# Text entries for the GpsPrune application
# Spanish entries thanks to various contributors
-# Menu entries
+## Menu entries
menu.file=Archivo
menu.file.addphotos=Cargar fotos
menu.file.recentfiles=Archivos recientes
menu.track.undo=Deshacer
menu.track.clearundo=Despejar la lista de deshacer
menu.track.markrectangle=Marcar puntos dentro de un rect\u00e1ngulo
-menu.track.deletemarked=Eliminar puntos marcados
-function.rearrangewaypoints=Reorganizar waypoints
+function.deletemarked=Eliminar puntos marcados
menu.range=Rango
menu.range.all=Seleccionar todo
menu.range.none=No seleccionar nada
menu.view.browser.bing=Mapas Bing
menu.settings=Preferencias
menu.settings.onlinemode=Cargar mapas de Internet
+menu.settings.antialias=Usar antialiasing
menu.settings.autosave=Auto Guardar
menu.help=Ayuda
-# Popup menu for map
+
+## Popup menu for map
menu.map.zoomin=Ampliar zoom
menu.map.zoomout=Reducir zoom
menu.map.zoomfull=Mostrar todo
menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala
menu.map.editmode=Editar puntos
-# Alt keys for menus
+## Alt keys for menus
altkey.menu.file=A
altkey.menu.online=O
altkey.menu.track=T
altkey.menu.settings=P
altkey.menu.help=Y
-# Ctrl shortcuts for menu items
+## Ctrl shortcuts for menu items
shortcut.menu.file.open=A
shortcut.menu.file.load=C
shortcut.menu.file.save=G
shortcut.menu.range.all=T
shortcut.menu.help.help=H
-# Functions
+## Functions
function.open=Abrir archivo
function.importwithgpsbabel=Importar archivo con GPSBabel
function.loadfromgps=Cargar datos del GPS
function.deletebydate=Eliminar puntos de acuerdo a la fecha
function.addtimeoffset=A\u00f1adir compensar tiempo
function.addaltitudeoffset=A\u00f1adir compensar altitud
+function.rearrangewaypoints=Reorganizar waypoints
function.convertnamestotimes=Convertir los nombres de los "waypoints" a tiempo
function.deletefieldvalues=Borrar valores del campo
function.findwaypoint=Buscar waypoint
function.distances=Distancias
function.fullrangedetails=Detalles adicionales de rango
function.estimatetime=Estimar duraci\u00f3n
+function.learnestimationparams=Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo
+function.autoplay=Jugar track
function.setmapbg=Configurar fondo de mapa
function.setpaths=Configurar rutas del programas
function.selectsegment=Seleccionar segmento actual
function.downloadsrtm=Descargar datos de SRTM
function.getwikipedia=Obtener art\u00edculos de Wikipedia cercanos
function.searchwikipedianames=Buscar en Wikipedia por nombre
+function.searchopencachingde=Buscar en OpenCaching.de
+function.mapillary=Buscar en Mapillary
function.downloadosm=Descargar datos OSM del \u00e1rea
function.duplicatepoint=Duplicar punto
function.setcolours=Establecer color
function.diskcache=Guardar mapas en disco
function.managetilecache=Administrar cache de mapas
function.getweatherforecast=Obtener pron\u00f3stico del tiempo
+function.setaltitudetolerance=Establecer la tolerancia de altitud
-# Dialogs
+## Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Salir de GpsPrune
dialog.exit.confirm.text=\u00bfLos datos han sido modificados. Desea salir de GpsPrune?
dialog.openappend.title=\u00bfAgregar a datos existentes
dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud
dialog.openoptions.speedunits=Unidades velocidad
dialog.openoptions.vertspeedunits=Unidades velocidad vertical
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocidades positivos significan hacia arriba
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocidades positivos significan hacia abajo
dialog.open.contentsdoubled=Este archivo contiene dos copias de cada punto,\nuna como "waypoints" y otra como puntos de recorrido.
dialog.selecttracks.intro=Seleccionar recorrido/s a cargar
dialog.selecttracks.noname=Innominados
dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Desechar puntos hasta
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=N\u00famero de puntos <
dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o desviaci\u00f3n <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=diafon\u00eda
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=diferencia longitud
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativo hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Borar puntos si estan cerca de otro punto
dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Si distancia <
dialog.gpsbabel.filter.distance.time=y differencia horaria <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Agregar puntos nuevos entre puntos del track
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Si distancia >
dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=o differencia horaria >
dialog.saveoptions.title=Guardar archivo
dialog.exportpov.ballsandsticks=Balas en palos
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos y paredes
dialog.3d.warningtracksize=Este track contiene un gran n\u00famero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar?
