1 dictInfo=de-en.txt - a German-English dictionary
2 Version: devel, 2009-08-12
3 Source: http://dict.tu-chemnitz.de/
4 Thanks to Frank Richter.
6 EntrySource: chemnitz 980
17 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
21 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
22 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
26 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
27 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
33 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
35 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
47 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
48 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
49 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
50 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
51 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
52 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
53 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
54 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
55 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
56 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
58 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
59 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
60 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
61 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
62 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
64 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
65 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
66 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
67 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
68 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
70 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
71 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
72 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
73 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
74 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
75 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
76 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
77 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
78 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
79 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
80 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
81 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
82 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
83 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
84 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
85 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
86 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
87 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
88 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
90 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
91 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
92 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
93 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
94 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
96 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
97 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
98 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
99 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
100 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
102 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
103 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
104 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
105 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
106 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
107 ***Abhängigkeitsstruktur***
108 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
109 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
110 ===Abhängigkeitsstrukturen===
111 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
112 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
114 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
115 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
116 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
117 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
118 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
119 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
120 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
121 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
122 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
123 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
124 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
125 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
126 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
127 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
128 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
129 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
130 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
131 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
132 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
134 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
135 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
136 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
137 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
138 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
140 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
141 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
142 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
143 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
144 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
146 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
147 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
148 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
149 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
150 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
152 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
153 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
154 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
155 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
156 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
158 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
159 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
161 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
162 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
164 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
166 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
167 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
168 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
169 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
170 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
171 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
172 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
173 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
174 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
175 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
176 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
177 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
178 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
179 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
180 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
181 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
182 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
183 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
184 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
186 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
187 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
188 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
189 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
190 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
191 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
192 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
193 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
194 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
195 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
196 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
197 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
198 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
199 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
200 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
201 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
202 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
203 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
204 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
206 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
207 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
208 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
209 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
210 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
211 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
212 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
213 ===Ambulanzfahrzeug===
214 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
215 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
216 ===Ambulanzfahrzeuge===
217 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
218 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
220 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
221 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
222 ===Ameisenschnäpper===
223 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
225 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
227 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
228 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
230 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
231 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
232 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
233 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
234 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
235 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
236 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
237 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
238 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
239 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
240 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
241 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
242 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
243 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
244 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
245 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
246 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
247 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
248 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
250 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
251 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
252 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
253 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
254 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
255 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
256 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
257 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
258 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
259 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
260 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
261 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
262 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
263 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
264 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
265 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
266 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
267 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
268 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
270 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
271 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
272 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
273 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
274 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
275 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
276 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
278 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
279 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
280 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
281 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
282 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
283 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
284 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
286 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
287 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
289 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
290 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
291 ===Angussverteiler===
292 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
293 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
295 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
296 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
297 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
298 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
299 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
300 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
301 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
302 ===Annehmlichkeiten===
303 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
304 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
305 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
306 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
307 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
308 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
309 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
311 anomal {adv} :: anomalously
313 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
314 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
315 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
316 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
317 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
318 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
319 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
320 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
321 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
322 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
323 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
324 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
325 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
326 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
327 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
328 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
329 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
330 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
331 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
333 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
334 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
335 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
336 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
337 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
338 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
339 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
340 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
341 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
342 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
343 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
344 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
345 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
346 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
347 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
348 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
349 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
350 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
351 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
353 Ärzteschaft {f} :: medical profession
355 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
356 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
357 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
358 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
359 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
360 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
361 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
362 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
363 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
364 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
365 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
366 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
367 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
368 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
369 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
370 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
371 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
372 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
373 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
375 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
376 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
377 auf einem Auge blind :: blind in one eye
378 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
379 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
380 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
381 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
382 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
383 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
384 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
385 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
386 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
387 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
388 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
389 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
390 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
391 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
392 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
393 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
394 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
395 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
396 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
397 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
398 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
400 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
402 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
403 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
404 ***Aufsteck-Senker***
405 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
406 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
408 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
409 auf einem Auge blind :: blind in one eye
410 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
411 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
413 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
414 auf einem Auge blind :: blind in one eye
415 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
416 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
418 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
419 ***Augenbrauen-Ameisenschnäpper***
420 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
422 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
423 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
424 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
425 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
426 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
427 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
428 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
429 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
430 machend; herstellend :: making
431 gemacht; hergestellt :: made
432 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
433 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
434 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
435 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
436 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
437 etw. machen lassen :: to get sth. done
439 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
441 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
442 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
443 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
444 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
445 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
446 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
447 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
448 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
449 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
450 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
451 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
452 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
453 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
454 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
455 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
456 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
457 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
458 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
459 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
461 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
463 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
464 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
465 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
466 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
467 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
468 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
469 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
471 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
472 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
473 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
474 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
475 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
476 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
477 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
478 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
479 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
480 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
481 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
482 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
483 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
484 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
485 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
486 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
487 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
488 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
489 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
491 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
492 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
493 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
494 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
495 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
496 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
497 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
498 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
499 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
500 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
501 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
502 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
503 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
504 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
505 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
506 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
507 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
508 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
509 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
511 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
512 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
513 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
514 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
515 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
516 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
517 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
518 ===Behaglichkeiten===
519 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
520 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
521 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
522 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
523 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
524 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
525 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
527 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
528 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
529 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
530 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
531 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
532 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
533 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
534 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
535 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
536 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
537 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
538 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
539 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
540 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
541 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
542 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
543 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
544 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
545 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
547 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
548 auf einem Auge blind :: blind in one eye
549 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
550 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
552 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
553 Kiebitze {pl} :: kibitzers
555 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
556 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
557 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
558 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
559 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
560 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
561 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
563 Beschießung {f} :: bombardment
565 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
566 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
567 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
569 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
570 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
571 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
573 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
574 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
575 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
576 ***Besoldungsgruppe***
577 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
578 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
579 ===Besoldungsgruppen===
580 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
581 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
583 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
585 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
586 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
587 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
588 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
589 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
590 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
591 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
592 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
593 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
594 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
595 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
596 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
597 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
598 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
599 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
600 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
601 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
602 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
603 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
605 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
606 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
607 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
608 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
609 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
610 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
611 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
612 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
613 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
614 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
615 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
616 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
617 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
618 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
619 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
620 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
621 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
622 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
623 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
625 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
626 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
627 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
628 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
629 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
630 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
631 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
632 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
633 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
634 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
635 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
636 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
637 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
638 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
639 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
640 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
641 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
642 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
643 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
645 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
647 Bewertung {f} :: weighing
649 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
650 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
651 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
652 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
653 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
654 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
655 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
656 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
657 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
658 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
659 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
660 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
661 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
662 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
663 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
664 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
665 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
666 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
667 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
669 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
671 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
672 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
673 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
674 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
675 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
676 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
677 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
678 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
679 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
680 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
681 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
682 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
683 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
684 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
685 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
686 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
687 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
688 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
689 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
691 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
692 auf einem Auge blind :: blind in one eye
693 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
694 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
696 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
697 ***Boultonschnäpper***
698 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
700 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
701 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
702 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
703 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
704 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
706 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
708 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
709 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
710 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
711 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
712 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
714 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
716 Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
717 ***Bürosprechstelle***
718 Bürosprechstelle {f} :: office station
720 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
722 Krokette {f} [cook.] :: croquette
723 Kroketten {pl} :: croquettes
725 Dachgesims {n} :: principal cornice
727 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
729 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
730 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
731 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
732 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
733 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
734 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
735 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
736 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
737 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
738 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
739 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
740 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
741 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
742 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
743 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
744 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
745 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
746 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
747 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
749 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
750 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
751 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
752 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
753 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
754 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
755 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
756 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
757 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
758 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
759 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
760 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
761 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
762 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
763 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
764 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
765 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
766 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
767 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
769 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
771 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
772 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
773 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
774 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
775 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
776 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
777 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
778 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
779 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
780 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
781 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
782 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
783 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
784 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
785 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
786 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
787 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
788 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
789 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
791 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
792 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
793 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
794 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
795 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
796 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
797 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
798 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
799 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
800 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
801 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
802 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
803 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
804 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
805 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
806 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
807 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
808 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
809 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
811 dictcc_de1 :: dictcc_en2
813 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
814 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
815 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
816 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
817 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
818 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
819 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
821 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
822 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
823 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
824 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
825 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
826 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
827 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
828 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
830 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
831 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
832 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
833 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
834 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
835 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
836 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
837 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
838 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
839 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
840 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
841 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
842 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
843 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
844 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
845 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
846 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
847 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
848 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
849 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
850 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
851 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
852 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
853 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
854 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
855 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
857 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
858 machend; herstellend :: making
859 gemacht; hergestellt :: made
860 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
861 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
862 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
863 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
864 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
865 etw. machen lassen :: to get sth. done
867 dictcc_de1 :: dictcc_en2
869 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
870 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
871 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
872 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
873 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
