X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=testdata%2Fgoldens%2Fwiktionary.WholeSection.DE.quickdic.text;h=b41bdd711716f86b18295cd20b7fa9369f4316d5;hb=1b515f031d39e758e8e6339c03e124f1548579cc;hp=04016f46f40e058548b3f90e2769a0d80875d05b;hpb=67780552c216010c96a4823a2f2f44e6f206c8f2;p=DictionaryPC.git
diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.DE.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.DE.quickdic.text
index 04016f4..b41bdd7 100644
--- a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.DE.quickdic.text
+++ b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.DE.quickdic.text
@@ -36,13 +36,13 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|ab|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|ab}}.
Preposition
{{head|de|preposition}}
-- Beginning at that time or location; from.
+- Beginning at that time or location; from.
- ab heute verfügbar (available from today on)
Derived terms
-- ab und zu
+
---->>>
HtmlEntry: ab <<<
@@ -50,7 +50,7 @@ HtmlEntry: ab <<<
From {{proto|Germanic|ab|lang=goh}}.
Preposition
{goh-prep}
-- of
+- of
---->>>
===ab-===
@@ -61,65 +61,65 @@ HtmlEntry: ab- <<<
Prefix
{{head|de|prefix}}
-- Separable verb prefix, from.
+- Separable verb prefix, from.
- abfahren (to depart from).
-- Separable verb prefix that indicates removal or quitting, off.
+- Separable verb prefix that indicates removal or quitting, off.
- abspülen (to rinse off, to wash off).
-- Separable verb prefix that indicates a downward movement, down.
-- Separable verb prefix that indicates from or of.
+- Separable verb prefix that indicates a downward movement, down.
+- Separable verb prefix that indicates from or of.
Synonyms
-- {{sense|off}} aus-
-- {{sense|down}} hinab-, herab-, runter-, herunter-, hinunter-
+
Antonyms
-- {{sense|on}} an-
-- {{sense|up}} auf-, rauf-, hinauf-, herauf-
+
Derived terms
{der-top}
-- abändern
-- abarbeiten
-- abbauen
-- abbilden
-- abbinden
-- abbrechen
-- abfallen
-- abführen
-- abgeben
-- abhalten
-- abhängen
-- abklären
-- abkürzen
-- ablehnen
-- ableiten
-- ablesen
+
{der-mid}
-- abnehmen
-- abschalten
-- abschlagen
-- abschließen
-- abschneiden
-- absetzen
-- abstammen
-- abstehen
-- absteigen
-- abstellen
-- abwarten
-- abwechseln
-- abweichen
-- abwerfen
-- abzielen
+
{der-bottom}
See also
-- ab
+
---->>>
===aberrant===
@@ -130,7 +130,7 @@ HtmlEntry: aberrant <<<
Adjective
{{de-adj|aberranter|aberrantesten}}
-- aberrant
+- aberrant
---->>>
===abnormal===
@@ -148,12 +148,12 @@ HtmlEntry: abnormal <<<
HtmlEntry: abstinent <<<
Adjective
{{de-adj|comparative=abstinenter|superlative=abstinentesten}}
-- abstinent
+- abstinent
Related terms
-- Abstinenz
-- Abstinenzler
+
---->>>
===Afghanistan===
@@ -164,11 +164,11 @@ HtmlEntry: Afghanistan <<<
Proper noun
Afghanistan {n}
-- Afghanistan
+- Afghanistan
Derived terms
-- Afghane, Afghani, Afghanin, afghanisch
+
---->>>
===also===
@@ -179,17 +179,17 @@ HtmlEntry: also <<<
Interjection
also!
-- so!
+- so!