+dialog.3d.useterrain=Terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula
+dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen
dialog.baseimage.title=Imagen de mapa
-dialog.baseimage.mapsource=Proveedor de mapas
dialog.baseimage.useimage=Usar imagen
+dialog.baseimage.mapsource=Proveedor de mapas
dialog.baseimage.zoom=Zoom
dialog.baseimage.incomplete=Imagen incompleta
dialog.baseimage.tiles=Recuadros
dialog.distances.currentpoint=Punto actual
dialog.distances.toofewpoints=Esta funcion necesita "waypoints" para poder calcular las distancias entre ellos
dialog.fullrangedetails.intro=Aqui estan los detalles para la selecci\u00f3n de rangos
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Incluyendo brechas
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Solo segmentos
dialog.estimatetime.details=Detalles
dialog.estimatetime.gentle=Inclinaci\u00f3n peque\u00f1a
dialog.estimatetime.steep=Inclinaci\u00f3n grande
dialog.estimatetime.results=Resultados
dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Duraci\u00f3n estimada
dialog.estimatetime.results.actualtime=Duraci\u00f3n real
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Error medio
dialog.learnestimationparams.combinedresults=Resultados combinados
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantener datos actuales
dialog.learnestimationparams.weight.current=actuales
dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquetas de nieve
dialog.gpsies.activity.sailing=Vela
dialog.gpsies.activity.skating=Patinaje
+dialog.mapillary.nonefound=No se encontraron fotos
dialog.wikipedia.column.name=Nombre del art\u00edculo
dialog.wikipedia.column.distance=Distancia
dialog.wikipedia.nonefound=No se encontraron puntos
+dialog.wikipedia.gallery=Galeria
+dialog.geocaching.nonefound=No se encontraron tesoros
dialog.correlate.notimestamps=No hay informaci\u00f3n de tiempo para los puntos, as\u00ed que no hay nada que correlacionar con las fotos.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar?
dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=No hay audios no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar?
dialog.correlate.audioselect.intro=Seleccione uno de estos audios correlacionados para usarlo como margen temporal.
dialog.correlate.select.audioname=Nombre del audio
dialog.correlate.select.audiolater=Audio m\u00e1s adelante
-dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y sortear el orden de los puntos de las fotos
+dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y orden de los puntos de las fotos
+dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleccionar el destino y orden de los waypoints
dialog.rearrange.tostart=Mover al comienzo
dialog.rearrange.toend=Mover al final
dialog.rearrange.tonearest=Mover al punto m\u00e1s pr\u00f3ximo
dialog.colourchooser.red=Rojo
dialog.colourchooser.green=Verde
dialog.colourchooser.blue=Azul
+dialog.colourer.intro=Un tintorero puede dar distintos colores a puntos de un track
+dialog.colourer.type=Tipo del tintorero
+dialog.colourer.type.none=Ninguno
+dialog.colourer.type.byfile=Per fichero
+dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento
+dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitud
+dialog.colourer.type.byspeed=Per velocidad
+dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocidad vertical
+dialog.colourer.type.bygradient=Per escarpadura
+dialog.colourer.type.bydate=Per fecha
dialog.colourer.start=Color de inicio
dialog.colourer.end=Color final
+dialog.colourer.maxcolours=N\u00famero maximal de colores
dialog.setlanguage.firstintro=Puede usted seleccionar algunos de los lenguajes incluidos,<p>o puede en lugar de esto seleccionar un archivo de texto
dialog.setlanguage.secondintro=Usted necesita guardar sus preferencias y luego<p>reiniciar GpsPrune para cambiar el lenguaje
dialog.setlanguage.language=Lenguaje
dialog.diskcache.dir=Directorio de mapas
dialog.diskcache.createdir=Crear directorio
dialog.diskcache.nocreate=No se ha creado el directorio de mapas
