]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blobdiff - testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text
zipSize, overrideStoplist-> special isMainEntry, tagalog, trying to
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.fr_fr.quickdic.text
index 6fd55d48610179e9ae358e6ea780d8e71e2c2618..05a19c570b644357e50e766219b6cd2f8f914db7 100644 (file)
@@ -87,7 +87,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***abaca***
   abaca {{fr-noun|m}} :: A banana tree, the abaca
   abaca {{fr-noun|m}} :: Manilla hemp.
 ***abaca***
   abaca {{fr-noun|m}} :: A banana tree, the abaca
   abaca {{fr-noun|m}} :: Manilla hemp.
-***abada***
+===abada===
   abada {fr-verb-form} :: {conjugation of|abader|3|s|past historic}
 ===abader===
   abada {fr-verb-form} :: {conjugation of|abader|3|s|past historic}
   abada {fr-verb-form} :: {conjugation of|abader|3|s|past historic}
 ===abader===
   abada {fr-verb-form} :: {conjugation of|abader|3|s|past historic}
@@ -127,7 +127,7 @@ Index: FR FR->EN
   abdominal {{fr-adj|mp=abdominaux}} :: abdominal; of the abdomen.
   abdominales {{fr-adj-form|f|p}} :: {feminine plural of|abdominal}
     douleurs abdominales :: abdominal pains
   abdominal {{fr-adj|mp=abdominaux}} :: abdominal; of the abdomen.
   abdominales {{fr-adj-form|f|p}} :: {feminine plural of|abdominal}
     douleurs abdominales :: abdominal pains
-***abdominales***
+===abdominales===
   abdominales {{fr-adj-form|f|p}} :: {feminine plural of|abdominal}
     douleurs abdominales :: abdominal pains
 ***abduction***
   abdominales {{fr-adj-form|f|p}} :: {feminine plural of|abdominal}
     douleurs abdominales :: abdominal pains
 ***abduction***
@@ -162,7 +162,7 @@ Index: FR FR->EN
   aberration {{fr-noun|f}} :: {astronomy} An aberration.
   aberration {{fr-noun|f}} :: {optics} An aberration.
   aberration {{fr-noun|f}} :: {physiology} An aberration or mutation.
   aberration {{fr-noun|f}} :: {astronomy} An aberration.
   aberration {{fr-noun|f}} :: {optics} An aberration.
   aberration {{fr-noun|f}} :: {physiology} An aberration or mutation.
-***abhorrent***
+===abhorrent===
   abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|ind}
   abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|sub}
 ***abhorrer***
   abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|ind}
   abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|sub}
 ***abhorrer***
@@ -170,7 +170,7 @@ Index: FR FR->EN
   (Middle French) abhorrer (verb) :: to abhor
   abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|ind}
   abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|sub}
   (Middle French) abhorrer (verb) :: to abhor
   abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|ind}
   abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|sub}
-***abime***
+===abime===
   abime {{fr-noun|m}} :: {alternative form of|abîme}
   abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {alternative form of|abime}
 ===abîme===
   abime {{fr-noun|m}} :: {alternative form of|abîme}
   abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {alternative form of|abime}
 ===abîme===
@@ -185,7 +185,7 @@ Index: FR FR->EN
   abjection {{fr-noun|f}} :: {literary} Something that is worthy of utter contempt.
 ***abjuration***
   abjuration {{fr-noun|f}} :: {formal} The action of abjurer.
   abjection {{fr-noun|f}} :: {literary} Something that is worthy of utter contempt.
 ***abjuration***
   abjuration {{fr-noun|f}} :: {formal} The action of abjurer.
-***abjure***
+===abjure===
   abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|ind}
   abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|3|s|pres|ind}
   abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|sub}
   abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|ind}
   abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|3|s|pres|ind}
   abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|sub}
@@ -219,7 +219,7 @@ Index: FR FR->EN
     honnorable :: honorable
   (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|-ing, creating an effect, an influence}}
     forsenable :: maddening
     honnorable :: honorable
   (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|-ing, creating an effect, an influence}}
     forsenable :: maddening
-***ables***
+===ables===
   -able (suffix), plural: -ables :: able to be done (similar to English, above)
   (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|worthy of, deserving of}}
     honnorable :: honorable
   -able (suffix), plural: -ables :: able to be done (similar to English, above)
   (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|worthy of, deserving of}}
     honnorable :: honorable
@@ -227,7 +227,7 @@ Index: FR FR->EN
     forsenable :: maddening
 ===ablette===
   able {{fr-noun|m}} :: A vernacular name of the common bleak (usually called ablette).
     forsenable :: maddening
 ===ablette===
   able {{fr-noun|m}} :: A vernacular name of the common bleak (usually called ablette).
-***abluent***
+===abluent===
   abluent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abluer|3|p|pres|ind}
   abluent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abluer|3|p|pres|sub}
 ===abluer===
   abluent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abluer|3|p|pres|ind}
   abluent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abluer|3|p|pres|sub}
 ===abluer===
@@ -250,7 +250,7 @@ Index: FR FR->EN
   abord {{fr-noun|m}} :: {archaic} Arrival or accessibility by water.
 ===abortif===
   abortive {fr-adj-form} {f} :: {feminine of|abortif}
   abord {{fr-noun|m}} :: {archaic} Arrival or accessibility by water.
 ===abortif===
   abortive {fr-adj-form} {f} :: {feminine of|abortif}
-***abortive***
+===abortive===
   abortive {fr-adj-form} {f} :: {feminine of|abortif}
 ***about***
   about {{fr-noun|m}} :: {{context|technical}} The extremity of a metallic or wooden element or piece.
   abortive {fr-adj-form} {f} :: {feminine of|abortif}
 ***about***
   about {{fr-noun|m}} :: {{context|technical}} The extremity of a metallic or wooden element or piece.
@@ -258,7 +258,7 @@ Index: FR FR->EN
   abracadabra {fr-intj} :: abracadabra
   abracadabra {{fr-noun|m}} :: An unspecified magical formula.
   abracadabra {{fr-noun|m}} :: {historical} A mystical word from kabbalism.
   abracadabra {fr-intj} :: abracadabra
   abracadabra {{fr-noun|m}} :: An unspecified magical formula.
   abracadabra {{fr-noun|m}} :: {historical} A mystical word from kabbalism.
-***abrase***
+===abrase===
   abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|1|s|pres|ind}
   abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|3|s|pres|ind}
   abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|1|s|pres|sub}
   abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|1|s|pres|ind}
   abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|3|s|pres|ind}
   abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|1|s|pres|sub}
@@ -285,10 +285,10 @@ Index: FR FR->EN
   abrupt {fr-adj} :: Done or said forwardly and without caution to avoid shocking.
 ***abscission***
   abscission {{fr-noun|f}} :: {botany} abscission
   abrupt {fr-adj} :: Done or said forwardly and without caution to avoid shocking.
 ***abscission***
   abscission {{fr-noun|f}} :: {botany} abscission
-***abscond***
+===abscond===
   abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind}
     il abscond :: he hides
   abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind}
     il abscond :: he hides
-***absconder***
+===absconder===
   absconder {fr-verb} :: {obsolete} {alternative form of|abscondre}
 ===abscondre===
   abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind}
   absconder {fr-verb} :: {obsolete} {alternative form of|abscondre}
 ===abscondre===
   abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind}
@@ -311,7 +311,7 @@ Index: FR FR->EN
   absolution {{fr-noun|f}} :: {legal} acquittal, absolution
 ***absorbable***
   absorbable {fr-adj-mf} :: capable of being absorbed
   absolution {{fr-noun|f}} :: {legal} acquittal, absolution
 ***absorbable***
   absorbable {fr-adj-mf} :: capable of being absorbed
-***absorbent***
+===absorbent===
   absorbent {fr-verb-form} :: {conjugation of|absorber|3|p|pres|ind}
   absorbent {fr-verb-form} :: {conjugation of|absorber|3|p|pres|sub}
 ***absorber***
   absorbent {fr-verb-form} :: {conjugation of|absorber|3|p|pres|ind}
   absorbent {fr-verb-form} :: {conjugation of|absorber|3|p|pres|sub}
 ***absorber***
@@ -326,7 +326,7 @@ Index: FR FR->EN
   abstraction {{fr-noun|f}} :: abstraction
 ***abstruse***
   abstruse (adjective) :: feminine inflection of abstrus
   abstraction {{fr-noun|f}} :: abstraction
 ***abstruse***
   abstruse (adjective) :: feminine inflection of abstrus
-***abuse***
+===abuse===
   abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|ind}
   abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|3|s|pres|ind}
   abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|sub}
   abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|ind}
   abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|3|s|pres|ind}
   abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|sub}
@@ -344,7 +344,7 @@ Index: FR FR->EN
   (Old French) abusion {{fro-noun|f}} :: deception; deceit
   (Old French) abusion {{fro-noun|f}} :: lie; untruth
     {{quote-book|circa 1250|title=Ci encoumence la desputizons dou croisie et dou descroisie.|author=Rutebeuf|passage=Tu dis si grant abusion<br>Que nus ne la porroit descrire[.]|translation=You say such lies<br>That no-one could describe them}} :: --
   (Old French) abusion {{fro-noun|f}} :: deception; deceit
   (Old French) abusion {{fro-noun|f}} :: lie; untruth
     {{quote-book|circa 1250|title=Ci encoumence la desputizons dou croisie et dou descroisie.|author=Rutebeuf|passage=Tu dis si grant abusion<br>Que nus ne la porroit descrire[.]|translation=You say such lies<br>That no-one could describe them}} :: --
-***abyme***
+===abyme===
   abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {alternative form of|abime}
 ***abyssal***
   abyssal {{fr-adj-al|abyss}} :: abyssal
   abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {alternative form of|abime}
 ***abyssal***
   abyssal {{fr-adj-al|abyss}} :: abyssal
@@ -353,14 +353,14 @@ Index: FR FR->EN
 ***acajou***
   acajou {{fr-noun|m}} :: cashew tree; also, its fruit
   acajou {{fr-noun|m}} :: mahogany tree; also, its timber
 ***acajou***
   acajou {{fr-noun|m}} :: cashew tree; also, its fruit
   acajou {{fr-noun|m}} :: mahogany tree; also, its timber
-***acater***
+===acater===
   (Old French) acater (verb) :: {Picardy} {alternative form of|achater}
 ***accent***
   accent {{fr-noun|m}} :: Accent (one's manner of speaking)
   accent {{fr-noun|m}} :: Accent (the symbol on a character)
 ***acceptable***
   acceptable {fr-adj-mf} :: acceptable
   (Old French) acater (verb) :: {Picardy} {alternative form of|achater}
 ***accent***
   accent {{fr-noun|m}} :: Accent (one's manner of speaking)
   accent {{fr-noun|m}} :: Accent (the symbol on a character)
 ***acceptable***
   acceptable {fr-adj-mf} :: acceptable
-***acceptant***
+===acceptant===
   acceptant :: {present participle of|accepter}
 ===accepte===
   accepter {fr-verb} :: {transitive} To accept.
   acceptant :: {present participle of|accepter}
 ===accepte===
   accepter {fr-verb} :: {transitive} To accept.