Adverb
also
-- so
-- thus
+- so
+- thus
---->>>
===an===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===Andorra===
HtmlEntry: Andorra <<<
Pronunciation
@@ -202,8 +202,8 @@ HtmlEntry: Andorra <<<
Derived terms
-
---->>>
===auf===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===aus===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===avers===
-HtmlEntry (shortened): man
+See also HtmlEntry:man
===awer===
-HtmlEntry (shortened): man
+See also HtmlEntry:man
===Bahamas===
HtmlEntry: Bahamas <<<
Proper noun
@@ -301,13 +301,13 @@ HtmlEntry: blood <<<
---->>>
===bloots===
-HtmlEntry (shortened): man
+See also HtmlEntry:man
===bot===
HtmlEntry: bot <<<
Verb
{{head|de|verb form}}
-- {{form of|First-person singular preterite|bieten}}
-- {{form of|Third-person singular preterite|bieten}}
+- {{form of|First-person singular preterite|bieten}}
+- {{form of|Third-person singular preterite|bieten}}
---->>>
===Burundi===
@@ -321,7 +321,7 @@ HtmlEntry: Burundi <<<
HtmlEntry: Chile <<<
Proper noun
{{head|de|proper noun|g=n}}
-- Chile
+- Chile
---->>>
===China===
@@ -348,14 +348,14 @@ From {{etyl|osx|nds}} {{term|that|lang=osx}}.
Article
{{head|nds|article|definite article|g=n}}
-- the
+- the
- Dat Hus was trechtmakt. (The house was finished.)
Adjective
{{head|nds|article|g=n}}
-- {{demonstrative|lang=nds}} that
+- {{demonstrative|lang=nds}} that
- Ik mag dat Bauk. (I like that book.)
- ...un dat Schapp, weck ümmer leddig was. (...and that cabinet, which was always empty.)
@@ -363,21 +363,21 @@ From {{etyl|osx|nds}} {{term|that|lang=osx}}.
Conjunction
{{head|nds|conjunction}}
-- that
+- that
- Sęd ik, dat ik Kauken hęw? (Did I say [lit. Said I], that I have cake?)
Pronoun
{{head|nds|pronoun}}
-- {{demonstrative|lang=nds}} that
+- {{demonstrative|lang=nds}} that
- Kik Di dat an! (Look at that!)
Pronoun
{{head|nds|pronoun|g=n}}
-- {{relative|lang=nds}} which, that
+- {{relative|lang=nds}} which, that
- Dat Schipp, dat wi sailt hębben. (The ship, which we have sailed.)
@@ -387,7 +387,7 @@ From {{etyl|osx|nds}} {{term|that|lang=osx}}.
Synonyms
-- wat
+
---->>>
===de===
@@ -400,7 +400,7 @@ From {{etyl|osx|nds}}.
Article
{{head|nds|article|genitive|der|dative|den|accusative|de|definite article}}
-- the
+- the
Usage notes
@@ -409,14 +409,14 @@ From {{etyl|osx|nds}}.
Article
{{head|nds|article|genitive|der|dative|der|accusative|de|definite article|g=f}}
-- the
+- the
- De Fru gat hen. (The woman walks [lit. goes] there.)
Article
{{head|nds|article|genitive|des|dative|dęme|accusative|denne|definite article|g=m}}
-- the
+- the
- De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.)
@@ -428,7 +428,7 @@ From {{etyl|osx|nds}}.
Pronoun
{{head|nds|pronoun|accusative|den|g=m}}
-- {{relative|lang=nds}} which, that
+- {{relative|lang=nds}} which, that
- De Mann, de dår güng. (The man, which walked there.)
- De Mann, den wi hüert häbben. (The man, which we hired.)
@@ -440,7 +440,7 @@ From {{etyl|osx|nds}}.
Pronoun
{{head|nds|pronoun|accusative|de|g=f}}
-- {{relative|lang=nds}} which, that
+- {{relative|lang=nds}} which, that
- De Fru, de wi hüert hębben. (The woman, which we have hired.)
@@ -459,7 +459,7 @@ HtmlEntry: Dezember <<<
Noun
{{head|de|noun}}
-- December
+- December
---->>>
===dick===
@@ -473,14 +473,14 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|dicchi|lang=goh}} akin to {{etyl|osx|-}} {{term|thik
Adjective
{{de-adj|dicker|dicksten}}
-- thick
-- fat
+- thick
+- fat
Declension
{{de-decl-adj|dick|dicker|dickst}}
Derived terms
-- dicklich
+
>>>
===die===
@@ -493,14 +493,14 @@ HtmlEntry: die <<<
Article
{{head|de|article|definite|feminine and plural form of|der}}
-- The; {{form of|declined form|der}}
+- The; {{form of|declined form|der}}
- die Frau — “the woman”
- die Männer — “the men”
Usage notes
-The definite article {{term|die}} is the form of {{term|der|the}} used with the following types of noun phrases:
+The definite article {{term|die}} is the form of {{term|der|the}} used with the following types of noun phrases:
- nominative singular feminine
- accusative singular feminine
- nominative plural for all genders
@@ -511,10 +511,10 @@ The definite article {{term|die}} is the form of
{de-decl-definite article}
Pronoun
{{head|de|relative pronoun|relative or demonstrative}}
-- {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
+- {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose.
- Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
-- {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
+- {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
- die da — “that one (or she or they) there”
@@ -526,10 +526,10 @@ In a subordinate clause, {{term|die}} indicates a person or thing referenced in
===dies===
HtmlEntry: dies <<<
Etymology
-A shortening of dieses
+A shortening of dieses
Pronoun
dies
-- this
+- this
---->>>
===digital===
@@ -540,8 +540,8 @@ HtmlEntry: digital <<<
Adjective
{{de-adj|-}}
-- {computing} digital
-- {medicine} digital
+- {computing} digital
+- {medicine} digital
---->>>
===Ecuador===
@@ -552,13 +552,13 @@ HtmlEntry: Ecuador <<<
Proper noun
Ecuador {n}
-- Ecuador
+- Ecuador
Derived terms
-- Ecuadorianer
-- Ecuadorianerin
-- ecuadorianisch
+
---->>>
===een===
@@ -566,28 +566,28 @@ HtmlEntry: een <<<
Alternative forms
- (in other dialects, including Low Prussian) {{l|nds|en}}
- (in some dialects) {{l|nds|ein}}
-- (for others, see en)
+- (for others, see en)
Article
{{head|nds|article|indefinite article|g=m}}
-- {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : a, an
+- {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : a, an
Article
{{head|nds|article|indefinite article|g=n}}
-- {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : a, an
+- {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : a, an
Cardinal number
{{head|nds|cardinal number}}
-- {{context|in some dialects|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : one (1)
+- {{context|in some dialects|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : one (1)
---->>>
===en===
HtmlEntry: en <<<
Etymology
-Cognate to {{etyl|de|-}} ein, {{etyl|en|-}} an.
+Cognate to {{etyl|de|-}} ein, {{etyl|en|-}} an.
Pronunciation
@@ -595,22 +595,22 @@ Cognate to {{etyl|de|-}} ein, {{etyl|en|-}} anAlternative forms
- (in other dialects, including Low Prussian) {{l|nds|een}}
- (in some dialects) {{l|nds|ein}}
-- ({pdt}) een, (cardinal number) eent
+- ({pdt}) een, (cardinal number) eent
Article
{{head|nds|article|indefinite article|g=m}}
-- {{context|in some dialects|lang=nds}} a, an
+- {{context|in some dialects|lang=nds}} a, an
Article
{{head|nds|article|indefinite article|g=n}}
-- {{context|in some dialects|lang=nds}} a, an
+- {{context|in some dialects|lang=nds}} a, an
Cardinal number
{{head|nds|cardinal number}}
-- {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} one (1)
+- {{context|in some dialects, including|_|Low Prussian|lang=nds}} one (1)
---->>>
===Esperanto===
@@ -621,7 +621,7 @@ HtmlEntry: Esperanto <<<
Noun
{{head|de|noun|g=n}}
-- Esperanto
+- Esperanto
---->>>
===Fabian===
@@ -648,36 +648,36 @@ HtmlEntry: frei <<<
Adjective
{{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}}
-- free
-- released, unimprisoned, unenslaved
+- free
+- released, unimprisoned, unenslaved
Synonyms
-
Derived terms
-- Gambier
-- Gambierin
-- gambisch
-- Senegambia
+
---->>>
===Ghana===
@@ -700,30 +700,30 @@ HtmlEntry: Ghana <<<
Proper noun
{{head|de|proper noun|g=n}}
-- Ghana
+- Ghana
Derived terms
-- ghanaisch
-- Ghanaer
-- Ghanaerin
-- Ghanese
-- Ghanesin
+
---->>>
===global===
HtmlEntry: global <<<
Adjective
{{de-adj|-}}
-- global (worldwide)
+- global (worldwide)
Synonyms
-- {{sense|worldwide}} weltweit
+
Antonyms
-- {{sense|worldwide}} lokal, regional
+
---->>>
===google===
@@ -740,7 +740,7 @@ HtmlEntry: google <<<
HtmlEntry: gratis <<<
Adverb
gratis
-- free, without charge
+- free, without charge
---->>>
===Guatemala===
@@ -760,14 +760,14 @@ HtmlEntry: Guatemala <<<
HtmlEntry: Guyana <<<
Proper noun
Guyana {n}
-- Guyana
+- Guyana
Derived terms
-- Französisch-Guyana
-- Guyaner
-- Guyanerin
-- guyanisch
+
---->>>
===Haiti===
@@ -790,7 +790,7 @@ HtmlEntry: Haiti <<<
===Haus===
HtmlEntry: Haus <<<
Etymology
-From {{etyl|goh|de}} {{term|hus|hūs|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|hūsan}}. Cognate with Dutch huis, English house.