+dialog.diskcache.cannotwrite=Azulejos de mapa no se puede guardar en el directorio selecionado
dialog.diskcache.table.path=Ruta
dialog.diskcache.table.usedby=Utilizado por
dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
dialog.deletebydate.nodate=Sin marcas de tiempo
dialog.deletebydate.column.keep=Mantener
dialog.deletebydate.column.delete=Eliminar
+dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Limite (en metros) por debajo de cual pequeñas subidas o bajadas serán ignoradas
+dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Limite (en pies) por debajo de cual pequeñas subidas o bajadas serán ignoradas
+dialog.autoplay.duration=Duraci\u00f3n (seg)
+dialog.autoplay.usetimestamps=Usar informaci\u00f3n de tiempo
+dialog.autoplay.rewind=Rebobinar
+dialog.autoplay.pause=Pausar
+dialog.autoplay.play=Jugar
-# 3d window
+## 3d window
dialog.3d.title=GpsPrune vista 3-D
dialog.3d.altitudefactor=Factor de exageraci\u00f3n de altura
-# Confirm messages
+## Confirm messages
confirm.loadfile=Dato cargado de
confirm.save.ok1=Guardado correctamente
confirm.save.ok2=puntos al archivo
confirm.correlateaudios.single=El audio fue correlacionado
confirm.correlateaudios.multi=Los audios fueron correlacionados
-# Tips
+## Tips, shown just once when appropriate
tip.title=Sugerencia
+tip.useamapcache=By setting up a disk cache (Preferencias -> Guardar mapas en disco)\nyou can speed up the display and reduce network traffic.
+tip.learntimeparams=The results will be more accurate if you use\nTrack -> Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo\non your recorded tracks.
+tip.downloadsrtm=You can speed this up by calling\nOnline -> Descargar datos de SRTM\nto save the data in your map cache.
tip.manuallycorrelateone=Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
-# Buttons
+## Buttons
button.ok=Aceptar
button.back=Anterior
button.next=Siguiente
button.continue=Contin\u00fae
button.yes=Si
button.no=No
-button.always=Si, siempre
button.yestoall=Si por todo
button.notoall=No por todo
+button.always=Si, siempre
button.select=Seleccionar
button.selectall=Seleccionar todo
button.selectnone=Seleccionar nada
button.manage=Administrar
button.combine=Combinar
-# File types
+## File types
filetype.txt=Archivos TXT
filetype.jpeg=Archivos JPG
filetype.kmlkmz=Archivos KML, KMZ
filetype.png=Archivos PNG
filetype.audio=Archivos MP3, OGG, WAV
-# Display components
+## Display components
display.nodata=Ning\u00fan dato cargado
display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes
display.notimestamps=Los datos de recorrido no incluyen marcas de tiempo
details.audio.playing=Reproduciendo...
map.overzoom=No existen mapas disponibles con este nivel de enfoque
-# Field names
+## Field names
fieldname.latitude=Latitud
fieldname.longitude=Longitud
fieldname.altitude=Altitud
fieldname.speed=Velocidad
fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical
fieldname.description=Descripci\u00f3n
+fieldname.mediafilename=Archivo
-# Measurement units
+## Measurement units
units.original=Original
units.default=Por defecto
units.metres=Metros
units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
-# How to combine conditions, such as filters
+## How to combine conditions, such as filters
logic.and=y
logic.or=o
-# External urls
+## External urls and services
url.googlemaps=maps.google.es
wikipedia.lang=es
openweathermap.lang=sp
+webservice.peakfinder=Abrir Peakfinder.org
+webservice.geohack=Abrir Geohack
+webservice.panoramio=Abrir mapa Panoramio
-# Cardinals for 3d plots
+## Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
cardinal.s=S
cardinal.e=E
cardinal.w=O
-# Undo operations
+## Undo operations
undo.load=cargar datos
undo.loadphotos=cargar fotos
undo.loadaudios=cargar archivos de audio
undo.deletefieldvalues=eliminar valores de campo
undo.correlateaudios=correlacionar audios
-# Error messages
+## Error messages
error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos
error.save.nodata=Ning\u00fan dato guardado
error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo