# Text entries for the GpsPrune application
# French entries
# Menu entries
menu.file=Fichier
menu.file.addphotos=Ajouter photos
menu.file.recentfiles=Fichiers r\u00e9cents
menu.file.save=Enregistrer
menu.file.exit=Quitter
menu.online=En ligne
menu.track=Trace
menu.track.undo=Annuler
menu.track.clearundo=Purger la liste d'annulation
menu.track.markrectangle=S\u00e9lectionner les points dans un rectangle
menu.track.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s
function.rearrangewaypoints=R\u00e9arranger les points du navigation
menu.range=\u00c9tendue
menu.range.all=Tout s\u00e9lectionner
menu.range.none=Rien s\u00e9lectionner
menu.range.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue
menu.range.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue
menu.range.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection
menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue
menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace
menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection
menu.point=Point
menu.point.editpoint=\u00c9diter le point
menu.point.deletepoint=Supprimer le point
menu.photo=Photo
menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif
menu.audio=Audio
menu.view=Affichage
menu.view.showsidebars=Montrer les barres lat\u00e9rales
menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur
menu.view.browser.google=Cartes Google
menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
menu.view.browser.mapquest=Mapquest
menu.view.browser.yahoo=Cartes Yahoo
menu.view.browser.bing=Cartes Bing
menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences
menu.settings.onlinemode=Charger cartes depuis internet
menu.settings.autosave=Sauver automatiquement en quittant
menu.help=Aide
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom avant
menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re
menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue
menu.map.newpoint=Ajouter un point
menu.map.drawpoints=Ajouter une s\u00e9rie des points
menu.map.connect=Relier les points de trace
menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique
menu.map.showmap=Montrer la carte
menu.map.showscalebar=Montrer l'echelle
menu.map.editmode=Mode \u00e9dition
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
altkey.menu.online=L
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=E
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=A
altkey.menu.photo=H
altkey.menu.audio=U
altkey.menu.settings=R
altkey.menu.help=I
# Ctrl shortcuts for menu items
shortcut.menu.file.open=O
shortcut.menu.file.load=T
shortcut.menu.file.save=E
shortcut.menu.track.undo=Z
shortcut.menu.edit.compress=C
shortcut.menu.range.all=S
shortcut.menu.help.help=A
# Functions
function.open=Ouvrir fichier
function.importwithgpsbabel=Importer fichier avec GPSBabel
function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger donn\u00e9es du GPS
function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS
function.exportkml=Exporter en KML
function.exportgpx=Exporter en GPX
function.exportpov=Exporter en POV
function.exportsvg=Exporter en SVG
function.exportimage=Exporter une image
function.editwaypointname=\u00c9diter le nom du point
function.compress=Compresser la trace
function.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue
function.croptrack=Recadrer l'\u00e9tendue
function.interpolate=Interpoler les points
function.deletebydate=Supprimer les points par date
function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire
function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude
function.rearrangewaypoints=R\u00e9arranger les points de navigation
function.convertnamestotimes=Convertir les noms de points de navigation en horodatages
function.deletefieldvalues=Effacer les valeurs du champ
function.findwaypoint=Trouver un waypoint
function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es
function.charts=Graphiques
function.show3d=Montrer en 3D
function.distances=Distances
function.fullrangedetails=Montrer tous les d\u00e9tails
function.estimatetime=Temps estim\u00e9
function.learnestimationparams=Apprentissage de l'estimation
function.setmapbg=D\u00e9finir le fond de carte
function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes
function.selectsegment=S\u00e9lectionner le segment courant
function.splitsegments=S\u00e9pare les segments
function.sewsegments=R\u00e9unis les segments
function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies
function.uploadgpsies=T\u00e9l\u00e9charger la trace sur Gpsies
function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM
function.downloadsrtm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es SRTM
function.getwikipedia=Obtenir les articles de Wikip\u00e9dia \u00e0 proximit\u00e9
function.searchwikipedianames=Rechercher dans Wikip\u00e9dia par nom
function.downloadosm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es OSM de la zone
function.duplicatepoint=Dupliquer le point
function.setcolours=Choisir les couleurs
function.setlinewidth=Choisir la largeur de ligne
function.setlanguage=Choisir la langue
function.connecttopoint=Relier au point
function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point
function.removephoto=Retirer la photo
function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos
function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos
function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche
function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite
function.photopopup=Montrer la photo
function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif
function.loadaudio=Ajouter des fichiers audio
function.removeaudio=Retirer des fichiers audio
function.correlateaudios=Corr\u00e9ler les fichiers audio
function.playaudio=Lire le fichier audio
function.stopaudio=Arr\u00eater la lecture du fichier audio
function.help=Aide
function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier
function.about=\u00c0 propos de GpsPrune
function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour
function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences
function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque
function.managetilecache=Gestion du cache des dalles de cartes
function.getweatherforecast=Obtenir une pr\u00e9vision m\u00e9t\u00e9orologique
function.setaltitudetolerance=Variation de d\u00e9nivel\u00e9 ignor\u00e9e
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Quitter GpsPrune
dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter GpsPrune sans les enregistrer ?
dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes
dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ?
dialog.deletepoint.title=Effacer le point
dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attach\u00e9e \u00e0 ce point ?
dialog.deletephoto.title=Effacer la photo
dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 cette photo ?
dialog.deleteaudio.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 ce clip audio ?
dialog.openoptions.title=Options d'ouverture
dialog.openoptions.filesnippet=Extraire vers le fichier
dialog.load.table.field=Champ
dialog.load.table.datatype=Type de donn\u00e9e
dialog.load.table.description=Description
dialog.delimiter.label=S\u00e9parateur de champ
dialog.delimiter.comma=Virgule ,
dialog.delimiter.tab=Tabulation
dialog.delimiter.space=Espace
dialog.delimiter.semicolon=Point-virgule ;
dialog.delimiter.other=Autres
dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec
dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements
dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
dialog.openoptions.speedunits=Unit\u00e9s de vitesse
dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u00e9s de vitesse verticale
dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Vitesse positive en montant
dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Vitesse positive en bas
dialog.open.contentsdoubled=Ce fichier contient deux copies de chaque point,\nune fois comme waypoint, une autre comme point de trace.
dialog.selecttracks.intro=S\u00e9lectionner la ou les traces \u00e0 charger
dialog.selecttracks.noname=Sans titre
dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel
dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos
dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos
dialog.gpsload.nogpsbabel=Gpsbabel introuvable. Continuer ?
dialog.gpsload.device=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique
dialog.gpsload.format=Format
dialog.gpsload.getwaypoints=T\u00e9l\u00e9charger les waypoints
dialog.gpsload.gettracks=T\u00e9l\u00e9charger les traces
dialog.gpsload.save=Enregistrer dans un fichier
dialog.gpssend.sendwaypoints=Envoyer les waypoints
dialog.gpssend.sendtracks=Envoyer les traces
dialog.gpssend.trackname=Nom de la trace
dialog.gpsbabel.filters=Filtres
dialog.addfilter.title=Ajouter un filtre
dialog.gpsbabel.filter.discard=Jeter
dialog.gpsbabel.filter.simplify=Simplifier
dialog.gpsbabel.filter.distance=Distance
dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpoler
dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Jeter les points si
dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Nombre de satellites <
dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Point n'a pas fix
dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Point a une fix inconnue
dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Effacer les points jusque
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Nombre de points <
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=ou erreur <
dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Si la distance <
dialog.gpsbabel.filter.distance.time=et difference de temps <
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Si la distance >
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=ou difference de temps >
dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier
dialog.save.fieldstosave=Champs \u00e0 enregistrer
dialog.save.table.field=Champ
dialog.save.table.hasdata=Contient une donn\u00e9e
dialog.save.table.save=Enregistrer
dialog.save.headerrow=En-t\u00eates
dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e9s des coordonn\u00e9es
dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
dialog.save.timestampformat=Format de l'heure
dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0
dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe d\u00e9j\u00e0. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir \u00e9craser ce fichier ?
