X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=testdata%2Fgoldens%2Fwiktionary.zh_en.quickdic.text;h=75b1e579598f5991096ca035486bbf40707a9057;hb=aab26458fc0a45d2a59d69cb6932090aca3b044f;hp=4077ebe3b55f62259e00cf3c5645ee62c77e3bd0;hpb=7819736ae570bf597936f0dc640f60644da15fc8;p=DictionaryPC.git diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text index 4077ebe..75b1e57 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text @@ -1,26 +1,26 @@ dictInfo=SomeWikiData Index: zh zh->en ===1=== - 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) - 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) - 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) + (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===3=== - 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) - 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Teochew) 四 (tr. si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===6=== - 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) - 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===6月=== 六月, 6月 (liùyuè) :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===7月=== 七月, 7月 (qīyuè) :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===á=== - (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun) (Min Nan) 啤酒 (tr. bih-luh), 麥仔酒 (tr. be̍h-á-chiú), 米仔酒 (tr. bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) + (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun) ===age=== (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (tr. suì) :: be (used to indicate age) (verb) ===ah=== @@ -46,7 +46,7 @@ Index: zh zh->en ===八=== (Standard Chinese (Mandarin)) 八 (bā) (numeral: 捌) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Bai) 八 (pya) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) - 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) + (Cantonese) 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 八 (paik) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 八 (pai) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Gan) 八 (pat) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) @@ -58,7 +58,7 @@ Index: zh zh->en ===把=== 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) ===baat3=== - 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) + (Cantonese) 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) ===bai=== 打败 (tr. da bai), 击倒 (tr. ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) ===白=== @@ -95,8 +95,8 @@ Index: zh zh->en ===bàoyú=== 鮑魚, 鲍鱼 (tr. bàoyú) :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) ===be=== - 可能 (kěnéng) may be, possible :: may (possibly, but not certainly) (verb) (Min Nan) 啤酒 (tr. bih-luh), 麥仔酒 (tr. be̍h-á-chiú), 米仔酒 (tr. bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) + 可能 (kěnéng) may be, possible :: may (possibly, but not certainly) (verb) ===bèi=== 被 (bèi) + verb (particle) :: be (used to form the passive voice) (verb) ===被=== @@ -104,7 +104,7 @@ Index: zh zh->en ===北曲=== 詠嘆調, 咏叹调 (tr. yǒngtàndiào), 唱段 (tr. chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (tr. běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) ===bei1=== - 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) + (Cantonese) 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) ===běiqǔ=== 詠嘆調, 咏叹调 (tr. yǒngtàndiào), 唱段 (tr. chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (tr. běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) ===bêng=== @@ -118,7 +118,7 @@ Index: zh zh->en ===bì=== 關閉, 关闭 (guān bì) :: can (to shut up) (verb) ===屄=== - 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) + (Cantonese) 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) 屄 (tr. bī) :: cunt (genitalia) (noun) ===避免=== 避免 (tr. bìmiǎn), 戒除 (tr. jièchú), 棄權, 弃权 (tr. qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) @@ -133,7 +133,7 @@ Index: zh zh->en ===编纂=== 词典编纂者 :: lexicographer (one who writes or compiles a dictionary) (noun) ===biānjí=== - 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===biànshēn=== 变身 (tr. biànshēn), 變身 :: shapeshift (change shape) (verb) ===bih=== @@ -182,7 +182,7 @@ Index: zh zh->en ===bùkěshǔ=== 不可數, 不可数 (tr. bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) ===bun2=== - 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) + (Cantonese) 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===buōng=== (Min Dong) 日本 (tr. Nĭk-buōng) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===彩色=== @@ -204,9 +204,9 @@ Index: zh zh->en ===肏你媽=== 傻屄 (tr. shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (tr. cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (tr. gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===cat6=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===cau=== - 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) + (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) ===cè=== 廁所, 厕所 (cè suǒ) :: can (toilet) (noun) ===厕所=== @@ -252,7 +252,7 @@ Index: zh zh->en ===cháochuī=== 潮吹 (tr. cháochuī), 淫水 (tr. yǐnshuǐ), (slang) 出水 (tr. chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) ===chat1=== - 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) + (Cantonese) 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) ===che=== 撤销 (tr. che xiao) :: abate (obsolete: to bring entirely down or put an end to) (verb) ===撤销=== @@ -270,6 +270,8 @@ Index: zh zh->en ===橙黃色=== 橙色 (tr. chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (tr. chénghuángsè) :: orange (colour) (noun) 橙色 (tr. chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (tr. chénghuángsè) :: orange (colour) (adjective) +===成就=== + 成就 (tr. chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) ===橙色=== 橙色 (tr. chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (tr. chénghuángsè) :: orange (colour) (noun) 橙色 (tr. chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (tr. chénghuángsè) :: orange (colour) (adjective) @@ -280,6 +282,8 @@ Index: zh zh->en ===chénghuángsè=== 橙色 (tr. chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (tr. chénghuángsè) :: orange (colour) (noun) 橙色 (tr. chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (tr. chénghuángsè) :: orange (colour) (adjective) +===chéngjiù=== + 成就 (tr. chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) ===chéngsè=== 橙色 (tr. chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (tr. chénghuángsè) :: orange (colour) (noun) 橙色 (tr. chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (tr. chénghuángsè) :: orange (colour) (adjective) @@ -340,9 +344,17 @@ Index: zh zh->en ===詞典=== 字典 (tr. zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (tr. cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===词典编辑=== - 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===詞典編輯=== - 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) +===词典学=== + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) +===詞典學=== + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) +===辞书学=== + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) +===辭書學=== + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===词素=== 詞素, 词素 (tr. císù) :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) ===詞素=== @@ -362,15 +374,19 @@ Index: zh zh->en ===辭職=== 辭職, 辞职 (tr. cízhí) :: abdicate (disinherit) (verb) ===ci4=== - 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) - 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) - 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) + (Cantonese) 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) + (Cantonese) 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + (Cantonese) 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) ===cídiǎn=== - 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) 字典 (tr. zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (tr. cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) 分類詞詞典, 分类词词典 (tr. fēnlèicí cídiǎn) :: thesaurus (book of