dictInfo=SomeWikiDataWholeSection
-EntrySource: wiktionary.WholeSection.DE.quickdic 0
+EntrySource: wiktionary.WholeSection.DE.quickdic 26
Index: DE DE->EN
***A***
HtmlEntry: A <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ʔaː/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /ʔaː/</li>
<li> {{audio|De-A.OGG|Audio}}</li>
</ul>
***ab***
HtmlEntry: ab <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|ab|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|ab|lang=de}}.
+From lang:goh <a href="q://d?&ab">ab</a>, from lang:gem-pro {{recons|ab|lang=gem-pro}}.
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ap/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /ap/</li>
</ul>
<h3>Preposition</h3>
{{head|de|preposition}}
-<ol><li> Beginning at that time or location; from.</li>
+<ol><li> Beginning at that time or location; <a href="q://d?&from">from</a>.</li>
<ul><li> <b><em>ab</b> heute verfügbar</em> (available from today on)</li>
</ul>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> ab und zu</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&ab+und+zu">ab und zu</a></li>
</ul>
-Category:2000 German basic words---->>>
+---->>>
HtmlEntry: ab <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|ab|lang=goh}}.
+From lang:gem-pro {{recons|ab|lang=gem-pro}}.
<h3>Preposition</h3>
{goh-prep}
-<ol><li> of</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&of">of</a></li>
</ol>
---->>>
***ab-***
HtmlEntry: ab- <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From lang:goh <a href="q://d?&ab">ab</a>, from lang:gem-pro {{recons|ab|lang=gem-pro}}.
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|[ʔap]|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: [ʔap]</li>
</ul>
<h3>Prefix</h3>
{{head|de|prefix}}
-<ol><li> Separable verb prefix, from.</li>
+<ol><li> Separable verb prefix, <a href="q://d?&from">from</a>.</li>
<ul><li> <em>abfahren</em> (to depart from).</li>
</ul>
-<li> Separable verb prefix that indicates removal or quitting, off.</li>
+<li> Separable verb prefix that indicates removal or quitting, <a href="q://d?&off">off</a>.</li>
<ul><li> <em>abspülen</em> (to rinse off, to wash off).</li>
</ul>
-<li> Separable verb prefix that indicates a downward movement, down.</li>
-<li> Separable verb prefix that indicates from or of.</li>
+<li> Separable verb prefix that indicates a downward movement, <a href="q://d?&down">down</a>.</li>
+<li> Separable verb prefix that indicates <a href="q://d?&from">from</a> or <a href="q://d?&of">of</a>.</li>
</ol>
<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> {{sense|off}} aus-</li>
-<li> {{sense|down}} hinab-, herab-, runter-, herunter-, hinunter-</li>
+<ul><li> {{sense|off}} <a href="q://d?&aus-">aus-</a></li>
+<li> {{sense|down}} <a href="q://d?&hinab-">hinab-</a>, <a href="q://d?&herab-">herab-</a>, <a href="q://d?&runter-">runter-</a>, <a href="q://d?&herunter-">herunter-</a>, <a href="q://d?&hinunter-">hinunter-</a></li>
</ul>
<h4>Antonyms</h4>
-<ul><li> {{sense|on}} an-</li>
-<li> {{sense|up}} auf-, rauf-, hinauf-, herauf-</li>
+<ul><li> {{sense|on}} <a href="q://d?&an-">an-</a></li>
+<li> {{sense|up}} <a href="q://d?&auf-">auf-</a>, <a href="q://d?&rauf-">rauf-</a>, <a href="q://d?&hinauf-">hinauf-</a>, <a href="q://d?&herauf-">herauf-</a></li>
</ul>
<h4>Derived terms</h4>
-{der-top}
-<ul><li> abändern</li>
-<li> abarbeiten</li>
-<li> abbauen</li>
-<li> abbilden</li>
-<li> abbinden</li>
-<li> abbrechen</li>
-<li> abfallen</li>
-<li> abführen</li>
-<li> abgeben</li>
-<li> abhalten</li>
-<li> abhängen</li>
-<li> abklären</li>
-<li> abkürzen</li>
-<li> ablehnen</li>
-<li> ableiten</li>
-<li> ablesen</li>
-</ul>
-{der-mid}
-<ul><li> abnehmen</li>
-<li> abschalten</li>
-<li> abschlagen</li>
-<li> abschließen</li>
-<li> abschneiden</li>
-<li> absetzen</li>
-<li> abstammen</li>
-<li> abstehen</li>
-<li> absteigen</li>
-<li> abstellen</li>
-<li> abwarten</li>
-<li> abwechseln</li>
-<li> abweichen</li>
-<li> abwerfen</li>
-<li> abzielen</li>
-</ul>
-{der-bottom}
+<ul><li> <a href="q://d?&ab%C3%A4ndern">abändern</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abarbeiten">abarbeiten</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abbauen">abbauen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abbilden">abbilden</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abbinden">abbinden</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abbrechen">abbrechen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abfallen">abfallen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abf%C3%BChren">abführen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abgeben">abgeben</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abhalten">abhalten</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abh%C3%A4ngen">abhängen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abkl%C3%A4ren">abklären</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abk%C3%BCrzen">abkürzen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&ablehnen">ablehnen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&ableiten">ableiten</a></li>
+<li> <a href="q://d?&ablesen">ablesen</a></li>
+</ul>
+<ul><li> <a href="q://d?&abnehmen">abnehmen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abschalten">abschalten</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abschlagen">abschlagen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abschlie%C3%9Fen">abschließen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abschneiden">abschneiden</a></li>
+<li> <a href="q://d?&absetzen">absetzen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abstammen">abstammen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abstehen">abstehen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&absteigen">absteigen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abstellen">abstellen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abwarten">abwarten</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abwechseln">abwechseln</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abweichen">abweichen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abwerfen">abwerfen</a></li>
+<li> <a href="q://d?&abzielen">abzielen</a></li>
+</ul>
+
<h4>See also</h4>
-<ul><li> ab</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&ab">ab</a></li>
</ul>
---->>>
***aberrant***
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|aberranter|aberrantesten}}
-<ol><li> aberrant</li>
+<ol><li> {{l|en|aberrant}}</li>
</ol>
----->>>
+
+<h4>Declension</h4>
+{{de-decl-adj|aberrant|aberranter|aberrantest}}---->>>
***abnormal***
HtmlEntry: abnormal <<<
<h3>Pronunciation</h3>
{{de-adj|comparative=abnormaler|superlative=abnormalsten}}
<ol><li> {{l|en|abnormal}}</li>
</ol>
-am:abnormalar:abnormalbe:abnormalcy:abnormalde:abnormalet:abnormalel:abnormales:abnormalfa:abnormalfr:abnormalgl:abnormalko:abnormalhi:abnormalio:abnormalid:abnormalit:abnormalkn:abnormalku:abnormalhu:abnormalml:abnormalms:abnormalmy:abnormalnl:abnormalja:abnormalno:abnormalps:abnormalpl:abnormalpt:abnormalru:abnormalsimple:abnormalfi:abnormalsv:abnormalta:abnormalte:abnormalth:abnormalchr:abnormaltr:abnormaluk:abnormalvi:abnormalvo:abnormalzh:abnormal>>>
+>>>
***abstinent***
HtmlEntry: abstinent <<<
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|comparative=abstinenter|superlative=abstinentesten}}
-<ol><li> abstinent</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&abstinent">abstinent</a></li>
</ol>
<h4>Related terms</h4>
-<ul><li> Abstinenz</li>
-<li> Abstinenzler</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Abstinenz">Abstinenz</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Abstinenzler">Abstinenzler</a></li>
</ul>
---->>>
***Afghanistan***
-HtmlEntry: Afghanistan <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Afghanistan <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-Afghanistan.ogg|audio}}</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
<b>Afghanistan</b> {n}
