+{{it-noun|eur|m|o|o}}
+<ol><li> <a href="qd::euro">euro</a> (currency)</li>
+</ol>
+---->>>
+===evaporate===
+HtmlEntry: evaporate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>evaporate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|evaporare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|evaporare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|evaporato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===f===
+HtmlEntry: f <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::F">F</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===fa===
+HtmlEntry: fa <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈfa], {{X-SAMPA|/"fa/}}</li>
+<li> {{hyphenation|fà}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv}
+<ol><li> <a href="qd::ago">ago</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::prima">prima</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{wikipedia|Fa (nota)}}{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> {music} <a href="qd::fa">fa</a> (musical note)</li>
+<li> <a href="qd::F">F</a> (musical note or key)</li>
+</ol>
+
+<h3>Alternative forms</h3>
+<ul><li> (<em>imperative form</em>) {{l|it|fa'}}, {{l|it|fai}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> <em>Third-person singular indicative present form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
+<li> <em>Second-person singular imperative form of</em> <b>{{l|it|fare}}</b>.</li>
+</ol>
+---->>>
+===face===
+HtmlEntry: face <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {archaic} third-person singular indicative present of <b><a href="qd::fare">fare</a></b>.</li>
+</ol>
+---->>>
+===Falloppio===
+See also HtmlEntry:tuba
+===false===
+HtmlEntry: false <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>false</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|falso#Adjective|falso}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===fan===
+HtmlEntry: fan <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mf|fan|fans}}
+<ol><li> <a href="qd::fan">fan</a> (admirer or follower)</li>
+</ol>
+---->>>
+===far===
+HtmlEntry: far <<<
+<h3>Verb</h3>
+{it-verb}
+<ol><li> {{apocopic form of|fare}}</li>
+</ol>
+>>>
+===fate===
+HtmlEntry: fate <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈfaː.t̪e], /ˈfate/, {{X-SAMPA|/"fate/}}</li>
+<li> {{hyphenation|fà|te}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{form of|second-person plural indicative present|<a href="qd::fare">fare</a>}}</li>
+<li> {{form of|second-person plural imperative|<a href="qd::fare">fare</a>}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>fate</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|fata}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Ferrara===
+HtmlEntry: Ferrara <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Ferrara.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Ferrara">Ferrara</a> (<em>province</em>)</li>
+<li> <a href="qd::Ferrara">Ferrara</a> (<em>town</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::ferrarese">ferrarese</a></li>
+</ul>
+>>>
+===file===
+HtmlEntry: file <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{context|computing}} <a href="qd::file">file</a></li>
+</ol>
+<b>file</b> {f|p}
+<ol><li> {{plural of|fila}}</li>
+</ol>
+>>>
+===finale===
+HtmlEntry: finale <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|LL.|it}} {{term|finalis|lang=la}}, from {{etyl|la|it}} {{term|finis|lang=la}}
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|final|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::final">final</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::conclusivo">conclusivo</a></li>
+<li> <a href="qd::ultimo">ultimo</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::iniziale">iniziale</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|final|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::end">end</a>, <a href="qd::ending">ending</a>, <a href="qd::conclusion">conclusion</a></li>
+<li> finale</li>
+</ol>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::inizio">inizio</a></li>
+<li> <a href="qd::principio">principio</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|final|f|e|i}}
+<ol><li> {sports} <a href="qd::final">final</a>, <a href="qd::finals">finals</a></li>
+<ul><li> <em>la finale della Coppa del Mondo</em> - the World Cup final</li>
+</ul>
+<li> {{context|of contest}} <a href="qd::last">last</a> <a href="qd::round">round</a>, <a href="qd::final">final</a> <a href="qd::trial">trial</a></li>
+<li> {linguistics} <a href="qd::termination">termination</a>, <a href="qd::ending">ending</a>, <a href="qd::final">final</a> <a href="qd::clause">clause</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::finalissima">finalissima</a></li>
+<li> <a href="qd::finalista">finalista</a></li>
+<li> <a href="qd::finalizzare">finalizzare</a></li>
+<li> <a href="qd::finalmente">finalmente</a></li>
+<li> <a href="qd::fine">fine</a></li>
+<li> <a href="qd::finire">finire</a></li>
+</ul>
+>>>
+===fine===
+See also HtmlEntry:weekend
+===fisso===
+See also HtmlEntry:mobile
+===Florida===
+HtmlEntry: Florida <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈflɔ.ri.da/, /flo.ˈri.da/</li>
+<li> {{rhymes|ɔrida|ida}}</li>
+<li> {{hyphenation|Flò|ri|da, Flo|rì|da}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Florida">Florida</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Foggia===
+HtmlEntry: Foggia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Foggia.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Foggia">Foggia</a> (<em>province</em>)</li>
+<li> <a href="qd::Foggia">Foggia</a> (<em>city</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::foggiano">foggiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Forli===
+HtmlEntry: Forli <<<
+<h3>Alternative forms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::Forlì">Forlì</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Forli.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> {{l|en|Forli}} (province)</li>
+<li> {{l|en|Forli}} (town)</li>
+</ol>
+>>>
+===fortune===
+HtmlEntry: fortune <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [forˈt̪uː.ne], {{X-SAMPA|/for"tu:.ne/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>fortune</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|fortuna}}</li>
+</ol>
+>>>
+===fosse===
+See also HtmlEntry:essere
+===fossero===
+See also HtmlEntry:essere
+===fossi===
+See also HtmlEntry:essere
+===fossimo===
+See also HtmlEntry:essere
+===foste===
+See also HtmlEntry:essere
+===fosti===
+See also HtmlEntry:essere
+===fricative===
+HtmlEntry: fricative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>fricative</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::fricativo">fricativo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Friuli-Venezia Giulia===
+HtmlEntry: Friuli-Venezia Giulia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈfrjuli veˈnɛttsja ˈdʒulja/, {{X-SAMPA|/"frjuli ve"nEtsja "dZulja/}}</li>
+<li> Friùli-Venèzia Giùlia</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|head=<a href="qd::Friuli">Friuli</a>-<a href="qd::Venezia Giulia">Venezia Giulia</a>|g=m}}
+<ol><li> <a href="qd::Friuli-Venezia Giulia">Friuli-Venezia Giulia</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Frosinone===
+HtmlEntry: Frosinone <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Frosinone.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> {{l|en|Frosinone}} (province)</li>
+<li> {{l|en|Frosinone}} (town)</li>
+</ol>
+>>>
+===fu===
+See also HtmlEntry:essere
+===fui===
+See also HtmlEntry:essere
+===full===
+HtmlEntry: full <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::full house">full house</a> (in poker)</li>
+</ol>
+---->>>
+===fulminate===
+HtmlEntry: fulminate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>fulminate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|fulminare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|fulminato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===fummo===
+See also HtmlEntry:essere
+===furono===
+See also HtmlEntry:essere
+===furtive===
+HtmlEntry: furtive <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>furtive</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::furtivo">furtivo</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===future===
+HtmlEntry: future <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form}} {f|p}
+<ol><li> {{feminine plural of|<a href="qd::futuro">futuro</a>}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===g===
+HtmlEntry: g <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::G">G</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Gabon===
+HtmlEntry: Gabon <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Gabon}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gabonese">gabonese</a></li>
+</ul>
+>>>
+===gaffe===
+HtmlEntry: gaffe <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it}} {f}
+<ol><li> {{plural of|gaffa}}</li>
+</ol>
+<b>gaffe</b> {f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::gaffe">gaffe</a>, <a href="qd::blunder">blunder</a>, <a href="qd::boob">boob</a></li>
+</ol>
+>>>
+===gallo===
+HtmlEntry: gallo <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::gallus">gallus</a></em>, "rooster"
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|gall|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="qd::gallina">gallina</a>)
+<ol><li> <a href="qd::rooster">rooster</a>, <a href="qd::cock">cock</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gallo cedrone">gallo cedrone</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gallare">gallare</a></li>
+<li> <a href="qd::galletto">galletto</a></li>
+<li> <a href="qd::gallicinio">gallicinio</a></li>
+<li> <a href="qd::galliformi">galliformi</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|gall}}
+<ol><li> <a href="qd::Gallic">Gallic</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gallico">gallico</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>gallo</b>
+<ol><li> {{conjugation of|gallare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Gambia===
+HtmlEntry: Gambia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Gambia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gambiano">gambiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===gamma===
+HtmlEntry: gamma <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|gamm|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::range">range</a>, <a href="qd::gamut">gamut</a></li>
+<li> {{l|en|gamma}} (Greek letter)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::raggio gamma">raggio gamma</a></li>
+</ul>
+>>>
+===gas===
+HtmlEntry: gas <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="qd::gas">gas</a> (state of matter, petroleum)</li>
+<li> <a href="qd::petrol">petrol</a></li>
+<li> <a href="qd::poison gas">poison gas</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::benzina">benzina</a> (petroleum)</li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gasare">gasare</a></li>
+<li> <a href="qd::gasolina">gasolina</a></li>
+<li> <a href="qd::gassare">gassare</a></li>
+<li> <a href="qd::gassificare">gassificare</a></li>
+<li> <a href="qd::gassista">gassista</a></li>
+<li> <a href="qd::gassometro">gassometro</a></li>
+<li> <a href="qd::gassoso">gassoso</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===gasoline===
+HtmlEntry: gasoline <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>gasoline</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|gasolina}}</li>
+</ol>
+>>>
+===generalissimo===
+HtmlEntry: generalissimo <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|generalissim|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="qd::commander-in-chief">commander-in-chief</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===generative===
+HtmlEntry: generative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>generative</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::generativo">generativo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Georgia===
+HtmlEntry: Georgia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Georgia">Georgia</a> (country)</li>
+<li> <a href="qd::Georgia">Georgia</a> (US state)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::georgiano">georgiano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Ghana===
+HtmlEntry: Ghana <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Ghana">Ghana</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::ghanese">ghanese</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===giraffe===
+HtmlEntry: giraffe <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>giraffe</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|giraffa}}</li>
+</ol>
+>>>
+===gnu===
+HtmlEntry: gnu <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈɲu/</li>
+<li> {{rhymes|u}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|gnu}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===go===
+HtmlEntry: go <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}}
+<ol><li> {board games} {{l|en|go}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===GO===
+HtmlEntry: GO <<<
+<h3>{{abbreviation|it}}</h3>
+<b>GO</b>
+<ol><li> <a href="qd::Gorizia">Gorizia</a> (Italian town in Friuli-Venezia Giulia)</li>
+</ol>
+---->>>
+===Gorizia===
+HtmlEntry: Gorizia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Gorizia.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Gorizia}} (<em>province</em>)</li>
+<li> {{l|en|Gorizia}} (<em>town</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|goriziano}}</li>
+</ul>
+>>>
+===gossip===
+HtmlEntry: gossip <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|inv|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|gossip}} (especially concerning famous or important people)</li>
+</ol>
+>>>
+===gourmet===
+HtmlEntry: gourmet <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|fr|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::gourmet">gourmet</a></li>
+</ol>
+>>>
+===graduate===
+HtmlEntry: graduate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>graduate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|graduare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|graduare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|graduato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===graffiti===
+HtmlEntry: graffiti <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>graffiti</b> {m|p}
+<ol><li> {{plural of|graffito}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>graffiti</b> {m}
+<ol><li> <a href="qd::plural">Plural</a> of <a href="qd::graffito">graffito</a></li>
+</ol>
+>>>
+===grammo===
+See also HtmlEntry:mole
+===gratis===
+HtmlEntry: gratis <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|gratis|lang=la}}
+<h3>Adverb</h3>
+{{head|it|adverb}}
+<ol><li> <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gratuitamente">gratuitamente</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::free">free</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gratuito">gratuito</a></li>
+</ul>
+>>>
+See also HtmlEntry:gratuito
+===gratuitamente===
+See also HtmlEntry:gratis
+===gratuito===
+HtmlEntry: gratuito <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|gratuit}}
+<ol><li> <a href="qd::free">free</a>, <a href="qd::free of charge">free of charge</a>, <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
+<li> <a href="qd::gratuitous">gratuitous</a>, <a href="qd::unjustified">unjustified</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gratuità">gratuità</a></li>
+<li> <a href="qd::gratuitamente">gratuitamente</a></li>
+</ul>
+---->>>
+See also HtmlEntry:gratis
+===grazie===
+HtmlEntry: grazie <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Plural of {{term|grazia}}, from {{etyl|la|it}} {{term|gratia}}, as used in the phrase {{term|<a href="qd::gratia">gratia</a>s <a href="qd::agere">agere</a>|to express thanks}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It grazie.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Interjection</h3>
+{{head|it|interjection}}
+<ol><li> <a href="qd::thank you">thank you</a>, <a href="qd::thanks">thanks</a>!</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|grazi|m|e|e}}
+<ol><li> <a href="qd::thanks">thanks</a></li>
+<li> <a href="qd::gratitude">gratitude</a></li>
+</ol>
+<b>grazie</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|grazia}}</li>
+</ol>
+<b>grazie a</b>
+<ol><li> <a href="qd::thanks to">thanks to</a>, <a href="qd::because of">because of</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Grenada===
+HtmlEntry: Grenada <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Grenada}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::grenadino">grenadino</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Grosseto===
+HtmlEntry: Grosseto <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Grosseto.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Grosseto">Grosseto</a> (<em>province</em>)</li>
+<li> <a href="qd::Grosseto">Grosseto</a> (<em>town</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::grossetano">grossetano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===guanaco===
+HtmlEntry: guanaco <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|guanac|m|o|hi}}
+<ol><li> <a href="qd::guanaco">guanaco</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Guatemala===
+HtmlEntry: Guatemala <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Guatemala</b> {m}
+<ol><li> <a href="qd::Guatemala">Guatemala</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::guatemalteco">guatemalteco</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Guernsey===
+HtmlEntry: Guernsey <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> {{l|en|Guernsey}} (<em>island</em>)</li>
+</ol>
+---->>>
+===guerra===
+HtmlEntry: guerra <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|roa-oit|it}} {{term|guerra}}, from {{etyl|LL.|it}} {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from {{etyl|frk|it}} {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|werrō|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to {{etyl|goh|-}} {{term|werra|confusion, strife, quarrel|lang=goh}} ({{etyl|de|-}} {{term|verwirren|to confuse|lang=de}}), {{etyl|osx|-}} {{term|werran|to confuse, perplex|lang=osx}}, {{etyl|nl|-}} {{term|war|confusion, disarray|lang=nl}}, {{etyl|ang|-}} {{term|wyrsa|wyrsa, wiersa|worse|lang=ang}}. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈɡwɛr.ra/, {{X-SAMPA|/"gwEr.ra/}}</li>
+<li> {{audio|It-la guerra.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{audio|It-guerra.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|guerr|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::war">war</a>, <a href="qd::warfare">warfare</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::dichiarazione di guerra">dichiarazione di guerra</a></li>
+<li> <a href="qd::guerra civile">guerra civile</a></li>
+<li> <a href="qd::guerra fredda">guerra fredda</a></li>
+<li> <a href="qd::guerrafondaio">guerrafondaio</a></li>
+<li> <a href="qd::guerraiolo">guerraiolo</a></li>
+<li> <a href="qd::guerraiuolo">guerraiuolo</a></li>
+<li> <a href="qd::guerra mondiale">guerra mondiale</a></li>
+<li> <a href="qd::guerreggiante">guerreggiante</a></li>
+<li> <a href="qd::guerreggiare">guerreggiare</a></li>
+<li> <a href="qd::guerreggiatore">guerreggiatore</a></li>
+<li> <a href="qd::guerrescamente">guerrescamente</a></li>
+<li> <a href="qd::guerresco">guerresco</a></li>
+<li> <a href="qd::guerricciola">guerricciola</a></li>
+<li> <a href="qd::guerriera">guerriera</a></li>
+<li> <a href="qd::guerriero">guerriero</a></li>
+<li> <a href="qd::guerriglia">guerriglia</a></li>
+<li> <a href="qd::guerrigliera">guerrigliera</a></li>
+<li> <a href="qd::guerrigliero">guerrigliero</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Guinea===
+HtmlEntry: Guinea <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Guinea}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::guineano">guineano</a></li>
+<li> <a href="qd::Guinea-Bissau">Guinea-Bissau</a></li>
+<li> <a href="qd::Guinea Equatoriale">Guinea Equatoriale</a></li>
+<li> <a href="qd::Nuova Guinea">Nuova Guinea</a></li>
+<li> <a href="qd::Papua Nuova Guinea">Papua Nuova Guinea</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Guinea-Bissau===
+HtmlEntry: Guinea-Bissau <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Guinea-Bissau</b> {f}
+<ol><li> <a href="qd::Guinea-Bissau">Guinea-Bissau</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::Guinea">Guinea</a></li>
+<li> <a href="qd::guineano">guineano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Guyana===
+HtmlEntry: Guyana <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Guyana</b> {f}
+<ol><li> <a href="qd::Guyana">Guyana</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::guyanese">guyanese</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===h===
+HtmlEntry: h <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::H">H</a></li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> {{list|it|Latin script letters}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===ha===
+HtmlEntry: ha <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /a/, {{X-SAMPA|/a/}}</li>
+<li> {{rhymes|a}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|avere|3|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Interjection</h3>
+<b>ha</b>!