synonyms) (noun) + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) +===cídiǎnxué=== + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===cig4=== (Teochew) cig4 :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) +===císhūxué=== + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===císù=== 詞素, 词素 (tr. císù) :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) ===cíyǔ=== @@ -399,7 +415,7 @@ Index: zh zh->en ===代名詞=== 同義詞, 同义词 (tr. tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (tr. dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (tr. jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===daih=== - 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) + (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===Dáik=== (Min Dong) Dáik-ngṳ̄ :: German (the German language) (proper noun) ===dàimíngcí=== @@ -441,6 +457,12 @@ Index: zh zh->en ===Dé=== 德國, 德国 (tr. Déguó), 德 (tr. Dé-) :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) ===de=== + 上述 (tr. shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) + 亞伯拉罕, 亚伯拉罕 (tr. Yàbólāhǎn de) :: Abrahamic (pertaining to Abraham) (adjective) + 波蘭的, 波兰的 (tr. Bōlán de) :: Polish (of Poland or its language) (adjective) + 假 (tr. jiǎ de-), 虛擬, 虚拟 (tr. xūnǐ de-) :: pseudo- (not genuine) (prefix) + 荷蘭, 荷兰 (tr. Hélán-de) :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) + 荷蘭, 荷兰 (tr. Hélán de) :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) [[自由]]的 (zìyóu de) :: free (not imprisoned) (adjective) [[免]][[費]]的 (miǎnfèi de) :: free (obtainable without payment) (adjective) [[自由]]的 (zìyóu de) :: free (unconstrained) (adjective) @@ -452,11 +474,6 @@ Index: zh zh->en (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Simplified) 英格兰的 (Yīnggélán de) :: English (of or pertaining to England) (adjective) 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) - 亞伯拉罕, 亚伯拉罕 (tr. Yàbólāhǎn de) :: Abrahamic (pertaining to Abraham) (adjective) - 波蘭的, 波兰的 (tr. Bōlán de) :: Polish (of Poland or its language) (adjective) - 假 (tr. jiǎ de-), 虛擬, 虚拟 (tr. xūnǐ de-) :: pseudo- (not genuine) (prefix) - 荷蘭, 荷兰 (tr. Hélán-de) :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) - 荷蘭, 荷兰 (tr. Hélán de) :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) ===德=== 德國, 德国 (tr. Déguó), 德 (tr. Dé-) :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) ===的=== @@ -472,6 +489,7 @@ Index: zh zh->en [[自由]]的 (zìyóu de) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Traditional) 英格蘭的 :: English (of or pertaining to England) (adjective) + (measure words are used), (adjectives with) 的 :: one (impersonal pronoun) (pronoun) ===德国=== 德國, 德国 (tr. Déguó), 德 (tr. Dé-) :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) ===德國=== @@ -522,9 +540,9 @@ Index: zh zh->en 雞巴, 鸡巴 (tr. jība), 屌 (tr. diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (tr. diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===屌=== 雞巴, 鸡巴 (tr. jība), 屌 (tr. diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (tr. diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===屌你老母=== - 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) + (Cantonese) 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===调味=== 给调味 :: season (to flavour food) (verb) ===dìng=== @@ -551,9 +569,9 @@ Index: zh zh->en 丟棄, 丢弃 (diūqì) :: abandon (to cast out) (verb) 丟棄, 丢弃 (diū qì) :: can (to discard) (verb) ===diu2=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===diu2nei3lo3mo3=== - 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) + (Cantonese) 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===diūqì=== 丟棄, 丢弃 (diūqì) :: abandon (to cast out) (verb) ===dìyù=== @@ -561,7 +579,7 @@ Index: zh zh->en ===动词=== 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===動詞=== - 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + (Cantonese) 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===冬季=== 冬天 (tr. dōngtiān), 冬季 (tr. dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) @@ -572,8 +590,8 @@ Index: zh zh->en ===東西=== 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) ===dòngcí=== - 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 及物動詞, 及物动词 (tr. jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tr. tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) + 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===dōngjì=== 冬天 (tr. dōngtiān), 冬季 (tr. dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===dōngtiān=== @@ -611,10 +629,10 @@ Index: zh zh->en ===duìwài=== 外債, 外债 (tr. wàizhài), 對外債務, 对外债务 (tr. duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) ===duìyú=== - 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) 關於, 关于 (tr. guānyú), 對於, 对于 (tr. duìyú) :: about (in concern with) (preposition) + 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) ===dung6=== - 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + (Cantonese) 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===多少=== 多少 (tr. duōshǎo), 數碼, 数码 (tr. shùmǎ) :: number (quantity) (noun) ===多神教=== @@ -649,12 +667,12 @@ Index: zh zh->en ===Eng=== (Min Nan) 英語, 英语 (tr. Eng-gí) :: English (the English language) (proper noun) ===èr=== - 星期二 (xīngqī èr) :: Tuesday (day of the week) (noun) - 二 (èr) :: two (digit or figure) (noun) 二 (tr. èr), 两 (tr. liǎng) (numeral: 貳) :: two (one plus one) (cardinal number) 第二 (tr. dì'èr) :: second (second (numeral)) (adjective) + 星期二 (xīngqī èr) :: Tuesday (day of the week) (noun) + 二 (èr) :: two (digit or figure) (noun) ===二=== - 二 (tr. yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) + (Cantonese) 二 (tr. yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) (Gan) 二 (tr. ě) :: two (one plus one) (cardinal number) 二 (tr. èr), 两 (tr. liǎng) (numeral: 貳) :: two (one plus one) (cardinal number) (Wu) 二 (tr. lia) :: two (one plus one) (cardinal number) @@ -673,17 +691,17 @@ Index: zh zh->en ===发条=== 弹簧, 发条 (fātiáo) :: spring (device made of flexible material) (noun) ===faan1=== - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===fǎn=== 反猶太主義, 反犹太主义 (tr. fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===反对教会分离主义=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===反對教會分離主義=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===番瓜=== - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===反义词=== 反義詞, 反义词 (tr. fǎnyìcí) :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) ===反義詞=== @@ -693,12 +711,13 @@ Index: zh zh->en ===反猶太主義=== 反猶太主義, 反犹太主义 (tr. fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===fǎnduì=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===fàng=== 放屁 (tr. fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) ===方剂学=== 醫學, 医学 (yīxué), 方剂学 (fāngjìxué) :: medicine (field of study) (noun) ===放屁=== + 屁 (tr. pì), 放屁 (tr. fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) 放屁 (tr. fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) ===放弃=== 放棄, 放弃 (tr. fàngqì) :: abandon (to give up) (verb) @@ -709,6 +728,8 @@ Index: zh zh->en 方言 (tr. fāngyán), (suffix) 話, 话 (tr. -huà) :: dialect (variety of a language) (noun) ===fāngjìxué=== 醫學, 医学 (yīxué), 方剂学 (fāngjìxué) :: medicine (field of study) (noun) +===fàngpì=== + 屁 (tr. pì), 放屁 (tr. fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) ===fàngqì=== 放棄, 放弃 (tr. fàngqì) :: abandon (to give up) (verb) ===fāngyán=== @@ -754,7 +775,7 @@ Index: zh zh->en ===fēnlèicí=== 分類詞詞典, 分类词词典 (tr. fēnlèicí cídiǎn) :: thesaurus (book of synonyms) (noun) ===fēnlí=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===fēnzhōng=== 分鐘, 分钟 (tr. fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun) ===fù=== @@ -767,7 +788,7 @@ Index: zh zh->en ===副词=== 副詞, 副词 (tr. fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) ===副詞=== - 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) + (Cantonese) 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) 副詞, 副词 (tr. fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) ===复数=== 複數, 复数 (tr. fùshù), 