-<ol><li> Afghanistan</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&Afghanistan">Afghanistan</a></li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Afghane, Afghani, Afghanin, afghanisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Afghane">Afghane</a>, <a href="q://d?&Afghani">Afghani</a>, <a href="q://d?&Afghanin">Afghanin</a>, <a href="q://d?&afghanisch">afghanisch</a></li>
</ul>
-Category:German proper nounsCategory:de:Countries---->>>
+---->>>
***also***
HtmlEntry: also <<<
<h3>Pronunciation</h3>
</ul>
<h3>Interjection</h3>
-<b>also!</b>
-<ol><li> so!</li>
+{{head|de|interjection|head=also!}}
+<ol><li> <a href="q://d?&so">so</a>!; <a href="q://d?&all+right">all right</a>!; used as a lead-in or to start a new topic.</li>
</ol>
<h3>Adverb</h3>
-<b>also</b>
-<ol><li> so</li>
-<li> thus</li>
+{{head|de|adverb}}
+<ol><li> <a href="q://d?&so">so</a></li>
+<li> <a href="q://d?&thus">thus</a></li>
</ol>
-Category:2000 German basic wordsCategory:German adverbsCategory:German interjections---->>>
+---->>>
+***AM***
+HtmlEntry: AM <<<
+<h3>Acronym</h3>
+{{de-acronym|g=n}}
+<ol><li> {{software|development}} {{acronym of|w:de:Anwendungsmanagement|Anwendungsmanagement}}</li>
+</ol>
+---->>>
+===an===
+See also HtmlEntry:ab-
***Andorra***
-HtmlEntry: Andorra <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Andorra <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-Andorra.ogg|Audio}}</li>
</ul>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Andorraner / Andorranerin</li>
-<li> andorranisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Andorraner">Andorraner</a> / <a href="q://d?&Andorranerin">Andorranerin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&andorranisch">andorranisch</a></li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Angola***
HtmlEntry: Angola <<<
<h3>Pronunciation</h3>
{{head|de|proper noun}}
<ol><li> {{l|en|Angola}}</li>
</ol>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***April***
HtmlEntry: April <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-April.ogg|audio}}</li>
+<li> IPA: /a'pʁɪl/</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
-{{head|de|noun|g=m}}
+{{de-noun|g=m|pl=Aprile}}
<ol><li> {{l|en|April}}</li>
</ol>
-Category:2000 German basic wordsCategory:de:Months---->>>
+---->>>
+===auf===
+See also HtmlEntry:ab-
+===aus===
+See also HtmlEntry:ab-
+===avers===
+See also HtmlEntry:man
+===awer===
+See also HtmlEntry:man
***Bahamas***
HtmlEntry: Bahamas <<<
<h3>Proper noun</h3>
{de-proper noun} {p}
<ol><li> {{l|en|Bahamas}}</li>
</ol>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Bahrain***
HtmlEntry: Bahrain <<<
<h3>Proper noun</h3>
<ul><li> {{l|de|Bahrainer}}</li>
<li> {{l|de|Bahrainerin}}</li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Bangladesh***
HtmlEntry: Bangladesh <<<
<h3>Proper noun</h3>
-{{head|de|proper noun}} <em>no gender</em>
-<ol><li> {{alternative spelling of|Bangladesch|lang=de}}</li>
+{{head|de|proper noun|n}}
+<ol><li> {{alternative spelling of|Bangladesch}}</li>
</ol>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Belize***
-HtmlEntry: Belize <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Belize <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<ol><li> {{l|en|Belize}}</li>
<li> {{l|de|Belizerin}}</li>
<li> {{l|de|belizisch}}</li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Bhutan***
-HtmlEntry: Bhutan <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Bhutan <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/buˈtaːn/|lang=de}}</li>
-<li> {{homophones|Butan|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /buˈtaːn/</li>
+<li> {{homophones|Butan}}</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
<li> {{l|de|Bhutaner}}</li>
<li> {{l|de|Bhutanerin}}</li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***blood***
HtmlEntry: blood <<<
<h3>Noun</h3>
<ol><li> {{form of|uncapitalized form|Blood|lang=nds|nodot=1}} : {{alternative spelling of|Bloot|lang=nds|nocap=1}}</li>
</ol>
---->>>
+===bloots===
+See also HtmlEntry:man
***bot***
HtmlEntry: bot <<<
<h3>Verb</h3>
{{head|de|verb form}}
-<ol><li> {{form of|First-person singular preterite|bieten|lang=de}}</li>
-<li> {{form of|Third-person singular preterite|bieten|lang=de}}</li>
+<ol><li> {{form of|First-person singular <a href="q://d?&preterite">preterite</a>|bieten}}</li>
+<li> {{form of|Third-person singular <a href="q://d?&preterite">preterite</a>|bieten}}</li>
</ol>
---->>>
***Burundi***
-HtmlEntry: Burundi <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Burundi <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<ol><li> {{l|en|Burundi}}</li>
</ol>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Chile***
HtmlEntry: Chile <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
-<ol><li> Chile</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&Chile">Chile</a></li>
</ol>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***China***
-HtmlEntry: China <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: China <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-China.ogg|audio}}</li>
-<li> {{IPA|[ˈçiːnaː]|lang=de}}, colloquially: {{IPAchar|[ˈʃiːnaː]}}</li>
-<li> Austria, Switzerland: {{IPAchar|[ˈkiːnaː]}}</li>
+<li> IPA: [ˈçiːnaː], colloquially: [ˈʃiːnaː]</li>
+<li> Austria, Switzerland: [ˈkiːnaː]</li>
<li> {{audio|De-at-China.ogg|Audio (Austria)}}</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
-<ol><li> {{l|en|China}} {{gloss|country}}</li>
+<ol><li> {{l|en|China}} (country)</li>
</ol>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***dat***
HtmlEntry: dat <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|osx|nds}} {{term|that|lang=osx}}.
+From lang:nds-de <a href="q://d?&dat">dat</a> (also widespread in Central German dialects).
+<h3>Pronoun</h3>
+{de-pron}
+<ol><li> {{colloquial|nonstandard}} {{alternative form of|das}}</li>
+<ul><li> <b><em>Dat</b> weiß ich nich'.</em></li>
+<ul><li> <em>I don't know <b>that</b>.</em></li>
+</ul>
+</ul>
+<li> {{colloquial|nonstandard}} {{alternative form of|dass}}</li>
+</ol>
+---->>>
+HtmlEntry: dat <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From lang:osx <a href="q://d?&that">that</a>.
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/dɑt/|lang=nds}}</li>
+<ul><li> {{IPA|/dɑt/|lang=nds}}</li>
</ul>
<h3>Article</h3>
{{head|nds|article|definite article|g=n}}
-<ol><li> the</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&the">the</a></li>
<ul><li> <em>Dat Hus was trechtmakt.</em> (The house was finished.)</li>
</ul>
</ol>
<h3>Adjective</h3>
{{head|nds|article|g=n}}
-<ol><li> {{demonstrative|lang=nds}} that</li>
+<ol><li> {{demonstrative|lang=nds}} <a href="q://d?&that">that</a></li>
<ul><li> <em>Ik mag dat Bauk.</em> (I like that book.)</li>
<li> <em>...un dat Schapp, weck ümmer leddig was.</em> (...and that cabinet, which was always empty.)</li>
</ul>
<h3>Conjunction</h3>
{{head|nds|conjunction}}
-<ol><li> that</li>
-<ul><li> <em>Sęd ik, dat ik Kauken hęw?</em> (Did I say [lit. <em>Said I</em>], that I have cake?)</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&that">that</a></li>
+<ul><li> <em>Sęd ik, dat ik Kauken hęw?</em> (Did I say [lit. <em>Said I</em>], that I have cake?)</li>
</ul>
</ol>
<h3>Pronoun</h3>
{{head|nds|pronoun}}
-<ol><li> {{demonstrative|lang=nds}} that</li>
+<ol><li> {{demonstrative|lang=nds}} <a href="q://d?&that">that</a></li>
<ul><li> <em>Kik Di dat an!</em> (Look at that!)</li>
</ul>
</ol>
<h3>Pronoun</h3>
{{head|nds|pronoun|g=n}}
-<ol><li> {{relative|lang=nds}} which, that</li>
-<ul><li> <em>Dat Schipp, <b>dat</b> wi sailt hębben.</em> (The ship, <b>which</b> we have sailed.)</li>
+<ol><li> {{relative|lang=nds}} <a href="q://d?&which">which</a>, <a href="q://d?&that">that</a></li>
+<ul><li> <em>Dat Schipp, <b>dat</b> wi sailt hębben.</em> (The ship, <b>which</b> we have sailed.)</li>
</ul>
</ol>
</ul>
<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> wat</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&wat">wat</a></li>
</ul>
---->>>
***de***
HtmlEntry: de <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|osx|nds}}.
+From lang:osx.