+<ol><li> <a href="qd::ah">ah</a>! (usually ironic or sarcastic)</li>
+</ol>
+---->>>
+===Haiti===
+HtmlEntry: Haiti <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Haiti}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|haitiano}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===handicap===
+HtmlEntry: handicap <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::handicap">handicap</a> (disability; horserace)</li>
+</ol>
+---->>>
+===hang===
+HtmlEntry: hang <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> {musici} <a href="qd::hang">hang</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===harem===
+HtmlEntry: harem <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|tr|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::harem">harem</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Hawaii===
+HtmlEntry: Hawaii <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /a.ˈwai/, /a.ˈvai/</li>
+<li> {{rhymes|ai}}</li>
+<li> {{hyphenation|Ha|waii}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=f|g2=p}}
+<ol><li> {{l|en|Hawaii}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::hawaiano">hawaiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===heavy===
+See also HtmlEntry:metal
+===ho===
+HtmlEntry: ho <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ɔ/, {{X-SAMPA|/O/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>ho</b>
+<ol><li> {{conjugation of|avere|1|s|pres|ind}} - I <a href="qd::have">have</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===hobby===
+HtmlEntry: hobby <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::hobby">hobby</a> (<em>activity</em>)</li>
+<li> {in the plural} hobbies</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::hobbysto">hobbysto</a></li>
+<li> <a href="qd::hobbystico">hobbystico</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===home===
+HtmlEntry: home <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}} {{term|home|lang=en}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::home">home</a> (initial position of various computing objects)</li>
+</ol>
+---->>>
+===Honduras===
+HtmlEntry: Honduras <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Honduras</b> {m}
+<ol><li> <a href="qd::Honduras">Honduras</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::honduregno">honduregno</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===i===
+HtmlEntry: i <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+Reduced form of {{term|gli}}.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 126 | chapter = }}</ref>
+<h4>Article</h4>
+{Italian definite articles}{{head|it|article|singular|il|g=m|g2=p}}
+<ol><li> <a href="qd::the">the</a> (<em>see the usage notes</em>)</li>
+</ol>
+
+<h5>Usage notes</h5>
+<ul><li> <b><em>i</b></em> is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than <em>x</em> or <em>z</em>, or the plural noun {{term|dei}}; <b><em>{{term|gli}}</b></em> is used before masculine plural words beginning with a vowel, <em>x</em>, <em>z</em>, <em>gn</em>, or multiple consonants including <em>pn</em>, <em>ps</em>, and <em>s</em>+consonant, and before the plural noun {{term|dei}}.</li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> {{l|it|gli}}, {{l|it|la}}, {{l|it|le}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+<b>i</b> {f} <em>or</em> {m} {inv}
+<ol><li> <em><a href="qd::I">I</a></em> or <em><a href="qd::i">i</a></em>, the letter <em>I</em> or <em>i</em></li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::i lunga">i lunga</a></li>
+</ul>
+>>>
+===iceberg===
+HtmlEntry: iceberg <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::iceberg">iceberg</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::punta dell'iceberg">punta dell'iceberg</a> - tip of the iceberg</li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::ghiaccio">ghiaccio</a> - ice</li>
+</ul>
+---->>>
+===idea===
+HtmlEntry: idea <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|grc|it}} {{term|ἰδέα|notion, pattern|tr=idea|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{term|εἴδω|I see|tr=eidō|lang=grc|sc=polytonic}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|ide|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::idea">idea</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::ideare">ideare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ideare</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::ideale">ideale</a></li>
+<li> <a href="qd::ideare">ideare</a></li>
+<li> <a href="qd::ideazione">ideazione</a></li>
+<li> <a href="qd::ideo-">ideo-</a></li>
+</ul>
+>>>
+===il-===
+HtmlEntry: il- <<<
+<h3>Prefix</h3>
+{{head|it|prefix}}
+<ol><li> Variant of <a href="qd::in-">in-</a> before the letter "l"</li>
+</ol>
+---->>>
+===immobile===
+See also HtmlEntry:mobile
+===impala===
+HtmlEntry: impala <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|zu|it}} {{term|impala|lang=zu}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::impala">impala</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|impalare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|impalare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===imperative===
+HtmlEntry: imperative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>imperative</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|imperativo#Adjective|imperativo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===impose===
+HtmlEntry: impose <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>impose</b>
+<ol><li> {{conjugation of|imporre|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===impure===
+HtmlEntry: impure <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>impure</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|impuro#Adjective|impuro}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===in===
+HtmlEntry: in <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [in]</li>
+</ul>
+
+<h3>Preposition</h3>
+{{head|it|preposition}}
+<ol><li> <a href="qd::in">in</a></li>
+<li> <a href="qd::to">to</a></li>
+<ul><li> <em>Vado nella panetteria</em></li>
+<li> <em>Vado dal panettiere</em></li>
+</ul>
+<li> <a href="qd::into">into</a></li>
+<li> <a href="qd::by">by</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<em>When followed by a definite article</em>, <b>in</b> <em>is combined with the article to give the following combined forms</em>:<table border="1" align="center" cellpadding="5"><tr><th>In + article<th>Combined form</tr><tr><td align="center">in + <a href="qd::il">il</a><td align="center"><a href="qd::nel">nel</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="qd::lo">lo</a><td align="center"><a href="qd::nello">nello</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="qd::l'">l'</a><td align="center"><a href="qd::nell'">nell'</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="qd::i">i</a><td align="center"><a href="qd::nei">nei</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="qd::gli">gli</a><td align="center"><a href="qd::negli">negli</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="qd::la">la</a><td align="center"><a href="qd::nella">nella</a></tr><tr><td align="center">in + <a href="qd::le">le</a><td align="center"><a href="qd::nelle">nelle</a></tr></table>>>>
+===incarcerate===
+HtmlEntry: incarcerate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>incarcerate</b>
+<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::incarcerare">incarcerare</a></li>
+<li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of incarcerare</li>
+<li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of incarcerare</li>
+</ol>
+>>>
+===incorporate===
+HtmlEntry: incorporate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>incorporate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|incorporare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|incorporato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===India===
+HtmlEntry: India <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>India</b> {f} ({plural} <a href="qd::Indie">Indie</a>)
+<ol><li> {{l|en|India}}</li>
+<li> {plural}: the <a href="qd::Indies">Indies</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::indiano">indiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===indicative===
+HtmlEntry: indicative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>indicative</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|indicativo#Adjective|indicativo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===indice===
+HtmlEntry: indice <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|index|sign, indication; index|lang=la}}, from {{term|indico|indicō|point out, indicate, show|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|indic|m|e|i}}
+<ol><li> (<em>finger</em>) <a href="qd::index">index</a>, <a href="qd::index finger">index finger</a>, <a href="qd::forefinger">forefinger</a></li>
+<li> (<em>economics, mathematics, etc.</em>) index, <a href="qd::rate">rate</a>, <a href="qd::rating">rating</a></li>
+<li> (<em>in a books</em>) index</li>
+<li> <a href="qd::indication">indication</a>, <a href="qd::sign">sign</a></li>
+<li> <a href="qd::indicator">indicator</a>, <a href="qd::pointer">pointer</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> (<em>finger</em>): <a href="qd::dito indice">dito indice</a></li>
+<li> (<em>in economics, mathematics</em>): <a href="qd::tasso">tasso</a></li>
+<li> (<em>indication</em>): <a href="qd::indizio">indizio</a></li>
+<li> (<em>indicator, pointer</em>): <a href="qd::lancetta">lancetta</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::indicare">indicare</a></li>
+<li> <a href="qd::indice dei prezzi">indice dei prezzi</a></li>
+<li> <a href="qd::indice dei prezzi al consumo">indice dei prezzi al consumo</a></li>
+<li> <a href="qd::indicativo">indicativo</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::dito">dito</a></li>
+</ul>
+>>>
+===indigo===
+HtmlEntry: indigo <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|indigere|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===indizio===
+See also HtmlEntry:indice
+===Indonesia===
+HtmlEntry: Indonesia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /indoˈnɛzja/, {{X-SAMPA|/indo"nEzja/}}</li>
+<li> Indonè<u>s</u>ia</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Indonesia">Indonesia</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::indonesiano">indonesiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===info===
+HtmlEntry: info <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {informal} Short form of <a href="qd::informazione">informazione</a>.</li>
+</ol>
+>>>
+===iniziale===
+See also HtmlEntry:finale
+===inizio===
+See also HtmlEntry:finale
+===intuitive===
+HtmlEntry: intuitive <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>intuitive</b> {f|p}
+<ol><li> {{feminine plural of|intuitivo#Adjective|intuitivo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===invertebrate===
+HtmlEntry: invertebrate <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>invertebrate</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|invertebrato#Adjective|invertebrato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===investigate===
+HtmlEntry: investigate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>investigate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|investigare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|investigare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|investigato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===iota===
+HtmlEntry: iota <<<{{wikipedia|Iota (lettera)|Iota}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|grc|it}} {{term|ἰῶτα|tr=iōta|lang=grc|sc=polytonic}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈjɔːta/</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::iota">iota</a> (Greek letter)</li>
+<li> the letter <a href="qd::j">j</a>/<a href="qd::J">J</a></li>
+</ol>
+>>>
+===IPA===
+HtmlEntry: IPA <<<
+<h3>{{initialism|Italian}}</h3>
+<b>IPA</b>
+<ol><li> <a href="qd::IPA">IPA</a>; <b>I</b>nternational <b>P</b>honetic <b>A</b>lphabet, adopted in Italian from English.</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::AFI">AFI</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Iran===
+HtmlEntry: Iran <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Iran}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::iraniano">iraniano</a></li>
+<li> <a href="qd::iranico">iranico</a></li>
+<li> <a href="qd::iranista">iranista</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::Persia">Persia</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Iraq===
+HtmlEntry: Iraq <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Iraq}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::iracheno">iracheno</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===j===
+HtmlEntry: j <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::J">J</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===juta===
+HtmlEntry: juta <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|jut|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::jute">jute</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===k===
+HtmlEntry: k <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::K">K</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===kappa===
+HtmlEntry: kappa <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::kappa">kappa</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===kayak===
+HtmlEntry: kayak <<<
+<h3>Alternative forms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::cayac">cayac</a>, <a href="qd::caiaco">caiaco</a> (rare)</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|ikt|it}} {{term|ᖃᔭᖅ|man's boat|tr=qajaq|lang=ikt|sc=Cans}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ka.ˈjak/, {{X-SAMPA|/ka.'jak/}}</li>
+<li> {{hyphenation|ka|yàk|lang=fr}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::kayak">kayak</a></li>
+<li> <a href="qd::kayaking">kayaking</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::kayakista">kayakista</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===ke===
+HtmlEntry: ke <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Shorter, written form of {{term|che}}
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> {{informal|often in Internet chat or in <a href="qd::SMS">SMS</a> messages}} <a href="qd::who">who</a>; <a href="qd::which">which</a>; <a href="qd::what">what</a>; <a href="qd::that">that</a>; <a href="qd::than">than</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===khat===
+See also HtmlEntry:chat
+===Kiribati===
+HtmlEntry: Kiribati <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Kiribati</b> {f} {p}
+<ol><li> {{l|en|Kiribati}}</li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gilbertino">gilbertino</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===kiwi===
+HtmlEntry: kiwi <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::kiwi fruit">kiwi fruit</a></li>
+<li> <a href="qd::kiwi">kiwi</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::kiwi australe">kiwi australe</a></li>
+<li> <a href="qd::kiwi bruno">kiwi bruno</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===ksi===
+See also HtmlEntry:xi
+===Kuala Lumpur===
+HtmlEntry: Kuala Lumpur <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|ms|it}} {{term|Kuala Lumpur|lang=ms}}.
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Kuala Lumpur}} (capital of Malaysia)</li>
+<li> {{l|en|Kuala Lumpur}} (federal territory in Malaysia)</li>
+</ol>
+---->>>
+===Kuwait===
+HtmlEntry: Kuwait <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="qd::Kuwait">Kuwait</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|kuwaitiano}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===l===
+HtmlEntry: l <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::L">L</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===la===
+HtmlEntry: la <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::illa">illa</a></em>, female form of {{term|ille|lang=la}}.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 127 | chapter = }}</ref>
+<h4>Article</h4>
+{Italian definite articles}{{head|it|article|plural|le|g=f|g2=s}}
+<ol><li> <a href="qd::the">the</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Usage notes</h5>
+<ul><li> The article <b>la</b> elides with words that begin with a vowel, becoming <b>{{l|it|l'}}</b>.</li>
+</ul>
+
+<h4>Pronoun</h4>
+{{head|it|pronoun|plural|le|g=f|g2=s}}
+<ol><li> <a href="qd::her">her</a> (direct object)</li>
+<li> <a href="qd::it">it</a> (feminine)</li>
+<ul><li> <em>...una improvvisa timidezza però <b>la</b> immobilizza...</em> (Pasolini) - ...a sudden timidity immobilized <b>her</b> though...</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{wikipedia|La (nota)}}{{head|it|noun|g={m|inv}}}
+<ol><li> {music} <a href="qd::la">la</a> (musical note)</li>
+<li> {music} <a href="qd::A">A</a> (musical note and scale)</li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::la maggiore">la maggiore</a></li>
+<li> <a href="qd::la minore">la minore</a></li>
+</ul>
+>>>
+===lama===
+HtmlEntry: lama <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|lam|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::blade">blade</a> (of a razor or sword)</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|lam|m|a|i}}
+<ol><li> {{l|en|lama}} (religious person)</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 3</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|lam|m|a|i}}
+<ol><li> <a href="qd::llama">llama</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::lametta">lametta</a></li>
+</ul>
+>>>
+===lambda===
+HtmlEntry: lambda <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::lambda">lambda</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> {anatomy} <a href="qd::lambda">lambda</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===lampa===
+HtmlEntry: lampa <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|fro|it}} {{term|lampe|lang=fro}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|lamp|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::lamp">lamp</a></li>
+<li> <a href="qd::light">light</a></li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::lampada">lampada</a></li>
+</ul>
+>>>
+===lancetta===
+See also HtmlEntry:indice
+===lane===
+HtmlEntry: lane <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>lane</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|lana}}</li>
+</ol>
+>>>
+===langue===
+HtmlEntry: langue <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>langue</b>
+<ol><li> {{conjugation of|languire|3|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Laos===
+HtmlEntry: Laos <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Laos}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::laotiano">laotiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===larva===
+HtmlEntry: larva <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|larv|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::larva">larva</a>, <a href="qd::grub">grub</a></li>
+<li> {figuratively} <a href="qd::shadow">shadow</a>, <a href="qd::skeleton">skeleton</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|grub}} <a href="qd::bruco">bruco</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::larvale">larvale</a></li>
+<li> <a href="qd::larvato">larvato</a></li>
+<li> <a href="qd::larvicida">larvicida</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===latino===
+HtmlEntry: latino <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::latinus">latinus</a></em>.
