1 dictInfo=de-en.txt - a German-English dictionary
2 Version: devel, 2009-08-12
3 Source: http://dict.tu-chemnitz.de/
4 Thanks to Frank Richter.
6 EntrySource: chemnitz 980
17 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
21 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
22 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
26 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
27 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
33 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
35 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
47 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
48 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
49 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
50 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
51 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
52 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
53 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
54 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
55 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
56 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
58 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
59 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
60 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
61 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
62 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
64 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
65 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
66 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
67 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
68 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
70 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
71 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
72 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
73 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
74 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
75 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
76 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
77 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
78 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
79 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
80 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
81 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
82 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
83 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
84 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
85 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
86 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
87 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
88 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
90 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
91 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
92 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
93 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
94 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
96 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
97 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
98 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
99 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
100 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
102 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
103 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
104 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
105 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
106 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
107 ***Abhängigkeitsstruktur***
108 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
109 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
110 ***Abhängigkeitsstrukturen***
111 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
112 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
114 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
115 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
116 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
117 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
118 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
119 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
120 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
121 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
122 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
123 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
124 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
125 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
126 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
127 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
128 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
129 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
130 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
131 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
132 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
134 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
135 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
136 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
137 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
138 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
140 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
141 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
142 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
143 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
144 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
146 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
147 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
148 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
149 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
150 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
152 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
153 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
154 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
155 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
156 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
158 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
159 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
161 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
162 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
164 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
166 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
167 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
168 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
169 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
170 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
171 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
172 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
173 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
174 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
175 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
176 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
177 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
178 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
179 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
180 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
181 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
182 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
183 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
184 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
186 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
187 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
188 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
189 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
190 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
191 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
192 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
193 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
194 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
195 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
196 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
197 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
198 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
199 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
200 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
201 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
202 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
203 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
204 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
206 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
207 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
208 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
209 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
210 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
211 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
212 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
213 ===Ambulanzfahrzeug===
214 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
215 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
216 ===Ambulanzfahrzeuge===
217 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
218 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
220 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
221 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
222 ===Ameisenschnäpper===
223 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
225 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
227 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
228 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
230 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
231 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
232 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
233 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
234 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
235 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
236 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
237 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
238 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
239 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
240 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
241 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
242 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
243 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
244 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
245 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
246 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
247 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
248 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
250 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
251 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
252 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
253 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
254 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
255 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
256 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
257 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
258 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
259 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
260 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
261 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
262 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
263 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
264 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
265 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
266 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
267 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
268 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
270 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
271 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
272 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
273 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
274 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
275 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
276 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
278 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
279 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
280 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
281 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
282 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
283 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
284 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
286 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
287 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
289 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
290 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
291 ===Angussverteiler===
292 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
293 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
295 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
296 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
297 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
298 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
299 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
300 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
301 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
302 ===Annehmlichkeiten===
303 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
304 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
305 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
306 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
307 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
308 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
309 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
311 anomal {adv} :: anomalously
313 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
314 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
315 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
316 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
317 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
318 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
319 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
320 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
321 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
322 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
323 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
324 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
325 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
326 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
327 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
328 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
329 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
330 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
331 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
333 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
334 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
335 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
336 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
337 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
338 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
339 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
340 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
341 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
342 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
343 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
344 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
345 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
346 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
347 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
348 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
349 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
350 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
351 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
353 Ärzteschaft {f} :: medical profession
355 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
356 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
357 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
358 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
359 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
360 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
361 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
362 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
363 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
364 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
365 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
366 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
367 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
368 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
369 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
370 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
371 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
372 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
373 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
375 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
376 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
377 auf einem Auge blind :: blind in one eye
378 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
379 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
380 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
381 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
382 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
383 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
384 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
385 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
386 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
387 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
388 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
389 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
390 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
391 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
392 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
393 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
394 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
395 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
396 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
397 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
398 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
400 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
402 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
403 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
404 ***Aufsteck-Senker***
405 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
406 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
408 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
409 auf einem Auge blind :: blind in one eye
410 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
411 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
413 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
414 auf einem Auge blind :: blind in one eye
415 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
416 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
418 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
419 ***Augenbrauen-Ameisenschnäpper***
420 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
422 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
423 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
424 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
425 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
426 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
427 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
428 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
429 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
430 machend; herstellend :: making
431 gemacht; hergestellt :: made
432 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
433 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
434 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
435 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
436 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
437 etw. machen lassen :: to get sth. done
439 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
441 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
442 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
443 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
444 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
445 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
446 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
447 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
448 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
449 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
450 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
451 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
452 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
453 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
454 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
455 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
456 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
457 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
458 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
459 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
461 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
463 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
464 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
465 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
466 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
467 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
468 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
469 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
471 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
472 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
473 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
474 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
475 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
476 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
477 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
478 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
479 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
480 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
481 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
482 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
483 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
484 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
485 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
486 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
487 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
488 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
489 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
491 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
492 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
493 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
494 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
495 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
496 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
497 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
498 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
499 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
500 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
501 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
502 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
503 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
504 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
505 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
506 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
507 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
508 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
509 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
511 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
512 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
513 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
514 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
515 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
516 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
517 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
518 ===Behaglichkeiten===
519 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
520 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
521 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
522 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
523 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
524 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
525 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
527 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
528 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
529 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
530 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
531 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
532 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
533 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
534 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
535 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
536 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
537 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
538 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
539 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
540 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
541 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
542 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
543 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
544 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
545 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
547 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
548 auf einem Auge blind :: blind in one eye
549 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
550 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
552 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
553 Kiebitze {pl} :: kibitzers
555 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
556 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
557 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
558 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
559 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
560 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
561 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
563 Beschießung {f} :: bombardment
565 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
566 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
567 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
569 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
570 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
571 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
573 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
574 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
575 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
576 ***Besoldungsgruppe***
577 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
578 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
579 ***Besoldungsgruppen***
580 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
581 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
583 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
585 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
586 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
587 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
588 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
589 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
590 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
591 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
592 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
593 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
594 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
595 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
596 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
597 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
598 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
599 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
600 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
601 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
602 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
603 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
605 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
606 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
607 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
608 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
609 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
610 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
611 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
612 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
613 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
614 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
615 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
616 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
617 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
618 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
619 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
620 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
621 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
622 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
623 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
625 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
626 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
627 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
628 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
629 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
630 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
631 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
632 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
633 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
634 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
635 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
636 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
637 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
638 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
639 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
640 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
641 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
642 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
643 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
645 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
647 Bewertung {f} :: weighing
649 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
650 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
651 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
652 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
653 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
654 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
655 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
656 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
657 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
658 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
659 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
660 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
661 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
662 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
663 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
664 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
665 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
666 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
667 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
669 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
671 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
672 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
673 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
674 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
675 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
676 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
677 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
678 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
679 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
680 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
681 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
682 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
683 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
684 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
685 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
686 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
687 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
688 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
689 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
691 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
692 auf einem Auge blind :: blind in one eye
693 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
694 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
696 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
697 ***Boultonschnäpper***
698 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
700 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
701 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
702 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
703 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
704 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
706 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
708 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
709 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
710 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
711 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
712 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
714 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
716 Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
717 ***Bürosprechstelle***
718 Bürosprechstelle {f} :: office station
720 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
722 Krokette {f} [cook.] :: croquette
723 Kroketten {pl} :: croquettes
725 Dachgesims {n} :: principal cornice
727 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
729 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
730 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
731 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
732 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
733 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
734 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
735 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
736 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
737 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
738 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
739 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
740 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
741 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
742 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
743 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
744 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
745 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
746 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
747 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
749 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
750 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
751 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
752 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
753 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
754 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
755 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
756 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
757 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
758 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
759 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
760 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
761 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
762 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
763 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
764 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
765 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
766 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
767 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
769 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
771 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
772 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
773 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
774 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
775 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
776 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
777 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
778 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
779 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
780 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
781 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
782 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
783 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
784 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
785 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
786 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
787 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
788 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
789 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
791 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
792 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
793 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
794 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
795 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
796 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
797 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
798 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
799 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
800 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
801 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
802 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
803 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
804 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
805 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
806 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
807 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
808 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
809 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
811 dictcc_de1 :: dictcc_en2
813 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
814 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
815 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
816 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
817 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
818 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
819 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
821 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
822 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
823 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
824 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
825 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
826 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
827 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
828 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
830 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
831 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
832 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
833 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
834 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
835 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
836 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
837 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
838 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
839 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
840 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
841 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
842 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
843 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
844 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
845 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
846 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
847 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
848 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
849 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
850 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
851 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
852 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
853 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
854 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
855 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
857 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
858 machend; herstellend :: making
859 gemacht; hergestellt :: made
860 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
861 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
862 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
863 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
864 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
865 etw. machen lassen :: to get sth. done
867 dictcc_de1 :: dictcc_en2
869 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
870 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
871 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
872 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