+From {{etyl|goh|de}} {{term|hus|hūs|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|hūsan}}. Cognate with Dutch huis, English house.
Pronunciation
- IPA: [haʊ̯s]
- {{audio|De-Haus.ogg|audio}}
@@ -798,17 +798,17 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|hus|hūs|lang=goh}}, from {{proto|Ger
Noun
{{de-noun|g=n|genitive=Hauses|plural=Häuser}}
-- house
-- theatre
+- house
+- theatre
Declension
{{de-noun-n|es|pl=Häuser}}
Derived terms
-- Armenhaus
-- Haustier
-- Herrenhaus
-- Haushalt
+
---->>>
===hell===
@@ -821,39 +821,39 @@ HtmlEntry: hell <<<
Adjective
{{head|de|adjective|comparative|heller|superlative|am hellsten}}
-- clear, bright, light
+- clear, bright, light
---->>>
===herab===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===herauf===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===herunter===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===hinab===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===hinauf===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===hinunter===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===Honduras===
HtmlEntry: Honduras <<<
Proper noun
Honduras {n}
-- Honduras
+- Honduras
Derived terms
-- Britisch-Honduras (today Belize)
-- Honduraner
-- Honduranerin
-- honduranisch
+
---->>>
===ik===
HtmlEntry: ik <<<
Alternative forms
-- (Low Prussian) öck, eck
+
Etymology
@@ -864,15 +864,15 @@ From {{etyl|osx|nds}} {{term|ik|lang=osx}}, from {{proto|Germanic|ek|lang=nds}},
Pronoun
{{head|nds|pronoun}}
-- {{context|in some dialects|lang=nds}} I {{n-g|(first person singular pronoun)}}
+- {{context|in some dialects|lang=nds}} I {{n-g|(first person singular pronoun)}}
- Ik kem, ik seg, ik wünd ({nds}) / Ik keem, ik keek, ik wun ({pdt})
-- I came, I saw, I conquered. (veni, vidi, vici, attributed to w:Julius Caesar.)
+- I came, I saw, I conquered. (veni, vidi, vici, attributed to w:Julius Caesar.)
Related terms
-- mien (possessive: my, mine); mi (dative (also generally used in place of the accusative): me); wi (plural: we)
+- mien (possessive: my, mine); mi (dative (also generally used in place of the accusative): me); wi (plural: we)
---->>>
===in===
@@ -886,11 +886,11 @@ HtmlEntry: in <<<
From {{etyl|goh|de}} {{term|in|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|in}}.
Preposition
{{head|de|preposition}}
-- (in + dative) in; within; at; contained by
+- (in + dative) in; within; at; contained by
- Es ist im Haus. - "It is in the house."
- (in + dative) pertaining to
-- (in + accusative) into
+- (in + accusative) into
- Er geht ins Haus. - "He goes into the house."
@@ -898,21 +898,21 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|in|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|in}}.
Usage notes
The preposition {{term|in}} is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location.
Derived terms
-- (in + dem) im {m|n}
-- (in + das) ins {n}
-- in der Zwickmühle stecken
+
Etymology 2
From {{etyl|en|de}} {{term|in|lang=en}}.
