X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=testdata%2Fgoldens%2Fwiktionary.fr_fr.quickdic.text;h=19294b564ce1d24eee253fcdf3400ac3929c2bc5;hb=52887b59a691a06638ce7ecf75064dc34c55701b;hp=aa56bbf1ef411aef6fb55822a60d22b7e264799b;hpb=05a90f5458cdc0a72a8104fac86f1ba4b39a06f1;p=DictionaryPC.git diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text index aa56bbf..19294b5 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text @@ -169,9 +169,13 @@ Index: fr fr->en abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|ind} abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|sub} ===abime=== - abime {{fr-noun|m}} :: {{alternative form of|abîme}} + abime {{fr-noun|m}} :: {alternative form of|abîme} + abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {alternative form of|abime} +===abîme=== + abime {{fr-noun|m}} :: {alternative form of|abîme} ===abit=== (Old French) abit {{fro-noun|m|abiz|abiz}} :: item of clothing + (Old French) habit {{fro-noun|m|habiz|habiz}} :: {alternative form of|abit} ===abject=== abject {fr-adj} :: {literary} Worthy of utmost contempt or disgust; vile; despicable. abject {fr-adj} :: {{literary|obsolete}} Of the lowest social position. @@ -283,10 +287,11 @@ Index: fr fr->en abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind} il abscond :: he hides ===absconder=== - absconder {fr-verb} :: {obsolete} {{alternative form of|abscondre}} + absconder {fr-verb} :: {obsolete} {alternative form of|abscondre} ===abscondre=== abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind} il abscond :: he hides + absconder {fr-verb} :: {obsolete} {alternative form of|abscondre} ===absence=== absence {{fr-noun|f}} :: absence (state of being absent or withdrawn). ===absent=== @@ -338,14 +343,14 @@ Index: fr fr->en (Old French) abusion {{fro-noun|f}} :: lie; untruth {{quote-book|circa 1250|title=Ci encoumence la desputizons dou croisie et dou descroisie.|author=Rutebeuf|passage=Tu dis si grant abusion
Que nus ne la porroit descrire[.]|translation=You say such lies
That no-one could describe them}} :: -- ===abyme=== - abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {{alternative form of|abime}} + abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {alternative form of|abime} ===abyssal=== abyssal {{fr-adj-al|abyss}} :: abyssal ===acajou=== acajou {{fr-noun|m}} :: cashew tree; also, its fruit acajou {{fr-noun|m}} :: mahogany tree; also, its timber ===acater=== - (Old French) acater (verb) :: {Picardy} {{alternative form of|achater}} + (Old French) acater (verb) :: {Picardy} {alternative form of|achater} ===accent=== accent {{fr-noun|m}} :: Accent (one's manner of speaking) accent {{fr-noun|m}} :: Accent (the symbol on a character) @@ -435,6 +440,8 @@ Index: fr fr->en accuse :: {Ordinary second-person singular imperative present|accuser} ===ace=== ace {{fr-noun|m}} :: {tennis} ace +===achater=== + (Old French) acater (verb) :: {Picardy} {alternative form of|achater} ===acidification=== acidification {{fr-noun|f}} :: acidification. ===acre=== @@ -959,10 +966,10 @@ Index: fr fr->en ===blond=== blonde {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|blond}. ===blonde=== - blonde {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|blond}. blonde {{fr-noun|f}} :: blonde, female with blonde hair blonde {{fr-noun|f}} :: light beer blonde {{fr-noun|f}} :: {{Canada|informal}} girlfriend + blonde {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|blond}. ===boc=== boc {{fr-noun|m}} :: {{context|Norman|_|dialect}} type of horse-drawn carriage ===bog=== @@ -1518,6 +1525,7 @@ Index: fr fr->en colon {{fr-noun|m}} :: camper (child in a colonie de vacances) ===color=== (Old French) color {{fro-noun|f}} :: color, colour + (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|color} ===colore=== colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|ind} colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|3|s|pres|ind} @@ -1531,9 +1539,9 @@ Index: fr fr->en colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|3|s|pres|sub} colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|2|s|imp} ===colour=== - (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {{alternative form of|color}} + (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|color} ===colp=== - (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {{alternative