# Text entries for the GpsPrune application
-# Spanish entries as extra
+# Spanish entries thanks to various contributors
-# Menu entries
+## Menu entries
menu.file=Archivo
menu.file.addphotos=Cargar fotos
menu.file.recentfiles=Archivos recientes
menu.file.save=Guardar
menu.file.exit=Salir
+menu.online=Online
menu.track=Track
menu.track.undo=Deshacer
menu.track.clearundo=Despejar la lista de deshacer
+menu.track.markrectangle=Marcar puntos dentro de un rect\u00e1ngulo
menu.track.deletemarked=Eliminar puntos marcados
-menu.track.rearrange=Reorganizar waypoints
-menu.track.rearrange.start=Volver al comienzo
-menu.track.rearrange.end=Ir al final
-menu.track.rearrange.nearest=Ir al m\u00e1s pr\u00f3ximo
menu.range=Rango
menu.range.all=Seleccionar todo
menu.range.none=No seleccionar nada
menu.range.start=Fijar comienzo
menu.range.end=Fijar final
-menu.range.deleterange=Eliminar rango
-menu.range.interpolate=Interpolar
menu.range.average=Crear punto a la media del rango
menu.range.reverse=Invertir rango
-menu.range.mergetracksegments=Unir los segmentos de track
+menu.range.mergetracksegments=Unir los segmentos del track
menu.range.cutandmove=Cortar y mover selecci\u00f3n
menu.point=Punto
menu.point.editpoint=Editar punto
menu.settings.onlinemode=Cargar mapas de Internet
menu.settings.autosave=Auto Guardar
menu.help=Ayuda
-# Popup menu for map
+
+## Popup menu for map
menu.map.zoomin=Ampliar zoom
menu.map.zoomout=Reducir zoom
menu.map.zoomfull=Mostrar todo
menu.map.newpoint=Crear un punto nuevo
menu.map.drawpoints=Crear series de puntos
-menu.map.connect=Conectar puntos de track
+menu.map.connect=Conectar puntos del track
menu.map.autopan=Posicionar autom\u00e1ticamente
menu.map.showmap=Mostrar el mapa
menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala
+menu.map.editmode=Editar puntos
-# Alt keys for menus
+## Alt keys for menus
altkey.menu.file=A
+altkey.menu.online=O
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=R
altkey.menu.point=U
altkey.menu.settings=P
altkey.menu.help=Y
-# Ctrl shortcuts for menu items
+## Ctrl shortcuts for menu items
shortcut.menu.file.open=A
shortcut.menu.file.load=C
shortcut.menu.file.save=G
shortcut.menu.range.all=T
shortcut.menu.help.help=H
-# Functions
+## Functions
function.open=Abrir archivo
function.importwithgpsbabel=Importar archivo con GPSBabel
function.loadfromgps=Cargar datos del GPS
function.exportgpx=Exportar GPX
function.exportpov=Exportar POV
function.exportsvg=Exportar SVG
+function.exportimage=Exportar imagen
function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
function.compress=Comprimir track
+function.deleterange=Eliminar rango
+function.croptrack=Truncar track
+function.interpolate=Interpolar puntos
+function.deletebydate=Eliminar puntos de acuerdo a la fecha
function.addtimeoffset=A\u00f1adir compensar tiempo
function.addaltitudeoffset=A\u00f1adir compensar altitud
+function.rearrangewaypoints=Reorganizar waypoints
function.convertnamestotimes=Convertir los nombres de los "waypoints" a tiempo
function.deletefieldvalues=Borrar valores del campo
function.findwaypoint=Buscar waypoint
function.show3d=Mostrar en 3-D
function.distances=Distancias
function.fullrangedetails=Detalles adicionales de rango
+function.estimatetime=Estimar duraci\u00f3n
+function.learnestimationparams=Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo
function.setmapbg=Configurar fondo de mapa
-function.setkmzimagesize=Configurar tama\u00f1os de las im\u00e1genes KMZ
function.setpaths=Configurar rutas del programas
+function.selectsegment=Seleccionar segmento actual
+function.splitsegments=Segmentar el track
+function.sewsegments=Ensamblar los segmentos
function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies
function.uploadgpsies=Subir recorrido a Gpsies
function.lookupsrtm=Obtener altitudes de SRTM
+function.downloadsrtm=Descargar datos de SRTM
function.getwikipedia=Obtener art\u00edculos de Wikipedia cercanos
function.searchwikipedianames=Buscar en Wikipedia por nombre
+function.searchopencachingde=Buscar OpenCaching.de
function.downloadosm=Descargar datos OSM del \u00e1rea
function.duplicatepoint=Duplicar punto
function.setcolours=Establecer color
function.saveconfig=Guardar preferencias
function.diskcache=Guardar mapas en disco
function.managetilecache=Administrar cache de mapas
+function.getweatherforecast=Obtener pron\u00f3stico del tiempo
+function.setaltitudetolerance=Establecer la tolerancia de altitud
-# Dialogs
+## Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Salir de GpsPrune
dialog.exit.confirm.text=\u00bfLos datos han sido modificados. Desea salir de GpsPrune?