@@ -384,7 +384,7 @@ Index: FR FR->EN
   acclamation {{fr-noun|f}} :: acclamation
 ***acclimatation***
   acclimatation {{fr-noun|f}} :: acclimatization
   acclamation {{fr-noun|f}} :: acclamation
 ***acclimatation***
   acclimatation {{fr-noun|f}} :: acclimatization
-***acclimate***
+===acclimate===
   acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|1|s|pres|ind}
   acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|3|s|pres|ind}
   acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|1|s|pres|sub}
   acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|1|s|pres|ind}
   acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|3|s|pres|ind}
   acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|1|s|pres|sub}
@@ -416,7 +416,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***accord***
   accord {{fr-noun|m}} :: chord
   accord {{fr-noun|m}} :: agreement
 ***accord***
   accord {{fr-noun|m}} :: chord
   accord {{fr-noun|m}} :: agreement
-***accordant***
+===accordant===
   accordant :: {present participle of|accorder}
 ***accorder***
   accorder {fr-verb} :: {transitive} To grant (something to someone)
   accordant :: {present participle of|accorder}
 ***accorder***
   accorder {fr-verb} :: {transitive} To grant (something to someone)
@@ -432,9 +432,9 @@ Index: FR FR->EN
   accusative {fr-adj-form} {f} :: {feminine|accusatif}
 ***accusation***
   accusation {{fr-noun|f}} :: accusation
   accusative {fr-adj-form} {f} :: {feminine|accusatif}
 ***accusation***
   accusation {{fr-noun|f}} :: accusation
-***accusative***
+===accusative===
   accusative {fr-adj-form} {f} :: {feminine|accusatif}
   accusative {fr-adj-form} {f} :: {feminine|accusatif}
-***accuse***
+===accuse===
   accuse :: {First- and third-person singular indicative present|accuser}
   accuse :: {First- and third-person singular subjunctive present|accuser}
   accuse :: {Ordinary second-person singular imperative present|accuser}
   accuse :: {First- and third-person singular indicative present|accuser}
   accuse :: {First- and third-person singular subjunctive present|accuser}
   accuse :: {Ordinary second-person singular imperative present|accuser}
@@ -465,9 +465,9 @@ Index: FR FR->EN
   adjective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|adjectif}
 ***adjectival***
   adjectival {{fr-adj|mp=adjectivaux}} :: Adjectival
   adjective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|adjectif}
 ***adjectival***
   adjectival {{fr-adj|mp=adjectivaux}} :: Adjectival
-***adjective***
+===adjective===
   adjective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|adjectif}
   adjective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|adjectif}
-***adore***
+===adore===
   adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|1|s|pres|ind}
   adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|3|s|pres|ind}
   adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|1|s|pres|sub}
   adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|1|s|pres|ind}
   adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|3|s|pres|ind}
   adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|1|s|pres|sub}
@@ -486,11 +486,11 @@ Index: FR FR->EN
 ===aérien===
   meeting {{fr-noun|m}} :: meeting, meet
     un meeting aérien :: an air show
 ===aérien===
   meeting {{fr-noun|m}} :: meeting, meet
     un meeting aérien :: an air show
-***affaires***
+===affaires===
   homme d'affaires (noun) :: a businessman
 ===affirmatif===
   affirmative {{fr-adj-form|f}} :: {Feminine singular|affirmatif}
   homme d'affaires (noun) :: a businessman
 ===affirmatif===
   affirmative {{fr-adj-form|f}} :: {Feminine singular|affirmatif}
-***affirmative***
+===affirmative===
   affirmative {{fr-adj-form|f}} :: {Feminine singular|affirmatif}
 ===afin===
   orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit)
   affirmative {{fr-adj-form|f}} :: {Feminine singular|affirmatif}
 ===afin===
   orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit)
@@ -498,7 +498,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***age***
   age {{fr-noun|m}} :: beam
   age {{fr-noun|m}} :: shaft
 ***age***
   age {{fr-noun|m}} :: beam
   age {{fr-noun|m}} :: shaft
-***ai***
+===ai===
   ai {fr-verb-form} :: {First-person singular indicative present|avoir}
     J'ai un chien. :: --
     I have a dog. :: --
   ai {fr-verb-form} :: {First-person singular indicative present|avoir}
     J'ai un chien. :: --
     I have a dog. :: --
@@ -616,7 +616,7 @@ Index: FR FR->EN
     Elle a perdu son chapeau. :: She lost her hat.
     Il a perdu son chapeau. :: He lost his hat.
     J'aime son amie. :: I like her/his girlfriend.
     Elle a perdu son chapeau. :: She lost her hat.
     Il a perdu son chapeau. :: He lost his hat.
     J'aime son amie. :: I like her/his girlfriend.
-***amis***
+===amis===
   faux amis {m|p} :: {plural of|faux-ami}
   faux-amis (plural) {m|p} :: {plural of|faux-ami}
 ***amoral***
   faux amis {m|p} :: {plural of|faux-ami}
   faux-amis (plural) {m|p} :: {plural of|faux-ami}
 ***amoral***
@@ -653,7 +653,7 @@ Index: FR FR->EN
   animal {{fr-noun|m|pl=animaux}} :: animal
   animal {{fr-adj-al|anim}} :: animal
   (Middle French) animal {{frm-noun|m|pl=animaux|pl2=animaulx}} :: animal
   animal {{fr-noun|m|pl=animaux}} :: animal
   animal {{fr-adj-al|anim}} :: animal
   (Middle French) animal {{frm-noun|m|pl=animaux|pl2=animaulx}} :: animal
-***anime***
+===anime===
   anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|1|s|pres|ind}
   anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|3|s|pres|ind}
   anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|1|s|pres|sub}
   anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|1|s|pres|ind}
   anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|3|s|pres|ind}
   anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|1|s|pres|sub}
@@ -674,7 +674,7 @@ Index: FR FR->EN
   anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|2|s|imp}
 ***annotation***
   annotation {{fr-noun|f}} :: annotation
   anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|2|s|imp}
 ***annotation***
   annotation {{fr-noun|f}} :: annotation
-***ans***
+===ans===
   ans {m|p} :: {plural of|an}
 ***apostrophe***
   apostrophe {{fr-noun|f}} :: {orthography} apostrophe
   ans {m|p} :: {plural of|an}
 ***apostrophe***
   apostrophe {{fr-noun|f}} :: {orthography} apostrophe
@@ -711,7 +711,7 @@ Index: FR FR->EN
   article {{fr-noun|m}} :: article
   article {{fr-noun|m}} :: joint, articulation
   article {{fr-noun|m}} :: {Canada} section (of a law)
   article {{fr-noun|m}} :: article
   article {{fr-noun|m}} :: joint, articulation
   article {{fr-noun|m}} :: {Canada} section (of a law)
-***arts***
+===arts===
   arts {m|p} :: {plural of|art}
 ***as***
   as {{fr-noun|m|plural=as}} :: ace (card of value 1).
   arts {m|p} :: {plural of|art}
 ***as***
   as {{fr-noun|m|plural=as}} :: ace (card of value 1).
@@ -730,7 +730,7 @@ Index: FR FR->EN
 ===atlantiques===
   orange {m|f|inv} (adjective) :: orange
     Les premiers TGV atlantiques étaient orange. :: The first Atlantic TGV trains were orange.
 ===atlantiques===
   orange {m|f|inv} (adjective) :: orange
     Les premiers TGV atlantiques étaient orange. :: The first Atlantic TGV trains were orange.
-***attend***
+===attend===
   attend {fr-verb-form} :: {conjugation of|attendre|3|s|pres|ind}
 ===attendre===
   attend {fr-verb-form} :: {conjugation of|attendre|3|s|pres|ind}
   attend {fr-verb-form} :: {conjugation of|attendre|3|s|pres|ind}
 ===attendre===
   attend {fr-verb-form} :: {conjugation of|attendre|3|s|pres|ind}
@@ -774,7 +774,7 @@ Index: FR FR->EN
     Avec un pantalon, j'ai moins froid aux jambes qu'avec un short. :: “With trousers on, my legs are not as cold as with shorts on.”
 ***avenue***
   avenue {{fr-noun|f}} :: avenue
     Avec un pantalon, j'ai moins froid aux jambes qu'avec un short. :: “With trousers on, my legs are not as cold as with shorts on.”
 ***avenue***
   avenue {{fr-noun|f}} :: avenue
-***avion***
+===avion===
   avion renifleur {m} (noun) :: sniffer plane
   anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English
     Il est anglais :: He is English.
   avion renifleur {m} (noun) :: sniffer plane
   anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English
     Il est anglais :: He is English.
@@ -848,9 +848,9 @@ Index: FR FR->EN
   balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|1|s|pres|sub}
   balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|1|s|pres|sub}
   balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|2|s|imp}
   balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|1|s|pres|sub}
   balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|1|s|pres|sub}
   balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|2|s|imp}
-***bals***
+===bals===
   bals (plural) {m|p} :: {plural of|bal}
   bals (plural) {m|p} :: {plural of|bal}
-***banana***
+===banana===
   banana {fr-verb-form} :: {conjugation of|bananer|3|s|past historic}
 ===bananer===
   banana {fr-verb-form} :: {conjugation of|bananer|3|s|past historic}
   banana {fr-verb-form} :: {conjugation of|bananer|3|s|past historic}
 ===bananer===
   banana {fr-verb-form} :: {conjugation of|bananer|3|s|past historic}
@@ -874,9 +874,9 @@ Index: FR FR->EN
   basket {{fr-noun|m|pl=basket}} :: basketball
   basket {{fr-noun|f}} :: {Europe} sneakers, trainers (UK)
     On y va dès que tout le monde a fini de mettre ses baskets. :: --
   basket {{fr-noun|m|pl=basket}} :: basketball
   basket {{fr-noun|f}} :: {Europe} sneakers, trainers (UK)
     On y va dès que tout le monde a fini de mettre ses baskets. :: --
-***baste***
+===baste===
   baste pour cela :: Enough of that, all well and good, so be it.
   baste pour cela :: Enough of that, all well and good, so be it.
-***bat***
+===bat===
   bat {fr-verb-form} :: {third-person singular indicative present|battre}
 ***bath***
   bath {{fr-noun|m}} :: English high quality letter paper popular in the 19th century.
   bat {fr-verb-form} :: {third-person singular indicative present|battre}
 ***bath***
   bath {{fr-noun|m}} :: English high quality letter paper popular in the 19th century.
@@ -913,7 +913,7 @@ Index: FR FR->EN
     Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night
 ***ben***
   ben {fr-intj} :: well; uh
     Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night
 ***ben***
   ben {fr-intj} :: well; uh
-***ber***
+===ber===
   (Old French) ber {m} (noun form) :: {Nominative singular|baron}
 ===besoin===
   en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them.
   (Old French) ber {m} (noun form) :: {Nominative singular|baron}
 ===besoin===
   en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them.
@@ -978,7 +978,7 @@ Index: FR FR->EN
   boc {{fr-noun|m}} :: {{context|Norman|_|dialect}} type of horse-drawn carriage
 ***bog***
   bog {{fr-noun|m}} :: {ecology} An ombrotrophic peatland.
   boc {{fr-noun|m}} :: {{context|Norman|_|dialect}} type of horse-drawn carriage
 ***bog***
   bog {{fr-noun|m}} :: {ecology} An ombrotrophic peatland.