dialog.save.notypesselected=Aucun type de point n\u2019a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9
dialog.exportkml.text=Titre pour les donn\u00e9es
dialog.exportkml.altitude=Altitudes absolues (pour l'aviation)
dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz
dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz
dialog.exportkml.imagesize=Taille des images
dialog.exportkml.trackcolour=Couleur de la trace
dialog.exportkml.standardkml=KML standard
dialog.exportkml.extendedkml=KML enrichi avec l'heure
dialog.exportgpx.name=Nom
dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende
dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point
dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml
dialog.exportgpx.encoding=Codage
dialog.exportgpx.encoding.system=Codage syst\u00e8me
dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV
dialog.exportpov.font=Police
dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X
dialog.exportpov.cameray=Cam\u00e9ra Y
dialog.exportpov.cameraz=Cam\u00e9ra Z
dialog.exportpov.modelstyle=Style du mod\u00e8le
dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs
dialog.3d.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ?
dialog.3d.useterrain=Montrer terrain
dialog.3d.terraingridsize=Taille de la grille
dialog.exportpov.baseimage=Image de la carte
dialog.baseimage.title=Image de la carte
dialog.baseimage.useimage=Utiliser image
dialog.baseimage.mapsource=Source de cartes
dialog.baseimage.zoom=Zoom
dialog.baseimage.incomplete=Image incompl\u00e8te
dialog.baseimage.tiles=Dalles
dialog.baseimage.size=Taille de l'image
dialog.exportsvg.text=S\u00e9lectionner les param\u00e8tres de l'export SVG
dialog.exportsvg.phi=Angle d'azimuth \u03d5
dialog.exportsvg.theta=Angle d'\u00e9l\u00e9vation \u03b8
dialog.exportsvg.gradients=Utiliser des d\u00e9grad\u00e9s pour l'ombrage
dialog.exportimage.drawtrack=Dessiner la trace sur la carte
dialog.exportimage.drawtrackpoints=Dessiner les points de trace
dialog.exportimage.textscalepercent=Facteur d'echelle du texte (%)
dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points:
dialog.pointtype.track=Points de la trace
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
dialog.pointtype.photo=Points de photos
dialog.pointtype.audio=Points audio
dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection
dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion
dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ?
dialog.confirmcutandmove.title=Confirmer le d\u00e9placement
dialog.confirmcutandmove.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s un d\u00e9placement.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9placer cette section ?
dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points \u00e0 ins\u00e9rer entre les points s\u00e9lectionn\u00e9s
dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpole entre waypoints ?
dialog.undo.title=Annuler les actions
dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler
dialog.undo.none.title=Annulation impossible
dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler !
dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation
dialog.clearundo.text=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues !
dialog.pointedit.title=\u00c9diter le point
dialog.pointedit.intro=S\u00e9lectionner chaque champ pour voire et changer la valeur
dialog.pointedit.table.field=Champ
dialog.pointedit.nofield=Aucun champ choisi
dialog.pointedit.table.value=Valeur
dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES
dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules
dialog.pointnameedit.titlecase=Casse Phrase
dialog.addtimeoffset.add=Retarder l'heure
dialog.addtimeoffset.subtract=Avancer l'heure
dialog.addtimeoffset.days=Jours
dialog.addtimeoffset.hours=Heures
dialog.addtimeoffset.minutes=Minutes
dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ne peut pas d\u00e9caler l'heure ; cette s\u00e9lection ne contient pas de donn\u00e9es d'heure
dialog.findwaypoint.intro=Entrez une partie du nom de waypoint
dialog.findwaypoint.search=Chercher
dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif
dialog.saveexif.intro=S\u00e9lectionner les photos \u00e0 sauver \u00e0 l'aide des cases \u00e0 cocher
dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonn\u00e9es inchang\u00e9es, rien \u00e0 enregistrer
dialog.saveexif.noexiftool=Exiftool introuvable. Continuer ?