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/dɛɪ̯/|lang=nds}}</li>
+<ul><li> {{IPA|/dɛɪ̯/|lang=nds}}</li>
</ul>
<h3>Article</h3>
{{head|nds|article|genitive|der|dative|den|accusative|de|definite article}}
-<ol><li> the</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&the">the</a></li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
<h3>Article</h3>
{{head|nds|article|genitive|der|dative|der|accusative|de|definite article|g=f}}
-<ol><li> the</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&the">the</a></li>
<ul><li> <em>De Fru gat hen.</em> (The woman walks [lit. goes] there.)</li>
</ul>
</ol>
<h3>Article</h3>
-{{head|nds|article|genitive|des|dative|dęme|accusative|denne|definite article|g=m}}
-<ol><li> the</li>
+{{head|nds|article|genitive|des|dative|dęme|accusative|denne|definite article|g=m}}
+<ol><li> <a href="q://d?&the">the</a></li>
<ul><li> <em>De Mann gat hen.</em> (The man walks [lit. goes] there.)</li>
</ul>
</ol>
<h3>Pronoun</h3>
{{head|nds|pronoun|accusative|den|g=m}}
-<ol><li> {{relative|lang=nds}} which, that</li>
+<ol><li> {{relative|lang=nds}} <a href="q://d?&which">which</a>, <a href="q://d?&that">that</a></li>
<ul><li> <em>De Mann, <b>de</b> dår güng.</em> (The man, <b>which</b> walked there.)</li>
<li> <em>De Mann, <b>den</b> wi hüert häbben.</em> (The man, <b>which</b> we hired.)</li>
</ul>
<h3>Pronoun</h3>
{{head|nds|pronoun|accusative|de|g=f}}
-<ol><li> {{relative|lang=nds}} which, that</li>
-<ul><li> <em>De Fru, <b>de</b> wi hüert hębben.</em> (The woman, <b>which</b> we have hired.)</li>
+<ol><li> {{relative|lang=nds}} <a href="q://d?&which">which</a>, <a href="q://d?&that">that</a></li>
+<ul><li> <em>De Fru, <b>de</b> wi hüert hębben.</em> (The woman, <b>which</b> we have hired.)</li>
</ul>
</ol>
***Dezember***
HtmlEntry: Dezember <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|[deˈtsɛmbɐ]|lang=de}}, {{X-SAMPA|[de"tsEmb6]}}</li>
+<ul><li> IPA: [deˈtsɛmbɐ], {{X-SAMPA|[de"tsEmb6]}}</li>
<li> {{hyphenation|De-zem-ber}}</li>
<li> {{audio|De-Dezember.ogg|audio}}</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
{{head|de|noun}}
-<ol><li> December</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&December">December</a></li>
</ol>
-Category:de:Months---->>>
+---->>>
***dick***
HtmlEntry: dick <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|dicchi|lang=goh}} akin to {{etyl|osx|-}} {{term|thikki|lang=osx}}
+From lang:goh <a href="q://d?&dicchi">dicchi</a> akin to lang:osx <a href="q://d?&thikki">thikki</a>
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/dɪk/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /dɪk/</li>
<li> {{audio|De-dick.ogg|audio}}</li>
</ul>
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|dicker|dicksten}}
-<ol><li> thick</li>
-<li> fat</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&thick">thick</a></li>
+<li> <a href="q://d?&fat">fat</a></li>
</ol>
<h4>Declension</h4>
{{de-decl-adj|dick|dicker|dickst}}
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> dicklich</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&dicklich">dicklich</a></li>
</ul>
-ar:dickcs:dickde:dicket:dickel:dickes:dickeu:dickfa:dickfr:dickko:dickhr:dickio:dickit:dickku:dickhu:dickmg:dicknl:dickja:dickpl:dickpt:dicksimple:dickfi:dicksv:dicktl:dicktr:dickvi:dickzh:dick>>>
+>>>
***die***
HtmlEntry: die <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/diː/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /diː/</li>
<li> {{audio|De-die.ogg|audio}}</li>
-<li> {{rhymes|iː|lang=de}}</li>
+<li> {{rhymes|iː}}</li>
</ul>
<h3>Article</h3>
{{head|de|article|definite|feminine and plural form of|der}}
-<ol><li> The; {{form of|declined form|der|lang=de}}</li>
-<ul><li> <b><em>die</b> Frau</em> — “the woman”</li>
-<li> <b><em>die</b> Männer</em> — “the men”</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&the">The</a>; {{form of|declined form|der}}</li>
+<ul><li> <b><em>die</b> Frau</em> — “the woman”</li>
+<li> <b><em>die</b> Männer</em> — “the men”</li>
</ul>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-The definite article {{term|die}} is the form of {{term|der|the|lang=de}} used with the following types of noun phrases:
+The <a href="q://d?&definite+article">definite article</a> <a href="q://d?&die">die</a> is the form of <a href="q://d?&der">der</a> ("the") used with the following types of noun phrases:
<ul><li> nominative singular feminine</li>
<li> accusative singular feminine</li>
<li> nominative plural for all genders</li>
{de-decl-definite article}
<h3>Pronoun</h3>
{{head|de|relative pronoun|relative or demonstrative}}
-<ol><li> {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.</li>
-<ul><li> <em>Ich kenne eine Frau, <b>die</b> das kann.</em> — “I know a woman who can do that.”</li>
+<ol><li> {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} <a href="q://d?&that">That</a>; <a href="q://d?&which">which</a>; <a href="q://d?&who">who</a>; <a href="q://d?&whom">whom</a>; <a href="q://d?&whose">whose</a>.</li>
+<ul><li> <em>Ich kenne eine Frau, <b>die</b> das kann.</em> — “I know a woman who can do that.”</li>
</ul>
-<li> {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them</li>
-<ul><li> <b><em>die</b> da</em> — “that one (or she or they) there”</li>
+<li> {{context|as a demonstrative pronoun}} <a href="q://d?&this">This</a> one; <a href="q://d?&that">that</a> one; <a href="q://d?&these">these</a> ones; <a href="q://d?&those">those</a> ones; <a href="q://d?&she">she</a>; <a href="q://d?&her">her</a>; <a href="q://d?&it">it</a>; <a href="q://d?&they">they</a>; <a href="q://d?&them">them</a></li>
+<ul><li> <b><em>die</b> da</em> — “that one (or she or they) there”</li>
</ul>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-In a subordinate clause, {{term|die}} indicates a person or thing referenced in the main clause. It is used with plural or feminine singular antecedents.
+In a subordinate clause, <a href="q://d?&die">die</a> indicates a person or thing referenced in the main clause. It is used with plural or feminine singular antecedents.
<h4>Declension</h4>
{de-decl-relative pronoun}---->>>
***dies***
HtmlEntry: dies <<<
<h3>Etymology</h3>
-A shortening of <em>dieses</em>
+A shortening of <em><a href="q://d?&dieses">dieses</a></em>
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|iːs}}</li>
+</ul>
+
<h3>Pronoun</h3>
<b>dies</b>
-<ol><li> this</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&this">this</a></li>
</ol>
-Category:German pronouns---->>>
+---->>>
***digital***
HtmlEntry: digital <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|-}}
-<ol><li> {{computing|lang=de}} digital</li>
-<li> {{medicine|lang=de}} digital</li>
+<ol><li> {computing} <a href="q://d?&digital">digital</a></li>
+<li> {medicine} <a href="q://d?&digital">digital</a></li>
</ol>
---->>>
***Ecuador***
-HtmlEntry: Ecuador <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Ecuador <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{rhymes|oːɐ̯|lang=de}}</li>
+<ul><li> {{rhymes|oːɐ̯}}</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
<b>Ecuador</b> {n}
-<ol><li> Ecuador</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&Ecuador">Ecuador</a></li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Ecuadorianer</li>
-<li> Ecuadorianerin</li>
-<li> ecuadorianisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Ecuadorianer">Ecuadorianer</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Ecuadorianerin">Ecuadorianerin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&ecuadorianisch">ecuadorianisch</a></li>
</ul>
-Category:German proper nounsCategory:de:Countries---->>>
+---->>>
***een***
HtmlEntry: een <<<
<h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> {{qualifier|in other dialects, including Low Prussian}} {{l|nds|en}}</li>
-<li> {{qualifier|in some dialects}} {{l|nds|ein}}</li>
-<li> (<em>for others, see <b>en</b></em>)</li>
+<ul><li> (in other dialects, including Low Prussian) {{l|nds|en}}</li>
+<li> (in some dialects) {{l|nds|ein}}</li>
+<li> (<em>for others, see <b><a href="q://d?&en">en</a></b></em>)</li>
</ul>
<h3>Article</h3>
{{head|nds|article|indefinite article|g=m}}
-<ol><li> {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : a, an</li>
+<ol><li> {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : <a href="q://d?&a">a</a>, <a href="q://d?&an">an</a></li>
</ol>
<h3>Article</h3>
{{head|nds|article|indefinite article|g=n}}
-<ol><li> {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : a, an</li>
+<ol><li> {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : <a href="q://d?&a">a</a>, <a href="q://d?&an">an</a></li>
</ol>
-<h3>Cardinal number</h3>
-{{head|nds|cardinal number}}
-<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : one (1)</li>
+<h3>Numeral</h3>
+{{head|nds|numeral}}
+<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : <a href="q://d?&one">one</a> (1)</li>
</ol>
---->>>
***en***
HtmlEntry: en <<<
<h3>Etymology</h3>
-Cognate to {{etyl|de|-}} ein, {{etyl|en|-}} an.
+From lang:osx
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ˈɛɪ̯n/|lang=nds}}</li>
+<ul><li> {{IPA|/ˈɛɪ̯n/|lang=nds}}</li>
</ul>
<h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> {{qualifier|in other dialects, including Low Prussian}} {{l|nds|een}}</li>
-<li> {{qualifier|in some dialects}} {{l|nds|ein}}</li>
-<li> {{qualifier|{pdt}}} een, {{qualifier|cardinal number}} eent</li>
+<ul><li> (in other dialects, including Low Prussian) {{l|nds|een}}</li>
+<li> (in some dialects) {{l|nds|ein}}</li>
+<li> ({pdt}) <a href="q://d?&een">een</a>, (cardinal number) <a href="q://d?&eent">eent</a></li>
</ul>
<h3>Article</h3>
{{head|nds|article|indefinite article|g=m}}
-<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} a, an</li>
+<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} <a href="q://d?&a">a</a>, <a href="q://d?&an">an</a></li>
</ol>
<h3>Article</h3>
{{head|nds|article|indefinite article|g=n}}
-<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} a, an</li>
+<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} <a href="q://d?&a">a</a>, <a href="q://d?&an">an</a></li>
</ol>
-<h3>Cardinal number</h3>
-{{head|nds|cardinal number}}
-<ol><li> {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} one (1)</li>
+<h3>Numeral</h3>
+{{head|nds|numeral}}
+<ol><li> {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} <a href="q://d?&one">one</a> (1)</li>
</ol>
---->>>
***Esperanto***
<h3>Noun</h3>
{{head|de|noun|g=n}}
-<ol><li> Esperanto</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&Esperanto">Esperanto</a></li>
</ol>
-Category:de:Languages---->>>
+---->>>
***Fabian***
HtmlEntry: Fabian <<<
+<h3>Etymology</h3>
+Borrowed from Latin <a href="q://d?&Fabianus">Fabianus</a> ("belonging to Fabius").