-***boira***
+===boira===
   qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again
 ===boire===
   de {fr-prep} :: by
   qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again
 ===boire===
   de {fr-prep} :: by
@@ -1057,7 +1057,7 @@ Index: FR FR->EN
   box (noun), plural: boxes, or: box :: stall (for a horse), loose box
   box (noun), plural: boxes, or: box :: compartment, cubicle
   box (noun), plural: boxes, or: box :: garage, lock-up (for a car)
   box (noun), plural: boxes, or: box :: stall (for a horse), loose box
   box (noun), plural: boxes, or: box :: compartment, cubicle
   box (noun), plural: boxes, or: box :: garage, lock-up (for a car)
-***boxes***
+===boxes===
   box (noun), plural: boxes, or: box :: stall (for a horse), loose box
   box (noun), plural: boxes, or: box :: compartment, cubicle
   box (noun), plural: boxes, or: box :: garage, lock-up (for a car)
   box (noun), plural: boxes, or: box :: stall (for a horse), loose box
   box (noun), plural: boxes, or: box :: compartment, cubicle
   box (noun), plural: boxes, or: box :: garage, lock-up (for a car)
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***brief***
   (Old French) brief {m} (adjective), feminine: brieve :: brief; short in length
   (Old French) brief {{fro-noun|m|briés|briés}} :: (short) letter or statement
 ***brief***
   (Old French) brief {m} (adjective), feminine: brieve :: brief; short in length
   (Old French) brief {{fro-noun|m|briés|briés}} :: (short) letter or statement
-***brieve***
+===brieve===
   (Old French) brief {m} (adjective), feminine: brieve :: brief; short in length
 ***bronze***
   bronze {{fr-noun|m}} :: bronze (metal, work of art)
   (Old French) brief {m} (adjective), feminine: brieve :: brief; short in length
 ***bronze***
   bronze {{fr-noun|m}} :: bronze (metal, work of art)
@@ -1097,13 +1097,13 @@ Index: FR FR->EN
   Paris {m} (mostly) or {f} :: Paris (in France)
     Paris est beaucoup moins bruyant en été :: Paris is much less noisy in summer
     Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night
   Paris {m} (mostly) or {f} :: Paris (in France)
     Paris est beaucoup moins bruyant en été :: Paris is much less noisy in summer
     Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night
-***bu***
+===bu===
   qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again
 ***bug***
   bug {{fr-noun|f}} :: {slang} A bug (a problem, especially in computing)
 ***bull***
   bull {{fr-noun|m}} :: {construction} bulldozer
   qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again
 ***bug***
   bug {{fr-noun|f}} :: {slang} A bug (a problem, especially in computing)
 ***bull***
   bull {{fr-noun|m}} :: {construction} bulldozer
-***Burkina***
+===Burkina===
   Burkina Faso {{fr-proper noun|m}} :: Burkina Faso
 ***Burundi***
   Burundi {{fr-proper noun|m}} :: Burundi (country)
   Burkina Faso {{fr-proper noun|m}} :: Burkina Faso
 ***Burundi***
   Burundi {{fr-proper noun|m}} :: Burundi (country)
@@ -1180,7 +1180,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***cake***
   cake {{fr-noun|m}} :: fruitcake (containing rum).
   cake {{fr-noun|m}} :: quick bread (a smallish loaf-shaped baked good which may be sweet like an English cake or salty and with bits of meat. See insert).
 ***cake***
   cake {{fr-noun|m}} :: fruitcake (containing rum).
   cake {{fr-noun|m}} :: quick bread (a smallish loaf-shaped baked good which may be sweet like an English cake or salty and with bits of meat. See insert).
-***came***
+===came===
   came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|ind}
   came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|pres|ind}
   came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|sub}
   came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|ind}
   came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|pres|ind}
   came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|sub}
@@ -1193,7 +1193,7 @@ Index: FR FR->EN
   came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|sub}
   came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|2|s|imp}
   camera {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|simple|fut}
   came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|sub}
   came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|2|s|imp}
   camera {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|simple|fut}
-***camera***
+===camera===
   camera {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|simple|fut}
 ***Canada***
   Canada {{fr-proper noun|m}} :: Canada
   camera {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|simple|fut}
 ***Canada***
   Canada {{fr-proper noun|m}} :: Canada
@@ -1202,7 +1202,7 @@ Index: FR FR->EN
   canal {{fr-noun|m|plural=canaux}} :: channel (broadcasting: specific radio frequency or band of frequencies)
 ===candidat===
   candidate {{fr-noun|f}} :: {feminine of|candidat}
   canal {{fr-noun|m|plural=canaux}} :: channel (broadcasting: specific radio frequency or band of frequencies)
 ===candidat===
   candidate {{fr-noun|f}} :: {feminine of|candidat}
-***candidate***
+===candidate===
   candidate {{fr-noun|f}} :: {feminine of|candidat}
 ***cane***
   cane {{fr-noun|f}} :: duck (female duck)
   candidate {{fr-noun|f}} :: {feminine of|candidat}
 ***cane***
   cane {{fr-noun|f}} :: duck (female duck)
@@ -1234,7 +1234,7 @@ Index: FR FR->EN
   cardinal {{fr-noun|m|pl=cardinaux}} :: cardinal number
   cardinal {m|inv} (noun) :: cardinal (color)
   {{cardinalbox|fr|4|5|6|quatre|six|ord=cinquième|wplink=Cinq}}cinq {m|inv} (noun) cat2=cardinal numbers :: five
   cardinal {{fr-noun|m|pl=cardinaux}} :: cardinal number
   cardinal {m|inv} (noun) :: cardinal (color)
   {{cardinalbox|fr|4|5|6|quatre|six|ord=cinquième|wplink=Cinq}}cinq {m|inv} (noun) cat2=cardinal numbers :: five
-***care***
+===care===
   care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|1|s|pres|ind}
   care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|3|s|pres|ind}
   care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|1|s|pres|sub}
   care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|1|s|pres|ind}
   care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|3|s|pres|ind}
   care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|1|s|pres|sub}
@@ -1305,7 +1305,7 @@ Index: FR FR->EN
   anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English
     Il est anglais :: He is English.
     Ceci n'est pas un avion anglais. :: This is not an English airplane
   anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English
     Il est anglais :: He is English.
     Ceci n'est pas un avion anglais. :: This is not an English airplane
-***cela***
+===cela===
   baste pour cela :: Enough of that, all well and good, so be it.
   lui (pronoun) :: him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject.
     J'habitais avec lui. :: I was living with him.
   baste pour cela :: Enough of that, all well and good, so be it.
   lui (pronoun) :: him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject.
     J'habitais avec lui. :: I was living with him.
@@ -1432,7 +1432,7 @@ Index: FR FR->EN
     stade de football :: football stadium
 ===chocolat===
   chocolate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|chocolat}
     stade de football :: football stadium
 ===chocolat===
   chocolate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|chocolat}
-***chocolate***
+===chocolate===
   chocolate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|chocolat}
 ***choir***
   choir {{fr-verb|type=defective}} (past participle chu) :: {archaic} to fall
   chocolate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|chocolat}
 ***choir***
   choir {{fr-verb|type=defective}} (past participle chu) :: {archaic} to fall
@@ -1536,7 +1536,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***color***
   (Old French) color {{fro-noun|f}} :: color, colour
   (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|color}
 ***color***
   (Old French) color {{fro-noun|f}} :: color, colour
   (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|color}
-***colore***
+===colore===
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|ind}
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|3|s|pres|ind}
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|sub}
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|ind}
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|3|s|pres|ind}
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|sub}
@@ -1548,7 +1548,7 @@ Index: FR FR->EN
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|sub}
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|3|s|pres|sub}
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|2|s|imp}
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|sub}
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|3|s|pres|sub}
   colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|2|s|imp}
-***colour***
+===colour===
   (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|color}
 ===colp===
   (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp}
   (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|color}
 ===colp===
   (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp}
@@ -1568,7 +1568,7 @@ Index: FR FR->EN
   con {{fr-noun|m|feminine=conne}} :: {{context|derogatory|_|slang}} A stupid person; arsehole (British)
   (Old French) con {{fro-noun|m}} :: {vulgar} cunt (human female genitalia)
   (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme}
   con {{fr-noun|m|feminine=conne}} :: {{context|derogatory|_|slang}} A stupid person; arsehole (British)
   (Old French) con {{fro-noun|m}} :: {vulgar} cunt (human female genitalia)
   (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme}
-***Condé***
+===Condé===
   Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France
 ***condition***
   condition {{fr-noun|f}} :: condition
   Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France
 ***condition***
   condition {{fr-noun|f}} :: condition
@@ -1578,9 +1578,9 @@ Index: FR FR->EN
   (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme}
 ***connoisseur***
   connoisseur {{fr-noun|m}} :: {{obsolete spelling of|connaisseur}}
   (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme}
 ***connoisseur***
   connoisseur {{fr-noun|m}} :: {{obsolete spelling of|connaisseur}}
-***connu***
+===connu===
   bien perdu bien connu :: That which is well lost is well known, or what once was lost is prized.
   bien perdu bien connu :: That which is well lost is well known, or what once was lost is prized.
-***consent***
+===consent===
   consent {fr-verb-form} :: {conjugation of|consentir|3|s|pres|ind}
 ===consentir===
   consent {fr-verb-form} :: {conjugation of|consentir|3|s|pres|ind}
   consent {fr-verb-form} :: {conjugation of|consentir|3|s|pres|ind}
 ===consentir===
   consent {fr-verb-form} :: {conjugation of|consentir|3|s|pres|ind}
@@ -1612,7 +1612,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***cop***
   cop {{fr-noun|m}} :: {informal} A friend, a pal.
   (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp}
 ***cop***
   cop {{fr-noun|m}} :: {informal} A friend, a pal.
   (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp}
-***copula***
+===copula===
   copula {fr-verb-form} :: {conjugation of|copuler|3|s|past historic}
 ===copuler===
   copula {fr-verb-form} :: {conjugation of|copuler|3|s|past historic}
   copula {fr-verb-form} :: {conjugation of|copuler|3|s|past historic}
 ===copuler===
   copula {fr-verb-form} :: {conjugation of|copuler|3|s|past historic}
@@ -1628,7 +1628,7 @@ Index: FR FR->EN
   cornet {{fr-noun|m}} :: leather container from throwing dice in certain games
 ***correct***
   correct {fr-adj} :: correct
   cornet {{fr-noun|m}} :: leather container from throwing dice in certain games
 ***correct***
   correct {fr-adj} :: correct
-***Costa***
+===Costa===
   Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica
 ***couleur***
   couleur {{fr-noun|f}} :: color, colour
   Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica
 ***couleur***
   couleur {{fr-noun|f}} :: color, colour
@@ -1643,7 +1643,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***cousin***
   cousin {{fr-noun|m|f=cousine}} :: cousin (male)
   cousin {{fr-noun|m}} :: crane fly
 ***cousin***
   cousin {{fr-noun|m|f=cousine}} :: cousin (male)
   cousin {{fr-noun|m}} :: crane fly
-***covenant***
+===covenant===
   (Old French) covenant :: {present participle of|covenir}
 ===covenir===
   (Old French) covenant :: {present participle of|covenir}
   (Old French) covenant :: {present participle of|covenir}
 ===covenir===
   (Old French) covenant :: {present participle of|covenir}
@@ -1671,9 +1671,9 @@ Index: FR FR->EN
 ===cuisses===
   bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick
     Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick.
 ===cuisses===
   bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick
     Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick.
-***culpa***
+===culpa===
   mea culpa (interjection) :: mea culpa
   mea culpa (interjection) :: mea culpa
-***cum***
+===cum===
   (Old French) cum (conjunction) :: {alternative form of|conme}
 ***cyan***
   cyan {{fr-noun|m}} :: cyan (color)
   (Old French) cum (conjunction) :: {alternative form of|conme}
 ***cyan***
   cyan {{fr-noun|m}} :: cyan (color)
@@ -1729,7 +1729,7 @@ Index: FR FR->EN
   dater {fr-verb} :: to date, to add a date onto something.
 ===datif===
   dative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|datif}
   dater {fr-verb} :: to date, to add a date onto something.
 ===datif===
   dative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|datif}
-***dative***
+===dative===
   dative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|datif}
 ***de***
   de {fr-prep} :: of (expresses belonging)
   dative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|datif}
 ***de***
   de {fr-prep} :: of (expresses belonging)
@@ -1811,7 +1811,7 @@ Index: FR FR->EN
 ===député===
   parole {{fr-noun|f}} :: floor; the right to speak in a legislative assembly
     Le député a la parole :: the member has the floor
 ===député===
   parole {{fr-noun|f}} :: floor; the right to speak in a legislative assembly
     Le député a la parole :: the member has the floor
-***des***
+===des===
   un {m} (article), plural: des, negative: de :: an, a
   bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of
     Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals.
   un {m} (article), plural: des, negative: de :: an, a
   bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of
     Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals.
