4 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
5 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
6 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
7 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
8 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
9 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
10 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
12 (Cantonese) 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love
13 (Cantonese) 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
14 愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|script=traditional|skey=心09}} love
15 愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|script=traditional|skey=心09}} to love; to be fond of
17 (Cantonese) 安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
18 (Cantonese) 安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
19 安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safe; secure
20 安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safety; security
22 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
23 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to keep one's mind on something
25 八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|script=traditional|script2=simplified|skey=八00|skey2=ba1}} eight
27 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} white
28 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
29 白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|skey=白00}} in vain
31 百 {{cmn-car-num|ts|pin=bǎi|pint=bai3|rs=百00}} :: hundred
33 斑马 {{cmn-noun|s|pin=bānmǎ|pint=ban1ma3|tra=斑馬|sim=斑马|rs=文08}} :: zebra
35 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
37 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
39 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
41 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
42 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
44 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
46 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
48 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
50 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
51 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
52 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
53 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
54 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
55 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
56 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
58 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
59 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
60 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
61 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
62 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
63 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
64 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
66 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
67 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
68 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
69 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
71 倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=人08}} warehouse; storehouse
73 (Cantonese) chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
75 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
76 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty
77 朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning
79 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
80 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
81 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
82 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
83 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
84 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
85 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
87 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
88 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
90 (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
92 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} vehicle; car
93 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} machine; instrument
94 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
96 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} vehicle; car
97 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} machine; instrument
98 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
100 城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {archaic} castle
101 城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city
103 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
104 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
106 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
108 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
110 大豆 {{cmn-noun|ts|pin=dàdòu|pint=da4dou4|rs=大00}} :: soybean
114 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
115 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
116 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
118 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
120 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
122 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
123 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
125 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
127 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
129 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
131 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
132 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
133 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
134 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
135 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
136 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
137 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
139 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
140 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
141 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
142 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
144 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: man
145 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
146 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: cube
147 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
148 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname
149 丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth
151 東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
153 東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo
155 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
156 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
158 r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
159 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
160 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
161 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
162 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
163 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
164 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
165 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
167 r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
169 (Cantonese) 二 {{yue-hanzi|jyut=[[ji6]]|y=[[yi6]]}} :: two
170 二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
171 二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two
173 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
174 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
175 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
176 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
178 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
179 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
180 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
181 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
182 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
183 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
184 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
186 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
187 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
188 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
189 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
190 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
191 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
192 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
194 狗 {{cmn-noun|ts|pin=gǒu|pint=gou3|rs=犬05}} :: dog
196 国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
198 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
199 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
200 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
201 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
202 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
203 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
204 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
206 (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
208 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
209 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
210 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
211 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
213 花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|skey=hua1yuan2}} garden
215 花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|skey=艸04}} garden
217 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
218 京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto
220 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
221 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
222 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
223 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
225 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
226 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
228 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
229 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
230 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
231 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
233 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
235 (Cantonese) Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping
237 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
238 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
239 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
240 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
241 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
242 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
243 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
245 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
246 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
247 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
248 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
249 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
250 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
251 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
253 (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
255 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
256 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
258 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
259 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
260 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
261 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
262 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
263 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
264 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
266 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
267 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
268 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
269 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
270 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
271 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
272 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
274 零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
277 六 {{cmn-car-num|ts|pin=liù|pint=liu4|rs=八02}} :: six
279 轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=lun2zi}} wheel
281 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
283 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
285 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
287 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
288 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
290 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
292 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
294 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
296 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
298 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
300 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
302 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
303 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
305 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
307 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
309 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
311 马 (noun) :: measure word: 匹
313 猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat
315 美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue
317 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
318 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
319 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
320 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
321 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
322 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
323 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
325 (Cantonese) 米 {{yue-noun|ts|tas=米}} :: metre
327 (Cantonese) 明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: tomorrow
328 明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
330 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
331 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
332 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
333 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
334 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
335 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
336 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
338 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
339 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
341 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
342 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
343 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
344 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
345 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
346 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
347 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
349 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
350 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
352 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
353 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
354 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
356 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
358 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
360 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
362 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
364 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
366 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
368 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
369 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
370 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
371 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
372 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
374 女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess
376 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
377 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
379 OK (adjective) :: all right
380 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
382 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
385 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
387 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
389 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
391 七 {{cmn-hanzi|pin=[[qī]] ([[qi1]]), [[shǎng]] ([[shang3]])|wg=ch'i<sup>1</sup>, shang<sup>3</sup>}} :: seven
392 (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
394 铅笔 {{cmn-noun|s|pin=qiānbǐ|pint=qian1bi3|tra=鉛筆|sim=铅笔|rs=钅05}} :: pencil
396 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
397 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
398 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
399 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: young.