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈfaːbian/</li>
+</ul>
+
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun}}
-<ol><li> {{given name|male|lang=de}}</li>
+<ol><li> {{given name|male}}</li>
</ol>
---->>>
***Fanny***
HtmlEntry: Fanny <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun}}
-<ol><li> {{given name|female|lang=de}} borrowed from English.</li>
+<ol><li> {{given name|female}} borrowed from English.</li>
</ol>
---->>>
***frei***
HtmlEntry: frei <<<
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|goh|de}} {{term|fri|frī|lang=goh}}
+lang:goh <a href="q://d?&fr%C4%AB">fri</a>
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/fʁaɪ̯/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /fʁaɪ̯/</li>
</ul>
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}}
-<ol><li> free</li>
-<li> released, unimprisoned, unenslaved</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&free">free</a></li>
+<li> <a href="q://d?&released">released</a>, <a href="q://d?&unimprisoned">unimprisoned</a>, <a href="q://d?&unenslaved">unenslaved</a></li>
<ul><li> <em>Stadtluft macht <b>frei</b>.</em></li>
-<ul><li> <em>City air makes one <b>free</b>.</em> (German serfs who escaped to and lived in cities for a certain period of time were legally freed.)</li>
+<ul><li> <em>City air makes one <b>free</b>.</em> (German <a href="q://d?&serfs">serfs</a> who escaped to and lived in cities for a certain period of time were legally freed.)</li>
</ul>
</ul>
-<li> unblocked</li>
-<li> liberal</li>
-<li> free of charge, gratis</li>
-<li> unlimited, unconstrained</li>
-<li> licentious, unrestrained</li>
+<li> <a href="q://d?&unblocked">unblocked</a></li>
+<li> <a href="q://d?&liberal">liberal</a></li>
+<li> <a href="q://d?&free+of+charge">free of charge</a>, <a href="q://d?&gratis">gratis</a></li>
+<li> <a href="q://d?&unlimited">unlimited</a>, <a href="q://d?&unconstrained">unconstrained</a></li>
+<li> <a href="q://d?&licentious">licentious</a>, <a href="q://d?&unrestrained">unrestrained</a></li>
</ol>
<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> (<em>unbound</em>): ungebunden</li>
-<li> (<em>unconstrained</em>): ungezwungen</li>
-<li> (<em>liberal</em>): liberal, freiheitlich</li>
-<li> (<em>free of charge</em>): kostenlos</li>
+<ul><li> (<em>unbound</em>): <a href="q://d?&ungebunden">ungebunden</a></li>
+<li> (<em>unconstrained</em>): <a href="q://d?&ungezwungen">ungezwungen</a></li>
+<li> (<em>liberal</em>): <a href="q://d?&liberal">liberal</a>, <a href="q://d?&freiheitlich">freiheitlich</a></li>
+<li> (<em>free of charge</em>): <a href="q://d?&kostenlos">kostenlos</a></li>
+</ul>
+
+<h4>Antonyms</h4>
+<ul><li> {{l|de|unfrei}}</li>
</ul>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> befreien, Befreiung</li>
-<li> bleifrei</li>
-<li> Freiheit</li>
-<li> freimütig</li>
-<li> Freizeit</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&befreien">befreien</a>, <a href="q://d?&Befreiung">Befreiung</a></li>
+<li> <a href="q://d?&bleifrei">bleifrei</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Freiheit">Freiheit</a></li>
+<li> <a href="q://d?&freim%C3%BCtig">freimütig</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Freizeit">Freizeit</a></li>
</ul>
---->>>
+===freiheitlich===
+See also HtmlEntry:frei
***Gambia***
-HtmlEntry: Gambia <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Gambia <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<ol><li> {{l|en|Gambia}}</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Gambier</li>
-<li> Gambierin</li>
-<li> gambisch</li>
-<li> Senegambia</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Gambier">Gambier</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Gambierin">Gambierin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&gambisch">gambisch</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Senegambia">Senegambia</a></li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Ghana***
-HtmlEntry: Ghana <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Ghana <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ˈgaːna/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /ˈgaːna/</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
-{{head|de|proper noun|g=n}}
-<ol><li> Ghana</li>
+{{de-proper noun|g=n}}
+<ol><li> {{l|en|Ghana}}</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> ghanaisch</li>
-<li> Ghanaer</li>
-<li> Ghanaerin</li>
-<li> Ghanese</li>
-<li> Ghanesin</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&ghanaisch">ghanaisch</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Ghanaer">Ghanaer</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Ghanaerin">Ghanaerin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Ghanese">Ghanese</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Ghanesin">Ghanesin</a></li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***global***
HtmlEntry: global <<<
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|-}}
-<ol><li> global {{gloss|worldwide}}</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&global">global</a> (worldwide)</li>
</ol>
<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> {{sense|worldwide}} weltweit</li>
+<ul><li> {{sense|worldwide}} <a href="q://d?&weltweit">weltweit</a></li>
</ul>
<h4>Antonyms</h4>
-<ul><li> {{sense|worldwide}} lokal, regional</li>
+<ul><li> {{sense|worldwide}} <a href="q://d?&lokal">lokal</a>, <a href="q://d?®ional">regional</a></li>
</ul>
---->>>
***google***
---->>>
***gratis***
HtmlEntry: gratis <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ˈgʁaːtɪs/</li>
+</ul>
+
<h3>Adverb</h3>
-<b>gratis</b>
-<ol><li> free, without charge</li>
+{de-adv}
+<ol><li> <a href="q://d?&free">free</a>, without <a href="q://d?&charge">charge</a></li>
</ol>
-Category:German adverbs---->>>
+
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{l|de|umsonst}}</li>
+<li> {{l|de|kostenlos}}</li>
+<li> {{l|de|kostenfrei}}</li>
+</ul>
+---->>>
***Guatemala***
HtmlEntry: Guatemala <<<
<h3>Proper noun</h3>
<li> {{l|de|Guatemaltekin}}</li>
<li> {{l|de|guatemaltekisch}}</li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Guyana***
-HtmlEntry: Guyana <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Guyana <<<
<h3>Proper noun</h3>
<b>Guyana</b> {n}
-<ol><li> Guyana</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&Guyana">Guyana</a></li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Französisch-Guyana</li>
-<li> Guyaner</li>
-<li> Guyanerin</li>
-<li> guyanisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Franz%C3%B6sisch-Guyana">Französisch-Guyana</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Guyaner">Guyaner</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Guyanerin">Guyanerin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&guyanisch">guyanisch</a></li>
</ul>
-Category:German proper nounsCategory:de:Countries---->>>
+---->>>
***Haiti***
-HtmlEntry: Haiti <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Haiti <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/haˈiːti/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /haˈiːti/</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
<li> {{l|de|Haitianerin}}</li>
<li> {{l|de|haitianisch}}</li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Haus***
HtmlEntry: Haus <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|hus|hūs|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|hūsan|lang=de}}. Cognate with Dutch <em>huis</em>, English <em>house</em>.
+From lang:goh <a href="q://d?&h%C5%ABs">hus</a>, from lang:gem-pro {{recons|hūsan|lang=gem-pro}}. Cognate with Dutch <em><a href="q://d?&huis">huis</a></em>, English <em><a href="q://d?&house">house</a></em>.
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|[haʊ̯s]|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: [haʊ̯s]</li>
<li> {{audio|De-Haus.ogg|audio}}</li>
+<li> {{rhymes|aʊ̯s}}</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
{{de-noun|g=n|genitive=Hauses|plural=Häuser}}
-<ol><li> house</li>
-<li> theatre</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&house">house</a></li>
+<li> <a href="q://d?&theatre">theatre</a></li>
</ol>
<h4>Declension</h4>
{{de-noun-n|es|pl=Häuser}}
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Armenhaus</li>
-<li> Haustier</li>
-<li> Herrenhaus</li>
-<li> Haushalt</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Armenhaus">Armenhaus</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Haustier">Haustier</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Herrenhaus">Herrenhaus</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Haushalt">Haushalt</a></li>
</ul>
---->>>
***hell***
HtmlEntry: hell <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/hɛl/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /hɛl/</li>
<li> {{audio|De-hell.ogg|audio (Germany)}}</li>
<li> {{audio|De-at-hell.ogg|audio (Austria)}}</li>
</ul>
<h3>Adjective</h3>
{{head|de|adjective|comparative|heller|superlative|am hellsten}}
-<ol><li> clear, bright, light</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&clear">clear</a>, <a href="q://d?&bright">bright</a>, <a href="q://d?&light">light</a></li>
</ol>
---->>>
+===herab===
+See also HtmlEntry:ab-
+===herauf===
+See also HtmlEntry:ab-
+===herunter===
+See also HtmlEntry:ab-
+===hinab===
+See also HtmlEntry:ab-
+===hinauf===
+See also HtmlEntry:ab-
+===hinunter===
+See also HtmlEntry:ab-
***Honduras***
-HtmlEntry: Honduras <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Honduras <<<
<h3>Proper noun</h3>
<b>Honduras</b> {n}
-<ol><li> Honduras</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&Honduras">Honduras</a></li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Britisch-Honduras (today Belize)</li>
-<li> Honduraner</li>
-<li> Honduranerin</li>
-<li> honduranisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Britisch-Honduras">Britisch-Honduras</a> (today <a href="q://d?&Belize">Belize</a>)</li>
+<li> <a href="q://d?&Honduraner">Honduraner</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Honduranerin">Honduranerin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&honduranisch">honduranisch</a></li>
</ul>
-Category:German proper nounsCategory:de:Countries---->>>
+---->>>
***ik***
HtmlEntry: ik <<<
<h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> {{qualifier|Low Prussian}} öck, eck</li>
+<ul><li> (Low Prussian) <a href="q://d?&%C3%B6ck">öck</a>, <a href="q://d?&eck">eck</a></li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|osx|nds}} {{term|ik|lang=osx}}, from {{proto|Germanic|ek|lang=nds}}, from {{proto|Indo-European|éǵh₂|lang=nds}}.
+From lang:osx <a href="q://d?&ik">ik</a>, from lang:gem-pro {{recons|ek|lang=gem-pro}}, from lang:ine-pro {{recons|éǵh₂|lang=ine-pro}}.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{IPA|/ik/|lang=nds}}</li>
</ul>
<h3>Pronoun</h3>
{{head|nds|pronoun}}
-<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} I {{n-g|(first person singular pronoun)}}</li>
+<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} <a href="q://d?&I">I</a> {{non-gloss definition|(first person singular pronoun)}}</li>
<ul><li> <em>Ik kem, ik seg, ik wünd</em> ({nds}) / <em>Ik keem, ik keek, ik wun</em> ({pdt})</li>
-<ul><li> I came, I saw, I conquered. (<em>veni, vidi, vici</em>, attributed to w:Julius Caesar.)</li>
+<ul><li> I came, I saw, I conquered. (<em>veni, vidi, vici</em>, attributed to {{w|Julius Caesar}}.)</li>
</ul>
</ul>
</ol>
<h4>Related terms</h4>
-<ul><li> mien (<em>possessive</em>: my, mine); mi (<em>dative</em> (also generally used in place of the accusative): me); wi (<em>plural</em>: we)</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&mien">mien</a> (<em>possessive</em>: my, mine); <a href="q://d?&mi">mi</a> (<em>dative</em> (also generally used in place of the accusative): me); <a href="q://d?&wi">wi</a> (<em>plural</em>: we)</li>
</ul>
---->>>
***in***
HtmlEntry: in <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ʔɪn/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /ʔɪn/</li>
<li> {{audio|DE-in.OGG|audio}}</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|in|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|in|lang=de}}.
+From lang:goh <a href="q://d?&in">in</a>, from lang:gem-pro {{recons|in|lang=gem-pro}}, from lang:ine-pro {{recons|en|lang=ine-pro}}.
<h4>Preposition</h4>
{{head|de|preposition}}
-<ol><li> (<b>in</b> + <em>dative</em>) in; within; at; contained by</li>
+<ol><li> (<b>in</b> + <em>dative</em>) <a href="q://d?&in">in</a>; <a href="q://d?&within">within</a>; <a href="q://d?&at">at</a>; contained by</li>
<ul><li> <em>Es ist <b>im</b> Haus.</em> - "It is in the house."</li>
</ul>
<li> (<b>in</b> + <em>dative</em>) pertaining to</li>
-<li> (<b>in</b> + <em>accusative</em>) into</li>
+<li> (<b>in</b> + <em>accusative</em>) <a href="q://d?&into">into</a></li>
<ul><li> <em>Er geht <b>ins</b> Haus.</em> - "He goes into the house."</li>
</ul>
</ol>
<h5>Usage notes</h5>
-The preposition {{term|in}} is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location.
+The preposition <a href="q://d?&in">in</a> is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location.
<h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> (<b><em>in</b> + dem</em>) im {{m|n}}</li>
-<li> (<b><em>in</b> + das</em>) ins {n}</li>
-<li> in der Zwickmühle stecken</li>
+<ul><li> (<b><em>in</b> + dem</em>) <a href="q://d?&im">im</a> {m|n}</li>
+<li> (<b><em>in</b> + das</em>) <a href="q://d?&ins">ins</a> {n}</li>
+<li> <a href="q://d?&in+der+Zwickm%C3%BChle+stecken">in der Zwickmühle stecken</a></li>
</ul>
<h3>Etymology 2</h3>
-From {{etyl|en|de}} {{term|in|lang=en}}.
+From English <a href="q://d?&in">in</a>.
<h4>Adjective</h4>
{{de-adj|-}}
-<ol><li> in, popular</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&in">in</a>, <a href="q://d?&popular">popular</a></li>
</ol>
---->>>
HtmlEntry: in <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|in|lang=goh}}, whence also Old English <em>in</em>, Old Norse <em>í</em>
+From lang:gem-pro {{recons|in|lang=gem-pro}}, whence also Old English <em>in</em>, Old Norse <em><a href="q://d?&%C3%AD">í</a></em>. Ultimately from lang:ine-pro {{recons|en|lang=ine-pro}}.
<h3>Preposition</h3>
{{head|goh|preposition}}
<ol><li> in</li>
</ol>
+
+<h4>Descendants</h4>
+<ul><li> German: {{l|de|in}}</li>
+</ul>
---->>>
HtmlEntry: in <<<
<h3>Preposition</h3>
{{head|pdc|preposition}}
-<ol><li> in</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&in">in</a></li>
</ol>
---->>>
***Iran***
HtmlEntry: Iran <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{rhymes|aːn|lang=de}}</li>
+<ul><li> {{rhymes|aːn}}</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
-{{head|de|proper noun|g=m}} (<em>genitive</em> <b>Irans</b>)
+{{head|de|proper noun|g=m}} (<em><a href="q://d?&genitive">genitive</a></em> <b>Irans</b>)
<ol><li> {{l|en|Iran}}</li>
</ol>
<h3>Usage notes</h3>
-The article (<em>der</em>) is often used with the name of the country, thus one says <em>er ist <b>im</b> Iran</em> (<em>he is <b>in</b> Iran</em>) and not <em>er ist <b>in</b> Iran</em>. However, one can say <em>er ist in Irans Hauptstadt</em>, which has the same meaning as <em>er ist in der Hauptstadt des Iran[s]</em> &mdash; <em>he is in the capital of Iran</em>. Similar examples: der: Irak, Sudan, Kongo; die: Türkei, Schweiz, Slowakei.
+The article (<em><a href="q://d?&der">der</a></em>) is often used with the name of the country, thus one says <em>er ist <b>im</b> Iran</em> (<em>he is <b>in</b> Iran</em>) and not <em>er ist <b>in</b> Iran</em>. However, one can say <em>er ist in Irans Hauptstadt</em>, which has the same meaning as <em>er ist in der Hauptstadt des Iran[s]</em> &mdash; <em>he is in the capital of Iran</em>. Similar examples: der: <a href="q://d?&Irak">Irak</a>, <a href="q://d?&Sudan">Sudan</a>, <a href="q://d?&Kongo">Kongo</a>; die: <a href="q://d?&T%C3%BCrkei">Türkei</a>, <a href="q://d?&Schweiz">Schweiz</a>, <a href="q://d?&Slowakei">Slowakei</a>.
<h3>See also</h3>
-<ul><li> Perser</li>
-<li> Persien</li>
-<li> Persisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Perser">Perser</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Persien">Persien</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Persisch">Persisch</a></li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***is***
HtmlEntry: is <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|īsan|lang=goh}}
+From lang:gem-pro {{recons|īsan|lang=gem-pro}}
<h3>Noun</h3>
-<b>īs</b>
-<ol><li> ice</li>
+{{head|goh|noun|head=īs}}
+<ol><li> <a href="q://d?&ice">ice</a></li>
</ol>
-Category:Old High German nouns---->>>
+---->>>
***Israel***
HtmlEntry: Israel <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
-<ol><li> Israel</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&Israel">Israel</a></li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> israelisch</li>
-<li> israelitisch</li>
-<li> Israelit</li>
-<li> Israelitin</li>
-<li> Israeli</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&israelisch">israelisch</a></li>
+<li> <a href="q://d?&israelitisch">israelitisch</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Israelit">Israelit</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Israelitin">Israelitin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Israeli">Israeli</a></li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Japan***
HtmlEntry: Japan <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Dutch <a href="q://d?&Japan">Japan</a> or Portuguese <a href="q://d?&Jap%C3%A3o">Japão</a>, from Malay <a href="q://d?&Jepang">Jepang</a>, from <a href="q://d?&Jepun">Jepun</a>, from lang:nan <a href="q://d?&%E6%97%A5%E6%9C%AC">日本</a> (Ji̍t-pún).