眾數, 众数 (tr. zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) @@ -776,10 +797,10 @@ Index: zh zh->en 複數, 复数 (tr. fùshù), 眾數, 众数 (tr. zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) 複數, 复数 (tr. fùshù), 眾數, 众数 (tr. zhòngshù) :: plural (word in plural form) (noun) ===fu3=== - 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) + (Cantonese) 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) ===fùbù=== - [[腹]][[部]] (fùbù) :: abdomen (the posterior section of an arthopod's body) (noun) 腹部 (tr. fùbù), 腹 (tr. fù) :: abdomen (belly) (noun) + [[腹]][[部]] (fùbù) :: abdomen (the posterior section of an arthopod's body) (noun) ===fùcí=== 副詞, 副词 (tr. fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) ===fùshù=== @@ -788,8 +809,8 @@ Index: zh zh->en ===fuwu=== 女性服务生 (nuxing fuwu-sheng) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) ===gam=== - 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) - 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) ===gàn=== 傻屄 (tr. shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (tr. cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (tr. gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===干你娘=== @@ -827,10 +848,10 @@ Index: zh zh->en ===gǎoluàn=== 混淆 (tr. hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (tr. nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (tr. gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) ===gau1=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===gau2=== - 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) - 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) + (Cantonese) 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) + (Cantonese) 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) ===给=== 给调味 :: season (to flavour food) (verb) ===跟腱=== @@ -839,8 +860,8 @@ Index: zh zh->en 跟腱 (tr. gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===gí=== (Min Nan) tek-gí :: German (the German language) (proper noun) - (Min Nan) gí-giân :: language (system of communication using words or symbols) (noun) (Min Nan) 英語, 英语 (tr. Eng-gí) :: English (the English language) (proper noun) + (Min Nan) gí-giân :: language (system of communication using words or symbols) (noun) ===giân=== (Min Nan) gí-giân :: language (system of communication using words or symbols) (noun) ===gōng=== @@ -858,7 +879,7 @@ Index: zh zh->en ===gǒu=== 狗 (tr. gǒu), 犬 (tr. quǎn) :: dog (animal) (noun) ===狗=== - 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) + (Cantonese) 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) 狗 (tr. gǒu), 犬 (tr. quǎn) :: dog (animal) (noun) ===狗屁=== 廢話, 废话 (tr. fèihuà), 胡說, 胡说 (tr. húshuō), 胡言 (tr. húyán), (vulgar) 狗屁 (tr. gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) @@ -869,8 +890,8 @@ Index: zh zh->en ===gú=== (Min Nan) 低地語 (tr. kē-tē-gú) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===gǔ=== - 屁股, 屁股 (pì gǔ) :: can (buttocks) (noun) 骨頭, 骨头 (tr. gǔtóu), 骨 (tr. gǔ) :: bone (component of a skeleton) (noun) + 屁股, 屁股 (pì gǔ) :: can (buttocks) (noun) ===gù=== 解雇, 解雇 (jiě gù) :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) ===骨=== @@ -912,8 +933,8 @@ Index: zh zh->en ===guānliáo=== 官僚 (tr. guānliáo) :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) ===guānyú=== - 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) 關於, 关于 (tr. guānyú), 對於, 对于 (tr. duìyú) :: about (in concern with) (preposition) + 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) ===国外=== 國外, 国外 (tr. guówài), 海外 (tr. hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) 海外 (tr. hǎiwài), 國外, 国外 (tr. guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun) @@ -934,19 +955,19 @@ Index: zh zh->en ===gǔzhì=== 骨質, 骨质 (tr. gǔzhì) :: bone (material) (noun) ===gwaa1=== - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===gwai=== - 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) + (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) ===h=== (Min Nan) 啤酒 (tr. bih-luh), 麥仔酒 (tr. be̍h-á-chiú), 米仔酒 (tr. bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===海外=== 國外, 国外 (tr. guówài), 海外 (tr. hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) 海外 (tr. hǎiwài), 國外, 国外 (tr. guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun) ===hai1=== - 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) + (Cantonese) 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) ===hai6=== - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) ===hǎiwài=== 國外, 国外 (tr. guówài), 海外 (tr. hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) 海外 (tr. hǎiwài), 國外, 国外 (tr. guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun) @@ -1012,8 +1033,8 @@ Index: zh zh->en ===hen=== (Wu) 五 (hen) :: five (five (5)) (cardinal number) ===hêng=== - (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) (Min Nan) 行星 (tr. hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) + (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) ===恆星=== 恆星, 恒星 (tr. héngxīng), 明星 (tr. míngxīng), 星 (tr. xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) ===恒星=== @@ -1038,8 +1059,8 @@ Index: zh zh->en ===hotter=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (tr. yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (tr. yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) ===hou2=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===hù=== (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun) ===胡说=== @@ -1070,11 +1091,11 @@ Index: zh zh->en 化身 (tr. huàshēn) :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) 化身 (tr. huàshēn) :: avatar (The physical embodiment of an idea or concept; a personification) (noun) ===huì=== - 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) - 基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA) ({{initialism}}) 能 (tr. néng), 會, 会 (tr. huì) :: able (permitted to) (adjective) 會, 会 (tr. huì), 能 (tr. néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -{{t|zh|得了|tr=-deliǎo|sc=Hani}}/-{{t|zh|不了|tr=-buliǎo|sc=Hani}}) :: can (to be able) (verb) 世博會, 世博会 (tr. shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (tr. shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) + 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) + 基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA) ({{initialism}}) ===会=== 能 (tr. néng), 會, 会 (tr. huì) :: able (permitted to) (adjective) 會, 会 (tr. huì), 能 (tr. néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -{{t|zh|得了|tr=-deliǎo|sc=Hani}}/-{{t|zh|不了|tr=-buliǎo|sc=Hani}}) :: can (to be able) (verb) @@ -1114,7 +1135,7 @@ Index: zh zh->en 廢話, 废话 (tr. fèihuà), 胡說, 胡说 (tr. húshuō), 胡言 (tr. húyán), (vulgar) 狗屁 (tr. gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (tr. fèihuà), 胡說, 胡说 (tr. húshuō), 胡言 (tr. húyán), 狗屁 (tr. gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) ===hyun1=== - 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) + (Cantonese) 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) ===ik4=== (Teochew) 一 (ik4, zêg8) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) ===indicate=== @@ -1124,16 +1145,16 @@ Index: zh zh->en ===iông=== (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) ===jat6=== - 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) + (Cantonese) 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) ===jī=== (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===jì=== 季 (tr. jì), 季節, 季节 (tr. jìjié) :: season (quarter of a year) (noun) 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) ===ji=== - (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun) 打败 (tr. da bai), 击倒 (tr. ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) (Min Nan) 日頭 (tr. ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun) ===Ji=== (Min Nan) 日本 (tr. Ji̍t-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===季=== @@ -1169,7 +1190,7 @@ Index: zh zh->en ===記憶體=== 内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}}) ===ji5=== - 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + (Cantonese) 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===jiǎ=== 偽友, 伪友 (tr. wěi yǒu), 假友 (tr. jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (tr. jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) 假 (tr. jiǎ de-), 虛擬, 虚拟 (tr. xūnǐ de-) :: pseudo- (not genuine) (prefix) @@ -1212,12 +1233,12 @@ Index: zh zh->en ===監視列表=== 監視列表, 监视列表 (tr. jiānshì lièbiǎo) :: watchlist (list for special attention) (noun) ===简体字=== - 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) + (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===簡體字=== - 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) + (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) @@ -1244,7 +1265,7 @@ Index: zh zh->en ===jiāohuàn=== 等價交換, 等价交换 (tr. děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) ===jiàohuì=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===jiāomá=== 蕉麻 (jiāomá),马尼拉麻 (Mǎnílā má) :: abaca (plant) (noun) ===jiàotiáo=== @@ -1294,8 +1315,8 @@ Index: zh zh->en ===jiémù=== 節目, 节目 (tr. jiémù) :: number (performance) (noun) ===jiēshòu=== - 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) 接受 (tr. jiēshòu) :: accept (to receive with consent) (verb) + 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) ===jìjié=== 季 (tr. jì), 季節, 季节 (tr. jìjié) :: season (quarter of a year) (noun) ===jīn=== @@ -1305,9 +1326,9 @@ Index: zh zh->en ===金瓜=== (Min Nan) 朱瓜 (tr. chu-koe), 金瓜 (tr. kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===今日=== - 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) 今天 (tr. [[jīntiān]]), 今日 (tr. [[jīnrì]]) :: today (on the current day) (adverb) - 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) + (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) ===金属=== 金屬容器, 金属容器 (jīn shǔ róng qì) :: can (a tin-plate canister) (noun) ===金屬=== @@ -1354,8 +1375,8 @@ Index: zh zh->en ===jīnrì=== 今天 (tr. [[jīntiān]]), 今日 (tr. [[jīnrì]]) :: today (on the current day) (adverb) ===jīntiān=== - 今天 (jīntiān) :: today (today (noun)) (noun) 今天 (tr. [[jīntiān]]), 今日 (tr. [[jīnrì]]) :: today (on the current day) (adverb) + 今天 (jīntiān) :: today (today (noun)) (noun) ===jìnyìcí=== 同義詞, 同义词 (tr. tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (tr. dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (tr. jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===jīnzǎo=== @@ -1368,7 +1389,7 @@ Index: zh zh->en (Standard Chinese (Mandarin)) 九 (jiǔ) (numeral: 玖) :: nine (cardinal number) (cardinal number) ===九=== (Standard Chinese (Mandarin)) 九 (jiǔ) (numeral: 玖) :: nine (cardinal number) (cardinal number) - 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) + (Cantonese) 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 九 (kau) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 九 (kiu) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Wu) 九 (jiq) :: nine (cardinal number) (cardinal number) @@ -1400,9 +1421,9 @@ Index: zh zh->en ===jùjué=== 拒絕, 拒绝 (tr. jùjué) :: abdicate (reject) (verb) ===juk6=== - 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) - 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) - 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) + (Cantonese) 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) + (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) + (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) ===júzi=== 橙 (tr. chéng), 橙子 (tr. chéngzi), (technically "tangerine", but often used as "orange") 橘子 (tr. júzi), (alternative form:) 桔子 (tr. júzi) :: orange (fruit) (noun) ===咖啡色=== @@ -1410,7 +1431,7 @@ Index: zh zh->en ===kāfēisè=== 褐色 (tr. hèsè), 棕色 (tr. zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (tr. kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) ===kai=== - 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) + (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===kán=== (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===看作=== @@ -1441,8 +1462,8 @@ Index: zh zh->en ===kěnéng=== 可能 (kěnéng) may be, possible :: may (possibly, but not certainly) (verb) ===kěyǐ=== - 可以 (kěyǐ) :: may (have permission to) (verb) 能 (tr. néng), 可以 (tr. kěyǐ) :: can (may) (verb) + 可以 (kěyǐ) :: may (have permission to) (verb) ===khòng=== (Min Nan) 空 (tr. khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) ===kim=== @@ -1478,7 +1499,7 @@ Index: zh zh->en ===kuānshù=== 寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) ===laang=== - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===lag8=== (Teochew) lag8 :: six (cardinal number) (cardinal number) ===lái=== @@ -1492,7 +1513,7 @@ Index: zh zh->en ===làn=== (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===lan2=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===láng=== 狼 (tr. láng) :: wolf (animal) (noun) ===lang=== @@ -1510,8 +1531,8 @@ Index: zh zh->en ===lǎowài=== 外國人, 外国人 (tr. wàiguórén), 外人 (tr. wàirén), 老外 (tr. lǎowài) (colloquial) :: alien (foreigner) (noun) ===lei5=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===lek=== (Eastern Hokkien (Min Dong)) 六 (lek) :: six (cardinal number) (cardinal number) ===leng5=== @@ -1553,7 +1574,7 @@ Index: zh zh->en ===liǎng=== 二 (tr. èr), 两 (tr. liǎng) (numeral: 貳) :: two (one plus one) (cardinal number) ===两=== - 二 (tr. yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) + (Cantonese) 二 (tr. yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) 二 (tr. èr), 两 (tr. liǎng) (numeral: 貳) :: two (one plus one) (cardinal number) (Min Dong) 两 (lang) :: two (one plus one) (cardinal number) ===两周=== @@ -1573,8 +1594,8 @@ Index: zh zh->en ===lìfǎ=== 日曆, 日历 (tr. rìlì), 曆 (tr. lì), 历 (tr. lì), 曆法, 历法 (tr. lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (tr. yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) ===líng=== - 零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) 零 (tr. líng), 〇 :: zero (numeric symbol of zero) (noun) + 零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) ===零=== 零 (tr. líng), 〇 :: zero (numeric symbol of zero) (noun) 零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) @@ -1584,7 +1605,7 @@ Index: zh zh->en ===六=== (Standard Chinese (Mandarin)) 六 (liù) (numeral: 陸) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Bai) 六 (chi) :: six (cardinal number) (cardinal number) - 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) + (Cantonese) 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 六 (lek) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 六 (ly) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Wu) 六 (lo) :: six (cardinal number) (cardinal number) @@ -1618,7 +1639,7 @@ Index: zh zh->en ===luh=== (Min Nan) 啤酒 (tr. bih-luh), 麥仔酒 (tr. be̍h-á-chiú), 米仔酒 (tr. bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===luk6=== - 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) + (Cantonese) 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) ===罗马数字=== 罗马数字 :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) ===lùzhài=== @@ -1634,7 +1655,7 @@ Index: zh zh->en ===麥仔酒=== (Min Nan) 啤酒 (tr. bih-luh), 麥仔酒 (tr. be̍h-á-chiú), 米仔酒 (tr. bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===mán=== - 英文 (tr. Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) + (Cantonese) 英文 (tr. Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) ===Mandarin=== See Mandarin :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) See Mandarin :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) @@ -1697,13 +1718,13 @@ Index: zh zh->en ===Měiguó=== 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) ===門九=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===門能=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===門七=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===門小=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===米仔酒=== (Min Nan) 啤酒 (tr. bih-luh), 麥仔酒 (tr. be̍h-á-chiú), 米仔酒 (tr. bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===免=== @@ -1731,7 +1752,7 @@ Index: zh zh->en ===名词=== 名詞, 名词 (tr. míngcí) :: noun (grammatical category) (noun) ===名詞=== - 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) + (Cantonese) 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) 名詞, 名词 (tr. míngcí) :: noun (grammatical category) (noun) ===命名=== 命名 (tr. mìngmíng) :: name (give a name to) (verb) @@ -1741,7 +1762,7 @@ Index: zh zh->en 名字 (tr. míngzi) :: first name (name chosen by parents) (noun) 名 (míng), 名字 (míngzì) :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) ===ming4=== - 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) + (Cantonese) 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) ===míngcí=== 名詞, 名词 (tr. míngcí) :: noun (grammatical category) (noun) 專有名詞, 专有名词 (tr. zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (tr. gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) @@ -1758,7 +1779,7 @@ Index: zh zh->en ===陌生人=== 異客, 异客 (tr. yìkè), 陌生人 (tr. mòshēngrén) :: alien (person, etc. from outside) (noun) ===墨西哥=== - 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) + (Cantonese) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) (Gan) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) 墨西哥 (tr. Mòxīgē) :: Mexico (country) (proper noun) (Wu) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) @@ -1778,21 +1799,21 @@ Index: zh zh->en ===mǔ=== 公畝, 公亩 (gōng mǔ) :: are (unit of area) (noun) ===naam4=== - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===naap=== - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===男的=== 男人 (tr. nánrén), 男的 (tr. nánde) :: man (adult male human) (noun) ===南瓜=== - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) 南瓜 (tr. nánguā) :: pumpkin (plant) (noun) - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) 南瓜 (tr. nánguā) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===男人=== 男人 (tr. nánrén), 男的 (tr. nánde) :: man (adult male human) (noun) (Min Nan) 查埔人 (tr. cha-po͘-lâng), 男人 (tr. lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) - 男人 :: man (adult male human) (noun) + (Cantonese) 男人 :: man (adult male human) (noun) ===nánde=== 男人 (tr. nánrén), 男的 (tr. nánde) :: man (adult male human) (noun) ===nánguā=== @@ -1807,9 +1828,9 @@ Index: zh zh->en ===内债=== 內債, 内债 (tr. nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) ===nei5=== - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===nèizhài=== 內債, 内债 (tr. nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) ===néng=== @@ -1827,7 +1848,7 @@ Index: zh zh->en ===nénggàn=== 能幹, 能干 (tr. nénggàn), 得力 (tr. délì) :: able (skillful) (adjective) ===ng5=== - 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) + (Cantonese) 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) ===ngî=== (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===ngi3=== @@ -1839,40 +1860,46 @@ Index: zh zh->en ===ngo=== (Northern Hokkien (Min Bei)) 五 (ngo) :: five (five (5)) (cardinal number) ===ngo5=== - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===ngou6=== (Teochew) ngou6 :: five (five (5)) (cardinal number) ===ngu=== - (Eastern Hokkien (Min Dong)) 五 (ngu) :: five (five (5)) (cardinal number) (Wu) 我爱侬 (tr. wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Eastern Hokkien (Min Dong)) 五 (ngu) :: five (five (5)) (cardinal number) ===ngṳ=== (Min Dong) Dáik-ngṳ̄ :: German (the German language) (proper noun) (Min Dong) 英語, 英语 (tr. Ĭng-ngṳ̄) :: English (the English language) (proper noun) ===nǐ=== - 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 傻屄 (tr. shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (tr. cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (tr. gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) + 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===ni=== (Min Bei) 二 (ni) :: two (one plus one) (cardinal number) ===nî=== (Min Nan) 年 (tr. nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) ===nián=== 十年 (tr. shí nián) :: decade (a period of ten years) (noun) - 年 (tr. nián) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) ===年=== - 年 (tr. nián) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (tr. nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) ===年级=== 年級, 年级 (tr. niánjí), (academic year) 學年, 学年 (tr. xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) ===年級=== 年級, 年级 (tr. niánjí), (academic year) 學年, 学年 (tr. xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) +===年头=== + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) +===年頭=== + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) ===niang=== 傻屄 (tr. shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (tr. cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (tr. gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===niánjí=== 年級, 年级 (tr. niánjí), (academic year) 學年, 学年 (tr. xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) +===niántóu=== + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) ===鸟=== 雞巴, 鸡巴 (tr. jība), 屌 (tr. diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (tr. diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===鳥=== @@ -1881,6 +1908,12 @@ Index: zh zh->en (Min Nan) 貓 (tr. niau) :: cat (domestic species) (noun) ===Nĭk=== (Min Dong) 日本 (tr. Nĭk-buōng) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) +===niǔ=== + 紐, 纽 (tr. niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) +===纽=== + 紐, 纽 (tr. niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) +===紐=== + 紐, 纽 (tr. niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) ===no=== (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (tr. suì) :: be (used to indicate age) (verb) ===no6=== @@ -1899,8 +1932,6 @@ Index: zh zh->en 混淆 (tr. hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (tr. nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (tr. gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) ===North=== 詠嘆調, 咏叹调 (tr. yǒngtàndiào), 唱段 (tr. chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (tr. běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) -===not=== - not used :: the (article) (article) ===女性服务生=== 女性服务生 (nuxing fuwu-sheng) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) ===number=== @@ -1927,13 +1958,13 @@ Index: zh zh->en ===噢=== 噢 (tr. ō), 喔 (tr. ō) :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) ===o5=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===of=== (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (tr. suì) :: be (used to indicate age) (verb) ===oi3=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===overseas=== 國外, 国外 (tr. guówài), 海外 (tr. hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) ===pa=== @@ -1953,11 +1984,11 @@ Index: zh zh->en ===pat=== (Gan) 八 (pat) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) ===pì=== - 屁股, 屁股 (pì gǔ) :: can (buttocks) (noun) - 屁 (pì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) + 屁 (tr. pì), 放屁 (tr. fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) 放屁 (tr. fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) + 屁股, 屁股 (pì gǔ) :: can (buttocks) (noun) ===屁=== - 屁 (pì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) + 屁 (tr. pì), 放屁 (tr. fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) ===屁股=== 屁股, 屁股 (pì gǔ) :: can (buttocks) (noun) ===啤酒=== @@ -1992,14 +2023,14 @@ Index: zh zh->en 丟棄, 丢弃 (diū qì) :: can (to discard) (verb) ===七=== (Standard Chinese (Mandarin)) 七 (qī) (numeral: 柒) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) - 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) + (Cantonese) 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 七 (chek) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Wu) 七 (chi) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Xiang) 七 (tshiu) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) ===柒=== (Standard Chinese (Mandarin)) 七 (qī) (numeral: 