4 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
5 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
6 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
7 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
8 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
9 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
10 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
12 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love
13 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
14 愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} love
15 愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
17 安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
18 安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
19 安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
20 安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
22 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
23 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
25 㑃 {{yue-hanzi|jyut=|y=au2, au3 paai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
26 㑃 {{cmn-hanzi|pin=[[ǎo]] ([[ao3]])|wg=ao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
28 八 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baat3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=八00}}
29 八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=cmn|skey=八00}} eight
31 白 {{yue-hanzi|jyut=baak6|y=baak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=白00}}
32 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} white
33 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
34 白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} in vain
36 百 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baak3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=白01}}
37 百 {{cmn-hanzi|pin=[[bǎi]] ([[bai3]]), [[bó]] ([[bo2]])|wg=pai<sup>3</sup>, po<sup>2</sup>, mo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=白01}}
39 㓦 {{yue-hanzi|jyut=|y=bak3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
41 斑马 {{cmn-noun|s|pin=bānmǎ|pint=ban1ma3|tra=斑馬|sim=斑马|rs=文08}} :: zebra
43 北 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[baak1]], [[bak1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=匕03}}
44 北 {{cmn-hanzi|pin=[[běi]] ([[bei3]]), [[bèi]] ([[bei4]])|wg=pei<sup>3</sup>, pei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=匕03}}
46 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
48 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
50 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
52 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
53 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
55 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
57 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
59 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
61 㑟 {{yue-hanzi|jyut=|y=mang1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
62 㑟 {{cmn-hanzi|pin=[[běng]] ([[beng3]]), [[bó]] ([[bo2]]), [[pěng]] ([[peng3]])|wg=peng<sup>3</sup>, po<sup>2</sup>, p'eng<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
64 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
65 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
66 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
67 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
68 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
69 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
70 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
72 㓖 {{yue-hanzi|jyut=|y=bit1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫11}}
73 㓖 {{cmn-hanzi|pin=[[bì]] ([[bi4]]), [[bié]] ([[bie2]])|wg=pi<sup>4</sup>, pieh<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫11}}
75 編 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[pin1]]|sim=编}} :: {{defn|lang=yue|sort=糸09}}
76 編 {{cmn-hanzi|sim=编|pin=[[biān]] ([[bian1]])|wg=[[pien1|pien<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=糸09}}
78 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
79 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
80 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
81 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
82 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
83 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
84 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
86 冫 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[bing1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫00}}
87 冫 {{cmn-hanzi|pin=[[bīng]] ([[bing1]])|wg=ping<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫00}}
89 氷 {{cmn-hanzi|pin=[[bīng]] ([[bing1]])|wg=ping<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水01}}
91 柄 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[beng3]], [[bing3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=木05}}
92 柄 {{cmn-hanzi|pin=[[bǐng]] ([[bing3]])|wg=ping<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木05}}
94 㓈 {{yue-hanzi|jyut=|y=bing1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫05}}
95 㓈 {{cmn-hanzi|pin=[[bèi]] ([[bei4]]), [[bìng]] ([[bing4]]), [[fèi]] ([[fei4]])|wg=pei<sup>4</sup>, ping<sup>4</sup>, fei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫05}}
97 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
98 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
99 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
100 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
102 㒲 {{yue-hanzi|jyut=|y=choi4}} :: {{defn|lang=yue|sort=入04}}
103 㒲 {{cmn-hanzi|pin=[[cái]] ([[cai2]])|wg=ts'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入04}}
105 倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
107 層 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chang4]]|sim=层}} :: {{defn|lang=yue|sort=尸12}}
108 層 {{cmn-hanzi|sim=层|pin=[[céng]] ([[ceng2]])|wg=[[ts'eng2|ts'eng<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=尸12}}
110 㑪 {{yue-hanzi|jyut=|y=chai4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
111 㑪 {{cmn-hanzi|pin=[[chái]] ([[chai2]])|wg=ch'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
113 chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
115 朝 {{yue-hanzi|jyut=[[ciu4]], [[ziu1]]|y=[[chiu4]], [[jiu1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=月08}}
116 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
117 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty
118 朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning
120 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
121 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
122 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
123 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
124 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
125 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
126 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
128 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
129 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
131 chat {{infl|yue|cardinal number|Han spelling|'''{{l|yue|七|sc=Hani}}'''}} :: seven
133 车 {{yue-hanzi|jyut=[[ce1]], [[geoi1]]|y=[[che1]], [[geui1]]|tra=車}} :: {{defn|lang=yue|sort=车00}}
134 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
135 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
136 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
138 車 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[che1]], [[geui1]]|sim=车}} :: {{defn|lang=yue|sort=車00}}
139 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
140 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
141 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
143 㒤 {{yue-hanzi|jyut=|y=jip3, sip3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
144 㒤 {{cmn-hanzi|pin=[[shè]] ([[she4]])|wg=she<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人18}}
146 城 {{yue-hanzi|jyut=sing4|y=[[sing4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=土06}}
147 城 {{cmn-hanzi|pin=[[chéng]] ([[cheng2]])|wg=[[ch'eng2|ch'eng<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=土06}}
148 城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {{archaic|lang=cmn}} castle
149 城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city
151 㐼 {{yue-hanzi|jyut=|y=ching2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
152 㐼 {{cmn-hanzi|pin=[[chèng]] ([[cheng4]]), [[zhěng]] ([[zheng3]])|wg=ch'eng<sup>4</sup>, cheng<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
154 㓌 {{yue-hanzi|jyut=|y=chang1, chang1 gwai3 ting4 tong3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
156 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
157 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
158 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
160 赤 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chek3]], [[chik3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=赤00}}
161 赤 {{cmn-hanzi|pin=[[cè]] ([[ce4]]), [[chì]] ([[chi4]])|wg=[[ts'e4|ts'e<sup>4</sup>]], [[ch'ih4|ch'ih<sup>4</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=赤00}}
163 㒆 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaap1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
164 㒆 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[kè]] ([[ke4]]), [[xì]] ([[xi4]]), [[xiào]] ([[xiao4]]), [[yàn]] ([[yan4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, k'o<sup>4</sup>, hsi<sup>4</sup>, hsiao<sup>4</sup>, yen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
166 㓼 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[chòng]] ([[chong4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, ch'ung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀11}}
168 㔑 {{cmn-hanzi|pin=[[chì]] ([[chi4]]), [[dào]] ([[dao4]]), [[qì]] ([[qi4]]), [[shuì]] ([[shui4]])|wg=ch'ih<sup>4</sup>, tao<sup>4</sup>, ch'i<sup>4</sup>, shui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀17}}
170 㓽 {{yue-hanzi|jyut=|y=sung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀11}}
171 㓽 {{cmn-hanzi|pin=[[chóng]] ([[chong2]])|wg=ch'ung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀11}}
173 㐜 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chaau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙08}}
174 㐜 {{cmn-hanzi|pin=[[chóu]] ([[chou2]])|wg=ch'ou<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙08}}
176 㔍 {{yue-hanzi|jyut=|y=chap3, ja3 jaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
177 㔍 {{cmn-hanzi|pin=[[duǒ]] ([[duo3]]), [[zhá]] ([[zha2]])|wg=to<sup>3</sup>, cha<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
179 㓨 {{yue-hanzi|jyut=|y=chi3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
180 㓨 {{cmn-hanzi|pin=[[cí]] ([[ci2]]), [[cì]] ([[ci4]])|wg=tz'u<sup>2</sup>, tz'u<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
182 村 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chyun1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=木03}}
183 村 {{cmn-hanzi|pin=[[cūn]] ([[cun1]])|wg=[[ts'un1|ts'un<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木03}}
185 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
187 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
189 大豆 {{cmn-noun|ts|pin=dàdòu|pint=da4dou4|rs=大00}} :: soybean
191 㐲 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dai6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
192 㐲 {{cmn-hanzi|pin=[[dài]] ([[dai4]])|wg=tai<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
194 㐤 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙11}}
195 㐤 {{cmn-hanzi|pin=[[qiú]] ([[qiu2]])|wg=ch'iu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙11}}
197 刀 {{yue-hanzi|jyut=[[dou1]]|y=[[dou1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀00}}
198 刀 {{cmn-hanzi|pin=[[dāo]] ([[dao1]]), [[fèn]] ([[fen4]])|wg=tao<sup>1</sup>, fen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀00}}
200 刀 :: {{defn|lang=cmn|sort=刀00}}
202 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
203 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
204 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
205 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
207 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
209 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
211 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
212 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
214 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
216 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
218 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
220 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
221 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
222 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
223 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
224 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
225 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
226 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
228 㔁 {{yue-hanzi|jyut=|y=daang1, taang1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
230 底 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dai2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=广05}}
231 底 {{cmn-hanzi|pin=[[de]] ([[de5]]), [[dǐ]] ([[di3]])|wg=[[te5|te<sup>5</sup>]], [[ti3|ti<sup>3</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=广05}}
233 㓳 {{yue-hanzi|jyut=|y=daai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
235 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
236 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
237 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
238 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
240 㓠 {{yue-hanzi|jyut=|y=dim3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀05}}
241 㓠 {{cmn-hanzi|pin=[[diàn]] ([[dian4]])|wg=tien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀05}}
243 㒛 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui2, diu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
244 㒛 {{cmn-hanzi|pin=[[diào]] ([[diao4]])|wg=tiao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
246 㑙 {{yue-hanzi|jyut=|y=dip6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
