X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=testdata%2Fgoldens%2Fwiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text;h=4abdbedbddb5f978f51ea10bccbe9e89830479fa;hb=07793b9c94c9fcf75f6f1797b9999da0b876dbf2;hp=abc57c99722a291fbfa091cf5f509101cad83ba2;hpb=0cde0a508bc65074c94b408e9f74b01aca9b8b29;p=DictionaryPC.git
diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
index abc57c9..4abdbed 100644
--- a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
+++ b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
@@ -37,9 +37,9 @@ From Latin ad.
Usage notes
-The Italian prefix a- often reduplicates the following consonant (syntactic gemination, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be ab- (in abbracciare), ad- (in addestrare), al- (in allargare) etc.
+The Italian prefix a- often reduplicates the following consonant (syntactic gemination, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be ab- (in abbracciare), ad- (in addestrare), al- (in allargare) etc.
Etymology 2
-Borrowed from Ancient Greek ἀ- (a-).
+Borrowed from Ancient Greek ἀ- (a-).
Prefix
{{head|it|prefix}}
- a- (indicating lack or loss)
@@ -52,7 +52,7 @@ Borrowed from Ancient Greek ἀ- (a-).
***abaco***
HtmlEntry: abaco <<<
Etymology
-From Latin abacus ("counting board"), from Ancient Greek ἄβαξ (abax, "board").
+From Latin abacus ("counting board"), from Ancient Greek ἄβαξ (abax, "board").
Pronunciation
@@ -81,7 +81,7 @@ HtmlEntry: abalieno <<<
***abate***
HtmlEntry: abate <<<
Etymology
-From Latin abbas, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbas), from lang:arc אבא (’abbā, "father").
+From Latin abbas, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbas), from lang:arc אבא (’abbā, "father").
Pronunciation
- IPA: /a'bate/
- {{audio|It-abate.ogg|audio}}
@@ -102,7 +102,7 @@ From Latin abbas, from Ancient Greek Verb
abbreviate
-- second-person plural present tense of abbreviare
+- second-person plural present tense of abbreviare
- second-person plural imperative of abbreviare
>>>
@@ -110,7 +110,7 @@ HtmlEntry: abbreviate <<<
HtmlEntry: abdicate <<<
Verb form
abdicate
-- second-person plural present tense of abdicare
+- second-person plural present tense of abdicare
- second-person plural imperative of abdicare
---->>>
@@ -118,7 +118,7 @@ HtmlEntry: abdicate <<<
HtmlEntry: abdico <<<
Verb
abdico
-- first-person singular present tense of abdicare
+- first-person singular present tense of abdicare
---->>>
***abduce***
@@ -180,7 +180,7 @@ HtmlEntry: abrade <<<
HtmlEntry: abrase <<<
Verb
abrase
-- {{conjugation of|abradere|3|s|past historic}}
+- {{conjugation of|abradere|3|s|past historic}}
abrase {f}
- Plural of abraso
@@ -220,15 +220,15 @@ HtmlEntry: abusive <<<
HtmlEntry: AC <<<
{abbreviation}
A.C.
-- anno Christi
-- Associazione Calcio (football club)
+- anno Christi
+- Associazione Calcio (football club)
{abbreviation}
a.C.
-- avanti Christo
+- avanti Christo
>>>
***acacia***
@@ -266,9 +266,9 @@ HtmlEntry: accelerate <<<
Verb
accelerate
-- second-person plural present tense of accelerare
-- second-person plural imperative of accelerare
-- feminine plural past participle of accelerare
+- second-person plural present tense of accelerare
+- second-person plural imperative of accelerare
+- feminine plural past participle of accelerare
---->>>
***accelerative***
@@ -482,8 +482,8 @@ HtmlEntry: accusa <<<
Verb
accusa
-- third-person singular present tense of accusare
-- second-person singular imperative of accusare
+- third-person singular present tense of accusare
+- second-person singular imperative of accusare
---->>>
See also HtmlEntry:accusare
@@ -668,7 +668,7 @@ HtmlEntry: acido <<<
- acidezza
- acidificare
- acidimetro
-- acidità
+- acidità
- acidofilo
- acidosi
- acidulo
@@ -677,92 +677,92 @@ HtmlEntry: acido <<<
Derived terms
{top4}
-- acido acetico
-- acido acetilsalicilico
-- acido acrilico
-- acido adipico
-- acido antranilico
-- acido arachidonico
-- acido ascorbico
-- acido aspartico
-- acido barbiturico
-- acido benzoico
-- acido borico
-- acido bromidrico
-- acido caprilico
-- acido carbonico
-- acido cianidrico
-- acido citrico
-- acido cloridrico
-- acido cloroaurico
-- acido di Brønsted
-- acido dipicilinico
+
{mid4}
-- acido erucico
-- acido etilendiamminotetraacetico
-- acido fluoridrico
-- acido folico
-- acido formico
-- acido fosfomolibdico
-- acido fosforico
-- acido fosfotungstico
-- acido ftalico
-- acido glicolico
-- acido glutammico
-- acido grasso
-- acido ialuronico
-- acido iodico
-- acido iodoacetico
-- acido ippurico
-- acido lattico
-- acido lisergico
-- acido malico
-- acido malonico
+
{mid4}
-- acido metafosforico
-- acido metanoico
-- acido miristico
-- acido muriatico
-- acido nalidixico
-- acido nicotinico
-- acido nitrico
-- acido nitroso
-- acido nucleico
-- acido oleico
-- acido orotico
-- acido ortofosforico
-- acido ossalico
-- acido palmitico
-- acido pantotenico
-- acido peracetico
-- acido perclorico
-- acido periodico
-- acido perossidisolforico
-- acido perossimonosolforico
+
{mid4}
-- acido picrico
-- acido piruvico
-- acido prussico
-- acido ribonucleico
-- acido salicilico
-- acido salicilsolfonico
-- acido solfanilico
-- acido solfidrico
-- acido solforico
-- acido solforoso
-- acido sorbico
-- acido stearico
-- acido succinico
-- acido tartarico
-- acido tereftalico
-- acido tioglicolico
-- acido tiosolforico
-- acido tricloroacetico
-- acido trifluoroacetico
-- acido urico
+
Verb
@@ -773,7 +773,7 @@ HtmlEntry: acido <<<
***acre***
HtmlEntry: acre <<<
Etymology
-From Latin acre, neuter nominative singular of acer ("sharp").
+From Latin acre, neuter nominative singular of acer ("sharp").