401 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
403 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
405 r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
407 人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
408 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
409 生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
410 shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
411 In him was life; and the life was the light of men. :: --
412 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
413 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
414 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
415 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
416 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
417 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
418 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
420 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
421 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
423 人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
425 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {literary} sun
426 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {literary} day
427 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {literary} day of the month
429 日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
431 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
432 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
434 三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three
436 (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
438 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
439 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
440 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
441 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
442 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
443 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
444 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
446 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
447 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
449 (Cantonese) 蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: snake
451 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
452 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
454 (Cantonese) 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
455 神 {{cmn-proper noun|ts|pin=Shén|pint=shen2}} :: God
456 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.1] :: --
457 太初有道,道与神同在,道就是神。 :: --
458 Taìchū yǒu Dào, Dào yǔ Shén tóngzaì, Dào jiùshì Shén. :: --
459 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. :: --
460 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm Genesis 1.3] :: --
463 Shén shuō, yào yǒu guāng, jiù yǒu le guāng. :: --
464 God said, Let there be light: and there was light. :: --
466 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
467 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
469 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
470 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
471 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
473 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
475 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
477 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
478 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
480 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
482 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
484 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
486 十 {{cmn-car-num|ts|pin=shí|pint=shi2|rs=十00}} :: ten
488 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
489 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
490 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
491 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
492 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
493 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
494 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
496 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
498 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
500 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
502 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
503 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
505 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
507 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
509 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
511 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: book
512 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: letter
513 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: document
514 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
515 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: calligraphy
516 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
517 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: characters
518 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
519 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
520 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: storytelling
522 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} refreshed
523 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} frank; open; straightforward
524 爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} readily
526 (Cantonese) 水 {{yue-hanzi|jyut=[[seoi2]]|y=[[seui2]]}} :: water
527 (Cantonese) 水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water
529 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
531 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
532 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
534 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
535 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
536 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
537 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
538 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
539 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
540 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
542 四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four
543 四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
545 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
546 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
547 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
548 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
549 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
550 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
551 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
552 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
554 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
556 OK (adjective) :: all right
557 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
559 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
562 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
564 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
566 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
568 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
570 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
572 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
574 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
576 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
578 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
579 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
580 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
581 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
582 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
583 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
584 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
586 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
587 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
588 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
589 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
590 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
591 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
592 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
594 OK (adjective) :: all right
595 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
597 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
600 万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: absolutely
601 万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: by all means
602 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
603 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
605 位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
606 位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
608 文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
610 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
612 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
614 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
616 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
617 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
619 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
621 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
623 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
625 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
626 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
628 五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five
630 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
631 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: west
633 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant
634 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
635 象 {{cmn-noun|s|pin=xiàng|pint=xiang4|tra=像|sim=象|rs=豕05}} :: likeness
637 (Cantonese) 象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory
638 象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory
640 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
642 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
644 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
646 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
647 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
649 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
651 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
653 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
655 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
656 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
657 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
658 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
659 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
660 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
661 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
663 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
664 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
665 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
666 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
667 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
668 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
669 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
671 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
673 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
675 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
677 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
678 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
680 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
682 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
684 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
686 (Cantonese) 心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: heart
688 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
689 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
691 (Cantonese) 一 {{yue-hanzi|jyut=jat1|y=yat1}} :: one
692 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: one
693 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
694 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
695 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
699 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: yǐ
700 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: the seventh scale degree in gongche musical notation
702 億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
705 引力 {{cmn-noun|ts|pin=yǐnlì|pint=yin3li4|rs=弓01}} :: gravitation
707 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
708 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
709 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
710 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
711 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
712 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
713 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
715 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
716 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
718 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
720 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
722 円 (yuán) :: archaic form of 圆
724 (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
726 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} moon
727 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} month
729 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
730 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
731 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
732 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
733 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
734 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
735 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
737 造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
738 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
739 万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
740 Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
741 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
743 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
744 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
745 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
746 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
747 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
748 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
749 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
751 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
752 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
753 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
754 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
755 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
756 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
757 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
759 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
760 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
761 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
762 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
763 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
764 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
765 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
767 中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
768 中 {{cmn-verb|ts|pin=zhòng|pint=zhong4|rs=丨03}} :: To accomplish.
770 (Cantonese) 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: China
771 (Cantonese) 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
772 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
774 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
776 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
778 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
780 (Cantonese) 中國 {{yue-proper|t|jyut=zung1gwok3}} :: China
781 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
783 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
785 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
787 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
789 中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
791 中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
793 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
794 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
795 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
797 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
799 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
801 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
803 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
804 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
806 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
808 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
810 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
812 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
814 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
816 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
818 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
819 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
821 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
823 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
825 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
827 丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
829 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
830 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: uterine
832 最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|skey=曰08}} recently; lately
834 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
835 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
839 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
841 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
845 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
846 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
847 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
849 万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: absolutely
851 中 {{cmn-verb|ts|pin=zhòng|pint=zhong4|rs=丨03}} :: To accomplish.
853 億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
856 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
857 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
858 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
859 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
861 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
862 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
863 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
864 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
866 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
867 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
868 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
869 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
870 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
871 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
872 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
874 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
876 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
877 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
879 円 (yuán) :: archaic form of 圆
881 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
882 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
883 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
884 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
885 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
886 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
887 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
889 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
891 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
893 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
895 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
896 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
898 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
900 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
902 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
904 位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
906 人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
908 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
909 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
910 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
911 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
912 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
913 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
914 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
916 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
917 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
919 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
920 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
922 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
924 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
926 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
927 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
929 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
931 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
933 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
935 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
936 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
937 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
938 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
940 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
941 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
943 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
945 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
947 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: book
949 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
951 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
952 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
953 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
954 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
955 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
956 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
957 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
959 造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
960 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
961 万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
962 Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
963 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
965 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: calligraphy
967 (Cantonese) chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
969 (Cantonese) 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
971 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
972 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
974 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
976 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
978 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
979 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
981 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
983 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
985 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
987 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} vehicle; car
988 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} vehicle; car
990 城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {archaic} castle
992 猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat
994 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
996 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
998 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
1000 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: characters
1001 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1002 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1004 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1006 (Cantonese) chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1008 (Cantonese) chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1010 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1011 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
1013 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1015 (Cantonese) 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: China
1016 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1018 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1020 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1022 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1023 (Cantonese) 中國 {{yue-proper|t|jyut=zung1gwok3}} :: China
1024 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1026 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1028 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1030 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1032 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess
1033 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=[[車]] or [[俥]]|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess
1034 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1035 中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1036 中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1037 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1038 零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
1040 (Cantonese) chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1041 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1042 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1043 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1045 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1047 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1049 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1050 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1052 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1054 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1056 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1058 城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city
1060 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
1062 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1064 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1066 国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
1067 (Cantonese) 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
1069 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
1071 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: cube
1073 文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
1077 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {literary} day
1078 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {literary} day of the month
1080 位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for
1082 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: the seventh scale degree in gongche musical notation
1084 (Cantonese) 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
1086 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1087 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1089 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1091 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1093 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1095 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1096 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1098 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1100 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1102 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1104 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: document
1106 狗 {{cmn-noun|ts|pin=gǒu|pint=gou3|rs=犬05}} :: dog
1108 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1110 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1112 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1113 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1114 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1115 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1116 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1117 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1118 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1119 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1120 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1121 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1122 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1124 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1125 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1127 丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
1131 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1132 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1133 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1134 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1136 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1137 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1138 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1139 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1140 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1141 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1142 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1144 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1146 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty
1148 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
1150 東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1152 東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1154 東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward
1156 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1157 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1159 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
1161 八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|script=traditional|script2=simplified|skey=八00|skey2=ba1}} eight
1163 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant
1164 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant
1166 r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
1168 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1169 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1170 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1171 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1172 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1173 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1174 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1176 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
1178 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
1180 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1181 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1182 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1183 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1184 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1185 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1186 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1188 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
1190 五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five
1192 愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|script=traditional|skey=心09}} to love; to be fond of
1194 四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four
1196 丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth
1197 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
1199 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} frank; open; straightforward
1201 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1202 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1203 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1204 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1205 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1206 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1207 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1209 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1210 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1211 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1212 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1213 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1214 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1215 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1217 花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|skey=hua1yuan2}} garden
1218 花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|skey=艸04}} garden
1220 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
1222 (Cantonese) 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
1224 神 {{cmn-proper noun|ts|pin=Shén|pint=shen2}} :: God
1225 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.1] :: --
1226 太初有道,道与神同在,道就是神。 :: --
1227 Taìchū yǒu Dào, Dào yǔ Shén tóngzaì, Dào jiùshì Shén. :: --
1228 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. :: --
1229 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm Genesis 1.3] :: --
1232 Shén shuō, yào yǒu guāng, jiù yǒu le guāng. :: --
1233 God said, Let there be light: and there was light. :: --
1234 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1235 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1237 女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess
1239 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1240 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1241 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1242 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1243 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1244 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1245 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1247 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: the seventh scale degree in gongche musical notation
1249 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government
1250 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1252 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
1254 引力 {{cmn-noun|ts|pin=yǐnlì|pint=yin3li4|rs=弓01}} :: gravitation
1256 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
1258 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1260 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1261 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1263 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1264 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1265 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1266 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1268 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1269 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1270 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1271 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1272 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1273 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1274 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1276 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1278 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1280 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1282 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1283 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1285 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1287 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1289 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1291 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1292 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1293 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1294 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1295 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1296 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1297 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1299 (Cantonese) 心 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[sam1]]}} :: heart
1301 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
1303 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
1305 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
1307 百 {{cmn-car-num|ts|pin=bǎi|pint=bai3|rs=百00}} :: hundred
1309 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
1310 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
1311 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: black; if about hair, cloth etc.
1313 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: imperial edict
1315 中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
1317 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1319 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} machine; instrument
1320 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} machine; instrument
1322 (Cantonese) 象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory
1323 象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory
1325 日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
1327 (Cantonese) Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping
1329 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to keep one's mind on something
1331 京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto
1333 文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture
1334 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1335 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1336 日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language
1338 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1340 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
1342 最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|skey=曰08}} recently; lately
1344 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
1346 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: letter
1348 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1350 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1352 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1354 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1355 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1357 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1359 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1361 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1363 象 {{cmn-noun|s|pin=xiàng|pint=xiang4|tra=像|sim=象|rs=豕05}} :: likeness
1365 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
1367 零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
1370 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1371 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1372 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1373 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1375 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1377 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1379 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1381 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1382 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1384 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1386 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1388 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1390 位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
1392 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1393 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1395 (Cantonese) 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love
1396 愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|script=traditional|skey=心09}} love
1397 愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|script=traditional|skey=心09}} to love; to be fond of
1399 OK (adjective) :: all right
1400 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
1402 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
1405 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} machine; instrument
1406 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} machine; instrument
1408 人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
1410 造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build
1411 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: --
1412 万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: --
1413 Wànwù shì jièzhe tā zào de. Fán beì zào de, méiyǒu yīyàng búshì jièzhe tā zào de. :: --
1414 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. :: --
1416 人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
1417 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
1418 生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
1419 shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
1420 In him was life; and the life was the light of men. :: --
1421 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: man
1422 人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made
1423 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
1425 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1426 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1428 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1429 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1431 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1433 億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=[[yì]] ([[yi4]]), [[dàng]] ([[dang4]])|wg=i<sup>4</sup>, tang<sup>4</sup>}} :: Additional Meanings
1436 万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: by all means
1438 马 (noun) :: measure word: 匹
1440 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
1442 (Cantonese) 米 {{yue-noun|ts|tas=米}} :: metre
1444 (Cantonese) 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
1445 中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle.