247 㑙 {{cmn-hanzi|pin=[[dié]] ([[die2]]), [[yǒng]] ([[yong3]])|wg=tieh<sup>2</sup>, yung<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
249 丁 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[ding1]], [[jang1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=一01}}
250 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: man
251 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
252 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: cube
253 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
254 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname
255 丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth
257 東 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dung1]]|sim=东}} :: {{defn|lang=yue|sort=木04}}
258 東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
260 㑈 {{yue-hanzi|jyut=|y=dung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
261 㑈 {{cmn-hanzi|pin=[[dòng]] ([[dong4]])|wg=tung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
263 㓊 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dung6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
264 㓊 {{cmn-hanzi|pin=[[dòng]] ([[dong4]])|wg=[[tung]]<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
266 東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo
268 闘 {{cmn-hanzi|pin=[[dòu]] ([[dou4]])|wg=tou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=門10}}
270 㓃 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[dou3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖10}}
271 㓃 {{cmn-hanzi|pin=[[chuí]] ([[chui2]]), [[dù]] ([[du4]]), [[zhà]] ([[zha4]])|wg=[[ch'ui2|ch'ui<sup>2</sup>]], [[tu4|tu<sup>4</sup>]], [[cha4|cha<sup>4</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖10}}
273 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
274 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
275 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
277 悪 (e4) :: {{defn|lang=cmn}}
279 㓵 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngok6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
280 㓵 {{cmn-hanzi|pin=[[è]] ([[e4]])|wg=o<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
282 儿 {{yue-hanzi|jyut=|y=yan4|tra=兒}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿00}}
283 儿 {{cmn-hanzi|tra=兒|pin=[[ér]] ([[er2]]), [[rén]] ([[ren2]])|wg=erh<sup>2</sup>, jen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=儿00}}
284 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
285 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
286 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
287 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
288 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
289 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
290 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
292 二 {{yue-hanzi|jyut=[[ji6]]|y=[[yi6]]}} :: two
293 二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
294 二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two
296 㒃 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
297 㒃 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=erh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
299 㑂 {{yue-hanzi|jyut=|y=fong2, pong4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
300 㑂 {{cmn-hanzi|pin=[[fǎng]] ([[fang3]]), [[páng]] ([[pang2]])|wg=fang<sup>3</sup>, p'ang<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
302 㐽 {{yue-hanzi|jyut=|y=fung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
304 㒥 {{yue-hanzi|jyut=|y=fung1, gaam2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
306 㓡 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
307 㓡 {{cmn-hanzi|pin=[[fǔ]] ([[fu3]])|wg=fu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
309 㓧 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui1, haang1 jim1 jim2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
310 㓧 {{cmn-hanzi|pin=[[yǎn]] ([[yan3]])|wg=yen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
312 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
313 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
314 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
315 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
317 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
318 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
319 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
320 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
321 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
322 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
323 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
325 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
326 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
327 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
328 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
329 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
330 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
331 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
333 㓋 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
334 㓋 {{cmn-hanzi|pin=[[gòng]] ([[gong4]])|wg=kung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
336 㓚 {{yue-hanzi|jyut=|y=geui6, gung1 kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
338 狗 {{yue-hanzi|jyut=|y=gau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬05}}
339 狗 {{cmn-noun|ts|pin=gǒu|pint=gou3|rs=犬05}} :: dog
341 㒴 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=入05}}
342 㒴 {{cmn-hanzi|pin=[[gǔ]] ([[gu3]])|wg=ku<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入05}}
344 㒷 {{yue-hanzi|jyut=|y=hing2, hing3}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
345 㒷 {{cmn-hanzi|pin=[[guǎ]] ([[gua3]]), [[xìng]] ([[xing4]]), [[xǔ]] ([[xu3]])|wg=kua<sup>3</sup>, hsing<sup>4</sup>, hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八05}}
347 丨 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨00}}
348 丨 {{cmn-hanzi|pin=[[gě]] ([[ge3]]), [[gǔn]] ([[gun3]])|wg=ko<sup>3</sup>, kun<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丨00}}
350 国 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwok3|tra=國}} :: {{defn|lang=yue|sort=囗05}}
351 国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
352 国 {{cmn-hanzi|tra=國|pin=[[guó]] ([[guo2]])|wg=kuo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=囗05}}
354 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
355 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
356 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
357 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
358 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
359 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
360 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
362 漢 {{yue-hanzi|jyut=hon3|y=hon3|sim=汉}} :: {{defn|lang=yue|sort=水11}}
363 漢 {{cmn-hanzi|sim=汉|pin=[[hàn]] ([[han4]])|wg=han<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水11}}
365 㑵 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
366 㑵 {{cmn-hanzi|pin=[[hàn]] ([[han4]]), [[jí]] ([[ji2]]), [[jié]] ([[jie2]]), [[zhǎ]] ([[zha3]]), [[zí]] ([[zi2]])|wg=han<sup>4</sup>, chi<sup>2</sup>, chieh<sup>2</sup>, cha<sup>3</sup>, tzu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
368 㒈 {{yue-hanzi|jyut=|y=hon6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
369 㒈 {{cmn-hanzi|pin=[[hàn]] ([[han4]])|wg=han<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
371 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
372 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
373 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
374 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
376 何 {{yue-hanzi|jyut=|y=ho4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
377 何 {{cmn-hanzi|pin=[[hé]] ([[he2]])|wg=ho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
379 㓰 {{yue-hanzi|jyut=|y=wak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
380 㓰 {{cmn-hanzi|pin=[[huà]] ([[hua4]])|wg=hua<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
382 花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-cn|skey=hua1yuan2}} garden
384 花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=艸04}} garden
386 㑰 {{yue-hanzi|jyut=|y=fui4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
387 㑰 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]])|wg=hui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
389 㑹 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwat3, mok6 wui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
390 㑹 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]])|wg=hui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
392 㑮 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[gwaat1]], [[waan4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
393 㑮 {{cmn-hanzi|pin=[[hún]] ([[hun2]])|wg=hun<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
395 火 {{yue-hanzi|jyut=[[fo2]]|y=fo2}} :: {{defn|lang=yue|sort=火00}}
396 火 {{cmn-hanzi|pin=[[huǒ]] ([[huo3]])|wg=huo<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=火00}}
398 㓉 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaat3, gwat3 kut3 wun6 wut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫06}}
399 㓉 {{cmn-hanzi|pin=[[huàn]] ([[huan4]]), [[huó]] ([[huo2]]), [[huò]] ([[huo4]])|wg=huan<sup>4</sup>, huo<sup>2</sup>, huo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫06}}
401 姫 {{cmn-hanzi|pin=[[jī]] ([[ji1]])|wg=chi<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=女06}}
403 激 {{yue-hanzi|jyut=|y=gik1}} :: {{defn|lang=yue|sort=水13}}
404 激 {{cmn-hanzi|pin=[[jī]] ([[ji1]])|wg=chi<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水13}}
406 㑧 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
407 㑧 {{cmn-hanzi|pin=[[jì]] ([[ji4]])|wg=chi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
409 㒫 {{yue-hanzi|jyut=|y=gei3, hei2}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿04}}
410 㒫 {{cmn-hanzi|pin=[[jì]] ([[ji4]])|wg=chi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=儿04}}
412 間 {{yue-hanzi|jyut=|y=gaan1|sim=间}} :: {{defn|lang=yue|sort=門04}}
414 㓺 {{yue-hanzi|jyut=|y=gin1, gin6 kin4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
415 㓺 {{cmn-hanzi|pin=[[jiàn]] ([[jian4]])|wg=chien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
417 㔋 {{yue-hanzi|jyut=|y=ham3, ham5 lam6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
418 㔋 {{cmn-hanzi|pin=[[jiàn]] ([[jian4]]), [[lán]] ([[lan2]]), [[làn]] ([[lan4]])|wg=chien<sup>4</sup>, lan<sup>2</sup>, lan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
420 界 {{yue-hanzi|jyut=|y=gaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=田04}}
421 界 {{cmn-hanzi|pin=[[jiè]] ([[jie4]])|wg=chieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=田04}}
423 㑘 {{yue-hanzi|jyut=|y=gai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
424 㑘 {{cmn-hanzi|pin=[[jiè]] ([[jie4]])|wg=chieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
426 㓗 {{yue-hanzi|jyut=|y=git3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫12}}
427 㓗 {{cmn-hanzi|pin=[[jié]] ([[jie2]]), [[qǐ]] ([[qi3]])|wg=chieh<sup>2</sup>, ch'i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫12}}
429 今 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[gam1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人02}}
430 今 {{cmn-hanzi|pin=[[jīn]] ([[jin1]])|wg=chin<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人02}}
432 近 {{yue-hanzi|jyut=|y=gan6, kan5}} :: {{defn|lang=yue|sort=辵04}}
433 近 {{cmn-hanzi|pin=[[jìn]] ([[jin4]])|wg=chin<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=辵04}}
435 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
436 京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto
438 冂 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwing2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂00}}
439 冂 {{cmn-hanzi|pin=[[jiōng]] ([[jiong1]])|wg=chiung<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂00}}
441 㓏 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwing2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫07}}
442 㓏 {{cmn-hanzi|pin=[[jiǒng]] ([[jiong3]])|wg=chiung<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫07}}
444 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
445 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
446 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
447 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
449 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
450 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
451 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
453 九 {{yue-hanzi|jyut=|y=gau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙01}}
454 九 {{cmn-hanzi|pin=[[jiǔ]] ([[jiu3]]), [[xiǎng]] ([[xiang3]]), [[xiàng]] ([[xiang4]])|wg=chiu<sup>3</sup>, hsiang<sup>3</sup>, hsiang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙01}}
456 酒 {{yue-hanzi|jyut=zau2|y=jau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=酉03}}
457 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
458 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
459 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
460 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
462 亅 {{yue-hanzi|jyut=|y=kyut3}} :: {{defn|lang=yue|sort=亅00}}
463 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
465 㔃 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
466 㔃 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]]), [[pì]] ([[pi4]])|wg=chüeh<sup>2</sup>, p'i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
468 君 {{yue-hanzi|jyut=|y=gwan1}} :: {{defn|lang=yue|sort=口04}}
469 君 {{cmn-hanzi|pin=[[jūn]] ([[jun1]])|wg=chün<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=口04}}
471 㑺 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6, jeun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
472 㑺 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]])|wg=chün<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
474 㒞 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人15}}
475 㒞 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]]), [[kě]] ([[ke3]])|wg=chün<sup>4</sup>, k'o<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人15}}
477 Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping
479 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
480 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
481 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
482 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
483 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
484 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
485 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
487 空 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=穴03}}
488 空 {{cmn-hanzi|pin=[[kōng]] ([[kong1]]), [[kǒng]] ([[kong3]]), [[kòng]] ([[kong4]])|wg=k'ung<sup>1</sup>, k'ung<sup>3</sup>, k'ung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=穴03}}
490 㓂 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaau3, taau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖07}}
491 㓂 {{cmn-hanzi|pin=[[kòu]] ([[kou4]])|wg=k'ou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖07}}
493 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
494 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
495 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
496 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
497 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
498 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
499 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
501 㑌 {{yue-hanzi|jyut=|y=hong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
503 㒑 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung2, kui2 wak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
504 㒑 {{cmn-hanzi|pin=[[huì]] ([[hui4]]), [[kuǐ]] ([[kui3]])|wg=hui<sup>4</sup>, k'uei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
506 㑣 {{yue-hanzi|jyut=|y=lam2, lam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
507 㑣 {{cmn-hanzi|pin=[[lán]] ([[lan2]])|wg=lan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
509 㓪 {{yue-hanzi|jyut=|y=long5}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
510 㓪 {{cmn-hanzi|pin=[[lǎng]] ([[lang3]])|wg=lang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀07}}
512 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
513 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
514 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
516 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
517 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
518 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
519 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
520 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
521 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
522 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
524 㑍 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
525 㑍 {{cmn-hanzi|pin=[[lěi]] ([[lei3]]), [[lèi]] ([[lei4]])|wg=lei<sup>3</sup>, lei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
527 㒍 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
528 㒍 {{cmn-hanzi|pin=[[léi]] ([[lei2]]), [[lěi]] ([[lei3]])|wg=lei<sup>2</sup>, lei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
530 㒦 {{yue-hanzi|jyut=|y=deui3, leui5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人18}}
531 㒦 {{cmn-hanzi|pin=[[lěi]] ([[lei3]])|wg=lei<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人18}}
533 隶 {{yue-hanzi|jyut=|y=dai6|tra=隸}} :: {{defn|lang=yue|sort=隶00}}
534 隶 {{cmn-hanzi|tra=隸|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=隶00}}
536 㑦 {{yue-hanzi|jyut=|y=leui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
537 㑦 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
539 㒧 {{yue-hanzi|jyut=|y=laai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人19}}
540 㒧 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人19}}
542 㒿 {{yue-hanzi|jyut=|y=lei4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂20}}
543 㒿 {{cmn-hanzi|pin=[[lí]] ([[li2]]), [[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>2</sup>, li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂20}}
545 㓯 {{yue-hanzi|jyut=|y=lei4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
546 㓯 {{cmn-hanzi|pin=[[lí]] ([[li2]])|wg=li<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
548 㔏 {{yue-hanzi|jyut=|y=gak3, lik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀15}}
549 㔏 {{cmn-hanzi|pin=[[lì]] ([[li4]])|wg=li<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀15}}
551 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
552 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
553 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
554 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
555 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
556 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
557 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
559 㒳 {{yue-hanzi|jyut=|y=leung5}} :: {{defn|lang=yue|sort=入05}}
560 㒳 {{cmn-hanzi|pin=[[liǎng]] ([[liang3]])|wg=liang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入05}}
562 烈 {{yue-hanzi|jyut=|y=lit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=火06}}
563 烈 {{cmn-hanzi|pin=[[liè]] ([[lie4]]), [[yàng]] ([[yang4]])|wg=lieh<sup>4</sup>, yang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=火06}}
565 㐭 {{yue-hanzi|jyut=|y=laam5}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠06}}
566 㐭 {{cmn-hanzi|pin=[[lǐn]] ([[lin3]])|wg=lin<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠06}}
568 㔂 {{yue-hanzi|jyut=|y=leun4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
569 㔂 {{cmn-hanzi|pin=[[lín]] ([[lin2]])|wg=lin<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
571 零 {{yue-hanzi|jyut=[[ling4]]|y=[[ling4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=雨05}}
572 零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=雨05}}
573 零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
576 六 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[luk6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=八02}}
577 六 {{cmn-car-num|ts|pin=liù|pint=liu4|rs=八02}} :: six
579 㐬 {{yue-hanzi|jyut=|y=laau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠05}}
580 㐬 {{cmn-hanzi|pin=[[liú]] ([[liu2]])|wg=liu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠05}}
582 龙 {{yue-hanzi|jyut=|y=lung4|tra=龍}} :: {{defn|lang=yue|sort=龙00}}
583 龙 {{cmn-hanzi|tra=龍|pin=[[lóng]] ([[long2]])|wg=lung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=龙00}}
585 㑝 {{yue-hanzi|jyut=|y=lung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
586 㑝 {{cmn-hanzi|pin=[[lòng]] ([[long4]])|wg=lung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
588 㓐 {{yue-hanzi|jyut=|y=luk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫08}}
589 㓐 {{cmn-hanzi|pin=[[lù]] ([[lu4]])|wg=lu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫08}}
591 㑼 {{yue-hanzi|jyut=|y=leuk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
592 㑼 {{cmn-hanzi|pin=[[lüè]] ([[lüe4]])|wg=<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
594 㔀 {{yue-hanzi|jyut=|y=king4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
595 㔀 {{cmn-hanzi|pin=[[lè]] ([[le4]]), [[qíng]] ([[qing2]])|wg=<sup>4</sup>, ch'ing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
597 轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-cn|skey=lun2zi}} wheel
599 㑩 {{yue-hanzi|jyut=|y=lo4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
600 㑩 {{cmn-hanzi|pin=[[luó]] ([[luo2]])|wg=lo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
602 㒩 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[lo2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人21}}
603 㒩 {{cmn-hanzi|pin=[[luǒ]] ([[luo3]])|wg=lo<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人21}}
605 㓢 {{yue-hanzi|jyut=|y=lok3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
606 㓢 {{cmn-hanzi|pin=[[luò]] ([[luo4]])|wg=lo<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
608 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
610 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
612 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
614 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
615 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
617 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
619 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
621 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
623 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
625 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
627 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
629 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
630 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
632 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
634 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
636 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
638 马 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma5|tra=馬}} :: {{defn|lang=yue|sort=马00}}
639 马 {{cmn-hanzi|tra=馬|pin=[[mǎ]] ([[ma3]])|wg=ma<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=马00}}
640 马 {{infl|cmn|noun|sc=Hani}}{{zh-attention|needs inflection template}} :: measure word: 匹
641 马 {{infl|cmn|noun|sc=Hani}}{{zh-attention|needs inflection template}} :: {{defn|lang=cmn|sort=马00}}
643 馬 {{yue-hanzi|jyut=maa5|y=ma5|sim=马}} :: {{defn|lang=yue|sort=馬00}}
644 馬 {{cmn-hanzi|sim=马|pin=[[mǎ]] ([[ma3]])|wg=ma<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=馬00}}
646 㐷 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
647 㐷 {{cmn-hanzi|pin=[[mǎ]] ([[ma3]]), [[mà]] ([[ma4]]), [[mián]] ([[mian2]])|wg=ma<sup>3</sup>, ma<sup>4</sup>, mien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
649 㑻 {{yue-hanzi|jyut=|y=ma6, mei5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
650 㑻 {{cmn-hanzi|pin=[[mà]] ([[ma4]])|wg=ma<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
652 㒼 {{yue-hanzi|jyut=|y=mun4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂09}}
653 㒼 {{cmn-hanzi|pin=[[mán]] ([[man2]])|wg=man<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂09}}
655 猫 {{yue-hanzi|jyut=|y=maau1|tra=貓}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬09}}
656 猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat
658 㒵 {{yue-hanzi|jyut=|y=mau6, mo1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
659 㒵 {{cmn-hanzi|pin=[[mào]] ([[mao4]])|wg=mao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八05}}
661 㒻 {{yue-hanzi|jyut=|y=mou6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂09}}
662 㒻 {{cmn-hanzi|pin=[[mào]] ([[mao4]])|wg=mao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂09}}
664 美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue
666 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
667 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
668 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
669 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
670 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
671 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
672 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
674 men {{infl|cmn|suffix|traditional|們|simplified|们}} :: plural for pronouns and human nouns
676 米 {{yue-hanzi|jyut=|y=mai5}} :: {{defn|lang=yue|sort=米00}}
677 米 {{yue-noun|ts|tas=米}} :: metre
678 米 {{cmn-hanzi|pin=[[mǐ]] ([[mi3]]), [[zá]] ([[za2]])|wg=mi<sup>3</sup>, tsa<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=米00}}
680 冖 {{yue-hanzi|jyut=|y=mik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖00}}
681 冖 {{cmn-hanzi|pin=[[mì]] ([[mi4]])|wg=mi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖00}}
683 㒙 {{yue-hanzi|jyut=|y=min4, min6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
684 㒙 {{cmn-hanzi|pin=[[mián]] ([[mian2]])|wg=mien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
686 㑤 {{yue-hanzi|jyut=|y=miu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
687 㑤 {{cmn-hanzi|pin=[[miáo]] ([[miao2]])|wg=miao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
689 㒝 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu5, mit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人15}}
690 㒝 {{cmn-hanzi|pin=[[miè]] ([[mie4]]), [[wà]] ([[wa4]])|wg=mieh<sup>4</sup>, wa<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人15}}
692 明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: {{defn|lang=yue}} tomorrow
693 明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|lang=cmn|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
695 魔 {{yue-hanzi|jyut=|y=mo1}} :: {{defn|lang=yue|sort=鬼11}}
696 魔 {{cmn-hanzi|pin=[[mó]] ([[mo2]])|wg=mo<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=鬼11}}
698 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
699 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
700 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
701 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
702 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
703 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
704 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
706 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
707 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
708 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
710 南 {{yue-hanzi|jyut=|y=naam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=十07}}
711 南 {{cmn-hanzi|pin=[[nán]] ([[nan2]]), [[nā]] ([[na1]])|wg=nan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十07}}
713 㓓 {{yue-hanzi|jyut=|y=lam5, nam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫09}}
714 㓓 {{cmn-hanzi|pin=[[nán]] ([[nan2]])|wg=nan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫09}}
716 㑎 {{yue-hanzi|jyut=|y=nou5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
717 㑎 {{cmn-hanzi|pin=[[nǎo]] ([[nao3]])|wg=nao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
719 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
720 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
721 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
722 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
723 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
724 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
725 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
727 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