874 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
875 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
876 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
877 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
878 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
879 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
880 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
881 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
882 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
883 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
884 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
885 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
886 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
887 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
888 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
889 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
890 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
891 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
892 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
893 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
894 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
895 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
897 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
898 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
899 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
900 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
901 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
902 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
903 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
904 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
905 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
906 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
907 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
908 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
909 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
910 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
911 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
912 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
913 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
914 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
915 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
916 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
918 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
919 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
920 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
921 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
922 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
923 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
924 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
925 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
926 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
927 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
928 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
929 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
930 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
931 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
932 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
933 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
934 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
935 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
936 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
938 Disputant {m} :: debater
939 Disputanten {pl} :: debaters
941 Disputant {m} :: debater
942 Disputanten {pl} :: debaters
943 ***Dividendenausschüttungsbeschluss***
944 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
945 ===Dividendensteuer===
946 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
947 ***Drehgriffschalter***
948 Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
950 Drehpunkt {m} :: fulcrum
952 Dreifache {n} :: treble [Br.]
954 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
955 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
956 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
957 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
958 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
959 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
960 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
961 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
962 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
963 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
964 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
965 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
966 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
967 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
968 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
969 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
970 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
971 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
972 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
974 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
975 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
976 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
977 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
978 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
979 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
980 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
981 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
982 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
983 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
984 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
985 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
986 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
987 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
988 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
989 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
990 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
991 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
992 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
994 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
996 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
997 auf einem Auge blind :: blind in one eye
998 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
999 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1001 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1002 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1003 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1005 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1006 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1007 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1008 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1009 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1010 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1011 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1012 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1013 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1014 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1015 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1016 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1017 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1018 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1019 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1020 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1021 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1022 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1023 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1025 eingewurzelt {adj} :: inherent
1027 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1028 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1029 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1030 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1031 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1032 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1033 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1034 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1035 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1036 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1037 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1038 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1039 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1040 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1041 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1042 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1043 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1044 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1045 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1047 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1048 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1049 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1050 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1051 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1052 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1053 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1054 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1055 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1056 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1057 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1058 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1059 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1060 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1061 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1062 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1063 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1064 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1065 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1067 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1068 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1069 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1071 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1072 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1073 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1074 ***Eisenfalterfisch***
1075 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
1077 Elternmord {m} :: parricide
1079 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1080 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1081 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1082 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1083 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1084 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1085 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1086 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1087 machend; herstellend :: making
1088 gemacht; hergestellt :: made
1089 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1090 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1091 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1092 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1093 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1094 etw. machen lassen :: to get sth. done
1095 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1096 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1097 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1098 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1099 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1100 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1101 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1102 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1103 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1104 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1105 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1106 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1107 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1108 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1109 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1110 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1111 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1112 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1113 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1114 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1115 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1116 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1117 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1118 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1119 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1121 Er ist fort. :: He is away.
1122 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1124 erklärbar :: explicable
1126 ich - liebe - es :: i - love - it
1128 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1129 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1131 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1132 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1134 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
1135 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
1137 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
1138 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1139 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1140 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1141 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1142 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1143 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1144 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1145 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1146 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1147 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1148 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1149 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1150 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1151 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1152 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1153 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1154 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1155 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1156 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1157 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1158 machend; herstellend :: making
1159 gemacht; hergestellt :: made
1160 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1161 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1162 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1163 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1164 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1165 etw. machen lassen :: to get sth. done
1167 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
1169 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1171 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
1173 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
1175 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1176 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1177 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1178 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1179 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1180 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1181 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1182 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1183 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1184 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1185 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1186 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1187 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1188 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1189 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1190 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1191 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1192 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1193 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1195 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
1197 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
1198 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1200 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
1201 ***Formationswasser***
1202 Formationswasser {n} :: formation water
1204 Er ist fort. :: He is away.
1206 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
1208 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1209 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1210 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1211 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1212 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1213 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1214 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1215 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1216 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1217 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1218 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1219 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1220 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1221 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1222 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1223 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1224 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1225 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1226 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1228 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1230 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1231 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1232 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1233 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1234 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1235 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1236 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1237 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1238 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1239 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1240 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1241 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1242 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1243 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1244 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1245 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1246 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1247 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1248 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1250 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
1252 Garnknäuel {n} :: twist of thread
1254 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1256 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1257 auf einem Auge blind :: blind in one eye
1258 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1259 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1261 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1262 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1263 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1265 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1266 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1267 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1268 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1269 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1270 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1271 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1272 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1273 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1274 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1275 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1276 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1277 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1278 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1279 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1280 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1281 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1282 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1283 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1284 ===gekennzeichnet===
1285 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1286 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1287 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1289 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
1290 ***Gelbwangenbülbül***
1291 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
1293 wieder gemacht :: remade
1294 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1295 machend; herstellend :: making
1296 gemacht; hergestellt :: made
1297 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1298 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1299 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1300 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1301 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1302 etw. machen lassen :: to get sth. done
1304 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1305 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1306 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1307 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1308 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1309 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1310 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1311 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1312 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1313 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1314 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1315 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1316 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1317 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1318 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1319 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1320 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1321 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1322 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1324 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
1325 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
1326 geschlossene Vertiefung :: closed depression
1328 spalten {vt} :: to chop; to divide
1329 spaltend :: chopping; dividing
1330 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1332 spalten {vt} :: to chop; to divide
1333 spaltend :: chopping; dividing
1334 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
1336 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1337 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1338 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1340 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1341 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1342 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1343 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1344 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1345 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1347 Gleitbrett {n} :: aquaplane
1349 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1350 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1351 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1352 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1353 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1354 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1355 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1356 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1357 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1358 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1359 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1360 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1361 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1362 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1363 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1364 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1365 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1366 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1367 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1369 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1370 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1371 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1372 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1373 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1374 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1375 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1376 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1377 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1378 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1379 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1380 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1381 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1382 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1383 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1384 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1385 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1386 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1387 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1389 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1390 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1391 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1392 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1393 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1394 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1395 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1396 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1397 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1398 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1399 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1400 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1401 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1402 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1403 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1404 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1405 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1406 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1407 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1409 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1410 auf einem Auge blind :: blind in one eye
1411 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1412 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1414 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1415 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1416 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1418 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1419 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1420 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1422 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
1423 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
1425 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1426 machend; herstellend :: making
1427 gemacht; hergestellt :: made
1428 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1429 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1430 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1431 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1432 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1433 etw. machen lassen :: to get sth. done
1434 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1435 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1436 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1437 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1438 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1439 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1441 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1442 machend; herstellend :: making
1443 gemacht; hergestellt :: made
1444 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1445 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1446 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1447 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1448 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1449 etw. machen lassen :: to get sth. done
1450 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1451 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1452 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1453 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1454 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1455 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1457 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1458 machend; herstellend :: making
1459 gemacht; hergestellt :: made
1460 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1461 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1462 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1463 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1464 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1465 etw. machen lassen :: to get sth. done
1467 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1468 machend; herstellend :: making
1469 gemacht; hergestellt :: made
1470 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1471 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1472 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1473 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1474 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1475 etw. machen lassen :: to get sth. done
1477 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1478 machend; herstellend :: making
1479 gemacht; hergestellt :: made
1480 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1481 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1482 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1483 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1484 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1485 etw. machen lassen :: to get sth. done
1487 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1488 machend; herstellend :: making
1489 gemacht; hergestellt :: made
1490 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1491 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1492 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1493 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1494 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1495 etw. machen lassen :: to get sth. done
1497 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1498 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1499 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1500 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1501 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1502 ===herunterbrennen===
1503 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1504 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1505 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1506 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1507 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1508 ===herunterbrennend===
1509 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1510 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1511 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1512 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1513 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1514 ===heruntergebrannt===
1515 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
1516 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
1517 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
1518 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
1519 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
1521 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1522 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1523 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1525 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1526 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1527 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1529 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1530 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1531 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1533 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
1534 ===hochgestochenen===
1535 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1537 Höschen :: hose-blah
1539 ich - liebe - es :: i - love - it
1540 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1541 machend; herstellend :: making
1542 gemacht; hergestellt :: made
1543 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1544 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1545 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1546 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1547 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1548 etw. machen lassen :: to get sth. done
1549 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
1550 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
1551 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
1552 er/sie zerzaust :: he/she tousles
1553 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
1554 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
1555 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1556 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1557 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1558 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1559 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1560 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1561 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1562 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1563 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1564 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1565 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1566 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1567 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1568 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1569 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1570 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1571 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1572 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1573 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1575 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
1576 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1577 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1578 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1579 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1580 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1581 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1582 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1583 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1584 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1585 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1586 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1587 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1588 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1589 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1590 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1591 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1592 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1593 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1594 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1596 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1597 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1598 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1599 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1600 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1601 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1602 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1603 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1604 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1605 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1606 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1607 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1608 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1609 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1610 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1611 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1612 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1613 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1614 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1616 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1617 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1618 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1619 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1620 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1621 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1622 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1623 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1624 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1625 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1626 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1627 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1628 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1629 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1630 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1631 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1632 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1633 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1634 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1636 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1637 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1638 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1639 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1640 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1641 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1642 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1643 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1644 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1645 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1646 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1647 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1648 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1649 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1650 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1651 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1652 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1653 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1654 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1656 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
1658 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1659 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1660 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1661 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1662 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1663 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1664 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1665 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
1666 machend; herstellend :: making
1667 gemacht; hergestellt :: made
1668 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
1669 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
1670 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
1671 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
1672 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
1673 etw. machen lassen :: to get sth. done
1674 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1675 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1676 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1677 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1678 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1679 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1680 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1681 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1682 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1683 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1684 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1685 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1686 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1687 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1688 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1689 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1690 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1691 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1692 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1694 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1695 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1697 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1698 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1699 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1700 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1701 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1702 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1703 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1704 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1705 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1706 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1707 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1708 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1709 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1710 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1711 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1712 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1713 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1714 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1715 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1717 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
1718 Pianolas {pl} :: player pianos
1720 Er ist fort. :: He is away.
1721 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
1722 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1723 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1724 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1725 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1726 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1727 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1728 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1729 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1730 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1731 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1732 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1733 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1734 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1735 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1736 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1737 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1738 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1739 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1740 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1742 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1744 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1745 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1746 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1747 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1748 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1749 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1750 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1751 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1752 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1753 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1754 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1755 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1756 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1757 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1758 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1759 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1760 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1761 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1762 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1764 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1765 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1766 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1767 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1768 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1769 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1770 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1772 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
1774 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1775 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1776 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1777 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1778 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1779 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1780 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1781 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1782 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1783 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1784 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1785 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1786 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1787 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1788 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1789 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1790 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1791 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1792 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1793 ===Kapitalertragsteuer===
1794 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
1796 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1797 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1799 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1800 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1801 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1802 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1803 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1804 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1805 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1806 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1807 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1808 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1809 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1810 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1811 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1812 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1813 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1814 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1815 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1816 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1817 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1819 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1820 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1821 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1823 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
1824 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
1825 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
1827 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1828 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1830 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1831 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1833 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
1834 Kiebitze {pl} :: kibitzers
1836 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
1837 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
1838 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
1840 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1841 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1842 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1843 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1844 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1845 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1846 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1847 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1848 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1849 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1850 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1851 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1852 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1853 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1854 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1855 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1856 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1857 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1858 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1860 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1861 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1862 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1863 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1864 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1865 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1866 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1868 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
1870 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
1871 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
1872 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
1873 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
1874 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
1875 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
1876 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
1878 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1879 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1880 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1881 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1882 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1883 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1884 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1885 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1886 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1887 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1888 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1889 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1890 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1891 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1892 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1893 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1894 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1895 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1896 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1898 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
1900 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1901 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1902 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1903 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1904 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1905 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1906 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1907 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1908 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1909 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1910 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1911 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1912 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1913 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1914 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1915 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1916 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1917 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1918 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1920 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1921 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1922 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1923 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1924 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1925 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1926 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1927 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1928 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1929 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1930 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1931 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1932 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1933 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1934 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1935 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1936 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1937 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1938 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1940 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1941 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1942 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1943 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1944 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1945 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1946 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1947 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1948 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1949 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1950 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1951 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1952 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1953 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1954 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1955 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1956 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1957 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1958 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1960 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
1961 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
1962 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
1963 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
1964 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
1965 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
1966 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
1967 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
1968 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
1969 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
1970 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
1971 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
1972 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
1973 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
1974 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
1975 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
1976 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
1977 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
1978 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
1980 Krokette {f} [cook.] :: croquette
1981 Kroketten {pl} :: croquettes
1983 Krokette {f} [cook.] :: croquette
1984 Kroketten {pl} :: croquettes
1986 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
1987 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
1989 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
1990 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
1992 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
1993 auf einem Auge blind :: blind in one eye
1994 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
1995 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
1997 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
1999 laut; lärmend {adj} :: racous
2001 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2002 machend; herstellend :: making
2003 gemacht; hergestellt :: made
2004 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2005 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2006 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2007 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2008 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2009 etw. machen lassen :: to get sth. done
2011 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2013 laut; lärmend {adj} :: racous
2015 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2016 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2017 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2018 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2019 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2020 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2021 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2023 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2024 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2025 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2026 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2027 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2028 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2029 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2031 ich - liebe - es :: i - love - it
2033 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2035 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
2036 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2038 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2039 machend; herstellend :: making
2040 gemacht; hergestellt :: made
2041 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2042 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2043 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2044 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2045 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2046 etw. machen lassen :: to get sth. done
2048 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2049 machend; herstellend :: making
2050 gemacht; hergestellt :: made
2051 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2052 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2053 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2054 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2055 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2056 etw. machen lassen :: to get sth. done
2058 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2059 machend; herstellend :: making
2060 gemacht; hergestellt :: made
2061 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2062 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2063 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2064 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2065 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2066 etw. machen lassen :: to get sth. done
2068 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2069 machend; herstellend :: making
2070 gemacht; hergestellt :: made
2071 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2072 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2073 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2074 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2075 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2076 etw. machen lassen :: to get sth. done
2078 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
2080 Markenschild {n} :: type plate
2082 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
2084 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2085 Pianolas {pl} :: player pianos
2087 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2088 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2089 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2090 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2091 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2092 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2093 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2094 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2095 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2096 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2097 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2098 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2099 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2100 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2101 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2102 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2103 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2104 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2105 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2107 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2108 Seile {pl} :: cables
2110 millionenfach {adv} :: a million times
2112 Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
2114 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2115 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2116 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2117 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2118 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2119 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2120 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2121 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2122 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2123 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2124 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2125 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2126 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2127 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2128 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2129 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2130 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2131 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2132 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2133 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2134 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2136 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2137 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2138 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2139 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2140 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2141 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2142 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2143 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2144 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2145 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2146 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2147 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2148 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2149 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2150 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2151 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2152 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2153 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2154 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2156 multimodal {adj} :: multi-modal
2158 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
2160 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2161 Pianolas {pl} :: player pianos
2163 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2164 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2165 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2166 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2167 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2168 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2169 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2170 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2171 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2172 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2173 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2174 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2175 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2176 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2177 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2178 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2179 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2180 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2181 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2182 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2184 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2185 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2186 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2187 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2188 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2189 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2190 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2191 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2192 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2193 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2194 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2195 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2196 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2197 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2198 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2199 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2200 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2201 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2202 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2204 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2205 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2206 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2207 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2208 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2209 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2210 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2211 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2212 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2213 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2214 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2215 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2216 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2217 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2218 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2219 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2220 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2221 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2222 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2224 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2225 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2226 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2227 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2228 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2229 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2230 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2231 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2232 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2233 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2234 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2235 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2236 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2237 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2238 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2239 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2240 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2241 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2242 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2244 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2245 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2246 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2247 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2248 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2249 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2250 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2251 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2252 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2253 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2254 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2255 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2256 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2257 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2258 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2259 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2260 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2261 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2262 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2264 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2265 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2266 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2267 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2268 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2269 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2270 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2271 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2272 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2273 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2274 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2275 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2276 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2277 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2278 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2279 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2280 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2281 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2282 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2284 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2285 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2286 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2287 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2288 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2289 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2290 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2292 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
2294 Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
2296 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2298 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2299 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2301 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
2302 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
2304 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2305 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2306 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2307 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2308 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2309 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2310 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2311 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2312 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2313 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2314 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2315 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2316 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2317 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2318 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2319 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2320 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2321 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2322 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2324 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
2326 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2327 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2328 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2329 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2330 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2332 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2333 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2334 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2335 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2336 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2337 ===niederbrennend===
2338 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2339 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2340 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2341 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2342 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2343 ===niedergebrannt===
2344 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
2345 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
2346 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
2347 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
2348 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
2350 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2351 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2352 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2354 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2355 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2356 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2358 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2359 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2360 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2361 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2362 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2363 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2364 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2365 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2366 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2367 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2368 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2369 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2370 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2371 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2372 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2373 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2374 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2375 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2376 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2378 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2379 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2380 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2381 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2382 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2383 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2384 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2385 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2386 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2387 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2388 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2389 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2390 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2391 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2392 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2393 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2394 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2395 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2396 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2398 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2399 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2400 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2401 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2402 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2403 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2404 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2405 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2406 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2407 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2408 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2409 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2410 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2411 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2412 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2413 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2414 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2415 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2416 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2418 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
2419 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
2420 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
2421 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
2422 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
2423 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
2425 Patentstreit {m} :: patent row
2427 perfekt {adv} :: perfectly
2429 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
2431 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2433 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2434 Pianolas {pl} :: player pianos
2436 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
2437 Pianolas {pl} :: player pianos
2439 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2440 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2441 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2442 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2443 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2445 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2446 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2447 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2448 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2449 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2451 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2452 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2453 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2454 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2455 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2456 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2457 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2458 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2459 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2460 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2461 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2462 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2463 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2464 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2465 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2466 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2467 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2468 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2469 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2471 Polschuh {m} :: pole shoe
2472 Polschuhe {pl} :: pole shoes
2474 Polschuh {m} :: pole shoe
2475 Polschuhe {pl} :: pole shoes
2476 ***prioritätsbegründend***
2477 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
2479 Profilbreite {f} :: width of section
2481 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2482 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2483 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2484 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2485 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2486 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2487 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2488 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2489 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2490 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2491 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2492 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2493 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2494 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2495 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2496 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2497 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2498 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2499 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2501 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2502 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2503 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2504 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2505 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2506 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2507 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2508 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2509 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2510 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2511 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2512 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2513 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2514 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2515 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2516 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2517 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2518 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2519 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2521 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2522 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2523 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2524 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2525 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2526 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2527 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2528 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2529 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2530 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2531 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2532 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2533 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2534 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2535 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2536 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2537 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2538 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2539 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2541 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2542 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2543 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2544 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2545 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2547 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2548 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2549 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2550 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2551 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2553 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
2555 Reaktivierung {f} :: reactivation
2557 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2559 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2560 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2561 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2562 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2563 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2564 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2565 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2566 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2567 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2568 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2569 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2570 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2571 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2572 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2573 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2574 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2575 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2576 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2577 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2579 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