Adjective
{{it-adj|acr|e|i}}
- sharp, sour
@@ -807,7 +807,7 @@ HtmlEntry: ad <<<
HtmlEntry: AD <<<
Initialism
AD
-- CEO (amministratore delegato)
+- CEO (amministratore delegato)
>>>
***additive***
@@ -968,7 +968,7 @@ From Latin arbor, arboris.
- arboreo
- arboreto
- arboricoltura
-- albero di Natale
+- albero di Natale
See also
@@ -988,7 +988,7 @@ HtmlEntry: Alberta <<<
***alcuno***
HtmlEntry: alcuno <<<
Etymology
-From lang:VL. *alicūnum, from Classical Latin aliquis + unum.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}</ref>Cognate with French aucun, Spanish alguno, Galician algún, Portuguese algum.
+From lang:VL. *alicūnum, from Classical Latin aliquis + unum.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}</ref>Cognate with French aucun, Spanish alguno, Galician algún, Portuguese algum.
Adjective
{{it-adj|alcun}}
- {{chiefly|in the plural}} some, a few
@@ -1102,7 +1102,7 @@ HtmlEntry: Ancona <<<
Proper noun
{{it-proper noun|g=f}}
- {{l|en|Ancona}} (province and town)
-- The letter A in the Italian phonetic alphabet
+- The letter A in the Italian phonetic alphabet
Derived terms
@@ -1198,14 +1198,14 @@ HtmlEntry: Aosta <<<
Derived terms
>>>
***appassionato***
HtmlEntry: appassionato <<<
Verb
{{it-pp|appassionat}}
-- past participle of appassionare
+- past participle of appassionare
Adjective
@@ -1228,21 +1228,21 @@ From the Latin aquila.
Derived terms
-- aquila arpia
-- aquila del Bonelli
-- aquila gigante della Nuova Zelanda
-- aquila di Haast
-- aquila imperiale
-- aquila di mare
-- aquila di mare a coda bianca
+
-- aquila di mare di Steller
-- aquila di mare della testa bianca
-- aquila pescatrice africana
-- aquila pescatrice del Madagascar
-- aquila reale
-- aquila spiegata
-- aquila urlatrice
+
---->>>
***arcane***
@@ -1262,7 +1262,7 @@ HtmlEntry: are <<<
***area***
HtmlEntry: area <<<
Etymology
-Borrowed from Latin area. Cf. aia.
+Borrowed from Latin area. Cf. aia.
Noun
{{it-noun|are|f|a|e}}
- area, surface
@@ -1326,7 +1326,7 @@ HtmlEntry: argon <<<
***aria***
HtmlEntry: aria <<<
Etymology
-Metathesis from Latin aerem, accusative of aer, from Ancient Greek ἀήρ (aēr, "air").
+Metathesis from Latin aerem, accusative of aer, from Ancient Greek ἀήρ (aēr, "air").
Pronunciation
- {{audio|It-l'aria.ogg|Audio (l'aria)}}
- {{audio|It-aria.ogg|Audio}}
@@ -1402,14 +1402,14 @@ HtmlEntry: Asia <<<
Derived terms
-- Asia Minore
+
See also
-*---->>>
+*---->>>
***asinine***
HtmlEntry: asinine <<<
Adjective
@@ -1555,7 +1555,7 @@ HtmlEntry: ba <<<
Interjection
{{head|it|interjection}}
- bah!
-- oh well!
+- oh well!
---->>>
***Bahamas***
@@ -1644,7 +1644,7 @@ English
- bar (place serving drinks)
- C'è un bar qui vicino? - Is there a bar nearby?
-- café
+- café
Derived terms
@@ -1687,15 +1687,15 @@ Latin basis.
Antonyms
-- sommità, altezza
+
Related terms
---->>>
***basket***
@@ -1889,7 +1889,7 @@ HtmlEntry: big <<<
Noun
{{head|it|noun|g=m}} {inv}
- star (entertainment)
-- big shot, big noise
+- big shot, big noise
---->>>
***bike***
@@ -1958,7 +1958,7 @@ HtmlEntry: Bologna <<<
Proper noun
Bologna {f}
- Bologna (province, city)
-- The letter B in the Italian phonetic alphabet
+- The letter B in the Italian phonetic alphabet
Related terms
@@ -2063,7 +2063,7 @@ English
***Brescia***
HtmlEntry: Brescia <<<
Etymology
-From lang:lmo Brèsa.
+From lang:lmo Brèsa.
Pronunciation
- {{audio|It-Brescia.ogg|Audio}}
@@ -2140,17 +2140,17 @@ HtmlEntry: Bulgaria <<<
HtmlEntry: Burkina Faso <<<
Proper noun
Burkina Faso {m}
-- Burkina Faso
+- Burkina Faso
Related terms
-
Synonyms
-
Derived terms
-
le cinque {f|plural}
-- Five o'clock (a.m. or p.m.).
+- Five o'clock (a.m. or p.m.).
Derived terms
@@ -2844,10 +2844,10 @@ From Vulgar Latin cinque, cinquecento, Cinquecento
- cinquefoglie
- cinquemila
-- cinque minuti
+- cinque minuti
- cinquenne
- qinquennio
-- Cinque Terre
+- Cinque Terre
- cinquina
@@ -2860,7 +2860,7 @@ From Vulgar Latin cinque, Appendix:Italian numbers
+
>>>
@@ -2873,7 +2873,7 @@ HtmlEntry: cioccolata <<<
Noun
{{it-noun|cioccolat|f|a|e}}
- chocolate (solid, variant of cioccolato)
-- hot chocolate (drink)
+- hot chocolate (drink)
Adjective
@@ -2896,9 +2896,9 @@ English
Derived terms
-- city bike
-- city car
-- city manager
+
---->>>
***CL***
@@ -2924,7 +2924,7 @@ HtmlEntry: cliché <<<
Noun
{{head|it|noun|g=m}} {inv}
- plate (printing)
-- cliché
+- cliché
>>>
===clima===
@@ -2958,8 +2958,8 @@ HtmlEntry: cola <<<
Verb
cola
-- third-person singular present tense of colare
-- second-person singular imperative of colare
+- third-person singular present tense of colare
+- second-person singular imperative of colare
>>>
===collegamento===
@@ -2985,13 +2985,13 @@ HtmlEntry: colon <<<
Derived terms
>>>
***color***
@@ -3004,7 +3004,7 @@ HtmlEntry: color <<<
***colore***
HtmlEntry: colore <<<{{picdic| image=Color circle (hue-sat).png| width=310| labels={{picdiclabel| color=FF0000 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 70 | link=rosso | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFA500 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 90 | link=arancione | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=110 | link=giallo | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=7FFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=130 | link=verde | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=150 | link=azzurro| align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=157 | posy=150 | link=blu | align=left | altlink=, blu | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=170 | link=viola | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=136 | posy=170 | link=violetto | align=left | altlink=, violetto | lang=it }} {{picdiclabel| color=000000 | fontsize=18 | posx=100 | posy=190 | link=nero | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=2F4F4F | fontsize=18 | posx=100 | posy=210 | link=grigio | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFFFF | fontsize=18 | posx=100 | posy=230 | link=bianco | align=left | lang=it }}| detail1=Click on labels in the image}}
Etymology
-From Latin color.