@@ -1879,7 +1879,7 @@ Index: FR FR->EN
   dictionnaire {{fr-noun|m}} :: dictionary: a list of words, usually alphabetically, usually with definitions or translations
   dictionnaire {{fr-noun|m}} :: {computing} dictionary, an associative array
   (Middle French) dictionnaire {{frm-noun|m|s}} :: dictionary
   dictionnaire {{fr-noun|m}} :: dictionary: a list of words, usually alphabetically, usually with definitions or translations
   dictionnaire {{fr-noun|m}} :: {computing} dictionary, an associative array
   (Middle French) dictionnaire {{frm-noun|m|s}} :: dictionary
-***Dieu***
+===Dieu===
   homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a man of God, a godly man
   homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a minister
   homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a priest
   homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a man of God, a godly man
   homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a minister
   homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a priest
@@ -1896,7 +1896,7 @@ Index: FR FR->EN
   dimension {{fr-noun|f}} :: dimension
 ===diminutif===
   diminutive {f} :: {feminine of|diminutif}
   dimension {{fr-noun|f}} :: dimension
 ===diminutif===
   diminutive {f} :: {feminine of|diminutif}
-***diminutive***
+===diminutive===
   diminutive {f} :: {feminine of|diminutif}
 ***distance***
   distance {{fr-noun|f}} :: distance
   diminutive {f} :: {feminine of|diminutif}
 ***distance***
   distance {{fr-noun|f}} :: distance
@@ -1938,7 +1938,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***dodo***
   dodo {{fr-noun|m}} :: {{context|child language}} Sleep, kip.
     Tu veux faire dodo? :: Do you want to go to sleep?
 ***dodo***
   dodo {{fr-noun|m}} :: {{context|child language}} Sleep, kip.
     Tu veux faire dodo? :: Do you want to go to sleep?
-***dois***
+===dois===
   dois {fr-verb-form} :: {conjugation of|devoir|1|s|pres|ind}
   dois {fr-verb-form} :: {conjugation of|devoir|2|s|pres|ind}
 ***dojo***
   dois {fr-verb-form} :: {conjugation of|devoir|1|s|pres|ind}
   dois {fr-verb-form} :: {conjugation of|devoir|2|s|pres|ind}
 ***dojo***
@@ -1976,7 +1976,7 @@ Index: FR FR->EN
   drill {{fr-noun|m}} :: drill (tool)
 ***drink***
   drink {{fr-noun|m}} :: A reception or after party where alcohol is served.
   drill {{fr-noun|m}} :: drill (tool)
 ***drink***
   drink {{fr-noun|m}} :: A reception or after party where alcohol is served.
-***drive***
+===drive===
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|ind}
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|3|s|pres|ind}
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub}
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|ind}
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|3|s|pres|ind}
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub}
@@ -1988,7 +1988,7 @@ Index: FR FR->EN
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub}
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub}
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|2|s|imp}
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub}
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub}
   drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|2|s|imp}
-***droit***
+===droit===
   droit de seigneur {m} (noun) :: the right of the lord. (The right of the first night ius primae noctis i.e. the right of the feudal lord to deflower the maiden bride of one of his vassals).
 ***du***
   du (contraction) :: contraction of de + le (of the).
   droit de seigneur {m} (noun) :: the right of the lord. (The right of the first night ius primae noctis i.e. the right of the feudal lord to deflower the maiden bride of one of his vassals).
 ***du***
   du (contraction) :: contraction of de + le (of the).
@@ -2001,7 +2001,7 @@ Index: FR FR->EN
   ducat {{fr-noun|m}} :: Ducat
 ***ductile***
   ductile {fr-adj-mf} :: ductile (capable of being pulled or stretched into thin wire).
   ducat {{fr-noun|m}} :: Ducat
 ***ductile***
   ductile {fr-adj-mf} :: ductile (capable of being pulled or stretched into thin wire).
-***due***
+===due===
   due {f} :: {feminine past participle of|devoir}
 ***duel***
   duel {{fr-adj|f=duelle}} :: dual (having two components)
   due {f} :: {feminine past participle of|devoir}
 ***duel***
   duel {{fr-adj|f=duelle}} :: dual (having two components)
@@ -2048,7 +2048,7 @@ Index: FR FR->EN
     En 1905, les églises deviennent la propriété de l'État. :: In 1905, churches became the property of the state.
 ***el***
   (Old French) el (contraction) :: contraction of en + le (in the)
     En 1905, les églises deviennent la propriété de l'État. :: In 1905, churches became the property of the state.
 ***el***
   (Old French) el (contraction) :: contraction of en + le (in the)
-***El***
+===El===
   El Salvador {fr-proper noun} :: El Salvador
 ***elephant***
   (Middle French) elephant {{frm-noun|m|pl=elephans}} :: elephant (animal)
   El Salvador {fr-proper noun} :: El Salvador
 ***elephant***
   (Middle French) elephant {{frm-noun|m|pl=elephans}} :: elephant (animal)
@@ -2174,7 +2174,7 @@ Index: FR FR->EN
     circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: quel haste avez,<br />Qui a tel ore vos levez?
     What haste do you have :: --
     That wakes up at this time of day? :: --
     circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: quel haste avez,<br />Qui a tel ore vos levez?
     What haste do you have :: --
     That wakes up at this time of day? :: --
-***entendu***
+===entendu===
   bien entendu {{fr-adv|head=bien entendu}} :: well understood
   bien entendu {{fr-adv|head=bien entendu}} :: of course, obviously
 ===entre===
   bien entendu {{fr-adv|head=bien entendu}} :: well understood
   bien entendu {{fr-adv|head=bien entendu}} :: of course, obviously
 ===entre===
@@ -2375,7 +2375,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***Europe***
   Europe {{fr-proper noun|f}} :: Europe
   Europe {{fr-proper noun|f}} :: Europa, a moon of Jupiter
 ***Europe***
   Europe {{fr-proper noun|f}} :: Europe
   Europe {{fr-proper noun|f}} :: Europa, a moon of Jupiter
-***eve***
+===eve===
   (Old French) eve {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|iaue}; water
 ***éventuellement***
   éventuellement {fr-adv} :: possibly, maybe, perhaps
   (Old French) eve {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|iaue}; water
 ***éventuellement***
   éventuellement {fr-adv} :: possibly, maybe, perhaps
@@ -2405,16 +2405,16 @@ Index: FR FR->EN
   (Old French) face {{fro-noun|f}} :: {anatomy} face
     circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: Le chief li desarme et la face.
     He exposed his head and his face. :: --
   (Old French) face {{fro-noun|f}} :: {anatomy} face
     circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: Le chief li desarme et la face.
     He exposed his head and his face. :: --
-***facto***
+===facto===
   de facto {{fr-adj|inv=yes}} :: de facto
   de facto {{fr-adv|inv=yes}} :: de facto
   de facto {{fr-adj|inv=yes}} :: de facto
   de facto {{fr-adv|inv=yes}} :: de facto
-***faim***
+===faim===
   avoir faim (phrase) :: to be hungry
     J'ai faim. :: I'm hungry.
   avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be (speaking of condition)
     J'ai faim. :: I'm hungry.
     J'ai froid. :: I'm cold.
   avoir faim (phrase) :: to be hungry
     J'ai faim. :: I'm hungry.
   avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be (speaking of condition)
     J'ai faim. :: I'm hungry.
     J'ai froid. :: I'm cold.
-***faire***
+===faire===
   (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire}
     {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui<br />por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner<br />To do what you desire}} :: --
   laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire}
   (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire}
     {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui<br />por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner<br />To do what you desire}} :: --
   laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire}
@@ -2452,9 +2452,9 @@ Index: FR FR->EN
   FAQ {{fr-noun-inv|f}} :: FAQ (foire aux questions)
 ***fart***
   fart {{fr-noun|m}} :: wax (for skis)
   FAQ {{fr-noun-inv|f}} :: FAQ (foire aux questions)
 ***fart***
   fart {{fr-noun|m}} :: wax (for skis)
-***Faso***
+===Faso===
   Burkina Faso {{fr-proper noun|m}} :: Burkina Faso
   Burkina Faso {{fr-proper noun|m}} :: Burkina Faso
-***faux***
+===faux===
   faux-ami {{fr-noun|m|sg=faux-ami}} :: Faux ami, false friend.
   faux amis {m|p} :: {plural of|faux-ami}
   faux-amis (plural) {m|p} :: {plural of|faux-ami}
   faux-ami {{fr-noun|m|sg=faux-ami}} :: Faux ami, false friend.
   faux amis {m|p} :: {plural of|faux-ami}
   faux-amis (plural) {m|p} :: {plural of|faux-ami}
@@ -2467,9 +2467,9 @@ Index: FR FR->EN
     Œuvres de Fermat :: Fermat’s Works
     Elle est la femme de mon ami. :: She's my friend's wife.
     le voisin de Gabriel :: Gabriel's neighbor
     Œuvres de Fermat :: Fermat’s Works
     Elle est la femme de mon ami. :: She's my friend's wife.
     le voisin de Gabriel :: Gabriel's neighbor
-***fendu***
+===fendu===
   bien fendu (adjective) :: {idiomatic} well cleft, (or long-legged)
   bien fendu (adjective) :: {idiomatic} well cleft, (or long-legged)
-***fere***
+===fere===
   (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire}
     {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui<br />por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner<br />To do what you desire}} :: --
 ===Fermat===
   (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire}
     {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui<br />por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner<br />To do what you desire}} :: --
 ===Fermat===
@@ -2603,7 +2603,7 @@ Index: FR FR->EN
   en {fr-prep} :: of, made of (used to describe composition)
     Une chaise en hêtre :: a chair made of beech/a beech chair
     une fourchette en métal :: a fork made of metal, a metal fork
   en {fr-prep} :: of, made of (used to describe composition)
     Une chaise en hêtre :: a chair made of beech/a beech chair
     une fourchette en métal :: a fork made of metal, a metal fork
-***fox***
+===fox===
   (Old French) fox (adjective form) :: {nominative masculine singular|fol}
   (Old French) fox (adjective form) :: {oblique masculine plural|fol}
 ***franc***
   (Old French) fox (adjective form) :: {nominative masculine singular|fol}
   (Old French) fox (adjective form) :: {oblique masculine plural|fol}
 ***franc***
@@ -2640,7 +2640,7 @@ Index: FR FR->EN
     Ce fromage est de l'Espagne. :: This cheese is from Spain.
     C'est de l'ouest de la France. :: It's from the west of France.
     Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux.
     Ce fromage est de l'Espagne. :: This cheese is from Spain.
     C'est de l'ouest de la France. :: It's from the west of France.
     Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux.
-***franche***
+===franche===
   (Old French) franc {m} (adjective), feminine: franche :: noble; of noble descent
   (Old French) franc {m} (adjective), feminine: franche :: brave; valiant
   franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: free
   (Old French) franc {m} (adjective), feminine: franche :: noble; of noble descent
   (Old French) franc {m} (adjective), feminine: franche :: brave; valiant
   franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: free
@@ -2664,7 +2664,7 @@ Index: FR FR->EN
   fricative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|fricatif}
 ***friction***
   friction {{fr-noun|f}} :: friction
   fricative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|fricatif}
 ***friction***
   friction {{fr-noun|f}} :: friction
-***frites***
+===frites===
   pommes frites {f} (noun), :: french fries; chips
   de {fr-prep} :: of (indicates an amount)
     5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples.
   pommes frites {f} (noun), :: french fries; chips
   de {fr-prep} :: of (indicates an amount)
     5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples.
@@ -2703,7 +2703,7 @@ Index: FR FR->EN
     Nous vous proposons de venir. :: We suggest you come.
 ===futur===
   future {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|futur}
     Nous vous proposons de venir. :: We suggest you come.
 ===futur===
   future {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|futur}
-***future***
+===future===
   future {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|futur}
 ***g***
   g :: {physics} g
   future {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|futur}
 ***g***
   g :: {physics} g
@@ -2738,7 +2738,7 @@ Index: FR FR->EN
     cet homme-ci :: this man
     Ces choses-ci :: these things
     Je préfère ce gateau-ci à celui-là. :: I prefer this cake to that one.
     cet homme-ci :: this man
     Ces choses-ci :: these things
     Je préfère ce gateau-ci à celui-là. :: I prefer this cake to that one.