2581 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2582 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2583 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2584 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2585 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2586 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2587 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2589 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2590 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2591 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2592 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2593 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2594 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2595 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2596 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2597 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2598 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2599 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2600 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2601 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2602 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2603 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2604 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2605 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2606 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2607 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2608 ***Riechschleimhaut***
2609 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
2611 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
2613 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2614 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2616 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2617 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2619 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
2620 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
2622 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2623 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2624 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2625 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2626 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2627 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2628 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2630 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2631 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2632 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2633 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2634 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2635 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2636 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2637 ***Sachverständigenausschuss***
2638 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2639 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2640 ===Sachverständigenausschüsse===
2641 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
2642 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
2644 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
2646 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
2649 Schläge {pl} :: whams
2652 Schläge {pl} :: whams
2654 Schutznetz {n} :: protective net
2655 Schutznetze {pl} :: protective nets
2657 Schutznetz {n} :: protective net
2658 Schutznetze {pl} :: protective nets
2660 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2661 Seile {pl} :: cables
2663 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
2664 Seile {pl} :: cables
2666 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2667 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2668 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2669 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2670 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2671 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2672 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2673 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2674 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2675 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2676 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2677 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2678 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2679 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2680 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2681 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2682 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2683 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2684 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2686 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2687 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2688 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2689 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2690 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2691 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2692 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2693 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2694 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2695 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2696 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2697 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2698 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2699 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2700 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2701 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2702 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2703 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2704 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2706 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2707 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2708 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2709 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2710 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2711 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2712 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2714 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2715 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2716 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2717 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2718 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2719 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2720 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2721 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2722 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2723 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2724 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2725 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2726 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2727 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2728 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2729 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2730 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2731 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2732 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2734 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2735 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2736 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2737 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2738 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2739 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2740 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2741 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2742 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2743 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2744 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2745 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2746 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2747 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2748 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2749 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2750 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2751 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2752 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2753 ***selbstdekrementierend***
2754 selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
2756 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2757 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2758 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2760 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2761 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2762 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2764 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
2765 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
2767 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2768 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2769 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2771 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
2772 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
2773 geschlossene Vertiefung :: closed depression
2775 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2776 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2777 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2778 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2779 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2780 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2781 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2783 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
2784 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
2785 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
2786 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
2787 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
2788 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
2789 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
2790 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
2791 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
2792 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
2793 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
2794 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
2795 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
2796 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2797 machend; herstellend :: making
2798 gemacht; hergestellt :: made
2799 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2800 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2801 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2802 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2803 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2804 etw. machen lassen :: to get sth. done
2805 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2806 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2807 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2808 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2809 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2810 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2811 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2812 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2813 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2814 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2815 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2816 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2817 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2818 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2819 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2820 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2821 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2822 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2823 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2825 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
2826 machend; herstellend :: making
2827 gemacht; hergestellt :: made
2828 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
2829 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
2830 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
2831 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
2832 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
2833 etw. machen lassen :: to get sth. done
2834 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
2835 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
2836 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
2837 er/sie zerzaust :: he/she tousles
2838 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
2839 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
2840 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2841 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2842 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2843 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2844 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2845 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2846 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2847 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2848 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2849 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2850 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2851 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2852 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2853 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2854 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2855 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2856 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2857 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2858 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2860 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
2861 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
2862 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
2863 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2864 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2865 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2866 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2867 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2868 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2869 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2870 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2871 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2872 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2873 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2874 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2875 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2876 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2877 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2878 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2879 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2880 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2881 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2883 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2884 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2885 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2886 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2887 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2888 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2889 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2890 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2891 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2892 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2893 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2894 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2895 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2896 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2897 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2898 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2899 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2900 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2901 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2903 spalten {vt} :: to chop; to divide
2904 spaltend :: chopping; dividing
2905 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
2907 spalten {vt} :: to chop; to divide
2908 spaltend :: chopping; dividing
2909 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
2910 ***Spaltspurendatierung***
2911 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
2913 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2914 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2915 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2917 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
2918 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
2919 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
2921 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2922 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2923 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2924 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2925 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2926 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2927 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2928 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2929 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2930 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2931 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2932 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2933 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2934 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2935 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2936 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2937 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2938 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2939 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2941 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2942 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2943 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2944 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2945 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2946 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2947 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2948 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2949 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2950 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2951 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2952 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2953 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2954 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2955 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2956 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2957 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2958 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2959 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2961 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2962 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2963 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2964 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2965 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2966 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2967 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2968 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2969 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2970 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2971 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2972 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2973 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2974 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2975 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2976 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2977 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2978 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
2979 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
2980 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
2982 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
2983 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
2984 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
2985 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
2986 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
2987 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
2988 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
2989 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
2990 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
2991 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
2992 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
2993 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
2994 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
2995 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
2996 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
2997 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
2998 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
2999 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3000 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3002 Stehplatz {m} :: standing place
3004 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3005 machend; herstellend :: making
3006 gemacht; hergestellt :: made
3007 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3008 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3009 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3010 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3011 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3012 etw. machen lassen :: to get sth. done
3014 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
3015 machend; herstellend :: making
3016 gemacht; hergestellt :: made
3017 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
3018 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
3019 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
3020 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
3021 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
3022 etw. machen lassen :: to get sth. done
3023 ===Sterbensforscher===
3024 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3025 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3026 ===Sterbensforscherin===
3027 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3028 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3029 ===Sterbensforscherinnen===
3030 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3031 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3033 Stiftsherr {m} :: canon
3034 Stiftsherren {pl} :: canons
3036 Stiftsherr {m} :: canon
3037 Stiftsherren {pl} :: canons
3039 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3040 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3041 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3042 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3043 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3044 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3045 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3046 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3047 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3048 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3049 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3050 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3051 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3052 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3053 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3054 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3055 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3056 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3057 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3059 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
3060 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
3061 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
3063 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3064 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3066 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
3067 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
3069 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3070 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3071 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3072 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3073 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3074 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3075 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3077 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3078 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3080 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3081 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3083 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3084 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3085 ===Thanatologinnen===
3086 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
3087 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
3089 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
3091 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3092 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3093 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3094 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3095 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3096 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3097 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3098 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3099 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3100 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3101 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3102 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3103 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3104 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3105 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3106 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3107 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3108 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3109 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3111 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3112 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3113 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3114 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3115 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3116 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3117 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3118 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3119 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3120 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3121 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3122 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3123 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3124 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3125 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3126 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3127 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3128 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3129 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3131 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3132 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3133 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3134 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3135 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3136 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3137 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3138 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3139 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3140 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3141 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3142 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3143 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3144 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3145 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3146 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3147 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3148 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3149 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3151 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3152 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3153 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3154 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3155 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3156 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3157 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3158 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3159 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3160 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3161 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3162 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3163 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3164 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3165 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3166 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3167 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3168 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3169 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3171 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3172 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3173 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3174 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3175 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3176 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3177 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3178 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3179 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3180 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3181 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3182 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3183 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3184 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3185 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3186 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3187 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3188 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3189 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3191 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3192 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3193 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3194 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3195 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3196 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3197 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3198 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3199 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3200 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3201 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3202 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3203 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3204 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3205 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3206 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3207 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3208 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3209 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3211 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3212 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3213 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3214 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3215 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3216 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3217 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3218 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3219 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3220 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3221 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3222 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3223 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3224 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3225 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3226 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3227 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3228 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3229 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3231 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3232 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3233 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3234 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3235 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3236 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3237 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3238 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3239 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3240 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3241 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3242 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3243 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3244 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3245 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3246 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3247 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3248 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3249 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3251 überstimmen :: to vote down
3252 überstimmend :: outvoting
3253 überstimmt :: outvoted
3254 überstimmt :: outvotes
3255 überstimmte :: outvoted
3257 überstimmen :: to vote down
3258 überstimmend :: outvoting
3259 überstimmt :: outvoted
3260 überstimmt :: outvotes
3261 überstimmte :: outvoted
3263 überstimmen :: to vote down
3264 überstimmend :: outvoting
3265 überstimmt :: outvoted
3266 überstimmt :: outvotes
3267 überstimmte :: outvoted
3269 überstimmen :: to vote down
3270 überstimmend :: outvoting
3271 überstimmt :: outvoted
3272 überstimmt :: outvotes
3273 überstimmte :: outvoted
3275 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3276 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3277 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3278 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3279 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3280 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3281 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3282 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3283 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3284 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3285 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3286 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3287 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3288 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3289 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3290 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3291 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3292 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3293 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3295 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3297 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3298 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3299 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3300 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3301 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3302 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3303 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3304 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3305 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3306 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3307 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3308 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3309 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3310 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3311 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3312 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3313 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3314 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3315 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3316 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3318 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3319 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3320 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3321 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3322 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3323 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3324 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3326 unpraktisch {adj} :: unpractical
3328 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3330 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3331 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3332 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3333 ===unterscheidend===
3334 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3335 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3336 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3338 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
3339 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
3340 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
3342 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3343 ===Verbindungsdauer===
3344 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
3346 Vergeistigung {f} :: etherealness
3348 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3349 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3350 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3351 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3352 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3353 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3354 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3355 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3356 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3357 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3358 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3359 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3360 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3361 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3362 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3363 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3364 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3365 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3366 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3368 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3369 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3370 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3371 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3372 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3373 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3374 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3375 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3376 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3377 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3378 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3379 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3380 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3381 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3382 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3383 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3384 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3385 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3386 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3388 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3389 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3390 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3391 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3392 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3393 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3394 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3396 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3397 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3398 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3399 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3400 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3401 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3402 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3403 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3404 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3405 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3406 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3407 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3408 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3409 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3410 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3411 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3412 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3413 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3414 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3416 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3417 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3418 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3419 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3420 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3421 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3422 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3423 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3424 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3425 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3426 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3427 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3428 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3429 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3430 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3431 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3432 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3433 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3434 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3436 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3437 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3438 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3439 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3440 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3441 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3442 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3443 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3444 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3445 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3446 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3447 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3448 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3449 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3450 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3451 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3452 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3453 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3454 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3456 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3457 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3458 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3459 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3460 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3461 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3462 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3463 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3464 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3465 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3466 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3467 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3468 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3469 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3470 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3471 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3472 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3473 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3474 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3476 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
3478 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3479 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3480 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3481 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3482 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3483 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3484 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3485 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3486 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3487 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3488 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3489 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3490 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3491 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3492 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3493 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3494 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3495 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3496 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3498 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3499 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3500 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3501 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3502 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3503 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3504 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3505 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3506 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3507 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3508 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3509 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3510 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3511 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3512 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3513 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3514 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3515 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3516 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3518 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3519 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3520 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3521 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3522 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3523 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3524 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3525 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3526 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3527 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3528 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3529 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3530 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3531 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3532 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3533 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3534 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3535 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3536 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3538 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3539 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3540 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3541 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3542 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3543 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3544 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3545 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3546 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3547 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3548 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3549 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3550 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3551 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3552 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3553 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3554 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3555 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3556 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3558 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3559 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3560 geschlossene Vertiefung :: closed depression
3562 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
3563 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
3564 geschlossene Vertiefung :: closed depression
3566 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3567 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3568 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3569 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3570 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3571 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3572 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3573 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3574 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3575 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3576 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3577 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3578 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3579 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3580 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3581 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3582 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3583 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3584 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3586 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3588 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3589 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3590 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3591 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3592 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3593 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3595 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3596 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3597 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3598 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3599 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3600 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3602 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3603 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3604 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3605 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3606 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3607 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3609 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3611 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3612 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3613 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3614 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3615 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3616 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3617 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3618 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3619 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3620 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3621 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3622 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3623 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3624 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3625 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3626 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3627 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3628 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3629 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3631 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3632 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3633 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3634 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3635 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3636 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3637 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3639 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3640 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3641 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3642 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3643 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3644 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3645 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3646 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3647 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3648 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3649 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3650 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3651 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3652 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3653 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3654 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3655 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3656 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3657 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3658 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3659 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3661 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3662 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3663 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3664 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3665 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3666 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3667 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3668 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3669 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3670 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3671 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3672 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3673 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3674 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3675 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3676 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3677 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3678 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3679 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3681 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
3682 auf einem Auge blind :: blind in one eye
3683 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
3684 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
3686 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
3688 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3689 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3690 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3691 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3692 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3693 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3694 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3695 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3696 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3697 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3698 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3699 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3700 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3701 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3702 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3703 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3704 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3705 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3706 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3708 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
3710 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
3711 ***Weißbauch-Baumelster***
3712 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
3714 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
3716 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3718 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3719 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3720 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3721 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3722 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3723 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3724 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3725 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3726 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3727 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3728 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3729 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3730 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3731 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3732 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3733 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3734 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3735 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3736 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3738 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3740 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
3741 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
3743 Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
3745 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3746 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3747 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3748 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3749 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3750 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3751 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3752 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3753 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3754 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3755 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3756 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3757 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3758 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3759 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3760 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3761 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3762 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3763 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3765 wieder gemacht :: remade
3766 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
3768 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3769 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3770 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3771 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3772 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3773 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3774 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3775 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3776 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3777 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3778 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3779 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3780 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3781 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3782 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3783 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3784 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3785 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3786 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3788 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3790 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3791 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3792 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3793 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3794 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3795 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3796 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3798 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3802 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3803 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3804 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3805 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3806 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3807 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3809 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3810 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3811 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3812 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3813 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3814 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3816 Zedernholz {n} :: cedarwood
3818 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3819 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3820 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3821 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3822 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3823 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3825 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3826 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3827 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3828 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3829 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3830 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3832 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
3833 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
3834 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
3835 er/sie zerzaust :: he/she tousles
3836 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
3837 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
3839 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
3841 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
3843 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3844 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3845 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3846 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3847 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3848 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3849 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3850 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3851 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3852 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3853 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3854 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3855 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3856 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3857 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3858 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3859 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3860 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3861 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3863 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
3864 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
3865 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
3866 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
3867 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
3868 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
3869 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
3870 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3871 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3872 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3873 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3874 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3875 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3876 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3877 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3878 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3879 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3880 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3881 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3882 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3883 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3884 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3885 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3886 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3887 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3888 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3890 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
3891 Kiebitze {pl} :: kibitzers
3893 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3894 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3895 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3896 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3897 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3898 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3899 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3900 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3901 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3902 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3903 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3904 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3905 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3906 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3907 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3908 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3909 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3910 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3911 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3913 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
3914 ***Zweckorientiertheit***
3915 Zweckorientiertheit :: task oriented ness
3921 millionenfach {adv} :: a million times
3922 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
3923 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
3924 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
3925 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3926 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3927 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3928 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3929 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3930 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3931 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3932 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3933 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3934 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3935 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3936 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3937 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3938 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3939 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3940 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3941 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3942 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
3943 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
3944 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
3949 aaa aaab :: aaa aaab
3950 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3952 aaac aaa :: aaac aaa
3954 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
3955 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
3959 aaab [aaa] :: aaab [aaa]
3960 aaab (aaa) :: aaab (aaa)
3964 aaac aaa :: aaac aaa
3965 aaa aaab :: aaa aaab
3966 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3968 aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac
3970 aaac aaa :: aaac aaa
3980 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
3982 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
3983 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
3984 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
3985 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
3986 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
3987 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
3988 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
3989 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
3990 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
3991 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
3992 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
3993 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
3994 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
3995 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
3996 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
3997 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
3998 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
3999 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4000 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4002 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4003 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4004 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4005 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4006 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4007 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4008 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4009 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4010 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4011 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4012 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4013 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4014 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4015 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4016 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4017 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4018 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4019 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4020 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4022 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4024 Wetterstrecke {f} [min.] :: airway
4026 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4027 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4028 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4029 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4030 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4031 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4032 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4033 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4034 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4035 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4036 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4037 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4038 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4039 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4040 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4041 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4042 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4043 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4044 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4046 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4047 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4048 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4049 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4050 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4051 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4052 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4053 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4054 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4055 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4056 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4057 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4058 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4059 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4060 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4061 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4062 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4063 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4064 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4065 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4066 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4067 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4068 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4069 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4070 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4071 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4072 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4074 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4076 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4077 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4078 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4079 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4080 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4081 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4082 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4083 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4084 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4085 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4086 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4087 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4088 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4089 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4090 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4091 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4092 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4093 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4094 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4096 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
4098 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4099 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4101 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4102 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4103 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4104 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4105 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4106 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4107 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4109 anomal {adv} :: anomalously
4111 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4113 Gleitbrett {n} :: aquaplane
4115 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4116 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4118 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4119 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4121 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4122 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4123 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4124 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4125 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4126 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4127 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4128 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4129 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4130 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4131 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4132 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4133 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4134 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4135 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4136 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4137 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4138 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4139 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4141 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4142 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4143 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4144 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4145 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4146 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4147 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4148 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4149 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4150 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4151 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4152 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4153 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4154 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4155 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4156 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4157 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4158 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4159 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4161 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4163 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4164 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4165 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4166 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4167 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4168 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4169 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4170 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4171 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4172 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4173 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4174 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4175 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4176 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4177 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4178 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4179 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4180 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4181 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4183 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4184 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4185 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4186 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4187 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4188 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4189 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4190 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4191 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4192 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4193 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4194 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4195 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4196 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4197 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4198 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4199 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4200 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4201 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4202 ***autodecremental***
4203 selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental
4205 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4206 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4207 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4208 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4209 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4210 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4211 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4212 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4213 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4214 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4215 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4216 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4217 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4218 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4219 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4220 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4221 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4222 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4223 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4225 Er ist fort. :: He is away.
4227 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4228 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4230 Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider
4231 Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders
4233 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
4234 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
4236 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4238 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4239 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4240 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4241 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4242 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4243 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4244 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4245 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4246 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4247 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4248 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4249 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4250 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4251 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4252 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4253 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4254 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4255 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4256 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4258 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4260 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4262 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4263 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4264 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4265 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4266 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4267 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4268 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4269 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4270 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4271 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4272 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4273 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4274 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4275 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4276 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4277 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4278 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4279 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4280 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4282 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
4284 Höschen :: hose-blah
4286 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4287 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4288 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4289 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4291 Beschießung {f} :: bombardment
4293 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4295 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4297 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4298 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4299 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4300 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4302 Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis
4304 Dreifache {n} :: treble [Br.]
4306 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
4308 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4310 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4311 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4312 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4313 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4314 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4316 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4317 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4318 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4319 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4320 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4322 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4323 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4324 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4325 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4326 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4328 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4329 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4330 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4331 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4332 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4334 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4335 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4336 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4337 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4338 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4339 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4340 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4341 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4342 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4343 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4344 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4345 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4346 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4347 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4348 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4349 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4350 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4351 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4352 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4354 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
4356 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
4357 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
4359 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4360 Seile {pl} :: cables
4362 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
4363 Seile {pl} :: cables
4365 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4366 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4367 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4368 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4369 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4370 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4371 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4372 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4373 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4374 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4375 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4376 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4377 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4378 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4379 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4380 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4381 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4382 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4383 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4385 Stiftsherr {m} :: canon
4386 Stiftsherren {pl} :: canons
4388 Stiftsherr {m} :: canon
4389 Stiftsherren {pl} :: canons
4391 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4392 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4394 Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car
4395 Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars
4397 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4398 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4399 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4400 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4401 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4402 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4403 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4404 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4405 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4406 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4407 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4408 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4409 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4410 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4411 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4412 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4413 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4414 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4415 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4417 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4418 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4419 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4420 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4421 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4422 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4423 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4424 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4425 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4426 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4427 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4428 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4429 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4430 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4431 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4432 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4433 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4434 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4435 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4437 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
4439 Zedernholz {n} :: cedarwood
4441 spalten {vt} :: to chop; to divide
4442 spaltend :: chopping; dividing
4443 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4445 spalten {vt} :: to chop; to divide
4446 spaltend :: chopping; dividing
4447 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4449 spalten {vt} :: to chop; to divide
4450 spaltend :: chopping; dividing
4451 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4453 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
4455 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4457 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
4459 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4460 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4461 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4462 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4463 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4464 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4465 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4467 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4468 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4469 geschlossene Vertiefung :: closed depression
4471 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4472 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4473 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4474 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4475 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4476 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4477 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4478 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4479 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4480 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4481 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4482 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4483 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4484 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4485 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4486 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4487 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4488 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4489 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4491 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
4493 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4494 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4495 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4496 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4497 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4498 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4499 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4501 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4502 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4503 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4504 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4505 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4506 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4507 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4509 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4510 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4512 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4513 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4515 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4516 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4517 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4518 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4519 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4520 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4521 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4522 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4523 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4524 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4525 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4526 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4527 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4528 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4529 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4530 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4531 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4532 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4533 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4535 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
4537 Dachgesims {n} :: principal cornice
4539 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4540 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4541 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4542 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4543 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4544 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4545 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4546 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4547 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4548 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4549 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4550 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4551 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4552 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4553 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4554 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4555 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4556 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4557 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4558 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4559 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4560 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4561 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4562 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4563 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4564 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4568 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4569 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4571 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
4572 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
4574 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4575 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4576 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4577 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4578 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4579 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4580 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4582 gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked
4584 Krokette {f} [cook.] :: croquette
4585 Kroketten {pl} :: croquettes
4587 Krokette {f} [cook.] :: croquette
4588 Kroketten {pl} :: croquettes
4590 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4591 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4592 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4593 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4594 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4595 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4596 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4597 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4598 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4599 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4600 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4601 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4602 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4603 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4604 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4605 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4606 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4607 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4608 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4610 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
4612 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
4614 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4615 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4616 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4617 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4618 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4619 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4620 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4622 Disputant {m} :: debater
4623 Disputanten {pl} :: debaters
4625 Disputant {m} :: debater
4626 Disputanten {pl} :: debaters
4628 Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure
4630 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4631 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4632 ***dependence-structure***
4633 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4634 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4635 ===dependence-structures===
4636 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
4637 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
4639 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4640 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4641 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4642 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4643 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4644 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4645 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4646 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4647 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4648 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4649 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4650 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4651 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4652 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4653 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4654 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4655 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4656 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4657 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4659 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4660 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4661 geschlossene Vertiefung :: closed depression
4663 Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression
4664 Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions
4665 geschlossene Vertiefung :: closed depression
4667 dictcc_de1 :: dictcc_en2
4669 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4670 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4671 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4672 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4673 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4674 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4675 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4676 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4677 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4678 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4679 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4680 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4681 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4682 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4683 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4684 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4685 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4686 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4687 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4689 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4690 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4691 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4692 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4694 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4695 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4696 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4697 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4699 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
4701 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4702 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4703 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4705 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4706 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4707 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4708 ===distinguishing===
4709 kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish
4710 kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing
4711 gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished
4713 spalten {vt} :: to chop; to divide
4714 spaltend :: chopping; dividing
4715 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4717 spalten {vt} :: to chop; to divide
4718 spaltend :: chopping; dividing
4719 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4721 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
4722 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
4724 spalten {vt} :: to chop; to divide
4725 spaltend :: chopping; dividing
4726 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
4728 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4729 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4730 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4731 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4732 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4733 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4734 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4735 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4736 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4737 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4738 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4739 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4740 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4741 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4742 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4743 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4744 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4745 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4746 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4748 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4749 machend; herstellend :: making
4750 gemacht; hergestellt :: made
4751 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4752 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4753 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4754 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4755 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4756 etw. machen lassen :: to get sth. done
4758 überstimmen :: to vote down
4759 überstimmend :: outvoting
4760 überstimmt :: outvoted
4761 überstimmt :: outvotes
4762 überstimmte :: outvoted
4763 abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down
4764 abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down
4765 abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down
4766 brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down
4767 brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down
4769 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4771 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
4773 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
4774 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
4776 Esser {m}; Esserin {f} :: eater
4777 Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters
4779 dictcc_de1 :: dictcc_en2
4781 Vergeistigung {f} :: etherealness
4783 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4785 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
4786 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
4788 erklärbar :: explicable
4790 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4791 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4792 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4793 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4795 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
4796 auf einem Auge blind :: blind in one eye
4797 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
4798 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
4800 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4801 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4802 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4803 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4804 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4806 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4807 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4808 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4809 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4810 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4812 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4813 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4814 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4815 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4816 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4818 sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag
4819 sich abrackernd; sich abplackend :: fagging
4820 sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged
4821 rackert sich ab; plackt sich ab :: fags
4822 rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged
4824 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4826 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
4828 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
4830 Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul
4832 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4833 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4834 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4835 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4836 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4837 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4838 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4839 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4840 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4841 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4842 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4843 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4844 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4845 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4846 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4847 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4848 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4849 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4850 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4851 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4852 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4853 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4854 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4855 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4856 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4857 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4859 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4860 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4861 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4862 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4863 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4864 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4865 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4866 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4867 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4868 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4869 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4870 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4871 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4872 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4873 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4874 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4875 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4876 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4877 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4879 Formationswasser {n} :: formation water
4881 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4882 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4883 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4884 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4885 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4886 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4887 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4888 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4889 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4890 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4891 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4892 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4893 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4894 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4895 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4896 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4897 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4898 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4899 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4900 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4901 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4902 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4903 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4904 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4905 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4906 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4907 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4909 Drehpunkt {m} :: fulcrum
4911 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
4913 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4914 machend; herstellend :: making
4915 gemacht; hergestellt :: made
4916 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4917 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4918 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4919 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4920 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4921 etw. machen lassen :: to get sth. done
4923 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
4924 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4925 machend; herstellend :: making
4926 gemacht; hergestellt :: made
4927 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4928 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4929 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4930 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4931 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4932 etw. machen lassen :: to get sth. done
4934 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
4935 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
4936 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
4937 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
4938 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
4939 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
4940 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
4942 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
4944 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
4946 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
4948 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
4949 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
4951 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
4952 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
4954 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
4956 Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
4958 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4959 machend; herstellend :: making
4960 gemacht; hergestellt :: made
4961 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4962 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
4963 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
4964 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
4965 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
4966 etw. machen lassen :: to get sth. done
4967 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
4968 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
4969 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
4970 er/sie zerzaust :: he/she tousles
4971 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
4972 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
4973 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
4974 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
4975 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
4976 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
4977 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
4978 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
4979 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
4980 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
4981 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
4982 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
4983 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
4984 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
4985 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
4986 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
4987 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
4988 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
4989 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
4990 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
4991 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
4993 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
4995 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
4996 machend; herstellend :: making
4997 gemacht; hergestellt :: made
4998 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
4999 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5000 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5001 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5002 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5003 etw. machen lassen :: to get sth. done
5004 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5005 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5006 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5007 er/sie zerzaust :: he/she tousles
5008 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5009 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5011 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5012 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5013 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5014 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5015 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5016 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5017 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5018 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5019 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5020 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5021 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5022 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5023 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5024 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5025 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5026 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5027 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5028 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5029 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5031 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5032 machend; herstellend :: making
5033 gemacht; hergestellt :: made
5034 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5035 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5036 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5037 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5038 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5039 etw. machen lassen :: to get sth. done
5040 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5041 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5042 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5043 er/sie zerzaust :: he/she tousles
5044 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5045 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5046 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5047 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5048 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5049 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5050 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5051 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5052 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5053 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5054 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5055 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5056 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5057 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5058 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5059 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5060 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5061 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5062 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5063 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5064 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5066 Er ist fort. :: He is away.
5067 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
5068 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5069 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5070 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5071 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5072 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5073 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5074 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5075 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5077 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5078 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5079 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5080 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5081 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5082 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5083 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5084 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5085 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5086 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5087 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5088 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5089 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5090 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5091 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5092 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5093 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5094 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5095 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5097 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5099 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5100 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5101 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5102 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5103 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5104 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5105 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5106 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5107 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5108 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5109 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5110 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5111 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5112 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5113 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5114 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5115 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5116 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5117 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5118 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5119 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5120 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5121 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5122 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5123 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5124 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5126 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5128 Höschen :: hose-blah
5130 Höschen :: hose-blah
5132 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5133 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5134 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5135 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5136 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5137 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5138 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5139 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5140 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5141 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5142 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5143 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5144 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5145 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5146 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5147 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5148 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5149 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5150 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5152 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
5154 ich - liebe - es :: i - love - it
5156 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5157 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5158 machend; herstellend :: making
5159 gemacht; hergestellt :: made
5160 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5161 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5162 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5163 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5164 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5165 etw. machen lassen :: to get sth. done
5166 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
5167 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
5168 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
5169 er/sie zerzaust :: he/she tousles
5170 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
5171 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
5172 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5173 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5174 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5175 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5176 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5177 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5178 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5179 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5180 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5181 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5182 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5183 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5184 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5185 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5186 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5187 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5188 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5189 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5190 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5192 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5193 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5194 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5195 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5196 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5197 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5198 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5199 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5200 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5201 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5202 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5203 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5204 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5205 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5206 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5207 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5208 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5209 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5210 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5211 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5213 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5214 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5215 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5216 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5217 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5218 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5219 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5220 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5221 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5222 machend; herstellend :: making
5223 gemacht; hergestellt :: made
5224 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5225 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5226 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5227 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5228 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5229 etw. machen lassen :: to get sth. done
5230 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5231 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5232 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5233 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5234 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5235 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5236 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5237 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5238 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5239 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5240 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5241 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5242 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5243 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5244 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5245 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5246 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5247 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5248 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5249 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5250 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5251 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5252 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5254 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5255 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5256 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5257 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5258 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5259 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5260 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5261 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5262 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5263 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5264 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5265 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5266 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5267 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5268 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5269 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5270 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5271 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5272 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5274 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5275 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5276 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5277 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5278 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5279 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5280 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5281 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5282 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5283 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5284 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5285 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5286 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5287 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5288 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5289 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5290 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5291 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5292 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5294 eingewurzelt {adj} :: inherent
5296 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5297 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5298 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5299 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5300 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5301 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5302 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5303 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5304 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5305 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5306 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5307 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5308 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5309 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5310 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5311 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5312 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5313 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5314 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5316 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