dialog.openappend.title=\u00bfAgregar a datos existentes
dialog.deletepoint.deletephoto=\u00bfBorrar la foto tambien?
dialog.deletephoto.title=Borrar foto
dialog.deletephoto.deletepoint=\u00bfBorrar el punto tambien?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=\u00bfBorrar el punto tambien?
dialog.openoptions.title=Opciones de abrir
dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo
dialog.load.table.field=Campo
dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato
dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud
+dialog.openoptions.speedunits=Unidades velocidad
+dialog.openoptions.vertspeedunits=Unidades velocidad vertical
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocidades positivos significan hacia arriba
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocidades positivos significan hacia abajo
dialog.open.contentsdoubled=Este archivo contiene dos copias de cada punto,\nuna como "waypoints" y otra como puntos de recorrido.
dialog.selecttracks.intro=Seleccionar recorrido/s a cargar
dialog.selecttracks.noname=Innominados
dialog.gpssend.sendwaypoints=Enviar "waypoints"
dialog.gpssend.sendtracks=Enviar tracks
dialog.gpssend.trackname=Nombre del track
+dialog.gpsbabel.filters=Filtros
+dialog.addfilter.title=A\u00f1adir filtro
+dialog.gpsbabel.filter.discard=Desechar
+dialog.gpsbabel.filter.simplify=Simplificar
+dialog.gpsbabel.filter.distance=Distancia
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpolar
+dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Desechar puntos si
+dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=N\u00famero de sat\u00e9lites <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Posici\u00f3n no precisa
+dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Precisi\u00f3n desconocida
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Desechar puntos hasta
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=N\u00famero de puntos <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o desviaci\u00f3n <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=diafon\u00eda
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=diferencia longitud
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativo hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Borar puntos si estan cerca de otro punto
+dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Si distancia <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.time=y differencia horaria <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Agregar puntos nuevos entre puntos del track
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Si distancia >
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=o differencia horaria >
dialog.saveoptions.title=Guardar archivo
dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar
dialog.save.table.field=Campo
dialog.exportkml.altitude=Absoluta altitudes (para aviaci\u00f3n)
dialog.exportkml.kmz=Comprimir al archivo kmz
dialog.exportkml.exportimages=Exportar fotos al kmz
+dialog.exportkml.imagesize=Tama\u00f1os de las im\u00e1genes
dialog.exportkml.trackcolour=Color del track
+dialog.exportkml.standardkml=KML est\u00e1ndar
+dialog.exportkml.extendedkml=KML extendido con tiempos
dialog.exportgpx.name=Nombre
dialog.exportgpx.desc=Descripci\u00f3n
dialog.exportgpx.includetimestamps=Tiempo tambien
dialog.exportgpx.encoding=Codificaci\u00f3n
dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema
dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
-dialog.exportpov.text=Introdzca los Parametros para exportar
+dialog.3d.useterrain=Terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen
+dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa
+dialog.exportpov.text=Introduca los par\u00e1metros para exportar
dialog.exportpov.font=Fuente
dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X
dialog.exportpov.cameray=C\u00e1mara Y
dialog.exportpov.modelstyle=Estilo
dialog.exportpov.ballsandsticks=Balas en palos
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos y paredes
-dialog.exportpov.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar?
+dialog.3d.warningtracksize=Este track contiene un gran n\u00famero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar?