+<h3>Noun</h3>
+<b>latino</b> {m|s} <em>only</em>
+<ol><li> <a href="qd::Latin">Latin</a> (<em>language</em>)</li>
+</ol>
+{{it-noun|latin|m|o|i}} <em>Feminine</em> <b><a href="qd::latina">latina</a></b>
+<ol><li> <a href="qd::Latin">Latin</a> (<em>person</em>)</li>
+</ol>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|latin}}
+<ol><li> <a href="qd::Latin">Latin</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::Latina">Latina</a></li>
+<li> <a href="qd::latineggiare">latineggiare</a></li>
+<li> <a href="qd::latinismo">latinismo</a></li>
+<li> <a href="qd::latinista">latinista</a></li>
+<li> <a href="qd::latinità">latinità</a></li>
+<li> <a href="qd::latinizzare">latinizzare</a></li>
+</ul>
+>>>
+===laudative===
+HtmlEntry: laudative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>laudative</b> {f}
+<ol><li> {{feminine plural of|laudativo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Laura===
+HtmlEntry: Laura <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|Laura|lang=la}}.
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{given name|female}}.</li>
+</ol>
+---->>>
+===laureate===
+HtmlEntry: laureate <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>laureate</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::laureato">laureato</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>laureate</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|laureata}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb}}
+<ol><li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|<a href="qd::laureato">laureato</a>}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===lava===
+HtmlEntry: lava <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|lavare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|lavare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|lav|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::lava">lava</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::lavico">lavico</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===leader===
+HtmlEntry: leader <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::leader">leader</a> (chief; one in front)</li>
+</ol>
+>>>
+===lente===
+HtmlEntry: lente <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+Inflected form of {{term|lento}}.
+<h4>Adjective</h4>
+{{head|it|adjective form}} {f}{p}
+<ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="qd::lento">lento</a></em>) <a href="qd::slow">slow</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|lens|lēns|lentil|lang=la}}, <em>lentis</em>.
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|lent|f|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::lens">lens</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::lente a contatto">lente a contatto</a></li>
+<li> <a href="qd::lente d'ingrandimento">lente d'ingrandimento</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Lesotho===
+HtmlEntry: Lesotho <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Lesotho}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|lesothiano}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===li===
+HtmlEntry: li <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{homophones|lì}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> <a href="qd::them">them</a>.</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::gli">gli</a></li>
+<li> <a href="qd::i">i</a></li>
+<li> <a href="qd::le">le</a></li>
+<li> <a href="qd::loro">loro</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Liberia===
+HtmlEntry: Liberia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Liberia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|liberiano}}</li>
+</ul>
+>>>
+===libero===
+HtmlEntry: libero <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|liber|līber}}
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈlibero/</li>
+<li> {{audio|It-libero.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|liber}}
+<ol><li> <a href="qd::free">free</a> (<em>not <a href="qd::imprisoned">imprisoned</a> or <a href="qd::enslaved">enslaved</a></em>)</li>
+<ul><li> <em>Un <a href="qd::uomo">uomo</a> <b>libero</b>.</em></li>
+<ul><li> A <b>free</b> man.</li>
+</ul>
+</ul>
+<li> <a href="qd::clear">clear</a>, <a href="qd::unobstructed">unobstructed</a> (<em>without <a href="qd::blockage">blockage</a>s</em>)</li>
+<ul><li> <em>Il <a href="qd::passaggio">passaggio</a> era <b>libero</b>.</em></li>
+<ul><li> The passage was <b>clear</b>.</li>
+</ul>
+</ul>
+<li> free (<em>without <a href="qd::obligation">obligation</a>s</em>)</li>
+<ul><li> <em><a href="qd::tempo">Tempo</a> <b>libero</b>.</em></li>
+<ul><li> <b>Free</b> time./<b>Leisure</b> time.</li>
+</ul>
+</ul>
+<li> free (<em>that does not have to be paid for</em>)</li>
+<ul><li> <em><a href="qd::ingresso">Ingresso</a> <b>libero</b>.</em></li>
+<ul><li> <b>Free</b> admission.</li>
+</ul>
+</ul>
+<li> free (<em>as in "free software"</em>)</li>
+<ul><li> <em><a href="qd::software">Software</a> <b>libero</b>.</em></li>
+<ul><li> <b>Free</b> software.</li>
+</ul>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::liberamente">liberamente</a></li>
+<li> <a href="qd::liberare">liberare</a></li>
+<li> <a href="qd::liberismo">liberismo</a></li>
+<li> <a href="qd::liberista">liberista</a></li>
+<li> <a href="qd::libero professionista">libero professionista</a></li>
+<li> <a href="qd::libertà">libertà</a></li>
+<li> <a href="qd::via libera">via libera</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::liberare">liberare</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|liber|m|o|i}}
+<ol><li> {football} <a href="qd::sweeper">sweeper</a>.</li>
+</ol>
+---->>>
+===libre===
+HtmlEntry: libre <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>libre</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|libra}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===libro===
+HtmlEntry: libro <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|la|it}} <em><a href="qd::liber">liber</a>, libri</em>
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-un libro.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{audio|It-libro.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|libr|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="qd::book">book</a></li>
+<li> {botany} <a href="qd::phloem">phloem</a></li>
+<li> <a href="qd::omasum">omasum</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::libreria">libreria</a></li>
+<li> <a href="qd::libresco">libresco</a></li>
+<li> <a href="qd::libretto">libretto</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Liechtenstein===
+HtmlEntry: Liechtenstein <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Liechtenstein}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===lift===
+HtmlEntry: lift <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::lift">lift</a> / <a href="qd::elevator">elevator</a> <a href="qd::operator">operator</a></li>
+<li> {tennis} <a href="qd::topspin">topspin</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::liftare">liftare</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===lifting===
+HtmlEntry: lifting <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {surgery} <a href="qd::face-lift">face-lift</a>, <a href="qd::lifting">lifting</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Liguria===
+HtmlEntry: Liguria <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Liguria}}</li>
+</ol>
+>>>
+===limo===
+HtmlEntry: limo <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|limus|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|lim|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="qd::mud">mud</a>, <a href="qd::slime">slime</a></li>
+<li> <a href="qd::silt">silt</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>limo</b>
+<ol><li> {{conjugation of|limare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===lince===
+See also HtmlEntry:caracal
+===line===
+HtmlEntry: line <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::line management">line management</a></li>
+<li> <a href="qd::editing">editing</a> (of a TV programme)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::off-line">off-line</a></li>
+<li> <a href="qd::on-line">on-line</a></li>
+</ul>
+>>>
+===lingua franca===
+HtmlEntry: lingua franca <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {f|inv}
+<ol><li> The <a href="qd:::w:Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a>, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of <a href="qd::Italian">Italian</a> mixed with <a href="qd::French">French</a>, <a href="qd::Spanish">Spanish</a>, <a href="qd::Arabic">Arabic</a> and some <a href="qd::Greek">Greek</a> words and used by sailors of different countries to communicate with one another).</li>
+</ol>
+>>>
+===link===
+HtmlEntry: link <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}} {{term|link|lang=en}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{context|computing}} <a href="qd::link">link</a> (hyperlink)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::collegamento">collegamento</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::linkare">linkare</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===live===
+HtmlEntry: live <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective}} {inv}
+<ol><li> Performed or recorded live</li>
+</ol>
+>>>
+===lob===
+HtmlEntry: lob <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::lob">lob</a> (in ball games)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::pallonetto">pallonetto</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===locate===
+HtmlEntry: locate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>locate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|locare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|locare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|locato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===locative===
+HtmlEntry: locative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>locative</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::locativo">locativo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===loco===
+HtmlEntry: loco <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|loc|m|o|hi}}
+<ol><li> A <a href="qd::place">place</a>.</li>
+<li> A written passage.</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::luogo">luogo</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>loco</b>
+<ol><li> {{conjugation of|locare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===lui===
+HtmlEntry: lui <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈlui]</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|VL.|it}} <em>illūi</em>, which is a Vulgar Latin form of <em><a href="qd::illi">illī</a></em> (dative singular of {{term|ille|lang=la}}). The <em>ūi</em> in <em>illūi</em> is modelled under influence of Vulgar Latin <em>cūi</em> (see Classical Latin {{term|cui|lang=la}}).<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 130 | chapter = }}</ref>
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> <a href="qd::he">he</a></li>
+<li> <a href="qd::him">him</a> (<em>indirect form of</em> <b>lui</b> <em>used after a preposition</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::egli">egli</a></li>
+<li> <a href="qd::gli">gli</a></li>
+<li> <a href="qd::lei">lei</a></li>
+</ul>
+>>>
+===lune===
+HtmlEntry: lune <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>lune</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|luna}}</li>
+</ol>
+>>>
+===luogo===
+See also HtmlEntry:loco
+===lupus===
+HtmlEntry: lupus <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {disease} <a href="qd::lupus">lupus</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::lupoma">lupoma</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===m===
+HtmlEntry: m <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::M">M</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Macedonia===
+HtmlEntry: Macedonia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /matʃeˈdɔnja/, {{X-SAMPA|/matSe"dOnja/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Macedonia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::macedone">macedone</a></li>
+<li> <a href="qd::macedonico">macedonico</a></li>
+<li> <a href="qd::Megiddo">Megiddo</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Madagascar===
+HtmlEntry: Madagascar <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Madagascar}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::malgascio">malgascio</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Madrid===
+HtmlEntry: Madrid <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|es|it}} {{term|Madrid|lang=es}}
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /maˈdrid/, {{X-SAMPA|/ma"drid/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Madrid">Madrid</a>, Spanish capital city and province</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::madrileno">madrileno</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===magenta===
+HtmlEntry: magenta <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::magenta">magenta</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::magenta">magenta</a></li>
+</ol>
+>>>
+===magia===
+HtmlEntry: magia <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|magia|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|magi|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::magic">magic</a></li>
+<li> <a href="qd::spell">spell</a>, <a href="qd::charm">charm</a>, <a href="qd::conjuration">conjuration</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===magnesia===
+HtmlEntry: magnesia <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|magnesi|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::magnesia">magnesia</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::latte di magnesia">latte di magnesia</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===mail===
+HtmlEntry: mail <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::email">email</a></li>
+</ol>
+>>>
+===mal===
+HtmlEntry: mal <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{apocopic form of|male}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===Malawi===
+HtmlEntry: Malawi <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Malawi}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::malawiano">malawiano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===male===
+HtmlEntry: male <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|male|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈmaː.le], /ˈmale/, {{X-SAMPA|/"ma.le/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv} (<em>comparative</em>: <a href="qd::peggio">peggio</a>; <em>superlative</em>: <a href="qd::malissimo">malissimo</a>)
+<ol><li> <a href="qd::badly">badly</a>, <a href="qd::wrongly">wrongly</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::bene">bene</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mal|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::evil">evil</a>, <a href="qd::harm">harm</a></li>
+<li> <a href="qd::pain">pain</a>, <a href="qd::ache">ache</a>, <a href="qd::illness">illness</a>, <a href="qd::sickness">sickness</a>, <a href="qd::disease">disease</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::bene">bene</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::andare a male">andare a male</a></li>
+<li> <a href="qd::far male">far male</a></li>
+<li> <a href="qd::farsi male">farsi male</a></li>
+<li> <a href="qd::grande male">grande male</a></li>
+<li> <a href="qd::mal d'auto">mal d'auto</a></li>
+<li> <a href="qd::mal di gola">mal di gola</a></li>
+<li> <a href="qd::mal di mare">mal di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::mal di testa">mal di testa</a></li>
+<li> <a href="qd::mal di denti">mal di denti</a></li>
+<li> <a href="qd::mal di fegato">mal di fegato</a></li>
+<li> <a href="qd::meno male">meno male</a></li>
+<li> <a href="qd::non c'è male">non c'è male</a></li>
+<li> <a href="qd::poco male">poco male</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Mali===
+HtmlEntry: Mali <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Mali</b> {m}
+<ol><li> <a href="qd::Mali">Mali</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::maliano">maliano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Malta===
+HtmlEntry: Malta <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Malta}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::maltese">maltese</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===manga===
+HtmlEntry: manga <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {manga} {{l|en|manga}}</li>
+</ol>
+>>>
+===manganese===
+HtmlEntry: manganese <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{it-stress|manganése}}, IPA: /maŋɡaˈneze/, {{X-SAMPA|/maNga"neze/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|manganes|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::manganese">manganese</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::manganico">manganico</a></li>
+<li> <a href="qd::manganoso">manganoso</a></li>
+</ul>
+>>>
+===mania===
+HtmlEntry: mania <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|mania|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mani|f|a|e}}
+<ol><li> {{l|en|mania}}</li>
+<li> <a href="qd::habit">habit</a> (if strange)</li>
+<li> <a href="qd::quirk">quirk</a></li>
+<li> <a href="qd::bug">bug</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::maniacale">maniacale</a></li>
+<li> <a href="qd::maniaco">maniaco</a></li>
+<li> <a href="qd::manicomio">manicomio</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Manila===
+HtmlEntry: Manila <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> Manila</li>
+</ol>
+>>>
+===Marche===
+HtmlEntry: Marche <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|it-Marche.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|g=f|g2=p}}
+<ol><li> {{l|en|Marche}} (region)</li>
+</ol>
+>>>
+===mare===
+HtmlEntry: mare <<<rightright
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|mare|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈmare]</li>
+<li> {{audio|It-il mare.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{audio|It-mare.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mar|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::sea">sea</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::ammarare">ammarare</a></li>
+<li> <a href="qd::frutto di mare">frutto di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::lupo di mare">lupo di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::marea">marea</a></li>
+<li> <a href="qd::mareggiata">mareggiata</a></li>
+<li> <a href="qd::maremoto">maremoto</a></li>
+<li> <a href="qd::maretta">maretta</a></li>
+<li> <a href="qd::marina">marina</a></li>
+<li> <a href="qd::marinaio">marinaio</a></li>
+<li> <a href="qd::marinara">marinara</a></li>
+<li> <a href="qd::marinare">marinare</a></li>
+<li> <a href="qd::marino">marino</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::oceano">oceano</a> - ocean</li>
+</ul>
+>>>
+===marina===
+HtmlEntry: marina <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|marin|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::coast">coast</a></li>
+<li> <a href="qd::seascape">seascape</a></li>
+<li> <a href="qd::navy">navy</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Adjective</h3>
+<b>marina</b> {f} (masculine <em><a href="qd::marino">marino</a></em>)
+<ol><li> <a href="qd::sea">sea</a>, <a href="qd::marine">marine</a>, <a href="qd::nautical">nautical</a>, <a href="qd::seaside">seaside</a></li>
+</ol>
+>>>
+===marinara===
+HtmlEntry: marinara <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>marinara</b> {f}
+<ol><li> {{feminine of|marinaro}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===Mauritania===
+HtmlEntry: Mauritania <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Mauritania}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::mauritano">mauritano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Mauritius===
+HtmlEntry: Mauritius <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Mauritius}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::mauriziano">mauriziano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===me===
+HtmlEntry: me <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|me|mē|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /mɛ/, {{X-SAMPA|/mE/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun|personal, objective case}}
+<ol><li> to <a href="qd::me">me</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===medicine===
+HtmlEntry: medicine <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>medicine</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|medicina}}</li>
+</ol>
+>>>
+===mela===
+HtmlEntry: mela <<<right
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|VL.|it}} *<em>mela</em>, from <em><a href="qd::melum">melum</a></em>, from {{etyl|la|it}} {{term|malum|mālum|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-una mela.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mel|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::apple">apple</a> (fruit)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::pomo">pomo</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::mela cotogna">mela cotogna</a> - quince</li>
+<li> <a href="qd::mela della discordia">mela della discordia</a> - apple of discord</li>
+<li> <a href="qd::mela selvatica">mela selvatica</a> - crab apple</li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::melagrana">melagrana</a> - pomegranate</li>
+<li> <a href="qd::melata">melata</a></li>
+<li> <a href="qd::meleto">meleto</a></li>
+<li> <a href="qd::melo">melo</a> - apple tree</li>
+<li> <a href="qd::melone">melone</a> - melon</li>
+</ul>
+>>>
+===men===
+HtmlEntry: men <<<
+<h3>Adverb</h3>
+{{head|it|adverb}}
+<ol><li> {{apocopic form of|meno}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===menu===
+HtmlEntry: menu <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|menu}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===meri===
+HtmlEntry: meri <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>meri</b> {m}
+<ol><li> Plural form of <a href="qd::mero">mero</a></li>
+</ol>
+>>>
+===metal===
+HtmlEntry: metal <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {music} <a href="qd::metal">metal</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::heavy metal">heavy metal</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::metallaro">metallaro</a></li>
+</ul>
+>>>
+===mi===
+HtmlEntry: mi <<<
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun|first person, objective case}}
+<ol><li> <a href="qd::me">me</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::io">io</a></li>
+<li> <a href="qd::me">me</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}}
+<ol><li> {music} The third note, <a href="qd::mi">mi</a>.</li>
+<li> <a href="qd::E">E</a> (musical note or key)</li>
+</ol>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::mu">mu</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===MI===
+HtmlEntry: MI <<<
+<h3>Abbreviation</h3>
+{{head|it|abbreviation}}
+<ol><li> <a href="qd::Milano">Milano</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Micronesia===
+HtmlEntry: Micronesia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Micronesia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::micronesiano">micronesiano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Milan===
+HtmlEntry: Milan <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> The AC Milan football team</li>
+</ol>
+---->>>
+===milione===
+HtmlEntry: milione <<<{{cardinalbox|it|10<sup>5</sup>|10<sup>6</sup>|10<sup>7</sup>|centomila|diecimilioni|ord=milionesimo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{suffix|mille|one|t2=augmentative suffix}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|milion|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::million">million</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::miliardo">miliardo</a></li>
+<li> <a href="qd::milionario">milionario</a></li>
+<li> <a href="qd::milionesimo">milionesimo</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Usage notes</h3>
+<ul><li> Multiples are often written as two words e.g. <em>due milioni</em></li>
+</ul>
+>>>
+===mine===
+HtmlEntry: mine <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>mine</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|mina}}</li>
+</ol>
+>>>
+===mini===
+HtmlEntry: mini <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::miniskirt">miniskirt</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|minare|2|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|minare|1|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|minare|2|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|minare|3|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|minare|3|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===minute===
+HtmlEntry: minute <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
+<ol><li> {{feminine plural of|minuto}}</li>
+</ol>
+>>>
+===MM===
+HtmlEntry: MM <<<
+<h3>Abbreviation</h3>
+<b>MM</b>
+<ol><li> Marina Militare</li>
+</ol>
+>>>
+===mobile===
+HtmlEntry: mobile <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::mobilis">mobilis</a></em>.