-***gave***
+===gave===
   gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|1|s|pres|ind}
   gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|3|s|pres|ind}
   gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|1|s|pres|sub}
   gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|1|s|pres|ind}
   gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|3|s|pres|ind}
   gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|1|s|pres|sub}
@@ -2760,7 +2760,7 @@ Index: FR FR->EN
   global {{fr-adj-al|glob}} :: as a whole, on the whole; total
 ***go***
   go {{fr-noun-inv|m}} :: go
   global {{fr-adj-al|glob}} :: as a whole, on the whole; total
 ***go***
   go {{fr-noun-inv|m}} :: go
-***google***
+===google===
   google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|1|s|pres|ind}
   google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|3|s|pres|ind}
   google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|1|s|pres|sub}
   google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|1|s|pres|ind}
   google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|3|s|pres|ind}
   google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|1|s|pres|sub}
@@ -2781,7 +2781,7 @@ Index: FR FR->EN
   gracia :: third-person singular past historic of gracier
 ***gracias***
   gracias :: second-person singular past historic of gracier
   gracia :: third-person singular past historic of gracier
 ***gracias***
   gracias :: second-person singular past historic of gracier
-***grande***
+===grande===
   grande parure {{fr-noun|f|head=grande parure|pl=grandes parures}} :: full dress
 ***grandiloquent***
   grandiloquent {fr-adj} :: grandiloquent
   grande parure {{fr-noun|f|head=grande parure|pl=grandes parures}} :: full dress
 ***grandiloquent***
   grandiloquent {fr-adj} :: grandiloquent
@@ -2804,7 +2804,7 @@ Index: FR FR->EN
     un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people.
 ***Guatemala***
   Guatemala {{fr-proper noun|m}} :: Guatemala
     un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people.
 ***Guatemala***
   Guatemala {{fr-proper noun|m}} :: Guatemala
-***guerre***
+===guerre===
   homme de guerre (noun) :: a man of war, a military man
 ***gyroscope***
   gyroscope {{fr-noun|m}} :: gyroscope
   homme de guerre (noun) :: a man of war, a military man
 ***gyroscope***
   gyroscope {{fr-noun|m}} :: gyroscope
@@ -2837,7 +2837,7 @@ Index: FR FR->EN
     On va jouer au hand, tu veux venir? :: We're going to play handball, you want to come?
 ***handicap***
   handicap {{fr-noun|m}} :: handicap
     On va jouer au hand, tu veux venir? :: We're going to play handball, you want to come?
 ***handicap***
   handicap {{fr-noun|m}} :: handicap
-***hara***
+===hara===
   hara-kiri {{fr-noun|m}} :: hara-kiri (suicide by ripping open the stomach)
 ***hard***
   hard {fr-adj-mf} :: {{context|of pornography}} hardcore
   hara-kiri {{fr-noun|m}} :: hara-kiri (suicide by ripping open the stomach)
 ***hard***
   hard {fr-adj-mf} :: {{context|of pornography}} hardcore
@@ -2870,7 +2870,7 @@ Index: FR FR->EN
   hobby {{fr-noun|m|pl=hobbies}} (alternative plural hobbys) :: hobby (activity)
 ===hom===
   (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|hom}
   hobby {{fr-noun|m|pl=hobbies}} (alternative plural hobbys) :: hobby (activity)
 ===hom===
   (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|hom}
-***homme***
+===homme===
   homme de lettres (noun) :: man of letters, a literary man
   homme du monde (noun) :: man of the world, a worldly man
   homme de guerre (noun) :: a man of war, a military man
   homme de lettres (noun) :: man of letters, a literary man
   homme du monde (noun) :: man of the world, a worldly man
   homme de guerre (noun) :: a man of war, a military man
@@ -2887,7 +2887,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***homophone***
   homophone {fr-adj-mf} :: homophonous
   homophone {{fr-noun|m}} :: homophone
 ***homophone***
   homophone {fr-adj-mf} :: homophonous
   homophone {{fr-noun|m}} :: homophone
-***Hong***
+===Hong===
   Hong Kong {fr-proper noun} :: Hong Kong
 ===honnorable===
   (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|worthy of, deserving of}}
   Hong Kong {fr-proper noun} :: Hong Kong
 ===honnorable===
   (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|worthy of, deserving of}}
@@ -3047,7 +3047,7 @@ Index: FR FR->EN
     Une partie importante des votes :: A significant part of the votes.
 ===importer===
   important :: {present participle of|importer}
     Une partie importante des votes :: A significant part of the votes.
 ===importer===
   important :: {present participle of|importer}
-***impose***
+===impose===
   impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|1|s|pres|ind}
   impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|3|s|pres|ind}
   impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|1|s|pres|sub}
   impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|1|s|pres|ind}
   impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|3|s|pres|ind}
   impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|1|s|pres|sub}
@@ -3070,7 +3070,7 @@ Index: FR FR->EN
   index {{fr-noun|m|plural=index}} :: The welcome page of a web site, typically index.html, index.htm or index.php
 ===indicatif===
   indicative :: {feminine of|indicatif}
   index {{fr-noun|m|plural=index}} :: The welcome page of a web site, typically index.html, index.htm or index.php
 ===indicatif===
   indicative :: {feminine of|indicatif}
-***indicative***
+===indicative===
   indicative :: {feminine of|indicatif}
 ***indice***
   indice {{fr-noun|m}} :: clue, indication
   indicative :: {feminine of|indicatif}
 ***indice***
   indice {{fr-noun|m}} :: clue, indication
@@ -3108,7 +3108,7 @@ Index: FR FR->EN
   interjection {{fr-noun|f}} :: {grammar} interjection
 ===intuitif===
   intuitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|intuitif}
   interjection {{fr-noun|f}} :: {grammar} interjection
 ===intuitif===
   intuitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|intuitif}
-***intuitive***
+===intuitive===
   intuitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|intuitif}
 ***invariable***
   invariable {fr-adj-mf} :: invariable
   intuitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|intuitif}
 ***invariable***
   invariable {fr-adj-mf} :: invariable
@@ -3280,7 +3280,7 @@ Index: FR FR->EN
     stade de football :: football stadium
   orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit)
     Il pressa l’orange afin d’en extraire du jus. :: He squeezed the orange to extract juice from it.
     stade de football :: football stadium
   orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit)
     Il pressa l’orange afin d’en extraire du jus. :: He squeezed the orange to extract juice from it.
-***juta***
+===juta===
   juta {fr-verb-form} :: {conjugation of|juter|3|s|past historic}
 ===juter===
   juta {fr-verb-form} :: {conjugation of|juter|3|s|past historic}
   juta {fr-verb-form} :: {conjugation of|juter|3|s|past historic}
 ===juter===
   juta {fr-verb-form} :: {conjugation of|juter|3|s|past historic}
@@ -3288,7 +3288,7 @@ Index: FR FR->EN
   kanji {{fr-noun|m}} :: kanji
 ***katana***
   katana {{fr-noun|m}} :: Japanese sword
   kanji {{fr-noun|m}} :: kanji
 ***katana***
   katana {{fr-noun|m}} :: Japanese sword
-***ke***
+===ke===
   (Old French) ke (pronoun) :: {alternative form of|que}
   (Old French) ke (conjunction) :: {alternative form of|que}
 ***KGB***
   (Old French) ke (pronoun) :: {alternative form of|que}
   (Old French) ke (conjunction) :: {alternative form of|que}
 ***KGB***
@@ -3298,13 +3298,13 @@ Index: FR FR->EN
     5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples.
     une verre de vin :: a glass of wine
     une portion de frites :: a portion of fries
     5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples.
     une verre de vin :: a glass of wine
     une portion de frites :: a portion of fries
-***kiri***
+===kiri===
   hara-kiri {{fr-noun|m}} :: hara-kiri (suicide by ripping open the stomach)
 ***kiwi***
   kiwi {{fr-noun|m}} :: kiwi; kiwi fruit
 ***koala***
   koala {{fr-noun|m}} :: koala
   hara-kiri {{fr-noun|m}} :: hara-kiri (suicide by ripping open the stomach)
 ***kiwi***
   kiwi {{fr-noun|m}} :: kiwi; kiwi fruit
 ***koala***
   koala {{fr-noun|m}} :: koala
-***Kong***
+===Kong===
   Hong Kong {fr-proper noun} :: Hong Kong
 ===La===
   libre {fr-adj-mf} :: clear, free, vacant
   Hong Kong {fr-proper noun} :: Hong Kong
 ===La===
   libre {fr-adj-mf} :: clear, free, vacant
@@ -3327,7 +3327,7 @@ Index: FR FR->EN
   laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire}
   laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire}
   laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire}
   laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire}
   laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire}
   laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire}
-***laissez***
+===laissez===
   laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire}
   laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire}
   laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire}
   laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire}
   laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire}
   laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire}
@@ -3419,9 +3419,9 @@ Index: FR FR->EN
   cool (adjective) {m|f} :: cool (only its informal senses, mainly fashionable)
     Les jeunes sont cool. :: Young people are cool.
     Les jeunes boivent de l'alcool pour être cool. :: Young people drink alcohol to be cool.
   cool (adjective) {m|f} :: cool (only its informal senses, mainly fashionable)
     Les jeunes sont cool. :: Young people are cool.
     Les jeunes boivent de l'alcool pour être cool. :: Young people drink alcohol to be cool.
-***lettres***
+===lettres===
   homme de lettres (noun) :: man of letters, a literary man
   homme de lettres (noun) :: man of letters, a literary man
-***Levant***
+===Levant===
   pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun.
 ***libre***
   libre {fr-adj-mf} :: free, at liberty
   pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun.
 ***libre***
   libre {fr-adj-mf} :: free, at liberty
@@ -3451,7 +3451,7 @@ Index: FR FR->EN
   lie {fr-verb-form} :: {Second-person singular imperative present|lier}
   lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|ind}
   lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|sub}
   lie {fr-verb-form} :: {Second-person singular imperative present|lier}
   lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|ind}
   lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|sub}
-***lies***
+===lies===
   lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|ind}
   lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|sub}
 ***lifting***
   lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|ind}
   lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|sub}
 ***lifting***
@@ -3505,7 +3505,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***look***
   look {{fr-noun|m}} :: style; appearance; look
     Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all
 ***look***
   look {{fr-noun|m}} :: style; appearance; look
     Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all
-***love***
+===love===
   love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|1|s|pres|ind}
   love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|3|s|pres|ind}
   love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|1|s|pres|sub}
   love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|1|s|pres|ind}
   love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|3|s|pres|ind}
   love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|1|s|pres|sub}
@@ -3620,7 +3620,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***mare***
   mare {{fr-noun|f}} :: puddle
   mare {{fr-noun|f}} :: pool
 ***mare***
   mare {{fr-noun|f}} :: puddle
   mare {{fr-noun|f}} :: pool
-***marina***
+===marina===
   marina {fr-verb-form} :: {conjugation of|mariner|3|s|past historic}
 ===mariner===
   marina {fr-verb-form} :: {conjugation of|mariner|3|s|past historic}
   marina {fr-verb-form} :: {conjugation of|mariner|3|s|past historic}
 ===mariner===
   marina {fr-verb-form} :: {conjugation of|mariner|3|s|past historic}
@@ -3642,7 +3642,7 @@ Index: FR FR->EN
     Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it.
 ===masculin===
   masculine {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|masculin}
     Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it.
 ===masculin===
   masculine {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|masculin}
-***masculine***
+===masculine===
   masculine {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|masculin}
 ***masque***
   masque {{fr-noun|m}} :: mask (a cover, or partial cover, for the face, used for disguise or protection)
   masculine {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|masculin}
 ***masque***
   masque {{fr-noun|m}} :: mask (a cover, or partial cover, for the face, used for disguise or protection)
@@ -3676,7 +3676,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***masseur***
   masseur {{fr-noun|m|f=masseuse}} :: masseur
   masseuse {f} (noun) :: {feminine|masseur}
 ***masseur***
   masseur {{fr-noun|m|f=masseuse}} :: masseur
   masseuse {f} (noun) :: {feminine|masseur}
-***masseuse***
+===masseuse===
   masseuse {f} (noun) :: {feminine|masseur}
 ***massicot***
   massicot {m} (noun) :: guillotine, a machine for cutting paper and sheet metal.
   masseuse {f} (noun) :: {feminine|masseur}
 ***massicot***
   massicot {m} (noun) :: guillotine, a machine for cutting paper and sheet metal.