Adjective
{{de-adj|-}}
-- in, popular
+- in, popular
---->>>
HtmlEntry: in <<<
Etymology
-From {{proto|Germanic|in|lang=goh}}, whence also Old English in, Old Norse í
+From {{proto|Germanic|in|lang=goh}}, whence also Old English in, Old Norse í
Preposition
{{head|goh|preposition}}
- in
@@ -921,7 +921,7 @@ From {{proto|Germanic|in|lang=goh}}, whence also Old English in, Old No
HtmlEntry: in <<<
Preposition
{{head|pdc|preposition}}
-- in
+- in
---->>>
===Iran===
@@ -931,16 +931,16 @@ HtmlEntry: Iran <<<
Proper noun
-{{head|de|proper noun|g=m}} (genitive Irans)
+{{head|de|proper noun|g=m}} (genitive Irans)
- {{l|en|Iran}}
Usage notes
-The article (der) is often used with the name of the country, thus one says er ist im Iran (he is in Iran) and not er ist in Iran. However, one can say er ist in Irans Hauptstadt, which has the same meaning as er ist in der Hauptstadt des Iran[s] — he is in the capital of Iran. Similar examples: der: Irak, Sudan, Kongo; die: Türkei, Schweiz, Slowakei.
+The article (der) is often used with the name of the country, thus one says er ist im Iran (he is in Iran) and not er ist in Iran. However, one can say er ist in Irans Hauptstadt, which has the same meaning as er ist in der Hauptstadt des Iran[s] — he is in the capital of Iran. Similar examples: der: Irak, Sudan, Kongo; die: Türkei, Schweiz, Slowakei.
See also
-- Perser
-- Persien
-- Persisch
+
---->>>
===is===
@@ -949,7 +949,7 @@ HtmlEntry: is <<<
From {{proto|Germanic|īsan|lang=goh}}
Noun
īs
-- ice
+- ice
---->>>
===Israel===
@@ -960,15 +960,15 @@ HtmlEntry: Israel <<<
Proper noun
{{head|de|proper noun|g=n}}
-- Israel
+- Israel
Derived terms
-
See also
-
---->>>
===kostenlos===
-HtmlEntry (shortened): frei
+See also HtmlEntry:frei
===Kuwait===
HtmlEntry: Kuwait <<<
Proper noun
@@ -1024,9 +1024,9 @@ HtmlEntry: Laos <<<
Derived terms
-
---->>>
===liberal===
-HtmlEntry (shortened): frei
+See also HtmlEntry:frei
===Liberia===
HtmlEntry: Liberia <<<
Pronunciation
@@ -1065,7 +1065,7 @@ HtmlEntry: Liechtenstein <<<
Proper noun
{{de-proper noun|g=n}}
-- Country in Europe. Official name: Fürstentum Liechtenstein.
+- Country in Europe. Official name: Fürstentum Liechtenstein.
Derived terms
@@ -1075,7 +1075,7 @@ HtmlEntry: Liechtenstein <<<
---->>>
===lokal===
-HtmlEntry (shortened): global
+See also HtmlEntry:global
===Malawi===
HtmlEntry: Malawi <<<
Proper noun
@@ -1084,16 +1084,16 @@ HtmlEntry: Malawi <<<
Derived terms
-- Malawier
-- Malawierin
-- malawisch
+
---->>>
===Malaysia===
HtmlEntry: Malaysia <<<
Proper noun
{{head|de|proper noun|g=n}}
-- Malaysia
+- Malaysia
---->>>
===Mali===
@@ -1104,13 +1104,13 @@ HtmlEntry: Mali <<<
Proper noun
Mali {n}
-- Mali
+- Mali
Derived terms
-
Derived terms
-- maltesisch
-- Malteser
-- Malteserin
+
---->>>
===man===
HtmlEntry: man <<<
Etymology
-From the same source as Mann ("adult male").<ref>Theo Stemmler: Wie das Eisbein ins Lexikon kam, page 15, ISBN 978-3-411-72291-4.</ref>
+From the same source as Mann ("adult male").<ref>Theo Stemmler: Wie das Eisbein ins Lexikon kam, page 15, ISBN 978-3-411-72291-4.</ref>
Pronunciation
- IPA: [man]
- {{audio|De-at-man.ogg|audio (Austria)}}
@@ -1139,7 +1139,7 @@ From the same source as Mann ("adult male"
Pronoun
{{head|de|indefinite pronoun}}
-- {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
+- {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun)
- was man sehen kann — what one can see
- 2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55:
- Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist?
@@ -1150,18 +1150,18 @@ From the same source as Mann ("adult male"
Usage notes
-- Because man derives from the word for a "man" (an adult male), its use, especially when writing about women, is considered sexist by some. Feminists have proposed alternating man and frau. Compare the use of she vs he in English to refer to someone whose gender is unknown.
