# Text entries for the GpsPrune application
-# Italian entries thanks to josatoc and others
+# Italian entries thanks to josatoc, denisov, webmagic86
# Menu entries
menu.file=File
menu.file.recentfiles=Files recenti
menu.file.save=Salva
menu.file.exit=Esci
+menu.online=Online
menu.track=Traccia
menu.track.undo=Annulla
menu.track.clearundo=Cancella lista annulla
+menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo
menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati
menu.track.rearrange=Riorganizza waypoint
menu.track.rearrange.start=Tutti all'inizio del file
menu.range.none=Deseleziona tutto
menu.range.start=Imposta inizio serie
menu.range.end=Imposta fine serie
-menu.range.deleterange=Cancella la serie
-menu.range.interpolate=Interpola
menu.range.average=Crea punto medio della selezione
menu.range.reverse=Inverti la serie
menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Mostra sulla mappa
menu.map.showscalebar=Mostra scala
+menu.map.editmode=Modifica
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
+altkey.menu.online=N
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=S
altkey.menu.point=P
function.exportgpx=Esporta in GPX
function.exportpov=Esporta in POV
function.exportsvg=Esporta in SVG
+function.exportimage=Esporta come immagine
function.editwaypointname=Modifica nome waypoint
function.compress=Comprimi la traccia
+function.deleterange=Cancella la serie
+function.croptrack=Cima la traccia
+function.interpolate=Interpola i punti
function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale
function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine
function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari
function.show3d=Mostra in 3D
function.distances=Mostra distanze
function.fullrangedetails=Mostra dettagli
+function.estimatetime=Stima durata
+function.learnestimationparams=Apprendi parametri di stima
function.setmapbg=Configura sfondo mappa
-function.setkmzimagesize=Configura dimensione immagine KMZ
function.setpaths=Configura percorsi programmi
-function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies
+function.splitsegments=Dividi traccia in segmenti
+function.sewsegments=Riorganizza segmenti insieme
+function.getgpsies=Ottieni tracce da Gpsies
function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies
function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM
+function.downloadsrtm=Scarica file da SRTM
function.getwikipedia=Ottieni informazioni da Wikipedia
function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia
function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area
function.saveconfig=Salva configurazione
function.diskcache=Salva mappe su disco
function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli
+function.getweatherforecast=Ottieni previsioni del tempo
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune
dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto?
dialog.deletephoto.title=Cancella Foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Elimina il punto collegato a questo file audio?
dialog.openoptions.title=Apri opzioni
dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file
dialog.load.table.field=Campo
dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record
dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
+dialog.openoptions.speedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0
+dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 verticale
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocit\u00e0 positive verso l'alto
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocit\u00e0 positive verso il basso
dialog.open.contentsdoubled=Questo file contiene due copie di ogni punto,\nuno \u00e8 un waypoint e uno \u00e8 un punto traccia
dialog.selecttracks.intro=Seleziona la traccia o le tracce da caricare
dialog.selecttracks.noname=Senza nome
dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoint
dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce
dialog.gpssend.trackname=Nome della traccia
+dialog.gpsbabel.filters=Filtri
+dialog.addfilter.title=Aggiungi filtro
+dialog.gpsbabel.filter.discard=Scarta
+dialog.gpsbabel.filter.simplify=Semplifica
+dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanza
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpola
+dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Scarta punti se
+dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Num. di satelliti <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Fix punto mancante
+dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Fix punto incerto
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Rimuovi punti fino
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Num. punti <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o distanza errore <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cross-track
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=differenza in lunghezza
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativa a hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Rimuovi punti se vicino ad altri
+dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Se la distanza <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.time=e la differenza tra i tempi <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Aggiungi punti extra tra i punti del tracciato
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Se la distanza >
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=e la differenza tra i tempi >
dialog.saveoptions.title=Salva il file
dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare
dialog.save.table.field=Campo
dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione)
dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz
dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz
+dialog.exportkml.imagesize=Dimensione immagine
dialog.exportkml.trackcolour=Colore della traccia
+dialog.exportkml.standardkml=KML standard
+dialog.exportkml.extendedkml=KML con dati temporali
dialog.exportgpx.name=Nome
dialog.exportgpx.desc=Descrizione
dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali
dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri
dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto
dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
+dialog.3d.useterrain=Mostra terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Dimensione della griglia
dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Camera X
dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello
dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti
-dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.3d.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.exportpov.baseimage=Immagine di base
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Non riesco a scrivere l'immagine di base
+dialog.baseimage.title=Modello immagine di base
+dialog.baseimage.useimage=Usa immagine
+dialog.baseimage.mapsource=Origine della mappa
+dialog.baseimage.zoom=Livello di zoom
+dialog.baseimage.incomplete=Immagine incompleta
+dialog.baseimage.tiles=Tiles
+dialog.baseimage.size=Dimensione immagine
dialog.exportsvg.text=Seleziona i parametri per esportare in SVG
dialog.exportsvg.phi=Angolo orizzontale \u03d5
dialog.exportsvg.theta=Angolo di elevazione \u03b8
dialog.exportsvg.gradients=Usa il gradiente per le ombre
+dialog.exportimage.noimagepossible=Le mappe devono essere memorizzate su disco prima di poter essere esportate.
