# Text entries for the GpsPrune application
# German entries
# Menu entries
menu.file=Datei
menu.file.addphotos=Fotos laden
menu.file.recentfiles=Zuletzt verwendete Dateien
menu.file.save=Als Text speichern
menu.file.exit=Beenden
menu.online=Online
menu.track=Track
menu.track.undo=R\u00fcckg\u00e4ngig
menu.track.clearundo=Liste der letzten \u00c4nderungen l\u00f6schen
menu.track.markrectangle=Punkte im Viereck markieren
function.deletemarked=Markierte Punkte l\u00f6schen
function.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu anordnen
menu.range=Bereich
menu.range.all=Alles markieren
menu.range.none=Nichts markieren
menu.range.start=Startpunkt setzen
menu.range.end=Endpunkt setzen
menu.range.average=Durchschnitt berechnen
menu.range.reverse=Bereich umkehren
menu.range.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden
menu.range.cutandmove=Auswahl vor den markierten Punkt verschieben
menu.point=Punkt
menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten
menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Exif-Daten speichern
menu.audio=Audio
menu.view=Ansicht
menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen
menu.view.browser=Karte in Browser anzeigen
menu.view.browser.google=Google Maps
menu.view.browser.openstreetmap=OpenStreetMap
menu.view.browser.mapquest=Mapquest
menu.view.browser.yahoo=Yahoo Maps
menu.view.browser.bing=Bing Maps
menu.settings=Einstellungen
menu.settings.onlinemode=Karten aus dem Internet laden
menu.settings.antialias=Kantengl\u00e4ttung an
menu.settings.autosave=Einstellungen automatisch speichern
menu.help=Hilfe
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Hineinzoomen
menu.map.zoomout=Herauszoomen
menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen
menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen
menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen
menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen
menu.map.autopan=Autozentrierung
menu.map.showmap=Karte zeigen
menu.map.showscalebar=Ma\u00dfstab anzeigen
menu.map.editmode=Punkte verschieben
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=D
altkey.menu.online=O
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=B
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=A
altkey.menu.photo=F
altkey.menu.audio=U
altkey.menu.settings=E
altkey.menu.help=H
# Ctrl shortcuts for menu items
shortcut.menu.file.open=O
shortcut.menu.file.load=L
shortcut.menu.file.save=S
shortcut.menu.track.undo=Z
shortcut.menu.edit.compress=K
shortcut.menu.range.all=A
shortcut.menu.help.help=H
# Functions
function.open=Datei \u00f6ffnen
function.importwithgpsbabel=Datei mit GPSBabel importieren
function.loadfromgps=Vom GPS laden
function.sendtogps=Zum GPS schicken
function.exportkml=KML exportieren
function.exportgpx=GPX exportieren
function.exportpov=POV exportieren
function.exportsvg=SVG exportieren
function.exportimage=Bild exportieren
function.editwaypointname=Namen des Punkts bearbeiten
function.compress=Track komprimieren
function.marklifts=Bergbahnen markieren
function.deleterange=Bereich l\u00f6schen
function.croptrack=Track zuschneiden
function.interpolate=Punkte interpolieren
function.deletebydate=Punkte nach Datum l\u00f6schen
function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
function.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen
function.convertnamestotimes=Namen der Wegpunkte in Zeitstempel umwandeln
function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes l\u00f6schen
function.findwaypoint=Wegpunkt finden
function.pastecoordinates=Neuen Wegpunkt anlegen
function.charts=Diagramme
function.show3d=3D Ansicht
function.distances=Entfernungen
function.fullrangedetails=Zus\u00e4tzliche Bereichdetails
function.estimatetime=Zeit absch\u00e4tzen
function.learnestimationparams=Zeitparameter erlernen
function.autoplay=Track abspielen
function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen
function.setpaths=Programmpfade setzen
function.selectsegment=Aktuellen Abschnitt markieren
function.splitsegments=In Trackabschnitte schneiden
function.sewsegments=Trackabschnitte zusammenf\u00fcgen
function.getgpsies=Tracks bei GPSies.com herunterladen
function.uploadgpsies=Track zu GPSies.com hochladen
function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM nachschlagen
function.downloadsrtm=SRTM Dateien herunterladen
function.getwikipedia=Wikipediaartikel in der N\u00e4he nachschlagen
function.searchwikipedianames=Wikipedia nach Namen durchsuchen
function.searchopencachingde=OpenCaching.de durchsuchen
function.mapillary=Mapillary nach Fotos durchsuchen
function.downloadosm=OSM-Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen
function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln
function.setcolours=Farben einstellen
function.setlinewidth=Liniendicke einstellen
function.setlanguage=Sprache einstellen
function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen
function.removephoto=Foto entfernen
function.correlatephotos=Fotos korrelieren
function.rearrangephotos=Fotos neu anordnen
function.rotatephotoleft=Foto nach links drehen
function.rotatephotoright=Foto nach rechts drehen
function.photopopup=Fotofenster anzeigen
function.ignoreexifthumb=Exif-Vorschaubild ignorieren
function.loadaudio=Audiodateien laden
function.removeaudio=Audiodatei entfernen
function.correlateaudios=Audiodateien korrelieren
function.playaudio=Audiodatei abspielen
function.stopaudio=Abspielen abbrechen
function.help=Hilfe
function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen
function.about=\u00dcber GpsPrune
function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen
function.saveconfig=Einstellungen speichern
function.diskcache=Karten auf Festplatte speichern
function.managetilecache=Kartenkacheln verwalten
function.getweatherforecast=Wettervorhersage herunterladen
function.setaltitudetolerance=Altitudtoleranz einstellen
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=GpsPrune beenden
dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden?