+- Because man derives from the word for a "man" (an adult male), its use, especially when writing about women, is considered sexist by some. Feminists have proposed alternating man and frau. Compare the use of she vs he in English to refer to someone whose gender is unknown.
>>>
HtmlEntry: man <<<
Conjunction
{{head|nds|conjunction}}
-- {{context|in many dialects, including|_|Low Prussian}} only; but
+- {{context|in many dialects, including|_|Low Prussian}} only; but
Synonyms
-- (in various dialects) avers, awer (and many variations thereof; for which, see those entries)
-- (in some dialects) bloots
+- (in various dialects) avers, awer (and many variations thereof; for which, see those entries)
+- (in some dialects) bloots
---->>>
HtmlEntry: man <<<
@@ -1169,7 +1169,7 @@ HtmlEntry: man <<<
From {{proto|Germanic|mann-|lang=goh}}.
Noun
{{goh-noun|g=m}}
-- man
+- man
---->>>
===Mauritius===
@@ -1180,9 +1180,9 @@ HtmlEntry: Mauritius <<<
Derived terms
-- Mauritier
-- Mauritierin
-- mauritisch
+
---->>>
===Monaco===
@@ -1198,11 +1198,11 @@ HtmlEntry: most <<<
From {{etyl|la|goh}} {{term|mustum|lang=la}}.
Noun
{{goh-noun|g=m}}
-- must
+- must
---->>>
===na===
-HtmlEntry (shortened): nu
+See also HtmlEntry:nu
===Namibia===
HtmlEntry: Namibia <<<
Pronunciation
@@ -1229,10 +1229,10 @@ HtmlEntry: Niger <<<
Derived terms
-
Derived terms
-- Nigerianer
-- Nigerianerin
-- nigerianisch
+
---->>>
===nine===
HtmlEntry: nine <<<
Alternative forms
-- nin
+
Pronunciation
@@ -1283,18 +1283,18 @@ HtmlEntry: November <<<
HtmlEntry: nu <<<
Interjection
{{head|de|interjection}}
-- well, well now
+- well, well now
Synonyms
-- na
+
---->>>
===o===
HtmlEntry: o <<<
Particle
{{head|de|particle}}
-- O
+- O
---->>>
HtmlEntry: o <<<
@@ -1306,7 +1306,7 @@ From {{proto|Germanic|awjō|lang=gml}}. Cognate with {{etyl|
Noun
{{head|gml|noun}}
-- island
+- island
Usage notes
@@ -1314,10 +1314,10 @@ Since this is actually an Umlaut, some Middle Low German authors will have writt
===on===
HtmlEntry: on <<<
Etymology
-Ultimately cognate to {{etyl|de|-}} und.
+Ultimately cognate to {{etyl|de|-}} und.
Conjunction
und
-- {{context|in several dialects, including|_|Low Prussian|coordinating|lang=nds}} and
+- {{context|in several dialects, including|_|Low Prussian|coordinating|lang=nds}} and
- {Low Prussian} Melk on Brot
@@ -1334,7 +1334,7 @@ From the noun {{term|Orange}}
Adjective
{{de-adj|-}}
-- orange-coloured
+- orange-coloured
---->>>
===planet===
@@ -1348,20 +1348,20 @@ HtmlEntry: planet <<<
HtmlEntry: PM <<<
{{initialism|de}}
PM
-- Pressemitteilung
+- Pressemitteilung
- Hier sind die PM von letztem Jahr.
- Here are the press releases from last year.