+dialog.3d.useterrain=Terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula
+dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen
+dialog.baseimage.title=Imagen de mapa
+dialog.baseimage.useimage=Usar imagen
+dialog.baseimage.mapsource=Proveedor de mapas
+dialog.baseimage.zoom=Zoom
+dialog.baseimage.incomplete=Imagen incompleta
+dialog.baseimage.tiles=Recuadros
+dialog.baseimage.size=Tama\u00f1o de la imagen
dialog.exportsvg.text=Seleccione los par\u00e1metros para exportar a SVG
dialog.exportsvg.phi=\u00c1ngulo de azimuth \u03d5
dialog.exportsvg.theta=\u00c1ngulo de elevaci\u00f3n
dialog.exportsvg.gradients=Usar degradado para sombras
+dialog.exportimage.drawtrack=Dibujar track
+dialog.exportimage.drawtrackpoints=Dibujar puntos del track
+dialog.exportimage.textscalepercent=Agrandamiento del texto (%)
dialog.pointtype.desc=Salvar los siguientes tipos de puntos:
-dialog.pointtype.track=Puntos de track
+dialog.pointtype.track=Puntos del track
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
dialog.pointtype.photo=Puntos de foto
dialog.pointtype.audio=Puntos de audio
dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversi\u00f3n
dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la inversi\u00f3n. \u00bfEst\u00e1 seguro que desea invertir esta secci\u00f3n?
dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar accion cortar/pegar
-dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de mover.\n\u00bfEsta seguro que desea mover esta secci\u00f3n?
-dialog.interpolate.title=Interpolar puntos
+dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de mover.\n\u00bfEst\u00e1 seguro que desea mover esta secci\u00f3n?
dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de los puntos a insertar entre los puntos elegidos
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolar entre los waypoints?
dialog.undo.title=Deshacer
dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operaci\u00f3n(es) a deshacer
dialog.undo.none.title=No se puede deshacer
dialog.undo.none.text=Ninguna operaci\u00f3n a deshacer
dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer
-dialog.clearundo.text=\u00bfEsta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, ¡se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n!
+dialog.clearundo.text=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea despejar la lista de deshacer?, \u00a1se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n!
dialog.pointedit.title=Editar punto
-dialog.pointedit.text=Seleccione cada campo a editar y use el bot\u00f3n 'Editar' para modificar el valor
+dialog.pointedit.intro=Seleccione cada campo para modificar el valor
dialog.pointedit.table.field=Campo
+dialog.pointedit.nofield=Ning\u00fan campo seleccionado
dialog.pointedit.table.value=Valor
-dialog.pointedit.table.changed=Modificado
-dialog.pointedit.changevalue.text=Introduzca el nuevo valor de campo
-dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo
dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=May\u00fasculas
dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Mezcla
+dialog.pointnameedit.titlecase=Mezcla
dialog.addtimeoffset.add=A\u00f1adir tiempo
dialog.addtimeoffset.subtract=Sustraer tiempo
dialog.addtimeoffset.days=Dias
dialog.distances.currentpoint=Punto actual
dialog.distances.toofewpoints=Esta funcion necesita "waypoints" para poder calcular las distancias entre ellos
dialog.fullrangedetails.intro=Aqui estan los detalles para la selecci\u00f3n de rangos
+dialog.estimatetime.details=Detalles
+dialog.estimatetime.gentle=Inclinaci\u00f3n peque\u00f1a
+dialog.estimatetime.steep=Inclinaci\u00f3n grande
+dialog.estimatetime.climb=Ascenso
+dialog.estimatetime.descent=Descenso
+dialog.estimatetime.parameters=Par\u00e1metros
+dialog.estimatetime.parameters.timefor=Duraci\u00f3n para
+dialog.estimatetime.results=Resultados
+dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Duraci\u00f3n estimada
+dialog.estimatetime.results.actualtime=Duraci\u00f3n real
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Error medio
+dialog.learnestimationparams.combinedresults=Resultados combinados
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantener datos actuales
+dialog.learnestimationparams.weight.current=actuales
+dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calculados
+dialog.learnestimationparams.weight.50pc=La media entre actuales y calculados
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Nuevos datos calculados
dialog.setmapbg.intro=Seleccione un proveedor de mapas o a\u00f1ada uno nuevo
dialog.addmapsource.title=A\u00f1adir un proveedor de mapas
dialog.addmapsource.sourcename=Nombre del proveedor
dialog.addmapsource.layer1url=URL de la primera capa
dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional de la segunda capa
dialog.addmapsource.maxzoom=M\u00e1ximo nivel de zoom
-dialog.addmapsource.cloudstyle=N\u00famero del estilo
dialog.addmapsource.noname=Innominada
dialog.gpsies.column.name=Nombre del track
dialog.gpsies.column.length=Distancia
dialog.gpsies.activity.skating=Patinaje
dialog.wikipedia.column.name=Nombre del art\u00edculo
dialog.wikipedia.column.distance=Distancia
+dialog.wikipedia.nonefound=No se encontraron puntos
dialog.correlate.notimestamps=No hay informaci\u00f3n de tiempo para los puntos, as\u00ed que no hay nada que correlacionar con las fotos.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=No hay audios no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar?
dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo
dialog.correlate.select.photoname=Nombre de la foto
dialog.correlate.select.timediff=Diferencia de tiempo
dialog.correlate.select.photolater=Foto m\u00e1s adelante
-dialog.correlate.options.tip=Sugerencia: Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlaci\u00f3n autom\u00e1tica
dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo
dialog.correlate.options.offset=Margen
dialog.correlate.audioselect.intro=Seleccione uno de estos audios correlacionados para usarlo como margen temporal.
dialog.correlate.select.audioname=Nombre del audio
dialog.correlate.select.audiolater=Audio m\u00e1s adelante
-dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y sortear el orden de los puntos de las fotos
-dialog.rearrangephotos.tostart=Mover al comienzo
-dialog.rearrangephotos.toend=Mover al final
-dialog.rearrangephotos.nosort=No sortear
-dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sortear por nombre del archivo
-dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sortear por tiempo
-dialog.compress.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado
+dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y orden de los puntos de las fotos
+dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleccionar el destino y orden de los waypoints
+dialog.rearrange.tostart=Mover al comienzo
+dialog.rearrange.toend=Mover al final
+dialog.rearrange.tonearest=Mover al punto m\u00e1s pr\u00f3ximo
+dialog.rearrange.nosort=No sortear
+dialog.rearrange.sortbyfilename=Sortear por nombre del archivo
+dialog.rearrange.sortbyname=Sortear por nombre
+dialog.rearrange.sortbytime=Sortear por tiempo
dialog.compress.closepoints.title=remover puntos cercanos
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n
dialog.compress.wackypoints.title=Eliminar puntos an\u00f3malos
dialog.compress.douglaspeucker.title=Compresion Douglas-Peucker
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n
dialog.compress.summarylabel=Puntos para eliminar
+dialog.compress.confirm=%d puntos marcados. \u00bfDesea eliminar los puntos?
+dialog.compress.confirmnone=Ning\u00fan punto marcado
+dialog.deletemarked.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado
dialog.pastecoordinates.desc=Ingresar o pegar las coordenadas aqu\u00ed
dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor verificar las coordenadas e intentar nuevamente
-dialog.help.help=Por favor, ver\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\npara m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario.
+dialog.help.help=Por favor, ver\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\npara m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario.
dialog.about.version=Versi\u00f3n
dialog.about.build=Construcci\u00f3n
dialog.about.summarytext1=GpsPrune es un programa para cargar, mostrar y editar datos de receptores GPS.
dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas
dialog.about.credits.thanks=Gracias a
dialog.about.readme=Readme
-dialog.checkversion.error=El numero de versi\u00f3n no pudo ser verificada.\n Por favor verificar la conexi\u00f3n de Internet
+dialog.checkversion.error=El n\u00famero de versi\u00f3n no pudo ser verificada.\n Por favor verificar la conexi\u00f3n de Internet
dialog.checkversion.uptodate=Esta usted utilizando la \u00faltima versi\u00f3n de GpsPrune
-dialog.checkversion.newversion1=¡Una nueva versi\u00f3n de GpsPrune est\u00e1 disponible! La \u00faltima es ahora la versi\u00f3n
+dialog.checkversion.newversion1=\u00a1Una nueva versi\u00f3n de GpsPrune est\u00e1 disponible! La \u00faltima es ahora la versi\u00f3n
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=La nueva versi\u00f3n fue lanzada en
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Para descargar la nueva versi\u00f3n visite http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Para descargar la nueva versi\u00f3n visite http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
dialog.keys.intro=Usted puede usar el siguiente atajo en lugar de usar el rat\u00f3n
dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Teclas de cursor</td><td>Desplazar a la izquierde, derecha, arriba, abajo</td></tr><tr><td>Ctrl + cursor izquierda, derecha</td><td>Seleccionar punto siguiente o anterior</td></tr><tr><td>Ctrl + cursor arriba, abajo</td><td>Ampliar o reducir zoom</td></tr><tr><td>Ctrl + Av Pag, Re Pag</td><td>Seleccionar segmento siguiente, anterior</td></tr><tr><td>Ctrl + Inicio, Fin</td><td>Seleccionar primer, \u00faltimo punto</td></tr><tr><td>Supr</td><td>Eliminar punto actual</td></tr></table>
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo GPS
dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS
dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fuente povray
-dialog.saveconfig.prune.metricunits=\u00bfUsar unidades m\u00e9tricas?
dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Ruta a gnuplot
dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Ruta a gpsbabel
dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Ruta a exiftool
dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Proveedor de mapas
dialog.saveconfig.prune.diskcache=Memoria intermedia de mapas
dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Ancho de im\u00e1genes en KMZ
-dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Alto de im\u00e1genes en KMZ
dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Color de esquema
dialog.saveconfig.prune.linewidth=Ancho de l\u00ednea
dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Color de pista de KML
dialog.colourchooser.red=Rojo
dialog.colourchooser.green=Verde
dialog.colourchooser.blue=Azul
+dialog.colourer.intro=Un tintorero puede dar distintos colores a puntos de un track
+dialog.colourer.type=Tipo del tintorero
+dialog.colourer.type.none=Ninguno
+dialog.colourer.type.byfile=Per fichero
+dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento
+dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitud
+dialog.colourer.type.byspeed=Per velocidad
+dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocidad vertical
+dialog.colourer.type.bygradient=Per escarpadura
+dialog.colourer.type.bydate=Per fecha
+dialog.colourer.start=Color de inicio
+dialog.colourer.end=Color final
+dialog.colourer.maxcolours=N\u00famero maximal de colores
dialog.setlanguage.firstintro=Puede usted seleccionar algunos de los lenguajes incluidos,<p>o puede en lugar de esto seleccionar un archivo de texto
dialog.setlanguage.secondintro=Usted necesita guardar sus preferencias y luego<p>reiniciar GpsPrune para cambiar el lenguaje
dialog.setlanguage.language=Lenguaje
dialog.diskcache.dir=Directorio de mapas
dialog.diskcache.createdir=Crear directorio
dialog.diskcache.nocreate=No se ha creado el directorio de mapas
+dialog.diskcache.cannotwrite=Azulejos de mapa no se puede guardar en el directorio selecionado
dialog.diskcache.table.path=Ruta
dialog.diskcache.table.usedby=Utilizado por
dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
dialog.diskcache.tileset=Conjunto de recuadros
dialog.diskcache.tileset.multiple=varios
dialog.diskcache.deleteold=Borrar recuadros antiguos
+dialog.diskcache.maximumage=Edad m\u00e1xima (dias)
dialog.diskcache.deleteall=Borrar todos los recuadros
-dialog.diskcache.deleted1=Borrado
-dialog.diskcache.deleted2=Archivos del cache
+dialog.diskcache.deleted=Borrado %d archivos del cache
dialog.deletefieldvalues.intro=Seleccionar el campo a eliminar para el rango actual
+dialog.deletefieldvalues.nofields=No hay campos a eliminar para el rango actual
dialog.setlinewidth.text=Introduzca la anchura de las l\u00edneas a dibujar para los recorridos (1-4)
dialog.downloadosm.desc=Confirmar la descarga de datos en bruto de OSM para el \u00e1rea especificada.