728 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
729 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
731 疒 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[nik6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=疒00}}
732 疒 {{cmn-hanzi|pin=[[chuáng]] ([[chuang2]]), [[nè]] ([[ne4]])|wg=[[ch'uang]]<sup>2</sup>, *}} :: {{defn|lang=cmn|sort=疒00}}
734 㐻 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu1, mou5 noi6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
735 㐻 {{cmn-hanzi|pin=[[nèi]] ([[nei4]])|wg=nei<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
737 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
738 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
739 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
740 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
742 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
744 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
746 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
748 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
750 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
752 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
754 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
755 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
756 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
757 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
758 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
760 年 {{yue-hanzi|jyut=|y=nin4}} :: {{defn|lang=yue|sort=干03}}
761 年 {{cmn-hanzi|pin=[[nián]] ([[nian2]])|wg=nien<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=干03}}
763 㒟 {{yue-hanzi|jyut=|y=niu5, seui1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人16}}
764 㒟 {{cmn-hanzi|pin=[[niǎo]] ([[niao3]])|wg=niao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人16}}
766 女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess
768 㐡 {{yue-hanzi|jyut=|y=no6}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙10}}
769 㐡 {{cmn-hanzi|pin=[[nuò]] ([[nuo4]])|wg=no<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙10}}
771 㑚 {{yue-hanzi|jyut=|y=na4, no4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
772 㑚 {{cmn-hanzi|pin=[[nuó]] ([[nuo2]])|wg=no<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
774 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
775 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
776 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
778 OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
779 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
781 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
784 㒖 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngaau5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
785 㒖 {{cmn-hanzi|pin=[[ǒu]] ([[ou3]])|wg=ou<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
787 㐴 {{yue-hanzi|jyut=|y=pan1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
789 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
791 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
793 㓟 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngo4, pei1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀05}}
794 㓟 {{cmn-hanzi|pin=|wg=}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀05}}
796 㓲 {{yue-hanzi|jyut=|y=pin3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
797 㓲 {{cmn-hanzi|pin=[[piàn]] ([[pian4]])|wg=p'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
799 丿 {{yue-hanzi|jyut=|y=pit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿00}}
800 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
802 僕 {{yue-hanzi|jyut=|y=buk6|sim=仆}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
803 僕 {{cmn-hanzi|sim=仆|pin=[[pú]] ([[pu2]])|wg=p'u<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
805 㒒 {{yue-hanzi|jyut=|y=buk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
806 㒒 {{cmn-hanzi|pin=[[pú]] ([[pu2]])|wg=p'u<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
808 七 {{yue-hanzi|jyut=|y=chat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=一01}}
809 七 {{cmn-hanzi|pin=[[qī]] ([[qi1]]), [[shǎng]] ([[shang3]])|wg=ch'i<sup>1</sup>, shang<sup>3</sup>}} :: seven
811 㒅 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaai2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
812 㒅 {{cmn-hanzi|pin=[[qǐ]] ([[qi3]])|wg=ch'i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
814 㓞 {{yue-hanzi|jyut=|y=kaai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀04}}
815 㓞 {{cmn-hanzi|pin=[[qì]] ([[qi4]]), [[qià]] ([[qia4]]), [[yáo]] ([[yao2]])|wg=ch'i<sup>4</sup>, ch'ia<sup>4</sup>, yao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀04}}
817 㓣 {{yue-hanzi|jyut=|y=got3, jak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
818 㓣 {{cmn-hanzi|pin=[[qià]] ([[qia4]])|wg=ch'ia<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
820 㓤 {{yue-hanzi|jyut=|y=hot3, kit3 kit6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
821 㓤 {{cmn-hanzi|pin=[[jié]] ([[jie2]]), [[qià]] ([[qia4]])|wg=chieh<sup>2</sup>, ch'ia<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀06}}
823 千 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[chin1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=十01}}
824 千 {{cmn-hanzi|pin=[[qiān]] ([[qian1]])|wg=[[ch'ien1|ch'ien<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十01}}
826 㐸 {{yue-hanzi|jyut=|y=gim1, him3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
827 㐸 {{cmn-hanzi|pin=[[qiàn]] ([[qian4]])|wg=ch'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
829 铅笔 {{cmn-noun|s|pin=qiānbǐ|pint=qian1bi3|tra=鉛筆|sim=铅笔|rs=钅05}} :: pencil
831 㓶 {{yue-hanzi|jyut=|y=kit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
832 㓶 {{cmn-hanzi|pin=[[qiè]] ([[qie4]])|wg=ch'ieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
834 㓎 {{yue-hanzi|jyut=|y=chaam1, saam6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫07}}
835 㓎 {{cmn-hanzi|pin=[[lián]] ([[lian2]]), [[qǐn]] ([[qin3]]), [[qìn]] ([[qin4]])|wg=lien<sup>2</sup>, ch'in<sup>3</sup>, ch'in<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫07}}
837 青 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheng1, ching1}} :: {{defn|lang=yue|sort=靑00}}
838 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
839 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
840 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
841 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: young.
843 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
845 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
847 㑋 {{yue-hanzi|jyut=|y=kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
848 㑋 {{cmn-hanzi|pin=[[jiòng]] ([[jiong4]]), [[kǒng]] ([[kong3]]), [[qióng]] ([[qiong2]])|wg=chiung<sup>4</sup>, k'ung<sup>3</sup>, ch'iung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
850 㒌 {{yue-hanzi|jyut=|y=king4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
851 㒌 {{cmn-hanzi|pin=[[qióng]] ([[qiong2]])|wg=ch'iung<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
853 秋 {{yue-hanzi|jyut=cau1|y=chau1}} :: {{defn|lang=yue|sort=禾04}}
854 秋 {{cmn-hanzi|pin=[[qiū]] ([[qiu1]])|wg=ch'iu<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=禾04}}
856 㐀 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau1, kaau5}} :: {{defn|lang=yue|sort=一04}}
857 㐀 (qiū) :: {{defn|lang=cmn}}
859 犬 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[hyun2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=犬00}}
860 犬 {{cmn-hanzi|pin=[[quǎn]] ([[quan3]])|wg=[[ch'üan3|ch'üan<sup>3</sup>]]|y=[[chwan]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=犬00}}
862 犭 {{cmn-hanzi|pin=[[quǎn]] ([[quan3]])|wg=}} :: {{defn|lang=cmn|sort=犬00}}
864 㒰 {{yue-hanzi|jyut=|y=chyun4, jan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=入03}}
865 㒰 {{cmn-hanzi|pin=[[quán]] ([[quan2]])|wg=ch'üan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入03}}
867 㒽 {{yue-hanzi|jyut=|y=hyun1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂10}}
869 r {{infl|cmn|suffix|traditional|兒|simplified|儿}} :: (a suffix for erhua)
871 㒄 {{yue-hanzi|jyut=|y=jim5, ngam4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
872 㒄 {{cmn-hanzi|pin=[[nàng]] ([[nang4]]), [[nèn]] ([[nen4]]), [[rǎn]] ([[ran3]])|wg=nang<sup>4</sup>, nen<sup>4</sup>, jan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
874 㑱 {{yue-hanzi|jyut=|y=nau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
875 㑱 {{cmn-hanzi|pin=[[rǎo]] ([[rao3]])|wg=jao<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
877 人 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[yan4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人00}}
878 人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
879 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
880 生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
881 shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
882 In him was life; and the life was the light of men. :: --
883 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
884 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
885 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
886 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
887 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
888 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
889 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
891 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
892 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
894 人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
896 日 {{yue-hanzi|jyut=jat6|y=yat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=日00}}
897 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} sun
898 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day
899 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
901 日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
903 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
904 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
906 入 {{yue-hanzi|jyut=[[jap6]]|y=[[yap6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=入00}}
907 入 {{cmn-hanzi|pin=[[rù]] ([[ru4]])|wg=ju<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=入00}}
909 㓴 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyun5}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
910 㓴 {{cmn-hanzi|pin=[[jùn]] ([[jun4]]), [[ruǎn]] ([[ruan3]])|wg=chün<sup>4</sup>, juan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
912 㓹 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
913 㓹 {{cmn-hanzi|pin=[[ruì]] ([[rui4]])|wg=jui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
915 㒎 {{yue-hanzi|jyut=|y=sat3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
916 㒎 {{cmn-hanzi|pin=[[sǎ]] ([[sa3]]), [[sà]] ([[sa4]]), [[tàn]] ([[tan4]])|wg=sa<sup>3</sup>, sa<sup>4</sup>, t'an<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
918 三 {{yue-hanzi|jyut=|y=saam1, saam3}} :: {{defn|lang=yue|sort=一02}}
919 三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three
921 㒊 {{yue-hanzi|jyut=|y=saap1, sik1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
922 㒊 {{cmn-hanzi|pin=[[sè]] ([[se4]])|wg=se<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
924 森 {{yue-hanzi|jyut=|y=sam1}} :: {{defn|lang=yue|sort=木08}}
925 森 {{cmn-hanzi|pin=[[sēn]] ([[sen1]])|wg=sen<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=木08}}
927 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
928 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
929 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
930 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
931 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
932 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
933 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
935 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
936 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
937 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
939 蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=虫05}}
940 蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: snake
941 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
942 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
943 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
945 㓭 {{yue-hanzi|jyut=|y=hot3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
946 㓭 {{cmn-hanzi|pin=[[hé]] ([[he2]])|wg=ho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀08}}
948 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
949 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
950 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
952 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
953 神 {{cmn-proper noun|ts|pin=Shén|pint=shen2}} :: God
954 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.1] :: --
955 太初有道,道与神同在,道就是神。 :: --
956 Taìchū yǒu Dào, Dào yǔ Shén tóngzaì, Dào jiùshì Shén. :: --
957 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. :: --
958 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm Genesis 1.3] :: --
961 Shén shuō, yào yǒu guāng, jiù yǒu le guāng. :: --
962 God said, Let there be light: and there was light. :: --
963 神 {{cmn-hanzi|pin=[[shēn]] ([[shen1]]), [[shén]] ([[shen2]])|wg=shen<sup>1</sup>, shen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=示05}}
965 㑗 {{yue-hanzi|jyut=|y=saan1, saan6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
967 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
968 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
969 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
971 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
972 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
973 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
974 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
976 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
978 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
980 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
981 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
983 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
985 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