+dialog.exportimage.drawtrack=Disegna traccia sulla mappa
+dialog.exportimage.drawtrackpoints=Disegna punti
+dialog.exportimage.textscalepercent=Fattore di scala testo (%)
dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti:
dialog.pointtype.track=Punti traccia
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione?
dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento
dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione?
-dialog.interpolate.title=Interpola i punti
dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolazione tra waypoint?
dialog.undo.title=Annulla l'azione(i)
dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare
dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare
dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla
dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse!
dialog.pointedit.title=Edita il punto
-dialog.pointedit.text=Seleziona ogni campo da editare e usa il pulsante 'Edita' per cambiare il valore
+dialog.pointedit.intro=Seleziona ciascun campo per vedere e modificare il valore
dialog.pointedit.table.field=Campo
+dialog.pointedit.nofield=Nessun campo selezionato
dialog.pointedit.table.value=Valore
-dialog.pointedit.table.changed=Cambiato
-dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo
-dialog.pointedit.changevalue.title=Modifica il campo
dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE
dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole
+dialog.pointnameedit.titlecase=Iniziali Maiuscole
dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta
dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione
dialog.addtimeoffset.days=Giorni
dialog.distances.currentpoint=Punto attuale
dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro
dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune
+dialog.estimatetime.details=Dettagli
+dialog.estimatetime.gentle=Lieve
+dialog.estimatetime.steep=Ripido
+dialog.estimatetime.climb=Salita
+dialog.estimatetime.descent=Discesa
+dialog.estimatetime.parameters=Parametri
+dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tempo per
+dialog.estimatetime.results=Risultati
+dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Tempo stimato
+dialog.estimatetime.results.actualtime=Tempo corrente
+dialog.estimatetime.error.nodistance=La stima del tempo ha bisogno di punti connessi, per avere una distanza
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=La selezione non include informazioni sull'altitudine
+dialog.learnestimationparams.intro=Questi sono i parametri calcolati dalla traccia
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Errore medio
+dialog.learnestimationparams.combine=Questi parametri possono essere combinati con quelli attuali
+dialog.learnestimationparams.combinedresults=Risultati combinati
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantieni valori correnti
+dialog.learnestimationparams.weight.current=attuale
+dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calcolato
+dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Media dei valori attuali e calcolati
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Usa i nuovi valori calcolati
dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova
dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa
dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte
dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer
dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer
dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom
-dialog.addmapsource.cloudstyle=Stile numero
dialog.addmapsource.noname=Senza nome
dialog.gpsies.column.name=Nome traccia
dialog.gpsies.column.length=Lunghezza
dialog.wikipedia.column.distance=Distanza
dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario
dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto
dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario
dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto
-dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica
dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario
dialog.correlate.options.offset=Scarto
dialog.rearrangephotos.nosort=Non mettere in ordine
dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file
dialog.rearrangephotos.sortbytime=Metti in ordine di tempo
-dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso
dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza
dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani
dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza
dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati
dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura
dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare
+dialog.compress.confirm=%d punti sono stati contrassegnati.\nElimina i punti?
+dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati
+dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso
dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate
dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova
-dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
+dialog.help.help=Per favore vedi\n http://gpsprune.activityworkshop.net/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.version=Versione
dialog.about.build=Build
dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse
dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Tasti freccia</td><td>Muovi mappa destra, sinistra, su, giu'</td></tr><tr><td>Ctrl + freccia destra, sinistra</td><td>Selezione punto successivo o precedente</td></tr><tr><td>Ctrl + freccia su, giu'</td><td>Zoom in o out</td></tr><tr><td>Del</td><td>Cancella punto attuale</td></tr></table>
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
dialog.keys.macmodifier=Comando
dialog.saveconfig.desc=Le configurazioni seguenti possono essere salvati in un file di configurazione:
-dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella traccie
+dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella tracce
dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Cartella foto
dialog.saveconfig.prune.languagecode=Codice lingua (IT)
dialog.saveconfig.prune.languagefile=File lingua
dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Nome del Dispositivo GPS
dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS
dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Font povray
-dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utilizza unita' metrica?
dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Path gnuplot
dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Path gpsbabel
dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Path exiftool
dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fonte delle mappe
dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache delle mappe
dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=larghezza immagine KMZ
-dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=altezza immagine KMZ
dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schema colori
dialog.saveconfig.prune.linewidth=Spessore linea
dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Colore della traccia KML
dialog.diskcache.dir=Cartella della cache
dialog.diskcache.createdir=Crea cartella
dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata
+dialog.diskcache.cannotwrite=Il titolo della mappa non pu\u00f2 essere salvato nella cartella selezionata
dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path)
dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da
dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi
dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni)
dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli
-dialog.diskcache.deleted1=Cancellati
-dialog.diskcache.deleted2=files dal cache
+dialog.diskcache.deleted=Cancellati %d files dal cache
dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente
+dialog.deletefieldvalues.nofields=Non ci sono campi da cancellare nell'intervallo corrente
dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4)
dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata:
dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per:
+dialog.weather.location=Localit\u00e0
+dialog.weather.update=Aggiornata
+dialog.weather.sunrise=Levata del sole
+dialog.weather.sunset=Tramonto del sole
+dialog.weather.temperatureunits=Temperature
+dialog.weather.currentforecast=Tempo attuale
+dialog.weather.dailyforecast=Previsione quotidiano
+dialog.weather.3hourlyforecast=Previsione ogni 3 ore
+dialog.weather.day.now=Tempo attuale
+dialog.weather.day.today=Oggi
+dialog.weather.day.tomorrow=Domani
+dialog.weather.day.monday=Luned\u00ec
+dialog.weather.day.tuesday=Marted\u00ec
+dialog.weather.day.wednesday=Mercoled\u00ec
+dialog.weather.day.thursday=Gioved\u00ec
+dialog.weather.day.friday=Venerd\u00ec
+dialog.weather.day.saturday=Sabato
+dialog.weather.day.sunday=Domenica
+dialog.weather.wind=Vento
+dialog.weather.temp=Temp
+dialog.weather.humidity=Umidit\u00e0
+dialog.weather.creditnotice=Queste informazioni sono rese disponibili da openweathermap.org. Il loro sito web contiene ulteriori dettagli.
# 3d window
dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D
dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota
-dialog.3dlines.title=Griglia di GpsPrune
-dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata!
-dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D
# Confirm messages
confirm.loadfile=Dati caricati da file
confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso
confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi
confirm.point.edit=punto editato
-confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti
+confirm.mergetracksegments=segmenti di traccia uniti
confirm.reverserange=Intervallo invertito
confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto
confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto
confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati
confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate
+confirm.splitsegments=%d segmenti sono stati suddivisi
+confirm.sewsegments=%d segmenti sono stati raggruppati
confirm.cutandmove=Selezione spostata
+confirm.interpolate=Aggiungi punto
confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito
-confirm.saveexif.ok1=Salvato
-confirm.saveexif.ok2=foto
+confirm.saveexif.ok=Salvato %d foto
confirm.undo.single=operazione annullate
confirm.undo.multi=operazioni annullate
confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta
confirm.createpoint=punto creato
confirm.rotatephoto=foto ruotata
confirm.running=Operazione in corso...
-confirm.lookupsrtm1=Trovato
-confirm.lookupsrtm2=valori di quota
+confirm.lookupsrtm=Trovato %d valori di quota
+confirm.downloadsrtm=Scarica %d file nella cache
+confirm.downloadsrtm.1=Scarica %d file nella cache
+confirm.downloadsrtm.none=Nessun file scaricato, erano gi\u00e0 presenti nella cache
confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati
confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta
confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata
confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate
+# Tips
+tip.title=Consiglio
+tip.useamapcache=Usando una cache della mappa (Preferenze -> Salva mappe su disco)\npuoi accelerare la visualizzazione e ridurre il traffico.
+tip.learntimeparams=I risultati saranno pi\u00f9 precisi usando\nTraccia -> Apprendi parametri di stima\ncon le tue tracce.
+tip.downloadsrtm=Puoi accelerare questa funzione usando\nOnline -> Scarica file da SRTM\nper salvare i dati nella cache.
+tip.usesrtmfor3d=La traccia non include informazioni sull'altitudine.\nPuoi utilizzare la funzione SRTM per ottenere le altitudini\nper la visione 3D.
+tip.manuallycorrelateone=Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
+
# Buttons
button.ok=OK
button.back=Precedente
button.overwrite=Sovrascrivi
button.moveup=Sposta in alto
button.movedown=Sposta in basso
-button.showlines=Mostra linee
button.edit=Modifica
button.exit=Esci
button.close=Chiudi
button.no=No
button.yestoall=Si a tutto
button.notoall=No a tutto
+button.always=Sempre
button.select=Seleziona
button.selectall=Seleziona tutto
button.selectnone=Deseleziona tutto
button.addnew=Aggiungi nuovo
button.delete=Cancella
button.manage=Gestici
+button.combine=Combina
# File types
filetype.txt=File TXT
filetype.gpx=File GPX
filetype.pov=File POV
filetype.svg=File SVG
+filetype.png=File PNG
filetype.audio=File MP3, OGG, WAV
# Display components
display.nodata=Nessun dato caricato
display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine
display.notimestamps=La traccia non include dati temporali
+display.novalues=La traccia non include valori per questo campo
details.trackdetails=Dettagli della traccia
details.notrack=Nessuna traccia caricata
details.track.points=Punti
display.range.time.hours=h
display.range.time.days=g
details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media
-details.range.avemovingspeed=Velocit\u00e0 media in movimento
details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima
details.range.numsegments=Numero di segmenti
details.range.pace=Passo
details.photo.loading=Caricamento
details.photo.bearing=Direzione
details.media.connected=Collegata
+details.media.fullpath=Percorso completo
details.audiodetails=Dettagli ripresa audio
details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata
details.audio.file=Ripresa audio
fieldname.custom=Custom
fieldname.prefix=Campo
fieldname.distance=Distanza
-fieldname.movingdistance=Distanza in movimento
fieldname.duration=Durata
fieldname.speed=Velocit\u00e0
fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale
units.feet.short=ft
units.kilometres=Kilometri
units.kilometres.short=km
-units.kmh=km/h
+units.kilometresperhour=km all'ora
+units.kilometresperhour.short=km/h
units.miles=Miglia
units.miles.short=mi
-units.mph=mph
-units.metrespersec=m/s
-units.feetpersec=ft/s
+units.milesperhour=miglia all'ora
+units.milesperhour.short=mph
+units.nauticalmiles=Miglia nautiche
+units.nauticalmiles.short=N.m
+units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora
+units.metrespersec=metri al secondo
+units.metrespersec.short=m/s
+units.feetpersec=piedi al secondo
+units.feetpersec.short=ft/s
units.hours=Ore
+units.minutes=minuti
+units.seconds=secondi
units.degminsec=Deg-min-sec
units.degmin=Deg-min
units.deg=Degrees
units.iso8601=ISO 8601
+units.degreescelsius=Celsius
+units.degreescelsius.short=\u00b0C
+units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
+units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
+
+# How to combine conditions, such as filters
+logic.and=e
+logic.or=o
# External urls
url.googlemaps=maps.google.it
wikipedia.lang=it
+openweathermap.lang=it
# Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
undo.removephoto=rimuovi foto
undo.removeaudio=rimuovi riprese audio
undo.deleterange=cancella l'intervallo
-undo.compress=comprimi traccia
+undo.croptrack=taglia la traccia
+undo.deletemarked=elimina punti
undo.insert=inserisci punti
undo.reverse=inverti l'intervallo
undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia
+undo.splitsegments=dividi traccia
+undo.sewsegments=riorganizza segmenti traccia
undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale
undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine
undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint
error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto
error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto
error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia?
-error.saveexif.failed1=Salvataggio fallito
-error.saveexif.failed2=delle immagini
-error.saveexif.forced1=
-error.saveexif.forced2=delle immagini richiede forzatura
+error.saveexif.failed=Salvataggio fallito%d delle immagini
+error.saveexif.forced=%d delle immagini richiede forzatura
error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati
error.load.noread=Non posso leggere il file
error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file
error.jpegload.nofilesfound=File non trovato
error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato
error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate
-error.jpegload.exifreadfailed=Lettera dei dati EXIF fallita. I dati EXIF non possono\n essere letti senza una libreria interna o esterna.
+error.jpegload.exifreadfailed=Lettera dei dati Exif fallita. I dati Exif non possono\n essere letti senza una libreria interna o esterna.
error.audioload.nofilesfound=Riprese audio non trovate
error.gpsload.unknown=Errore sconosciuto
error.undofailed.title=Impossibile annullare
error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto
error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei punto non ha avuto effetto
error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile
-error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d,\ndisponibile all'indirizzo Sun.com.
+error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d.
error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D
error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi
error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa
error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare
error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio
error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore
+error.showphoto.failed=Caricamento foto fallito
error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta
error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato
error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto
error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli
+error.interpolate.invalidparameter=Il numero di punti deve essere tra 1 e 1000
+error.learnestimationparams.failed=Non \u00e8 possibile apprendere i parametri da questa traccia.\nProva a caricare pi\u00f9 tracce.
+error.tracksplit.nosplit=La traccia non pu\u00f2 essere divisa
+error.downloadsrtm.nocache=Non \u00e8 stato possibile salvare i file.\nControlla la cache del disco.
+error.sewsegments.nothingdone=Non \u00e8 stato possibile riorganizzare nessun segmento.\nCi sono %d segmenti nella traccia.