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ˈjaːpaːn/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /ˈjaːpaːn/</li>
<li> {{audio|De-Japan.ogg|audio}}</li>
</ul>
</ol>
<h3>See also</h3>
-<ul><li> Japaner</li>
-<li> Japanerin</li>
-<li> Japanisch</li>
-<li> japanisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Japaner">Japaner</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Japanerin">Japanerin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Japanisch">Japanisch</a></li>
+<li> <a href="q://d?&japanisch">japanisch</a></li>
</ul>
-Category:de:CountriesCategory:de:Exonyms---->>>
+---->>>
***Kiribati***
-HtmlEntry: Kiribati <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Kiribati <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<ol><li> {{l|en|Kiribati}}</li>
<h4>Derived terms</h4>
<ul><li> {{l|de|kiribatisch}}</li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
+===kostenlos===
+See also HtmlEntry:frei
***Kuwait***
-HtmlEntry: Kuwait <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Kuwait <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{de-proper noun|g=n}}
<ol><li> {{l|en|Kuwait}}</li>
<li> {{l|de|Kuwaiterin}}</li>
<li> {{l|de|kuwaitisch}}</li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Laos***
-HtmlEntry: Laos <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Laos <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{de-proper noun|g=n}}
<ol><li> {{l|en|Laos}}</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Laote</li>
-<li> Laotin</li>
-<li> laotisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Laote">Laote</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Laotin">Laotin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&laotisch">laotisch</a></li>
</ul>
-Category:de:CountriesCategory:de:Exonyms---->>>
+---->>>
***last***
HtmlEntry: last <<<
<h3>Verb</h3>
<li> {{de-verb form of|lesen|2|p|v}}</li>
</ol>
---->>>
+===liberal===
+See also HtmlEntry:frei
***Liberia***
-HtmlEntry: Liberia <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Liberia <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/liˈbeːʁia/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /liˈbeːʁia/</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
<li> {{l|de|Liberianerin}}</li>
<li> {{l|de|liberianisch}}</li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Liechtenstein***
-HtmlEntry: Liechtenstein <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Liechtenstein <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ˈlɪçtn̩ˌʃtaɪ̯n/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /ˈlɪçtn̩ˌʃtaɪ̯n/</li>
<li> {{audio|De-Liechtenstein.ogg|Audio}}</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
{{de-proper noun|g=n}}
-<ol><li> Country in Europe. Official name: Fürstentum Liechtenstein.</li>
+<ol><li> Country in Europe. Official name: <a href="q://d?&F%C3%BCrstentum+Liechtenstein">Fürstentum Liechtenstein</a>.</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
<li> {{l|de|Liechtensteinerin}}</li>
<li> {{l|de|liechtensteinisch}}</li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
+===lokal===
+See also HtmlEntry:global
***Malawi***
-HtmlEntry: Malawi <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Malawi <<<
<h3>Proper noun</h3>
<b>Malawi</b> {n}
<ol><li> {{l|en|Malawi}}</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Malawier</li>
-<li> Malawierin</li>
-<li> malawisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Malawier">Malawier</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Malawierin">Malawierin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&malawisch">malawisch</a></li>
</ul>
-Category:German proper nounsCategory:de:Countries---->>>
+---->>>
***Malaysia***
-HtmlEntry: Malaysia <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Malaysia <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
-<ol><li> Malaysia</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&Malaysia">Malaysia</a></li>
</ol>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Mali***
-HtmlEntry: Mali <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Mali <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-Mali.ogg|Audio}}</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
-<b>Mali</b> {n}
-<ol><li> Mali</li>
+{{de-proper noun|g=n}}
+<ol><li> {{l|en|Mali}}</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Malier</li>
-<li> Malierin</li>
-<li> malisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Malier">Malier</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Malierin">Malierin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&malisch">malisch</a></li>
</ul>
-Category:German proper nounsCategory:de:Countries---->>>
+---->>>
***Malta***
-HtmlEntry: Malta <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Malta <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<ol><li> {{l|en|Malta}}</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> maltesisch</li>
-<li> Malteser</li>
-<li> Malteserin</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&maltesisch">maltesisch</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Malteser">Malteser</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Malteserin">Malteserin</a></li>
</ul>
-Category:de:CountriesCategory:de:Islands---->>>
+---->>>
***man***
HtmlEntry: man <<<
<h3>Etymology</h3>
-From the same source as <em>Mann</em> ("adult male").<ref>Theo Stemmler: <em>Wie das Eisbein ins Lexikon kam,</em> page 15, ISBN 978-3-411-72291-4.</ref>
+From the same source as <a href="q://d?&Mann">Mann</a> ("adult male").<ref>Theo Stemmler: <em>Wie das Eisbein ins Lexikon kam,</em> page 15, ISBN 978-3-411-72291-4.</ref>
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|[man]|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: [man]</li>
<li> {{audio|De-at-man.ogg|audio (Austria)}}</li>
-<li> {{homophones|Mann|lang=de}}</li>
-<li> {{rhymes|an|lang=de}}</li>
+<li> {{homophones|Mann}}</li>
+<li> {{rhymes|an}}</li>
</ul>
<h3>Pronoun</h3>
{{head|de|indefinite pronoun}}
-<ol><li> {{indefinite|lang=de}} one, they {{qualifier|indefinite third-person singular pronoun}}</li>
+<ol><li> {indefinite} <a href="q://d?&one">one</a>, <a href="q://d?&they">they</a> (indefinite third-person singular pronoun)</li>
<ul><li> <em>was <b>man</b> sehen kann</em> &mdash; what one can see</li>
<li> <b>2008</b>, Frank Behmeta, <em>Wenn ich die Augen öffne</em>, page 55:</li>
<ul><li> Kann <b>man</b> es fühlen, wenn <b>man</b> schwanger ist?</li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-<ul><li> Because <em>man</em> derives from the word for a "man" (an adult male), its use, especially when writing about women, is considered sexist by some. Feminists have proposed alternating <em>man</em> and <em>frau</em>. Compare the use of <em>she</em> vs <em>he</em> in English to refer to someone whose gender is unknown.</li>
+<ul><li> Because <em>man</em> derives from the word for a “man” (an adult male), its use, especially when writing about women, is considered sexist by some. Feminists have proposed alternating <em>man</em> and <em><a href="q://d?&frau">frau</a></em>. Compare the use of <em><a href="q://d?&she">she</a></em> vs <em><a href="q://d?&he">he</a></em> in English to refer to someone whose gender is unknown.</li>
</ul>
-
-<h4>References</h4>
-<references/>---->>>
+>>>
HtmlEntry: man <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From lang:osx <a href="q://d?&man">man</a>, from lang:gem-pro {{recons|mann-|lang=gem-pro}}.
<h3>Conjunction</h3>
{{head|nds|conjunction}}
-<ol><li> {{context|in many dialects, including|_|Low Prussian}} only; but</li>
+<ol><li> {{context|in many dialects, including|_|Low Prussian}} <a href="q://d?&only">only</a>; <a href="q://d?&but">but</a></li>
</ol>
<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> {{qualifier|in various dialects}} avers, awer (<em>and many variations thereof; for which, see those entries</em>)</li>
-<li> {{qualifier|in some dialects}} bloots</li>
+<ul><li> (in various dialects) <a href="q://d?&avers">avers</a>, <a href="q://d?&awer">awer</a> (<em>and many variations thereof; for which, see those entries</em>)</li>
+<li> (in some dialects) <a href="q://d?&bloots">bloots</a></li>
</ul>
---->>>
HtmlEntry: man <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|mann-|lang=goh}}.
+From lang:gem-pro {{recons|mann-|lang=gem-pro}}.
<h3>Noun</h3>
{{goh-noun|g=m}}
-<ol><li> man</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&man">man</a></li>
</ol>
+
+<h4>Descendants</h4>
+<ul><li> German: {{l|de|Mann}}</li>
+</ul>
---->>>
***Mauritius***
-HtmlEntry: Mauritius <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Mauritius <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun|g=n}}
<ol><li> {{l|en|Mauritius}}</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Mauritier</li>
-<li> Mauritierin</li>
-<li> mauritisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Mauritier">Mauritier</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Mauritierin">Mauritierin</a></li>
+<li> <a href="q://d?&mauritisch">mauritisch</a></li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***Monaco***
HtmlEntry: Monaco <<<
<h3>Proper noun</h3>
{{head|de|proper noun}}
<ol><li> {{l|en|Monaco}}</li>
</ol>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***most***
HtmlEntry: most <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|la|goh}} {{term|mustum|lang=la}}.
+From Latin <a href="q://d?&mustum">mustum</a>.