dialog.searchwikipedianames.search=Buscar:
+dialog.weather.location=Localidad
+dialog.weather.update=Actualizado
+dialog.weather.sunrise=Salida del sol
+dialog.weather.sunset=Puesta de sol
+dialog.weather.temperatureunits=Temperaturas
+dialog.weather.currentforecast=El tiempo actual
+dialog.weather.dailyforecast=Pron\u00f3stico diariamente
+dialog.weather.3hourlyforecast=Pron\u00f3stico hora a hora
+dialog.weather.day.now=Tiempo actual
+dialog.weather.day.today=Hoy
+dialog.weather.day.tomorrow=Ma\u00f1ana
+dialog.weather.day.monday=Lunes
+dialog.weather.day.tuesday=Martes
+dialog.weather.day.wednesday=Mi\u00e9rcoles
+dialog.weather.day.thursday=Jueves
+dialog.weather.day.friday=Viernes
+dialog.weather.day.saturday=S\u00e1bado
+dialog.weather.day.sunday=Domingo
+dialog.weather.wind=Viento
+dialog.weather.temp=Temp
+dialog.weather.humidity=Humedad
+dialog.deletebydate.nodate=Sin marcas de tiempo
+dialog.deletebydate.column.keep=Mantener
+dialog.deletebydate.column.delete=Eliminar
-# 3d window
+## 3d window
dialog.3d.title=GpsPrune vista 3-D
dialog.3d.altitudefactor=Factor de exageraci\u00f3n de altura
-dialog.3dlines.title=Cuadr\u00edcula GpsPrune
-dialog.3dlines.empty=¡No hay ninguna cuadr\u00edcula!
-dialog.3dlines.intro=Informaci\u00f3n de la cuadr\u00edcula
-# Confirm messages
+## Confirm messages
+# These are displayed as confirmation in the status bar
confirm.loadfile=Dato cargado de
confirm.save.ok1=Guardado correctamente
confirm.save.ok2=puntos al archivo
confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados
confirm.rearrangephotos=Fotos reacomodadas
confirm.cutandmove=Mover Selecci\u00f3n
+confirm.interpolate=Puntos insertados
confirm.convertnamestotimes=Nombres de "waypoint" convertidos
-confirm.saveexif.ok1=Guardado
-confirm.saveexif.ok2=fotos
+confirm.saveexif.ok=Guardado %d fotos
confirm.undo.single=operaci\u00f3n deshecha
confirm.undo.multi=operaci\u00f3n(es) deshechas(s)
confirm.jpegload.single=Foto incluida
confirm.createpoint=punto creado
confirm.rotatephoto=foto rotada
confirm.running=Trabajando ...
-confirm.lookupsrtm1=Encontrados
-confirm.lookupsrtm2=valor de altitud para la funci\u00f3n de b\u00fasqueda SRTM
+confirm.lookupsrtm=Encontrados %d valor de altitud para la funci\u00f3n de b\u00fasqueda SRTM
+confirm.downloadsrtm=Descargado %d archivos
+confirm.downloadsrtm.1=Descargado %d archivo
confirm.deletefieldvalues=Valores del campo eliminados
confirm.audioload=A\u00f1adidos archivos de audio
confirm.correlateaudios.single=El audio fue correlacionado
confirm.correlateaudios.multi=Los audios fueron correlacionados
-# Buttons
+## Tips, shown just once when appropriate
+tip.title=Sugerencia
+tip.manuallycorrelateone=Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
+
+## Buttons
button.ok=Aceptar
button.back=Anterior
button.next=Siguiente
button.overwrite=Sobreescribir
button.moveup=Mover hacia arriba
button.movedown=Mover hacia abajo
-button.showlines=Mostrar cuadr\u00edcula
button.edit=Editar
button.exit=Salir
button.close=Cerrar
button.no=No
button.yestoall=Si por todo
button.notoall=No por todo
+button.always=Si, siempre
button.select=Seleccionar
button.selectall=Seleccionar todo
button.selectnone=Seleccionar nada
button.addnew=A\u00f1adir nuevo
button.delete=Eliminar
button.manage=Administrar
+button.combine=Combinar
-# File types
+## File types
filetype.txt=Archivos TXT
filetype.jpeg=Archivos JPG
filetype.kmlkmz=Archivos KML, KMZ
filetype.gpx=Archivos GPX
filetype.pov=Archivos POV
filetype.svg=Archivos SVG
+filetype.png=Archivos PNG
filetype.audio=Archivos MP3, OGG, WAV
-# Display components
+## Display components
+# These are all for the side panels showing point/range details
display.nodata=Ning\u00fan dato cargado
display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes
display.notimestamps=Los datos de recorrido no incluyen marcas de tiempo
+display.novalues=Los datos de recorrido no incluyen valores para este campo
details.trackdetails=Detalles del track
details.notrack=Ning\u00fan track cargado
details.track.points=Puntos
display.range.time.hours=h
display.range.time.days=d
details.range.avespeed=Velocidad media
-details.range.avemovingspeed=Moviendo promedio
details.range.maxspeed=Velocidad m\u00e1xima
details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos
details.range.pace=Ritmo
details.photo.loading=Cargando
details.photo.bearing=Rumbo
details.media.connected=Conectada
+details.media.fullpath=Ruta completa
details.audiodetails=Detalles de audio
details.noaudio=No se ha seleccionado ning\u00fan archivo de audio
details.audio.file=Archivo de audio
details.audio.playing=Reproduciendo...