+From Latin color.
Pronunciation
- colóre
- IPA: /koˈlore/
@@ -3035,15 +3035,15 @@ HtmlEntry: come <<<
Etymology
-From Latin quomodo + et.Cognate to French comme. See also Spanish como/cómo and Catalan com.
+From Latin quomodo + et.Cognate to French comme. See also Spanish como/cómo and Catalan com.
Adverb
come
- how
-
Derived terms
-- come mai
-- come se
+
Conjunction
come
-- as soon as
+- as soon as
- Come arrivò... - As soon as he arrived...
@@ -3088,7 +3088,7 @@ HtmlEntry: Como <<<
Proper noun
{it-proper noun}
- Como (province and town)
-- The letter C in the Italian phonetic alphabet
+- The letter C in the Italian phonetic alphabet
Related terms
@@ -3145,7 +3145,7 @@ From Latin cum, ("with").
Derived terms
- {{l|it|col}} con + il
- {{l|it|collo}} con + lo
-- {{l|it|coll'}} con + l'
+- {{l|it|coll'}} con + l'
- {{l|it|coi}} con + i
- {{l|it|cogli}} con + gli
- {{l|it|colla}} con + la
@@ -3247,7 +3247,7 @@ HtmlEntry: country <<<
From English
Noun
{{head|it|noun}} {m|inv}
-- {music} country music
+- {music} country music
>>>
***create***
@@ -3266,7 +3266,7 @@ HtmlEntry: crema <<<
Derived terms
-- crema solare
+- crema solare
- cremino
- cremoso
- scremare
@@ -3274,8 +3274,8 @@ HtmlEntry: crema <<<
Verb
crema
-- third-person singular present tense of cremare
-- second-person singular imperative of cremare
+- third-person singular present tense of cremare
+- second-person singular imperative of cremare
>>>
***Cremona***
@@ -3444,7 +3444,7 @@ See also HtmlEntry:dare
***dare***
HtmlEntry: dare <<<
Etymology
-From Latin dare, present active infinitive of do.
+From Latin dare, present active infinitive of do.
Pronunciation
- IPA: [ˈdare]
- {{audio|It-dare.ogg|Audio}}
@@ -3488,17 +3488,17 @@ The imperative forms of the second-person singular are compounded with pronouns
Derived terms
{{rel-top4|derived terms}}
-- dare alla luce
-- dare gas
-- dare il benservito
-- dare il la
+
-- dare per scontato
-- dare rifugio
-- dare spettacolo
-- dare un'occhiata
+
-- dare un pugno
+- dare un pugno
- data
- dato
- datore
@@ -3550,9 +3550,9 @@ HtmlEntry: date <<<
Verb
date
-- second-person plural present tense of dare
+- second-person plural present tense of dare
- second-person plural imperative of dare
-- feminine plural of dato, past participle of dare
+- feminine plural of dato, past participle of dare
---->>>
See also HtmlEntry:dare
@@ -3631,7 +3631,7 @@ HtmlEntry: deduce <<<
HtmlEntry: defenestrate <<<
Verb
{{head|it|verb form}}
-- {{form of|second-person plural present tense and imperative|defenestrare}}
+- {{form of|second-person plural present tense and imperative|defenestrare}}
>>>
***deficit***
@@ -3677,7 +3677,7 @@ HtmlEntry: delegate <<<
HtmlEntry: delineate <<<
Verb form
delineate
-- second-person plural present tense and imperative of delineare
+- second-person plural present tense and imperative of delineare
---->>>
***delta***
@@ -3688,7 +3688,7 @@ HtmlEntry: delta <<<{{wikipedia|dab=Delta}}
Derived terms
-- ala a delta
+
---->>>
@@ -3698,14 +3698,14 @@ See also HtmlEntry:dare
HtmlEntry: denigrate <<<
Verb
denigrate
-- second-person plural present tense and imperative of denigrare
+- second-person plural present tense and imperative of denigrare
>>>
***depose***
HtmlEntry: depose <<<
Verb form
depose
-- third-person singular past historic of deporre
+- third-person singular past historic of deporre
>>>
***derivative***
@@ -3753,8 +3753,8 @@ HtmlEntry: destino <<<
Verb
destino
-- first-person singular present tense of destinare
-- third-person plural present subjunctive and imperative of destare
+- first-person singular present tense of destinare
+- third-person plural present subjunctive and imperative of destare
Related terms
@@ -3784,8 +3784,8 @@ See also HtmlEntry:tuba
HtmlEntry: dia <<<
Verb form
dia
-- first-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of dare
-- third-person singular imperative of dare
+- first-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of dare
+- third-person singular imperative of dare
>>>
See also HtmlEntry:dare
@@ -3799,7 +3799,7 @@ See also HtmlEntry:dare
HtmlEntry: dice <<<
Verb form
{{head|it|verb form|infinitive|dire}}
-- (Third-person singular present tense of dire) Says.
+- (Third-person singular present tense of dire) Says.
>>>
***dici nove***
@@ -3825,7 +3825,7 @@ From Latin decem.
- ten
le dieci {f|plural}
-- ten o'clock (a.m. or p.m.)
+- ten o'clock (a.m. or p.m.)
Related terms
@@ -3845,11 +3845,11 @@ From Latin decem.
- decuplicare
- decuplo
- diecimila
-- per dieci
+- per dieci
See also
-- Appendix:Italian numbers
+
>>>
===diede===
@@ -3948,7 +3948,7 @@ HtmlEntry: divine <<<
***do***
HtmlEntry: do <<<{{rfc|is dò alternative spelling for both verb and noun?}}
Alternative forms
-
See also
-- Appendix:Italian numbers
+
>>>
***dodo***
@@ -4068,20 +4068,20 @@ From Latin duo.{{cardinalbox|it|1|2|3|uno|tre|ord
- two
le due {f|plural}
-- two o'clock (a.m. or p.m.)