1447 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to keep one's mind on something
1449 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} month
1450 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {literary} day of the month
1452 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} moon
1454 朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning
1456 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
1458 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
1460 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1461 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1462 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1463 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1464 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1465 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1466 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1468 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
1470 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: the seventh scale degree in gongche musical notation
1471 四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
1473 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
1475 国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation
1477 二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
1479 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1481 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: the seventh scale degree in gongche musical notation
1483 四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la
1485 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1486 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1487 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1488 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1489 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1490 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1491 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1493 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1495 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1497 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1499 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1500 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1502 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1504 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1506 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1508 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
1510 零 {{cmn-hanzi|pin=[[líng]] ([[ling2]]), [[lián]] ([[lian2]])|wg=ling<sup>2</sup>}} :: Chinese Numeral 零
1513 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
1515 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
1517 (Cantonese) 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2
1519 OK (adjective) :: all right
1520 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
1522 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
1525 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} frank; open; straightforward
1527 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1529 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1531 铅笔 {{cmn-noun|s|pin=qiānbǐ|pint=qian1bi3|tra=鉛筆|sim=铅笔|rs=钅05}} :: pencil
1533 人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people
1534 [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: --
1535 生命在他里头。这生命就是人的光。 :: --
1536 shēngmìng zaì tā lǐtou. Zhè shēngmìng jiùshì rén de guāng. :: --
1537 In him was life; and the life was the light of men. :: --
1538 中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1539 中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people
1540 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1541 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1542 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1543 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1544 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1545 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1546 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1548 马 (noun) :: measure word: 匹
1550 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
1552 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
1554 位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
1556 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
1558 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: green; if about grass, plants, mountain etc.
1560 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family
1562 位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place
1564 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1566 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1567 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1568 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1569 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1570 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1571 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1572 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1574 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
1576 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1577 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1579 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank
1581 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1582 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1584 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027
1588 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1590 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1592 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain
1594 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs.
1596 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
1597 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
1599 爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} readily
1601 最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|skey=曰08}} recently; lately
1603 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing)
1605 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} refreshed
1607 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease
1609 OK (adjective) :: all right
1610 [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: --
1612 {{Hant|[[OK]][[嗎]]?}}(trad.) / {{Hans|[[OK]][[吗]]?}}(simpl.) :: OK ma?
1614 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1616 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1618 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1620 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1621 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1623 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1625 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1627 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1629 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1630 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1631 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1632 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1633 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1634 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1635 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1637 (Cantonese) 安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
1638 安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safe; secure
1640 (Cantonese) 安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
1641 安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safety; security
1643 丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
1644 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1645 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1647 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1649 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1651 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: the seventh scale degree in gongche musical notation
1653 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
1655 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: an ancient government post in charge of secretarial duties
1657 (Cantonese) 安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure
1658 安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safe; secure
1660 (Cantonese) 安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security
1661 安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safety; security
1663 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1664 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1666 (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: {{l|yue|七|sc=Hani}} :: seven
1667 七 {{cmn-hanzi|pin=[[qī]] ([[qi1]]), [[shǎng]] ([[shang3]])|wg=ch'i<sup>1</sup>, shang<sup>3</sup>}} :: seven
1669 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: the seventh scale degree in gongche musical notation
1671 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1672 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1673 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1674 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1675 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1676 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1677 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1679 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
1681 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
1683 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1685 (Cantonese) chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1687 六 {{cmn-car-num|ts|pin=liù|pint=liu4|rs=八02}} :: six
1689 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: Six-Books
1691 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
1693 (Cantonese) 蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=[[se4]], [[yi4]]}} :: snake
1695 大豆 {{cmn-noun|ts|pin=dàdòu|pint=da4dou4|rs=大00}} :: soybean
1697 (Cantonese) chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1699 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1700 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1701 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1702 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1704 (Cantonese) 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
1706 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1707 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1709 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin.
1710 nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: --
1712 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
1714 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1715 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1716 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1717 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1718 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1719 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1720 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1722 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: blue; if about the sky, a stone etc.