987 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
989 十 {{cmn-hanzi|pin=[[shí]] ([[shi2]])|wg=shih<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=十00}}
991 士 {{yue-hanzi|jyut=|y=si6}} :: {{defn|lang=yue|sort=士00}}
992 士 {{cmn-hanzi|pin=[[shì]] ([[shi4]])|wg=shih<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=士00}}
994 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
995 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
996 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
997 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
998 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
999 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1000 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1002 㒾 {{yue-hanzi|jyut=|y=si6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冂11}}
1003 㒾 {{cmn-hanzi|pin=[[shì]] ([[shi4]])|wg=shih<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冂11}}
1005 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1007 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1009 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1011 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1012 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1014 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1016 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1018 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1020 书 {{yue-hanzi|jyut=|y=syu1|tra=書}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨03}}
1021 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: book
1022 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: letter
1023 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: document
1024 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
1025 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: calligraphy
1026 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1027 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: characters
1028 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
1029 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
1030 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: storytelling
1032 数 {{yue-hanzi|tra=數|jyut=[[sou3]], [[sou2]]|y=sou2, sou3}} :: {{defn|lang=yue|sort=攴09}}
1033 数 {{cmn-hanzi|tra=數|pin=[[shǔ]] ([[shu3]]), [[shù]] ([[shu4]]), [[shuò]] ([[shuo4]]), [[cù]] ([[cu4]])|wg=shu<sup>3</sup>, shu<sup>4</sup>, shuo<sup>4</sup>, ts'u<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=攴09}}
1035 㑐 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1037 㒔 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1038 㒔 {{cmn-hanzi|pin=[[shǔ]] ([[shu3]])|wg=shu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1040 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} refreshed
1041 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
1042 爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} readily
1044 水 {{yue-hanzi|jyut=[[seoi2]]|y=[[seui2]]}} :: water
1045 水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water
1046 水 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=[[shui3|shui<sup>3</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=水00}}
1048 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1050 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1051 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1052 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1054 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1055 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1056 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1057 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1058 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1059 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1060 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1062 説 {{cmn-hanzi|sim=说|pin=[[shuō]] ([[shuo1]])|wg=shuo<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=言07}}
1064 四 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sei3]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=囗02}}
1065 四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four
1066 四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
1068 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1069 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1070 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1071 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1072 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1073 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1074 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1075 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1077 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1079 OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
1080 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
1082 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
1085 㑉 {{yue-hanzi|jyut=|y=chuk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1086 㑉 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1088 㑛 {{yue-hanzi|jyut=|y=chuk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
1089 㑛 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
1091 㓘 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=几09}}
1092 㓘 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=几09}}
1094 㔄 {{yue-hanzi|jyut=|y=suk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1095 㔄 {{cmn-hanzi|pin=[[sù]] ([[su4]])|wg=su<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1097 㒸 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=八07}}
1098 㒸 {{cmn-hanzi|pin=[[suì]] ([[sui4]]), [[xuán]] ([[xuan2]])|wg=sui<sup>4</sup>, hsüan<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=八07}}
1100 損 {{yue-hanzi|jyut=|y=syun2|sim=损}} :: {{defn|lang=yue|sort=手10}}
1101 損 {{cmn-hanzi|sim=损|pin=[[sǔn]] ([[sun3]])|wg=sun<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=手10}}
1103 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1105 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1107 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1109 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1111 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1113 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1115 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1117 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1119 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1120 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1121 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1122 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1123 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1124 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1125 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1127 㒓 {{yue-hanzi|jyut=|y=tat3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1128 㒓 {{cmn-hanzi|pin=[[tà]] ([[ta4]])|wg=t'a<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1130 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1131 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1132 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1133 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1134 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1135 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1136 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1138 㑷 {{yue-hanzi|jyut=|y=tai3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1139 㑷 {{cmn-hanzi|pin=[[tài]] ([[tai4]]), [[tiàn]] ([[tian4]]), [[zhuàn]] ([[zhuan4]])|wg=t'ai<sup>4</sup>, t'ien<sup>4</sup>, chuan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1141 㒗 {{yue-hanzi|jyut=|y=toi4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1142 㒗 {{cmn-hanzi|pin=[[tái]] ([[tai2]])|wg=t'ai<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1144 㑽 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1145 㑽 {{cmn-hanzi|pin=[[táng]] ([[tang2]])|wg=t'ang<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1147 㒉 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1148 㒉 {{cmn-hanzi|pin=[[tǎng]] ([[tang3]])|wg=t'ang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
1150 㓥 {{yue-hanzi|jyut=|y=tong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀06}}
1152 㐁 {{yue-hanzi|jyut=|y=tim2}} :: {{defn|lang=yue|sort=一05}}
1153 㐁 {{cmn-hanzi|pin=[[tiǎn]] ([[tian3]]), [[tiàn]] ([[tian4]])|wg=t'ien<sup>3</sup>, t'ien<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=一05}}
1155 㓅 {{yue-hanzi|jyut=|y=ding1, ting1}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫02}}
1156 㓅 (tīng) :: {{defn|lang=cmn}}
1158 亠 {{yue-hanzi|jyut=[[tau4]]|y=[[tau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠00}}
1159 亠 {{cmn-hanzi|pin=[[tóu]] ([[tou2]]), [[wú]] ([[wu2]])|wg=[[t'ou2|t'ou<sup>2</sup>]], [[wu2|wu<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亠00}}
1161 㓱 {{yue-hanzi|jyut=|y=syu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀09}}
1162 㓱 {{cmn-hanzi|pin=[[tóu]] ([[tou2]])|wg=t'ou<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀09}}
1164 OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
1165 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
1167 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
1170 万 {{yue-hanzi|jyut=|y=maan6, mak6|tra=萬}} :: {{defn|lang=yue|sort=一02}}
1171 万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: absolutely
1172 万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: by all means
1173 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
1174 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
1176 萬 {{yue-hanzi|jyut=|y=maan6|sim=万}} :: {{defn|lang=yue|sort=艸09}}
1177 萬 {{cmn-hanzi|sim=万|pin=[[wàn]] ([[wan4]])|wg=wan<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=艸09}}
1179 㓁 {{yue-hanzi|jyut=|y=mong5}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖02}}
1180 㓁 {{cmn-hanzi|pin=[[wǎng]] ([[wang3]])|wg=wang<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖02}}
1182 位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
1183 位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
1185 文 {{yue-hanzi|jyut=man4, man6|y=man4}} :: {{defn|lang=yue|sort=文00}}
1186 文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
1188 紋 {{yue-hanzi|jyut=|y=man4|sim=纹}} :: {{defn|lang=yue|sort=糸04}}
1189 紋 {{cmn-hanzi|sim=纹|pin=[[wén]] ([[wen2]]), [[wèn]] ([[wen4]])|wg=wen<sup>2</sup>, wen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=糸04}}
1191 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1193 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1195 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1197 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1198 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1200 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1202 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1204 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1206 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1207 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1208 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1210 五 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=二02}}
1211 五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five
1213 㐅 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿01}}
1214 㐅 {{cmn-hanzi|pin=[[wǔ]] ([[wu3]])|wg=wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丿01}}
1216 㐳 {{yue-hanzi|jyut=|y=ngaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
1217 㐳 {{cmn-hanzi|pin=[[wù]] ([[wu4]])|wg=wu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
1219 㑄 {{yue-hanzi|jyut=|y=mou5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1220 㑄 {{cmn-hanzi|pin=[[wǔ]] ([[wu3]])|wg=wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
1222 㒇 {{yue-hanzi|jyut=|y=ng5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1223 㒇 {{cmn-hanzi|pin=[[mù]] ([[mu4]]), [[wǔ]] ([[wu3]])|wg=mu<sup>4</sup>, wu<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
1225 西 {{yue-hanzi|jyut=|y=sai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=西00}}
1226 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
1227 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: west
1229 㑶 {{yue-hanzi|jyut=|y=haai4, hei3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1230 㑶 {{cmn-hanzi|pin=[[xì]] ([[xi4]])|wg=hsi<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1232 㓾 {{yue-hanzi|jyut=|y=saai1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1233 㓾 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]])|wg=ch'ih<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1235 㔒 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwaai4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀18}}
1236 㔒 {{cmn-hanzi|pin=[[xí]] ([[xi2]])|wg=hsi<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀18}}
1238 象 {{yue-hanzi|jyut=zoeng6|y=jeung6}} :: {{defn|lang=yue|sort=豕05}}
1239 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant
1240 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1241 象 {{cmn-noun|s|pin=xiàng|pint=xiang4|tra=像|sim=象|rs=豕05}} :: likeness
1243 㐮 {{yue-hanzi|jyut=|y=seung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠11}}
1244 㐮 (xiang1) :: {{defn|lang=cmn}}
1246 象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory
1247 象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory
1249 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1251 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1253 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1255 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1256 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1258 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1260 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1262 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1264 㔅 {{yue-hanzi|jyut=|y=siu3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1265 㔅 {{cmn-hanzi|pin=[[xiào]] ([[xiao4]])|wg=hsiao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1267 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1268 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1269 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1270 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1271 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1272 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1273 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1275 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1276 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1277 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1278 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1279 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1280 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1281 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1283 㐖 {{yue-hanzi|jyut=|y=jip6}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙06}}