+- two o'clock (a.m. or p.m.)
Related terms
See also
-- Appendix:Italian numbers
+
---->>>
***duo***
@@ -4347,7 +4347,7 @@ HtmlEntry: era <<<
See also
>>>
See also HtmlEntry:essere
@@ -4444,7 +4444,7 @@ From Latin esse, present active infinitive of Related terms
>>>
***Estonia***
@@ -4679,7 +4679,7 @@ HtmlEntry: Foggia <<<
***Forli***
HtmlEntry: Forli <<<
Alternative forms
-- Forlì
+
Pronunciation
@@ -4730,8 +4730,8 @@ HtmlEntry: Friuli-Venezia Giulia <<<
Proper noun
-{{head|it|proper noun|head=Friuli-Venezia Giulia|g=m}}
-- Friuli-Venezia Giulia
+{{head|it|proper noun|head=Friuli-Venezia Giulia|g=m}}
+- Friuli-Venezia Giulia
>>>
***Frosinone***
@@ -4756,7 +4756,7 @@ HtmlEntry: full <<<
English
Noun
{{head|it|noun|g=m}} {inv}
-- full house (in poker)
+- full house (in poker)
---->>>
***fulminate***
@@ -4824,7 +4824,7 @@ From Latin gallus, "rooster"
Derived terms
-- gallo cedrone
+
Related terms
@@ -4868,7 +4868,7 @@ HtmlEntry: gamma <<<
Derived terms
-- raggio gamma
+
>>>
***gas***
@@ -4877,7 +4877,7 @@ HtmlEntry: gas <<<
{{head|it|noun|g=m}}
- gas (state of matter, petroleum)
- petrol
-- poison gas
+- poison gas
Synonyms
@@ -5055,7 +5055,7 @@ See also HtmlEntry:gratis
HtmlEntry: gratuito <<<
Adjective
{{it-adj|gratuit}}
-- free, free of charge, gratis
+- free, free of charge, gratis
- gratuitous, unjustified
@@ -5064,7 +5064,7 @@ HtmlEntry: gratuito <<<
Related terms
-- gratuità
+
---->>>
@@ -5079,7 +5079,7 @@ Plural of grazia, from Latin grati
Interjection
{{head|it|interjection}}
-- thank you, thanks!
+- thank you, thanks!
Noun
@@ -5091,7 +5091,7 @@ Plural of grazia, from Latin grati
- {{plural of|grazia}}
grazie a
-- thanks to, because of
+- thanks to, because of
>>>
***Grenada***
@@ -5149,7 +5149,7 @@ HtmlEntry: Guernsey <<<
***guerra***
HtmlEntry: guerra <<<
Etymology
-From lang:roa-oit guerra, from lang:LL. {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from lang:frk {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|werrō|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to lang:goh werra ("confusion, strife, quarrel") (German verwirren ("to confuse")), lang:osx werran ("to confuse, perplex"), Dutch war ("confusion, disarray"), lang:ang wyrsa. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
+From lang:roa-oit guerra, from lang:LL. {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from lang:frk {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|werrō|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to lang:goh werra ("confusion, strife, quarrel") (German verwirren ("to confuse")), lang:osx werran ("to confuse, perplex"), Dutch war ("confusion, disarray"), lang:ang wyrsa. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
Pronunciation
- IPA: /ˈɡwɛr.ra/, {{X-SAMPA|/"gwEr.ra/}}
- {{audio|It-la guerra.ogg|Audio}}
@@ -5162,13 +5162,13 @@ From lang:roa-oit guerra, from lang:LL. {{recons|werra|
Related terms
-
Derived terms
-- i lunga
+
>>>
***iceberg***
@@ -5381,7 +5381,7 @@ HtmlEntry: iceberg <<<
Derived terms
-- punta dell'iceberg - tip of the iceberg
+
See also
@@ -5391,7 +5391,7 @@ HtmlEntry: iceberg <<<
***idea***
HtmlEntry: idea <<<
Etymology
-Ancient Greek ἰδέα (idea, "notion, pattern"), from εἴδω (eidō, "I see").
+Ancient Greek ἰδέα (idea, "notion, pattern"), from εἴδω (eidō, "I see").
Noun
{{it-noun|ide|f|a|e}}
- idea
@@ -5399,8 +5399,8 @@ Ancient Greek ἰδέα (idea, &
Verb
{{head|it|verb form}}
-- third-person singular present tense of ideare
-- second-person singular imperative of ideare
+- third-person singular present tense of ideare
+- second-person singular imperative of ideare
Related terms
@@ -5445,7 +5445,7 @@ HtmlEntry: imperative <<<
HtmlEntry: impose <<<
Verb
impose
-- {{conjugation of|imporre|3|s|past historic}}
+- {{conjugation of|imporre|3|s|past historic}}
>>>
***impure***
@@ -5473,14 +5473,14 @@ HtmlEntry: in <<<
Usage notes
-When followed by a definite article, in is combined with the article to give the following combined forms:<table border="1" align="center" cellpadding="5"><tr><th>In + article<th>Combined form</tr><tr><td align="center">in + il<td align="center">nel</tr><tr><td align="center">in + lo<td align="center">nello</tr><tr><td align="center">in + l'<td align="center">nell'</tr><tr><td align="center">in + i<td align="center">nei</tr><tr><td align="center">in + gli<td align="center">negli</tr><tr><td align="center">in + la<td align="center">nella</tr><tr><td align="center">in + le<td align="center">nelle</tr></table>>>>
+When followed by a definite article, in is combined with the article to give the following combined forms:<table border="1" align="center" cellpadding="5"><tr><th>In + article<th>Combined form</tr><tr><td align="center">in + il<td align="center">nel</tr><tr><td align="center">in + lo<td align="center">nello</tr><tr><td align="center">in + l'<td align="center">nell'</tr><tr><td align="center">in + i<td align="center">nei</tr><tr><td align="center">in + gli<td align="center">negli</tr><tr><td align="center">in + la<td align="center">nella</tr><tr><td align="center">in + le<td align="center">nelle</tr></table>>>>
***incarcerate***
HtmlEntry: incarcerate <<<
Verb
incarcerate
-- second-person plural present tense of incarcerare
+- second-person plural present tense of incarcerare
- second-person plural imperative of incarcerare
-- feminine plural past participle of incarcerare
+- feminine plural past participle of incarcerare
>>>
***incorporate***
@@ -5514,10 +5514,10 @@ HtmlEntry: indicative <<<
***indice***
HtmlEntry: indice <<<
Etymology
-From Latin index ("sign, indication; index"), from indico ("point out, indicate, show").