873 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
874 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
875 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
876 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
877 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
878 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
879 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
880 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
881 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
882 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
883 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
884 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
885 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
886 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
887 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
888 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
889 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
890 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
891 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
892 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
893 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
894 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
895 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
897 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
898 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
899 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
900 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
901 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
902 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
903 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
904 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
905 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
906 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
907 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
908 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
909 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
910 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
911 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
912 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
913 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
914 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
915 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
916 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
918 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
919 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
920 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
921 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
922 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
923 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
924 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
925 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
926 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
927 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
928 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
929 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
930 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
931 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
932 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
933 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
934 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
935 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
936 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
938 Disputant {m} :: debater
939 Disputanten {pl} :: debaters
941 Disputant {m} :: debater
942 Disputanten {pl} :: debaters
943 ***Dividendenausschüttungsbeschluss***
944 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
945 ===Dividendensteuer===
946 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
947 ***Drehgriffschalter***
948 Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
950 Drehpunkt {m} :: fulcrum
952 Dreifache {n} :: treble [Br.]
954 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
955 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
956 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
957 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
958 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
959 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
960 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
961 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
962 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
963 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
964 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
965 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
966 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
967 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
968 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
969 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
970 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
971 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
972 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
974 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
975 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
976 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
977 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
978 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
979 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
980 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
981 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
982 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
983 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
984 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
985 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
986 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
987 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
988 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
989 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
990 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
991 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
992 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
994 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
996 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
997 auf einem Auge blind :: blind in one eye
998 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
999 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1001 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1002 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1003 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1005 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1006 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1007 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1008 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1009 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1010 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1011 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1012 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1013 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1014 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1015 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1016 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1017 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1018 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1019 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1020 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1021 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1022 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1023 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1025 eingewurzelt {adj} :: inherent
1027 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1028 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1029 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1030 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1031 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1032 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1033 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1034 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1035 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1036 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1037 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1038 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1039 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1040 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1041 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1042 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1043 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1044 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1045 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1047 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1048 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1049 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1050 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1051 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1052 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1053 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1054 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1055 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1056 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1057 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1058 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1059 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1060 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1061 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1062 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1063 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1064 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1065 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1067 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1068 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1069 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1071 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1072 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1073 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1074 ***Eisenfalterfisch***
1075 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
1077 Elternmord {m} :: parricide
1079 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1080 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1081 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1082 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1083 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1084 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1085 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1086 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1087 machend; herstellend :: making
1088 gemacht; hergestellt :: made
1089 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1090 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1091 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1092 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1093 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1094 etw. machen lassen :: to get sth. done
1095 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1096 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1097 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1098 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1099 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1100 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1101 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1102 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1103 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1104 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1105 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1106 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1107 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1108 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1109 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1110 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1111 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1112 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1113 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1114 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1115 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1116 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1117 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1118 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1119 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1121 Er ist fort. :: He is away.
1122 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1124 erklärbar :: explicable
1126 ich - liebe - es :: i - love - it
1128 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1129 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1131 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1132 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1134 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1135 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1137 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
1138 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1139 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1140 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1141 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1142 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1143 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1144 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1145 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1146 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1147 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1148 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1149 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1150 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1151 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1152 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1153 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1154 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1155 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1156 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1157 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1158 machend; herstellend :: making
1159 gemacht; hergestellt :: made
1160 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1161 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1162 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1163 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1164 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1165 etw. machen lassen :: to get sth. done
1167 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
1169 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1171 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1173 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
1175 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1176 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1177 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1178 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1179 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1180 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1181 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1182 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1183 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1184 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1185 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1186 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1187 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1188 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1189 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1190 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1191 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1192 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1193 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1195 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
1197 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
1198 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1200 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
1201 ***Formationswasser***
1202 Formationswasser {n} :: formation water
1204 Er ist fort. :: He is away.
1206 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
1208 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1209 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1210 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1211 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1212 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1213 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1214 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1215 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1216 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1217 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1218 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1219 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1220 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1221 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1222 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1223 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1224 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1225 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1226 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1228 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1230 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1231 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1232 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1233 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1234 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1235 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1236 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1237 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1238 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1239 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1240 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1241 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1242 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1243 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1244 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1245 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1246 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1247 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1248 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1250 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
1252 Garnknäuel {n} :: twist of thread
1254 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1256 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1257 auf einem Auge blind :: blind in one eye
1258 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1259 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1261 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1262 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1263 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1265 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1266 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1267 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1268 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1269 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1270 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1271 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1272 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1273 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1274 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1275 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1276 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1277 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1278 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1279 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1280 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1281 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1282 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1283 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1284 ===gekennzeichnet===
1285 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1286 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1287 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1289 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1290 ***Gelbwangenbülbül***
1291 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
1293 wieder gemacht :: remade
1294 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1295 machend; herstellend :: making
1296 gemacht; hergestellt :: made
1297 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1298 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1299 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1300 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1301 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1302 etw. machen lassen :: to get sth. done
1304 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1305 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1306 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1307 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1308 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1309 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1310 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1311 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1312 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1313 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1314 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1315 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1316 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1317 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1318 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1319 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1320 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1321 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1322 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1324 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
1325 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
1326 geschlossene Vertiefung :: closed depression
1328 spalten {vt} :: to chop; to divide
1329 spaltend :: chopping; dividing
1330 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1332 spalten {vt} :: to chop; to divide
1333 spaltend :: chopping; dividing
1334 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1336 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1337 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1338 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1340 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1341 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1342 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1343 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1344 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1345 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1347 Gleitbrett {n} :: aquaplane
1349 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1350 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1351 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1352 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1353 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1354 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1355 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1356 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1357 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1358 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1359 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1360 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1361 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1362 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1363 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1364 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1365 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1366 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1367 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1369 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1370 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1371 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1372 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1373 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1374 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1375 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1376 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1377 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1378 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1379 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1380 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1381 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1382 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1383 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1384 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1385 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1386 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1387 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1389 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1390 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1391 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1392 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1393 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1394 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1395 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1396 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1397 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1398 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1399 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1400 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1401 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1402 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1403 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1404 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1405 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1406 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1407 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1409 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1410 auf einem Auge blind :: blind in one eye
1411 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1412 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1414 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1415 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1416 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1418 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1419 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1420 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1422 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
1423 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
1425 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1426 machend; herstellend :: making
1427 gemacht; hergestellt :: made
1428 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1429 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1430 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1431 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1432 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1433 etw. machen lassen :: to get sth. done
1434 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1435 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1436 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1437 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1438 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1439 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1441 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1442 machend; herstellend :: making
1443 gemacht; hergestellt :: made
1444 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1445 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1446 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1447 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1448 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1449 etw. machen lassen :: to get sth. done
1450 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1451 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1452 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1453 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1454 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1455 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1457 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1458 machend; herstellend :: making
1459 gemacht; hergestellt :: made
1460 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1461 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1462 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1463 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1464 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1465 etw. machen lassen :: to get sth. done
1467 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1468 machend; herstellend :: making
1469 gemacht; hergestellt :: made
1470 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1471 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1472 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1473 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1474 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1475 etw. machen lassen :: to get sth. done
1477 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1478 machend; herstellend :: making
1479 gemacht; hergestellt :: made
1480 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1481 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1482 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1483 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1484 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1485 etw. machen lassen :: to get sth. done
1487 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1488 machend; herstellend :: making
1489 gemacht; hergestellt :: made
1490 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1491 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1492 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1493 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1494 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1495 etw. machen lassen :: to get sth. done
1497 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1498 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1499 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1500 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1501 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1502 ===herunterbrennen===
1503 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1504 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1505 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1506 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1507 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1508 ===herunterbrennend===
1509 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1510 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1511 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1512 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1513 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1514 ===heruntergebrannt===
1515 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1516 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1517 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1518 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1519 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1521 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1522 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1523 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1525 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1526 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1527 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1529 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1530 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1531 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1533 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
1536 ===hochgestochenen===
1537 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1539 ich - liebe - es :: i - love - it
1540 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1541 machend; herstellend :: making
1542 gemacht; hergestellt :: made
1543 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1544 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1545 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1546 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1547 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1548 etw. machen lassen :: to get sth. done
1549 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1550 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1551 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1552 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1553 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1554 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1555 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1556 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1557 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1558 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1559 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1560 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1561 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1562 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1563 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1564 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1565 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1566 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1567 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1568 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1569 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1570 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1571 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1572 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1573 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1575 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
1576 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1577 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1578 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1579 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1580 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1581 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1582 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1583 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1584 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1585 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1586 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1587 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1588 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1589 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1590 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1591 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1592 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1593 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1594 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1596 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1597 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1598 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1599 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1600 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1601 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1602 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1603 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1604 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1605 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1606 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1607 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1608 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1609 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1610 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1611 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1612 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1613 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1614 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1616 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1617 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1618 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1619 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1620 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1621 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1622 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1623 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1624 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1625 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1626 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1627 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1628 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1629 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1630 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1631 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1632 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1633 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1634 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1636 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1637 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1638 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1639 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1640 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1641 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1642 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1643 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1644 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1645 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1646 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1647 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1648 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1649 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1650 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1651 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1652 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1653 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1654 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1656 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1658 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1659 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1660 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1661 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1662 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1663 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1664 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1665 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1666 machend; herstellend :: making
1667 gemacht; hergestellt :: made
1668 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1669 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1670 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1671 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1672 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1673 etw. machen lassen :: to get sth. done
1674 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1675 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1676 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1677 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1678 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1679 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1680 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1681 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1682 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1683 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1684 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1685 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1686 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1687 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1688 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1689 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1690 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1691 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1692 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1694 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1695 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1697 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1698 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1699 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1700 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1701 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1702 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1703 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1704 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1705 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1706 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1707 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1708 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1709 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1710 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1711 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1712 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1713 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1714 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1715 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1717 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