dialog.saveexif.table.photoname=Nom de la photo
dialog.saveexif.table.status=Statut
dialog.saveexif.table.save=Enregistrer
dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9
dialog.saveexif.overwrite=\u00c9craser les fichiers
dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures
dialog.charts.xaxis=Axe des x
dialog.charts.yaxis=Axe des y
dialog.charts.output=Sortie
dialog.charts.screen=Sortie sur \u00e9cran
dialog.charts.svg=Sortie dans un fichier SVG
dialog.charts.svgwidth=Largeur de l'image SVG
dialog.charts.svgheight=Hauteur de l'image SVG
dialog.charts.needaltitudeortimes=La trace ne peut g\u00e9n\u00e9rer des graphiques sans disposer d'altitudes ou d'indications temporelles
dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot est introuvable dans le chemin indiqu\u00e9
dialog.distances.intro=Distances \u00e0 vol d'oiseau entre des points
dialog.distances.column.from=Du point
dialog.distances.column.to=Vers le point
dialog.distances.currentpoint=Point courant
dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux
dialog.fullrangedetails.intro=Voici les d\u00e9tails pour l\u2019\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e
dialog.fullrangedetails.coltotal=Inclure les cellules vides
dialog.fullrangedetails.colsegments=Exclure les cellules vides
dialog.estimatetime.details=D\u00e9tails
dialog.estimatetime.gentle=Pas escarp\u00e9
dialog.estimatetime.steep=Escarp\u00e9
dialog.estimatetime.climb=Mont\u00e9e
dialog.estimatetime.descent=Descente
dialog.estimatetime.parameters=Param\u00e8tres
dialog.estimatetime.parameters.timefor=Dur\u00e9e pour
dialog.estimatetime.results=R\u00e9sultats
dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Dur\u00e9e estim\u00e9e
dialog.estimatetime.results.actualtime=Dur\u00e9e en fait
dialog.estimatetime.error.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes
dialog.learnestimationparams.averageerror=Erreur en moyenne
dialog.learnestimationparams.combinedresults=R\u00e9sultats combin\u00e9es
dialog.setmapbg.intro=S\u00e9lectionnez une source de cartes, ou ajoutez-en une nouvelle
dialog.addmapsource.title=Ajouter une nouvelle source de cartes
dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source
dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche
dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche
dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum
dialog.addmapsource.noname=Sans titre
dialog.gpsies.column.name=Nom de la trace
dialog.gpsies.column.length=Distance
dialog.gpsies.description=Description
dialog.gpsies.nodescription=Aucune description
dialog.gpsies.nonefound=Aucune trace trouv\u00e9e
dialog.gpsies.username=Nom d'utilisateur Gpsies
dialog.gpsies.password=Mot de passe Gpsies
dialog.gpsies.keepprivate=Trace priv\u00e9e
dialog.gpsies.confirmopenpage=Ouvrir la page web de la trace t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e ?
dialog.gpsies.activities=Activit\u00e9
dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking
dialog.gpsies.activity.walking=Randonn\u00e9e
dialog.gpsies.activity.jogging=Jogging
dialog.gpsies.activity.biking=V\u00e9lo
dialog.gpsies.activity.motorbiking=Moto
dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquette
dialog.gpsies.activity.sailing=Volle
dialog.gpsies.activity.skating=Skating
dialog.wikipedia.column.name=Nom de l'article
dialog.wikipedia.column.distance=Distance
dialog.wikipedia.nonefound=Aucune points trouv\u00e9e
dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ?
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Il n'y a pas d'audios non-corr\u00e9l\u00e9s.\nVoulez-vous continuer ?
dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps
dialog.correlate.select.photoname=Nom de la photo
dialog.correlate.select.timediff=Diff\u00e9rence de temps
dialog.correlate.select.photolater=Photo prise plus tard
dialog.correlate.options.intro=S\u00e9lectionner les options pour la corr\u00e9lation automatique
dialog.correlate.options.offsetpanel=D\u00e9calage de temps
dialog.correlate.options.offset=D\u00e9calage
dialog.correlate.options.offset.hours=heures,
dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et
dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes
dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point
dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo
dialog.correlate.options.audiolater=Audio post\u00e9rieur au point
dialog.correlate.options.pointlateraudio=Point post\u00e9rieur \u00e0 l'audio
dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation
dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps
dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps
dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance
dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance
dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler
dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo.