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|mobil|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::movable">movable</a>, <a href="qd::mobile">mobile</a></li>
+<li> <a href="qd::moving">moving</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::immobile">immobile</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mobil|m|e|i}}
+<ol><li> {{context|singular}} <a href="qd::item">item</a> of <a href="qd::furniture">furniture</a></li>
+<li> {{context|plural}} <a href="qd::furniture">furniture</a></li>
+<li> <a href="qd::mobile">mobile</a> (cellular phone)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|furniture}} <a href="qd::mobilia">mobilia</a>, <a href="qd::mobilio">mobilio</a>, <a href="qd::arredamento">arredamento</a></li>
+<li> {{sense|cellular phone}} <a href="qd::cellulare">cellulare</a>, <a href="qd::telefonino">telefonino</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|cellular phone}} <a href="qd::fisso">fisso</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::mobilia">mobilia</a> / <a href="qd::mobilio">mobilio</a></li>
+<li> <a href="qd::mobiliare">mobiliare</a></li>
+<li> <a href="qd::mobilificio">mobilificio</a></li>
+<li> <a href="qd::mobilità">mobilità</a></li>
+<li> <a href="qd::mobilitare">mobilitare</a></li>
+</ul>
+>>>
+===mobilia===
+See also HtmlEntry:mobile
+===mobilio===
+See also HtmlEntry:mobile
+===mole===
+HtmlEntry: mole <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mol|f|e|i}}
+<ol><li> {{chemistry|physics}} <a href="qd::mole">mole</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::grammo-molecola">grammo-molecola</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::millimole">millimole</a></li>
+<li> <a href="qd::molare">molare</a></li>
+</ul>
+>>>
+===molecola===
+See also HtmlEntry:mole
+===Molise===
+HtmlEntry: Molise <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Molise}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::molisano">molisano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Monaco===
+HtmlEntry: Monaco <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Monaco}}</li>
+</ol>
+<b>Monaco</b> {f}
+<ol><li> <a href="qd::Munich">Munich</a> (<a href="qd::Monaco di Baviera">Monaco di Baviera</a>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::monegasco">monegasco</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===monetario===
+HtmlEntry: monetario <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}}
+<ol><li> <a href="qd::monetary">monetary</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Mongolia===
+HtmlEntry: Mongolia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Mongolia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::mongolico">mongolico</a></li>
+<li> <a href="qd::mongolismo">mongolismo</a></li>
+<li> <a href="qd::mongolo">mongolo</a></li>
+<li> <a href="qd::mongoloide">mongoloide</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===moro===
+HtmlEntry: moro <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|morus|mōrus|lang=la}}.
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|mor|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="qd::mulberry">mulberry</a> <a href="qd::tree">tree</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|Maurus|lang=la}}
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|mor|m|o|i}} (<em>feminine</em>: <a href="qd::mora">mora</a>)
+<ol><li> <a href="qd::Moor">Moor</a> (dark-skinned person)</li>
+</ol>
+
+<h4>Adjective</h4>
+{{it-adj|mor}}
+<ol><li> <a href="qd::black">black</a></li>
+<li> <a href="qd::Moorish">Moorish</a></li>
+<li> <a href="qd::dark">dark</a>-<a href="qd::skinned">skinned</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===morose===
+HtmlEntry: morose <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form}}
+<ol><li> feminine plural of <em><a href="qd::moroso">moroso</a></em></li>
+</ol>
+---->>>
+===mouse===
+HtmlEntry: mouse <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {computing} <a href="qd::mouse">mouse</a> (for a PC)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::tappetino per mouse">tappetino per mouse</a></li>
+</ul>
+>>>
+===mozzarella===
+HtmlEntry: mozzarella <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|mozzarell|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::mozzarella">mozzarella</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::mozzarella di bufala">mozzarella di bufala</a></li>
+<li> <a href="qd::mozzarella in carrozza">mozzarella in carrozza</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::burrata">burrata</a></li>
+</ul>
+>>>
+===mu===
+HtmlEntry: mu <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> The name of the letter <a href="qd::M">M</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===multi===
+HtmlEntry: multi <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>multi</b>
+<ol><li> {{conjugation of|multare|2|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|multare|1|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|multare|2|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|multare|3|s|pres|sub}}</li>
+<li> {{conjugation of|multare|3|s|imp}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===muse===
+HtmlEntry: muse <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>muse</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|musa}}</li>
+</ol>
+>>>
+===musica===
+HtmlEntry: musica <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈmu.zi.ka]</li>
+<li> {{audio|It-la musica.ogg|Audio (la musica)}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|music|f|a|he}}
+<ol><li> <a href="qd::music">music</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::musica classica">musica classica</a></li>
+<li> <a href="qd::musicale">musicale</a></li>
+<li> <a href="qd::musicante">musicante</a></li>
+<li> <a href="qd::musicare">musicare</a></li>
+<li> <a href="qd::musicassetta">musicassetta</a></li>
+<li> <a href="qd::musichetta">musichetta</a></li>
+<li> <a href="qd::musicista">musicista</a></li>
+<li> <a href="qd::musico">musico</a></li>
+<li> <a href="qd::musicofilo">musicofilo</a></li>
+<li> <a href="qd::musicografo">musicografo</a></li>
+<li> <a href="qd::musicologia">musicologia</a></li>
+<li> <a href="qd::musicomania">musicomania</a></li>
+<li> <a href="qd::musicoterapia">musicoterapia</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|musicare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|musicare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===musical===
+HtmlEntry: musical <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::musical">musical</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Myanmar===
+HtmlEntry: Myanmar <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Myanmar}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{l|it|Birmania}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===n===
+HtmlEntry: n <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::N">N</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===nadir===
+HtmlEntry: nadir <<<
+<h3>Etymology</h3>
+As for the English word.
+<h3>Pronunciation</h3>
+nadìr, /naˈdir/, /<tt>na"dir</tt>/
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}}
+<ol><li> {astronomy} <a href="qd::nadir">nadir</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::zenit">zenit</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Nairobi===
+HtmlEntry: Nairobi <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Nairobi">Nairobi</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Namibia===
+HtmlEntry: Namibia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Namibia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::namibiano">namibiano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===nature===
+HtmlEntry: nature <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>nature</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|natura}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Adjective</h3>
+<b>nature</b> {inv}
+<ol><li> <a href="qd::natural">natural</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Nauru===
+HtmlEntry: Nauru <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Nauru}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===ne===
+HtmlEntry: ne <<<
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv}
+<ol><li> from <a href="qd::there">there</a></li>
+<ul><li> <b><em>Ne</b> sono venuto.</em> — “I have come from there.”</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<ul><li> The pronoun <b>ne</b> replaces <em>di là</em>.</li>
+<ul><li> <em>Sono di Genova; <b>ne</b> sono venuto stamattina.</em> — “I am from Genova; I came from there this morning.”</li>
+</ul>
+</ul>
+
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> of it</li>
+<ul><li> <b><em>Ne</b> ho sentito parlare.</em> — “I have heard talk of it.”</li>
+<li> <em>Cosa <b>ne</b> pensi?</em> — “What do you think of it?”</li>
+</ul>
+<li> of them (<em>sometimes not translated in English</em>)</li>
+<ul><li> <em>Ce <b>ne</b> sono due.</em> — “There are two (of them).”</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<ul><li> The pronoun <b>ne</b> stands for <em>di</em> + [pronoun], and so can be a translation of “[preposition] + it/them” for any preposition that is translated as <em>di</em> in Italian.</li>
+</ul>
+
+<h3>Contraction</h3>
+{{head|it|contraction}}
+<ol><li> {{apocopic form of|nel}}</li>
+<ul><li> <em>Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione <b>ne</b> "Il postino".</em> &mdash; "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino".</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<em>Ne</em> is used where <em><a href="qd::nel">nel</a></em>, <em><a href="qd::nella">nella</a></em>, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the <a href="qd::article">article</a> is part of the title of a film, book, etc.
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::de">de</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> {{l|it|né}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===negro===
+HtmlEntry: negro <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::niger">niger</a></em>, <em>nigrum</em>.
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|negr}}
+<ol><li> <a href="qd::black">black</a>, <a href="qd::coloured">coloured</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|negr|m|o|i}}
+<ol><li> black, coloured</li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::negriero">negriero</a></li>
+<li> <a href="qd::negritudine">negritudine</a></li>
+<li> <a href="qd::negroide">negroide</a></li>
+<li> <a href="qd::nero">nero</a></li>
+</ul>
+>>>
+===neo===
+See also HtmlEntry:neon
+===neon===
+HtmlEntry: neon <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈnɛ.on/, {{X-SAMPA|/"nE.on/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
+<ol><li> {{l|en|neon}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::neo">neo</a> (rare)</li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::lampada al neon">lampada al neon</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Nepal===
+HtmlEntry: Nepal <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Nepal}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|nepalese}}</li>
+</ul>
+>>>
+===ni===
+HtmlEntry: ni <<<
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv}
+<ol><li> {informal} Neither <a href="qd::yes">yes</a> nor <a href="qd::no">no</a> (a play on {{term|no}} and {{term|si}})</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::nu">nu</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+>>>
+===Nicaragua===
+HtmlEntry: Nicaragua <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Nicaragua}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::nicaraguense">nicaraguense</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Nicosia===
+HtmlEntry: Nicosia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Nicosia">Nicosia</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Niger===
+HtmlEntry: Niger <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Niger}} (country)</li>
+<li> {{l|en|Niger}} (river)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::nigerino">nigerino</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Nigeria===
+HtmlEntry: Nigeria <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Nigeria}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::nigeriano">nigeriano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===night===
+HtmlEntry: night <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::nightclub">nightclub</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===nocciolo===
+See also HtmlEntry:osso
+===noi===
+HtmlEntry: noi <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈnoi]</li>
+<li> {{audio|It-noi.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|nos|nōs|lang=la}}.
+<h3>Pronoun</h3>
+<b>noi</b>
+<ol><li> <a href="qd::we">we</a>; <a href="qd::us">us</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::noialtri">noialtri</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::ci">ci</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===nominative===
+HtmlEntry: nominative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>nominative</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::nominativo">nominativo</a>.</li>
+</ol>
+>>>
+===nomo===
+HtmlEntry: nomo <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|nomare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===non===
+HtmlEntry: non <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|non|nōn|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-non.ogg|audio}}</li>
+<li> IPA: [non]</li>
+</ul>
+
+<h3>Adverb</h3>
+<b>non</b>
+<ol><li> <a href="qd::not">not</a></li>
+<li> <a href="qd::un-">un-</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===none===
+HtmlEntry: none <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
+<ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="qd::nono">nono</a></em>) <a href="qd::ninth">ninth</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>none</b> {f|p}
+<ol><li> (<em>feminine plural form of <a href="qd::nono">nono</a></em>) <a href="qd::ninth">ninth</a> (<em>the one in the ninth position</em>; <em>fraction</em>)</li>
+</ol>
+>>>
+===note===
+HtmlEntry: note <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>note</b> {p}
+<ol><li> {{feminine plural of|noto#Adjective|noto}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>note</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|nota}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Novara===
+HtmlEntry: Novara <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Novara.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{it-proper noun}
+<ol><li> {{l|en|Novara}} (<em>province</em>)</li>
+<li> {{l|en|Novara}} (<em>town</em>)</li>
+</ol>
+>>>
+===nove===
+HtmlEntry: nove <<<{{cardinalbox|it|8|9|10|otto|dieci|ord=nono}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::novem">novem</a></em>.
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::nine">nine</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::nine">nine</a></li>
+</ol>
+<b>le nove</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="qd::nine o'clock">nine o'clock</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::novanta">novanta</a></li>
+<li> <a href="qd::novecentesco">novecentesco</a></li>
+<li> <a href="qd::novecento">novecento</a>, <a href="qd::Novecento">Novecento</a></li>
+<li> <a href="qd::novembre">novembre</a></li>
+<li> <a href="qd::novemila">novemila</a></li>
+<li> <a href="qd::novennale">novennale</a></li>
+<li> <a href="qd::a nove zeri">a nove zeri</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===nu===
+HtmlEntry: nu <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> The name of the letter <a href="qd::N">N</a></li>
+</ol>
+>>>
+===nulle===
+HtmlEntry: nulle <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>nulle</b> {f}
+<ol><li> {{feminine plural of|nullo}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===numerale===
+HtmlEntry: numerale <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|numeral|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::numeric">numeric</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|numeral|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::numeral">numeral</a></li>
+</ol>
+>>>
+===o===
+HtmlEntry: o <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|aut|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref>
+<h4>Alternative forms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::od">od</a> (used optionally before words beginning with a vowel)</li>
+</ul>
+
+<h4>Conjunction</h4>
+{{head|it|conjunction}}
+<ol><li> <a href="qd::or">or</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Verb</h4>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{misspelling of|ho}}</li>
+</ol>
+>>>
+===obsolete===
+HtmlEntry: obsolete <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form|feminine plural form of|obsoleto|g={f|p}}}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::obsoleto">obsoleto</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===obtrusive===
+HtmlEntry: obtrusive <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>obtrusive</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::obtrusivo">obtrusivo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Oceania===
+HtmlEntry: Oceania <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /otʃeˈanja/, {{X-SAMPA|/otSe"anja/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Oceania}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::oceano">oceano</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> {{list|it|continents}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===olive===
+HtmlEntry: olive <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>olive</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|oliva}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Oman===
+HtmlEntry: Oman <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="qd::Oman">Oman</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::omanita">omanita</a></li>
+</ul>
+>>>
+===OMC===
+HtmlEntry: OMC <<<
+<h3>Initialism</h3>
+{fr-initialism}
+<ol><li> {{initialism of|Organizzazione Mondiale del Commercio}} (<a href="qd::WTO">WTO</a> (<a href="qd::World Trade Organisation">World Trade Organisation</a>))</li>
+</ol>
+>>>
+===omega===
+HtmlEntry: omega <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::omega">omega</a> (letter; scientific symbol)</li>
+</ol>
+---->>>
+===omicron===
+HtmlEntry: omicron <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::omicron">omicron</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+>>>
+===once===
+HtmlEntry: once <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>once</b> {f|p}
+<ol><li> {{plural of|oncia}}</li>
+</ol>
+>>>
+===online===
+HtmlEntry: online <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective}} {inv} (<em>Also</em>: <a href="qd::on line">on line</a>, <a href="qd::on-line">on-line</a>)
+<ol><li> <a href="qd::online">online</a></li>
+</ol>
+>>>
+===or===
+HtmlEntry: or <<<
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv}
+<ol><li> {{apocopic form of|ora}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===ordinate===
+HtmlEntry: ordinate <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>ordinate</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|ordinata}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Adjective</h3>
+<b>ordinate</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|ordinato#Adjective|ordinato}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>ordinate</b>
+<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::ordinare">ordinare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present subjunctive">present subjunctive</a> of ordinare</li>
+<li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ordinare</li>
+<li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of ordinare</li>
+</ol>
+>>>
+===ore===
+HtmlEntry: ore <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>ore</b>
+<ol><li> {{plural of|ora}} (<a href="qd::hours">hours</a>)</li>
+</ol>
+>>>
+===ortoepia===
+HtmlEntry: ortoepia <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{prefix|orto}}
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|ortoepi|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::orthoepy">orthoepy</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Oslo===
+HtmlEntry: Oslo <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Oslo">Oslo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===osso===
+HtmlEntry: osso <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::ossum">ossum</a></em>, popular variant of {{term|os|lang=la}}, <em>ossis</em>. Compare Catalan <em><a href="qd::os">os</a></em>, French <em><a href="qd::os">os</a></em>, Interlingua <em>osso</em>, Portuguese <em>osso</em>, Romanian <em><a href="qd::os">os</a></em>, Sardinian <em><a href="qd::ossu">ossu</a></em>, Spanish <em><a href="qd::hueso">hueso</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈɔsso]</li>
+<li> òsso, /ˈɔsso/</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} (<em>plural</em> <a href="qd::ossa">ossa</a>, <a href="qd::ossi">ossi</a>)
+<ol><li> {{context|skeleton}} <a href="qd::bone">bone</a></li>
+<li> <a href="qd::stone">stone</a> (in fruits)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::nocciolo">nocciolo</a> (2)</li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::disossare">disossare</a></li>
+<li> <a href="qd::ossaccio">ossaccio</a></li>
+<li> <a href="qd::ossame">ossame</a></li>
+<li> <a href="qd::ossario">ossario</a></li>
+<li> <a href="qd::ossatura">ossatura</a></li>
+<li> <a href="qd::osseina">osseina</a></li>
+<li> <a href="qd::osseo">osseo</a></li>
+<li> <a href="qd::osserello">osserello</a></li>
+<li> <a href="qd::ossetto">ossetto</a></li>
+<li> <a href="qd::ossicino">ossicino</a></li>
+<li> <a href="qd::ossifero">ossifero</a></li>
+<li> <a href="qd::ossificazione">ossificazione</a></li>
+<li> <a href="qd::ossobuco">ossobuco</a></li>
+<li> <a href="qd::ossuto">ossuto</a></li>
+</ul>
+---->>>
+See also HtmlEntry:radio
+===osteo-===
+HtmlEntry: osteo- <<<
+<h3>Prefix</h3>
+<b>osteo-</b>
+<ol><li> {anatomy} <a href="qd::osteo-">osteo-</a></li>
+</ol>
+>>>
+===otto===
+HtmlEntry: otto <<<{{cardinalbox|it|7|8|9|sette|nove|ord=ottavo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|octo}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈɔt.to/, {{X-SAMPA|/"Ot.to/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Numeral</h3>
+{{head|it|numeral}} {m|f|inv}
+<ol><li> {cardinal} <a href="qd::eight">eight</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::eight">eight</a></li>
+</ol>
+<b>le otto</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="qd::eight o'clock">eight o'clock</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
+<li> <a href="qd::ottagonale">ottagonale</a></li>
+<li> <a href="qd::ottagono">ottagono</a></li>
+<li> <a href="qd::ottano">ottano</a></li>
+<li> <a href="qd::ottanta">ottanta</a></li>
+<li> <a href="qd::ottetto">ottetto</a></li>
+<li> <a href="qd::otto volante">otto volante</a></li>
+<li> <a href="qd::ottobre">ottobre</a></li>
+<li> <a href="qd::ottocentesco">ottocentesco</a></li>
+<li> <a href="qd::ottocento">ottocento</a>, <a href="qd::Ottocento">Ottocento</a></li>
+<li> <a href="qd::ottocifre">ottocifre</a></li>
+<li> <a href="qd::ottomila">ottomila</a></li>
+<li> <a href="qd::ottopode">ottopode</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===p===
+HtmlEntry: p <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::P">P</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Pakistan===
+HtmlEntry: Pakistan <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Pakistan</b> {m}
+<ol><li> <a href="qd::Pakistan">Pakistan</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::pakistano">pakistano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Palau===
+HtmlEntry: Palau <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Palau}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::palauano">palauano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Palermo===
+HtmlEntry: Palermo <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-Palermo.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Palermo}} (<em>province</em>)</li>
+<li> Palermo (<em>city</em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::palermitano">palermitano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===pallonetto===
+See also HtmlEntry:lob
+===pamphlet===
+HtmlEntry: pamphlet <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::pamphlet">pamphlet</a> (essay on a current topic)</li>
+</ol>
+>>>
+===Panama===
+HtmlEntry: Panama <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Panama}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Alternative forms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::Panamà">Panamà</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::panamense">panamense</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===pancreas===
+HtmlEntry: pancreas <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|pancreas}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::pancreatico">pancreatico</a></li>
+<li> <a href="qd::pancreatina">pancreatina</a></li>
+<li> <a href="qd::pancreatite">pancreatite</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Paraguay===
+HtmlEntry: Paraguay <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="qd::Paraguay">Paraguay</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::paraguaiano">paraguaiano</a> / <a href="qd::paraguayano">paraguayano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===Parigi===
+HtmlEntry: Parigi <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /pa.ˈri.dʒi/, {{X-SAMPA|/'pa.ri:.dZI/}}</li>
+<li> {{hyphenation|Pa|rì|gi}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Paris">Paris</a>, the capital city of France.</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::parigino">parigino</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::Francia">Francia</a></li>
+<li> <a href="qd::Paride">Paride</a></li>
+</ul>
+>>>
+===parole===
+HtmlEntry: parole <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /paɾɔle/, {{X-SAMPA|/pa4Ole/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f|g2=p}}
+<ol><li> {{plural of|parola}}</li>
+<ul><li> <em>Ci vogliono fatti e non <b>parole</b>.</em></li>
+<ul><li> <em>Action is needed, not <b>words</b>.</em></li>
+</ul>
+</ul>
+<li> {{context|of a song}} <a href="qd::lyrics">lyrics</a>, <a href="qd::word">word</a>s</li>
+<ul><li> <em>Musica di Paolo, <b>parole</b> di Lorenzo</em></li>
+<ul><li> <em>Music by Paolo, <b>lyrics</b> by Lorenzo.</em></li>
+</ul>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|lyrics}} <a href="qd::testo">testo</a></li>
+</ul>
+>>>
+===party===
+HtmlEntry: party <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::party">party</a> (social gathering)</li>
+</ol>
+---->>>
+===password===
+HtmlEntry: password <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{borrowing|en}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {f|inv}
+<ol><li> {computing} <a href="qd::password">password</a></li>
+</ol>
+>>>
+===PE===
+HtmlEntry: PE <<<
+<h3>Abbreviation</h3>
+{it-abbreviation}
+<ol><li> {{abbreviation of|Pescara}} (It is a city in Abruzzo)</li>
+</ol>
+---->>>
+===pelle===
+See also HtmlEntry:cute
+===perseverate===
+HtmlEntry: perseverate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>perseverate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|perseverare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|perseverato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===persiana===
+See also HtmlEntry:caracal
+===pesca===
+HtmlEntry: pesca <<<Pesca (fruit)Pesca (fishing)
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|LL.|it}} {{term|persica|peach|lang=la}} < {{etyl|la|it}} {{term|persicum|lang=la}}.
+<h4>Pronunciation</h4>
+<ul><li> IPA: /ˈpɛska/, {{X-SAMPA|/"pEska/}}</li>
+<li> {{audio|It-pesca_(frutto).ogg}}</li>
+</ul>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|pesc|f|a|he}}
+<ol><li> <a href="qd::peach">peach</a> (fruit)</li>
+<li> peach (colour)</li>
+</ol>
+
+<h5>Related terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::pescheto">pescheto</a></li>
+<li> <a href="qd::pesco">pesco</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Adjective</h4>
+{{head|it|adjective|g=inv}}
+<ol><li> peach (in colour)</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+{{etyl|la|it}} {{term|piscis|fish|lang=la}}.
+<h4>Pronunciation</h4>
+<ul><li> IPA: /ˈpeska/, {{X-SAMPA|/"peska/}}</li>
+<li> {{audio|It-pesca_(sport).ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|pesc|f|a|he}}
+<ol><li> <a href="qd::fishing">fishing</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Verb</h4>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|pescare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|pescare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+
+<h5>Related terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::pescare">pescare</a></li>
+<li> <a href="qd::pescatore">pescatore</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce">pesce</a></li>
+<li> <a href="qd::peschereccio">peschereccio</a></li>
+</ul>
+>>>
+===pesce===
+HtmlEntry: pesce <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈpeʃʃe]</li>
+<li> {{audio|It-il pesce.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{audio|It-pesce.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::piscis">piscis</a></em>, <em>piscem</em>.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pesc|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::fish">fish</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::colla di pesce">colla di pesce</a></li>
+<li> <a href="qd::pescare">pescare</a></li>
+<li> <a href="qd::pescecane">pescecane</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce d'aprile">pesce d'aprile</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce farfalla">pesce farfalla</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce gatto">pesce gatto</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce martello">pesce martello</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce pappagallo">pesce pappagallo</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce palla">pesce palla</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce persico">pesce persico</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce rosso">pesce rosso</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce spada">pesce spada</a></li>
+<li> <a href="qd::pescetto">pescetto</a></li>
+<li> <a href="qd::Pesci">Pesci</a></li>
+<li> <a href="qd::pesciaiola">pesciaiola</a></li>
+<li> <a href="qd::pesciolino">pesciolino</a></li>
+<li> <a href="qd::pescione">pescione</a></li>
+<li> <a href="qd::pescivendolo">pescivendolo</a></li>
+<li> <a href="qd::pescoso">pescoso</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> English: {{l|en|pescetarian}}</li>
+<li> <a href="qd::ittico">ittico</a></li>
+<li> <a href="qd::ittio-">ittio-</a></li>
+</ul>
+<a href="qd::Category:it:Fish">*</a>>>>
+===peso===
+HtmlEntry: peso <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|pensum|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pes|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="qd::weight">weight</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::pesalettere">pesalettere</a></li>
+<li> <a href="qd::pesante">pesante</a></li>
+<li> <a href="qd::pesare">pesare</a></li>
+<li> <a href="qd::pesata">pesata</a></li>
+<li> <a href="qd::pesiera">pesiera</a></li>
+<li> <a href="qd::pesista">pesista</a></li>
+<li> <a href="qd::pesistica">pesistica</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>peso</b>
+<ol><li> {{conjugation of|pesare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===PG===
+HtmlEntry: PG <<<
+<h3>Initialism</h3>
+{{head|it|initialism}}
+<ol><li> <a href="qd::procuratore generale">procuratore generale</a></li>
+<li> <a href="qd::procura generale">procura generale</a></li>
+<li>{dated} <a href="qd::Perugia">Perugia</a> (on car number plates)</li>
+</ol>
+>>>
+===phi===
+HtmlEntry: phi <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::phi">phi</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===pi===
+HtmlEntry: pi <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::pi">pi</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===piano===
+HtmlEntry: piano <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::planus">planus</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-un piano.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|pian}}
+<ol><li> <a href="qd::plane">plane</a></li>
+<li> <a href="qd::plain">plain</a></li>
+<li> <a href="qd::soft">soft</a></li>
+<li> <a href="qd::penultimate">penultimate</a> accented</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pian|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="qd::plane">plane</a></li>
+<li> <a href="qd::floor">floor</a>, <a href="qd::storey">storey</a> (British), <a href="qd::story">story</a> (US) (of a building)</li>
+<li> <a href="qd::plan">plan</a></li>
+<li> <a href="qd::piano">piano</a> (musical instrument)</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::progetto">progetto</a></li>
+<li> <a href="qd::proposito">proposito</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Adverb</h3>
+{{head|it|adverb}}
+<ol><li> <a href="qd::slowly">slowly</a></li>
+<li> <a href="qd::carefully">carefully</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::piana">piana</a></li>
+<li> <a href="qd::pianificazione">pianificazione</a></li>
+<li> <a href="qd::pianista">pianista</a></li>
+<li> <a href="qd::pianola">pianola</a></li>
+<li> <a href="qd::piano piano">piano piano</a> / <a href="qd::pian piano">pian piano</a></li>
+</ul>
+>>>
+===pie===
+HtmlEntry: pie <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>pie</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::pio">pio</a></li>
+</ol>
+>>>
+===pipe===
+HtmlEntry: pipe <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>pipe</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|pipa}}</li>
+</ol>
+>>>
+===pizza===
+HtmlEntry: pizza <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Of uncertain origin, perhaps from {{etyl|gkm|it}} {{term|πίττα|cake, pie|tr=pitta|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|πίσσα|pitch|tr=pissa|lang=grc|sc=polytonic}}, <a href="qd::Attic">Attic</a> {{term|πίττα|tr=pitta|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{term|πεπτός|cooked|tr=peptos|lang=grc|sc=polytonic}} or from Langobardic <em>pizza</em> ("bit, bite"), or from {{etyl|la|it}}{{term|pinso|I beat, pound|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈpit.tsa/, {{X-SAMPA|/"pit.tsa/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pizz|f|a|e}}
+<ol><li> {{l|en|pizza}}</li>
+<li> {colloquial} <a href="qd::bore">bore</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::pizzaiola">pizzaiola</a></li>