<h3>Noun</h3>
{{goh-noun|g=m}}
-<ol><li> must</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&must">must</a></li>
</ol>
---->>>
+===na===
+See also HtmlEntry:nu
***Namibia***
-HtmlEntry: Namibia <<<{{wikipedia|lang=de}}
+HtmlEntry: Namibia <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/naˈmiːbia/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /naˈmiːbia/</li>
</ul>
<h3>Proper noun</h3>
<li> {{l|de|Namibierin}}</li>
<li> {{l|de|namibisch}}</li>
</ul>
-Category:de:Countries---->>>
-***Niger***
-HtmlEntry: Niger <<<{{wikipedia|lang=de}}
-<h3>Proper noun</h3>
-{{head|de|proper noun|g=m|g2=n}}
-<ol><li> {{l|en|Niger}} {{gloss|country}}</li>
-<li> {{l|en|Niger}} {{gloss|river}}</li>
-</ol>
-
-<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Nigeria</li>
-<li> Nigrer</li>
-<li> Nigrerin</li>
-<li> nigrisch</li>
-</ul>
-Category:de:CountriesCategory:de:Rivers---->>>
-***Nigeria***
-HtmlEntry: Nigeria <<<{{wikipedia|lang=de}}
-<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{audio|De-Nigeria.ogg|Audio}}</li>
-</ul>
-
-<h3>Proper noun</h3>
-{{head|de|proper noun}} {n}
-<ol><li> {{l|en|Nigeria}}</li>
-</ol>
-
-<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Nigerianer</li>
-<li> Nigerianerin</li>
-<li> nigerianisch</li>
-</ul>
-Category:de:Countries---->>>
+---->>>
***nine***
HtmlEntry: nine <<<
<h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> nin</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&nin">nin</a></li>
</ul>
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ˈninə/|lang=gsw}}</li>
+<ul><li> {{IPA|/ˈninə/|lang=gsw}}</li>
</ul>
-<h3>Cardinal number</h3>
-{{head|gsw|cardinal number}}
+<h3>Numeral</h3>
+{{head|gsw|numeral}}
<ol><li> {{context|Alsatian|lang=gsw}} {{l|en|nine}}</li>
</ol>
---->>>
***November***
HtmlEntry: November <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/noˈvɛmbɐ/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /noˈvɛmbɐ/</li>
<li> {{audio|De-November.ogg|audio}}</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
-{{head|de|noun|g=m}}
+{{de-noun|g=m|pl=November}}
<ol><li> {{l|en|November}}</li>
</ol>
-Category:de:Months---->>>
+---->>>
***nu***
HtmlEntry: nu <<<
<h3>Interjection</h3>
{{head|de|interjection}}
-<ol><li> well, well now</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&well">well</a>, well now</li>
</ol>
<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> na</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&na">na</a></li>
</ul>
---->>>
***o***
HtmlEntry: o <<<
<h3>Particle</h3>
{{head|de|particle}}
-<ol><li> O</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&O">O</a></li>
</ol>
---->>>
HtmlEntry: o <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|awjō|lang=gml}}. Cognate with {{etyl|non|-}} {{term|ey|lang=non}} ({{etyl|sv|-}} {{term|ö|lang=sv}}, {{etyl|no|-}} {{term|øy|lang=no}}).
+From lang:gem-pro {{recons|awjō|lang=gem-pro}}. Cognate with lang:non <a href="q://d?&ey">ey</a> (Swedish <a href="q://d?&%C3%B6">ö</a>, Norwegian <a href="q://d?&%C3%B8y">øy</a>).
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/øː/|lang=gml}}</li>
+<ul><li> {{IPA|/øː/|lang=gml}}</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
{{head|gml|noun}}
-<ol><li> island</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&island">island</a></li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
***on***
HtmlEntry: on <<<
<h3>Etymology</h3>
-Ultimately cognate to {{etyl|de|-}} und.
+Ultimately cognate to German <a href="q://d?&und">und</a>.
<h3>Conjunction</h3>
<b>und</b>
-<ol><li> {{context|in several dialects, including|_|Low Prussian|coordinating|lang=nds}} and</li>
+<ol><li> {{context|in several dialects, including|_|Low Prussian|coordinating|lang=nds}} <a href="q://d?&and">and</a></li>
<ul><li> {Low Prussian} <em>Melk <b>on</b> Brot</em></li>
<ul><li> <em>milk <b>and</b> bread</em></li>
</ul>
</ul>
</ol>
-Category:Low German conjunctions---->>>
+---->>>
***orange***
HtmlEntry: orange <<<
<h3>Etymology</h3>
-From the noun {{term|Orange|lang=de}}
+From the noun <a href="q://d?&Orange">Orange</a>
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|De-orange.ogg|Audio}}</li>
</ul>
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|-}}
-<ol><li> orange-coloured</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&orange-coloured">orange-coloured</a></li>
</ol>
-Category:de:ColorsCategory:de:Colors of the rainbow---->>>
+---->>>
***planet***
HtmlEntry: planet <<<
<h3>Verb</h3>
HtmlEntry: PM <<<
<h3>{{initialism|de}}</h3>
<b>PM</b>
-<ol><li> Pressemitteilung</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&Pressemitteilung">Pressemitteilung</a></li>
<ul><li> <em>Hier sind die <b>PM</b> von letztem Jahr.</em></li>
<ul><li> Here are the press releases from last year.</li>
</ul>
</ul>
-<li> Papiermaschine</li>
+<li> <a href="q://d?&Papiermaschine">Papiermaschine</a></li>
</ol>
-cs:PMet:PMfr:PMhe:PMli:PMhu:PMpl:PMpt:PMfi:PMsv:PMtr:PM>>>
+---->>>
+===rauf===
+See also HtmlEntry:ab-
+===regional===
+See also HtmlEntry:global
+===runter===
+See also HtmlEntry:ab-
***September***
HtmlEntry: September <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/zɛpˈtɛmbɐ/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /zɛpˈtɛmbɐ/</li>
<li> {{audio|September.ogg|September}}</li>
<li> {{audio|De-September.ogg|Audio}}</li>
</ul>
{{head|de|noun|g=m}}
<ol><li> {{l|en|September}}</li>
</ol>
-Category:de:Months---->>>
+---->>>
***SMS***
HtmlEntry: SMS <<<
-<h3>{{initialism|German}}</h3>
+<h3>Initialism</h3>
{{head|de|initialism}}
-<ol><li> {{nautical|military|lang=de}} SMS &mdash; Seiner Majestät Schiff, <em>His Majesty's Ship</em></li>
+<ol><li> {{nautical|military}} <a href="q://d?&SMS">SMS</a> &mdash; <a href="q://d?&Seiner+Majest%C3%A4t+Schiff">Seiner Majestät Schiff</a>, <em>His Majesty's Ship</em></li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-Used for naval ships of the Austro-Hungarian Empire and the Second Reich of Imperial Germany, for the Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine and Kaiserliche Marine, respectively.Category:de:Ship prefixesde:SMSes:SMSfr:SMSko:SMSit:SMShe:SMSku:SMSpl:SMSpt:SMSru:SMSta:SMStr:SMSzh:SMS>>>
+Used for naval ships of the <a href="q://d?&Austro-Hungarian+Empire">Austro-Hungarian Empire</a> and the <a href="q://d?&Second+Reich">Second Reich</a> of <a href="q://d?&Imperial+Germany">Imperial Germany</a>, for the <a href="q://d?&Kaiserliche+und+K%C3%B6nigliche+Kriegsmarine">Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine</a> and <a href="q://d?&Kaiserliche+Marine">Kaiserliche Marine</a>, respectively.
+<h3>Noun</h3>
+{{de-noun|SMS|SMS|g={f|n}}}
+<ol><li> <a href="q://d?&SMS">SMS</a> (text message)</li>
+</ol>
+
+<h4>Usage notes</h4>
+This noun is <a href="q://d?&neuter">neuter</a> gender in <a href="q://d?&Switzerland">Switzerland</a> and <a href="q://d?&Austria">Austria</a> and <a href="q://d?&feminine">feminine</a> gender everywhere else.>>>
***spring***
HtmlEntry: spring <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ʃpʀɪŋ/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /ʃpʀɪŋ/</li>
</ul>
<h3>Verb</h3>
<li> {colloquial} {{de-verb form of|springen|1|s|g}}</li>
</ol>
---->>>
+===städtisch===
+See also HtmlEntry:urban
***synonym***
HtmlEntry: synonym <<<
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|-}}
-<ol><li> synonymous</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&synonymous">synonymous</a></li>
</ol>
-Category:de:Semantics---->>>
+---->>>
***UdSSR***
HtmlEntry: UdSSR <<<
<h3>{{abbreviation|German}}</h3>
-<b>UdSSR</b> {f} (abbreviation of <em>Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken</em>)
-<ol><li> USSR</li>
+<b>UdSSR</b> {f} (abbreviation of <em><a href="q://d?&Union+der+Sozialistischen+Sowjet-Republiken">Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken</a></em>)
+<ol><li> <a href="q://d?&USSR">USSR</a></li>
</ol>
-Category:German abbreviationsde:UdSSRel:UdSSRfr:UdSSRlt:UdSSRhu:UdSSRpl:UdSSRpt:UdSSR>>>
+>>>
***Uhr***
HtmlEntry: Uhr <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ʔuːɐ̯/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /ʔuːɐ̯/</li>
<li> {{audio|De-Uhr.ogg|audio (Germany)}}</li>
<li> {{audio|De-at-Uhr.ogg|audio (Austria)}}</li>
<li> {{homophones|ur-|Ur}}</li>
-<li> {{rhymes|uːɐ̯|lang=de}}</li>
+<li> {{rhymes|uːɐ̯}}</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
{{de-noun|g=f|plural=Uhren}}
-<ol><li> clock, watch</li>
-<li> hour, as in <em>Es ist fünf Uhr</em> (it is five o'clock)</li>
-<li> ~uhr: an instrument to measure something passing by (compare Wasseruhr, Gasuhr)</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&clock">clock</a>, <a href="q://d?&watch">watch</a></li>
+<li> <a href="q://d?&hour">hour</a>, as in <em>Es ist fünf Uhr</em> (it is five o'clock)</li>
+<li> ~uhr: an instrument to measure something passing by (compare <a href="q://d?&Wasseruhr">Wasseruhr</a>, <a href="q://d?&Gasuhr">Gasuhr</a>)</li>
</ol>
<h4>Declension</h4>
{{de-noun-f|en}}
<h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> Kontrolluhr</li>
-<li> rund um die Uhr</li>
-<li> Stechuhr</li>
-<li> Stempeluhr</li>
-<li> Uhrmacher</li>
-<li> Uhrwerk</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&Kontrolluhr">Kontrolluhr</a></li>
+<li> <a href="q://d?&rund+um+die+Uhr">rund um die Uhr</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Stechuhr">Stechuhr</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Stempeluhr">Stempeluhr</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Uhrmacher">Uhrmacher</a></li>
+<li> <a href="q://d?&Uhrwerk">Uhrwerk</a></li>
</ul>
---->>>
HtmlEntry: Uhr <<<
{nds-noun}
<ol><li> {{alternative spelling of|Ur|lang=nds}}</li>
</ol>
-br:Uhrcs:Uhrde:Uhrel:Uhrfr:Uhrko:Uhrhr:Uhrio:Uhrid:Uhrit:Uhrky:Uhrku:Uhrlo:Uhrlt:Uhrhu:Uhrja:Uhrno:Uhroc:Uhrpl:Uhrro:Uhrru:Uhrfi:Uhrsv:Uhrzh:Uhr>>>
+>>>
***um***
HtmlEntry: um <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|umbi|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|umbi|lang=de}}.