dialog.correlate.filetimes=La date du fichier indique :
dialog.correlate.filetimes2=de l'extrait audio
dialog.correlate.correltimes=Pour la corr\u00e9lation, utiliser :
dialog.correlate.timestamp.beginning=Le d\u00e9but
dialog.correlate.timestamp.middle=Le milieu
dialog.correlate.timestamp.end=La fin
dialog.correlate.audioselect.intro=Choisir un de ces fichiers audio corr\u00e9l\u00e9s comme d\u00e9calage de temps
dialog.correlate.select.audioname=Nom du fichier audio
dialog.correlate.select.audiolater=Audio apr\u00e8s
dialog.rearrangewaypoints.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points du navigation
dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos
dialog.rearrange.tostart=Au d\u00e9but
dialog.rearrange.toend=\u00e0 la fin
dialog.rearrange.tonearest=Au point de trace le plus proche
dialog.rearrange.nosort=Ne pas trier
dialog.rearrange.sortbyfilename=Trier par nom de fichier
dialog.rearrange.sortbyname=Trier par nom
dialog.rearrange.sortbytime=Trier par horodatage
dialog.compress.closepoints.title=Suppression des points voisins
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Taille du voisinage
dialog.compress.wackypoints.title=Suppression des points anormaux
dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance
dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s
dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance
dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons
dialog.compress.douglaspeucker.title=Compression Douglas-Peucker
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Taille du voisinage
dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer
dialog.compress.confirm=%d point(s) marqu\u00e9(s).\nSupprimer les points?
dialog.compress.confirmnone=Pas de points marqu\u00e9s
dialog.deletemarked.nonefound=Pas de donn\u00e9es \u00e0 effacer
dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici
dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es
dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau
dialog.help.help=Consultez la page\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
dialog.about.version=Version
dialog.about.build=Build
dialog.about.summarytext1=GpsPrune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS.
dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.
La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es
selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier license.txt
inclus.
dialog.about.summarytext3=Consultez la page http://activityworkshop.net/
pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
dialog.about.languages=Langues disponibles
dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk, theYinYeti, R\u00e9mi et jmr.
dialog.about.systeminfo=Info Syst\u00e8me
dialog.about.systeminfo.os=Syst\u00e8me d'exploitation
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d install\u00e9
dialog.about.systeminfo.povray=Povray install\u00e9
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool install\u00e9
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel install\u00e9
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot install\u00e9
dialog.about.systeminfo.exiflib=Librairie Exif
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interne
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interne (non-trouv\u00e9)
dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Externe
dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externe (non-trouv\u00e9)
dialog.about.yes=Oui
dialog.about.no=Non
dialog.about.credits=Cr\u00e9dits
dialog.about.credits.code=Code de GpsPrune \u00e9crit par
dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par
dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de
dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes
dialog.about.credits.translations=Traduction avec l'aide de
dialog.about.credits.devtools=Outils de d\u00e9veloppement
dialog.about.credits.othertools=Autre outils
dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0
dialog.about.readme=Lisez-moi
dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet.
dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de GpsPrune.
dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le
dialog.checkversion.releasedate2=.
dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris
dialog.keys.keylist=
Touches-fl\u00e8ches | Faire d\u00e9filer la carte horizontalement et verticalement |
Ctrl + gauche, Ctrl + droite | Choisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant |
Ctrl + haut, Ctrl + bas | Zoomer, s'\u00e9loigner |
Ctrl + PgUp, PgDown | Choisir le segment pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant |
Ctrl + Home, End | Choisir le point premier, dernier |
Suppr | Effacer le point courant |
ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser. dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis
red\u00e9marrer GpsPrune pour changer de langue. dialog.setlanguage.language=Langue dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez GpsPrune\npour que le changement de langue soit effectif. dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Red\u00e9marrez GpsPrune pour que le changement de langue soit effectif. dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9 dialog.diskcache.cannotwrite=Le r\u00e9pertoire est en lecture seule ! dialog.diskcache.table.path=Chemin dialog.diskcache.table.usedby=Utilis\u00e9 par dialog.diskcache.table.zoom=Amplitude du zoom dialog.diskcache.table.tiles=Dalles dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes dialog.diskcache.tileset=Paquet de dalles dialog.diskcache.tileset.multiple=multiple dialog.diskcache.deleteold=Efface vieilles dalles dialog.diskcache.maximumage=\u00e2ge maxi (jours) dialog.diskcache.deleteall=Efface toutes les dalles dialog.diskcache.deleted=Effac\u00e9 %d dalles en cache dialog.deletefieldvalues.intro=Choisir le champ \u00e0 effacer pour l'\u00e9tendue actuelle dialog.deletefieldvalues.nofields=L'\u00e9tendue actuelle n'a pas de champs \u00e0 effacer dialog.setlinewidth.text=Entrer l'\u00e9paisseur des lignes des traces (1-4) dialog.downloadosm.desc=Confirmer le t\u00e9l\u00e9chargement des donn\u00e9es OSM brutes pour la zone indiqu\u00e9e : dialog.searchwikipedianames.search=Chercher : dialog.weather.location=Location dialog.weather.update=Mise \u00e0 jour dialog.weather.sunrise=Lever du soleil dialog.weather.sunset=Coucher du soleil dialog.weather.temperatureunits=Temp\u00e9ratures dialog.weather.currentforecast=Temps actuel dialog.weather.dailyforecast=Pr\u00e9vision par jour dialog.weather.3hourlyforecast=Pr\u00e9vision par 3 heures dialog.weather.day.now=Temps actuel dialog.weather.day.today=Aujourd'hui dialog.weather.day.tomorrow=Demain dialog.weather.day.monday=Lundi dialog.weather.day.tuesday=Mardi dialog.weather.day.wednesday=Mercredi dialog.weather.day.thursday=Jeudi dialog.weather.day.friday=Vendredi dialog.weather.day.saturday=Samedi dialog.weather.day.sunday=Dimanche dialog.weather.wind=Vent dialog.weather.temp=Temp dialog.weather.humidity=Humidit\u00e9 dialog.weather.creditnotice=Ces donn\u00e9es sont fournies par openweathermap.org. Consultez la page pour plus de d\u00e9tails. dialog.deletebydate.nodate=Sans horodatage dialog.deletebydate.column.keep=Garder dialog.deletebydate.column.delete=Supprimer # 3d window dialog.3d.title=Vue 3D de GpsPrune dialog.3d.altitudefactor=Facteur d'exag\u00e9ration de l'altitude # Confirm messages confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de confirm.save.ok2=points dans le fichier confirm.deletepoint.single=point a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9 confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9 confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9 confirm.reverserange=\u00c9tendue invers\u00e9e confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9 confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s confirm.rearrangephotos=Photos r\u00e9arrang\u00e9es confirm.cutandmove=S\u00e9lection d\u00e9plac\u00e9e confirm.interpolate=Points ajout\u00e9s confirm.convertnamestotimes=Noms de waypoints convertis confirm.saveexif.ok=Enregistr\u00e9 %d fichiers photo confirm.undo.single=op\u00e9ration annul\u00e9e confirm.undo.multi=op\u00e9rations annul\u00e9es confirm.jpegload.single=la photo a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es confirm.media.connect=m\u00e9dia reli\u00e9e confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e confirm.audio.disconnect=audio d\u00e9tach\u00e9 confirm.media.removed=retir\u00e9 confirm.correlatephotos.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e confirm.correlatephotos.