+<li> <a href="qd::pizzaiolo">pizzaiolo</a></li>
+<li> <a href="qd::pizzeria">pizzeria</a></li>
+<li> <a href="qd::pizzetta">pizzetta</a></li>
+<li> <a href="qd::pizzoso">pizzoso</a></li>
+</ul>
+>>>
+===plasma===
+HtmlEntry: plasma <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|plasm|m|a|i}}
+<ol><li> {{context|physics|biology}} <a href="qd::plasma">plasma</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::plasma sanguigno">plasma sanguigno</a></li>
+<li> <a href="qd::plasmatico">plasmatico</a></li>
+<li> <a href="qd::schermo al plasma">schermo al plasma</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>plasma</b>
+<ol><li> {{conjugation of|plasmare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|plasmare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===play===
+HtmlEntry: play <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::play">play</a> (theatrical performance; start key)</li>
+</ol>
+
+<h3>Interjection</h3>
+<b>play!</b>
+<ol><li> used to start a game of Tennis</li>
+</ol>
+>>>
+===polizia===
+See also HtmlEntry:pula
+===pollo===
+HtmlEntry: pollo <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|pullus|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-il pollo.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|poll|m|o|i}}
+<ol><li> {{context|meats}} <a href="qd::chicken">chicken</a> (especially chicken meat)</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::pollo delle pampas">pollo delle pampas</a></li>
+<li> <a href="qd::pollo sultano">pollo sultano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===pomo===
+See also HtmlEntry:mela
+===postulate===
+HtmlEntry: postulate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>postulate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|postulare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|postulare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|postulato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===precise===
+HtmlEntry: precise <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>precise</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|preciso#Adjective|preciso}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>precise</b> {f}
+<ol><li> <a href="qd::plural">Plural</a> of <a href="qd::preciso">preciso</a></li>
+</ol>
+<b>precise</b>
+<ol><li> {{conjugation of|precidere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===predicate===
+HtmlEntry: predicate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>predicate</b>
+<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::predicare">predicare</a></li>
+</ol>
+>>>
+===premature===
+HtmlEntry: premature <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>premature</b>
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::prematuro">prematuro</a></li>
+</ol>
+>>>
+===premier===
+HtmlEntry: premier <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::premier">premier</a>, <a href="qd::prime minister">prime minister</a> (or similar title)</li>
+</ol>
+>>>
+===prepose===
+HtmlEntry: prepose <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>prepose</b>
+<ol><li> {{conjugation of|preporre|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===preservativo===
+See also HtmlEntry:condom
+===presidente===
+HtmlEntry: presidente <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-il presidente.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|president|m|e|i|f=presidentessa}}
+<ol><li> <a href="qd::chairman">chairman</a>, <a href="qd::chairperson">chairperson</a>, <a href="qd::chair">chair</a>, <a href="qd::chief">chief</a></li>
+<li> <a href="qd::president">president</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::presidenza">presidenza</a></li>
+<li> <a href="qd::presidenziale">presidenziale</a></li>
+<li> <a href="qd::vicepresidente">vicepresidente</a></li>
+</ul>
+>>>
+===prima===
+See also HtmlEntry:fa
+===principio===
+See also HtmlEntry:finale
+===privacy===
+HtmlEntry: privacy <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈpraivasi/</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::privacy">privacy</a></li>
+</ol>
+>>>
+===produce===
+HtmlEntry: produce <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>produce</b>
+<ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="qd::produrre">produrre</a></em></li>
+</ol>
+---->>>
+===profilattico===
+See also HtmlEntry:condom
+===progetto===
+See also HtmlEntry:piano
+===proposito===
+See also HtmlEntry:piano
+===prostitute===
+HtmlEntry: prostitute <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>prostitute</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|prostituta}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===prove===
+HtmlEntry: prove <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>prove</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|prova}}</li>
+</ol>
+>>>
+===province===
+HtmlEntry: province <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>province</b> {f|p}
+<ol><li> {{plural of|<a href="qd::provincia">provincia</a>}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::provincie">provincie</a></li>
+</ul>
+>>>
+===provincie===
+See also HtmlEntry:province
+===PS===
+HtmlEntry: PS <<<
+<h3>Abbreviation</h3>
+{{head|it|abbreviation}}
+<ol><li> Pesaro (Italian town in Marche)</li>
+<li> pubblica sicurezza</li>
+</ol>
+---->>>
+===pseudo-===
+HtmlEntry: pseudo- <<<
+<h3>Prefix</h3>
+{{head|it|prefix}}
+<ol><li> <a href="qd::pseudo-">pseudo-</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===psi===
+HtmlEntry: psi <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::psi">psi</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===pub===
+HtmlEntry: pub <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::pub">pub</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===pula===
+HtmlEntry: pula <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pul|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::chaff">chaff</a></li>
+<li> {slang} the <a href="qd::police">police</a>, the <a href="qd::fuzz">fuzz</a>, the <a href="qd::cops">cops</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::polizia">polizia</a></li>
+</ul>
+>>>
+===pupa===
+HtmlEntry: pupa <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|pup|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::doll">doll</a> (child's toy)</li>
+<li> <a href="qd::pupa">pupa</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===pure===
+HtmlEntry: pure <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+
+<h4>Adjective</h4>
+<b>pure</b> {p}
+<ol><li> {{feminine plural of|puro#Adjective|puro}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|pure|pūrē|lang=la}}, the adverb of {{term|purus|pūrus|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951; headword <em>pure</em></ref>
+<h4>Adverb</h4>
+{it-adv}
+<ol><li> <a href="qd::too">too</a>, <a href="qd::also">also</a>, <a href="qd::as well">as well</a></li>
+<li> <a href="qd::well">well</a>, <a href="qd::surely">surely</a></li>
+<li> <a href="qd::please">please</a>, <a href="qd::by all means">by all means</a></li>
+<li> if you like; if you want (etc.)</li>
+<ul><li> <em>(with third-person subjunctive)</em> <b>Parli pure</b>: <em>let him speak if he likes</em></li>
+<li> (with imperative) <b>Parla pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
+<li> <em>(with formal subjunctive-imperative)</em> <b>Lei parli pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h5>Synonyms</h5>
+<ul><li> {{sense|too}} <a href="qd::anche">anche</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Conjunction</h4>
+{{head|it|conjunction}}
+<ol><li> <a href="qd::even though">even though</a>, <a href="qd::even if">even if</a>, <a href="qd::although">although</a></li>
+<li> <a href="qd::nevertheless">nevertheless</a></li>
+</ol>
+>>>
+===q===
+HtmlEntry: q <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> {{form of|lowercase form|Q}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===Qatar===
+HtmlEntry: Qatar <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|f}}
+<ol><li> {{l|en|Qatar}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::qatariota">qatariota</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===qua===
+HtmlEntry: qua <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /kwa/</li>
+<li> {{audio|It-qua.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adverb</h3>
+{it-adv}
+<ol><li> <a href="qd::here">here</a> (<em>relatively close to the speaker</em>) </li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::là">là</a></li>
+<li> <a href="qd::lì">lì</a></li>
+<li> <a href="qd::qui">qui</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===quadruple===
+HtmlEntry: quadruple <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>quadruple</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::quadruplo">quadruplo</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===qualitative===
+HtmlEntry: qualitative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>qualitative</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::qualitativo">qualitativo</a></li>
+</ol>
+>>>
+===quarantine===
+HtmlEntry: quarantine <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>quarantine</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|quarantina}}</li>
+</ol>
+>>>
+===quattordici===
+HtmlEntry: quattordici <<<{{cardinalbox|it|13|14|15|tredici|quindici|ord=quattordicesimo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|quattuordecim|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /kwatˈtorditʃi/, [kwat̪ˈt̪or.d̪i.t͡ʃi], {{X-SAMPA|/kwat"torditSi/}}</li>
+<li> {{hyphenation|quat|tór|di|ci}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::fourteen">fourteen</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::fourteen">fourteen</a></li>
+</ol>
+<b>le quattordici</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="qd::two o'clock">two o'clock</a> (p.m.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::quattordicenne">quattordicenne</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===quattro===
+HtmlEntry: quattro <<<{{cardinalbox|it|3|4|5|tre|cinque|ord=quarto|mult=quadruplo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::quattuor">quattuor</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈkwattro]</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::four">four</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::four">four</a></li>
+</ol>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> Either of the <a href="qd::quarter">quarter</a> hours after midnight and noon</li>
+</ol>
+<b>le quattro</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="qd::four o'clock">four o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Derived terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
+<li> <a href="qd::quarto">quarto</a></li>
+<li> <a href="qd::quaterna">quaterna</a></li>
+<li> <a href="qd::quaternario">quaternario</a></li>
+<li> <a href="qd::quattordici">quattordici</a></li>
+<li> <a href="qd::quattrino">quattrino</a></li>
+<li> <a href="qd::quattrocchi">quattrocchi</a></li>
+<li> <a href="qd::quattrocentesco">quattrocentesco</a></li>
+<li> <a href="qd::quattrocentesimo">quattrocentesimo</a></li>
+<li> <a href="qd::quattrocentino">quattrocentino</a></li>
+<li> <a href="qd::quattrocentista">quattrocentista</a></li>
+<li> <a href="qd::quattrocentistico">quattrocentistico</a></li>
+<li> <a href="qd::quattrocento">quattrocento</a>, <a href="qd::Quattrocento">Quattrocento</a></li>
+<li> <a href="qd::quattroesettanta">quattroesettanta</a></li>
+<li> <a href="qd::quattroeventi">quattroeventi</a></li>
+<li> <a href="qd::quattrofoglie">quattrofoglie</a></li>
+<li> <a href="qd::quattromila">quattromila</a></li>
+<li> <a href="qd::quattro per quattro">quattro per quattro</a></li>
+<li> <a href="qd::quattroporte">quattroporte</a></li>
+<li> <a href="qd::quattroruote">quattroruote</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::quadri-">quadri-</a></li>
+<li> <a href="qd::quadrivio">quadrivio</a></li>
+<li> <a href="qd::tetra-">tetra-</a></li>
+<li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===quindici===
+HtmlEntry: quindici <<<{{cardinalbox|it|14|15|16|quattordici|sedici|ord=quindicesimo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|quindecim|quīndecim|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈkwinditʃi/, [ˈkwin.d̪i.t͡ʃi], {{X-SAMPA|/"kwinditSi/}}</li>
+<li> {{hyphenation|quìn|di|ci}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::fifteen">fifteen</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::fifteen">fifteen</a></li>
+</ol>
+<b>le quindici</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="qd::three o'clock">three o'clock</a> (p.m.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::quindicenne">quindicenne</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===quiz===
+HtmlEntry: quiz <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|quiz}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::telequiz">telequiz</a></li>
+</ul>
+>>>
+===quote===
+HtmlEntry: quote <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>quote</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|quota}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===r===
+HtmlEntry: r <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::R">R</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===radar===
+HtmlEntry: radar <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::radar">radar</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::radarista">radarista</a></li>
+<li> <a href="qd::radaristica">radaristica</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===radiale===
+See also HtmlEntry:radio
+===radio===
+HtmlEntry: radio <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Borrowed from {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::radius">radius</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{enPR|ràdio}}, IPA: /ˈradjo/, {{X-SAMPA|/"radjo/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|rad|m|io|i}}
+<ol><li> {skeleton} <a href="qd::radius">radius</a></li>
+<li> <a href="qd::radium">radium</a></li>
+<li> Variant of <a href="qd::raggio">raggio</a>.</li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|radius}} <a href="qd::radiale">radiale</a>, <a href="qd::osso radiale">osso radiale</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::radiale">radiale</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::radio">radio</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|radiare|1|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===radon===
+HtmlEntry: radon <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
+<ol><li> <a href="qd::radon">radon</a></li>
+</ol>
+>>>
+===rape===
+HtmlEntry: rape <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈrape/, [ˈraː.pe], {{X-SAMPA|/"rape/}}</li>
+<li> {{hyphenation|rà|pe}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>rape</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|rapa}}</li>
+</ol>
+>>>
+===rapidamente===
+HtmlEntry: rapidamente <<<
+<h3>Adverb</h3>
+<b>rapidamente</b>
+<ol><li> <a href="qd::quickly">quickly</a>, <a href="qd::rapidly">rapidly</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::rapido">rapido</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===rata===
+HtmlEntry: rata <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|rat|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::instalment">instalment</a></li>
+</ol>
+>>>
+===rate===
+HtmlEntry: rate <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>rate</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|rata}}</li>
+</ol>
+>>>
+===re===
+HtmlEntry: re <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|rex|lang=la}}
+<h4>Pronunciation</h4>
+<ul><li> ré, IPA: /re/, {{X-SAMPA|/re/}}</li>
+<li> {{audio|It-il re.ogg|Audio}}</li>
+<li> {{hyphenation|re}}</li>
+</ul>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|re|m}}
+<ol><li> <a href="qd::king">king</a></li>
+<li> {chess} <a href="qd::king">king</a></li>
+<li> <a href="qd::kings">kings</a></li>
+<li> <a href="qd::magnate">magnate</a></li>
+<li> <a href="qd::magnates">magnates</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+{{rfe|probably same as the equivalent English word}}
+<h4>Pronunciation</h4>
+<ul><li> rè, IPA: /rɛ/, {{X-SAMPA|/rE/}}</li>
+</ul>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|re|m}}
+<ol><li> <a href="qd::re">re</a> (musical note)</li>
+<li> <a href="qd::D">D</a> (musical note or key)</li>
+</ol>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> {{list|it|chess pieces}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===recuperate===
+HtmlEntry: recuperate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>recuperate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|recuperare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|recuperato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===regime===
+HtmlEntry: regime <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Probably borrowed from {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::regimen">regimen</a>, regiminis</em>.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|regim|m|e|i}}
+<ol><li> regime, <a href="qd::régime">régime</a></li>
+<li> <a href="qd::regimen">regimen</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::dieta">dieta</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::regimare">regimare</a></li>
+</ul>
+>>>
+===regina===
+HtmlEntry: regina <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|regina|rēgīna|lang=la}}; compare Spanish <em><a href="qd::reina">reina</a></em>.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|regin|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::queen">queen</a> (<em>monarch, male homosexual</em>)</li>
+<li> {chess} <a href="qd::queen">queen</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::re">re</a></li>
+<li> <a href="qd::reginetta">reginetta</a></li>
+</ul>
+>>>
+===relegate===
+HtmlEntry: relegate <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /re.leˈɡa.te/</li>
+<li> {{hyphenation|re|le|gà|te}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>relegate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|relegare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|relegare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|relegato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===remake===
+HtmlEntry: remake <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}}
+<ol><li> <a href="qd::remake">remake</a> (<em>of a film</em>)</li>
+</ol>
+---->>>
+===remote===
+HtmlEntry: remote <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [reˈmɔː.t̪e], /reˈmɔte/</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+<b>remote</b> {f} {plural}
+<ol><li> {{feminine plural of|remoto}}</li>
+</ol>
+>>>
+===replica===
+HtmlEntry: replica <<<
+<h3>Verb form</h3>
+<b>replica</b>
+<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::replicare">replicare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of replicare</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|replic|f|a|he}}
+<ol><li> <a href="qd::reply">reply</a>, <a href="qd::answer">answer</a></li>
+<li> <a href="qd::objection">objection</a></li>
+<li> <a href="qd::repetition">repetition</a></li>
+<li> <a href="qd::replica">replica</a>, <a href="qd::copy">copy</a></li>
+</ol>
+>>>
+===requiem===
+HtmlEntry: requiem <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::requiem">requiem</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===retrovirus===
+HtmlEntry: retrovirus <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}} {{prefix|retro|virus}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::retrovirus">retrovirus</a></li>
+</ol>
+>>>
+===rho===
+HtmlEntry: rho <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::rho">rho</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+---->>>
+===ride===
+HtmlEntry: ride <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>ride</b>
+<ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="qd::ridere">ridere</a></em></li>
+</ol>
+>>>
+===riempire===
+See also HtmlEntry:empire
+===rise===
+HtmlEntry: rise <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{form of|<a href="qd::third-person">third-person</a> <a href="qd::singular">singular</a> <a href="qd::past historic">past historic</a>|<a href="qd::ridere">ridere</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===robot===
+HtmlEntry: robot <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|robot}}</li>
+<li> {computing} <a href="qd::bot">bot</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::robot da cucina">robot da cucina</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===rock===
+HtmlEntry: rock <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}}
+<ol><li> <a href="qd::rock">rock</a> (style of music)</li>
+</ol>
+---->>>
+===rode===
+HtmlEntry: rode <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="qd::rodere">rodere</a></em></li>
+</ol>
+>>>
+===Romania===
+HtmlEntry: Romania <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /romaˈnia/</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{head|it|proper noun|gender=f}}
+<ol><li> {{l|en|Romania}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::rumeno">rumeno</a> / <a href="qd::romeno">romeno</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Rome===
+HtmlEntry: Rome <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+<b>Rome</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|Roma}}</li>
+<ul><li> <em>le due Rome</em>, the two Romes</li>
+</ul>
+</ol>
+>>>
+===rose===
+HtmlEntry: rose <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>rose</b> {f} {p}
+<ol><li> {{plural of|rosa}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>rose</b>
+<ol><li> {{conjugation of|rodere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<li> Feminine plural past participle of <b><a href="qd::rodere">rodere</a></b>.</li>
+</ol>
+>>>
+===round===
+HtmlEntry: round <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {sports} <a href="qd::round">round</a></li>
+<li> <a href="qd::round">round</a> (session or series)</li>
+</ol>
+>>>
+===Russia===
+HtmlEntry: Russia <<<{{wikipedia|Russia}}
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Russia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::russo">russo</a></li>
+<li> <a href="qd::russofilo">russofilo</a></li>
+<li> <a href="qd::RUS">RUS</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::ruteno">ruteno</a></li>
+</ul>
+>>>
+===s===
+HtmlEntry: s <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::S">S</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===sabato===
+HtmlEntry: sabato <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈsabato/, [ˈsaː.ba.t̪o], {{X-SAMPA|/"sabato/}}</li>
+<li> {{audio|It-sabato.ogg|audio}}</li>
+<li> {{hyphenation|sà|ba|to}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::sabbatum">sabbatum</a></em>, from {{etyl|grc|it}} {{term|σάββατον|Sabbath|tr=sabbaton|lang=grc|sc=Grek}}, from {{etyl|hbo|it}} {{term|שבת|Sabbath|tr=shabbat|sc=Hebr|lang=he}}; compare English {{term|Sabbath|lang=en}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|sabat|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="qd::Saturday">Saturday</a></li>
+</ol>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> {{list|it|days of the week}}</li>
+</ul>
+>>>
+===safari===
+HtmlEntry: safari <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|inv|g=m}}
+<ol><li> <a href="qd::safari">safari</a></li>
+</ol>
+>>>
+===sale===
+HtmlEntry: sale <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈsale/, [ˈsaː.le], {{X-SAMPA|/"sale/}}</li>
+<li> {{hyphenation|sà|le}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|sal|salt|lang=la}}
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|sal|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::salt">salt</a>, <a href="qd::sal">sal</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::dissalare">dissalare</a></li>
+<li> <a href="qd::salare">salare</a></li>
+<li> <a href="qd::salgemma">salgemma</a></li>
+<li> <a href="qd::saliera">saliera</a></li>
+<li> <a href="qd::salifero">salifero</a></li>
+<li> <a href="qd::salificare">salificare</a></li>
+<li> <a href="qd::salino">salino</a></li>
+<li> <a href="qd::spargisale">spargisale</a></li>
+</ul>
+
+<h5>Related terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::salame">salame</a></li>
+<li> <a href="qd::salatino">salatino</a></li>
+<li> <a href="qd::salina">salina</a></li>
+<li> <a href="qd::salato">salato</a></li>
+<li> <a href="qd::salatura">salatura</a></li>
+<li> <a href="qd::salinità">salinità</a></li>
+<li> <a href="qd::salmarino">salmarino</a> / <a href="qd::sale marino">sale marino</a></li>
+<li> <a href="qd::salmastro">salmastro</a></li>
+<li> <a href="qd::salnitro">salnitro</a></li>
+<li> <a href="qd::salsedine">salsedine</a></li>
+<li> <a href="qd::salsiccia">salsiccia</a></li>
+<li> <a href="qd::salume">salume</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{head|it|plural|g=f|g2=p}}
+<ol><li> {{plural of|sala}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Verb</h4>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> <em>third-person singular <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of</em> <b><a href="qd::salire">salire</a></b></li>
+</ol>
+>>>
+===salsa===
+HtmlEntry: salsa <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|VL.|it}} {{term|salsa|lang=la}}, noun use of the feminine of {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::salsus">salsus</a></em> ‘salted’, past participle of {{term|sallere|to salt|lang=la}}, from {{term|sal|lang=la}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|sals|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::sauce">sauce</a></li>
+</ol>
+>>>
+===Samoa===
+HtmlEntry: Samoa <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Samoa}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::samoano">samoano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===san===
+HtmlEntry: san <<<
+<h3>Etymology 1</h3>
+{rfe}
+<h4>Noun</h4>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::san">san</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+<ul><li> see {{term|santo}}</li>
+</ul>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{head|it|noun|apocopate}} {m|inv}
+<ol><li> {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo}} <a href="qd::saint">saint</a></li>
+<ul><li> <b><em>San</b> Pietro</em> — “Saint Peter”</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::sant'">sant'</a>, <a href="qd::santo">santo</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===sana===
+HtmlEntry: sana <<<
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective form|g=f}}
+<ol><li> {{feminine of|sano|nodot=1}}; <a href="qd::healthy">healthy</a>, <a href="qd::sound">sound</a>.</li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|sanare|3|s|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|sanare|2|s|imp}}</li>
+</ol>
+>>>
+===San Marino===
+HtmlEntry: San Marino <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|San Marino}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|sammarinese}}</li>
+</ul>
+---->>>
+===sarà===
+See also HtmlEntry:essere
+===sarai===
+See also HtmlEntry:essere
+===saranno===
+See also HtmlEntry:essere
+===sarebbe===
+See also HtmlEntry:essere
+===sarebbero===
+See also HtmlEntry:essere
+===sarei===
+See also HtmlEntry:essere
+===saremmo===
+See also HtmlEntry:essere
+===saremo===
+See also HtmlEntry:essere
+===sareste===
+See also HtmlEntry:essere
+===saresti===
+See also HtmlEntry:essere
+===sarete===
+See also HtmlEntry:essere
+===sarò===
+See also HtmlEntry:essere
+===scalene===
+HtmlEntry: scalene <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>scalene</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::scaleno">scaleno</a></li>
+</ol>
+>>>
+===se===
+HtmlEntry: se <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [se]</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|LL.|it}} <em>se</em>, from {{etyl|la|it}} {{term|si|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref>
+<h4>Conjunction</h4>
+{{head|it|conjunction}}
+<ol><li> <a href="qd::if">if</a></li>
+<ul><li> <em><a href="qd::wikiquote:Italian_proverbs"><b>Se</b> non è vero, è ben trovato</a>.</em></li>
+<ul><li> <b>If</b> it is not true, it is a good story.</li>
+</ul>
+</ul>
+<li> <a href="qd::whether">whether</a></li>
+<li> <a href="qd::if only">if only</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::se non">se non</a></li>
+<li> <a href="qd::se non che">se non che</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+
+<h4>Pronoun</h4>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> Variant of <a href="qd::sé">sé</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Usage notes</h5>
+<ul><li> Used especially when combined with verbs or other pronouns.</li>
+<li> Becomes <a href="qd::si">si</a> when used as part of a reflexive verb.</li>
+</ul>
+>>>
+===seconde===
+HtmlEntry: seconde <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>seconde</b> {p}
+<ol><li> {{feminine of|secondo#Adjective|secondo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===secondo===
+HtmlEntry: secondo <<<{{ordinalbox|it|1st|2nd|3rd|primo|terzo|card=due}}
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /seˈkondo/</li>
+<li> {{audio|It-un secondo.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Alternative forms</h3>
+<ul><li> (abbreviation) <a href="qd::2º">2º</a> {m}, <a href="qd::2ª">2ª</a> {f}</li>
+<li> {{sense|in names of monarchs and popes|the second}} (abbreviation) <a href="qd::II">II</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 1</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|secundus|he who <a href="qd::follow">follow</a>s, second}}, from {{term|sequor|to follow}}.
+<h4>Adjective</h4>
+{{it-adj|second}}
+<ol><li> {{context|before the noun}} <a href="qd::second">second</a></li>
+<li> {{context|in names of monarchs and popes|after the name}} the <a href="qd::second">second</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|second|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="qd::second">second</a> (<em>unit of time</em>)</li>
+<li> second (<em>in boxing or duelling</em>)</li>
+<li> <a href="qd::second mate">second mate</a>, <a href="qd::executive officer">executive officer</a> (<em>in the navy</em>)</li>
+<li> <a href="qd::main course">main course</a> (<em>of a meal</em>)</li>
+</ol>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::microsecondo">microsecondo</a></li>
+<li> <a href="qd::millisecondo">millisecondo</a></li>
+<li> <a href="qd::nanosecondo">nanosecondo</a></li>
+<li> <a href="qd::secondario">secondario</a></li>
+<li> <a href="qd::secondogenito">secondogenito</a></li>
+</ul>
+
+<h5>See also</h5>
+<ul><li> <a href="qd::minuto">minuto</a></li>
+<li> <a href="qd::ora">ora</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|secundum#Preposition|secundum (preposition and adverb)|after, behind, according to|lang=la}}
+<h4>Preposition</h4>
+{{head|it|preposition}}
+<ol><li> <a href="qd::according to">according to</a></li>
+</ol>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===secrete===
+HtmlEntry: secrete <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>secrete</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::secreto">secreto</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>secrete</b>
+<ol><li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|<a href="qd::secreto">secreto</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===secure===
+HtmlEntry: secure <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>secure</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::securo">securo</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===segue===
+HtmlEntry: segue <<<
+<h3>Verb form</h3>
+<b>segue</b>
+<ol><li> <em>third-person singular indicative present of <a href="qd::seguire">seguire</a></em></li>
+</ol>
+---->>>
+===sei===
+HtmlEntry: sei <<<{{cardinalbox|it|5|6|7|cinque|sette|ord=sesto|mult=sestuplo}}
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> sèi, IPA: /ˈsɛi/, {{X-SAMPA|/"sEi/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|sex|lang=la}}.
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::six">six</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::six">six</a></li>
+</ol>
+<b>le sei</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="qd::six o'clock">six o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::a sei zeri">a sei zeri</a></li>
+<li> <a href="qd::seicentesco">seicentesco</a></li>
+<li> <a href="qd::seicento">seicento</a>, <a href="qd::Seicento">Seicento</a></li>
+<li> <a href="qd::seienne">seienne</a></li>
+<li> <a href="qd::sei giorni">sei giorni</a></li>
+<li> <a href="qd::seimila">seimila</a></li>
+<li> <a href="qd::senario">senario</a></li>
+<li> <a href="qd::sestante">sestante</a></li>
+<li> <a href="qd::sestetto">sestetto</a></li>
+<li> <a href="qd::sestina">sestina</a></li>
+<li> <a href="qd::sesto">sesto</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> second-person singular indicative present form of <b><a href="qd::essere">essere</a></b></li>
+</ol>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+---->>>
+See also HtmlEntry:essere
+===seme===
+HtmlEntry: seme <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈseme]</li>
+<li> {{enPR|séme}}, IPA: /ˈseme/, {{X-SAMPA|/"seme/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::semen">semen</a></em>.
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|sem|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::seed">seed</a></li>
+<li> <a href="qd::pip">pip</a></li>
+<li> <a href="qd::bean">bean</a> (in some cases)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::semaio">semaio</a></li>
+<li> <a href="qd::sementa">sementa</a></li>
+<li> <a href="qd::semente">semente</a></li>
+<li> <a href="qd::semenza">semenza</a></li>
+<li> <a href="qd::semina">semina</a></li>
+<li> <a href="qd::seminare">seminare</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Senegal===
+HtmlEntry: Senegal <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Senegal}} (country)</li>
+<li> {{l|en|Senegal}} (river)</li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::senegalese">senegalese</a></li>
+</ul>
+>>>
+===senza===
+See also HtmlEntry:con
+===separate===
+HtmlEntry: separate <<<
+<h3>Verb form</h3>
+<b>separate</b>
+<ol><li> <em>second-person plural indicative present of <b><a href="qd::separare">separare</a></b></em></li>
+<li> <em>second-person plural imperative of <b>separare</b></em></li>
+</ol>
+---->>>
+===sequoia===
+HtmlEntry: sequoia <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|sequoi|f|a|e}}
+<ol><li> <a href="qd::sequoia">sequoia</a> (tree)</li>
+</ol>
+>>>
+===set===
+HtmlEntry: set <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::set">set</a> (group of things, maths, tennis, cinema etc)</li>
+</ol>
+>>>
+===sette===
+HtmlEntry: sette <<<{{cardinalbox|it|6|7|8|sei|otto|ord=settimo|mult=settuplo}}
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::septem">septem</a></em>.
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::seven">seven</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::seven">seven</a></li>
+</ol>
+<b>le sette</b> {f|plural}
+<ol><li> <a href="qd::seven o'clock">seven o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<li> {{plural of|setta}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::settanta">settanta</a></li>
+<li> <a href="qd::sette arti">sette arti</a></li>
+<li> <a href="qd::settecentesco">settecentesco</a></li>
+<li> <a href="qd::settecento">settecento</a>, <a href="qd::Settecento">Settecento</a></li>
+<li> <a href="qd::sette e mezo">sette e mezo</a></li>
+<li> <a href="qd::sette mari">sette mari</a></li>
+<li> <a href="qd::settembre">settembre</a></li>
+<li> <a href="qd::settemila">settemila</a></li>
+<li> <a href="qd::settenario">settenario</a></li>
+<li> <a href="qd::settennale">settennale</a></li>
+<li> <a href="qd::settennato">settennato</a></li>
+<li> <a href="qd::settenne">settenne</a></li>
+<li> <a href="qd::settennio">settennio</a></li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+</ul>
+>>>
+===settimana===
+See also HtmlEntry:weekend
+===Seychelles===
+HtmlEntry: Seychelles <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}} {p}
+<ol><li> {{l|en|Seychelles}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===shock===
+HtmlEntry: shock <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::shock">shock</a> (medical; violent or unexpected event)</li>
+</ol>
+>>>
+===short===
+HtmlEntry: short <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::short">short</a> (short film etc)</li>
+</ol>
+>>>
+===shuttle===
+HtmlEntry: shuttle <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::space shuttle">space shuttle</a></li>
+</ol>
+>>>
+===si===
+HtmlEntry: si <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|la|it}} {{term|se|reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves|lang=la}}.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-si.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> {{context|indefinite}} <a href="qd::one">one</a>, <a href="qd::you">you</a>, <a href="qd::we">we</a>, <a href="qd::they">they</a>, <a href="qd::people">people</a>. Note: often translated using the passive voice in English.</li>
+<ul><li> <em>Non <b>si</b> deve parlare così</em> (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that)</li>
+<li> <b><em>Si</b> parla italiano qui</em> (Italian is spoken here <em>or</em> One/You/We/They/People speak(s) Italian here)</li>
+</ul>
+<li> {reflexive} <a href="qd::oneself">oneself</a>, <a href="qd::himself">himself</a>, <a href="qd::herself">herself</a>, <a href="qd::itself">itself</a>, <a href="qd::themselves">themselves</a>; (<em>reciprocal</em>) <a href="qd::each other">each other</a>, <a href="qd::one another">one another</a>. Note: With some verbs, <em>si</em> is not translated in English.</li>
+<ul><li> <em>Giovanni <b>si</b> è fatto male</em> (Giovanni has hurt himself)</li>
+<li> <em>Carlo e Laura <b>si</b> amano</em> (Carlo and Laura love each other)</li>
+<li> <em>Marco <b>si</b> è rotto il braccio</em> (Marco has broken his arm)</li>
+<li> <b><em>Si</b> è svegliata alle nove</em> (She woke up at nine)</li>
+</ul>
+<li> (<em>the so-called</em> <b><a href="qd::si passivante">si passivante</a></b>, <em>used to form the passive voice of a verb</em>) <a href="qd::it">it</a> (<em>but also see note below</em>). Note: <em>verb</em> + <em>si</em> is often translated as <em>become</em> or <em>get</em> + <em>past participle</em> in English.</li>
+<ul><li> <b><em>Si</b> dice che Maria voleva uccidere Giovanni</em> (It is said that Maria wanted to kill Giovanni).</li>
+<li> <em>Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi</em> (It takes a while to become accustomed)</li>
+<li> <em>A Luca piace ubriacarsi</em> (Luca likes to get drunk)</li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<ul><li> When <em>si</em> is part of an infinitive, it can be placed before it as a separate word, but more often it is attached to the end. In this case, the final -e of the infinitive is dropped, or, in the case of infinitives ending in -rre, the final -re is dropped. Examples: <em>amare</em> + <em>si</em> = <em>amarsi</em>; <em>ridurre</em> + <em>si</em> = <em>ridursi</em>.</li>
+</ul>
+
+<h3>See also</h3>
+<ul><li> <a href="qd::sì">sì</a></li>
+<li> <a href="qd::ci">ci</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===sia===
+See also HtmlEntry:essere
+===siamo===
+See also HtmlEntry:essere
+===siano===
+See also HtmlEntry:essere
+===siate===
+See also HtmlEntry:essere
+===Sierra Leone===
+HtmlEntry: Sierra Leone <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Sierra Leone}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===siete===
+See also HtmlEntry:essere
+===sigma===
+HtmlEntry: sigma <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::sigma">sigma</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::sigmoid colon">sigmoid colon</a></li>
+</ol>
+>>>
+===similare===
+See also HtmlEntry:simile
+===simile===
+HtmlEntry: simile <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|similis|lang=la}}.