dialog.openappend.title=Daten anh\u00e4ngen oder ersetzen
dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anh\u00e4ngen?
dialog.deletepoint.title=Punkt l\u00f6schen
dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt geh\u00f6rende Foto ebenfalls l\u00f6schen?
dialog.deletephoto.title=Foto entfernen
dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen?
dialog.deleteaudio.deletepoint=Den zu dieser Audiodatei geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen?
dialog.openoptions.title=\u00d6ffnen
dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt
dialog.load.table.field=Feld
dialog.load.table.datatype=Datentyp
dialog.load.table.description=Beschreibung
dialog.delimiter.label=Feld-Trennzeichen
dialog.delimiter.comma=Komma ,
dialog.delimiter.tab=Tabulator
dialog.delimiter.space=Leerzeichen
dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
dialog.delimiter.other=Andere
dialog.openoptions.deliminfo.records=Datens\u00e4tze, mit
dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Datens\u00e4tze
dialog.openoptions.altitudeunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die H\u00f6he
dialog.openoptions.speedunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die Geschwindigkeiten
dialog.openoptions.vertspeedunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr vertikale Geschwindigkeiten
dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Positive Geschwindigkeiten aufw\u00e4rts
dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Positive Geschwindigkeiten abw\u00e4rts
dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enth\u00e4lt zwei Kopien jedes Punkts,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt.
dialog.selecttracks.intro=W\u00e4hlen Sie den Track oder die Tracks aus, die Sie laden m\u00f6chten
dialog.selecttracks.noname=Unbenannt
dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner mit durchsuchen
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos au\u00dferhalb des Tracks laden
dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen
dialog.jpegload.progress=Bitte warten, w\u00e4hrend die Fotos durchsucht werden
dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm GPSBabel wurde nicht gefunden. Weiter?
dialog.gpsload.device=Ger\u00e4tename
dialog.gpsload.format=Format
dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden
dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden
dialog.gpsload.save=Als Datei speichern
dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden
dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden
dialog.gpssend.trackname=Trackname
dialog.gpsbabel.filters=Filter
dialog.addfilter.title=Filter einf\u00fcgen
dialog.gpsbabel.filter.discard=Wegwerfen
dialog.gpsbabel.filter.simplify=Vereinfachen
dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanz
dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpolieren
dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Punkte wegwerfen, falls
dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Anzahl Satelliten <
dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punkt kein Fix hat
dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punkt unbekanntes Fix hat
dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Punkte entfernen bis
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Anzahl Punkte <
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=oder Fehlerdistanz <
dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=Distanz quer
dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=L\u00e4ngendifferenz
dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=Relativ zum Hdop
dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Punkte entfernen, die in der N\u00e4he von fr\u00fcheren Punkten sind
dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Falls Distanz <
dialog.gpsbabel.filter.distance.time=und Zeitdifferenz <
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Zus\u00e4tzliche Punkte hineinf\u00fcgen
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Falls Distanz >
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=oder Zeitdifferenz >
dialog.saveoptions.title=Datei speichern
dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder
dialog.save.table.field=Feld
dialog.save.table.hasdata=Enth\u00e4lt Daten
dialog.save.table.save=Speichern
dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern
dialog.save.coordinateunits=Format der Koordinaten
dialog.save.altitudeunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die H\u00f6he
dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat
dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden
dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei \u00fcberschreiben?
dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgew\u00e4hlt
dialog.exportkml.text=Titel f\u00fcr die Daten
dialog.exportkml.altitude=Absolute H\u00f6heninformation (f\u00fcr Luftfahrt)
dialog.exportkml.kmz=Daten in KMZ-Datei komprimieren
dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in KMZ-Datei exportieren
dialog.exportkml.imagesize=Bildgr\u00f6\u00dfe
dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarbe
dialog.exportkml.standardkml=Standardes KML
dialog.exportkml.extendedkml=Erweitertes KML mit Zeitstempeln
dialog.exportgpx.name=Name
dialog.exportgpx.desc=Beschreibung
dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren
dialog.exportgpx.copysource=XML von Quelle kopieren
dialog.exportgpx.encoding=Enkodierung
dialog.exportgpx.encoding.system=System
dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter f\u00fcr den POV-Export ein
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Kamera X
dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil
dialog.exportpov.ballsandsticks=B\u00e4lle und Stangen
dialog.exportpov.tubesandwalls=R\u00f6hren und W\u00e4nde
dialog.3d.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nM\u00f6chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?
dialog.3d.useterrain=Gel\u00e4nde anzeigen
dialog.3d.terraingridsize=Gittergr\u00f6\u00dfe
dialog.exportpov.baseimage=Grundbild
dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Bild kann nicht gespeichert werden
dialog.baseimage.title=Kartenbild
dialog.baseimage.useimage=Bild verwenden
dialog.baseimage.mapsource=Kartenquelle
dialog.baseimage.zoom=Zoomstufe
dialog.baseimage.incomplete=Bild unvollst\u00e4ndig
dialog.baseimage.tiles=Kacheln
dialog.baseimage.size=Bildgr\u00f6\u00dfe
dialog.exportsvg.text=W\u00e4hlen Sie die Parameter f\u00fcr den SVG-Export aus
dialog.exportsvg.phi=Richtungswinkel \u03d5
dialog.exportsvg.theta=Neigungswinkel \u03b8
dialog.exportsvg.gradients=Farbverl\u00e4ufe verwenden
dialog.exportimage.noimagepossible=Kartenbilder m\u00fcssen schon gespeichert werden bevor sie in einem Export verwendet werden k\u00f6nnen
dialog.exportimage.drawtrack=Track auf der Karte zeichnen
dialog.exportimage.drawtrackpoints=Trackpunkte zeichnen
dialog.exportimage.textscalepercent=Text Skalierung (%)
dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern:
dialog.pointtype.track=Trackpunkte
dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte
dialog.pointtype.photo=Fotopunkte
dialog.pointtype.audio=Audiopunkte
dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich
dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen
dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen?
dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben best\u00e4tigen
dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen?
dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gew\u00e4hlten Punkten eingef\u00fcgt werden sollen
dialog.interpolate.betweenwaypoints=Zwischen den Wegpunkten interpolieren?
dialog.undo.title=Aktionen R\u00fcckg\u00e4ngig
dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden sollen, ausw\u00e4hlen.
dialog.undo.none.title=Undo nicht m\u00f6glich
dialog.undo.none.text=Keine Operationen k\u00f6nnen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden.
dialog.clearundo.title=Undo-Liste l\u00f6schen
dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste l\u00f6schen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen!
dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten
dialog.pointedit.intro=W\u00e4hlen Sie die Felder aus um die Werte zu sehen und bearbeiten
dialog.pointedit.table.field=Feld
dialog.pointedit.nofield=Keinen Feld ausgew\u00e4hlt
dialog.pointedit.table.value=Wert
dialog.pointnameedit.name=Name des Wegpunkts
dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS geschrieben
dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben
dialog.pointnameedit.titlecase=Gemischt geschrieben
dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren
dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren
dialog.addtimeoffset.days=Tage
dialog.addtimeoffset.hours=Stunde
dialog.addtimeoffset.minutes=Minute
dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden, weil dieser Bereich keine Zeitinformation hat
dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil des Namens ein
dialog.findwaypoint.search=Suche
dialog.saveexif.title=Exif speichern
dialog.saveexif.intro=W\u00e4hlen Sie die Fotos zum Speichern aus
dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unver\u00e4ndert. Es gibt nichts zu speichern.
dialog.saveexif.noexiftool=Kein ExifTool-Programm gefunden. Trotzdem fortfahren?
dialog.saveexif.table.photoname=Name des Fotos
dialog.saveexif.table.status=Status
dialog.saveexif.table.save=Speichern
dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert
dialog.saveexif.overwrite=Dateien \u00fcberschreiben
dialog.saveexif.force=Erzwingen trotz geringf\u00fcgiger Fehler
dialog.charts.xaxis=X-Achse
dialog.charts.yaxis=Y-Achse
dialog.charts.output=Ausgabe
dialog.charts.screen=Ausgabe auf Bildschirm
dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG-Datei
dialog.charts.svgwidth=SVG-Breite
dialog.charts.svgheight=SVG-H\u00f6he
dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten zu H\u00f6he und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden.
dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden
dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkten
dialog.distances.column.from=Vom Punkt
dialog.distances.column.to=Zum Punkt
dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt
dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte, um die Distanzen zu berechnen
dialog.fullrangedetails.intro=Detaillierte Angaben zum markierten Bereich
dialog.fullrangedetails.coltotal=Mit L\u00fccken
dialog.fullrangedetails.colsegments=Ohne L\u00fccken
dialog.estimatetime.details=Details
dialog.estimatetime.gentle=Leicht
dialog.estimatetime.steep=Steil
dialog.estimatetime.climb=Aufstieg
dialog.estimatetime.descent=Abstieg
dialog.estimatetime.parameters=Parameter
dialog.estimatetime.parameters.timefor=Zeit f\u00fcr
dialog.estimatetime.results=Ergebnisse
dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Abgesch\u00e4tzte Zeit
dialog.estimatetime.results.actualtime=Gebrauchte Zeit
dialog.estimatetime.error.nodistance=Die Absch\u00e4tzungen brauchen zusammengebundete Punkte mit einer Distanz
dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Der Bereich enth\u00e4lt keine H\u00f6heninformation
dialog.learnestimationparams.intro=Hier sind die Parameter die aus diesem Track berechnet wurden
dialog.learnestimationparams.averageerror=Fehler
dialog.learnestimationparams.combine=Diese Parameter k\u00f6nnen mit den aktuellen Werten zusammengeschlossen werden
dialog.learnestimationparams.combinedresults=Zusammengeschlossenen Ergebnisse
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Aktuelle Werte behalten
dialog.learnestimationparams.weight.current=aktuell
dialog.learnestimationparams.weight.calculated=berechnet
dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Mittelwert zwischen aktuellen und berechneten Werten
dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Neue berechnete Werte \u00fcbernehmen
dialog.setmapbg.intro=Eine der Quellen ausw\u00e4hlen oder eine neue hinzuf\u00fcgen
dialog.addmapsource.title=Neue Kartenquelle hinzuf\u00fcgen
dialog.addmapsource.sourcename=Name der Quelle
dialog.addmapsource.layer1url=URL f\u00fcr erste Ebene
dialog.addmapsource.layer2url=URL f\u00fcr obere Ebene (falls n\u00f6tig)
dialog.addmapsource.maxzoom=Maximales Zoom
dialog.addmapsource.noname=Unbenannt
dialog.gpsies.column.name=Name des Tracks
dialog.gpsies.column.length=L\u00e4nge
dialog.gpsies.description=Beschreibung
dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung
dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden
dialog.gpsies.username=Username bei GPSies.com
dialog.gpsies.password=Passwort bei GPSies.com
dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halten
dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite f\u00fcr den hochgeladenen Track \u00f6ffnen?
dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten
dialog.gpsies.activity.trekking=Wandern
dialog.gpsies.activity.walking=Walking
dialog.gpsies.activity.jogging=Laufen
dialog.gpsies.activity.biking=Fahrradfahren
dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorradfahren
dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuhwandern
dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln
dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating
dialog.mapillary.nonefound=Keine Fotos gefunden
dialog.wikipedia.column.name=Artikelname
dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung
dialog.wikipedia.nonefound=Keine Punkte gefunden
dialog.wikipedia.gallery=Bilder
dialog.geocaching.nonefound=Keine Punkte gefunden
dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Alle Audiodateien sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos
dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz
dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter
dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus
dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
dialog.correlate.options.offset=Unterschied
dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden,
dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt
dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto
dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt
dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio
dialog.correlate.options.limitspanel=Grenzen der Korrelation
dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen
dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Elemente liegen au\u00dferhalb des Track-Zeitraums und k\u00f6nnen deshalb nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Element ein.
dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen:
dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren
dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren Folgendes verwenden:
dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang
dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte
dialog.correlate.timestamp.end=Ende
dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audiodateien aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
dialog.correlate.select.audioname=Audio Name
dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter
dialog.rearrangewaypoints.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Wegpunkte
dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte
dialog.rearrange.tostart=Zum Anfang
dialog.rearrange.toend=Zum Ende
dialog.rearrange.tonearest=Zum n\u00e4chsten Trackpunkt
dialog.rearrange.nosort=Nicht sortieren
dialog.rearrange.sortbyfilename=nach Dateinamen sortieren
dialog.rearrange.sortbyname=nach Namen sortieren
dialog.rearrange.sortbytime=nach Zeitstempel sortieren
dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span-Faktor
dialog.compress.wackypoints.title=Ungew\u00f6hnliche Punkte entfernen
dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor
dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen
dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor
dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen
dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker-Komprimierung
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span-Faktor
dialog.compress.summarylabel=Zu entfernende Punkte
dialog.compress.confirm=Es wurden %d Punkte markiert.\nWollen Sie die Punkte sofort l\u00f6schen?
dialog.compress.confirmnone=es wurden keine Punkte markiert
dialog.deletemarked.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden
dialog.pastecoordinates.desc=Koordinaten eingeben oder einf\u00fcgen
dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte pr\u00fcfen Sie die Koordinaten und versuchen Sie es nochmals
dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://gpsprune.activityworkshop.net/
dialog.about.version=Version
dialog.about.build=Build
dialog.about.summarytext1=GpsPrune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren der Daten von GPS- Ger\u00e4ten.
dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verf\u00fcgung gestellt zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Das Kopieren, Weiterverbreiten und Ver\u00e4ndern ist erlaubt und willkommen
unter den in der Datei license.txt
enthaltenen Bedingungen.
dialog.about.summarytext3=Auf der Seite http://activityworkshop.net/
finden Sie weitere Informationen und Bedienungsanleitungen.
dialog.about.languages=Verf\u00fcgbare Sprachen
dialog.about.translatedby=Deutsche \u00dcbersetzung von activityworkshop.
dialog.about.systeminfo=System-Informationen
dialog.about.systeminfo.os=Betriebssystem
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert
dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert
dialog.about.systeminfo.exiftool=ExifTool installiert
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=GPSBabel installiert
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert
dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif-Bibliothek
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (nicht gefunden)
dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extern
dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (nicht gefunden)
dialog.about.yes=Ja
dialog.about.no=Nein
dialog.about.credits=Danksagung
dialog.about.credits.code=GpsPrune-Code geschrieben von
dialog.about.credits.exifcode=Exif-Code von
dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von
dialog.about.credits.translators=Dolmetscher
dialog.about.credits.translations=\u00dcbersetzungen mit Hilfe von
dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme
dialog.about.credits.othertools=Andere Programme
dialog.about.credits.thanks=Dank an
dialog.about.readme=Lies mich
dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie die Internet-Verbindung.
dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von GpsPrune.
dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version von GpsPrune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am
dialog.checkversion.releasedate2=ver\u00f6ffentlicht worden.
dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
dialog.keys.intro=Anstelle der Maus k\u00f6nnen Sie folgende Tastenkombinationen nutzen
dialog.keys.keylist=
Pfeil Tasten | Karte verschieben |
Strg + Links-, Rechts-Pfeil | Vorherigen oder n\u00e4chsten Punkt markieren |
Strg + Auf-, Abw\u00e4rts-Pfeil | Ein- oder Auszoomen |
Strg + Bild auf, ab | Zum vorherigen oder n\u00e4chsten Abschnitt |
Strg + Pos1, Ende | Ersten oder letzten Punkt markieren |
Entf | Aktuellen Punkt entfernen |
oder eine Text-Datei ausw\u00e4hlen. dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann
GpsPrune neu starten, um die Sprache zu \u00e4ndern. dialog.setlanguage.language=Sprache dialog.setlanguage.languagefile=Sprachdatei dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie GpsPrune neu,\num die neue Sprache zu verwenden. dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Starten Sie GpsPrune neu, um die neue Sprache zu verwenden. dialog.diskcache.save=Karten auf Festplatte speichern dialog.diskcache.dir=Kartenordner dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt dialog.diskcache.cannotwrite=Kacheln k\u00f6nnen nicht im Ordner gespeichert werden dialog.diskcache.table.path=Pfad dialog.diskcache.table.usedby=Anwender dialog.diskcache.table.zoom=Zoom dialog.diskcache.table.tiles=Kacheln dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes dialog.diskcache.tileset=Ordner dialog.diskcache.tileset.multiple=mehrere dialog.diskcache.deleteold=Veraltete Kacheln l\u00f6schen dialog.diskcache.maximumage=Maximales Alter (Tage) dialog.diskcache.deleteall=Alle Kacheln l\u00f6schen dialog.diskcache.deleted=Es wurden %d Dateien aus dem Ordner gel\u00f6scht dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, das Sie l\u00f6schen m\u00f6chten dialog.deletefieldvalues.nofields=Es sind keine Felder zu l\u00f6schen f\u00fcr diesen Bereich dialog.setlinewidth.text=Geben Sie die Dicke der Linien ein (1-4) dialog.downloadosm.desc=Die OpenStreetMap-Daten f\u00fcr das folgende Gebiet werden heruntergeladen (.osm-Datei): dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach: dialog.weather.location=Ort dialog.weather.update=Vorhersage aktualisiert dialog.weather.sunrise=Sonnenaufgang dialog.weather.sunset=Sonnenuntergang dialog.weather.temperatureunits=Temperaturen dialog.weather.currentforecast=Aktuell dialog.weather.dailyforecast=T\u00e4gliche Vorhersage dialog.weather.3hourlyforecast=Drei-st\u00fcndliche Vorhersage dialog.weather.day.now=Aktuell dialog.weather.day.today=Heute dialog.weather.day.tomorrow=Morgen dialog.weather.day.monday=Montag dialog.weather.day.tuesday=Dienstag dialog.weather.day.wednesday=Mittwoch dialog.weather.day.thursday=Donnerstag dialog.weather.day.friday=Freitag dialog.weather.day.saturday=Samstag dialog.weather.day.sunday=Sonntag dialog.weather.wind=Wind dialog.weather.temp=Temp dialog.weather.humidity=R.L. dialog.weather.creditnotice=Diese Daten wurden von openweathermap.org zur Verf\u00fcgung gestellt. Die Webseite hat mehr Information. dialog.deletebydate.onlyonedate=Die Punkte fallen alle am gleichen Tag. dialog.deletebydate.intro=F\u00fcr jeden gefundenen Datum, k\u00f6nnen Sie die Punkte behalten oder l\u00f6schen. dialog.deletebydate.nodate=Ohne Zeitangabe dialog.deletebydate.column.keep=Behalten dialog.deletebydate.column.delete=L\u00f6schen dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Mindestabweichung (Meter) f\u00fcr H\u00f6henunterschiede dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Mindestabweichung (Feet) f\u00fcr H\u00f6henunterschiede dialog.autoplay.duration=Abspieldauer (Sek) dialog.autoplay.usetimestamps=Zeitstempeln verwenden dialog.autoplay.rewind=Zum Anfang dialog.autoplay.pause=Pause dialog.autoplay.play=Abspielen # 3d window dialog.3d.title=GpsPrune-3D-Ansicht dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor f\u00fcr H\u00f6hen # Confirm messages confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen confirm.save.ok1=Es wurden confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach confirm.deletepoint.single=Punkt wurde entfernt confirm.deletepoint.multi=Punkte wurden entfernt confirm.point.edit=Punkt editiert confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden confirm.reverserange=Bereich umgekehrt confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet confirm.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufgerechnet confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu angeordnet confirm.rearrangephotos=Fotos neu angeordnet confirm.splitsegments=Es wurden %d Schnitte gemacht confirm.sewsegments=Es wurden %d Verbindungen gemacht confirm.cutandmove=Bereich verschoben confirm.interpolate=Punkte eingef\u00fcgt confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen umgewandelt confirm.saveexif.ok=Es wurden %d Fotodateien geschrieben confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen confirm.media.connect=Media verbunden confirm.photo.disconnect=Foto getrennt confirm.audio.disconnect=Audio getrennt confirm.media.removed=entfernt confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert confirm.createpoint=Punkt erzeugt confirm.rotatephoto=Foto gedreht confirm.running=In Bearbeitung ... confirm.lookupsrtm=Es wurden %d H\u00f6henwerte gefunden confirm.downloadsrtm=Es wurden %d Dateien heruntergeladen confirm.downloadsrtm.1=Es wurde %d Datei heruntergeladen confirm.downloadsrtm.none=Keine Dateien heruntergeladen, alle waren schon gespeichert. confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gel\u00f6scht confirm.audioload=Audiodateien geladen confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert # Tips tip.title=Tipp tip.useamapcache=Mit lokal-gespeicherten Kartenkacheln (Einstellungen -> Karten auf Festplatte speichern)\nk\u00f6nnen Sie die Darstellung beschleunigen und Netzwerkverkehr reduzieren. tip.learntimeparams=Wenn Sie Track -> Zeitparameter erlernen mit Ihren Tracks benutzen\ndann werden die berechneten Werte genauer. tip.downloadsrtm=Sie k\u00f6nnen diese Funktion beschleunigen indem Sie\nOnline -> SRTM Dateien herunterladen aufrufen\num die Daten lokal zu speichern. tip.usesrtmfor3d=Dieser Track hat keine H\u00f6heninformation.\nSie k\u00f6nnen die SRTM Funktionen verwenden, um\nH\u00f6henwerte abzusch\u00e4tzen. tip.manuallycorrelateone=Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden. # Buttons button.ok=OK button.back=Zur\u00fcck button.next=Weiter button.finish=Fertig button.cancel=Abbrechen button.overwrite=\u00dcberschreiben button.moveup=Nach oben button.movedown=Nach unten button.edit=Bearbeiten button.exit=Beenden button.close=Schlie\u00dfen button.continue=Fortsetzen button.yes=Ja button.no=Nein button.yestoall=Ja f\u00fcr alle button.notoall=Nein f\u00fcr alle button.always=Ja, immer button.select=Ausw\u00e4hlen button.selectall=Alle ausw\u00e4hlen button.selectnone=Nichts ausw\u00e4hlen button.preview=Vorschau button.load=Laden button.upload=Hochladen button.guessfields=Felder erraten button.showwebpage=Webseite anzeigen button.check=Pr\u00fcfen button.resettodefaults=Zur\u00fccksetzen button.browse=Durchsuchen... button.addnew=Hinzuf\u00fcgen button.delete=Entfernen button.manage=Verwalten button.combine=Zusammenschlie\u00dfen # File types filetype.txt=TXT-Dateien filetype.jpeg=JPG-Dateien filetype.kmlkmz=KML-, KMZ-Dateien filetype.kml=KML-Dateien filetype.kmz=KMZ-Dateien filetype.gpx=GPX-Dateien filetype.pov=POV-Dateien filetype.svg=SVG-Dateien filetype.png=PNG-Dateien filetype.audio=MP3-, OGG-, WAV-Dateien # Display components display.nodata=Keine Daten geladen display.noaltitudes=Track enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben display.notimestamps=Track enth\u00e4lt keine Zeitstempel display.novalues=Track enth\u00e4lt keine Daten f\u00fcr dieses Feld details.trackdetails=Details des Tracks details.notrack=Kein Track geladen details.track.points=Punkte details.track.file=Datei details.track.numfiles=Anzahl Dateien details.pointdetails=Details des Punkts details.index.selected=Index details.index.of=von details.nopointselection=Nichts ausgew\u00e4hlt details.photofile=Fotodatei details.norangeselection=Kein Bereich ausgew\u00e4hlt details.rangedetails=Details der Auswahl details.range.selected=Markiert details.range.to=bis details.altitude.to=bis details.range.climb=Aufstieg details.range.descent=Abstieg details.coordformat=Koordinatenformat details.distanceunits=Distanz Ma\u00dfeinheiten display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=T details.range.avespeed=Durchschnittsgeschwindigkeit details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte details.range.pace=Tempo details.range.gradient=Gef\u00e4lle details.lists.waypoints=Wegpunkte details.lists.photos=Fotos details.lists.audio=Audio details.photodetails=Details des Fotos details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt details.photo.loading=Laden details.photo.bearing=Richtung details.media.connected=Verbunden details.media.fullpath=Ganzer Pfad details.audiodetails=Audiodetails details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt details.audio.file=Audiodatei details.audio.playing=wird abgespielt... map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar # Field names fieldname.latitude=Breitengrad fieldname.longitude=L\u00e4ngengrad fieldname.altitude=H\u00f6he fieldname.timestamp=Zeitstempel fieldname.time=Zeit fieldname.date=Datum fieldname.waypointname=Name fieldname.waypointtype=Typ fieldname.newsegment=Abschnitt fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Feld fieldname.distance=L\u00e4nge fieldname.duration=Zeitdauer fieldname.speed=Geschwindigkeit fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit fieldname.description=Beschreibung fieldname.mediafilename=Foto- / Audioname # Measurement units units.original=Original units.default=Standard units.metres=Meter units.metres.short=m units.kilometres=Kilometer units.kilometres.short=km units.kilometresperhour=km pro Stunde