+From Latin index ("sign, indication; index"), from indico ("point out, indicate, show").
Noun
{{it-noun|indic|m|e|i}}
-- (finger) index, index finger, forefinger
+- (finger) index, index finger, forefinger
- (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating
- (in a books) index
- indication, sign
@@ -5525,7 +5525,7 @@ From Latin index ("sign, indication; index"),
Synonyms
-- (finger): dito indice
+- (finger): dito indice
- (in economics, mathematics): tasso
- (indication): indizio
- (indicator, pointer): lancetta
@@ -5533,8 +5533,8 @@ From Latin index ("sign, indication; index"),
Related terms
@@ -5604,7 +5604,7 @@ HtmlEntry: investigate <<<
***iota***
HtmlEntry: iota <<<{{wikipedia|Iota (lettera)|Iota}}
Etymology
-From Ancient Greek ἰῶτα (iōta).
+From Ancient Greek ἰῶτα (iōta).
Pronunciation
@@ -5689,7 +5689,7 @@ HtmlEntry: kayak <<<
Etymology
-lang:ikt ᖃᔭᖅ (qajaq, "man's boat").
+lang:ikt ᖃᔭᖅ (qajaq, "man's boat").
Pronunciation
- IPA: /ka.ˈjak/, {{X-SAMPA|/ka.'jak/}}
- {{hyphenation|ka|yàk|lang=fr}}
@@ -5731,13 +5731,13 @@ HtmlEntry: Kiribati <<<
HtmlEntry: kiwi <<<
Noun
{{head|it|noun|g=m}} {inv}
-- kiwi fruit
+- kiwi fruit
- kiwi
Derived terms
-
>>>
@@ -5995,15 +5995,15 @@ Inflected form of lento.
Etymology 2
-From Latin lens ("lentil"), lentis.
+From Latin lens ("lentil"), lentis.
Noun
{{it-noun|lent|f|e|i}}
- lens
Derived terms
-- lente a contatto
-- lente d'ingrandimento
+
---->>>
***Lesotho***
@@ -6049,7 +6049,7 @@ HtmlEntry: Liberia <<<
***libero***
HtmlEntry: libero <<<
Etymology
-From Latin liber
+From Latin liber
Pronunciation
Verb
{{head|it|verb form}}
-- first-person singular present tense of liberare
+- first-person singular present tense of liberare
Noun
@@ -6191,7 +6191,7 @@ HtmlEntry: line <<<
English
Noun
{{head|it|noun|g=f}} {inv}
-- line management
+- line management
- editing (of a TV programme)
@@ -6204,7 +6204,7 @@ English
HtmlEntry: lingua franca <<<
Noun
{{head|it|noun}} {f|inv}
-- The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
+- The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
>>>
***link***
@@ -6399,7 +6399,7 @@ HtmlEntry: magnesia <<<
Derived terms
-
Derived terms
-- andare a male
-- far male
-- farsi male
-- grande male
-- mal d'auto
-- mal di gola
-- mal di mare
-- mal di testa
-- mal di denti
-- mal di fegato
-- meno male
-- non c'è male
-- poco male
+
>>>
***Mali***
@@ -6570,8 +6570,8 @@ From Latin mare.
Related terms
- ammarare
-- frutto di mare
-- lupo di mare
+- frutto di mare
+- lupo di mare
- marea
- mareggiata
- maremoto
@@ -6633,7 +6633,7 @@ HtmlEntry: Mauritius <<<
***me***
HtmlEntry: me <<<
Etymology
-From Latin me.
+From Latin me.
Pronunciation
- IPA: /mɛ/, {{X-SAMPA|/mE/}}
@@ -6653,7 +6653,7 @@ HtmlEntry: medicine <<<
***mela***
HtmlEntry: mela <<Etymology
-From lang:VL. *mela, from melum, from Latin malum.
+From lang:VL. *mela, from melum, from Latin malum.
Pronunciation
- {{audio|It-una mela.ogg|Audio}}
@@ -6668,9 +6668,9 @@ From lang:VL. *mela, from melum, from
Derived terms
-
Synonyms
-- heavy metal
+
Related terms
@@ -6781,7 +6781,7 @@ From {{suffix|mille|one|t2=augmentative suffix}}.
See also
-
Derived terms
-- musica classica
+
Derived terms
-
Etymology
-From Latin nos.
+From Latin nos.
Pronoun
noi
- we; us
@@ -7327,7 +7327,7 @@ HtmlEntry: nomo <<<
***non***
HtmlEntry: non <<<
Etymology
-From Latin non.
+From Latin non.
Pronunciation
See also
-- Appendix:Italian numbers
+
---->>>
***nu***
@@ -7507,7 +7507,7 @@ HtmlEntry: Oman <<<
HtmlEntry: OMC <<<
Initialism
{fr-initialism}
-- {{initialism of|Organizzazione Mondiale del Commercio}} (WTO (World Trade Organisation))
+- {{initialism of|Organizzazione Mondiale del Commercio}} (WTO (World Trade Organisation))
>>>
***omega***
@@ -7536,7 +7536,7 @@ HtmlEntry: online <<<
Etymology
English
Adjective
-{{head|it|adjective}} {inv} (Also: on line, on-line)
+{{head|it|adjective}} {inv} (Also: on line, on-line)
- online
>>>
@@ -7561,10 +7561,10 @@ HtmlEntry: ordinate <<<
Verb
ordinate
-- second-person plural present tense of ordinare
-- second-person plural present subjunctive of ordinare
-- second-person plural imperative of ordinare
-- feminine plural past participle of ordinare
+- second-person plural present tense of ordinare
+- second-person plural present subjunctive of ordinare
+- second-person plural imperative of ordinare
+- feminine plural past participle of ordinare
>>>
***ore***
@@ -7652,17 +7652,17 @@ From Latin octo.
- eight
le otto {f|plural}
-- eight o'clock
+- eight o'clock
Related terms
-
Alternative forms
-- Panamà
+
Derived terms
@@ -7917,18 +7917,18 @@ From Latin piscis, piscem.