5318 Er ist fort. :: He is away.
5319 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5320 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5321 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5322 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5323 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5324 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5325 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5326 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5327 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5328 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5329 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5330 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5331 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5332 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5333 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5334 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5335 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5336 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5337 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5338 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5339 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5340 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5341 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5342 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5343 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5344 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5346 ich - liebe - es :: i - love - it
5348 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
5350 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5351 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5352 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5353 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5354 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5355 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5356 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5357 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5358 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5359 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5360 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5361 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5362 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5363 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5364 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5365 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5366 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5367 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5368 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5370 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5372 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5373 Kiebitze {pl} :: kibitzers
5375 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5376 Kiebitze {pl} :: kibitzers
5378 Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function
5380 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5381 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5382 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5383 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5384 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5385 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5386 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5387 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5388 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5389 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5390 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5391 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5392 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5393 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5394 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5395 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5396 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5397 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5398 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5400 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5402 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5403 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5404 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5405 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5406 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5407 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5408 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5410 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5411 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5412 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5413 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5414 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5415 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5416 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5418 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5419 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5420 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5421 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5422 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5423 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5424 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5426 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5427 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5428 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5429 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5430 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5431 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5432 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5433 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5434 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5435 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5436 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5437 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5438 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5439 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5440 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5441 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5442 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5443 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5444 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5446 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5447 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5448 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5449 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5450 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5451 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5452 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5453 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5454 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5455 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5456 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5457 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5458 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5459 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5460 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5461 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5462 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5463 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5464 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5466 ich - liebe - es :: i - love - it
5468 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5470 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5471 machend; herstellend :: making
5472 gemacht; hergestellt :: made
5473 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5474 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5475 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5476 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5477 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5478 etw. machen lassen :: to get sth. done
5480 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5481 machend; herstellend :: making
5482 gemacht; hergestellt :: made
5483 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5484 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5485 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5486 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5487 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5488 etw. machen lassen :: to get sth. done
5490 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
5492 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5493 machend; herstellend :: making
5494 gemacht; hergestellt :: made
5495 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5496 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5497 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5498 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5499 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5500 etw. machen lassen :: to get sth. done
5502 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5503 machend; herstellend :: making
5504 gemacht; hergestellt :: made
5505 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5506 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5507 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5508 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5509 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5510 etw. machen lassen :: to get sth. done
5512 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5513 machend; herstellend :: making
5514 gemacht; hergestellt :: made
5515 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5516 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5517 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5518 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5519 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5520 etw. machen lassen :: to get sth. done
5522 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5524 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5526 Ärzteschaft {f} :: medical profession
5528 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5529 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5530 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5531 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5532 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5533 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5534 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5535 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5536 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5537 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5538 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5539 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5540 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5541 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5542 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5543 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5544 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5545 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5546 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5548 Seil {n} (Metall) :: cable (metal)
5549 Seile {pl} :: cables
5551 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
5553 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5554 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5556 millionenfach {adv} :: a million times
5558 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5559 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5561 multimodal {adj} :: multi-modal
5563 Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore
5564 Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores
5566 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5568 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
5570 multimodal {adj} :: multi-modal
5572 multimodal {adj} :: multi-modal
5574 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5575 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5576 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5577 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5578 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5579 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5580 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5581 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5582 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5583 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5584 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5585 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5586 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5587 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5588 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5589 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5590 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5591 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5592 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5594 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5595 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5596 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5597 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5598 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5599 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5600 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5601 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5602 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5603 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5604 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5605 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5606 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5607 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5608 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5609 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5610 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5611 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5612 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5614 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5615 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5616 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5617 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5618 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
5620 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5621 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5622 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5623 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5624 ***near-stoneware***
5625 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
5627 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
5629 Zweckorientiertheit :: task oriented ness
5631 Schutznetz {n} :: protective net
5632 Schutznetze {pl} :: protective nets
5634 Schutznetz {n} :: protective net
5635 Schutznetze {pl} :: protective nets
5637 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5638 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5639 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5640 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5641 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5642 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5643 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5644 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5645 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5646 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5647 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5648 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5649 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5650 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5651 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5652 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5653 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5654 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5655 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5657 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5659 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5660 Kiebitze {pl} :: kibitzers
5662 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5663 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5664 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5665 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5666 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5667 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5668 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5669 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5670 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5671 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5672 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5673 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5674 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5675 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5676 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5677 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5678 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5679 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5680 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5682 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5684 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5685 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5686 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5687 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5688 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5689 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5690 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5692 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5693 machend; herstellend :: making
5694 gemacht; hergestellt :: made
5695 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5696 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5697 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5698 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5699 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5700 etw. machen lassen :: to get sth. done
5702 Garnknäuel {n} :: twist of thread
5703 Profilbreite {f} :: width of section
5704 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5705 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
5706 Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts
5707 Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts
5708 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
5709 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
5710 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
5711 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
5712 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
5713 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
5714 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
5715 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5716 machend; herstellend :: making
5717 gemacht; hergestellt :: made
5718 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5719 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5720 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5721 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5722 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5723 etw. machen lassen :: to get sth. done
5724 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5725 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5726 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5727 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5728 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5729 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5730 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5731 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5732 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5733 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5734 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5735 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5736 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5737 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5738 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5739 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5740 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5741 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5742 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5744 Bürosprechstelle {f} :: office station
5746 Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa
5748 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
5749 Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on
5751 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5752 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5753 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5754 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5756 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5758 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
5759 machend; herstellend :: making
5760 gemacht; hergestellt :: made
5761 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
5762 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
5763 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
5764 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
5765 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
5766 etw. machen lassen :: to get sth. done
5768 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5769 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5770 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5771 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5772 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5773 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5774 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5775 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5776 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5777 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5778 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5779 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5780 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5781 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5782 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5783 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5784 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5785 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5786 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5788 Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity
5790 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5791 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5792 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5793 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5794 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5795 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5796 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5797 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5798 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5799 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5800 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5801 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5802 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5803 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5804 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5805 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5806 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5807 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5808 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5810 Zweckorientiertheit :: task oriented ness
5812 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5814 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5816 überstimmen :: to vote down
5817 überstimmend :: outvoting
5818 überstimmt :: outvoted
5819 überstimmt :: outvotes
5820 überstimmte :: outvoted
5822 überstimmen :: to vote down
5823 überstimmend :: outvoting
5824 überstimmt :: outvoted
5825 überstimmt :: outvotes
5826 überstimmte :: outvoted
5828 überstimmen :: to vote down
5829 überstimmend :: outvoting
5830 überstimmt :: outvoted
5831 überstimmt :: outvotes
5832 überstimmte :: outvoted
5834 Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker
5835 Kiebitze {pl} :: kibitzers
5837 Elternmord {m} :: parricide
5839 Patentstreit {m} :: patent row
5841 Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill
5842 Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills
5844 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5846 perfekt {adv} :: perfectly
5848 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5849 Pianolas {pl} :: player pianos
5851 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5852 Pianolas {pl} :: player pianos
5854 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
5856 Stehplatz {m} :: standing place
5857 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
5859 Markenschild {n} :: type plate
5861 Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano
5862 Pianolas {pl} :: player pianos
5864 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
5866 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
5868 Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.]
5870 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
5872 Polschuh {m} :: pole shoe
5873 Polschuhe {pl} :: pole shoes
5875 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5876 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5877 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5878 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5879 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5880 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5881 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5882 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5883 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5884 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5885 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5886 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5887 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5888 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5889 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5890 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5891 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5892 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5893 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5895 Dachgesims {n} :: principal cornice
5897 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
5899 Ärzteschaft {f} :: medical profession
5901 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5902 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5903 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5904 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5905 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5906 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5907 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5908 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5909 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5910 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5911 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5912 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5913 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5914 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5915 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5916 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5917 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5918 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5919 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5921 Schutznetz {n} :: protective net
5922 Schutznetze {pl} :: protective nets
5924 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5925 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5926 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5927 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5928 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5929 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5930 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5931 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5932 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5933 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5934 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5935 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5936 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5937 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5938 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5939 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5940 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5941 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5942 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5943 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
5945 Bugüberhang {m} [naut.] :: prow
5947 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
5948 auf einem Auge blind :: blind in one eye
5949 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
5950 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
5952 laut; lärmend {adj} :: racous
5954 Reaktivierung {f} :: reactivation
5956 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5957 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5958 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5959 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5960 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5961 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5962 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5963 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5964 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5965 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5966 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5967 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5968 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5969 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5970 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5971 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5972 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5973 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5974 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5976 wieder gemacht :: remade
5978 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5979 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
5980 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
5981 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
5982 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
5983 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
5984 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
5985 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
5986 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
5987 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
5988 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
5989 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
5990 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
5991 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
5992 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
5993 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
5994 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
5995 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
5996 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
5998 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
5999 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6000 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6001 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6002 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6003 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6004 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6005 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6006 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6007 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6008 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6009 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6010 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6011 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6012 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6013 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6014 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6015 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6016 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6018 Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution
6020 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6021 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6022 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6023 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6024 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6025 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6026 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6028 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6029 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6030 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6031 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6032 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6033 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6034 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6036 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6038 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6040 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6041 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6042 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6043 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6044 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6045 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6046 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6048 Patentstreit {m} :: patent row
6050 Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird
6052 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6053 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6055 Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner
6056 Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners
6058 Besoldungsgruppe {f} :: salary grade
6059 Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades
6061 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6062 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6063 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6064 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6065 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6066 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6067 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6068 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6069 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6070 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6071 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6072 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6073 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6074 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6075 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6076 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6077 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6078 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6079 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6081 Profilbreite {f} :: width of section
6083 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6085 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6086 machend; herstellend :: making
6087 gemacht; hergestellt :: made
6088 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6089 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6090 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6091 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6092 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6093 etw. machen lassen :: to get sth. done
6094 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6095 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6096 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6097 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6098 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6099 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6101 Drehgriffschalter {m} :: grip shifter
6103 Polschuh {m} :: pole shoe
6104 Polschuhe {pl} :: pole shoes
6106 Polschuh {m} :: pole shoe
6107 Polschuhe {pl} :: pole shoes
6109 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6110 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6111 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6112 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6113 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6114 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6115 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6116 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6117 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6118 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6119 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6120 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6121 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6122 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6123 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6124 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6125 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6126 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6127 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6129 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6130 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6131 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6132 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6134 Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket
6136 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6137 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6138 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6139 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6140 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6141 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6142 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6143 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6144 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6145 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6146 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6147 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6148 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6149 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6150 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6151 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6152 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6153 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6154 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6156 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6158 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6160 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6161 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6162 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6163 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6164 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6165 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6166 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6167 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6168 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6169 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6170 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6171 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6172 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6173 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6174 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6175 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6176 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6177 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6178 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6180 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6181 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6182 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6183 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6184 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6185 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6186 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6187 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6188 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6189 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6190 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6191 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6192 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6193 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6194 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6195 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6196 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6197 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6198 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6200 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6202 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6203 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6204 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6205 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6206 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6207 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6208 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6209 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6210 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6211 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6212 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6213 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6214 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6215 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6216 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6217 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6218 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6219 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6220 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6222 Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier
6224 Stehplatz {m} :: standing place