units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Meilen units.miles.short=Mi units.milesperhour=Meilen pro Stunde units.milesperhour.short=mph units.nauticalmiles=Seemeilen units.nauticalmiles.short=sm units.nauticalmilesperhour.short=kn units.metrespersec=Meter pro Sekunde units.metrespersec.short=m/s units.feetpersec=feet pro Sekunde units.feetpersec.short=ft/s units.hours=Std units.minutes=Minuten units.seconds=Sekunden units.degminsec=Grad-Min-Sek units.degmin=Grad-Min units.deg=Grad units.iso8601=ISO 8601 # How to combine conditions, such as filters logic.and=und logic.or=oder # External urls url.googlemaps=maps.google.de wikipedia.lang=de openweathermap.lang=de webservice.peakfinder=Peakfinder.org \u00f6ffnen webservice.geohack=Geohack-Seite \u00f6ffnen webservice.panoramio=Panoramio Karte \u00f6ffnen # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=O cardinal.w=W # Undo operations undo.load=Daten laden undo.loadphotos=Fotos laden undo.loadaudios=Audiodateien laden undo.editpoint=Punkt bearbeiten undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen undo.removephoto=Foto entfernen undo.removeaudio=Audiodatei entfernen undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen undo.croptrack=Track zuschneiden undo.deletemarked=Punkte l\u00f6schen undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen undo.reverse=Bereich umdrehen undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden undo.splitsegments=in Trackabschnitte schneiden undo.sewsegments=Trackabschnitte zusammenf\u00fcgen undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu anordnen undo.cutandmove=Bereich verschieben undo.connect=verbinden undo.disconnect=trennen undo.correlatephotos=Fotos korrelieren undo.rearrangephotos=Fotos neu anordnen undo.createpoint=Punkt erzeugen undo.rotatephoto=Foto umdrehen undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen undo.deletefieldvalues=Feldwerte l\u00f6schen undo.correlateaudios=Audios korrelieren # Error messages error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern error.save.nodata=Keine Daten zum Speichern vorhanden error.save.failed=Speichern von Daten in Datei fehlgeschlagen error.saveexif.filenotfound=Bilddatei nicht gefunden error.saveexif.cannotoverwrite1=Bilddatei error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreibgesch\u00fctzt. Als Kopie speichern? error.saveexif.failed=%d Bilder konnten nicht gespeichert werden error.saveexif.forced=Bei %d der Bilder musste das Speichern erzwungen werden error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden error.load.nopoints=Keine g\u00fcltigen Daten in Datei gefunden error.load.unknownxml=Unbekanntes XML-Format: error.load.noxmlinzip=Keine XML-Datei in Zip-Datei gefunden error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei: error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden error.jpegload.nojpegsfound=Keine JPG-Dateien gefunden error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS-Information gefunden error.jpegload.exifreadfailed=Exif-Aufruf fehlgeschlagen. Exif-Information k\u00f6nnen nicht gelesen werden\nwenn nicht eine interne oder externe Bibliothek vorhanden ist. error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt error.rearrange.noop=Die Neuanordnung der Punkte hatte keinen Effekt error.function.notavailable.title=Funktion nicht verf\u00fcgbar error.function.nojava3d=Diese Funktion ben\u00f6tigt die Java3d-Library. error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten error.readme.notfound=Liesmich-Datei nicht gefunden error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte pr\u00fcfen Sie die Internetverbindung. error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr GpsPrune zu sein error.convertnamestotimes.nonames=Es konnten keine Namen umgewandelt werden error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf\u00fcgbar f\u00fcr diese Punkte error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon H\u00f6hendaten error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen error.showphoto.failed=Das Foto konnte nicht geladen werden error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen error.cache.notthere=Der Ordner wurde nicht gefunden error.cache.empty=Der Ordner ist leer error.cache.cannotdelete=Es konnte keine Kacheln gel\u00f6scht werden error.learnestimationparams.failed=Mit diesem Track k\u00f6nnen die Parameter nicht berechnet werden.\nVersuchen Sie mit mehreren Tracks. error.tracksplit.nosplit=Der Track konnte nicht aufgesplittet werden. error.downloadsrtm.nocache=Die Dateien konnten nicht gespeichert werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie den Kartenordner nach. error.sewsegments.nothingdone=Es wurden keine Verbindungen gemacht.\nEs gibt jetzt %d Trackabschnitte.