Related terms
-
>>>
***pie***
@@ -8051,7 +8051,7 @@ HtmlEntry: pipe <<<
***pizza***
HtmlEntry: pizza <<<
Etymology
-Of uncertain origin, perhaps from lang:gkm πίττα (pitta, "cake, pie"), from Ancient Greek πίσσα (pissa, "pitch"), Attic πίττα (pitta), from πεπτός (peptos, "cooked") or from Langobardic pizza ("bit, bite"), or from Latinpinso ("I beat, pound").
+Of uncertain origin, perhaps from lang:gkm πίττα (pitta, "cake, pie"), from Ancient Greek πίσσα (pissa, "pitch"), Attic πίττα (pitta), from πεπτός (peptos, "cooked") or from Langobardic pizza ("bit, bite"), or from Latinpinso ("I beat, pound").
Pronunciation
- IPA: /ˈpit.tsa/, {{X-SAMPA|/"pit.tsa/}}
@@ -8078,9 +8078,9 @@ HtmlEntry: plasma <<<
Related terms
-
Derived terms
-- pollo delle pampas
-- pollo sultano
+
---->>>
===pomo===
@@ -8146,14 +8146,14 @@ HtmlEntry: precise <<<
- Plural of preciso
precise
-- {{conjugation of|precidere|3|s|past historic}}
+- {{conjugation of|precidere|3|s|past historic}}
>>>
***predicate***
HtmlEntry: predicate <<<
Verb
predicate
-- second-person plural present tense and imperative of predicare
+- second-person plural present tense and imperative of predicare
>>>
***premature***
@@ -8169,14 +8169,14 @@ HtmlEntry: premier <<<
English
Noun
{{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
-- premier, prime minister (or similar title)
+- premier, prime minister (or similar title)
>>>
***prepose***
HtmlEntry: prepose <<<
Verb
prepose
-- {{conjugation of|preporre|3|s|past historic}}
+- {{conjugation of|preporre|3|s|past historic}}
>>>
===preservativo===
@@ -8317,12 +8317,12 @@ HtmlEntry: pure <<<
Etymology 2
-From Latin pure, the adverb of purus.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951; headword pure</ref>
+From Latin pure, the adverb of purus.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951; headword pure</ref>
Adverb
{it-adv}
-- too, also, as well
+- too, also, as well
- well, surely
-- please, by all means
+- please, by all means
- if you like; if you want (etc.)
- (with third-person subjunctive) Parli pure: let him speak if he likes
- (with imperative) Parla pure: speak if you like
@@ -8336,7 +8336,7 @@ From Latin pure, the adverb of pur
Conjunction
{{head|it|conjunction}}
-- even though, even if, although
+- even though, even if, although
- nevertheless
>>>
@@ -8371,8 +8371,8 @@ HtmlEntry: qua <<<
See also
-
See also
-- Appendix:Italian numbers
+
>>>
***quattro***
@@ -8448,11 +8448,11 @@ From Latin quattuor.
- Either of the quarter hours after midnight and noon
le quattro {f|plural}
-- four o'clock (a.m. or p.m.)
+- four o'clock (a.m. or p.m.)
Derived terms
-- in quattro e quattr'otto
+
@@ -8478,13 +8478,13 @@ From Latin quattuor.
>>>
***quindici***
HtmlEntry: quindici <<<{{cardinalbox|it|14|15|16|quattordici|sedici|ord=quindicesimo}}
Etymology
-From Latin quindecim.
+From Latin quindecim.
Pronunciation
- IPA: /ˈkwinditʃi/, [ˈkwin.d̪i.t͡ʃi], {{X-SAMPA|/"kwinditSi/}}
- {{hyphenation|quìn|di|ci}}
@@ -8500,7 +8500,7 @@ From Latin quindecim.
- fifteen
le quindici {f|plural}
-- three o'clock (p.m.)
+- three o'clock (p.m.)
Related terms
@@ -8508,7 +8508,7 @@ From Latin quindecim.
See also
-
Synonyms
-- {{sense|radius}} radiale, osso radiale
+
Related terms
@@ -8679,7 +8679,7 @@ HtmlEntry: regime <<<
Probably borrowed from Latin regimen, regiminis.
Noun
{{it-noun|regim|m|e|i}}
-- regime, régime
+- regime, régime
- regimen
@@ -8694,7 +8694,7 @@ Probably borrowed from Latin regimen, regiminisEtymology
-From Latin regina; compare Spanish reina.
+From Latin regina; compare Spanish reina.
Noun
{{it-noun|regin|f|a|e}}
- queen (monarch, male homosexual)
@@ -8742,8 +8742,8 @@ HtmlEntry: remote <<<
HtmlEntry: replica <<<
Verb form
replica
-- third-person singular present tense of replicare
-- second-person singular imperative of replicare
+- third-person singular present tense of replicare
+- second-person singular imperative of replicare
Noun
@@ -8790,7 +8790,7 @@ See also HtmlEntry:empire
HtmlEntry: rise <<<
Verb
{{head|it|verb form}}
-- {{form of|third-person singular past historic|ridere}}
+- {{form of|third-person singular past historic|ridere}}
>>>
***robot***
@@ -8802,7 +8802,7 @@ HtmlEntry: robot <<<
Derived terms
-- robot da cucina
+
---->>>
***rock***
@@ -8854,7 +8854,7 @@ HtmlEntry: rose <<<
Verb
rose
-- {{conjugation of|rodere|3|s|past historic}}
+- {{conjugation of|rodere|3|s|past historic}}
- Feminine plural past participle of rodere.
>>>
@@ -8901,7 +8901,7 @@ HtmlEntry: sabato <<<
Etymology
-From Latin sabbatum, from Ancient Greek σάββατον (sabbaton, "Sabbath"), from lang:hbo שבת (shabbat, "Sabbath"); compare English Sabbath.
+From Latin sabbatum, from Ancient Greek σάββατον (sabbaton, "Sabbath"), from lang:hbo שבת (shabbat, "Sabbath"); compare English Sabbath.