柒) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) ===契第=== - 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) + (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===奇怪=== 奇怪 (qí quài) :: odd (strange) (adjective) ===弃权=== @@ -2067,7 +2098,7 @@ Index: zh zh->en 避免 (tr. bìmiǎn), 戒除 (tr. jièchú), 棄權, 弃权 (tr. qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) ===秋季=== 秋天 (tr. qiūtiān), 秋季 (tr. qiūjì) :: autumn (season) (noun) - 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) + (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) ===秋天=== 秋天 (tr. qiūtiān), 秋季 (tr. qiūjì) :: autumn (season) (noun) (Min Nan) 秋天 (chhiu-thiⁿ) :: autumn (season) (noun) @@ -2094,7 +2125,7 @@ Index: zh zh->en ===泉=== 泉 (quán), 源泉 (yuán quán) :: spring (water source) (noun) ===犬=== - 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) + (Cantonese) 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) 狗 (tr. gǒu), 犬 (tr. quǎn) :: dog (animal) (noun) ===权贵=== 權貴, 权贵 (quánguì) :: quality (archaic: social position) (noun) @@ -2119,7 +2150,7 @@ Index: zh zh->en ===热=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (tr. yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (tr. yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) ===熱頭=== - 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Cantonese) 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) ===rén=== 機器人, 机器人 (tr. jīqì rén), 機械人, 机械人 (tr. jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun) 人 (tr. rén), 人類, 人类 (tr. rénlèi) :: man (human) (noun) @@ -2146,6 +2177,8 @@ Index: zh zh->en ===人情債=== (of gratitude) 人情債, 人情债 (tr. rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) (of gratitude) 人情債, 人情债 (tr. rénqíngzhài) :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) +===人人=== + (subjectless clauses are used), 人人 (tr. rénrén), (when talking about self) 自己 (tr. zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) ===人妖=== 易裝癖, 易装癖 (tr. yìzhūangpì), 人妖 (tr. rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===réngōng=== @@ -2157,6 +2190,8 @@ Index: zh zh->en ===rénqíngzhài=== (of gratitude) 人情債, 人情债 (tr. rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) (of gratitude) 人情債, 人情债 (tr. rénqíngzhài) :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) +===rénrén=== + (subjectless clauses are used), 人人 (tr. rénrén), (when talking about self) 自己 (tr. zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) ===rényāo=== 易裝癖, 易装癖 (tr. yìzhūangpì), 人妖 (tr. rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===rì=== @@ -2164,13 +2199,13 @@ Index: zh zh->en 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 恒星 (tr. héngxīng), 日 (tr. rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) ===日=== - 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) + (Cantonese) 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) 日 (tr. rì), 天 (tr. tiān) :: day (period of 24 hours) (noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 恒星 (tr. héngxīng), 日 (tr. rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) ===日本=== 日本 (tr. [[Rìběn]]) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) - 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) + (Cantonese) 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Gan) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Hakka) 日本 (tr. Ngit-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Dong) 日本 (tr. Nĭk-buōng) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) @@ -2185,7 +2220,7 @@ Index: zh zh->en 日期 (tr. rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) ===日頭=== (Min Nan) 日頭 (tr. ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) - 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Cantonese) 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) ===ri6=== (Teochew) ri6, no6 :: two (one plus one) (cardinal number) ===Rìběn=== @@ -2202,21 +2237,21 @@ Index: zh zh->en 容器, 容器 (róng qì) :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) 金屬容器, 金属容器 (jīn shǔ róng qì) :: can (a tin-plate canister) (noun) ===ròu=== + 肉 (tr. ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 肉 (ròu) :: meat (type of meat) (noun) 肉 (ròu) :: meat (any sort of flesh) (noun) - 肉 (tr. ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) ===肉=== - 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) + (Cantonese) 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 肉 (tr. ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) - 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) + (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) 肉 (ròu) :: meat (type of meat) (noun) - 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) + (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) 肉 (ròu) :: meat (any sort of flesh) (noun) ===ruo=== 减弱 (tr. jian ruo), 减轻 (tr. jian qing) :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) 减轻 (tr. jian qing), 减弱 (tr. jian ruo) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) ===sam1=== - 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) + (Cantonese) 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Teochew) san1, sam1 :: three (cardinal number 3) (cardinal number) ===sān=== 星期三 (xīngqī sān), 周三 (zhōu sān) :: Wednesday (day of the week) (noun) @@ -2224,7 +2259,7 @@ Index: zh zh->en ===sǎn=== 傘, 伞 (tr. sǎn), 雨傘, 雨伞 (tr. yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===三=== - 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) + (Cantonese) 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 三 (sang) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) 三 (sān) (numeral: 參) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Wu) 三 (se) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) @@ -2237,14 +2272,14 @@ Index: zh zh->en ===sang=== (Eastern Hokkien (Min Dong)) 三 (sang) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) ===sap6=== - 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) ===sè=== - 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) 色 (tr. sè), 顏色, 颜色 (tr. yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun) + 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) ===se=== (Wu) 三 (se) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) ===閪=== - 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) + (Cantonese) 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) ===色=== 色 (tr. sè), 顏色, 颜色 (tr. yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun) ===色子=== @@ -2261,7 +2296,7 @@ Index: zh zh->en See Mandarin :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) See Mandarin :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) ===sei=== - 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) ===sek=== (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) ===seng=== @@ -2273,10 +2308,10 @@ Index: zh zh->en ===shǎizi=== 骰子 (tr. tóuzi), 色子 (tr. shǎizi) :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) ===shàng=== - 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) (board a car, train) 上車, 上车 (tr. shàngchē), (boat, ship) 上船 (tr. shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (tr. shàng fēijī) :: aboard (on board) (adverb) (board a car, train) 上車, 上车 (tr. shàngchē), (boat, ship) 上船 (tr. shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (tr. shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) 上 (tr. ...shàng) :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) + 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) ===上=== 上 (tr. ...shàng) :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) ===上车=== @@ -2298,6 +2333,8 @@ Index: zh zh->en 上面 (tr. zài...shàngmiàn) :: above (in or to a higher place) (preposition) ===上色=== 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) +===上述=== + 上述 (tr. shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===商业=== 貿易, 贸易 (tr. màoyì), 商業, 商业 (tr. shāngyè) :: trade (business) (noun) ===商業=== @@ -2310,6 +2347,8 @@ Index: zh zh->en (board a car, train) 