X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;fp=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=a219fabd062228c9c6ef6bffa3d1753b1885e681;hb=112bb0c9b46894adca9a33ed8c99ea712b253185;hp=628f09db585fa3c17bf97ca1010b7ac500ebce51;hpb=54b9d8bc8f0025ccf97a67d9dd217ef1f9cf082f;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties index 628f09d..a219fab 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties @@ -11,7 +11,6 @@ menu.edit=Edita menu.edit.undo=Annulla menu.edit.clearundo=Cancella lista ultime modifiche menu.edit.editpoint=Edita punto -menu.edit.editwaypointname=Edita nome waypoint menu.edit.deletepoint=Cancella punto menu.edit.deleterange=Cancella la serie menu.edit.deletemarked=Cancella punti marcati @@ -22,7 +21,7 @@ menu.edit.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia menu.edit.rearrange=Riorganizza waypoint menu.edit.rearrange.start=Tutti all'inizio del file menu.edit.rearrange.end=Tutti alla fine del file -menu.edit.rearrange.nearest=Sul punto più vicino +menu.edit.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino menu.edit.cutandmove=Taglia e muovi la selezione menu.select=Seleziona menu.select.all=Seleziona tutto @@ -40,6 +39,8 @@ menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.view.browser.mapquest=Mapquest menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo +menu.settings=Preferenze +menu.settings.showpace= menu.help=Aiuto # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom + @@ -49,6 +50,25 @@ menu.map.newpoint=Crea punto nuovo menu.map.connect=Aggancia ai punti menu.map.autopan=Autopan menu.map.showmap=Mostra sulla mappa +menu.map.showscalebar= + +# Alt keys for menus +altkey.menu.file=F +altkey.menu.edit=E +altkey.menu.select=S +altkey.menu.view=V +altkey.menu.photo=O +altkey.menu.settings=P +altkey.menu.help=A + +# Ctrl shortcuts for menu items +shortcut.menu.file.open=A +shortcut.menu.file.load=C +shortcut.menu.file.save=S +shortcut.menu.edit.undo=Z +shortcut.menu.edit.compress=C +shortcut.menu.select.all=T +shortcut.menu.help.help=H # Functions function.loadfromgps=Carica dati da GPS @@ -56,22 +76,30 @@ function.sendtogps=Invia dati al GPS function.exportkml=Esporta in KML function.exportgpx=Esporta in GPX function.exportpov=Esporta in POV +function.editwaypointname=Edita nome waypoint function.compress=Comprimi la traccia function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale +function.addaltitudeoffset= +function.findwaypoint= function.charts=Diagrammi function.show3d=Mostra in 3D function.distances=Mostra distanze -function.setmapbg=Configura sfondo mappa +function.getgpsies= function.correlatephotos=Correla le foto +function.setmapbg=Configura sfondo mappa +function.setkmzimagesize= +function.setpaths= function.help=Aiuto +function.showkeys= function.about=Informazioni su Prune function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti +function.saveconfig= # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire? dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti -dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli già caricati? +dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati? dialog.deletepoint.title=Cancella Punto dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto? dialog.deletephoto.title=Cancella Foto @@ -90,7 +118,7 @@ dialog.delimiter.other=Altro dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record -dialog.openoptions.altitudeunits=Unità di misura altitudine +dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine dialog.jpegload.subdirectories=Includi sottocartelle dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Includi foto senza coordinate dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Includi foto fuori dall'area corrente @@ -110,11 +138,11 @@ dialog.save.table.field=Campo dialog.save.table.hasdata=Ha dati dialog.save.table.save=Salva dialog.save.headerrow=Regista l'intestazione delle righe -dialog.save.coordinateunits=Unità di misura coordinate -dialog.save.altitudeunits=Unità di misura altitudine +dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e0 di misura coordinate +dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine dialog.save.timestampformat=Formato della data -dialog.save.overwrite.title=File già esistente -dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? +dialog.save.overwrite.title=File gi\u00e0 esistente +dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste gi\u00e0. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? dialog.exportkml.text=Titolo dei dati dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione) dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz @@ -130,7 +158,11 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti -dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D può non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D pu\u00f2 non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.pointtype.desc= +dialog.pointtype.track= +dialog.pointtype.waypoint= +dialog.pointtype.photo= dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione? dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento @@ -139,7 +171,7 @@ dialog.interpolate.title=Interpola i punti dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati dialog.undo.title=Annulla l'azione(i) dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare -dialog.undo.none.title=Non è possibile annullare +dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare! dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse! @@ -150,7 +182,6 @@ dialog.pointedit.table.value=Valore dialog.pointedit.table.changed=Cambiato dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo dialog.pointedit.changevalue.title=Edita il campo -dialog.pointnameedit.title=Edita il nome del waypoint dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole @@ -160,9 +191,11 @@ dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione dialog.addtimeoffset.days=Giorni dialog.addtimeoffset.hours=Ore dialog.addtimeoffset.minutes=Minuti -dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perché non contiene informazioni temporali +dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perch\u00e9 non contiene informazioni temporali +dialog.findwaypoint.intro= +dialog.findwaypoint.search= dialog.connect.title=Collega la foto al punto -dialog.connectphoto.clonepoint=Questo punto ha già una foto collegata.\nVuoi fare una copia del punto? +dialog.connectphoto.clonepoint=Questo punto ha gi\u00e0 una foto collegata.