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9 confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e confirm.running=En cours... confirm.lookupsrtm=Trouv\u00e9 %d valeurs d'altitude confirm.downloadsrtm=%d fichiers ont \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s confirm.downloadsrtm.1=%d fichier a \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 confirm.downloadsrtm.none=Pas de fichiers ont \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s, ils sont d\u00e9j\u00e0 l\u00e0 confirm.deletefieldvalues=Valeurs effac\u00e9es confirm.audioload=Fichiers audio ajout\u00e9s confirm.correlateaudios.single=fichier audio a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9 confirm.correlateaudios.multi=fichiers audio ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9s # Tips tip.title=Astuce tip.useamapcache=By setting up a disk cache (Pr\u00e9f\u00e9rences -> Enregistrer les cartes sur le disque)\nyou can speed up the display and reduce network traffic. tip.learntimeparams=The results will be more accurate if you use\nTrace -> Learn time estimation parameters\non your recorded tracks. tip.downloadsrtm=You can speed this up by calling\nEn ligne -> T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es SRTM\nto save the data in your map cache. tip.usesrtmfor3d=This track doesn't have altitudes.\nYou can use the SRTM functions to get approximate\naltitudes for the 3d view. tip.manuallycorrelateone=En corr\u00e9lant manuellement au moins une photo, le d\u00e9calage de temps peut \u00eatre calcul\u00e9 pour vous. # Buttons button.ok=OK button.back=Retour button.next=Prochain button.finish=Fin button.cancel=Annuler button.overwrite=\u00c9craser button.moveup=Monter button.movedown=Descendre button.edit=\u00c9diter button.exit=Terminer button.close=Fermer button.continue=Continuer button.yes=Oui button.no=Non button.yestoall=Oui pour tous button.notoall=Non pour tous button.always=Oui, toujours button.select=S\u00e9lectionner button.selectall=Tout s\u00e9lectionner button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner button.preview=Aper\u00e7u button.load=T\u00e9l\u00e9charger button.upload=Envoyer button.guessfields=Deviner les champs button.showwebpage=Montrer page web button.check=V\u00e9rifier button.resettodefaults=Revenir aux valeurs par d\u00e9faut button.browse=Naviguer... button.addnew=Ajouter nouveau... button.delete=Supprimer button.manage=G\u00e9rer button.combine=Combiner # File types filetype.txt=Fichiers TXT filetype.jpeg=Fichiers JPG filetype.kmlkmz=Fichiers KML, KMZ filetype.kml=Fichiers KML filetype.kmz=Fichiers KMZ filetype.gpx=Fichiers GPX filetype.pov=Fichiers POV filetype.svg=Fichiers SVG filetype.png=Fichiers PNG filetype.audio=Fichiers MP3, OGG, WAV # Display components display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps display.novalues=La trace ne comporte pas d'information pour ce champ details.trackdetails=D\u00e9tails de la trace details.notrack=Pas de trace charg\u00e9e details.track.points=Points details.track.file=Fichier details.track.numfiles=Nombre de fichiers details.pointdetails=D\u00e9tails du point details.index.selected=Index details.index.of=sur details.nopointselection=Aucun point choisi details.photofile=Fichier photo details.norangeselection=Aucune \u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e details.rangedetails=D\u00e9tails sur l'\u00e9tendue details.range.selected=S\u00e9lection des points details.range.to=\u00e0 details.altitude.to=\u00e0 details.range.climb=Mont\u00e9e details.range.descent=Descente details.coordformat=Format de coordonn\u00e9es details.distanceunits=Unit\u00e9s de distance display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=j details.range.avespeed=Vitesse moyenne details.range.maxspeed=Vitesse maximum details.range.numsegments=Nombre de segments details.range.pace=Allure details.range.gradient=Pente details.lists.waypoints=Waypoints details.lists.photos=Photos details.lists.audio=Audio details.photodetails=D\u00e9tails de la photo details.nophoto=Pas de photo details.photo.loading=Chargement details.photo.bearing=Direction details.media.connected=Reli\u00e9e details.media.fullpath=Chemin details.audiodetails=D\u00e9tails de l'audio details.noaudio=Pas de fichier audio s\u00e9lectionner details.audio.file=Fichier audio details.audio.playing=Lecture en cours... map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom # Field names fieldname.latitude=Latitude fieldname.longitude=Longitude fieldname.altitude=Altitude fieldname.timestamp=Date et heure fieldname.time=Temps fieldname.date=Date fieldname.waypointname=Nom fieldname.waypointtype=Type fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Personnalis\u00e9 fieldname.prefix=Champ fieldname.distance=Distance fieldname.duration=Dur\u00e9e fieldname.speed=Vitesse fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale fieldname.description=Description # Measurement units units.original=Original units.default=D\u00e9faut units.metres=m\u00e8tres units.metres.short=m units.feet=pieds units.feet.short=p units.kilometres=Kilom\u00e8tres units.kilometres.short=km units.kilometresperhour=km par heure units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Miles