form of|colp}} + (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp} ===combien=== en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Tu as combien de livres ? J'en ai trois. :: How many books do you have? I have three (of them). @@ -1549,15 +1557,15 @@ Index: fr fr->en con {{fr-noun|m|feminine=conne}} :: {{context|taboo|_|slang}} cunt con {{fr-noun|m|feminine=conne}} :: {{context|derogatory|_|slang}} A stupid person; arsehole (British) (Old French) con {{fro-noun|m}} :: {vulgar} cunt (human female genitalia) - (Old French) con (conjunction) :: {{alternative form of|conme}} + (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} ===Condé=== Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France ===condition=== condition {{fr-noun|f}} :: condition en bonne condition :: In good condition ===conme=== - (Old French) cum (conjunction) :: {{alternative form of|conme}} - (Old French) con (conjunction) :: {{alternative form of|conme}} + (Old French) cum (conjunction) :: {alternative form of|conme} + (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} ===connoisseur=== connoisseur {{fr-noun|m}} :: {{obsolete spelling of|connaisseur}} ===connu=== @@ -1593,7 +1601,7 @@ Index: fr fr->en cool {fr-intj} :: cool! great! ===cop=== cop {{fr-noun|m}} :: {informal} A friend, a pal. - (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {{alternative form of|colp}} + (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp} ===copula=== copula {fr-verb-form} :: {conjugation of|copuler|3|s|past historic} ===copuler=== @@ -1656,7 +1664,7 @@ Index: fr fr->en ===culpa=== mea culpa (interjection) :: mea culpa ===cum=== - (Old French) cum (conjunction) :: {{alternative form of|conme}} + (Old French) cum (conjunction) :: {alternative form of|conme} ===cyan=== cyan {{fr-noun|m}} :: cyan (color) ===cycle=== @@ -1994,12 +2002,12 @@ Index: fr fr->en duo {{fr-noun|m}} :: duo (combination of two things) duo {{fr-noun|m}} :: duet (a musical composition for two performers) ===dupe=== + dupe {{fr-noun|f}} :: A person who has been deceived, see dupe. dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|1|s|pres|ind} dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|3|s|pres|ind} dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|1|s|pres|sub} dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|1|s|pres|sub} dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|2|s|imp} - dupe {{fr-noun|f}} :: A person who has been deceived, see dupe. ===duper=== dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|1|s|pres|ind} dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|3|s|pres|ind} @@ -2347,14 +2355,14 @@ Index: fr fr->en avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to have (trick) On t'a eu. Tu t'es fait avoir. :: You've been had. ===EU=== - EU {fr-proper noun} :: {{abbreviation of|États-Unis|nodot=1}} (United States) + EU {fr-proper noun} :: {{abbreviation of|États-Unis}} (United States) ===euro=== euro {{fr-noun|m}} :: euro (currency) ===Europe=== Europe {{fr-proper noun|f}} :: Europe Europe {{fr-proper noun|f}} :: Europa, a moon of Jupiter ===eve=== - (Old French) eve {{fro-noun|f}} :: {{alternative form of|iaue|nodot=1}}; water + (Old French) eve {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|iaue}; water ===éventuellement=== éventuellement {fr-adv} :: possibly, maybe, perhaps ===existence=== @@ -2393,11 +2401,11 @@ Index: fr fr->en J'ai faim. :: I'm hungry. J'ai froid. :: I'm cold. ===faire=== - laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {{dated form of|laisser-faire}} + (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire} + {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner
To do what you desire}} :: -- + laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire} - (Old French) fere (verb) :: {{alternative form of|faire}} - {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner
To do what you desire}} :: -- langue {{fr-noun|f}} :: {linguistics} language (system of communication using written or spoken words) la langue maternelle :: -- faire parler la langue française :: Bertrand Barère @@ -2433,8 +2441,8 @@ Index: fr fr->en ===Faso=== Burkina Faso {{fr-proper noun|m}} :: Burkina Faso ===faux=== - faux amis {m|p} :: {plural of|faux-ami} faux-ami {{fr-noun|m|sg=faux-ami}} :: Faux ami, false friend. + faux amis {m|p} :: {plural of|faux-ami} faux-amis (plural) {m|p} :: {plural of|faux-ami} ===femme=== femme {{fr-noun|f}} :: woman @@ -2448,7 +2456,7 @@ Index: fr fr->en ===fendu=== bien fendu (adjective) :: {idiomatic} well cleft, (or long-legged) ===fere=== - (Old French) fere (verb) :: {{alternative form of|faire}} + (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire} {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner
To do what you desire}} :: -- ===Fermat=== de {fr-prep} :: 's (used to express property or association) @@ -2474,20 +2482,20 @@ Index: fr fr->en ===final=== finale {fr-adj-form} :: {feminine of|final} ===finale=== - finale {fr-adj-form} :: {feminine of|final} finale {{fr-noun|f}} :: a final + finale {fr-adj-form} :: {feminine of|final} ===fiscal=== fiscal {{fr-adj|mp=fiscaux}} :: fiscal, financial ===fit=== fit {fr-verb-form} :: third-person singular indicative past historic of faire ===flame=== + (Old French) flame {{fro-noun|f}} :: flame + {{quote-book|circa 1250|title=Ci encoumence la complainte d ou conte huede de nevers|author=Rutebeuf|passage=Senz redouteir l'infernal flame|translation=Without fearing the infernal flame}} :: -- flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|1|s|pres|ind} flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|3|s|pres|ind} flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|1|s|pres|sub} flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|1|s|pres|sub} flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|2|s|imp} - (Old French) flame {{fro-noun|f}} :: flame - {{quote-book|circa 1250|title=Ci encoumence la complainte d ou conte huede de nevers|author=Rutebeuf|passage=Senz redouteir l'infernal flame|translation=Without fearing the infernal flame}} :: -- ===flamer=== flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|1|s|pres|ind} flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|3|s|pres|ind} @@ -2547,12 +2555,12 @@ Index: fr fr->en stade de football :: football stadium ===force=== force {{fr-noun|f}} :: force. + (Old French) force {{fro-noun|f}} :: strength; might force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|1|s|pres|ind} force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|3|s|pres|ind} force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|1|s|pres|sub} force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|3|s|pres|sub} force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|2|s|imp} - (Old French) force {{fro-noun|f}} :: strength; might ===forcer=== force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|1|s|pres|ind} force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|3|s|pres|ind} @@ -2626,6 +2634,15 @@ Index: fr fr->en ===francs=== franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: full 4 jours francs :: 4 full days +===French=== + (Old French) cum (conjunction) :: {alternative form of|conme} + (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire} + {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner
To do what you desire}} :: -- + (Old French) ke (pronoun) :: {alternative form of|que} + (Old French) ke (conjunction) :: {alternative form of|que} + (Old French) nuit {{fro-noun|f|nuiz|nuit|nuiz}} :: {alternative form of|noit} + (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp} + (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} ===fricatif=== fricative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|fricatif} ===fricative=== @@ -2779,7 +2796,7 @@ Index: fr fr->en gyroscope {{fr-noun|m}} :: gyroscope ===habit=== habit {{fr-noun|m}} :: article of clothing, garment, dress-coat, evening dress, tails, full dress - (Old French) habit {{fro-noun|m|habiz|habiz}} :: {{alternative form of|abit}} + (Old French) habit {{fro-noun|m|habiz|habiz}} :: {alternative form of|abit} ===habitable=== habitable {fr-adj-mf} :: inhabitable ===habitais=== @@ -2837,6 +2854,8 @@ Index: fr fr->en fort en histoire :: good at history ===hobby=== hobby {{fr-noun|m|pl=hobbies}} (alternative plural hobbys) :: hobby (activity) +===hom=== + (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|hom} ===homme=== homme de lettres (noun) :: man of letters, a literary man homme du monde (noun) :: man of the world, a worldly man @@ -2884,6 +2903,8 @@ Index: fr fr->en ===IA=== IA {f} :: (intelligence artificielle) AI IA {f} :: (insémination artificielle) AI +===iaue=== + (Old French) eve {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|iaue}; water ===iceberg=== iceberg {{fr-noun|m}} :: iceberg ===ici=== @@ -3055,8 +3076,8 @@ Index: fr fr->en ===infinitif=== infinitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|infinitif} ===infinitive=== - infinitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|infinitif} infinitive {f} (noun) :: infinitive clause (=proposition infinitive) + infinitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|infinitif} ===inflation=== inflation {{fr-noun|f}} :: inflation. ===information=== @@ -3254,8 +3275,8 @@ Index: fr fr->en ===katana=== katana {{fr-noun|m}} :: Japanese sword ===ke=== - (Old French) ke (pronoun) :: {{alternative form of|que}} - (Old French) ke (conjunction) :: {{alternative form of|que}} + (Old French) ke (pronoun) :: {alternative form of|que} + (Old French) ke (conjunction) :: {alternative form of|que} ===KGB=== KGB (proper noun), m :: KGB (the former Soviet State Security Committee) ===kilos=== @@ -3289,10 +3310,11 @@ Index: fr fr->en laid {fr-adj} :: physically ugly laid {fr-adj} :: morally corrupt ===laisser=== + laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire} ===laissez=== - laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {{dated form of|laisser-faire}} + laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire} ===lait=== @@ -3794,6 +3816,9 @@ Index: fr fr->en Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night ===mole=== mole {{fr-noun|f}} :: {{context|chemistry|physics}} Mole. +===molt=== + (Old French) mot {m} (adjective) :: {alternative form of|molt} + (Old French) mot (adverb) :: {alternative form of|molt} ===mon=== de {fr-prep} :: 's (used to express property or association) Œuvres de Fermat :: Fermat’s Works @@ -3815,8 +3840,8 @@ Index: fr fr->en mot {{fr-noun|m}} :: note, (short) message (Middle French) mot {{frm-noun|m}} :: word (Old French) mot {{fro-noun|m|moz|moz}} :: word - (Old French) mot {m} (adjective) :: {{alternative form of|molt}} - (Old French) mot (adverb) :: {{alternative form of|molt}} + (Old French) mot {m} (adjective) :: {alternative form of|molt} + (Old French) mot (adverb) :: {alternative form of|molt} ===mouflon=== mouflon {{fr-noun|m}} :: mouflon ===multiplication=== @@ -3828,12 +3853,12 @@ Index: fr fr->en musical {{fr-adj|mp=musicaux}} :: musical ===musique=== musique {{fr-noun|f}} :: music + (Old French) musique {{fro-noun|f}} :: music musique {fr-verb-form} :: {conjugation of|musiquer|1|s|pres|ind} musique {fr-verb-form} :: {conjugation of|musiquer|3|s|pres|ind} musique {fr-verb-form} :: {conjugation of|musiquer|1|s|pres|sub} musique {fr-verb-form} :: {conjugation of|musiquer|3|s|pres|sub} musique {fr-verb-form} :: {conjugation of|musiquer|2|s|imp} - (Old French) musique {{fro-noun|f}} :: music de (article) :: {indefinite} some; any (in questions or negatives) Je voudrais de la viande. :: I'd like some meat. Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? :: Is there any good music? @@ -3923,7 +3948,9 @@ Index: fr fr->en en {fr-prep} :: in (used to describe color) une photo en noir et blanc :: a photo in black and white ===noit=== - (Old French) nuit {{fro-noun|f|nuiz|nuit|nuiz}} :: {{alternative form of|noit}} + (Old French) nuit {{fro-noun|f|nuiz|nuit|nuiz}} :: {alternative form of|noit} +===nom=== + (Old French) non {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|nom} ===non=== non {fr-adv} :: no non :: not @@ -3931,7 +3958,7 @@ Index: fr fr->en non {fr-intj} :: no! (Middle French) non (interjection) :: no (Old French) non (interjection) :: no - (Old French) non {{fro-noun|m}} :: {{alternative form of|nom}} + (Old French) non {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|nom} ===nonain=== (Old French) none {f} (noun form) :: {Nominative singular|nonain} ===none=== @@ -3990,7 +4017,7 @@ Index: fr fr->en ===nuit=== nuit {{fr-noun|f}} :: night nuit {fr-verb-form} :: {third person singular present|nuire} - (Old French) nuit {{fro-noun|f|nuiz|nuit|nuiz}} :: {{alternative form of|noit}} + (Old French) nuit {{fro-noun|f|nuiz|nuit|nuiz}} :: {alternative form of|noit} de {fr-prep} :: {{context|used attributively, often translated into English as a compound noun}} jus de pomme :: apple juice verre de vin :: glass of wine @@ -4038,10 +4065,19 @@ Index: fr fr->en ogre {{fr-noun|m|f=ogresse}} :: {mythology} ogre ===oh=== oh :: oh +===Old=== + (Old French) cum (conjunction) :: {alternative form of|conme} + (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire} + {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner
To do what you desire}} :: -- + (Old French) ke (pronoun) :: {alternative form of|que} + (Old French) ke (conjunction) :: {alternative form of|que} + (Old French) nuit {{fro-noun|f|nuiz|nuit|nuiz}} :: {alternative form of|noit} + (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp} + (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} ===olive=== olive {{fr-noun|f}} :: olive ===om=== - (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {{alternative form of|hom}} + (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|hom} ===omelette=== omelette {{fr-noun|f}} :: omelette ===on=== @@ -4098,8 +4134,10 @@ Index: fr fr->en circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: quel haste avez,
Qui a tel ore vos levez? What haste do you have :: -- That wakes up at this time of day? :: -- +===oriant=== + (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {alternative form of|oriant} ===orient=== - (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {{alternative form of|oriant}} + (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {alternative form of|oriant} ===original=== original {{fr-adj|mp=originaux}} :: original original {{fr-noun|m}} {m} :: An unusual or eccentric person @@ -4200,9 +4238,9 @@ Index: fr fr->en ===parent=== parent {{fr-noun|m}} :: parent, one’s father or mother parent {{fr-noun|m}} :: any person to which one is related + (Old French) parent {{fro-noun|m|parenz|parenz|parent}} :: parent parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|ind} parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|sub} - (Old French) parent {{fro-noun|m|parenz|parenz|parent}} :: parent parents {m|p} (plural) :: {plural of|parent} ===parents=== parents {m|p} (plural) :: {plural of|parent} @@ -4297,13 +4335,13 @@ Index: fr fr->en passage {{fr-noun|m}} :: A laid out way allowing to go across something. passage {{fr-noun|m}} :: An alley or alleyway off-limits to cars. passage {{fr-noun|m}} :: A paragraph or section of text or music. + (Old French) passage {{fro-noun|m}} :: passage (part of a route or journey) + {{quote-book|year=circa 1180|title=Lancelot ou le Chevalier de la charrette|author=Chrétien de Troyes|passage=Volez que je vos die gierres
Del passage com il est max ?|translation=Do you want me to tell you
Of the passage, how bad it is?}} :: -- passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|1|s|pres|ind} passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|3|s|pres|ind} passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|1|s|pres|sub} passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|3|s|pres|sub} passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|2|s|imp} - (Old French) passage {{fro-noun|m}} :: passage (part of a route or journey) - {{quote-book|year=circa 1180|title=Lancelot ou le Chevalier de la charrette|author=Chrétien de Troyes|passage=Volez que je vos die gierres
Del passage com il est max ?|translation=Do you want me to tell you
Of the passage, how bad it is?}} :: -- ===passager=== passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|1|s|pres|ind} passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|3|s|pres|ind} @@ -4418,11 +4456,11 @@ Index: fr fr->en ===plat=== plate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|plat} ===plate=== - plate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|plat} plate {{fr-noun|f}} :: Very small flat boat. plate {fr-adj-mf} :: {{Canada|informal}} Annoyingly boring. {{quote-book|year=1999|author=Chrystine Brouillet|title=Les Fiancées de l'Enfer|isbn=2-89021-363-3| page=204| passage="On va se mettre à ressembler aux gens qui racontent leur crisse de vie plate dans les émissions de télé débiles." — We're going to sound like those people who tell they frickin' boring lives on those idiotic tv shows.