\nVuoi fare una copia del punto? dialog.saveexif.title=Salva Exif dialog.saveexif.intro=Seleziona le foto da salvare usando le caselle di spunta dialog.saveexif.nothingtosave=Le coordinate non sono cambiate, niente da registrare @@ -194,7 +227,12 @@ dialog.setmapbg.osma=Osma dialog.setmapbg.cyclemap=Mappa ciclistica dialog.setmapbg.other=Altro dialog.setmapbg.server=URL server -dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'è niente per collegarli con le foto. +dialog.gpsies.column.name= +dialog.gpsies.column.length= +dialog.gpsies.description= +dialog.gpsies.nodescription= +dialog.gpsies.nonefound= +dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare? dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome della foto @@ -215,7 +253,7 @@ dialog.correlate.options.timelimit=Limite di tempo dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nessun limite di distanza dialog.correlate.options.distancelimit=Distanza limite dialog.correlate.options.correlate=Correlate -dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna può essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto. +dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna pu\u00f2 essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto. dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini @@ -225,11 +263,11 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare -dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. +dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.version=Versione dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune è un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. -dialog.about.summarytext2=È rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validità mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. +dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. +dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/ per maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.languages=Lingue disponibili dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor + altro @@ -241,11 +279,11 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato -dialog.about.yes=Sì +dialog.about.yes=S\u00ec dialog.about.no=No dialog.about.credits=Crediti -dialog.about.credits.code=Il codice Prune code è scritto da -dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif è scritto da +dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da +dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da dialog.about.credits.translators=Traduttori dialog.about.credits.translations=Aiuto nella traduzione da @@ -255,11 +293,32 @@ dialog.about.credits.thanks=Grazie a dialog.about.readme=Leggimi dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet. dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune -dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune è disponibile! L'ultima versione è ora la versione +dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione dialog.checkversion.newversion2=. -dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione è stata rilasciata il +dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il dialog.checkversion.releasedate2=. dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.keys.intro= +dialog.keys.keylist= +dialog.saveconfig.desc= +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory= +dialog.saveconfig.prune.photodirectory= +dialog.saveconfig.prune.languagecode= +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Nome del Dispositivo GPS +dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS +dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Font povray +dialog.saveconfig.prune.metricunits= +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Path gnuplot +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Path gpsbabel +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Path exiftool +dialog.saveconfig.prune.mapserverindex= +dialog.saveconfig.prune.mapserverurl= +dialog.saveconfig.prune.showpace= +dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth= +dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight= +dialog.setpaths.intro= +dialog.addaltitude.noaltitudes= +dialog.addaltitude.desc= # 3d window dialog.3d.title=Visione Prune in 3D @@ -272,25 +331,27 @@ dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D confirm.loadfile=Dati caricati da file confirm.save.ok1=Salvati con successo confirm.save.ok2=punti nel file -confirm.deletepoint.single=punto è stato rimosso +confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi confirm.point.edit=punto editato confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti confirm.reverserange=Intervallo invertito confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto +confirm.addaltitudeoffset= confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati confirm.cutandmove=Selezione spostata confirm.saveexif.ok1=Salvato confirm.saveexif.ok2=foto confirm.undo.single=operazione annullate confirm.undo.multi=operazioni annullate -confirm.jpegload.single=foto è stata aggiunta +confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta confirm.jpegload.multi=foto sono state aggiunte confirm.photo.connect=foto collegata confirm.photo.disconnect=foto scollegata confirm.correlate.single=foto era correlata confirm.correlate.multi=foto erano correlate confirm.createpoint=punto creato +confirm.running= # Buttons button.ok=OK @@ -306,16 +367,17 @@ button.edit=Modifica button.exit=Esci button.close=Chiudi button.continue=Continuare -button.yes=Sì +button.yes=S\u00ec button.no=No button.yestoall=Si a tutto button.notoall=No a tutto button.selectall=Seleziona tutto button.selectnone=Deseleziona tutto button.preview=Anteprima +button.load=Carica button.guessfields=Campi soluzione button.showwebpage=Mostra pagina -button.gnuplotpath=Fissa path gnuplot +button.check= # File types filetype.txt=File TXT @@ -348,13 +410,14 @@ details.altitude.to=a details.range.climb=Salita details.range.descent=Discesa details.coordformat=Formato coordinate -details.distanceunits=Unità di misura distanze +details.distanceunits=Unit\u00e0 di misura distanze display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=g -details.range.avespeed=Velocità media -details.range.avemovingspeed=Velocità media in movimento +details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media +details.range.avemovingspeed=Velocit\u00e0 media in movimento +details.range.pace= details.waypointsphotos.waypoints=Waypoint details.waypointsphotos.photos=Foto details.photodetails=Dettagli foto @@ -377,8 +440,8 @@ fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Distanza fieldname.movingdistance=Distanza in movimento fieldname.duration=Durata -fieldname.speed=Velocità -fieldname.verticalspeed=Velocità verticale +fieldname.speed=Velocit\u00e0 +fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale # Measurement units units.original=Originale @@ -422,6 +485,7 @@ undo.insert=inserisci punti undo.reverse=inverti l'intervallo undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale +undo.addaltitudeoffset= undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint undo.cutandmove=muovi selezione undo.connectphoto=collega foto @@ -432,10 +496,10 @@ undo.createpoint=crea punto # Error messages error.save.dialogtitle=Errore nel salvataggio dati error.save.nodata=Nessun dato da salvare -error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file: +error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto -error.saveexif.cannotoverwrite2=è in sola lettura e non può essere sovrascritto. Creo una copia? +error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia? error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati error.load.noread=Non posso leggere il file error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file @@ -453,7 +517,7 @@ error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei waypoint non ha avuto effetto error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d,\ndisponibile all'indirizzo Sun.com. -error.3d=È avvenuto un errore nella visualizzazione 3D +error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa -error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. +error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. \ No newline at end of file