Noun
{{it-noun|sabat|m|o|i}}
- Saturday
@@ -8949,8 +8949,8 @@ From Latin sal ("salt")
- salina
- salato
- salatura
-- salinità
-- salmarino / sale marino
+- salinità
+- salmarino / sale marino
- salmastro
- salnitro
- salsedine
@@ -8967,7 +8967,7 @@ From Latin sal ("salt")
Verb
{{head|it|verb form}}
-- third-person singular indicative present tense of salire
+- third-person singular indicative present tense of salire
>>>
***salsa***
@@ -9011,7 +9011,7 @@ HtmlEntry: san <<<
See also
-- sant', santo
+
---->>>
***sana***
@@ -9080,24 +9080,24 @@ From lang:LL. se, from Latin si.<ref>Angelo
Conjunction
{{head|it|conjunction}}
- if
-
Derived terms
-- se non
-- se non che
+
Etymology 2
Pronoun
{{head|it|pronoun}}
-- Variant of sé
+- Variant of sé
Usage notes
@@ -9120,7 +9120,7 @@ HtmlEntry: secondo <<<{{ordinalbox|it|1st|2nd|3rd|primo|terzo|card=due}}
Alternative forms
-
Derived terms
@@ -9154,14 +9154,14 @@ From Latin secundus ("he who secundum#Preposition ("after, behind, according to")
+From Latin secundum#Preposition ("after, behind, according to")
Preposition
{{head|it|preposition}}
-- according to
+- according to
See also
-- Appendix:Italian numbers
+
>>>
***secrete***
@@ -9208,15 +9208,15 @@ From Latin sex.
- six
le sei {f|plural}
-- six o'clock (a.m. or p.m.)
+- six o'clock (a.m. or p.m.)
Related terms
-
See also
-- Appendix:Italian numbers
+
---->>>
See also HtmlEntry:essere
@@ -9312,17 +9312,17 @@ From Latin septem.
- seven
le sette {f|plural}
-- seven o'clock (a.m. or p.m.)
+- seven o'clock (a.m. or p.m.)
- {{plural of|setta}}
Related terms
See also
-- Appendix:Italian numbers
+
>>>
===settimana===
@@ -9369,7 +9369,7 @@ HtmlEntry: shuttle <<<
English
Noun
{{head|it|noun|g=m}} {inv}
-- space shuttle
+- space shuttle
>>>
***si***
@@ -9386,13 +9386,13 @@ Latin se ("reflexive third-person pronoun: him-, her-,
- Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that)
- Si parla italiano qui
(Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here)
-- {reflexive} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. Note: With some verbs, si is not translated in English.
+- {reflexive} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. Note: With some verbs, si is not translated in English.
- Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself)
- Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other)
- Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm)
- Si è svegliata alle nove (She woke up at nine)
-- (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below). Note: verb + si is often translated as become or get + past participle in English.
+- (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below). Note: verb + si is often translated as become or get + past participle in English.
- Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni).
- Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed)
- A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk)
@@ -9404,7 +9404,7 @@ Latin se ("reflexive third-person pronoun: him-, her-,
See also
-- sì
+
---->>>
@@ -9432,7 +9432,7 @@ HtmlEntry: sigma <<<
- sigma (Greek letter)
{{head|it|noun}} {m|inv}
-- sigmoid colon
+- sigmoid colon
>>>
===similare===
@@ -9567,10 +9567,10 @@ Latin sol, solem.
- assolato
- girasole
- insolazione
-- occhiali da sole
+- occhiali da sole
- parasole
- prendisole
-- sistema solare
+- sistema solare
- solare
- solatio
- soleggiare
@@ -9580,7 +9580,7 @@ Latin sol, solem.
See also
- alba
-- eclisse solare
+- eclisse solare
- elio-
- stella
- tramonto
@@ -9646,7 +9646,7 @@ HtmlEntry: SpA <<<
Coordinate terms
- società per azioni
- LLC (English)
-- {{sense|Canada}} Ltd. (English) , Ltée. (French)
+- {{sense|Canada}} Ltd. (English) , Ltée. (French)
- {{sense|Germany}} GmbH (German)
- {{sense|Netherlands}} N.V. (Dutch)
- {{sense|UK}} PLC (English)
@@ -9664,7 +9664,7 @@ HtmlEntry: spade <<<
HtmlEntry: speravi <<<
Verb
speravi
-- second-person singular imperfect tense of sperare
+- second-person singular imperfect tense of sperare
>>>
***spider***
@@ -9740,7 +9740,7 @@ From English
HtmlEntry: state <<<
Verb
state
-- {{non-gloss definition|second-person plural indicative present tense of stare}}
+- {{non-gloss definition|second-person plural indicative present tense of stare}}
- {{non-gloss definition|second-person plural imperative of stare}}
>>>
@@ -9877,7 +9877,7 @@ HtmlEntry: Taiwan <<<
HtmlEntry: talo <<<
Noun
{{it-noun|tal|m|o|i}}
-- {{context|skeleton}} talus, talus bone
+- {{context|skeleton}} talus, talus bone
Synonyms
@@ -9924,12 +9924,12 @@ From Latin tantus.
Conjunction
tanto
-- after all
+- after all
Derived terms
-- di tanto in tanto
-- ogni tanto
+
>>>
***Tanzania***
@@ -9969,7 +9969,7 @@ HtmlEntry: tau <<<
***te***
HtmlEntry: te <<<
Etymology
-From Latin te, from tu.
+From Latin te, from tu.
Pronoun
{{head|it|pronoun}}
- (emphasised objective of tu) you
@@ -9977,7 +9977,7 @@ From Latin te, from tu.
See also
---->>>
===telecamera===
@@ -10032,22 +10032,22 @@ Latin tempus
Related terms
-
Related terms
-
Derived terms
-
Etymology
-From Latin tres, from {{proto|Indo-European|tréyes}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}}
+From Latin tres, from {{proto|Indo-European|tréyes}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}}
Adjective
{{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
- three
@@ -10315,7 +10315,7 @@ From Latin tres, from {{proto|Indo-European|tréye
- three
le tre {f|plural}
-- three o'clock (a.m. or p.m.)
+- three o'clock (a.m. or p.m.)