units.miles.short=mi units.milesperhour=miles par heure units.milesperhour.short=mph units.nauticalmiles=miles nautiques units.nauticalmiles.short=N.m. units.nauticalmilesperhour.short=nd units.metrespersec=m\u00e8tres par seconde units.metrespersec.short=m/s units.feetpersec=pieds par seconde units.feetpersec.short=ft/s units.hours=heures units.minutes=minutes units.seconds=secondes units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degr\u00e9s units.iso8601=ISO 8601 units.degreescelsius=Celsius units.degreescelsius.short=\u00b0C units.degreesfahrenheit=Fahrenheit units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F # How to combine conditions, such as filters logic.and=et logic.or=ou # External urls url.googlemaps=maps.google.fr wikipedia.lang=fr openweathermap.lang=fr webservice.opencachingcom.lang=fr # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O # Undo operations undo.load=charger les donn\u00e9es undo.loadphotos=charger les photos undo.loadaudios=charger les fichiers audio undo.editpoint=\u00e9diter le point undo.deletepoint=effacer le point undo.removephoto=retirer la photo undo.removeaudio=retirer le fichier audio undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue undo.croptrack=recadrer l'\u00e9tendue undo.deletemarked=effacer les points undo.insert=ins\u00e9rer les points undo.reverse=inverser l'\u00e9tendue undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace undo.splitsegments=s\u00e9parer les segments de trace undo.sewsegments=r\u00e9unir les segments de trace undo.addtimeoffset=ajouter d\u00e9calage d'heure undo.addaltitudeoffset=ajouter d\u00e9calage d'altitude undo.rearrangewaypoints=r\u00e9arranger les waypoints undo.cutandmove=d\u00e9placer la s\u00e9lection undo.connect=relier undo.disconnect=d\u00e9tacher undo.correlatephotos=corr\u00e9ler les photos undo.rearrangephotos=r\u00e9arranger les photos undo.createpoint=ajouter un point undo.rotatephoto=tourner la photo undo.convertnamestotimes=convertir les noms en points undo.lookupsrtm=rechercher les altitudes depuis SRTM undo.deletefieldvalues=effacer les valeurs undo.correlateaudios=corr\u00e9ler les fichiers audio # Error messages error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer error.save.failed=\u00c9chec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ? error.saveexif.failed=\u00c9chec de la sauvegarde de %d images error.saveexif.forced=Enregistrement forc\u00e9 pour %d images error.load.dialogtitle=Erreur au chargement des donn\u00e9es error.load.noread=Fichier illisible error.load.nopoints=Aucune coordonn\u00e9e trouv\u00e9e dans le fichier error.load.unknownxml=Format xml non-reconnu : error.load.noxmlinzip=Aucune xml fichier trouv\u00e9e dans le fichier error.load.othererror=Erreur \u00e0 la lecture du fichier : error.jpegload.dialogtitle=Erreur au chargement des photos error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouv\u00e9 error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9 error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e error.jpegload.exifreadfailed=Information Exif illisible. Aucune information Exif ne peut \u00eatre lue\nsans une librairie interne ou externe. error.audioload.nofilesfound=Aucun fichier audio trouv\u00e9 error.gpsload.unknown=Erreur inconnue error.undofailed.title=\u00c9chec de l'annulation error.undofailed.text=\u00c9chec de l'op\u00e9ration d'annulation error.function.noop.title=Fonction sans effet error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet error.function.notavailable.title=Function non-disponible error.function.nojava3d=Cette fonction n\u00e9cessite la librairie Java3d. error.3d=Un probl\u00e8me est survenu avec l'affichage 3D error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet. error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire error.lookupsrtm.nonefound=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e pour les points error.lookupsrtm.nonerequired=Tous les points ont d\u00e9j\u00e0 une altitude, il n'y a rien \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer error.gpsies.uploadnotok=Le serveur de Gpsies a renvoy\u00e9 le message error.gpsies.uploadfailed=L'envoi a \u00e9chou\u00e9 avec l'erreur error.showphoto.failed=Impossible de charger la photo error.playaudiofailed=\u00c9chec de la lecture du fichier audio error.cache.notthere=Le dossier du cache n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 error.cache.empty=Le dossier du cache est vide error.cache.cannotdelete=Effacement des dalles impossible error.tracksplit.nosplit=Impossible de s\u00e9parer les segments