1718 Pianolas {pl} :: player pianos
1720 Er ist fort. :: He is away.
1721 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
1722 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1723 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1724 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1725 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1726 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1727 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1728 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1729 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1730 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1731 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1732 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1733 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1734 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1735 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1736 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1737 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1738 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1739 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1740 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1742 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1744 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1745 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1746 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1747 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1748 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1749 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1750 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1751 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1752 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1753 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1754 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1755 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1756 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1757 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1758 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1759 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1760 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1761 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1762 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1764 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1765 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1766 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1767 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1768 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1769 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1770 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1772 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
1774 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1775 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1776 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1777 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1778 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1779 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1780 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1781 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1782 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1783 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1784 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1785 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1786 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1787 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1788 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1789 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1790 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1791 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1792 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1793 ===Kapitalertragsteuer===
1794 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1796 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1797 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1799 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1800 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1801 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1802 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1803 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1804 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1805 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1806 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1807 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1808 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1809 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1810 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1811 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1812 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1813 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1814 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1815 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1816 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1817 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1819 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1820 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1821 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1823 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1824 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1825 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1827 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1828 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1830 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1831 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1833 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1834 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1836 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1837 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1838 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1840 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1841 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1842 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1843 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1844 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1845 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1846 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1847 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1848 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1849 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1850 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1851 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1852 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1853 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1854 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1855 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1856 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1857 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1858 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1860 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1861 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1862 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1863 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1864 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1865 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1866 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1868 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1870 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1871 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1872 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1873 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1874 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1875 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1876 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1878 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1879 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1880 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1881 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1882 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1883 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1884 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1885 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1886 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1887 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1888 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1889 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1890 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1891 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1892 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1893 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1894 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1895 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1896 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1898 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
1900 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1901 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1902 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1903 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1904 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1905 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1906 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1907 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1908 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1909 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1910 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1911 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1912 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1913 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1914 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1915 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1916 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1917 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1918 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1920 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1921 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1922 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1923 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1924 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1925 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1926 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1927 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1928 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1929 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1930 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1931 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1932 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1933 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1934 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1935 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1936 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1937 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1938 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1940 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1941 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1942 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1943 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1944 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1945 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1946 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1947 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1948 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1949 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1950 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1951 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1952 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1953 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1954 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1955 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1956 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1957 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1958 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1960 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1961 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1962 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1963 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1964 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1965 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1966 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1967 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1968 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1969 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1970 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1971 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1972 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1973 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1974 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1975 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1976 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1977 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1978 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1980 Krokette {f} [cook.] :: croquette
1981 Kroketten {pl} :: croquettes
1983 Krokette {f} [cook.] :: croquette
1984 Kroketten {pl} :: croquettes
1986 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
1987 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
1989 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
1990 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
1992 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1993 auf einem Auge blind :: blind in one eye
1994 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1995 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1997 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1999 laut; lärmend {adj} :: racous
2001 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2002 machend; herstellend :: making
2003 gemacht; hergestellt :: made
2004 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2005 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2006 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2007 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2008 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2009 etw. machen lassen :: to get sth. done
2011 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2013 laut; lärmend {adj} :: racous
2015 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2016 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2017 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2018 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2019 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2020 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2021 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2023 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2024 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2025 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2026 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2027 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2028 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2029 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2031 ich - liebe - es :: i - love - it
2033 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2035 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
2036 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2038 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2039 machend; herstellend :: making
2040 gemacht; hergestellt :: made
2041 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2042 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2043 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2044 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2045 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2046 etw. machen lassen :: to get sth. done
2048 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2049 machend; herstellend :: making
2050 gemacht; hergestellt :: made
2051 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2052 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2053 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2054 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2055 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2056 etw. machen lassen :: to get sth. done
2058 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2059 machend; herstellend :: making
2060 gemacht; hergestellt :: made
2061 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2062 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2063 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2064 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2065 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2066 etw. machen lassen :: to get sth. done
2068 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2069 machend; herstellend :: making
2070 gemacht; hergestellt :: made
2071 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2072 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2073 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2074 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2075 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2076 etw. machen lassen :: to get sth. done
2078 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2080 Markenschild {n} :: type plate
2082 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
2084 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2085 Pianolas {pl} :: player pianos
2087 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2088 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2089 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2090 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2091 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2092 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2093 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2094 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2095 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2096 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2097 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2098 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2099 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2100 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2101 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2102 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2103 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2104 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2105 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2107 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2108 Seile {pl} :: cables
2110 millionenfach {adv} :: a million times
2112 Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
2114 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2115 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2116 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2117 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2118 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2119 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2120 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2121 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2122 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2123 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2124 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2125 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2126 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2127 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2128 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2129 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2130 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2131 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2132 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2133 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2134 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2136 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2137 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2138 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2139 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2140 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2141 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2142 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2143 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2144 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2145 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2146 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2147 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2148 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2149 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2150 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2151 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2152 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2153 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2154 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2156 multimodal {adj} :: multi-modal
2158 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
2160 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2161 Pianolas {pl} :: player pianos
2163 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2164 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2165 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2166 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2167 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2168 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2169 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2170 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2171 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2172 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2173 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2174 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2175 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2176 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2177 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2178 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2179 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2180 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2181 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2182 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2184 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2185 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2186 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2187 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2188 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2189 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2190 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2191 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2192 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2193 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2194 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2195 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2196 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2197 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2198 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2199 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2200 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2201 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2202 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2204 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2205 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2206 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2207 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2208 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2209 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2210 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2211 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2212 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2213 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2214 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2215 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2216 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2217 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2218 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2219 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2220 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2221 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2222 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2224 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2225 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2226 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2227 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2228 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2229 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2230 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2231 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2232 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2233 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2234 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2235 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2236 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2237 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2238 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2239 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2240 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2241 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2242 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2244 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2245 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2246 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2247 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2248 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2249 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2250 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2251 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2252 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2253 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2254 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2255 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2256 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2257 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2258 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2259 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2260 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2261 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2262 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2264 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2265 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2266 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2267 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2268 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2269 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2270 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2271 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2272 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2273 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2274 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2275 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2276 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2277 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2278 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2279 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2280 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2281 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2282 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2284 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2285 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2286 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2287 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2288 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2289 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2290 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2292 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
2294 Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
2296 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2298 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2299 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2301 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2302 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2304 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2305 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2306 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2307 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2308 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2309 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2310 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2311 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2312 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2313 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2314 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2315 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2316 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2317 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2318 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2319 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2320 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2321 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2322 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2324 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
2326 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2327 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2328 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2329 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2330 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2332 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2333 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2334 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2335 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2336 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2337 ===niederbrennend===
2338 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2339 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2340 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2341 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2342 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2343 ===niedergebrannt===
2344 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2345 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2346 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2347 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2348 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2350 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2351 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2352 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2354 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2355 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2356 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2358 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2359 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2360 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2361 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2362 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2363 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2364 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2365 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2366 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2367 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2368 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2369 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2370 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2371 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2372 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2373 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2374 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2375 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2376 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2378 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2379 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2380 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2381 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2382 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2383 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2384 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2385 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2386 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2387 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2388 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2389 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2390 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2391 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2392 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2393 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2394 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2395 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2396 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2398 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2399 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2400 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2401 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2402 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2403 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2404 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2405 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2406 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2407 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2408 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2409 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2410 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2411 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2412 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2413 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2414 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2415 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2416 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2418 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
2419 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
2420 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
2421 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
2422 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
2423 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
2425 Patentstreit {m} :: patent row
2427 perfekt {adv} :: perfectly
2429 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
2431 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2433 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2434 Pianolas {pl} :: player pianos
2436 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2437 Pianolas {pl} :: player pianos
2439 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2440 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2441 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2442 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2443 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2445 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2446 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2447 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2448 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2449 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2451 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2452 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2453 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2454 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2455 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2456 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2457 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2458 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2459 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2460 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2461 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2462 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2463 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2464 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2465 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2466 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2467 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2468 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2469 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2471 Polschuh {m} :: pole shoe
2472 Polschuhe {pl} :: pole shoes
2474 Polschuh {m} :: pole shoe
2475 Polschuhe {pl} :: pole shoes
2476 ***prioritätsbegründend***
2477 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
2479 Profilbreite {f} :: width of section
2481 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2482 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2483 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2484 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2485 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2486 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2487 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2488 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2489 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2490 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2491 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2492 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2493 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2494 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2495 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2496 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2497 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2498 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2499 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2501 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2502 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2503 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2504 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2505 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2506 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2507 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2508 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2509 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2510 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2511 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2512 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2513 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2514 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2515 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2516 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2517 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2518 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2519 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2521 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2522 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2523 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2524 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2525 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2526 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2527 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2528 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2529 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2530 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2531 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2532 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2533 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2534 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2535 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2536 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2537 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2538 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2539 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2541 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2542 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2543 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2544 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2545 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2547 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2548 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2549 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2550 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2551 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2553 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
2555 Reaktivierung {f} :: reactivation
2557 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2559 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2560 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2561 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2562 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2563 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2564 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2565 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2566 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2567 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2568 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2569 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2570 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2571 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2572 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2573 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2574 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2575 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2576 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2577 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2579 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2581 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2582 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2583 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2584 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2585 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2586 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2587 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2589 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2590 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2591 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2592 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2593 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2594 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2595 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2596 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2597 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2598 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2599 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2600 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2601 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2602 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2603 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2604 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2605 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2606 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2607 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2608 ***Riechschleimhaut***
2609 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
2611 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
2613 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2614 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2616 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2617 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2619 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2620 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2622 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2623 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2624 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2625 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2626 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2627 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2628 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2630 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2631 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2632 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2633 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2634 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2635 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2636 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2637 ***Sachverständigenausschuss***
2638 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2639 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2640 ***Sachverständigenausschüsse***
2641 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2642 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2644 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
2646 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
2649 Schläge {pl} :: whams
2652 Schläge {pl} :: whams
2654 Schutznetz {n} :: protective net
2655 Schutznetze {pl} :: protective nets
2657 Schutznetz {n} :: protective net
2658 Schutznetze {pl} :: protective nets
2660 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2661 Seile {pl} :: cables
2663 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2664 Seile {pl} :: cables
2666 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2667 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2668 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2669 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2670 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2671 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2672 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2673 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2674 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2675 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2676 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2677 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2678 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2679 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2680 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2681 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2682 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2683 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2684 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2686 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2687 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2688 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2689 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2690 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2691 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2692 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2693 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2694 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2695 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2696 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2697 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2698 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2699 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2700 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2701 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2702 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2703 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2704 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2706 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2707 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2708 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2709 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2710 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2711 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2712 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2714 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2715 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2716 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2717 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2718 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2719 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2720 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2721 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2722 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2723 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2724 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2725 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2726 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2727 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2728 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2729 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2730 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2731 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2732 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2734 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2735 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2736 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2737 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2738 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2739 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2740 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2741 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2742 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2743 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2744 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2745 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2746 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2747 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2748 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2749 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2750 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2751 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2752 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2753 ***selbstdekrementierend***
2754 selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
2756 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2757 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2758 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2760 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2761 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2762 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2764 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
2765 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
2767 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2768 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2769 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2771 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2772 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2773 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2775 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2776 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2777 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2778 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2779 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2780 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2781 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2783 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2784 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2785 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2786 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2787 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2788 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2789 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2790 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2791 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2792 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2793 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2794 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2795 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2796 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2797 machend; herstellend :: making
2798 gemacht; hergestellt :: made
2799 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2800 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2801 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2802 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2803 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2804 etw. machen lassen :: to get sth. done
2805 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2806 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2807 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2808 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2809 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2810 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2811 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2812 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2813 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2814 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2815 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2816 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2817 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2818 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2819 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2820 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2821 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2822 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2823 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2825 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2826 machend; herstellend :: making
2827 gemacht; hergestellt :: made
2828 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2829 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2830 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2831 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2832 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2833 etw. machen lassen :: to get sth. done
2834 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
2835 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
2836 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
2837 er/sie zerzaust :: he/she tousles
2838 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
2839 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
2840 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2841 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2842 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2843 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2844 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2845 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2846 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2847 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2848 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2849 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2850 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2851 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2852 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2853 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2854 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2855 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2856 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2857 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2858 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2860 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2861 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2862 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2863 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2864 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2865 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2866 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2867 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2868 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2869 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2870 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2871 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2872 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2873 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2874 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2875 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2876 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2877 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2878 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2879 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2880 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2881 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2883 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2884 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2885 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2886 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2887 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2888 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2889 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2890 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2891 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2892 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2893 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2894 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2895 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2896 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2897 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2898 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2899 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2900 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2901 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2903 spalten {vt} :: to chop; to divide
2904 spaltend :: chopping; dividing
2905 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
2907 spalten {vt} :: to chop; to divide
2908 spaltend :: chopping; dividing
2909 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
2910 ***Spaltspurendatierung***
2911 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
2913 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2914 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2915 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2917 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2918 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2919 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2921 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2922 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2923 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2924 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2925 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2926 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2927 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2928 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2929 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2930 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2931 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2932 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2933 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2934 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2935 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2936 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2937 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2938 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2939 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2941 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2942 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2943 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2944 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2945 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2946 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2947 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2948 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2949 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2950 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2951 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2952 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2953 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2954 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2955 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2956 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2957 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2958 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2959 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2961 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2962 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2963 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2964 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2965 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2966 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2967 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2968 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2969 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2970 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2971 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2972 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2973 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2974 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2975 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2976 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2977 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2978 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2979 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2980 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2982 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2983 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2984 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2985 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2986 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2987 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2988 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2989 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2990 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2991 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2992 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2993 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2994 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2995 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2996 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2997 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2998 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2999 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3000 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3002 Stehplatz {m} :: standing place
3004 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3005 machend; herstellend :: making
3006 gemacht; hergestellt :: made
3007 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3008 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3009 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3010 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3011 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3012 etw. machen lassen :: to get sth. done
3014 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3015 machend; herstellend :: making
3016 gemacht; hergestellt :: made
3017 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3018 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3019 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3020 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3021 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3022 etw. machen lassen :: to get sth. done
3023 ===Sterbensforscher===
3024 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3025 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3026 ===Sterbensforscherin===
3027 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3028 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3029 ===Sterbensforscherinnen===
3030 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3031 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3033 Stiftsherr {m} :: canon
3034 Stiftsherren {pl} :: canons
3036 Stiftsherr {m} :: canon
3037 Stiftsherren {pl} :: canons
3039 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3040 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3041 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3042 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3043 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3044 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3045 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3046 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3047 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3048 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3049 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3050 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3051 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3052 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3053 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3054 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3055 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3056 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3057 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3059 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
3060 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
3061 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
3063 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3064 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3066 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3067 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3069 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3070 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3071 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3072 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3073 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3074 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3075 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3077 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3078 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3080 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3081 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3083 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3084 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3085 ===Thanatologinnen===
3086 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3087 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3089 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
3091 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3092 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3093 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3094 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3095 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3096 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3097 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3098 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3099 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3100 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3101 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3102 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3103 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3104 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3105 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3106 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3107 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3108 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3109 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3111 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3112 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3113 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3114 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3115 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3116 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3117 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3118 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3119 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3120 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3121 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3122 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3123 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3124 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3125 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3126 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3127 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3128 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3129 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3131 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3132 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3133 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3134 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3135 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3136 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3137 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3138 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3139 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3140 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3141 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3142 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3143 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3144 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3145 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3146 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3147 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3148 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3149 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3151 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3152 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3153 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3154 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3155 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3156 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3157 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3158 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3159 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3160 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3161 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3162 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3163 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3164 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3165 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3166 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3167 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3168 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3169 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3171 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3172 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3173 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3174 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3175 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3176 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3177 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3178 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3179 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3180 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3181 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3182 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3183 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3184 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3185 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3186 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3187 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3188 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3189 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3191 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3192 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3193 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3194 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3195 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3196 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3197 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3198 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3199 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3200 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3201 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3202 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3203 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3204 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3205 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3206 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3207 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3208 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3209 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3211 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3212 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3213 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3214 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3215 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3216 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3217 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3218 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3219 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3220 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3221 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3222 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3223 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3224 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3225 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3226 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3227 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3228 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3229 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3231 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3232 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3233 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3234 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3235 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3236 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3237 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3238 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3239 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3240 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3241 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3242 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3243 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3244 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3245 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3246 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3247 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3248 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3249 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3251 überstimmen :: to vote down
3252 überstimmend :: outvoting
3253 überstimmt :: outvoted
3254 überstimmt :: outvotes
3255 überstimmte :: outvoted
3257 überstimmen :: to vote down
3258 überstimmend :: outvoting
3259 überstimmt :: outvoted
3260 überstimmt :: outvotes
3261 überstimmte :: outvoted
3263 überstimmen :: to vote down
3264 überstimmend :: outvoting
3265 überstimmt :: outvoted
3266 überstimmt :: outvotes
3267 überstimmte :: outvoted
3269 überstimmen :: to vote down
3270 überstimmend :: outvoting
3271 überstimmt :: outvoted
3272 überstimmt :: outvotes
3273 überstimmte :: outvoted
3275 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3276 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3277 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3278 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3279 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3280 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3281 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3282 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3283 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3284 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3285 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3286 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3287 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3288 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3289 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3290 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3291 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3292 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3293 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3295 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3297 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3298 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3299 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3300 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3301 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3302 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3303 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3304 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3305 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3306 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3307 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3308 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3309 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3310 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3311 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3312 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3313 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3314 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3315 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3316 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3318 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3319 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3320 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3321 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3322 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3323 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3324 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3326 unpraktisch {adj} :: unpractical
3328 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3330 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3331 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3332 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3333 ===unterscheidend===
3334 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3335 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3336 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3338 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3339 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3340 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3342 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3343 ===Verbindungsdauer===
3344 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
3346 Vergeistigung {f} :: etherealness
3348 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3349 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3350 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3351 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3352 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3353 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3354 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3355 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3356 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3357 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3358 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3359 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3360 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3361 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3362 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3363 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3364 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3365 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3366 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3368 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3369 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3370 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3371 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3372 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3373 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3374 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3375 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3376 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3377 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3378 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3379 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3380 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3381 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3382 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3383 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3384 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3385 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3386 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3388 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3389 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3390 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3391 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3392 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3393 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3394 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3396 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3397 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3398 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3399 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3400 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3401 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3402 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3403 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3404 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3405 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3406 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3407 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3408 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3409 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3410 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3411 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3412 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3413 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3414 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3416 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3417 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3418 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3419 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3420 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3421 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3422 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3423 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3424 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3425 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3426 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3427 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3428 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3429 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3430 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3431 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3432 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3433 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3434 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3436 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3437 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3438 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3439 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3440 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3441 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3442 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3443 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3444 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3445 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3446 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3447 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3448 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3449 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3450 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3451 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3452 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3453 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3454 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3456 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3457 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3458 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3459 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3460 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3461 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3462 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3463 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3464 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3465 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3466 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3467 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3468 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3469 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3470 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3471 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3472 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3473 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3474 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3476 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
3478 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3479 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3480 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3481 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3482 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3483 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3484 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3485 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3486 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3487 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3488 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3489 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3490 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3491 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3492 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3493 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3494 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3495 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3496 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3498 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3499 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3500 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3501 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3502 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3503 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3504 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3505 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3506 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3507 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3508 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3509 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3510 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3511 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3512 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3513 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3514 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3515 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3516 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3518 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3519 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3520 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3521 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3522 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3523 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3524 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3525 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3526 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3527 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3528 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3529 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3530 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3531 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3532 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3533 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3534 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3535 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3536 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3538 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3539 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3540 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3541 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3542 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3543 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3544 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3545 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3546 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3547 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3548 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3549 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3550 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3551 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3552 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3553 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3554 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3555 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3556 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3558 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3559 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3560 geschlossene Vertiefung :: closed depression
3562 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3563 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3564 geschlossene Vertiefung :: closed depression
3566 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3567 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3568 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3569 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3570 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3571 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3572 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3573 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3574 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3575 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3576 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3577 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3578 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3579 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3580 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3581 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3582 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3583 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3584 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3586 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3588 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3589 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3590 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3591 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3592 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3593 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3595 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3596 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3597 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3598 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3599 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3600 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3602 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3603 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3604 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3605 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3606 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3607 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3609 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3611 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3612 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3613 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3614 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3615 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3616 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3617 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3618 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3619 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3620 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3621 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3622 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3623 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3624 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3625 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3626 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3627 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3628 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3629 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3631 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3632 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3633 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3634 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3635 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3636 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3637 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3639 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3640 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3641 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3642 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3643 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3644 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3645 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3646 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3647 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3648 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3649 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3650 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3651 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3652 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3653 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3654 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3655 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3656 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3657 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3658 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3659 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3661 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3662 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3663 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3664 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3665 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3666 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3667 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3668 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3669 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3670 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3671 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3672 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3673 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3674 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3675 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3676 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3677 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3678 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3679 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3681 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
3682 auf einem Auge blind :: blind in one eye
3683 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
3684 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
3686 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
3688 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3689 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3690 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3691 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3692 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3693 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3694 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3695 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3696 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3697 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3698 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3699 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3700 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3701 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3702 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3703 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3704 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3705 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3706 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3708 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
3710 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
3711 ***Weißbauch-Baumelster***
3712 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
3714 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
3716 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3718 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3719 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3720 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3721 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3722 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3723 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3724 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3725 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3726 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3727 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3728 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3729 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3730 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3731 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3732 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3733 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3734 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3735 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3736 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3738 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3740 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3741 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3743 Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
3745 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3746 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3747 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3748 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3749 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3750 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3751 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3752 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3753 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3754 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3755 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3756 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3757 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3758 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3759 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3760 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3761 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3762 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3763 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3765 wieder gemacht :: remade
3766 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3768 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3769 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3770 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3771 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3772 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3773 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3774 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3775 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3776 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3777 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3778 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3779 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3780 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3781 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3782 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3783 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3784 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3785 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3786 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3788 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3790 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3791 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3792 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3793 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3794 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3795 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3796 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3798 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3802 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3803 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3804 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3805 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3806 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3807 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3809 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3810 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3811 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3812 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3813 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3814 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3816 Zedernholz {n} :: cedarwood
3818 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3819 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3820 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3821 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3822 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3823 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3825 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3826 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3827 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3828 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3829 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3830 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3832 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3833 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3834 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3835 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3836 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3837 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3839 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
3841 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
3843 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3844 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3845 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3846 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3847 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3848 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3849 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3850 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3851 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3852 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3853 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3854 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3855 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3856 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3857 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3858 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3859 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3860 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3861 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3863 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3864 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3865 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3866 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3867 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3868 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3869 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3870 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3871 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3872 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3873 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3874 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3875 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3876 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3877 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3878 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3879 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3880 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3881 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3882 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3883 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3884 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3885 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3886 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3887 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3888 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3890 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
3891 Kiebitze {pl} :: kibitzers
3893 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3894 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3895 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3896 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3897 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3898 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3899 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3900 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3901 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3902 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3903 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3904 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3905 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3906 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3907 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3908 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3909 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3910 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3911 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3913 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3914 ***Zweckorientiertheit***
3915 Zweckorientiertheit :: task oriented ness
3921 millionenfach {adv} :: a million times
3922 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
3923 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
3924 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
3925 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3926 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3927 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3928 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3929 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3930 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3931 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3932 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3933 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3934 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3935 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3936 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3937 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3938 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3939 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3940 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3941 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3942 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3943 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3944 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3949 aaa aaab :: aaa aaab
3950 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3952 aaac aaa :: aaac aaa
3954 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
3955 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
3959 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
3960 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
3964 aaac aaa :: aaac aaa
3965 aaa aaab :: aaa aaab
3966 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3968 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3970 aaac aaa :: aaac aaa
3980 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3982 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3983 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3984 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3985 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3986 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3987 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3988 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3989 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3990 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3991 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3992 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3993 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3994 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3995 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3996 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3997 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3998 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3999 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4000 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4002 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4003 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4004 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4005 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4006 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4007 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4008 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4009 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4010 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4011 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4012 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4013 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4014 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4015 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4016 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4017 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4018 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4019 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4020 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4022 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4024 Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
4026 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4027 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4028 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4029 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4030 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4031 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4032 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4033 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4034 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4035 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4036 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4037 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4038 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4039 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4040 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4041 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4042 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4043 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4044 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4046 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4047 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4048 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4049 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4050 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4051 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4052 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4053 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4054 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4055 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4056 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4057 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4058 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4059 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4060 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4061 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4062 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4063 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4064 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4065 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4066 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4067 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4068 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4069 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4070 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4071 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4072 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4074 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4076 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4077 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4078 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4079 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4080 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4081 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4082 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4083 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4084 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4085 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4086 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4087 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4088 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4089 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4090 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4091 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4092 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4093 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4094 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4096 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
4098 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4099 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4101 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4102 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4103 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4104 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4105 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4106 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4107 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4109 anomal {adv} :: anomalously
4111 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4113 Gleitbrett {n} :: aquaplane
4115 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4116 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4118 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4119 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4121 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4122 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4123 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4124 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4125 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4126 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4127 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4128 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4129 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4130 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4131 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4132 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4133 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4134 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4135 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4136 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4137 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4138 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4139 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4141 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4142 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4143 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4144 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4145 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4146 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4147 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4148 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4149 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4150 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4151 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4152 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4153 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4154 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4155 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4156 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4157 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4158 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4159 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4161 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4163 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4164 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4165 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4166 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4167 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4168 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4169 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4170 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4171 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4172 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4173 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4174 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4175 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4176 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4177 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4178 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4179 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4180 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4181 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4183 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4184 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4185 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4186 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4187 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4188 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4189 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4190 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4191 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4192 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4193 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4194 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4195 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4196 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4197 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4198 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4199 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4200 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4201 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4202 ***autodecremental***
4203 selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
4205 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4206 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4207 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4208 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4209 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4210 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4211 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4212 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4213 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4214 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4215 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4216 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4217 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4218 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4219 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4220 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4221 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4222 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4223 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4225 Er ist fort. :: He is away.
4227 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4228 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4230 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4231 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4233 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
4234 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
4236 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4238 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4239 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4240 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4241 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4242 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4243 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4244 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4245 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4246 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4247 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4248 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4249 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4250 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4251 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4252 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4253 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4254 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4255 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4256 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4258 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4260 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4262 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4263 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4264 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4265 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4266 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4267 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4268 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4269 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4270 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4271 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4272 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4273 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4274 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4275 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4276 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4277 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4278 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4279 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4280 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4282 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4284 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4285 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4286 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4287 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4289 Beschießung {f} :: bombardment
4291 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4293 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4295 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4296 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4297 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4298 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4300 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4302 Dreifache {n} :: treble [Br.]
4304 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4306 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4308 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4309 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4310 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4311 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4312 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4314 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4315 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4316 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4317 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4318 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4320 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4321 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4322 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4323 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4324 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4326 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4327 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4328 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4329 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4330 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4332 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4333 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4334 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4335 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4336 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4337 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4338 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4339 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4340 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4341 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4342 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4343 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4344 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4345 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4346 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4347 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4348 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4349 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4350 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4352 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
4354 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
4355 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
4357 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4358 Seile {pl} :: cables
4360 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4361 Seile {pl} :: cables
4363 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4364 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4365 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4366 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4367 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4368 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4369 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4370 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4371 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4372 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4373 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4374 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4375 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4376 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4377 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4378 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4379 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4380 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4381 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4383 Stiftsherr {m} :: canon
4384 Stiftsherren {pl} :: canons
4386 Stiftsherr {m} :: canon
4387 Stiftsherren {pl} :: canons
4389 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4390 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4392 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4393 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4395 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4396 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4397 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4398 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4399 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4400 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4401 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4402 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4403 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4404 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4405 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4406 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4407 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4408 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4409 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4410 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4411 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4412 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4413 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4415 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4416 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4417 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4418 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4419 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4420 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4421 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4422 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4423 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4424 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4425 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4426 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4427 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4428 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4429 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4430 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4431 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4432 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4433 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4435 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
4437 Zedernholz {n} :: cedarwood
4439 spalten {vt} :: to chop; to divide
4440 spaltend :: chopping; dividing
4441 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4443 spalten {vt} :: to chop; to divide
4444 spaltend :: chopping; dividing
4445 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4447 spalten {vt} :: to chop; to divide
4448 spaltend :: chopping; dividing
4449 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4451 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
4453 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4455 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4457 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4458 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4459 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4460 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4461 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4462 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4463 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4465 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4466 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4467 geschlossene Vertiefung :: closed depression
4469 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4470 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4471 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4472 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4473 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4474 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4475 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4476 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4477 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4478 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4479 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4480 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4481 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4482 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4483 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4484 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4485 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4486 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4487 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4489 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4491 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4492 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4493 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4494 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4495 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4496 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4497 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4499 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4500 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4501 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4502 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4503 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4504 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4505 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4507 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4508 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4510 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4511 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4513 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4514 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4515 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4516 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4517 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4518 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4519 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4520 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4521 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4522 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4523 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4524 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4525 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4526 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4527 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4528 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4529 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4530 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4531 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4533 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4535 Dachgesims {n} :: principal cornice
4537 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4538 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4539 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4540 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4541 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4542 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4543 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4544 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4545 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4546 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4547 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4548 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4549 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4550 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4551 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4552 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4553 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4554 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4555 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4556 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4557 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4558 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4559 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4560 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4561 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4562 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4566 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4567 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4569 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4570 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4572 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4573 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4574 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4575 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4576 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4577 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4578 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4580 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
4582 Krokette {f} [cook.] :: croquette
4583 Kroketten {pl} :: croquettes
4585 Krokette {f} [cook.] :: croquette
4586 Kroketten {pl} :: croquettes
4588 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4589 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4590 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4591 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4592 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4593 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4594 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4595 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4596 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4597 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4598 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4599 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4600 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4601 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4602 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4603 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4604 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4605 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4606 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4608 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
4610 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4612 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4613 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4614 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4615 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4616 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4617 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4618 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4620 Disputant {m} :: debater
4621 Disputanten {pl} :: debaters
4623 Disputant {m} :: debater
4624 Disputanten {pl} :: debaters
4626 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
4628 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4629 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4630 ***dependence-structure***
4631 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4632 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4633 ***dependence-structures***
4634 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4635 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4637 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4638 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4639 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4640 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4641 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4642 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4643 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4644 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4645 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4646 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4647 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4648 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4649 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4650 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4651 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4652 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4653 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4654 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4655 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4657 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4658 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4659 geschlossene Vertiefung :: closed depression
4661 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4662 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4663 geschlossene Vertiefung :: closed depression
4665 dictcc_de1 :: dictcc_en2
4667 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4668 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4669 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4670 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4671 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4672 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4673 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4674 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4675 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4676 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4677 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4678 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4679 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4680 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4681 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4682 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4683 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4684 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4685 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4687 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4688 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4689 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4690 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4692 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4693 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4694 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4695 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4697 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
4699 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4700 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4701 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4703 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4704 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4705 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4706 ***distinguishing***
4707 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4708 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4709 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4711 spalten {vt} :: to chop; to divide
4712 spaltend :: chopping; dividing
4713 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4715 spalten {vt} :: to chop; to divide
4716 spaltend :: chopping; dividing
4717 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4719 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
4720 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
4722 spalten {vt} :: to chop; to divide
4723 spaltend :: chopping; dividing
4724 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4726 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4727 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4728 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4729 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4730 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4731 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4732 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4733 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4734 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4735 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4736 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4737 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4738 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4739 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4740 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4741 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4742 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4743 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4744 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4746 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4747 machend; herstellend :: making
4748 gemacht; hergestellt :: made
4749 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4750 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4751 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4752 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4753 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4754 etw. machen lassen :: to get sth. done
4756 überstimmen :: to vote down
4757 überstimmend :: outvoting
4758 überstimmt :: outvoted
4759 überstimmt :: outvotes
4760 überstimmte :: outvoted
4761 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4762 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4763 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4764 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4765 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4767 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4769 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4771 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
4772 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
4774 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
4775 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
4777 dictcc_de1 :: dictcc_en2
4779 Vergeistigung {f} :: etherealness
4781 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4783 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4784 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4786 erklärbar :: explicable
4788 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4789 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4790 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4791 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4793 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4794 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4795 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4796 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4798 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4799 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4800 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4801 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4802 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4804 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4805 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4806 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4807 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4808 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4810 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4811 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4812 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4813 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4814 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4816 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4817 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4818 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4819 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4820 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4822 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4824 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
4826 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
4828 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4830 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4831 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4832 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4833 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4834 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4835 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4836 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4837 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4838 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4839 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4840 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4841 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4842 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4843 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4844 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4845 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4846 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4847 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4848 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4849 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4850 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4851 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4852 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4853 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4854 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4855 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4857 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4858 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4859 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4860 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4861 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4862 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4863 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4864 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4865 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4866 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4867 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4868 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4869 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4870 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4871 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4872 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4873 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4874 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4875 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4877 Formationswasser {n} :: formation water
4879 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4880 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4881 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4882 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4883 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4884 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4885 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4886 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4887 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4888 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4889 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4890 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4891 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4892 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4893 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4894 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4895 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4896 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4897 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4898 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4899 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4900 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4901 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4902 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4903 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4904 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4905 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4907 Drehpunkt {m} :: fulcrum
4909 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
4911 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4912 machend; herstellend :: making
4913 gemacht; hergestellt :: made
4914 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4915 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4916 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4917 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4918 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4919 etw. machen lassen :: to get sth. done
4921 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4922 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4923 machend; herstellend :: making
4924 gemacht; hergestellt :: made
4925 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4926 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4927 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4928 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4929 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4930 etw. machen lassen :: to get sth. done
4932 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4933 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4934 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4935 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4936 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4937 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4938 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4940 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
4942 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
4944 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4946 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
4947 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
4949 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
4950 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
4952 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4954 Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
4956 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4957 machend; herstellend :: making
4958 gemacht; hergestellt :: made
4959 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4960 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4961 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4962 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4963 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4964 etw. machen lassen :: to get sth. done
4965 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4966 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4967 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4968 er/sie zerzaust :: he/she tousles
4969 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4970 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4971 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4972 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4973 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4974 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4975 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4976 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4977 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4978 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4979 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4980 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4981 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4982 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4983 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4984 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4985 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4986 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4987 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4988 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4989 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4991 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
4993 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4994 machend; herstellend :: making
4995 gemacht; hergestellt :: made
4996 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4997 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4998 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4999 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5000 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5001 etw. machen lassen :: to get sth. done
5002 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5003 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5004 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5005 er/sie zerzaust :: he/she tousles
5006 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5007 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5009 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5010 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5011 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5012 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5013 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5014 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5015 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5016 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5017 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5018 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5019 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5020 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5021 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5022 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5023 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5024 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5025 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5026 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5027 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5029 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5030 machend; herstellend :: making
5031 gemacht; hergestellt :: made
5032 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5033 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5034 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5035 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5036 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5037 etw. machen lassen :: to get sth. done
5038 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5039 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5040 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5041 er/sie zerzaust :: he/she tousles
5042 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5043 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5044 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5045 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5046 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5047 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5048 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5049 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5050 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5051 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5052 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5053 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5054 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5055 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5056 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5057 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5058 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5059 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5060 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5061 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5062 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5064 Er ist fort. :: He is away.
5065 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
5066 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5067 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5068 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5069 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5070 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5071 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5072 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5073 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5075 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5076 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5077 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5078 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5079 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5080 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5081 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5082 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5083 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5084 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5085 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5086 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5087 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5088 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5089 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5090 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5091 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5092 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5093 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5095 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5097 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5098 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5099 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5100 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5101 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5102 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5103 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5104 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5105 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5106 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5107 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5108 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5109 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5110 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5111 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5112 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5113 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5114 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5115 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5116 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5117 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5118 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5119 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5120 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5121 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5122 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5124 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5126 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5127 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5128 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5129 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5130 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5131 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5132 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5133 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5134 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5135 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5136 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5137 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5138 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5139 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5140 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5141 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5142 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5143 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5144 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5146 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
5148 ich - liebe - es :: i - love - it
5150 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5151 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5152 machend; herstellend :: making
5153 gemacht; hergestellt :: made
5154 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5155 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5156 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5157 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5158 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5159 etw. machen lassen :: to get sth. done
5160 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5161 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5162 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5163 er/sie zerzaust :: he/she tousles
5164 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5165 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5166 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5167 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5168 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5169 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5170 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5171 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5172 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5173 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5174 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5175 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5176 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5177 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5178 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5179 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5180 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5181 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5182 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5183 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5184 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5186 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5187 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5188 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5189 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5190 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5191 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5192 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5193 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5194 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5195 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5196 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5197 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5198 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5199 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5200 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5201 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5202 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5203 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5204 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5205 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5207 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5208 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5209 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5210 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5211 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5212 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5213 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5214 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5215 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5216 machend; herstellend :: making
5217 gemacht; hergestellt :: made
5218 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5219 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5220 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5221 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5222 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5223 etw. machen lassen :: to get sth. done
5224 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5225 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5226 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5227 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5228 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5229 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5230 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5231 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5232 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5233 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5234 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5235 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5236 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5237 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5238 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5239 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5240 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5241 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5242 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5243 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5244 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5245 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5246 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5248 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5249 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5250 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5251 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5252 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5253 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5254 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5255 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5256 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5257 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5258 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5259 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5260 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5261 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5262 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5263 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5264 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5265 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5266 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5268 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5269 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5270 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5271 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5272 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5273 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5274 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5275 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5276 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5277 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5278 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5279 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5280 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5281 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5282 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5283 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5284 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5285 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5286 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5288 eingewurzelt {adj} :: inherent
5290 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5291 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5292 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5293 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5294 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5295 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5296 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5297 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5298 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5299 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5300 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5301 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5302 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5303 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5304 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5305 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5306 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5307 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5308 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5310 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