map.overzoom=No existen mapas disponibles con este nivel de enfoque
-# Field names
+## Field names
fieldname.latitude=Latitud
fieldname.longitude=Longitud
fieldname.altitude=Altitud
fieldname.timestamp=Informaci\u00f3n de tiempo
fieldname.time=Tiempo
+fieldname.date=Data
fieldname.waypointname=Nombre
fieldname.waypointtype=Tipo
fieldname.newsegment=Segmento
fieldname.custom=Personalizado
fieldname.prefix=Campo
fieldname.distance=Distancia
-fieldname.movingdistance=Distancia en movimiento
fieldname.duration=Duraci\u00f3n
fieldname.speed=Velocidad
fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical
fieldname.description=Descripci\u00f3n
-# Measurement units
+## Measurement units
units.original=Original
units.default=Por defecto
units.metres=Metros
units.feet.short=ft
units.kilometres=Kil\u00f3metros
units.kilometres.short=km
-units.kmh=km/h
+units.kilometresperhour=km por hora
+units.kilometresperhour.short=km/h
units.miles=Millas
units.miles.short=mi
-units.mph=mi/h
-units.metrespersec=m/s
-units.feetpersec=ft/s
+units.milesperhour=milla por hora
+units.milesperhour.short=mi/h
+units.nauticalmiles=Millas n\u00e1uticas
+units.nauticalmiles.short=mn
+units.nauticalmilesperhour.short=kn
+units.metrespersec=metros por segundo
+units.metrespersec.short=m/s
+units.feetpersec=pies por segundo
+units.feetpersec.short=ft/s
units.hours=horas
+units.minutes=minutos
+units.seconds=segundos
units.degminsec=Gra-min-seg
units.degmin=Gra-min
units.deg=Grados
units.iso8601=ISO 8601
+units.degreescelsius=Celsius
+units.degreescelsius.short=\u00b0C
+units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
+units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
+
+## How to combine conditions, such as filters
+logic.and=y
+logic.or=o
-# External urls
+## External urls and services
url.googlemaps=maps.google.es
wikipedia.lang=es
+openweathermap.lang=sp
+webservice.opencachingcom.lang=es
-# Cardinals for 3d plots
+## Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
cardinal.s=S
cardinal.e=E
cardinal.w=O
-# Undo operations
+## Undo operations
+# These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did
undo.load=cargar datos
undo.loadphotos=cargar fotos
-undo.loadaudios=Cargar archivos de audio
+undo.loadaudios=cargar archivos de audio
undo.editpoint=editar punto
undo.deletepoint=eliminar punto
undo.removephoto=eliminar foto
-undo.removeaudio=Eliminar archivos de audio
+undo.removeaudio=eliminar archivos de audio
undo.deleterange=eliminar rango
-undo.compress=comprimir track
+undo.croptrack=truncar track
+undo.deletemarked=eliminar puntos
undo.insert=insertar puntos
undo.reverse=invertir rango
-undo.mergetracksegments=unir los segmentos de track
+undo.mergetracksegments=unir los segmentos del track
+undo.splitsegments=segmentar el track
+undo.sewsegments=ensamblar los segmentos del track
undo.addtimeoffset=a\u00f1adir margen de tiempo
undo.addaltitudeoffset=a\u00f1adir margen de altitud
undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints
undo.cutandmove=mover secci\u00f3n
-undo.connect=Conectar
-undo.disconnect=Desconectar
+undo.connect=conectar
+undo.disconnect=desconectar
undo.correlatephotos=correlacionar fotos
undo.rearrangephotos=reordenar fotos
undo.createpoint=crear punto
undo.rotatephoto=girar foto
undo.convertnamestotimes=convertir nombres a tiempo
undo.lookupsrtm=obtener altitudes de SRTM
-undo.deletefieldvalues=Eliminar valores de campo
-undo.correlateaudios=Correlacionar audios
+undo.deletefieldvalues=eliminar valores de campo
+undo.correlateaudios=correlacionar audios
-# Error messages
+## Error messages
error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos
error.save.nodata=Ning\u00fan dato guardado
error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo
error.saveexif.filenotfound=Archivo no encontrado
error.saveexif.cannotoverwrite1=No se puede guardar
error.saveexif.cannotoverwrite2=es s\u00f3lo-lectura y no se puede sobreescribir. Guardar a una copia?