1724 倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=人08}} warehouse; storehouse
1726 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: storytelling
1727 ===straightforward===
1728 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} frank; open; straightforward
1730 丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
1731 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
1733 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1734 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1735 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1736 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1737 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1738 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1739 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1741 r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua)
1743 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {literary} sun
1745 (Cantonese) 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity
1747 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1748 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1749 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1750 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1751 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1752 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1753 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1755 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname
1756 (Cantonese) chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈)
1758 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1759 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1760 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1761 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1762 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1763 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1764 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1765 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1766 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1767 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1768 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1770 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1771 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1772 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1773 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1774 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1775 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1776 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1778 二 {{cmn-hanzi|pin=[[èr]] ([[er4]])|wg=[[erh4|erh<sup>4</sup>]]}} :: Tang: nji3
1780 十 {{cmn-car-num|ts|pin=shí|pint=shi2|rs=十00}} :: ten
1781 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
1782 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems
1784 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1785 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1786 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1787 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1788 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1789 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1790 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1792 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1793 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1795 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1796 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1797 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1798 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1799 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1800 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1801 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1803 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1804 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1806 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand
1808 三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three
1809 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1810 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1811 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1812 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1813 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1814 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1815 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1817 東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo
1819 (Cantonese) 明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: tomorrow
1820 明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow
1822 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1824 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1826 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1828 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1829 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1831 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1833 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1835 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1837 (Cantonese) 二 {{yue-hanzi|jyut=[[ji6]]|y=[[yi6]]}} :: two
1838 二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two
1840 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1841 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1842 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1843 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1844 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1845 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1846 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1848 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1849 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1851 氵 {{cmn-hanzi|pin=[[shuǐ]] ([[shui3]])|wg=<sup>3</sup>}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters.
1853 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1855 丶 {{cmn-hanzi|pin=[[zhǔ]] ([[zhu3]])|wg=[[chu3|chu<sup>3</sup>]]}} :: dot stroke, usually said as {{zh-tsp|點|点|diǎn}}
1856 丿 {{cmn-hanzi|pin=[[piě]] ([[pie3]])|wg=p'ieh<sup>3</sup>}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě)
1857 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
1859 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: uterine
1861 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
1863 白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|skey=白00}} in vain
1865 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} vehicle; car
1866 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} vehicle; car
1868 亅 {{cmn-hanzi|pin=[[jué]] ([[jue2]])|wg=chüeh<sup>2</sup>}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu).
1870 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad
1872 美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue
1874 倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=人08}} warehouse; storehouse
1876 (Cantonese) 水 {{yue-hanzi|jyut=[[seoi2]]|y=[[seui2]]}} :: water
1877 (Cantonese) 水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water
1879 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: west
1881 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental
1883 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1884 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1886 轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=lun2zi}} wheel
1888 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} white
1890 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1891 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1892 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1893 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1895 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1896 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1897 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1898 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1900 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: --
1901 Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
1903 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus
1905 马 (noun) :: measure word: 匹
1907 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world
1908 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals
1909 (Cantonese) 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world
1911 NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome
1912 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: --
1913 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome.
1914 哥們兒,別傻說,美國比英國NB,美國是超級大國! (trad.) :: --
1915 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower!
1916 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: --
1917 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast.
1919 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=[[qián]] ([[qian2]]), [[shū]] ([[shu1]])|wg=ch'ien<sup>2</sup>, shu<sup>1</sup>}}{{defn|lang=cmn|sort=丨03}} :: form of a written or printed character;script
1920 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters.
1922 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
1923 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1
1925 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll
1927 乙 {{cmn-hanzi|pin=[[niè]] ([[nie4]]), [[yǐ]] ([[yi3]])|wg=nieh<sup>4</sup>, i<sup>3</sup>}} :: yǐ
1929 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1931 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1933 Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1935 Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1936 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China
1938 Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng :: The capital of China is Beijing.
1940 tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now.
1942 nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature?
1943 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
1944 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: --
1945 你干吗不喝点酒? (simp.) :: --
1946 Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]?
1948 青 {{cmn-hanzi|pin=[[qīng]] ([[qing1]])|wg=ch'ing<sup>1</sup>}} :: young.
1950 円 (yuán) :: archaic form of 圆
1952 斑马 {{cmn-noun|s|pin=bānmǎ|pint=ban1ma3|tra=斑馬|sim=斑马|rs=文08}} :: zebra
1954 〇 {{cmn-noun|ts|pin=líng|pint=ling2|rs=〇00}} :: zero