+From lang:goh <a href="q://d?&umbi">umbi</a>, from lang:gem-pro {{recons|umbi|lang=gem-pro}}.
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ʊm/|lang=de}}, {{X-SAMPA|/Um/}}</li>
+<ul><li> IPA: /ʊm/, {{X-SAMPA|/Um/}}</li>
<li> {{audio|De-um.ogg|audio (Germany)}}</li>
<li> {{audio|De-at-um.ogg|audio (Austria)}}</li>
</ul>
<h3>Preposition</h3>
{{head|de|preposition}} + <em>accusative</em>
-<ol><li> about, used with <em>es geht</em></li>
+<ol><li> <a href="q://d?&about">about</a>, used with <em><a href="q://d?&es">es</a> <a href="q://d?&geht">geht</a></em></li>
<ul><li> Es geht um den Kuchen. (<em>It's about the pie.</em>)</li>
</ul>
-<li> around</li>
+<li> <a href="q://d?&around">around</a></li>
<ul><li> <b><em>Um</b> die Ecke</em></li>
<ul><li> around the corner</li>
</ul>
</ul>
-<li> At when relating to time (because the hands of a clock go <em>around</em>, the clock)</li>
+<li> <a href="q://d?&at">At</a> when relating to time (because the hands of a clock go <em>around</em>, the clock)</li>
<ul><li> <b><em>Um</b> acht Uhr reisen wir ab</em></li>
-<ul><li> At eight o’clock we depart</li>
+<ul><li> At eight o’clock we depart</li>
</ul>
</ul>
<li> Used as a conjunction of purpose</li>
---->>>
***umsonst***
HtmlEntry: umsonst <<<
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> IPA: /ʊmˈzɔnst/</li>
+</ul>
+
<h3>Adverb</h3>
-<b>umsonst</b>
-<ol><li> free of charge, gratis</li>
-<li> having done something without success</li>
+{{head|de|adverb}}
+<ol><li> <a href="q://d?&free">free</a> of charge, <a href="q://d?&gratis">gratis</a></li>
+<li> having done something <a href="q://d?&without">without</a> <a href="q://d?&success">success</a></li>
</ol>
-<h3>See also</h3>
-<ul><li>frei</li>
-<li>kostenlos</li>
-</ul>
-Category:German adverbsde:umsonstfr:umsonstio:umsonsthu:umsonstpl:umsonstzh:umsonst>>>
+<h4>Synonyms</h4>
+<ul><li> {{sense|free of charge, gratis}} {{l|de|gratis}}</li>
+<li> {{sense|free of charge, gratis}} {{l|de|kostenlos}}</li>
+<li> {{sense|free of charge, gratis}} {{l|de|kostenfrei}}</li>
+<li> {{sense|without success}} {{l|de|erfolglos}}</li>
+</ul>
+>>>
+===ungebunden===
+See also HtmlEntry:frei
+===ungezwungen===
+See also HtmlEntry:frei
***urban***
HtmlEntry: urban <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/ˈʊɐ̯ban/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /ʊʁˈbaːn/, [ʊɐ̯ˈbaːn]</li>
</ul>
<h3>Adjective</h3>
{{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}}
-<ol><li> urban</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&urban">urban</a></li>
</ol>
<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> städtisch</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&st%C3%A4dtisch">städtisch</a></li>
</ul>
---->>>
***wage***
<li> {{de-verb form of|wagen|3|s|k1}}</li>
<li> {{de-verb form of|wagen|i|s}}</li>
</ol>
-bg:wagecs:wagede:wageet:wageel:wagees:wagefa:wagefr:wagefy:wageko:wageio:wageid:wageis:wageit:wagekn:wageka:wagesw:wageku:wagelo:wageli:wagehu:wagemg:wageml:wagemy:wagenl:wageja:wageoc:wagepl:wagept:wageru:wagesimple:wagefi:wagesv:wageta:wagete:wagevi:wagezh:wage>>>
+>>>
***war***
HtmlEntry: war <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/vaːɐ̯/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /vaːɐ̯/</li>
<li> {{audio|De-war.ogg|audio}}</li>
-<li> {{homophones|wahr|lang=de}}</li>
+<li> {{homophones|wahr}}</li>
</ul>
<h3>Verb</h3>
---->>>
HtmlEntry: war <<<
<h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> {{qualifier|Low Prussian}} wahr</li>
+<ul><li> (Low Prussian) <a href="q://d?&wahr">wahr</a></li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-Cognate to {{etyl|de|-}} wahr.
+Cognate to German <a href="q://d?&wahr">wahr</a>.
<h3>Adjective</h3>
{{head|nds|adjective}}
-<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} true</li>
+<ol><li> {{context|in some dialects|lang=nds}} <a href="q://d?&true">true</a></li>
</ol>
---->>>
HtmlEntry: war <<<
<h3>Adjective</h3>
-<b>wār</b>
-<ol><li> true</li>
+<b>wār</b>
+<ol><li> <a href="q://d?&true">true</a></li>
</ol>
-Category:Old High German adjectives---->>>
+---->>>
+===wat===
+See also HtmlEntry:dat
+===weltweit===
+See also HtmlEntry:global
***wolf***
HtmlEntry: wolf <<<
<h3>Noun</h3>
<b>wolf</b> {m}
-<ol><li> wolf</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&wolf">wolf</a></li>
</ol>
-Category:Middle High German nounsCategory:gmh:Mammals---->>>
+---->>>
***zwei***
HtmlEntry: zwei <<<
<h3>Number</h3>
{{head|gsw|number}}
-<ol><li> {{cardinal|lang=gsw}} two</li>
+<ol><li> {{cardinal|lang=gsw}} <a href="q://d?&two">two</a></li>
</ol>
---->>>
HtmlEntry: zwei <<<{{cardinalbox|de|1|2|3|eins|drei|ord=zweite}}
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|goh|de}} {{term|zwene|zwēne|lang=goh}}.
+From lang:goh <a href="q://d?&zw%C4%93ne">zwene</a>, from lang:gem-pro {{recons|twai|lang=gem-pro}}, from lang:ine-pro {{recons|dwóh₁|lang=ine-pro}}. Compare Dutch <a href="q://d?&twee">twee</a>, English <em><a href="q://d?&twain">twain</a></em>.
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{IPA|/tsvaɪ̯/|lang=de}}</li>
+<ul><li> IPA: /tsvaɪ̯/</li>
<li> {{audio|De-zwei.ogg|audio}}</li>
</ul>
<h3>Numeral</h3>
{{head|de|numeral}}
-<ol><li> two</li>
+<ol><li> <a href="q://d?&two">two</a></li>
</ol>
+<h4>Declension</h4>
+<em>Zwei</em> has a genitive form <b>zweier</b>, e.g. <em>der Vater zweier Kinder</em> "the father of two children".Only when used as a noun, the dative form is <b>zweien</b>: <em>Ich tanzte mit zwei Männern</em> "I danced with two men", but: <em>Ich tanzte mit zweien</em> "I danced with two." This declension is often neglected in colloquial speech, and sometimes also in the standard language.
<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> zwo</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&zwo">zwo</a></li>
</ul>
<h4>Related terms</h4>
-<ul><li> zwanzig</li>
-<li> zwölf</li>
+<ul><li> <a href="q://d?&zwanzig">zwanzig</a></li>
+<li> <a href="q://d?&zw%C3%B6lf">zwölf</a></li>
</ul>
-Category:German cardinal numbersast:zweiaz:zweibs:zweibr:zweics:zweicy:zweide:zweiet:zweiel:zweies:zweieo:zweieu:zweifr:zweify:zweiga:zweigl:zweiko:zweihy:zweihr:zweiio:zweiid:zweiis:zweiit:zweika:zweiku:zweilv:zweilb:zweilt:zweihu:zweimg:zweifj:zweinl:zweija:zweino:zweinn:zweipl:zweipt:zweiru:zweifi:zweisv:zweita:zweith:zweitr:zweitk:zweiuk:zweiza:zweivi:zweizh:zwei>>>
+>>>
+===zwo===
+See also HtmlEntry:zwei
Index: EN EN->DE