X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=testdata%2Fgoldens%2Fwiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text;h=e5556d1410a2d4af4a61aace3404f8c119fa4b31;hb=511f5633b8f21a7929b0658e06245bb5092a313d;hp=b37d2e3862ca9ee463705cae8aaff60d9efe425d;hpb=6939464ecb22bb5279ba9bb78c97071aa52b2983;p=DictionaryPC.git diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text index b37d2e3..e5556d1 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text @@ -6,7 +6,7 @@ Index: IT IT->EN HtmlEntry: 6 <<<

Verb

{{head|it|verb form}} -
  1. {{context|text messaging|slang}} R ( = are, second-person singular)
  2. +
    1. {{context|text messaging|slang}} R ( = are, second-person singular)
    >>> ***A*** @@ -30,36 +30,36 @@ HtmlEntry: A <<< ***a-*** HtmlEntry: a- <<<{{wikipedia|a (prefisso)}}

    Etymology 1

    -From Latin ad. +From Latin ad.

    Prefix

    {{head|it|prefix}}
    1. {{l|en|ad-}} (indication direction)

    Usage notes

    -The Italian prefix a- often reduplicates the following consonant (syntactic gemination, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be ab- (in abbracciare), ad- (in addestrare), al- (in allargare) etc. +The Italian prefix a- often reduplicates the following consonant (syntactic gemination, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be ab- (in abbracciare), ad- (in addestrare), al- (in allargare) etc.

    Etymology 2

    -Borrowed from Ancient Greek ἀ- (a-). +Borrowed from Ancient Greek ἀ- (a-).

    Prefix

    {{head|it|prefix}} -
    1. a- (indicating lack or loss)
    2. +
      1. a- (indicating lack or loss)
      Synonyms
      -