1284 㐖 {{cmn-hanzi|pin=[[yè]] ([[ye4]])|wg=yeh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙06}}
1286 㒠 {{yue-hanzi|jyut=|y=hai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人16}}
1287 㒠 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人16}}
1289 㓔 {{yue-hanzi|jyut=|y=je6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫10}}
1290 㓔 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫10}}
1292 㔎 {{yue-hanzi|jyut=|y=sit3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀15}}
1293 㔎 {{cmn-hanzi|pin=[[xiè]] ([[xie4]]), [[yì]] ([[yi4]])|wg=hsieh<sup>4</sup>, i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀15}}
1295 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1297 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1299 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1301 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1302 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1304 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1306 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1308 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1310 心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=心00}}
1311 心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: heart
1312 心 {{cmn-hanzi|pin=[[xīn]] ([[xin1]])|wg=hsin<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=心00}}
1314 㐰 {{yue-hanzi|jyut=|y=seun3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
1315 㐰 {{cmn-hanzi|pin=[[xìn]] ([[xin4]])|wg=hsin<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
1317 㐩 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing4}} :: {{defn|lang=yue|sort=二06}}
1318 㐩 {{cmn-hanzi|pin=[[xíng]] ([[xing2]])|wg=hsing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=二06}}
1320 㓑 {{yue-hanzi|jyut=|y=haang6}} :: {{defn|lang=yue|sort=冫08}}
1321 㓑 {{cmn-hanzi|pin=[[xìng]] ([[xing4]])|wg=hsing<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冫08}}
1323 㓝 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀04}}
1324 㓝 {{cmn-hanzi|pin=[[xíng]] ([[xing2]])|wg=hsing<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀04}}
1326 㐫 {{yue-hanzi|jyut=|y=gun3, hung1 jung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠04}}
1328 㐨 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui6}} :: {{defn|lang=yue|sort=亅07}}
1329 㐨 {{cmn-hanzi|pin=[[xù]] ([[xu4]])|wg=hsü<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=亅07}}
1331 㑔 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1332 㑔 {{cmn-hanzi|pin=[[xǔ]] ([[xu3]])|wg=hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1334 㑯 {{yue-hanzi|jyut=|y=seui1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人09}}
1335 㑯 {{cmn-hanzi|pin=[[xǔ]] ([[xu3]])|wg=hsü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人09}}
1337 㓩 {{yue-hanzi|jyut=|y=fan3, hin2 hyun1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀07}}
1339 盐 {{yue-hanzi|jyut=|y=yim4|tra=鹽}} :: {{defn|lang=yue|sort=皿05}}
1340 盐 {{cmn-hanzi|tra=鹽|pin=[[yán]] ([[yan2]])|wg=yen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=皿05}}
1342 㒕 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1344 曜 {{yue-hanzi|jyut=|y=yiu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=日14}}
1345 曜 {{cmn-hanzi|pin=[[yào]] ([[yao4]])|wg=yao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=日14}}
1347 㑸 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1348 㑸 {{cmn-hanzi|pin=[[ǎi]] ([[ai3]]), [[yáo]] ([[yao2]]), [[yóu]] ([[you2]])|wg=ai<sup>3</sup>, yao<sup>2</sup>, yu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1350 㑾 {{yue-hanzi|jyut=|y=jiu4}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1351 㑾 {{cmn-hanzi|pin=[[xiáo]] ([[xiao2]]), [[yáo]] ([[yao2]])|wg=hsiao<sup>2</sup>, yao<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1353 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1354 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1355 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1357 一 {{yue-hanzi|jyut=jat1|y=yat1}} :: one
1358 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: one
1359 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
1360 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
1361 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
1365 乙 {{yue-hanzi|jyut=|y=yut6, wat1}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙00}}
1366 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: yǐ
1367 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
1369 蟻 {{yue-hanzi|jyut=ngai5|y=ngai5|sim=蚁}} :: {{defn|lang=yue|sort=虫13}}
1370 蟻 {{cmn-hanzi|sim=蚁|pin=[[jǐ]] ([[ji3]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=chi<sup>3</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫13}}
1372 亿 {{yue-hanzi|jyut=jik1|y=yīk|tra=億}} :: {{defn|lang=yue|sort=人01}}
1373 亿 {{cmn-hanzi|tra=億|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[shén]] ([[shen2]])|wg=i<sup>4</sup>, shen<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人01}}
1375 億 {{yue-hanzi|jyut=jik1|y=yik1|sim=亿}} :: {{defn|lang=yue|sort=人13}}
1376 億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人13}}
1377 億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
1380 㐌 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jyu4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=乙04}}
1381 㐌 {{cmn-hanzi|pin=[[sì]] ([[si4]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ssu4|ssu<sup>4</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙04}}
1383 㐹 {{yue-hanzi|jyut=|y=go1, kwok3 ngaat6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
1384 㐹 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
1386 㑊 {{yue-hanzi|jyut=|y=jik6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1387 㑊 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1389 㑜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaai6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
1390 㑜 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
1392 㑥 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
1393 㑥 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
1395 㓷 {{yue-hanzi|jyut=|y=ji6, nau4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
1396 㓷 {{cmn-hanzi|pin=[[yì]] ([[yi4]])|wg=i<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
1398 㐆 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=丿05}}
1399 㐆 {{cmn-hanzi|pin=[[yǐn]] ([[yin3]])|wg=yin<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=丿05}}
1401 㐺 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人04}}
1402 㐺 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòng]] ([[zhong4]])|wg=chung<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人04}}
1404 㒚 {{yue-hanzi|jyut=|y=waan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
1405 㒚 {{cmn-hanzi|pin=[[wěn]] ([[wen3]])|wg=wen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
1407 㑞 {{yue-hanzi|jyut=|y=jing6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人07}}
1408 㑞 {{cmn-hanzi|pin=[[yìng]] ([[ying4]])|wg=ying<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人07}}
1410 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1411 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1412 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1413 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1414 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1415 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1416 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1418 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1419 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1420 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1422 㐯 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=亠15}}
1424 酉 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[yau5]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=酉00}}
1425 酉 {{cmn-hanzi|pin=[[yǒu]] ([[you3]]), [[dīng]] ([[ding1]])|wg=[[yu3|yu<sup>3</sup>]], [[ting1|ting<sup>1</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=酉00}}
1427 㒡 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jaau4]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=人17}}
1428 㒡 {{cmn-hanzi|pin=[[yóu]] ([[you2]])|wg=yu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人17}}
1430 㓜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3, jiu3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
1431 㓜 {{cmn-hanzi|pin=[[yòu]] ([[you4]])|wg=yu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀03}}
1433 雨 {{yue-hanzi|jyut=|y=yu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=雨00}}
1434 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1436 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1437 雨 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=雨00}}
1439 㑨 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人08}}
1440 㑨 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人08}}
1442 㒁 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5, sou3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1443 㒁 {{cmn-hanzi|pin=[[yǔ]] ([[yu3]]), [[yùn]] ([[yun4]])|wg=yü<sup>3</sup>, yün<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1445 㒜 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyu5}} :: {{defn|lang=yue|sort=人14}}
1446 㒜 {{cmn-hanzi|pin=[[yú]] ([[yu2]]), [[yǔ]] ([[yu3]])|wg=yü<sup>2</sup>, yü<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人14}}
1448 円 (yuán) :: archaic form of 圆
1450 月 {{yue-hanzi|jyut=[[jyut6]]|y=[[yut6]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=月00}}
1451 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} moon
1452 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} month
1454 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1455 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1456 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1457 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1458 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1459 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1460 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1462 㔆 {{yue-hanzi|jyut=|y=cham4}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1463 㔆 {{cmn-hanzi|pin=[[chán]] ([[chan2]])|wg=ch'an<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1465 造 {{yue-hanzi|jyut=|y=jou6}} :: {{defn|lang=yue|sort=辵07}}
1466 造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
1467 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
1468 万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
1469 Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
1470 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
1471 造 {{cmn-hanzi|pin=[[zào]] ([[zao4]])|wg=tsao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=辵07}}
1473 㒀 {{yue-hanzi|jyut=|y=chim4, chip3 jak6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1474 㒀 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǎ]] ([[zha3]])|wg=cha<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1476 㔊 {{yue-hanzi|jyut=|y=tan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀13}}
1477 㔊 {{cmn-hanzi|pin=[[dǎn]] ([[dan3]])|wg=tan<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀13}}
1479 章 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=立06}}
1480 章 {{cmn-hanzi|pin=[[zhāng]] ([[zhang1]])|wg=chang<sup>1</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=立06}}
1482 㑿 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheuk3, huk6 jau3 jiu6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人11}}
1483 㑿 {{cmn-hanzi|pin=[[tiáo]] ([[tiao2]]), [[zhào]] ([[zhao4]])|wg=t'iao<sup>2</sup>, chao<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人11}}
1485 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1486 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1487 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1488 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1489 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1490 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1491 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1493 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1494 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1495 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1496 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1497 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1498 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1499 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1501 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1502 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1503 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1504 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1505 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1506 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1507 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1509 㐱 {{yue-hanzi|jyut=|y=cha5, chaan2 dou3 jaan2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人03}}
1510 㐱 {{cmn-hanzi|pin=[[zhěn]] ([[zhen3]])|wg=chen<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人03}}
1512 㓄 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaam3, saam2}} :: {{defn|lang=yue|sort=冖13}}
1513 㓄 {{cmn-hanzi|pin=[[zhèn]] ([[zhen4]])|wg=chen<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=冖13}}
1515 中 {{yue-hanzi|jyut=|y=jung1, jung3}} :: {{defn|lang=yue|sort=丨03}}
1516 中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
1517 中 {{cmn-verb|ts|pin=zhòng|pint=zhong4|rs=丨03}} :: To accomplish.
1519 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: China
1520 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
1521 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1523 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1525 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1527 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1529 中國 {{yue-proper|t|jyut=zung1gwok3}} :: China
1530 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1532 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1534 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1536 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1538 中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1540 中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1542 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1543 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1544 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1546 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1548 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1550 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1552 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1553 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1555 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1557 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1559 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1561 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1563 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1565 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1567 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1568 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1570 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1572 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1574 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1576 㑇 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1577 㑇 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
1579 㑳 {{yue-hanzi|jyut=|y=jaau3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1580 㑳 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人10}}
1582 丶 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[jyu2]]}} :: {{defn|lang=yue|sort=丶00}}
1583 丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
1585 㑏 {{yue-hanzi|jyut=|y=chyu5, jyu2}} :: {{defn|lang=yue|sort=人06}}
1586 㑏 {{cmn-hanzi|pin=[[zhù]] ([[zhu4]])|wg=chu<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人06}}
1588 㔉 {{yue-hanzi|jyut=|y=chung2, juk1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1589 㔉 {{cmn-hanzi|pin=[[zhú]] ([[zhu2]])|wg=chu<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀12}}
1591 㑁 {{yue-hanzi|jyut=|y=jyut3, jyut6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1593 㒂 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeuk6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1594 㒂 {{cmn-hanzi|pin=[[kù]] ([[ku4]]), [[zhuó]] ([[zhuo2]])|wg=k'u<sup>4</sup>, cho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人12}}
1596 㓸 {{yue-hanzi|jyut=|y=cheuk3, jeuk3 sau2}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
1597 㓸 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]]), [[zhuó]] ([[zhuo2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>, cho<sup>2</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀10}}
1599 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
1600 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: uterine
1602 㔌 {{yue-hanzi|jyut=|y=jap3, jau6 jek3 jik3 sei3 tam3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀14}}
1603 㔌 {{cmn-hanzi|pin=[[zhòu]] ([[zhou4]])|wg=chou<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=刀14}}
1605 最 {{yue-hanzi|jyut=|y=jeui3}} :: {{defn|lang=yue|sort=曰08}}
1606 最 {{cmn-hanzi|pin=[[zuì]] ([[zui4]])|wg=tsui<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=曰08}}
1608 最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
1610 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1611 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1612 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1614 㑅 {{yue-hanzi|jyut=|y=jok3, jok6}} :: {{defn|lang=yue|sort=人05}}
1615 㑅 {{cmn-hanzi|pin=[[zuò]] ([[zuo4]])|wg=tso<sup>4</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=人05}}
1617 㑴 {{yue-hanzi|jyut=|y=chaam1, cham1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人10}}
1619 㒋 {{yue-hanzi|jyut=|y=si1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人12}}
1621 㒨 {{yue-hanzi|jyut=|y=sin1}} :: {{defn|lang=yue|sort=人19}}
1623 㒪 {{yue-hanzi|jyut=|y=sek3}} :: {{defn|lang=yue|sort=人24}}
1625 㒭 {{yue-hanzi|jyut=|y=kwaan1, kwaan1 leui4}} :: {{defn|lang=yue|sort=儿08}}
1627 㒶 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八05}}
1629 㒹 {{yue-hanzi|jyut=|y=din1}} :: {{defn|lang=yue|sort=八18}}
1631 㓙 {{yue-hanzi|jyut=|y=hung1, kung4}} :: {{defn|lang=yue|sort=凵04}}
1633 㓛 {{yue-hanzi|jyut=|y=gung1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀03}}
1635 㓬 {{yue-hanzi|jyut=|y=fu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
1637 㓮 {{yue-hanzi|jyut=|y=diu1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀08}}
1639 㓻 {{yue-hanzi|jyut=|y=gong1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀10}}
1641 㔇 {{yue-hanzi|jyut=|y=put3}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀12}}
1643 㔐 {{yue-hanzi|jyut=|y=chim1}} :: {{defn|lang=yue|sort=刀16}}
1647 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
1649 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
1653 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
1654 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
1655 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1657 万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: absolutely
1659 中 {{cmn-verb|ts|pin=zhòng|pint=zhong4|rs=丨03}} :: To accomplish.
1661 億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
1664 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1665 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1666 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1667 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1669 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1670 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1671 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1672 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1674 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1675 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1676 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1677 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1678 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1679 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1680 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1682 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1684 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1685 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1686 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1688 円 (yuán) :: archaic form of 圆
1690 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1691 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1692 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1693 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1694 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1695 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1696 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1698 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1700 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1702 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1704 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1705 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1707 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1709 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1711 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1713 位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
1715 人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
1717 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
1719 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1720 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1721 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1722 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1723 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1724 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1725 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1727 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1728 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1729 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1731 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
1732 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1734 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1736 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1738 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1739 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1741 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1743 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1745 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1747 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1748 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1749 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1750 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1752 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1753 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1755 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
1757 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
1759 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: book
1761 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
1763 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1764 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1765 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1766 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1767 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1768 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1769 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1771 造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
1772 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
1773 万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
1774 Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
1775 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
1777 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: calligraphy
1779 chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1781 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
1783 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
1784 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1786 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1788 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1790 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1791 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1793 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1795 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1797 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1799 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
1800 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
1802 城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {{archaic|lang=cmn}} castle
1804 猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat
1806 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1808 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1810 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
1812 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: characters
1813 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1814 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1816 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1818 chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1820 chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1822 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1823 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
1825 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1827 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: China
1828 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1830 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1832 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1834 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1835 中國 {{yue-proper|t|jyut=zung1gwok3}} :: China
1836 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1838 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1840 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1842 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1844 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1845 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
1846 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1847 中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1848 中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1849 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1850 零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
1852 chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1853 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1854 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1855 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1857 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1859 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1861 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1862 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1864 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1866 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1868 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1870 城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city
1872 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
1874 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1876 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1878 国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
1879 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
1881 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
1883 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: cube
1885 文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
1889 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day
1890 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
1892 位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
1894 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
1896 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
1898 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1899 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1900 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1902 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1904 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1906 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1908 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1909 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1911 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1913 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1915 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1917 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: document
1919 狗 {{cmn-noun|ts|pin=gǒu|pint=gou3|rs=犬05}} :: dog
1921 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1923 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1925 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1926 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1927 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1928 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1929 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1930 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1931 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1932 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1933 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1934 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1935 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1937 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1938 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1939 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1941 丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
1945 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1946 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1947 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1948 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1950 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1951 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1952 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1953 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1954 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1955 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1956 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1958 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1960 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty
1962 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
1964 東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1966 東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1968 東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1970 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
1971 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1972 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1974 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
1976 八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=cmn|skey=八00}} eight
1978 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant
1979 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1981 r {{infl|cmn|suffix|traditional|兒|simplified|儿}} :: (a suffix for erhua)
1983 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1984 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1985 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1986 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1987 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1988 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1989 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1991 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
1993 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
1995 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
1996 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1997 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1998 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1999 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2000 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2001 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2003 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
2005 五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five
2007 愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
2009 四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four
2011 丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth
2012 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2014 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
2016 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2017 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2018 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2019 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2020 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2021 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2022 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2024 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2025 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2026 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2027 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2028 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2029 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2030 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2032 花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-cn|skey=hua1yuan2}} garden
2033 花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=艸04}} garden
2035 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
2037 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
2039 神 {{cmn-proper noun|ts|pin=Shén|pint=shen2}} :: God
2040 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.1] :: --
2041 太初有道,道与神同在,道就是神。 :: --
2042 Taìchū yǒu Dào, Dào yǔ Shén tóngzaì, Dào jiùshì Shén. :: --
2043 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. :: --
2044 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm Genesis 1.3] :: --
2047 Shén shuō, yào yǒu guāng, jiù yǒu le guāng. :: --
2048 God said, Let there be light: and there was light. :: --
2049 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2050 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2051 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2053 女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess
2055 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2056 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2057 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2058 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2059 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2060 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2061 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2063 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2065 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
2066 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
2068 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2070 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2072 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
2074 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2075 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2076 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2078 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2079 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2080 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2081 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2083 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2084 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2085 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2086 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2087 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2088 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2089 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2091 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2093 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2095 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2097 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2098 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2100 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2102 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2104 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2106 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2107 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2108 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2109 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2110 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2111 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2112 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2114 心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: heart
2116 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2118 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2120 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
2122 men {{infl|cmn|suffix|traditional|們|simplified|们}} :: plural for pronouns and human nouns
2124 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2125 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
2126 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
2128 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
2130 中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
2132 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2134 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
2135 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
2137 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2138 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2139 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2140 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2141 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2142 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2143 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2145 象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory
2146 象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory
2148 日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
2150 Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping
2152 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
2154 京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto
2156 文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
2157 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2158 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2159 日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