}} :: -- plate {fr-adj-mf} :: {{Canada|informal}} Troublesome. + plate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|plat} ===pleine=== poire {{fr-noun|f}} :: {informal} mush, face en pleine poire :: "straight in the face" @@ -4658,8 +4696,8 @@ Index: fr fr->en {{usex|quatre-vingt-six|translation=eighty-six}} :: -- quatre-vingts {{fr-noun-inv|m|head=quatre vingts}} :: eighty, 80. ===que=== - (Old French) ke (pronoun) :: {{alternative form of|que}} - (Old French) ke (conjunction) :: {{alternative form of|que}} + (Old French) ke (pronoun) :: {alternative form of|que} + (Old French) ke (conjunction) :: {alternative form of|que} en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Tu as combien de livres ? J'en ai trois. :: How many books do you have? I have three (of them). Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. :: Are there many rooms? Yes, there are many (of them). @@ -4756,8 +4794,8 @@ Index: fr fr->en être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. :: After having gone to yoga, I came back home. ===représentant=== - représentant (present participle) :: {present participle of|représenter}; representing représentant {{fr-noun|m|f=représentante}} :: representative + représentant (present participle) :: {present participle of|représenter}; representing ===représenter=== représentant (present participle) :: {present participle of|représenter}; representing ===Réunion=== @@ -4777,7 +4815,9 @@ Index: fr fr->en ===Rica=== Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica ===rice=== - (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {{alternative form of|riche}} + (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {alternative form of|riche} +===riche=== + (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {alternative form of|riche} ===ride=== ride {{fr-noun|f}} :: wrinkle, line (on face etc.) ride {{fr-noun|f}} :: ripple, ridge @@ -4888,15 +4928,15 @@ Index: fr fr->en I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: -- ===sale=== sale {fr-adj-mf} :: dirty + (Old French) sale {{fro-noun|f}} :: room (subsection of a building) + circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: ... que la soe amie
Est la plus bele de la sale[.] + -... The his wife :: -- + Is the most beautiful in the room :: -- sale {fr-verb-form} :: {conjugation of|saler|1|s|pres|ind} sale {fr-verb-form} :: {conjugation of|saler|3|s|pres|ind} sale {fr-verb-form} :: {conjugation of|saler|1|s|pres|sub} sale {fr-verb-form} :: {conjugation of|saler|1|s|pres|sub} sale {fr-verb-form} :: {conjugation of|saler|2|s|imp} - (Old French) sale {{fro-noun|f}} :: room (subsection of a building) - circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: ... que la soe amie
Est la plus bele de la sale[.] - -... The his wife :: -- - Is the most beautiful in the room :: -- ===saler=== sale {fr-verb-form} :: {conjugation of|saler|1|s|pres|ind} sale {fr-verb-form} :: {conjugation of|saler|3|s|pres|ind} @@ -4990,8 +5030,8 @@ Index: fr fr->en ===Serbie=== Serbie-et-Monténégro (proper noun) :: Serbia and Montenegro ===servant=== - servant :: {present participle of|servir} servant {{fr-noun|m|f=servante}} :: servant + servant :: {present participle of|servir} ===servir=== servant :: {present participle of|servir} ===ses=== @@ -12572,7 +12612,7 @@ Index: en en->fr ===statement=== (Old French) brief {{fro-noun|m|briés|briés}} :: (short) letter or statement ===States=== - EU {fr-proper noun} :: {{abbreviation of|États-Unis|nodot=1}} (United States) + EU {fr-proper noun} :: {{abbreviation of|États-Unis}} (United States) ===station=== break {{fr-noun|mf}} :: estate car, station wagon ===stature=== @@ -13336,7 +13376,7 @@ Index: en en->fr sol {{fr-noun|m}} :: A Spanish-American gold or silver coin, now the main currency unit of Peru (also new sol), or a coin of this value. won {{fr-noun|m}} :: won (unit of currency) ===United=== - EU {fr-proper noun} :: {{abbreviation of|États-Unis|nodot=1}} (United States) + EU {fr-proper noun} :: {{abbreviation of|États-Unis}} (United States) ===unseasoned=== nature une [[brioche]] '''nature'''{fr-adj-mf} :: plain, unseasoned Brioche nature ou au sucre? :: -- @@ -13667,7 +13707,7 @@ Index: en en->fr abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees ===water=== - (Old French) eve {{fro-noun|f}} :: {{alternative form of|iaue|nodot=1}}; water + (Old French) eve {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|iaue}; water abord {{fr-noun|m}} :: {archaic} Arrival or accessibility by water. ===watercraft=== tin {{fr-noun|m}} :: a wooden support, often used on watercraft