Related terms
@@ -10324,17 +10324,17 @@ From Latin tres, from {{proto|Indo-European|tréye
- tredicenne
- tredicesima
- tredici
-- tre Marie
+- tre Marie
- tremila
- trenta
-- tre per due
-- tre unità
+- tre per due
+- tre unità
- tri-
- trivio
See also
-
See also
-
Inflection
-{|! nominative| tu|-! prepositional| te|-! object, reflexive| ti|-! possessive| il tuo, la tua, i tuoi, le tue;<br>tuo, tua, tuoi, tue (see your for more information)|}
+{|! nominative| tu|-! prepositional| te|-! object, reflexive| ti|-! possessive| il tuo, la tua, i tuoi, le tue;<br>tuo, tua, tuoi, tue (see your for more information)|}
See also
- Lei (polite singular form)
- Loro (polite plural form)
@@ -10416,13 +10416,13 @@ HtmlEntry: tuba <<<
Noun
{{it-noun|tub|f|a|e}}
- {{context|musical instruments}} tuba
-- top hat
+- top hat
- {{context|anatomy}} tube
Synonyms
Derived terms
@@ -10484,7 +10484,7 @@ See also HtmlEntry:volatile
HtmlEntry: UFO <<<
{{initialism|Italian}}
UFO or ufo (plural UFO or ufo)
-- oggetto volante non identificato {m}, alieno {m}
+- oggetto volante non identificato {m}, alieno {m}
---->>>
***Uganda***
@@ -10521,7 +10521,7 @@ HtmlEntry: Umbria <<<
***un***
HtmlEntry: un <<<
Etymology
-From uno, from Latin unus ("one").
+From uno, from Latin unus ("one").
Article
{{head|it|article|gender=m}} (see uno)
- an, a
@@ -10545,7 +10545,7 @@ From uno, from Latin unus ("o
***undici***
HtmlEntry: undici <<<{{cardinalbox|it|10|11|12|dieci|dodici|ord=undicesimo}}
Etymology
-From Latin undecim.
+From Latin undecim.
Pronunciation
- IPA: /ˈunditʃi/, [ˈun.d̪i.t͡ʃi], {{X-SAMPA|/"unditSi/}}
- {{hyphenation|un|di|ci}}
@@ -10561,7 +10561,7 @@ From Latin undecim.
- eleven
le undici {f|plural}
-- eleven o'clock
+- eleven o'clock
Related terms
@@ -10569,13 +10569,13 @@ From Latin undecim.
See also
-- Appendix:Italian numbers
+
>>>
***uno***
HtmlEntry: uno <<<
Etymology
-From Latin unus.
+From Latin unus.
Pronunciation
- IPA: [ˈuno]
- {{audio|it-uno.ogg|Audio (IT)}}
@@ -10587,7 +10587,7 @@ From Latin unus.
Usage notes
-- This is the form of un used before an impure s.
+
Article
@@ -10596,7 +10596,7 @@ From Latin unus.
Usage notes
-- This is the form of un used before an impure s.
+
Pronoun
@@ -10612,12 +10612,12 @@ From Latin unus.
Related terms
>>>
@@ -10635,7 +10635,7 @@ HtmlEntry: Uruguay <<<
***utopia***
HtmlEntry: utopia <<<
Etymology
-From lang:NL. Utopia, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book Utopia (1516) by Sir Thomas More. Coined from Ancient Greek οὐ (ou, "not, no") + τόπος (topos, "place, region").
+From lang:NL. Utopia, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book Utopia (1516) by Sir Thomas More. Coined from Ancient Greek οὐ (ou, "not, no") + τόπος (topos, "place, region").
Pronunciation
- IPA: /utoːpja/, {{X-SAMPA|/uto:pja/}}
- {{hyphenation|u|to|pì|a}}
@@ -10662,7 +10662,7 @@ From lang:NL. Utopia, the name of a fictional island, p
***uva***
HtmlEntry: uva <<Etymology
-From Latin uva.
+From Latin uva.
Pronunciation
- {{audio|It-l'uva.ogg|Audio}}
@@ -10670,18 +10670,18 @@ From Latin uva.
Noun
{{it-noun|uv|f|a|e}}
- grape
-- (collective noun) grapes
+- (collective noun) grapes
Related terms
- uvaccia
-- uva da tavola
+- uva da tavola
- uvaceo
- uvaggio
-- uva passa
-- uva spina
-- uva sultanina
-- uva ursina
+- uva passa
+- uva spina
+- uva sultanina
+- uva ursina
- uvea
- uveite
- uvetta
@@ -10810,7 +10810,7 @@ HtmlEntry: vermut <<<
***vero***
HtmlEntry: vero <<<
Etymology
-From Latin verus ("true").
+From Latin verus ("true").
Pronunciation
- {{audio|It-vero.ogg|Audio}}
@@ -10818,7 +10818,7 @@ From Latin verus ("true").
Adjective
{{it-adj|ver}}
- true
-
@@ -10870,11 +10870,11 @@ HtmlEntry: vertebra <<<
Related terms
-- vertebra cervicale
+
>>>
***vertebrate***
@@ -10951,7 +10951,7 @@ HtmlEntry: vodka <<<
***voi***
HtmlEntry: voi <<<
Etymology
-From Latin vos.
+From Latin vos.
Pronunciation
- {{audio|It-voi.ogg|Audio}}
@@ -10962,7 +10962,7 @@ From Latin vos.
Related terms
-- voialtri, voi altri
+
@@ -11018,7 +11018,7 @@ HtmlEntry: volume <<<
---->>>
@@ -11038,10 +11038,10 @@ HtmlEntry: water <<<
Etymology
-Shortened form of English water closet (W.C.)
+Shortened form of English water closet (W.C.)
Noun
{{head|it|noun}} {m|inv}
-- {colloquial} water closet, toilet, rest room
+- {colloquial} water closet, toilet, rest room
---->>>
***weekend***
@@ -11058,7 +11058,7 @@ From English.
Synonyms
-- fine settimana
+
---->>>
***west***
@@ -11091,7 +11091,7 @@ HtmlEntry: X <<<
Letter
{{head|it|letter|lower case|x|g=m|g2=f|g3=inv}}
-- The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian.
+- The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian.
Usage notes
@@ -11129,7 +11129,7 @@ English
Noun
{{head|it|noun|g=m}} {inv}
- {{l|en|yacht}}
-- The letter Y in the Italian phonetic alphabet
+- The letter Y in the Italian phonetic alphabet
>>>
***yak***
@@ -11140,7 +11140,7 @@ HtmlEntry: yak <<<
Synonyms
-- bue tibetano
+
---->>>
***Yemen***
@@ -11188,7 +11188,7 @@ HtmlEntry: zebra <<<
Noun
{{it-noun|zebr|f|a|e}}
- {{l|en|zebra}}
-- {{in the plural|informal}} zebra crossing
+- {{in the plural|informal}} zebra crossing
---->>>
===zenit===
@@ -11212,28 +11212,28 @@ HtmlEntry: zero <<<{{cardinalbox|it|0|1|uno|ord=zeresimo}}
Derived terms
-
Related terms
-