5312 Er ist fort. :: He is away.
5313 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5314 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5315 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5316 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5317 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5318 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5319 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5320 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5321 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5322 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5323 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5324 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5325 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5326 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5327 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5328 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5329 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5330 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5331 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5332 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5333 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5334 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5335 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5336 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5337 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5338 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5340 ich - liebe - es :: i - love - it
5342 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5344 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5345 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5346 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5347 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5348 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5349 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5350 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5351 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5352 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5353 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5354 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5355 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5356 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5357 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5358 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5359 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5360 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5361 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5362 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5364 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5366 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5367 Kiebitze {pl} :: kibitzers
5369 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5370 Kiebitze {pl} :: kibitzers
5372 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
5374 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5375 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5376 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5377 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5378 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5379 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5380 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5381 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5382 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5383 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5384 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5385 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5386 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5387 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5388 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5389 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5390 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5391 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5392 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5394 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5396 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5397 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5398 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5399 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5400 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5401 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5402 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5404 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5405 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5406 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5407 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5408 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5409 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5410 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5412 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5413 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5414 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5415 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5416 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5417 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5418 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5420 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5421 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5422 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5423 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5424 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5425 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5426 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5427 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5428 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5429 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5430 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5431 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5432 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5433 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5434 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5435 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5436 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5437 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5438 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5440 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5441 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5442 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5443 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5444 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5445 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5446 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5447 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5448 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5449 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5450 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5451 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5452 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5453 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5454 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5455 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5456 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5457 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5458 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5460 ich - liebe - es :: i - love - it
5462 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5464 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5465 machend; herstellend :: making
5466 gemacht; hergestellt :: made
5467 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5468 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5469 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5470 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5471 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5472 etw. machen lassen :: to get sth. done
5474 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5475 machend; herstellend :: making
5476 gemacht; hergestellt :: made
5477 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5478 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5479 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5480 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5481 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5482 etw. machen lassen :: to get sth. done
5484 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5486 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5487 machend; herstellend :: making
5488 gemacht; hergestellt :: made
5489 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5490 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5491 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5492 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5493 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5494 etw. machen lassen :: to get sth. done
5496 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5497 machend; herstellend :: making
5498 gemacht; hergestellt :: made
5499 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5500 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5501 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5502 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5503 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5504 etw. machen lassen :: to get sth. done
5506 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5507 machend; herstellend :: making
5508 gemacht; hergestellt :: made
5509 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5510 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5511 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5512 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5513 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5514 etw. machen lassen :: to get sth. done
5516 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5518 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5520 Ärzteschaft {f} :: medical profession
5522 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5523 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5524 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5525 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5526 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5527 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5528 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5529 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5530 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5531 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5532 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5533 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5534 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5535 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5536 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5537 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5538 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5539 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5540 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5542 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
5543 Seile {pl} :: cables
5545 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5547 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5548 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5550 millionenfach {adv} :: a million times
5552 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5553 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5555 multimodal {adj} :: multi-modal
5557 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
5558 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
5560 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5562 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
5564 multimodal {adj} :: multi-modal
5566 multimodal {adj} :: multi-modal
5568 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5569 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5570 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5571 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5572 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5573 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5574 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5575 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5576 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5577 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5578 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5579 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5580 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5581 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5582 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5583 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5584 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5585 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5586 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5588 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5589 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5590 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5591 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5592 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5593 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5594 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5595 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5596 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5597 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5598 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5599 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5600 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5601 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5602 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5603 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5604 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5605 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5606 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5608 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5609 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5610 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5611 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5612 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
5614 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5615 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5616 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5617 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5618 ***near-stoneware***
5619 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
5621 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5623 Zweckorientiertheit :: task oriented ness
5625 Schutznetz {n} :: protective net
5626 Schutznetze {pl} :: protective nets
5628 Schutznetz {n} :: protective net
5629 Schutznetze {pl} :: protective nets
5631 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5632 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5633 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5634 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5635 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5636 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5637 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5638 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5639 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5640 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5641 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5642 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5643 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5644 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5645 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5646 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5647 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5648 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5649 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5651 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5653 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5654 Kiebitze {pl} :: kibitzers
5656 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5657 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5658 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5659 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5660 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5661 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5662 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5663 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5664 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5665 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5666 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5667 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5668 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5669 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5670 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5671 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5672 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5673 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5674 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5676 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5678 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5679 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5680 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5681 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5682 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5683 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5684 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5686 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5687 machend; herstellend :: making
5688 gemacht; hergestellt :: made
5689 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5690 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5691 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5692 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5693 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5694 etw. machen lassen :: to get sth. done
5696 Garnknäuel {n} :: twist of thread
5697 Profilbreite {f} :: width of section
5698 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5699 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5700 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
5701 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
5702 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5703 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5704 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5705 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5706 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5707 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5708 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5709 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5710 machend; herstellend :: making
5711 gemacht; hergestellt :: made
5712 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5713 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5714 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5715 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5716 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5717 etw. machen lassen :: to get sth. done
5718 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5719 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5720 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5721 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5722 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5723 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5724 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5725 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5726 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5727 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5728 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5729 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5730 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5731 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5732 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5733 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5734 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5735 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5736 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5738 Bürosprechstelle {f} :: office station
5740 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
5742 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
5743 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
5745 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5746 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5747 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5748 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5750 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5752 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5753 machend; herstellend :: making
5754 gemacht; hergestellt :: made
5755 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5756 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5757 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5758 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5759 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5760 etw. machen lassen :: to get sth. done
5762 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5763 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5764 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5765 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5766 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5767 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5768 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5769 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5770 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5771 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5772 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5773 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5774 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5775 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5776 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5777 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5778 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5779 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5780 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5782 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
5784 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5785 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5786 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5787 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5788 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5789 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5790 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5791 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5792 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5793 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5794 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5795 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5796 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5797 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5798 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5799 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5800 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5801 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5802 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5804 Zweckorientiertheit :: task oriented ness
5806 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5808 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5810 überstimmen :: to vote down
5811 überstimmend :: outvoting
5812 überstimmt :: outvoted
5813 überstimmt :: outvotes
5814 überstimmte :: outvoted
5816 überstimmen :: to vote down
5817 überstimmend :: outvoting
5818 überstimmt :: outvoted
5819 überstimmt :: outvotes
5820 überstimmte :: outvoted
5822 überstimmen :: to vote down
5823 überstimmend :: outvoting
5824 überstimmt :: outvoted
5825 überstimmt :: outvotes
5826 überstimmte :: outvoted
5828 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5829 Kiebitze {pl} :: kibitzers
5831 Elternmord {m} :: parricide
5833 Patentstreit {m} :: patent row
5835 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5836 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5838 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5840 perfekt {adv} :: perfectly
5842 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5843 Pianolas {pl} :: player pianos
5845 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5846 Pianolas {pl} :: player pianos
5848 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
5850 Stehplatz {m} :: standing place
5851 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5853 Markenschild {n} :: type plate
5855 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5856 Pianolas {pl} :: player pianos
5858 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5860 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
5862 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
5864 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
5866 Polschuh {m} :: pole shoe
5867 Polschuhe {pl} :: pole shoes
5869 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5870 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5871 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5872 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5873 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5874 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5875 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5876 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5877 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5878 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5879 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5880 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5881 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5882 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5883 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5884 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5885 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5886 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5887 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5889 Dachgesims {n} :: principal cornice
5891 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5893 Ärzteschaft {f} :: medical profession
5895 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5896 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5897 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5898 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5899 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5900 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5901 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5902 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5903 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5904 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5905 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5906 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5907 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5908 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5909 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5910 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5911 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5912 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5913 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5915 Schutznetz {n} :: protective net
5916 Schutznetze {pl} :: protective nets
5918 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5919 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5920 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5921 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5922 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5923 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5924 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5925 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5926 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5927 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5928 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5929 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5930 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5931 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5932 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5933 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5934 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5935 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5936 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5937 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5939 Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
5941 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5942 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5943 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5944 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5946 laut; lärmend {adj} :: racous
5948 Reaktivierung {f} :: reactivation
5950 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5951 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5952 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5953 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5954 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5955 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5956 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5957 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5958 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5959 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5960 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5961 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5962 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5963 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5964 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5965 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5966 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5967 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5968 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5970 wieder gemacht :: remade
5972 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5973 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5974 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5975 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5976 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5977 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5978 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5979 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5980 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5981 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5982 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5983 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5984 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5985 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5986 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5987 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5988 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5989 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5990 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5992 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5993 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5994 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5995 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5996 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5997 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5998 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5999 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6000 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6001 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6002 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6003 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6004 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6005 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6006 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6007 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6008 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6009 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6010 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6012 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
6014 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6015 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6016 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6017 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6018 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6019 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6020 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6022 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6023 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6024 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6025 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6026 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6027 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6028 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6030 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6032 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6034 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6035 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6036 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6037 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6038 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6039 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6040 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6042 Patentstreit {m} :: patent row
6044 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
6046 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6047 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6049 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6050 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6052 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
6053 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
6055 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6056 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6057 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6058 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6059 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6060 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6061 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6062 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6063 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6064 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6065 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6066 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6067 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6068 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6069 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6070 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6071 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6072 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6073 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6075 Profilbreite {f} :: width of section
6077 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6079 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6080 machend; herstellend :: making
6081 gemacht; hergestellt :: made
6082 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6083 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6084 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6085 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6086 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6087 etw. machen lassen :: to get sth. done
6088 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6089 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6090 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6091 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6092 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6093 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6095 Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
6097 Polschuh {m} :: pole shoe
6098 Polschuhe {pl} :: pole shoes
6100 Polschuh {m} :: pole shoe
6101 Polschuhe {pl} :: pole shoes
6103 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6104 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6105 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6106 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6107 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6108 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6109 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6110 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6111 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6112 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6113 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6114 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6115 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6116 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6117 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6118 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6119 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6120 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6121 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6123 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6124 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6125 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6126 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6128 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
6130 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6131 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6132 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6133 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6134 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6135 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6136 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6137 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6138 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6139 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6140 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6141 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6142 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6143 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6144 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6145 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6146 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6147 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6148 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6150 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6152 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6154 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6155 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6156 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6157 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6158 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6159 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6160 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6161 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6162 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6163 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6164 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6165 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6166 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6167 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6168 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6169 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6170 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6171 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6172 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6174 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6175 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6176 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6177 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6178 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6179 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6180 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6181 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6182 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6183 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6184 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6185 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6186 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6187 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6188 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6189 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6190 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6191 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6192 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6194 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6196 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6197 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6198 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6199 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6200 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6201 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6202 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6203 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6204 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6205 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6206 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6207 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6208 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6209 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6210 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6211 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6212 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6213 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6214 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6216 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
6218 Stehplatz {m} :: standing place