-- Papiermaschine
+- Papiermaschine
>>>
===rauf===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===regional===
-HtmlEntry (shortened): global
+See also HtmlEntry:global
===runter===
-HtmlEntry (shortened): ab-
+See also HtmlEntry:ab-
===September===
HtmlEntry: September <<<
Pronunciation
@@ -1379,11 +1379,11 @@ HtmlEntry: September <<<
HtmlEntry: SMS <<<
{{initialism|German}}
{{head|de|initialism}}
-- {{nautical|military}} SMS — Seiner Majestät Schiff, His Majesty's Ship
+- {{nautical|military}} SMS — Seiner Majestät Schiff, His Majesty's Ship
Usage notes
-Used for naval ships of the Austro-Hungarian Empire and the Second Reich of Imperial Germany, for the Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine and Kaiserliche Marine, respectively.>>>
+Used for naval ships of the Austro-Hungarian Empire and the Second Reich of Imperial Germany, for the Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine and Kaiserliche Marine, respectively.>>>
===spring===
HtmlEntry: spring <<<
Pronunciation
@@ -1397,19 +1397,19 @@ HtmlEntry: spring <<<
---->>>
===städtisch===
-HtmlEntry (shortened): urban
+See also HtmlEntry:urban
===synonym===
HtmlEntry: synonym <<<
Adjective
{{de-adj|-}}
-- synonymous
+- synonymous
---->>>
===UdSSR===
HtmlEntry: UdSSR <<<
{{abbreviation|German}}
-UdSSR {f} (abbreviation of Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken)
-- USSR
+UdSSR {f} (abbreviation of Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken)
+- USSR
>>>
===Uhr===
@@ -1424,20 +1424,20 @@ HtmlEntry: Uhr <<<
Noun
{{de-noun|g=f|plural=Uhren}}
-- clock, watch
-- hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
-- ~uhr: an instrument to measure something passing by (compare Wasseruhr, Gasuhr)
+- clock, watch
+- hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock)
+- ~uhr: an instrument to measure something passing by (compare Wasseruhr, Gasuhr)
Declension
{{de-noun-f|en}}
Derived terms
-- Kontrolluhr
-- rund um die Uhr
-- Stechuhr
-- Stempeluhr
-- Uhrmacher
-- Uhrwerk
+
---->>>
HtmlEntry: Uhr <<<
@@ -1458,15 +1458,15 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|umbi|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|umbi}}.
Preposition
{{head|de|preposition}} + accusative
-- about, used with es geht
+- about, used with es geht
- Es geht um den Kuchen. (It's about the pie.)
-- around
+- around
-- At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
+- At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock)
- Um acht Uhr reisen wir ab
- At eight o’clock we depart
@@ -1482,19 +1482,19 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|umbi|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|umbi}}.
HtmlEntry: umsonst <<<
Adverb
umsonst
-- free of charge, gratis
-- having done something without success
+- free of charge, gratis
+- having done something without success
See also
-- frei
-- kostenlos
+
>>>
===ungebunden===
-HtmlEntry (shortened): frei
+See also HtmlEntry:frei
===ungezwungen===
-HtmlEntry (shortened): frei
+See also HtmlEntry:frei
===urban===
HtmlEntry: urban <<<
Pronunciation
@@ -1503,11 +1503,11 @@ HtmlEntry: urban <<<
Adjective
{{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}}
-- urban
+- urban
Synonyms
-- städtisch
+
---->>>
===wage===
@@ -1548,38 +1548,38 @@ HtmlEntry: war <<<
---->>>
HtmlEntry: war <<<
Alternative forms
-- (Low Prussian) wahr
+
Etymology
-Cognate to {{etyl|de|-}} wahr.
+Cognate to {{etyl|de|-}} wahr.
Adjective
{{head|nds|adjective}}
-- {{context|in some dialects|lang=nds}} true
+- {{context|in some dialects|lang=nds}} true
---->>>
HtmlEntry: war <<<
Adjective
wār
-- true
+- true
---->>>
===wat===
-HtmlEntry (shortened): dat
+See also HtmlEntry:dat
===weltweit===
-HtmlEntry (shortened): global
+See also HtmlEntry:global
===wolf===
HtmlEntry: wolf <<<
Noun
wolf {m}
-- wolf
+- wolf
---->>>
===zwei===
HtmlEntry: zwei <<<
Number
{{head|gsw|number}}
-- {{cardinal|lang=gsw}} two
+- {{cardinal|lang=gsw}} two
---->>>
HtmlEntry: zwei <<<{{cardinalbox|de|1|2|3|eins|drei|ord=zweite}}
@@ -1592,20 +1592,20 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|zwene|zwēne|lang=goh}}.
Numeral
{{head|de|numeral}}
-- two
+- two
Synonyms
-- zwo
+
Related terms
-- zwanzig
-- zwölf
+
>>>
===zwo===
-HtmlEntry (shortened): zwei
+See also HtmlEntry:zwei
Index: EN EN->DE