@@ -3712,7 +3712,7 @@ Index: FR FR->EN
     Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me.
     abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees
     essaim d’abeilles :: swarm of bees
     Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me.
     abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees
     essaim d’abeilles :: swarm of bees
-***mea***
+===mea===
   mea culpa (interjection) :: mea culpa
 ***medicine***
   (Middle French) medicine {{frm-noun|f|-}} :: medicine (act of practising medical treatment)
   mea culpa (interjection) :: mea culpa
 ***medicine***
   (Middle French) medicine {{frm-noun|f|-}} :: medicine (act of practising medical treatment)
@@ -3763,17 +3763,17 @@ Index: FR FR->EN
   microbe {{fr-noun|m}} :: {microbiology} microbe
 ***miel***
   miel {{fr-noun|m}} :: honey
   microbe {{fr-noun|m}} :: {microbiology} microbe
 ***miel***
   miel {{fr-noun|m}} :: honey
-***mielz***
+===mielz===
   (Old French) bien (adverb), comparative and superlative: mielz, miex :: well
     circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: --
     "Oïl, mout m'an sovient il bien.<br />Seneschaus, savez vos an rien? :: --
     Yes, I remember it well<br /> :: --
   (Old French) bien (adverb), comparative and superlative: mielz, miex :: well
     circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: --
     "Oïl, mout m'an sovient il bien.<br />Seneschaus, savez vos an rien? :: --
     Yes, I remember it well<br /> :: --
-***mieux***
+===mieux===
   bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: well
   bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: indeed
   bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of
     Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals.
   bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: well
   bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: indeed
   bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of
     Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals.
-***miex***
+===miex===
   (Old French) bien (adverb), comparative and superlative: mielz, miex :: well
     circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: --
     "Oïl, mout m'an sovient il bien.<br />Seneschaus, savez vos an rien? :: --
   (Old French) bien (adverb), comparative and superlative: mielz, miex :: well
     circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: --
     "Oïl, mout m'an sovient il bien.<br />Seneschaus, savez vos an rien? :: --
@@ -3844,9 +3844,9 @@ Index: FR FR->EN
 ***Monaco***
   Monaco {{fr-proper noun|m}} :: Monaco (principality)
   Monaco {{fr-proper noun|m}} :: Monaco (capital)
 ***Monaco***
   Monaco {{fr-proper noun|m}} :: Monaco (principality)
   Monaco {{fr-proper noun|m}} :: Monaco (capital)
-***monde***
+===monde===
   homme du monde (noun) :: man of the world, a worldly man
   homme du monde (noun) :: man of the world, a worldly man
-***Monténégro***
+===Monténégro===
   Serbie-et-Monténégro (proper noun) :: Serbia and Montenegro
 ***mot***
   mot {{fr-noun|m}} :: word
   Serbie-et-Monténégro (proper noun) :: Serbia and Montenegro
 ***mot***
   mot {{fr-noun|m}} :: word
@@ -3974,7 +3974,7 @@ Index: FR FR->EN
   (Old French) non {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|nom}
 ===nonain===
   (Old French) none {f} (noun form) :: {Nominative singular|nonain}
   (Old French) non {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|nom}
 ===nonain===
   (Old French) none {f} (noun form) :: {Nominative singular|nonain}
-***none***
+===none===
   (Old French) none {f} (noun form) :: {Nominative singular|nonain}
 ***nosémose***
   nosémose {f} (noun) :: nosemose
   (Old French) none {f} (noun form) :: {Nominative singular|nonain}
 ***nosémose***
   nosémose {f} (noun) :: nosemose
@@ -4019,7 +4019,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***nuance***
   nuance {{fr-noun|f}} :: nuance
   nuance {{fr-noun|f}} :: gradation of colors
 ***nuance***
   nuance {{fr-noun|f}} :: nuance
   nuance {{fr-noun|f}} :: gradation of colors
-***nue***
+===nue===
   (Old French) nu {m} (adjective), feminine: nue :: naked
   (Old French) nu {m} (adverb), feminine: nue :: naked
 ===nuire===
   (Old French) nu {m} (adjective), feminine: nue :: naked
   (Old French) nu {m} (adverb), feminine: nue :: naked
 ===nuire===
@@ -4044,7 +4044,7 @@ Index: FR FR->EN
 ===nul===
   c :: {text messaging} {Informal spelling|c'est}
     C nul ici sans George :: It's rubbish here without George
 ===nul===
   c :: {text messaging} {Informal spelling|c'est}
     C nul ici sans George :: It's rubbish here without George
-***numbers***
+===numbers===
   {{cardinalbox|fr|4|5|6|quatre|six|ord=cinquième|wplink=Cinq}}cinq {m|inv} (noun) cat2=cardinal numbers :: five
 ***Nunavut***
   Nunavut {{fr-proper noun|m}} :: Nunavut
   {{cardinalbox|fr|4|5|6|quatre|six|ord=cinquième|wplink=Cinq}}cinq {m|inv} (noun) cat2=cardinal numbers :: five
 ***Nunavut***
   Nunavut {{fr-proper noun|m}} :: Nunavut
@@ -4053,7 +4053,7 @@ Index: FR FR->EN
   o (abbreviation) :: {computing} octet (B (byte))
 ===objectif===
   objective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|objectif}
   o (abbreviation) :: {computing} octet (B (byte))
 ===objectif===
   objective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|objectif}
-***objective***
+===objective===
   objective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|objectif}
 ***observateur***
   observateur {{fr-adj|f=observatrice}} :: observant
   objective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|objectif}
 ***observateur***
   observateur {{fr-adj|f=observatrice}} :: observant
@@ -4089,7 +4089,7 @@ Index: FR FR->EN
   (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme}
 ***olive***
   olive {{fr-noun|f}} :: olive
   (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme}
 ***olive***
   olive {{fr-noun|f}} :: olive
-***om***
+===om===
   (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|hom}
 ***omelette***
   omelette {{fr-noun|f}} :: omelette
   (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|hom}
 ***omelette***
   omelette {{fr-noun|f}} :: omelette
@@ -4149,7 +4149,7 @@ Index: FR FR->EN
     That wakes up at this time of day? :: --
 ===oriant===
   (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {alternative form of|oriant}
     That wakes up at this time of day? :: --
 ===oriant===
   (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {alternative form of|oriant}
-***orient***
+===orient===
   (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {alternative form of|oriant}
 ***original***
   original {{fr-adj|mp=originaux}} :: original
   (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {alternative form of|oriant}
 ***original***
   original {{fr-adj|mp=originaux}} :: original
@@ -4255,7 +4255,7 @@ Index: FR FR->EN
   parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|ind}
   parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|sub}
   parents {m|p} (plural) :: {plural of|parent}
   parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|ind}
   parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|sub}
   parents {m|p} (plural) :: {plural of|parent}
-***parents***
+===parents===
   parents {m|p} (plural) :: {plural of|parent}
 ===parer===
   parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|ind}
   parents {m|p} (plural) :: {plural of|parent}
 ===parer===
   parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|ind}
@@ -4302,7 +4302,7 @@ Index: FR FR->EN
 ===partie===
   important {fr-adj} :: significant
     Une partie importante des votes :: A significant part of the votes.
 ===partie===
   important {fr-adj} :: significant
     Une partie importante des votes :: A significant part of the votes.
-***parties***
+===parties===
   party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering)
 ===partir===
   en {fr-prep} :: by (used to indicate means)
   party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering)
 ===partir===
   en {fr-prep} :: by (used to indicate means)
@@ -4310,9 +4310,9 @@ Index: FR FR->EN
     partir en voiture :: leave by car
 ***party***
   party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering)
     partir en voiture :: leave by car
 ***party***
   party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering)
-***partys***
+===partys===
   party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering)
   party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering)
-***parure***
+===parure===
   grande parure {{fr-noun|f|head=grande parure|pl=grandes parures}} :: full dress
 ===pas===
   on (pronoun) :: One, people, you, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun).
   grande parure {{fr-noun|f|head=grande parure|pl=grandes parures}} :: full dress
 ===pas===
   on (pronoun) :: One, people, you, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun).
@@ -4363,7 +4363,7 @@ Index: FR FR->EN
   passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|2|s|imp}
 ***patronage***
   patronage {{fr-noun|m}} :: Patronage
   passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|2|s|imp}
 ***patronage***
   patronage {{fr-noun|m}} :: Patronage
-***Paulo***
+===Paulo===
   São Paulo {{fr-proper noun|m}} :: São Paulo
     1955, {{w|Claude Lévi-Strauss}}, Tristes Tropiques, 1993 ed., {{w|Plon (publisher)|Plon}}, ISBN 978-2-259-00359-1, chap. X,I p. 108 :: --
     Et pourtant São Paulo ne m'a jamais paru laide : c'était une ville sauvage comme le sont toutes les villes américaines, à l'exception peut-être de Washington, D.C., [...] :: --
   São Paulo {{fr-proper noun|m}} :: São Paulo
     1955, {{w|Claude Lévi-Strauss}}, Tristes Tropiques, 1993 ed., {{w|Plon (publisher)|Plon}}, ISBN 978-2-259-00359-1, chap. X,I p. 108 :: --
     Et pourtant São Paulo ne m'a jamais paru laide : c'était une ville sauvage comme le sont toutes les villes américaines, à l'exception peut-être de Washington, D.C., [...] :: --
@@ -4375,7 +4375,7 @@ Index: FR FR->EN
   poire {{fr-noun|f}} :: {informal} mush, face
     en pleine poire :: "straight in the face"
     se payer la poire de qqun :: "to pull someone's leg"
   poire {{fr-noun|f}} :: {informal} mush, face
     en pleine poire :: "straight in the face"
     se payer la poire de qqun :: "to pull someone's leg"
-***pays***
+===pays===
   pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun.
 ===pêcher===
   on (pronoun) :: One, people, you, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun).
   pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun.
 ===pêcher===
   on (pronoun) :: One, people, you, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun).
@@ -4397,7 +4397,7 @@ Index: FR FR->EN
     Oscar Dufresne is a celebrity who is anti-celebrity, a powerless macho man, an intellectual who says nothing intelligent, a fake sadist and a fake masochist, an anti-autobiographer. :: --
 ***percent***
   percent (verb form) :: Third-person plural present of percer.
     Oscar Dufresne is a celebrity who is anti-celebrity, a powerless macho man, an intellectual who says nothing intelligent, a fake sadist and a fake masochist, an anti-autobiographer. :: --
 ***percent***
   percent (verb form) :: Third-person plural present of percer.
-***perdu***
+===perdu===
   bien perdu bien connu :: That which is well lost is well known, or what once was lost is prized.
   son {m} (adjective), singular :: {possessive} His, her, its (used to qualify masculine nouns).
     Elle a perdu son chapeau. :: She lost her hat.
   bien perdu bien connu :: That which is well lost is well known, or what once was lost is prized.
   son {m} (adjective), singular :: {possessive} His, her, its (used to qualify masculine nouns).
     Elle a perdu son chapeau. :: She lost her hat.
@@ -4450,7 +4450,7 @@ Index: FR FR->EN
     Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them).
     Il y en a combien ? :: How many of them are there?
     Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it.
     Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them).
     Il y en a combien ? :: How many of them are there?
     Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it.
-***pies***
+===pies===
   pies (plural) {f|p} :: {plural of|pie}
 ***pigeon***
   pigeon {{fr-noun|m}} :: pigeon
   pies (plural) {f|p} :: {plural of|pie}
 ***pigeon***
   pigeon {{fr-noun|m}} :: pigeon
@@ -4532,13 +4532,13 @@ Index: FR FR->EN
     chien de garde :: guard dog
     voiture de sport :: sports car
     stade de football :: football stadium
     chien de garde :: guard dog
     voiture de sport :: sports car
     stade de football :: football stadium
-***pommes***
+===pommes===
   pommes frites {f} (noun), :: french fries; chips
   de {fr-prep} :: of (indicates an amount)
     5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples.
     une verre de vin :: a glass of wine
     une portion de frites :: a portion of fries
   pommes frites {f} (noun), :: french fries; chips
   de {fr-prep} :: of (indicates an amount)
     5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples.
     une verre de vin :: a glass of wine
     une portion de frites :: a portion of fries
-***pond***
+===pond===
   pond {fr-verb-form} :: {third-person singular present|pondre}
 ===pondre===
   pond {fr-verb-form} :: {third-person singular present|pondre}
   pond {fr-verb-form} :: {third-person singular present|pondre}
 ===pondre===
   pond {fr-verb-form} :: {third-person singular present|pondre}
@@ -4592,7 +4592,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***prince***
   prince {{fr-noun|m}} :: prince
   (Old French) prince {{fro-noun|m}} :: prince
 ***prince***
   prince {{fr-noun|m}} :: prince
   (Old French) prince {{fro-noun|m}} :: prince
-***profile***
+===profile===
   profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|1|s|pres|ind}
   profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|3|s|pres|ind}
   profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|1|s|pres|sub}
   profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|1|s|pres|ind}
   profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|3|s|pres|ind}
   profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|1|s|pres|sub}
@@ -4726,13 +4726,13 @@ Index: FR FR->EN
     Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all
   voir {fr-verb} :: to see (to understand)
     Tu vois que tu avais tort ? :: Do you see that you were wrong?
     Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all
   voir {fr-verb} :: to see (to understand)
     Tu vois que tu avais tort ? :: Do you see that you were wrong?
-***quelque***
+===quelque===
   quelque chose :: something, abbreviated as: qqch.
   quelque chose :: something which has has a characteristic of the adjective
     quelque chose de typique :: Something typical
 ===quérir===
   quit {fr-verb-form} :: {conjugation of|quérir|3|s|past historic}
   quelque chose :: something, abbreviated as: qqch.
   quelque chose :: something which has has a characteristic of the adjective
     quelque chose de typique :: Something typical
 ===quérir===
   quit {fr-verb-form} :: {conjugation of|quérir|3|s|past historic}
-***qui***
+===qui===
   qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again
   lui (pronoun) :: him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject.
     J'habitais avec lui. :: I was living with him.
   qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again
   lui (pronoun) :: him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject.
     J'habitais avec lui. :: I was living with him.
@@ -4743,7 +4743,7 @@ Index: FR FR->EN
     I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: --
 ***quinze***
   quinze (cardinal number) :: fifteen
     I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: --
 ***quinze***
   quinze (cardinal number) :: fifteen
-***quit***
+===quit===
   quit {fr-verb-form} :: {conjugation of|quérir|3|s|past historic}
 ***race***
   race {{fr-noun|f}} :: race (classification)
   quit {fr-verb-form} :: {conjugation of|quérir|3|s|past historic}
 ***race***
   race {{fr-noun|f}} :: race (classification)
@@ -4802,11 +4802,11 @@ Index: FR FR->EN
   (Old French) religion {{fro-noun|f}} :: religion
 ***remake***
   remake {{fr-noun|m}} :: {film} remake
   (Old French) religion {{fro-noun|f}} :: religion
 ***remake***
   remake {{fr-noun|m}} :: {film} remake
-***remonta***
+===remonta===
   remonta {fr-verb-form} :: {conjugation of|remonter|3|s|past historic}
 ===remonter===
   remonta {fr-verb-form} :: {conjugation of|remonter|3|s|past historic}
   remonta {fr-verb-form} :: {conjugation of|remonter|3|s|past historic}
 ===remonter===
   remonta {fr-verb-form} :: {conjugation of|remonter|3|s|past historic}
-***renifleur***
+===renifleur===
   avion renifleur {m} (noun) :: sniffer plane
 ===rentré===
   être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs)
   avion renifleur {m} (noun) :: sniffer plane
 ===rentré===
   être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs)
@@ -4830,9 +4830,9 @@ Index: FR FR->EN
   revenue {f} (past participle form) :: {Feminine singular past participle|revenir}
 ***rêver***
   rêver {fr-verb} :: To dream.
   revenue {f} (past participle form) :: {Feminine singular past participle|revenir}
 ***rêver***
   rêver {fr-verb} :: To dream.
-***Rica***
+===Rica===
   Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica
   Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica
-***rice***
+===rice===
   (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {alternative form of|riche}
 ===riche===
   (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {alternative form of|riche}
   (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {alternative form of|riche}
 ===riche===
   (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {alternative form of|riche}
@@ -4872,13 +4872,13 @@ Index: FR FR->EN
   robin {{fr-noun|m}} :: {{archaic|pejorative| lang=fr}} lawyer
 ***robot***
   robot {{fr-noun|m}} :: robot
   robin {{fr-noun|m}} :: {{archaic|pejorative| lang=fr}} lawyer
 ***robot***
   robot {{fr-noun|m}} :: robot
-***rode***
+===rode===
   rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|ind}
   rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|s|pres|ind}
   rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|sub}
   rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|sub}
   rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|2|s|imp}
   rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|ind}
   rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|s|pres|ind}
   rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|sub}
   rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|sub}
   rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|2|s|imp}
-***rodent***
+===rodent===
   rodent {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|p|pres|ind}
   rodent {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|p|pres|sub}
 ===roder===
   rodent {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|p|pres|ind}
   rodent {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|p|pres|sub}
 ===roder===
@@ -4930,7 +4930,7 @@ Index: FR FR->EN
     Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me.
     abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees
     essaim d’abeilles :: swarm of bees
     Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me.
     abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees
     essaim d’abeilles :: swarm of bees
-***sa***
+===sa===
   (Old French) son {m} (possessive pronoun), feminine: sa, plural: ses :: his/hers/its (third-person singular possessive pronoun)
   bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick
     Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick.
   (Old French) son {m} (possessive pronoun), feminine: sa, plural: ses :: his/hers/its (third-person singular possessive pronoun)
   bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick
     Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick.
@@ -4983,12 +4983,12 @@ Index: FR FR->EN
 ===sans===
   c :: {text messaging} {Informal spelling|c'est}
     C nul ici sans George :: It's rubbish here without George
 ===sans===
   c :: {text messaging} {Informal spelling|c'est}
     C nul ici sans George :: It's rubbish here without George
-***São***
+===São===
   São Paulo {{fr-proper noun|m}} :: São Paulo
     1955, {{w|Claude Lévi-Strauss}}, Tristes Tropiques, 1993 ed., {{w|Plon (publisher)|Plon}}, ISBN 978-2-259-00359-1, chap. X,I p. 108 :: --
     Et pourtant São Paulo ne m'a jamais paru laide : c'était une ville sauvage comme le sont toutes les villes américaines, à l'exception peut-être de Washington, D.C., [...] :: --
     — And yet I never thought that São Paulo was ugly: it was a‘wild’ town, as are all American towns, with the possible exception of Washington, D.C., [...] — 1973, John & Doreen Weightman (trans.), {{w|Tristes Tropiques}}, 2011 ed., {{w|Penguin Books}}, ISBN 978-0-14-197073-8 :: --
   São Paulo {{fr-proper noun|m}} :: São Paulo
     1955, {{w|Claude Lévi-Strauss}}, Tristes Tropiques, 1993 ed., {{w|Plon (publisher)|Plon}}, ISBN 978-2-259-00359-1, chap. X,I p. 108 :: --
     Et pourtant São Paulo ne m'a jamais paru laide : c'était une ville sauvage comme le sont toutes les villes américaines, à l'exception peut-être de Washington, D.C., [...] :: --
     — And yet I never thought that São Paulo was ugly: it was a‘wild’ town, as are all American towns, with the possible exception of Washington, D.C., [...] — 1973, John & Doreen Weightman (trans.), {{w|Tristes Tropiques}}, 2011 ed., {{w|Penguin Books}}, ISBN 978-0-14-197073-8 :: --
-***Sarthe***
+===Sarthe===
   Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France
 ***Saskatchewan***
   Saskatchewan {{fr-proper noun|f}} :: Saskatchewan
   Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France
 ***Saskatchewan***
   Saskatchewan {{fr-proper noun|f}} :: Saskatchewan
@@ -5021,14 +5021,14 @@ Index: FR FR->EN
 ***secret***
   secret {{fr-adj|f=secrète}} :: secret
   secret {{fr-noun|m}} :: secret
 ***secret***
   secret {{fr-adj|f=secrète}} :: secret
   secret {{fr-noun|m}} :: secret
-***seigneur***
+===seigneur===
   droit de seigneur {m} (noun) :: the right of the lord. (The right of the first night ius primae noctis i.e. the right of the feudal lord to deflower the maiden bride of one of his vassals).
 ***seize***
   seize (cardinal number) :: sixteen
 ===semble===
   avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be, measure (speaking of measurements)
     Le mur semble avoir plus de deux mètres de haut. :: The wall seems to be higher than two metres.
   droit de seigneur {m} (noun) :: the right of the lord. (The right of the first night ius primae noctis i.e. the right of the feudal lord to deflower the maiden bride of one of his vassals).
 ***seize***
   seize (cardinal number) :: sixteen
 ===semble===
   avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be, measure (speaking of measurements)
     Le mur semble avoir plus de deux mètres de haut. :: The wall seems to be higher than two metres.
-***sent***
+===sent===
   sent (verb form) :: {third-person singular indicative present|sentir}
 ***sentence***
   (Middle French) sentence {{frm-noun|f|s}} :: sentence (judgement; verdict)
   sent (verb form) :: {third-person singular indicative present|sentir}
 ***sentence***
   (Middle French) sentence {{frm-noun|f|s}} :: sentence (judgement; verdict)
@@ -5050,14 +5050,14 @@ Index: FR FR->EN
     De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free.
     Je travaille de huit heures à midi. :: --
     un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people.
     De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free.
     Je travaille de huit heures à midi. :: --
     un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people.
-***Serbie***
+===Serbie===
   Serbie-et-Monténégro (proper noun) :: Serbia and Montenegro
 ***servant***
   servant {{fr-noun|m|f=servante}} :: servant
   servant :: {present participle of|servir}
 ===servir===
   servant :: {present participle of|servir}
   Serbie-et-Monténégro (proper noun) :: Serbia and Montenegro
 ***servant***
   servant {{fr-noun|m|f=servante}} :: servant
   servant :: {present participle of|servir}
 ===servir===
   servant :: {present participle of|servir}
-***ses***
+===ses===
   (Old French) son {m} (possessive pronoun), feminine: sa, plural: ses :: his/hers/its (third-person singular possessive pronoun)
   bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick
     Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick.
   (Old French) son {m} (possessive pronoun), feminine: sa, plural: ses :: his/hers/its (third-person singular possessive pronoun)
   bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick
     Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick.
@@ -5091,7 +5091,7 @@ Index: FR FR->EN
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: mere; simple
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: honest; without pretense
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: peasant, pauper (attibutive)
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: mere; simple
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: honest; without pretense
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: peasant, pauper (attibutive)
-***simples***
+===simples===
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: innocent
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: mere; simple
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: honest; without pretense
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: innocent
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: mere; simple
   (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: honest; without pretense
@@ -5124,7 +5124,7 @@ Index: FR FR->EN
   soleil {{fr-noun|m}} :: sun (star)
   (Middle French) soleil {{frm-noun|m}} :: sun (star)
   (Old French) soleil {{fro-noun|m|soleilz|soleilz|soleil}} :: sun (star)
   soleil {{fr-noun|m}} :: sun (star)
   (Middle French) soleil {{frm-noun|m}} :: sun (star)
   (Old French) soleil {{fro-noun|m|soleilz|soleilz|soleil}} :: sun (star)
-***Soleil***
+===Soleil===
   pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun.
 ===solitaires===
   abeille {{fr-noun|f}}A honey bee (''abeille'' 1) collecting pollenA solitary bee (''abeille'' 2) :: {entomology} A bee, any of a number of members of superfamily Apoidea or the Anthophila (subdivisions of Hymenoptera), usually hairy and important pollinators that generally nourish on nectar
   pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun.
 ===solitaires===
   abeille {{fr-noun|f}}A honey bee (''abeille'' 1) collecting pollenA solitary bee (''abeille'' 2) :: {entomology} A bee, any of a number of members of superfamily Apoidea or the Anthophila (subdivisions of Hymenoptera), usually hairy and important pollinators that generally nourish on nectar
@@ -5192,7 +5192,7 @@ Index: FR FR->EN
   star {{fr-noun|f}} :: star (celebrity)
     Elle est devenue star. :: she's become a star.
   stars (plural) {f|p} :: {plural of|star}
   star {{fr-noun|f}} :: star (celebrity)
     Elle est devenue star. :: she's become a star.
   stars (plural) {f|p} :: {plural of|star}
-***stars***
+===stars===
   stars (plural) {f|p} :: {plural of|star}
 ***stock***
   stock {{fr-noun|m}} :: stock, goods in supply
   stars (plural) {f|p} :: {plural of|star}
 ***stock***
   stock {{fr-noun|m}} :: stock, goods in supply
@@ -5208,15 +5208,15 @@ Index: FR FR->EN
   stud {{fr-noun|m}} :: assembly of horses for sale or racing
 ===subjectif===
   subjective {f} :: {feminine of|subjectif}
   stud {{fr-noun|m}} :: assembly of horses for sale or racing
 ===subjectif===
   subjective {f} :: {feminine of|subjectif}
-***subjective***
+===subjective===
   subjective {f} :: {feminine of|subjectif}
 ***substance***
   substance {{fr-noun|f}} :: substance
 ===substantif===
   substantive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|substantif}
   subjective {f} :: {feminine of|subjectif}
 ***substance***
   substance {{fr-noun|f}} :: substance
 ===substantif===
   substantive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|substantif}
-***substantive***
+===substantive===
   substantive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|substantif}
   substantive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|substantif}
-***substituent***
+===substituent===
   substituent {fr-verb-form} :: {conjugation of|substituer|3|p|pres|ind}
   substituent {fr-verb-form} :: {conjugation of|substituer|3|p|pres|sub}
 ===substituer===
   substituent {fr-verb-form} :: {conjugation of|substituer|3|p|pres|ind}
   substituent {fr-verb-form} :: {conjugation of|substituer|3|p|pres|sub}
 ===substituer===
@@ -5241,9 +5241,9 @@ Index: FR FR->EN
     Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux.
 ***suit***
   suit :: third-person singular present indicative form of suivre
     Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux.
 ***suit***
   suit :: third-person singular present indicative form of suivre
-***suite***
+===suite===
   tout de suite {{fr-adv|sg=tout de suite}} :: {idiomatic} immediately, right away
   tout de suite {{fr-adv|sg=tout de suite}} :: {idiomatic} immediately, right away
-***sur***
+===sur===
   Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France
 ***Sydney***
   Sydney {fr-proper noun} :: Sydney (in Australia)
   Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France
 ***Sydney***
   Sydney {fr-proper noun} :: Sydney (in Australia)
@@ -5270,7 +5270,7 @@ Index: FR FR->EN
 ===tabler===
   tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|ind}
   tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|sub}
 ===tabler===
   tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|ind}
   tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|sub}
-***tables***
+===tables===
   tables (plural) {f|p} :: {plural of|table}
   tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|ind}
   tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|sub}
   tables (plural) {f|p} :: {plural of|table}
   tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|ind}
   tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|sub}
@@ -5313,7 +5313,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***tennis***
   tennis {{fr-noun|m|pl=tennis}} :: {{context|usually|_|uncountable}} tennis
   tennis {{fr-noun|m|pl=tennis}} :: {{countable|Europe|dated}} sneaker
 ***tennis***
   tennis {{fr-noun|m|pl=tennis}} :: {{context|usually|_|uncountable}} tennis
   tennis {{fr-noun|m|pl=tennis}} :: {{countable|Europe|dated}} sneaker
-***tes***
+===tes===
   (Old French) ta {f} (possessive pronoun), masculine: ton, plural: tes :: your (second-person singular possessive pronoun)
 ***test***
   test {{fr-noun|m}} :: a test, a tryout, a review
   (Old French) ta {f} (possessive pronoun), masculine: ton, plural: tes :: your (second-person singular possessive pronoun)
 ***test***
   test {{fr-noun|m}} :: a test, a tryout, a review
@@ -5332,14 +5332,14 @@ Index: FR FR->EN
 ===toi===
   pour {fr-prep} :: for
     J'ai un cadeau pour toi. :: I've got a gift for you.
 ===toi===
   pour {fr-prep} :: for
     J'ai un cadeau pour toi. :: I've got a gift for you.
-***ton***
+===ton===
   (Old French) ta {f} (possessive pronoun), masculine: ton, plural: tes :: your (second-person singular possessive pronoun)
 ***tore***
   tore {{fr-noun|m}} :: {geometry} torus
 ===tort===
   voir {fr-verb} :: to see (to understand)
     Tu vois que tu avais tort ? :: Do you see that you were wrong?
   (Old French) ta {f} (possessive pronoun), masculine: ton, plural: tes :: your (second-person singular possessive pronoun)
 ***tore***
   tore {{fr-noun|m}} :: {geometry} torus
 ===tort===
   voir {fr-verb} :: to see (to understand)
     Tu vois que tu avais tort ? :: Do you see that you were wrong?
-***tortilla***
+===tortilla===
   tortilla {fr-verb-form} :: {conjugation of|tortiller|3|s|past historic}
 ===tortiller===
   tortilla {fr-verb-form} :: {conjugation of|tortiller|3|s|past historic}
   tortilla {fr-verb-form} :: {conjugation of|tortiller|3|s|past historic}
 ===tortiller===
   tortilla {fr-verb-form} :: {conjugation of|tortiller|3|s|past historic}
@@ -5353,7 +5353,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***tracer***
   tracer {fr-verb} :: {transitive} to draw or plot (a diagram), to trace out
   tracer {fr-verb} :: {transitive} to rule (a line)
 ***tracer***
   tracer {fr-verb} :: {transitive} to draw or plot (a diagram), to trace out
   tracer {fr-verb} :: {transitive} to rule (a line)
-***trade***
+===trade===
   trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|1|s|pres|ind}
   trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|3|s|pres|ind}
   trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|1|s|pres|sub}
   trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|1|s|pres|ind}
   trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|3|s|pres|ind}
   trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|1|s|pres|sub}
@@ -5382,9 +5382,9 @@ Index: FR FR->EN
     il me traite en ami :: he treats me as a friend
 ===transitif===
   transitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|transitif}
     il me traite en ami :: he treats me as a friend
 ===transitif===
   transitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|transitif}
-***transitive***
+===transitive===
   transitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|transitif}
   transitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|transitif}
-***translate***
+===translate===
   translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|1|s|pres|ind}
   translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|3|s|pres|ind}
   translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|1|s|pres|sub}
   translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|1|s|pres|ind}
   translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|3|s|pres|ind}
   translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|1|s|pres|sub}
@@ -5399,7 +5399,7 @@ Index: FR FR->EN
 ***translation***
   translation {{fr-noun|f}} :: {{mathematics|physics}} translation
   translations (plural) {f|p} :: {plural of|translation}
 ***translation***
   translation {{fr-noun|f}} :: {{mathematics|physics}} translation
   translations (plural) {f|p} :: {plural of|translation}
-***translations***
+===translations===
   translations (plural) {f|p} :: {plural of|translation}
 ===traversé===
   bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of
   translations (plural) {f|p} :: {plural of|translation}
 ===traversé===
   bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of
@@ -5516,10 +5516,10 @@ Index: FR FR->EN
 ===unir===
   unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|pres|ind}
   unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|past historic}
 ===unir===
   unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|pres|ind}
   unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|past historic}
-***unit***
+===unit===
   unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|pres|ind}
   unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|past historic}
   unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|pres|ind}
   unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|past historic}
-***update***
+===update===
   update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|1|s|pres|ind}
   update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|3|s|pres|ind}
   update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|1|s|pres|sub}
   update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|1|s|pres|ind}
   update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|3|s|pres|ind}
   update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|1|s|pres|sub}
@@ -5618,7 +5618,7 @@ Index: FR FR->EN
     voiture de sport :: sports car
     stade de football :: football stadium
   verres {m|p} :: {plural of|verre}
     voiture de sport :: sports car
     stade de football :: football stadium
   verres {m|p} :: {plural of|verre}
-***verres***
+===verres===
   verres {m|p} :: {plural of|verre}
 ***vers***
   vers {fr-prep} :: towards
   verres {m|p} :: {plural of|verre}
 ***vers***
   vers {fr-prep} :: towards
@@ -5634,7 +5634,7 @@ Index: FR FR->EN
   verts {{fr-adj-form|m|p}} :: {Masculine plural form|vert}
 ***vertical***
   vertical {{fr-adj|mp=verticaux}} :: vertical
   verts {{fr-adj-form|m|p}} :: {Masculine plural form|vert}
 ***vertical***
   vertical {{fr-adj|mp=verticaux}} :: vertical
-***verts***
+===verts===
   verts {m|p} :: {plural of|vert}
   verts {{fr-adj-form|m|p}} :: {Masculine plural form|vert}
 ===veux===
   verts {m|p} :: {plural of|vert}
   verts {{fr-adj-form|m|p}} :: {Masculine plural form|vert}
 ===veux===
@@ -5686,10 +5686,10 @@ Index: FR FR->EN
     chien de garde :: guard dog
     voiture de sport :: sports car
     stade de football :: football stadium
     chien de garde :: guard dog
     voiture de sport :: sports car
     stade de football :: football stadium
-***vingt***
+===vingt===
   quatre-vingt {{fr-noun-inv|m}} :: {France} Form of quatre-vingts (eighty) used in compounds (the numbers 81 to 99, larger numbers ending in numbers from 81 to 99, and the ordinal numbers corresponding to any of these numbers).
     {{usex|quatre-vingt-six|translation=eighty-six}} :: --
   quatre-vingt {{fr-noun-inv|m}} :: {France} Form of quatre-vingts (eighty) used in compounds (the numbers 81 to 99, larger numbers ending in numbers from 81 to 99, and the ordinal numbers corresponding to any of these numbers).
     {{usex|quatre-vingt-six|translation=eighty-six}} :: --
-***vingts***
+===vingts===
   quatre-vingts {{fr-noun-inv|m|head=quatre vingts}} :: eighty, 80.
   quatre-vingt {{fr-noun-inv|m}} :: {France} Form of quatre-vingts (eighty) used in compounds (the numbers 81 to 99, larger numbers ending in numbers from 81 to 99, and the ordinal numbers corresponding to any of these numbers).
     {{usex|quatre-vingt-six|translation=eighty-six}} :: --
   quatre-vingts {{fr-noun-inv|m|head=quatre vingts}} :: eighty, 80.
   quatre-vingt {{fr-noun-inv|m}} :: {France} Form of quatre-vingts (eighty) used in compounds (the numbers 81 to 99, larger numbers ending in numbers from 81 to 99, and the ordinal numbers corresponding to any of these numbers).
     {{usex|quatre-vingt-six|translation=eighty-six}} :: --
@@ -5730,7 +5730,7 @@ Index: FR FR->EN
   en {fr-prep} :: by (used to indicate means)
     aller en bus :: go by bus
     partir en voiture :: leave by car
   en {fr-prep} :: by (used to indicate means)
     aller en bus :: go by bus
     partir en voiture :: leave by car
-***vole***
+===vole===
   vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|1|s|pres|ind}
   vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|3|s|pres|ind}
   vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|1|s|pres|sub}
   vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|1|s|pres|ind}
   vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|3|s|pres|ind}
   vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|1|s|pres|sub}
@@ -5801,7 +5801,7 @@ Index: FR FR->EN
     Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night
 ***w***
   w (letter), uppercase: W :: w
     Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night
 ***w***
   w (letter), uppercase: W :: w
-***W***
+===W===
   w (letter), uppercase: W :: w
 ***wiki***
   wiki {{fr-noun|m}} :: wiki
   w (letter), uppercase: W :: w
 ***wiki***
   wiki {{fr-noun|m}} :: wiki