-error.saveexif.failed1=Fall\u00f3 al guardar
-error.saveexif.failed2=de las im\u00e1genes
-error.saveexif.forced1=
-error.saveexif.forced2=de las im\u00e1genes requiere forzar
+error.saveexif.failed=Fall\u00f3 al guardar %d de las im\u00e1genes
+error.saveexif.forced=%d de las im\u00e1genes requiere forzar
error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos
error.load.noread=No se puede leer el fichero
error.load.nopoints=No se encuentra ninguna informaci\u00f3n de coordenadas en el archivo
error.jpegload.nofilesfound=No se encuentra ning\u00fan archivo
error.jpegload.nojpegsfound=No se encuentra ning\u00fan archivo jpeg
error.jpegload.nogpsfound=No se encuentra informaci\u00f3n GPS
-error.jpegload.exifreadfailed=Fallo al leer la informaci\u00f3n EXIF. No se puede leer ninguna informaci\u00f3n EXIF\ncon las librer\u00edas internas ni externas.
+error.jpegload.exifreadfailed=Fallo al leer la informaci\u00f3n Exif. No se puede leer ninguna informaci\u00f3n Exif\ncon las librer\u00edas internas ni externas.
error.audioload.nofilesfound=No se encontraron archivos de audio
error.gpsload.unknown=Error desconocido
error.undofailed.title=Fallo al deshacer
error.function.noop.title=La funci\u00f3n no se ha efectuado
error.rearrange.noop=Reordenaci\u00f3n de puntos no se ha efectuado
error.function.notavailable.title=Funci\u00f3n no disponible
-error.function.nojava3d=Esta funci\u00f3n requiere la librer\u00eda Java3d,\ndisponible en Sun.com.
+error.function.nojava3d=Esta funci\u00f3n requiere la librer\u00eda Java3d.
error.3d=Ha ocurrido un error con la funci\u00f3n 3-D
error.readme.notfound=Archivo readme no encontrado
error.osmimage.dialogtitle=Error al cargar el mapa
error.lookupsrtm.nonerequired=Todos los puntos tienen altitudes, as\u00ed que no hay nada que buscar.
error.gpsies.uploadnotok=El servidor de gpsies ha devuelto el mensaje
error.gpsies.uploadfailed=La carga ha fallado con el error
+error.showphoto.failed=Fallo al cargar la foto
error.playaudiofailed=Fallo reproduciendo archivo de audio
-error.cache.notthere=No se encontr\u00f3 la carpeta del cache de recuadros
+error.cache.notthere=No se encontr\u00f3 la carpeta del cache de recuadros
error.cache.empty=La carpeta del cache de recuadros esta vac\u00edo
error.cache.cannotdelete=No se pudieron borrar recuadros
+error.tracksplit.nosplit=Imposible segmentar el track
+error.downloadsrtm.nocache=Imposible guardar los archivos.\nPor favor, compruebe el cache.
+error.sewsegments.nothingdone=Imposible ensamblar los segmentos.\nEl track tiene ahora %d segmentos.