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|simil|e}}
+<ol><li> <a href="qd::similar">similar</a></li>
+<ul><li> <em>Non è molto <b>simile</b>. It is not very <b>similar</b>.</em></li>
+</ul>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::similare">similare</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::diverso">diverso</a>, <a href="qd::differente">differente</a>, <a href="qd::dissimile">dissimile</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::similitudine">similitudine</a></li>
+<li> <a href="qd::similmente">similmente</a></li>
+<li> <a href="qd::simil-">simil-</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===simulate===
+HtmlEntry: simulate <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>simulate</b> {f}
+<ol><li> Feminine plural form of <a href="qd::simulato">simulato</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Verb</h3>
+<b>simulate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|simulare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|simulare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|simulato}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Singapore===
+HtmlEntry: Singapore <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Singapore}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> {{l|it|singaporiano}}</li>
+</ul>
+>>>
+===slave===
+HtmlEntry: slave <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>slave</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|slavo#Adjective|slavo}}</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+<b>slave</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|slavo#Noun|slavo}}</li>
+</ol>
+>>>
+===slogan===
+HtmlEntry: slogan <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::slogan">slogan</a> (distinctive phrase)</li>
+</ol>
+---->>>
+===Slovenia===
+HtmlEntry: Slovenia <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /zloˈvɛnja/, {{X-SAMPA|/zlo"vEnja/}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> <a href="qd::Slovenia">Slovenia</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Related terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::sloveno">sloveno</a></li>
+</ul>
+>>>
+===so===
+HtmlEntry: so <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>so</b>
+<ol><li> (I) <a href="qd::know">know</a> (<em>first-person singular present tense of <a href="qd::sapere">sapere</a></em>)</li>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+<em><a href="qd::io">io</a></em> <em><a href="qd::non">non</a></em> <em>so</em> - I do not know---->>>
+===software===
+HtmlEntry: software <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {computing} <a href="qd::software">software</a></li>
+</ol>
+>>>
+===sol===
+HtmlEntry: sol <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{wikipedia|Sol (nota)}}{{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
+<ol><li> <a href="qd::sol">sol</a> (musical note, colloid)</li>
+<li> <a href="qd::G">G</a> (musical note and key)</li>
+<li> {{apocopic form of|sole}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===sole===
+HtmlEntry: sole <<<rightright
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈsole]</li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 1</h3>
+{{etyl|la|it}} {{term|sol|lang=la}}, <em>solem</em>.
+<h4>Noun</h4>
+{{it-noun|sol|m|e|i}}
+<ol><li> <a href="qd::sun">sun</a></li>
+</ol>
+
+<h5>Related terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::assolato">assolato</a></li>
+<li> <a href="qd::girasole">girasole</a></li>
+<li> <a href="qd::insolazione">insolazione</a></li>
+<li> <a href="qd::occhiali da sole">occhiali da sole</a></li>
+<li> <a href="qd::parasole">parasole</a></li>
+<li> <a href="qd::prendisole">prendisole</a></li>
+<li> <a href="qd::sistema solare">sistema solare</a></li>
+<li> <a href="qd::solare">solare</a></li>
+<li> <a href="qd::solatio">solatio</a></li>
+<li> <a href="qd::soleggiare">soleggiare</a></li>
+<li> <a href="qd::solleone">solleone</a></li>
+<li> <a href="qd::solstizio">solstizio</a></li>
+</ul>
+
+<h5>See also</h5>
+<ul><li> <a href="qd::alba">alba</a></li>
+<li> <a href="qd::eclisse solare">eclisse solare</a></li>
+<li> <a href="qd::elio-">elio-</a></li>
+<li> <a href="qd::stella">stella</a></li>
+<li> <a href="qd::tramonto">tramonto</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Etymology 2</h3>
+Inflected forms
+<h4>Adjective</h4>
+{{head|it|adjective form}} {f}
+<ol><li> {{feminine plural of|solo}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Noun</h4>
+<b>sole</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|sola}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Somalia===
+HtmlEntry: Somalia <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Somalia}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::somalo">somalo</a></li>
+</ul>
+>>>
+===sombrero===
+HtmlEntry: sombrero <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|sombrer|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="qd::sombrero">sombrero</a></li>
+</ol>
+>>>
+===some===
+HtmlEntry: some <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>some</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|soma#Italian|soma}}</li>
+</ol>
+>>>
+===sommità===
+See also HtmlEntry:base
+===sono===
+See also HtmlEntry:essere
+===sound===
+HtmlEntry: sound <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> {music} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)</li>
+</ol>
+>>>
+===SpA===
+HtmlEntry: SpA <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {f|inv}
+<ol><li> {{abbreviation of|società per azioni}} (public limited company, PLC)</li>
+</ol>
+
+<h4>Coordinate terms</h4>
+<ul><li> società per azioni</li>
+<li> <a href="qd::LLC">LLC</a> (English)</li>
+<li> {{sense|Canada}} <a href="qd::Ltd.">Ltd.</a> (English) , <a href="qd::Ltée.">Ltée.</a> (French)</li>
+<li> {{sense|Germany}} <a href="qd::GmbH">GmbH</a> (German)</li>
+<li> {{sense|Netherlands}} <a href="qd::N.V.">N.V.</a> (Dutch)</li>
+<li> {{sense|UK}} <a href="qd::PLC">PLC</a> (English)</li>
+<li> {{sense|USA}} <a href="qd::Inc.">Inc.</a> (English)</li>
+</ul>
+>>>
+===spade===
+HtmlEntry: spade <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>spade</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|spada}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===speravi===
+HtmlEntry: speravi <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>speravi</b>
+<ol><li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperfect tense">imperfect tense</a> of <a href="qd::sperare">sperare</a></li>
+</ol>
+>>>
+===spider===
+HtmlEntry: spider <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {computing} <a href="qd::spider">spider</a> (Internet software)</li>
+</ol>
+>>>
+===Sri Lanka===
+HtmlEntry: Sri Lanka <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Sri Lanka}}</li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::Ceylon">Ceylon</a></li>
+<li> <a href="qd::cingalese">cingalese</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===staff===
+HtmlEntry: staff <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::staff">staff</a> (people)</li>
+</ol>
+>>>
+===stagione===
+See also HtmlEntry:tempo
+===stand===
+HtmlEntry: stand <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}}.
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::stand">stand</a> (section of an exhibition; gallery at a sports event)</li>
+</ol>
+{{rfc|certainly the senses are more restricted than in modern English}}---->>>
+===standard===
+HtmlEntry: standard <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Adjective</h3>
+{{head|it|adjective}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::standard">standard</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::standard">standard</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Related terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::standardizzare">standardizzare</a></li>
+<li> <a href="qd::standardizzazione">standardizzazione</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===star===
+HtmlEntry: star <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=f}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::star">star</a> (celebrity)</li>
+</ol>
+---->>>
+===state===
+HtmlEntry: state <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>state</b>
+<ol><li> {{non-gloss definition|<a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of {{term|stare}}}}</li>
+<li> {{non-gloss definition|second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of {{term|stare}}}}</li>
+</ol>
+>>>
+===stato===
+See also HtmlEntry:essere
+===stock===
+HtmlEntry: stock <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|en|it}} <a href="qd::stock">stock</a>.
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}}
+<ol><li> <a href="qd::stock">stock</a>, goods in supply, <a href="qd::inventory">inventory</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===stole===
+HtmlEntry: stole <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>stole</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|stola}}</li>
+</ol>
+>>>
+===stop===
+HtmlEntry: stop <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Interjection</h3>
+<b>stop!</b>
+<ol><li> <a href="qd::stop">stop</a>!, <a href="qd::halt">halt</a>!</li>
+</ol>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::stop">stop</a> (roadsign; bus stop etc; block)</li>
+</ol>
+>>>
+===stride===
+HtmlEntry: stride <<<
+<h3>Verb</h3>
+{{head|it|verb form}}
+<ol><li> {{conjugation of|stridere|3|s|pres|ind}}</li>
+</ol>
+>>>
+===strike===
+HtmlEntry: strike <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::strike">strike</a> (in baseball and ten-pin bowling)</li>
+</ol>
+>>>
+===sublimate===
+HtmlEntry: sublimate <<<
+<h3>Verb</h3>
+<b>sublimate</b>
+<ol><li> {{conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind}}</li>
+<li> {{conjugation of|sublimare|2|p|imp}}</li>
+<li> {{form of|<a href="qd::feminine">Feminine</a> plural|sublimato}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===Sudan===
+HtmlEntry: Sudan <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|m}}
+<ol><li> {{l|en|Sudan}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::sudanese">sudanese</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===superlative===
+HtmlEntry: superlative <<<
+<h3>Adjective</h3>
+<b>superlative</b> {f}
+<ol><li> {{feminine plural of|<a href="qd::superlativo">superlativo</a>}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Suriname===
+HtmlEntry: Suriname <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Suriname}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::surinamese">surinamese</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Swaziland===
+HtmlEntry: Swaziland <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Swaziland}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===swing===
+HtmlEntry: swing <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> <a href="qd::swing">swing</a> (music and dance style; golf swing)</li>
+</ol>
+>>>
+===Sydney===
+HtmlEntry: Sydney <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Sydney}} (in Australia)</li>
+</ol>
+>>>
+===t===
+HtmlEntry: t <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|letter}} {m|f|inv}
+<ol><li> See under <a href="qd::T">T</a></li>
+</ol>
+---->>>
+===Taiwan===
+HtmlEntry: Taiwan <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=m}}
+<ol><li> {{l|en|Taiwan}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::taiwanese">taiwanese</a></li>
+</ul>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::Formosa">Formosa</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===talo===
+HtmlEntry: talo <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|tal|m|o|i}}
+<ol><li> {{context|skeleton}} <a href="qd::talus">talus</a>, <a href="qd::talus bone">talus bone</a></li>
+</ol>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::astragalo">astragalo</a></li>
+</ul>
+>>>
+===tank===
+HtmlEntry: tank <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun|g=m}} {inv}
+<ol><li> {{l|en|tank}} (military and container)</li>
+</ol>
+---->>>
+===tanto===
+HtmlEntry: tanto <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} <em><a href="qd::tantus">tantus</a></em>.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{audio|It-tanto.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{{it-adj|tant}}
+<ol><li> a <a href="qd::lot">lot</a> of</li>
+<li> <a href="qd::much">much</a></li>
+<li> <a href="qd::many">many</a></li>
+<li> <a href="qd::such">such</a></li>
+<li> <a href="qd::significant">significant</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Pronoun</h3>
+<b>tanto</b>
+<ol><li> much</li>
+<li> a lot</li>
+</ol>
+
+<h3>Adverb</h3>
+<b>tanto</b>
+<ol><li> so much</li>
+<li> <a href="qd::very">very</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Conjunction</h3>
+<b>tanto</b>
+<ol><li> <a href="qd::after all">after all</a></li>
+</ol>
+
+<h3>Derived terms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::di tanto in tanto">di tanto in tanto</a></li>
+<li> <a href="qd::ogni tanto">ogni tanto</a></li>
+</ul>
+>>>
+===Tanzania===
+HtmlEntry: Tanzania <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Tanzania}}</li>
+</ol>
+
+<h4>Derived terms</h4>
+<ul><li> <a href="qd::tanzaniano">tanzaniano</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===tare===
+HtmlEntry: tare <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>tare</b> {f}
+<ol><li> {{plural of|tara}}</li>
+</ol>
+>>>
+===Tasmania===
+HtmlEntry: Tasmania <<<
+<h3>Proper noun</h3>
+{{it-proper noun|g=f}}
+<ol><li> {{l|en|Tasmania}}</li>
+</ol>
+>>>
+===tasso===
+See also HtmlEntry:indice
+===tau===
+HtmlEntry: tau <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|f|inv}
+<ol><li> <a href="qd::tau">tau</a> (Greek letter)</li>
+</ol>
+>>>
+===te===
+HtmlEntry: te <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From {{etyl|la|it}} {{term|te|tē|lang=la}}, from {{term|tu|tū|lang=la}}.
+<h3>Pronoun</h3>
+{{head|it|pronoun}}
+<ol><li> (<em>emphasised objective of <a href="qd::tu">tu</a></em>) <a href="qd::you">you</a></li>
+</ol>
+
+<h4>See also</h4>
+<ul><li> <a href="qd::ti">ti</a></li>
+<li> <a href="qd::tè">tè</a></li>
+</ul>
+---->>>
+===telecamera===
+See also HtmlEntry:camera
+===telefonino===
+See also HtmlEntry:mobile
+===telethon===
+HtmlEntry: telethon <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|en|it}} {{prefix|tele|marathon}}
+<h3>Noun</h3>
+{{head|it|noun}} {m|inv}
+<ol><li> <a href="qd::telethon">telethon</a></li>
+</ol>
+>>>
+===temperature===
+HtmlEntry: temperature <<<
+<h3>Noun</h3>
+<b>temperature</b> {f|p}
+<ol><li> <em>plural of <a href="qd::temperatura">temperatura</a></em></li>
+</ol>
+---->>>
+===tempo===
+HtmlEntry: tempo <<<
+<h3>Etymology</h3>
+{{etyl|la|it}} {{term|tempus|lang=la}}
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: [ˈtempo]</li>
+<li> {{audio|it-tempo.ogg|Audio}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Noun</h3>
+{{it-noun|temp|m|o|i}}
+<ol><li> <a href="qd::time">time</a></li>
+<li> <a href="qd::time">time</a>, <a href="qd::age">age</a>, <a href="qd::period">period</a></li>
+<ul><li> <em><a href="qd::bello">bei</a> tempi!</em>, those were the <a href="qd::day">day</a>s!</li>
+</ul>
+<li> <a href="qd::part">part</a> (<em>of a film, show, etc.</em>)</li>
+<ul><li> <em><a href="qd::primo">primo</a> tempo, <a href="qd::secondo">secondo</a> tempo</em>, <a href="qd::first">first</a> <a href="qd::part">part</a>, <a href="qd::second">second</a> <a href="qd::part">part</a> (of a <a href="qd::film">film</a>.)</li>
+</ul>
+<li> <a href="qd::weather">weather</a></li>
+<ul><li> <b><em>tempo</b> da lupi</em> - lousy <b>weather</b></li>
+</ul>
+<li> {music} <a href="qd::time">time</a>, tempo, <a href="qd::rhythm">rhythm</a>.</li>
+<li> {grammar} <a href="qd::tense">tense</a></li>
+<ul><li> <em>tempo <a href="qd::passato">passato</a></em>, <a href="qd::past">past</a> <a href="qd::tense">tense</a>.</li>
+</ul>