2161 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
2163 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2165 最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
2167 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2169 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: letter
2171 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2173 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2175 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2177 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2178 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2180 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2182 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2184 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2186 象 {{cmn-noun|s|pin=xiàng|pint=xiang4|tra=像|sim=象|rs=豕05}} :: likeness
2188 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2190 零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
2193 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2194 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2195 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2196 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2198 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2200 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2202 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2204 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2205 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2207 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2209 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2211 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2213 位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
2215 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2216 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2217 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2219 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love
2220 愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} love
2221 愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=心09}} to love; to be fond of
2223 OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
2224 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
2226 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
2229 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} machine; instrument
2230 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} machine; instrument
2232 人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
2234 造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
2235 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
2236 万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
2237 Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
2238 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
2240 人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
2241 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
2242 生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
2243 shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
2244 In him was life; and the life was the light of men. :: --
2245 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: man
2246 人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
2247 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
2249 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2250 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2252 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2253 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2254 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2256 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2258 億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
2261 万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: by all means
2263 马 {{infl|cmn|noun|sc=Hani}}{{zh-attention|needs inflection template}} :: measure word: 匹
2265 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
2267 米 {{yue-noun|ts|tas=米}} :: metre
2269 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
2270 中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
2272 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to keep one's mind on something
2274 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} month
2275 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} day of the month
2277 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=月00}} moon
2279 朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning
2281 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
2283 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
2285 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2286 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2287 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2288 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2289 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2290 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2291 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2293 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2295 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2296 四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
2298 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2300 国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
2302 二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
2304 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2306 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2308 四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
2310 men {{infl|cmn|suffix|traditional|們|simplified|们}} :: plural for pronouns and human nouns
2312 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2313 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2314 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2315 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2316 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2317 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2318 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2320 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2322 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2324 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2326 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2327 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2329 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2331 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2333 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2335 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2337 零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
2340 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
2342 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
2344 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
2346 OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
2347 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
2349 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
2352 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
2354 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2356 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2358 铅笔 {{cmn-noun|s|pin=qiānbǐ|pint=qian1bi3|tra=鉛筆|sim=铅笔|rs=钅05}} :: pencil
2360 人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
2361 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
2362 生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
2363 shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
2364 In him was life; and the life was the light of men. :: --
2365 中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
2366 中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
2367 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2368 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2369 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2370 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2371 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2372 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2373 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2375 马 {{infl|cmn|noun|sc=Hani}}{{zh-attention|needs inflection template}} :: measure word: 匹
2377 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2379 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2381 位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
2383 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
2385 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
2387 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
2389 位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
2391 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
2393 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2394 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2395 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2396 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2397 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2398 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2399 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2401 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
2403 men {{infl|cmn|suffix|traditional|們|simplified|们}} :: plural for pronouns and human nouns
2405 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2406 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2408 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
2410 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2411 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2413 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
2417 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
2419 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
2421 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
2423 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
2425 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2426 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2428 爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} readily
2430 最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=曰08}} recently; lately
2432 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
2434 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} refreshed
2436 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
2438 OK {{infl|cmn|adjective|sc=Latn}} :: all right
2439 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
2441 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
2443 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2445 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2447 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2449 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2450 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2452 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2454 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2456 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2458 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2459 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2460 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2461 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2462 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2463 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2464 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2466 安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
2467 安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
2469 安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
2470 安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
2472 丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
2473 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2474 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2475 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2477 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2479 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2481 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2483 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
2485 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
2487 安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
2488 安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safe; secure
2490 安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
2491 安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=宀03}} safety; security
2493 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2494 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2495 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2497 chat {{infl|yue|cardinal number|Han spelling|'''{{l|yue|七|sc=Hani}}'''}} :: seven
2498 七 {{cmn-hanzi|pin=[[qī]] ([[qi1]]), [[shǎng]] ([[shang3]])|wg=ch'i<sup>1</sup>, shang<sup>3</sup>}} :: seven
2500 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: {{defn|lang=cmn|sort=乙00}} the seventh scale degree in gongche musical notation
2502 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2503 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2504 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2505 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2506 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2507 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2508 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2510 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2512 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2514 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2516 chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
2518 六 {{cmn-car-num|ts|pin=liù|pint=liu4|rs=八02}} :: six
2520 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
2522 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
2524 蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: snake
2526 大豆 {{cmn-noun|ts|pin=dàdòu|pint=da4dou4|rs=大00}} :: soybean
2528 chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
2530 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2531 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2532 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2533 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2535 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
2537 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2538 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2540 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
2541 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
2543 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2545 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2546 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2547 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2548 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2549 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2550 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2551 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2553 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
2555 倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
2557 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: storytelling
2558 ===straightforward===
2559 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|lang=zh-tw|skey=爻07}} frank; open; straightforward
2561 丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
2562 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2564 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2565 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2566 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2567 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2568 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2569 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2570 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2572 r {{infl|cmn|suffix|traditional|兒|simplified|儿}} :: (a suffix for erhua)
2574 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {{literary|lang=cmn}} sun
2576 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
2578 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2579 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2580 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2581 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2582 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2583 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2584 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2586 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname
2587 chan {{infl|yue|proper noun}}{{attention|zh|may need inflection template}} :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
2589 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2590 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2591 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2592 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2593 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2594 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2595 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2596 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2597 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2598 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2599 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2601 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2602 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2603 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2604 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2605 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2606 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2607 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2609 二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
2611 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
2612 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
2614 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2615 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2616 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2617 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2618 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2619 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2620 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2622 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2623 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2624 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2626 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2627 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2628 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2629 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2630 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2631 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2632 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2634 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2635 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2636 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2638 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
2640 三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three
2641 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2642 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2643 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2644 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2645 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2646 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2647 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2649 東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo
2651 明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: {{defn|lang=yue}} tomorrow
2652 明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|lang=cmn|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
2654 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2656 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2658 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2660 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2661 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2663 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2665 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2667 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2669 二 {{yue-hanzi|jyut=[[ji6]]|y=[[yi6]]}} :: two
2670 二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two
2672 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2673 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2674 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2675 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2676 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2677 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2678 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2680 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2681 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2682 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2684 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
2686 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
2688 丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
2689 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
2690 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2692 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: uterine
2694 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
2696 白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} in vain
2698 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=車00}} vehicle; car
2699 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-cn|skey=che1}} vehicle; car
2701 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
2703 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
2705 美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue
2707 倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-tw|skey=人08}} warehouse; storehouse
2709 水 {{yue-hanzi|jyut=[[seoi2]]|y=[[seui2]]}} :: water
2710 水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water
2712 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: west
2714 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
2716 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2717 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2718 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2720 轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|lang=zh-cn|skey=lun2zi}} wheel
2722 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|lang=zh-tw|skey=白00}} white
2724 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2725 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2726 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2727 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2729 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2730 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2731 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2732 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2734 蛇 {{cmn-hanzi|pin=[[chí]] ([[chi2]]), [[shé]] ([[she2]]), [[tuó]] ([[tuo2]]), [[yí]] ([[yi2]])|wg=[[ch'ih2|ch'ih<sup>2</sup>]], [[she2|she<sup>2</sup>]], [[t'o2|t'o<sup>2</sup>]], [[i2|i<sup>2</sup>]]}} :: {{defn|lang=cmn|sort=虫05}}
2735 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
2736 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
2738 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
2740 马 {{infl|cmn|noun|sc=Hani}}{{zh-attention|needs inflection template}} :: measure word: 匹
2742 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
2743 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
2744 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
2746 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|lang=zh-cn|skey=nb}} fucking awesome
2747 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
2748 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
2749 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
2750 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
2751 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
2752 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
2754 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
2755 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
2757 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
2758 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
2760 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
2762 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: yǐ
2764 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2766 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2768 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2770 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2771 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
2773 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
2775 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
2777 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
2778 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
2779 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
2780 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
2781 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
2783 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: young.
2785 円 (yuán) :: archaic form of 圆
2787 斑马 {{cmn-noun|s|pin=bānmǎ|pint=ban1ma3|tra=斑馬|sim=斑马|rs=文08}} :: zebra
2789 〇 {{cmn-noun|ts|pin=líng|pint=ling2|rs=〇00}} :: zero