6220 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6221 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6222 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6223 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6224 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6225 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6226 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6227 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6228 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6229 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6230 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6231 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6232 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6233 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6234 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6235 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6236 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6237 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6238 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6240 Bürosprechstelle {f} :: office station
6242 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6243 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6244 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6245 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6246 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6247 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6248 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6249 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6250 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6251 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6252 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6253 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6254 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6255 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6256 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6257 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6258 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6259 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6260 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6261 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6262 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6263 machend; herstellend :: making
6264 gemacht; hergestellt :: made
6265 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6266 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6267 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6268 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6269 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6270 etw. machen lassen :: to get sth. done
6272 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6273 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6275 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6276 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6277 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6279 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6280 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6281 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6283 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6284 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6285 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6287 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6289 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6291 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
6293 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
6294 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
6296 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
6297 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
6299 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6301 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6302 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6303 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6304 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6305 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6306 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6307 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6308 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6309 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6310 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6311 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6312 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6313 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6314 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6315 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6316 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6317 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6318 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6319 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6321 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6323 Zweckorientiertheit :: task oriented ness
6325 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
6327 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
6328 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
6329 ***thanatologists***
6330 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
6331 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
6333 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6334 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6335 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6336 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6337 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6338 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6339 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6340 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6341 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6342 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6343 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6344 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6345 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6346 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6347 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6348 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6349 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6350 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6351 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6352 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6354 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
6355 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6356 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6357 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6358 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6359 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6360 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6361 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6362 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6363 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6364 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6365 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6366 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6367 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6368 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6369 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6370 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6371 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6372 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6373 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6374 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6375 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6376 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6377 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6378 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6379 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6380 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6382 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6383 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6384 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6385 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6386 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6387 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6388 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6389 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6390 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6391 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6392 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6393 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6394 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6395 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6396 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6397 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6398 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6399 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6400 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6401 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6402 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6403 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6404 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6405 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6406 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6407 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6408 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6409 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6411 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6412 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6413 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6414 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6415 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6416 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6417 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6418 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6419 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6420 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6421 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6422 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6423 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6424 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6425 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6426 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6427 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6428 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6429 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6431 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
6433 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6434 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6435 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6436 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6437 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6438 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6439 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6440 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6441 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6442 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6443 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6444 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6445 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6446 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6447 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6448 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6449 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6450 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6451 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6453 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6454 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6455 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6456 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6457 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6458 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6459 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6460 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6461 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6462 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6463 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6464 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6465 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6466 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6467 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6468 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6469 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6470 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6471 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6473 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6474 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6475 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6476 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6477 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6478 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6479 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6480 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6481 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6482 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6483 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6484 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6485 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6486 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6487 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6488 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6489 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6490 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6491 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6493 Garnknäuel {n} :: twist of thread
6495 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
6496 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6498 millionenfach {adv} :: a million times
6500 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6501 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6503 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6504 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6505 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6506 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6507 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6508 machend; herstellend :: making
6509 gemacht; hergestellt :: made
6510 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6511 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6512 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6513 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6514 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6515 etw. machen lassen :: to get sth. done
6516 spalten {vt} :: to chop; to divide
6517 spaltend :: chopping; dividing
6518 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
6519 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6520 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6521 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6522 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6523 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6524 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6525 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6526 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6527 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6528 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6529 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6530 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6531 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6532 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6533 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6534 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6535 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6536 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6537 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6538 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6539 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6540 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6541 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6543 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6544 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6545 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6546 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6547 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6548 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6549 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6550 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6552 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6553 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6554 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6555 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6556 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6557 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6559 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6560 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6561 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6562 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6563 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6564 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6566 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6567 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6568 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6569 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6570 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6571 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6573 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6574 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6575 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6576 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6577 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6578 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6580 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
6582 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6583 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6584 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6585 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6586 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6587 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6588 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6589 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6590 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6591 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6592 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6593 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6594 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6595 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6596 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6597 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6598 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6599 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6600 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6602 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6603 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6604 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6605 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6606 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6607 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6608 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6609 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6610 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6611 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6612 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6613 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6614 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6615 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6616 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6617 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6618 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6619 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6620 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6622 Dreifache {n} :: treble [Br.]
6624 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6626 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6627 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6628 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6629 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6630 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6631 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6632 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6633 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6634 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6635 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6636 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6637 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6638 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6639 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6640 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6641 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6642 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6643 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6644 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6646 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6647 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6648 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6649 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6650 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6651 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6652 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6653 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6654 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6655 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6656 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6657 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6658 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6659 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6660 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6661 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6662 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6663 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6664 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6666 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
6667 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
6668 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
6670 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
6671 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
6673 Garnknäuel {n} :: twist of thread
6675 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6677 Markenschild {n} :: type plate
6679 unpraktisch {adj} :: unpractical
6681 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
6683 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6684 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6685 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6686 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6687 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6688 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6689 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6690 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6691 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6692 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6693 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6694 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6695 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6696 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6697 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6698 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6699 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6700 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6701 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6703 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6704 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6705 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6706 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6707 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6708 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6709 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6710 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6711 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6712 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6713 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6714 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6715 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6716 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6717 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6718 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6719 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6720 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6721 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6723 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6724 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6725 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6726 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6727 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6728 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6729 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6730 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6731 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6732 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6733 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6734 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6735 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6736 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6737 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6738 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6739 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6740 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6741 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6743 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6744 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6745 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6746 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6747 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6748 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6749 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6750 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6751 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6752 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6753 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6754 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6755 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6756 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6757 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6758 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6759 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6760 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6761 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6763 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6764 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6765 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6766 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6767 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6768 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6769 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6770 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6771 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6772 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6773 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6774 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6775 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6776 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6777 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6778 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6779 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6780 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6781 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6783 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6784 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6785 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6786 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6787 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6788 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6789 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6790 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6791 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6792 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6793 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6794 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6795 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6796 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6797 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6798 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6799 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6800 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6801 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6803 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6804 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6805 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6806 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6807 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6808 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6809 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6810 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6811 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6812 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6813 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6814 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6815 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6816 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6817 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6818 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6819 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6820 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6821 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6823 überstimmen :: to vote down
6824 überstimmend :: outvoting
6825 überstimmt :: outvoted
6826 überstimmt :: outvotes
6827 überstimmte :: outvoted
6829 Formationswasser {n} :: formation water
6831 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6832 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6833 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6834 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6835 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6836 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6837 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6838 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6839 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6840 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6841 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6842 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6843 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6844 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6845 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6846 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6847 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6848 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6849 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6851 Bewertung {f} :: weighing
6853 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
6856 Schläge {pl} :: whams
6859 Schläge {pl} :: whams
6861 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6862 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6863 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6864 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6865 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6866 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6867 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6868 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6869 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6870 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6871 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6872 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6873 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6874 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6875 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6876 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6877 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6878 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6879 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6881 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6882 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6883 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6884 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6885 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6886 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6887 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6888 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6889 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6890 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6891 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6892 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6893 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6894 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6895 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6896 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6897 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6898 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6899 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6901 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
6903 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
6905 Profilbreite {f} :: width of section
6907 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6908 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6909 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6910 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6911 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6912 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6913 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6914 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6915 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6916 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6917 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6918 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6919 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6920 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6921 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6922 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6923 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6924 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6925 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6927 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6928 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6929 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6930 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6931 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6932 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6933 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6934 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6935 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6936 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6937 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6938 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6939 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6940 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6941 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6942 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6943 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6944 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6945 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6947 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6948 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6949 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6950 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6951 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6952 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6953 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6954 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6955 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6956 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6957 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6958 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6959 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6960 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6961 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6962 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6963 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6964 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6965 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6966 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6967 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6968 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6969 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6971 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6972 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6973 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6974 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6975 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6976 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6977 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6978 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6979 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6980 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6981 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6982 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6983 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6984 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6985 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6986 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6987 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6988 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6989 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6991 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
6993 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
6994 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6995 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6996 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6997 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6998 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6999 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7000 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7001 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7002 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7003 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7004 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7005 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7006 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7007 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7008 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7009 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7010 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7011 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7012 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7013 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7014 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7016 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
7018 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7019 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7020 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7021 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7022 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7023 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7024 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7025 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7026 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7027 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7028 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7029 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7030 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7031 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7032 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7033 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7034 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7035 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7036 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7038 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7039 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7040 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7041 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7042 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7043 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7044 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7045 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7046 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7047 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7048 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7049 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7050 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7051 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7052 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7053 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7054 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7055 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7056 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7057 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7058 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7059 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7060 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7061 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7062 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7063 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.