6226 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6227 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6228 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6229 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6230 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6231 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6232 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6233 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6234 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6235 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6236 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6237 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6238 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6239 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6240 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6241 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6242 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6243 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6244 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6246 Bürosprechstelle {f} :: office station
6248 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6249 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6250 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6251 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6252 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6253 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6254 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6255 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6256 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6257 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6258 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6259 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6260 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6261 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6262 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6263 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6264 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6265 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6266 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6267 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6268 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6269 machend; herstellend :: making
6270 gemacht; hergestellt :: made
6271 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6272 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6273 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6274 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6275 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6276 etw. machen lassen :: to get sth. done
6278 Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick
6279 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6281 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6282 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6283 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6285 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6286 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6287 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6289 einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint
6290 einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting
6291 eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted
6293 Faststeinzeug {n} :: near-stoneware
6295 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6297 Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature
6299 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
6300 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
6302 Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure
6303 Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures
6305 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6307 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6308 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6309 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6310 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6311 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6312 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6313 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6314 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6315 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6316 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6317 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6318 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6319 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6320 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6321 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6322 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6323 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6324 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6325 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6327 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6329 Zweckorientiertheit :: task oriented ness
6331 Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax
6333 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
6334 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
6335 ===thanatologists===
6336 Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist
6337 Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists
6339 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6340 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6341 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6342 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6343 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6344 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6345 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6346 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6347 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6348 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6349 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6350 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6351 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6352 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6353 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6354 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6355 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6356 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6357 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6358 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6360 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
6361 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6362 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6363 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6364 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6365 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6366 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6367 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6368 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6369 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6370 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6371 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6372 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6373 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6374 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6375 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6376 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6377 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6378 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6379 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6380 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6381 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6382 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6383 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6384 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6385 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6386 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6388 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6389 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6390 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6391 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6392 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6393 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6394 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6395 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6396 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6397 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6398 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6399 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6400 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6401 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6402 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6403 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6404 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6405 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6406 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6407 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6408 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6409 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6410 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6411 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6412 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6413 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6414 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6415 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6417 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6418 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6419 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6420 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6421 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6422 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6423 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6424 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6425 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6426 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6427 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6428 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6429 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6430 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6431 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6432 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6433 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6434 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6435 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6437 Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony
6439 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6440 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6441 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6442 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6443 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6444 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6445 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6446 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6447 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6448 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6449 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6450 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6451 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6452 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6453 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6454 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6455 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6456 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6457 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6459 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6460 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6461 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6462 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6463 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6464 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6465 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6466 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6467 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6468 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6469 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6470 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6471 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6472 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6473 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6474 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6475 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6476 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6477 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6479 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6480 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6481 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6482 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6483 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6484 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6485 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6486 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6487 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6488 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6489 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6490 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6491 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6492 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6493 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6494 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6495 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6496 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6497 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6499 Garnknäuel {n} :: twist of thread
6501 Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time
6502 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6504 millionenfach {adv} :: a million times
6506 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
6507 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
6509 prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority
6510 Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise.
6511 die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place)
6512 Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time!
6513 machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.]
6514 machend; herstellend :: making
6515 gemacht; hergestellt :: made
6516 er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes
6517 ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made
6518 er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made
6519 etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself
6520 in Deutschland hergestellt :: made in Germany
6521 etw. machen lassen :: to get sth. done
6522 spalten {vt} :: to chop; to divide
6523 spaltend :: chopping; dividing
6524 gespaltet; gespalten :: chopped; divided
6525 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6526 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6527 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6528 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6529 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6530 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6531 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6532 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6533 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6534 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6535 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6536 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6537 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6538 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6539 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6540 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6541 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6542 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6543 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6544 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6545 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6546 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6547 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6549 Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.]
6550 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
6551 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
6552 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
6553 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
6554 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
6555 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
6556 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
6558 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6559 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6560 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6561 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6562 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6563 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6565 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6566 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6567 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6568 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6569 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6570 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6572 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6573 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6574 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6575 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6576 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6577 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6579 zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle
6580 zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling
6581 zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled
6582 er/sie zerzaust :: he/she tousles
6583 ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled
6584 er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled
6586 Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating
6588 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6589 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6590 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6591 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6592 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6593 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6594 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6595 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6596 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6597 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6598 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6599 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6600 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6601 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6602 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6603 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6604 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6605 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6606 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6608 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6609 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6610 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6611 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6612 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6613 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6614 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6615 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6616 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6617 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6618 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6619 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6620 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6621 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6622 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6623 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6624 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6625 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6626 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6628 Dreifache {n} :: treble [Br.]
6630 Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie
6632 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6633 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6634 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6635 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6636 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6637 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6638 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6639 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6640 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6641 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6642 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6643 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6644 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6645 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6646 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6647 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6648 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6649 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6650 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6652 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6653 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6654 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6655 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6656 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6657 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6658 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6659 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6660 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6661 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6662 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6663 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6664 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6665 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6666 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6667 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6668 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6669 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6670 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6672 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
6673 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
6674 Fahren Sie nach links! :: Make a left turn!
6676 Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn
6677 Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns
6679 Garnknäuel {n} :: twist of thread
6681 an etw. rucken :: to give sth. a twitch
6683 Markenschild {n} :: type plate
6685 unpraktisch {adj} :: unpractical
6687 Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ...
6689 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6690 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6691 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6692 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6693 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6694 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6695 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6696 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6697 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6698 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6699 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6700 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6701 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6702 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6703 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6704 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6705 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6706 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6707 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6709 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6710 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6711 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6712 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6713 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6714 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6715 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6716 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6717 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6718 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6719 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6720 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6721 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6722 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6723 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6724 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6725 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6726 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6727 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6729 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6730 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6731 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6732 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6733 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6734 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6735 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6736 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6737 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6738 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6739 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6740 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6741 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6742 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6743 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6744 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6745 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6746 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6747 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6749 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6750 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6751 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6752 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6753 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6754 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6755 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6756 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6757 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6758 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6759 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6760 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6761 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6762 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6763 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6764 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6765 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6766 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6767 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6769 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6770 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6771 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6772 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6773 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6774 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6775 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6776 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6777 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6778 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6779 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6780 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6781 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6782 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6783 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6784 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6785 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6786 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6787 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6789 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6790 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6791 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6792 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6793 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6794 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6795 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6796 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6797 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6798 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6799 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6800 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6801 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6802 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6803 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6804 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6805 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6806 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6807 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6809 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6810 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6811 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6812 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6813 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6814 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6815 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6816 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6817 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6818 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6819 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6820 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6821 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6822 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6823 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6824 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6825 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6826 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6827 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6829 überstimmen :: to vote down
6830 überstimmend :: outvoting
6831 überstimmt :: outvoted
6832 überstimmt :: outvotes
6833 überstimmte :: outvoted
6835 Formationswasser {n} :: formation water
6837 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6838 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6839 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6840 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6841 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6842 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6843 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6844 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6845 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6846 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6847 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6848 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6849 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6850 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6851 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6852 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6853 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6854 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6855 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6857 Bewertung {f} :: weighing
6859 Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well
6862 Schläge {pl} :: whams
6865 Schläge {pl} :: whams
6867 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6868 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6869 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6870 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6871 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6872 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6873 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6874 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6875 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6876 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6877 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6878 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6879 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6880 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6881 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6882 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6883 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6884 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6885 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6887 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6888 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6889 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6890 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6891 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6892 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6893 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6894 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6895 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6896 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6897 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6898 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6899 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6900 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6901 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6902 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6903 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6904 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6905 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6907 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
6909 Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper
6911 Profilbreite {f} :: width of section
6913 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6914 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6915 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6916 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6917 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6918 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6919 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6920 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6921 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6922 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6923 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6924 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6925 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6926 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6927 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6928 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6929 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6930 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6931 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6933 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6934 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6935 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6936 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6937 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6938 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6939 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6940 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6941 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6942 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6943 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6944 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6945 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6946 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6947 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6948 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6949 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6950 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6951 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6953 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6954 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6955 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6956 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6957 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6958 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6959 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6960 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6961 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6962 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6963 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6964 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6965 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6966 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6967 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6968 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6969 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6970 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6971 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6972 blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with)
6973 auf einem Auge blind :: blind in one eye
6974 auf beiden Augen blind :: blind in both eyes
6975 halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted
6977 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
6978 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
6979 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
6980 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
6981 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
6982 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
6983 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
6984 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
6985 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
6986 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
6987 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
6988 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
6989 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
6990 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
6991 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
6992 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
6993 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
6994 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
6995 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
6997 Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about.
6999 Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work.
7000 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7001 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7002 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7003 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7004 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7005 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7006 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7007 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7008 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7009 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7010 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7011 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7012 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7013 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7014 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7015 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7016 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7017 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7018 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7019 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title)
7020 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title)
7022 Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly
7024 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7025 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7026 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7027 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7028 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7029 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7030 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7031 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7032 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7033 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7034 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7035 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7036 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7037 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7038 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7039 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7040 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7041 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7042 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
7044 Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort
7045 Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts
7046 in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort
7047 die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts
7048 alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room
7049 Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort.
7050 Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
7051 etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth.
7052 nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying
7053 nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed
7054 prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies
7055 prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified
7056 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order
7057 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.]
7058 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information.
7059 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself.
7060 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
7061 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order.
7062 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
7063 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
7064 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not?
7065 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation.
7066 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements.
7067 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in?
7068 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
7069 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program.