上車, 上车 (tr. shàngchē), (boat, ship) 上船 (tr. shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (tr. shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) ===shàngmiàn=== 上面 (tr. zài...shàngmiàn) :: above (in or to a higher place) (preposition) +===shàngshù=== + 上述 (tr. shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===shāngyè=== 貿易, 贸易 (tr. màoyì), 商業, 商业 (tr. shāngyè) :: trade (business) (noun) ===shànràng=== @@ -2336,8 +2375,8 @@ Index: zh zh->en ===shèmiǎn=== 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) ===sheng=== - 女性服务生 (nuxing fuwu-sheng) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) 减少 (tr. jian shao), 省略 (tr. sheng lüe) :: abate (to deduct, to omit) (verb) + 女性服务生 (nuxing fuwu-sheng) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) ===省略=== 减少 (tr. jian shao), 省略 (tr. sheng lüe) :: abate (to deduct, to omit) (verb) ===shénme=== @@ -2346,15 +2385,13 @@ Index: zh zh->en ===shèzuì=== 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) ===shí=== + 十年 (tr. shí nián) :: decade (a period of ten years) (noun) 十二月 (shí’èryuè) :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) - 十年 (tr. shí nián) :: decade (a period of ten years) (noun) ===shǐ=== 使免除 (shǐ miǎnchú) :: absolve (set free) (verb) 混淆 (tr. hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (tr. nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (tr. gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) ===shì=== - 定意 (dìngyì); [[釋]][[義]] (shìyì) :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) - 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) 是 (tr. shì), 有 (tr. yǒu) :: be (exist) (verb) 是 (tr. shì), 有 (tr. yǒu), 在 (tr. zài), 來, 来 (tr. lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) @@ -2363,9 +2400,11 @@ Index: zh zh->en 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate temperature) (verb) 是 (tr. shì) (not used with adjectives) :: is (verb) + 定意 (dìngyì); [[釋]][[義]] (shìyì) :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) + 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) ===十=== (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) - 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) @@ -2374,7 +2413,7 @@ Index: zh zh->en ===是=== 是 (tr. shì), 有 (tr. yǒu) :: be (exist) (verb) 是 (tr. shì), 有 (tr. yǒu), 在 (tr. zài), 來, 来 (tr. lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) 是 (tr. shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) @@ -2455,10 +2494,10 @@ Index: zh zh->en 數, 数 (tr. shù), 數目, 数目 (tr. shùmù), 數字, 数字 (tr. shùzì) :: number (abstract entity) (noun) 數, 数 (tr. shù), 數字, 数字 (tr. shùzì) :: number (numeral) (noun) ===书=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===書=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===数=== 數, 数 (tr. shù), 數目, 数目 (tr. shùmù), 數字, 数字 (tr. shùzì) :: number (abstract entity) (noun) @@ -2521,13 +2560,13 @@ Index: zh zh->en ===sǐ=== 死 (tr. sǐ), 亡 (tr. wáng), (formal) 去世 (tr. qùshì) :: die (to stop living) (verb) ===sì=== + 四 (tr. [[sì]]) (numeral: 肆) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) 星期四 (xīngqī sì) :: Thursday (day of the week) (noun) 四分之一 (sì fēn zhīyī) :: quarter (one of four equal parts) (noun) 四 (sì) :: four (the digit or figure 4) (noun) - 四 (tr. [[sì]]) (numeral: 肆) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) ===si=== - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) (Teochew) 四 (tr. si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===sî=== (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) ===死=== @@ -2536,7 +2575,7 @@ Index: zh zh->en (Old Chinese) 亖 (tr. *hljids) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) ===四=== 四 (tr. [[sì]]) (numeral: 肆) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) - 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Teochew) 四 (tr. si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) 四 (sì) :: four (the digit or figure 4) (noun) ===肆=== @@ -2546,10 +2585,10 @@ Index: zh zh->en ===四月=== 四月 (sìyuè) :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===si4=== - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) ===singkei=== - 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) + (Cantonese) 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) ===sio=== (Min Dong (Eastern Hokkien)) 一 (sio) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) ===sìyuè=== @@ -2582,7 +2621,7 @@ Index: zh zh->en ===subject=== (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (tr. suì) :: be (used to indicate age) (verb) ===suè=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===suì=== (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (tr. suì) :: be (used to indicate age) (verb) ===岁=== @@ -2606,22 +2645,22 @@ Index: zh zh->en ===suōlüècí=== 縮寫, 缩写 (tr. suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (tr. suōlüècí), 略語, 略语 (tr. lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) ===suōxiě=== - 为了缩写 (wèile suōxiě) :: abbreviate (to make shorter) (verb) 縮寫, 缩写 (tr. suōxiě); 簡寫, 简写 (tr. jiǎnxiě); 略語, 略语 (tr. lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) 縮寫, 缩写 (tr. suōxiě) :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) 縮寫, 缩写 (tr. suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (tr. suōlüècí), 略語, 略语 (tr. lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) + 为了缩写 (wèile suōxiě) :: abbreviate (to make shorter) (verb) ===sup=== - 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) - 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) - 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) - 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Teochew) 四 (tr. si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) + (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===t=== (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) - (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun) (Min Nan) 日本 (tr. Ji̍t-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Nan) 日頭 (tr. ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun) ===他动词=== 及物動詞, 及物动词 (tr. jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tr. tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) ===他動詞=== @@ -2629,7 +2668,7 @@ Index: zh zh->en ===塔納托斯=== 塔納托斯 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===Taap=== - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===tādòngcí=== 及物動詞, 及物动词 (tr. jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tr. tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) ===太空=== @@ -2640,10 +2679,10 @@ Index: zh zh->en ===太陽=== 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 恒星 (tr. héngxīng), 日 (tr. rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) - 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Cantonese) 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) ===tàikōng=== - 宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun) 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) + 宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun) ===tàiyáng=== 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 恒星 (tr. héngxīng), 日 (tr. rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) @@ -2677,7 +2716,7 @@ Index: zh zh->en ===填色=== 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) ===天時冷=== - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===tiānkōng=== 天空 (tr. tiānkōng) :: sky (atmosphere above a point) (noun) ===条约=== @@ -2707,28 +2746,30 @@ Index: zh zh->en 鐵路, 铁路 (tr. tiělù), 鐵道, 铁道 (tr. tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) 鐵路, 铁路 (tr. tiělù), 鐵道, 铁道 (tr. tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) ===tin1=== - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===to=== (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (tr. suì) :: be (used to indicate age) (verb) ===tok=== - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===tōng=== (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===通暢=== [[通暢]]的 (tōngchàng de), [[順暢]]的 (shùnchàng de) :: free (unobstructed) (adjective) ===痛恨=== - 痛恨 :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) + 痛恨 (tr. tònghèn) :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) ===同义词=== 同義詞, 同义词 (tr. tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (tr. dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (tr. jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===同義詞=== 同義詞, 同义词 (tr. tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (tr. dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (tr. jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===tōngchàng=== [[通暢]]的 (tōngchàng de), [[順暢]]的 (shùnchàng de) :: free (unobstructed) (adjective) +===tònghèn=== + 痛恨 (tr. tònghèn) :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) ===tóngyìcí=== 同義詞, 同义词 (tr. tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (tr. dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (tr. jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===tóu=== - 罐頭, 罐头 (guàn tóu) :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) 頭, 头 (tr. tóu), 頭腦, 头脑 (tr. tóunǎo) :: head (part of the body) (noun) + 罐頭, 罐头 (guàn tóu) :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) ===头=== 頭, 头 (tr. tóu), 頭腦, 头脑 (tr. tóunǎo) :: head (part of the body) (noun) ===頭=== @@ -2781,8 +2822,6 @@ Index: zh zh->en 土豚 (tr. tǔtún) :: aardvark (mammal) (noun) ===u=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (tr. yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (tr. yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) -===used=== - not used :: the (article) (article) ===verb=== 被 (bèi) + verb (particle) :: be (used to form the passive voice) (verb) 在 (tr. zài), 正在 (tr. zhèngzài); verb + 著 / 着 (tr. zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) @@ -2859,32 +2898,32 @@ Index: zh zh->en ===wèntí=== 常見問題, 常见问题 (tr. chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (tr. wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ===wǒ=== - 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===wo=== (Wu) 我爱侬 (tr. wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===我爱你=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===我愛你=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===我爱侬=== (Wu) 我爱侬 (tr. wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===我好鍾意你=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===我很喜欢你=== 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===我很喜歡你=== 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===我鐘意你=== - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===wú=== 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) ===wǔ=== @@ -2896,7 +2935,7 @@ Index: zh zh->en 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) ===五=== (Standard Chinese (Mandarin)) 五 (wǔ) (numeral: 伍) :: five (five (5)) (cardinal number) - 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) + (Cantonese) 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 五 (ngu) :: five (five (5)) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 五 (ngo) :: five (five (5)) (cardinal number) (Wu) 五 (hen) :: five (five (5)) (cardinal number) @@ -2950,7 +2989,7 @@ Index: zh zh->en ===xǐ=== 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===係=== - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) ===xià=== [[下]][[定]][[意]] (xiàdìngyì) :: definition (action or process of defining) (noun) [[下]][[定]][[意]] (xiàdìngyì) :: definition (act of defining) (noun) @@ -3008,14 +3047,14 @@ Index: zh zh->en ===xīnbùzàiyān=== 心不在焉 (tr. xīnbùzàiyān) :: absent-minded (absent in mind) (adjective) ===xīng=== - 星 (xīng) :: star (celebrity) (noun) 恆星, 恒星 (tr. héngxīng), 明星 (tr. míngxīng), 星 (tr. xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) + 星 (xīng) :: star (celebrity) (noun) ===星=== 恆星, 恒星 (tr. héngxīng), 明星 (tr. míngxīng), 星 (tr. xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) 星 (xīng) :: star (celebrity) (noun) ===星期=== 星期 (tr. xīngqī), 周 (tr. zhōu), 禮拜, 礼拜 (tr. lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) - 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) + (Cantonese) 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) ===星期二=== 星期二 (xīngqī èr) :: Tuesday (day of the week) (noun) ===星期六=== @@ -3033,12 +3072,12 @@ Index: zh zh->en ===星期一=== 星期一 (xīngqī yī) :: Monday (day of the week) (noun) ===形容詞=== - 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + (Cantonese) 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) [[形容詞]] (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) ===形容词的=== 形容词的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) ===形容詞的=== - 形容詞的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) + (Cantonese) 形容詞的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) ===行星=== 行星 (tr. xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) (Min Nan) 行星 (tr. hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) @@ -3049,13 +3088,13 @@ Index: zh zh->en ===性質=== 性质, 性質 (xìngzhì) :: quality (differentiating property or attribute) (noun) ===xīngqī=== + 星期 (tr. xīngqī), 周 (tr. zhōu), 禮拜, 礼拜 (tr. lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) 星期一 (xīngqī yī) :: Monday (day of the week) (noun) 星期二 (xīngqī èr) :: Tuesday (day of the week) (noun) 星期三 (xīngqī sān), 周三 (zhōu sān) :: Wednesday (day of the week) (noun) 星期四 (xīngqī sì) :: Thursday (day of the week) (noun) 星期五 (xīngqī wǔ) :: Friday (day of the week) (noun) 星期六 (xīngqī liù) :: Saturday (day of the week) (noun) - 星期 (tr. xīngqī), 周 (tr. zhōu), 禮拜, 礼拜 (tr. lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) ===xīngqīrì=== (formal) 星期日 (tr. xīngqīrì), (informal) 星期天 (tr. xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (tr. lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (tr. lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) ===xīngqītiān=== @@ -3063,13 +3102,17 @@ Index: zh zh->en ===xíngróngcí=== [[形容詞]] (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) ===xíngxīng=== - 行星 (xíngxīng) :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) 行星 (tr. xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) 行星 (tr. xíngxīng) :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) + 行星 (xíngxīng) :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) ===xìngzhì=== 性质, 性質 (xìngzhì) :: quality (differentiating property or attribute) (noun) ===xìnjiàn=== 信 (tr. xìn), 信件 (tr. xìnjiàn), 書信, 书信 (tr. shūxìn) :: letter (written message) (noun) +===修道院=== + 修道院 (tr. xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) +===xiūdàoyuàn=== + 修道院 (tr. xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) ===xiūshìfǎ=== 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (tr. máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (tr. máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===虚拟=== @@ -3134,12 +3177,12 @@ Index: zh zh->en ===yàowù=== 药 (yào), 药材 (yàocái), 藥物 (yàowù), 药物 (yàowù), 经方 (jīngfāng) :: medicine (substance which promotes healing) (noun) ===yat=== - 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) - 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) ===yat1=== - 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + (Cantonese) 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) ===yat6=== - 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) + (Cantonese) 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===ye=== (Wu) 一 (ye) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) ===years=== @@ -3155,7 +3198,7 @@ Index: zh zh->en [[定]][[意]] (dìngyì) :: definition (product of defining) (noun) [[下]][[定]][[意]] (xiàdìngyì) :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) ===一=== - 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + (Cantonese) 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) 一, 壹 (yī) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Min Dong (Eastern Hokkien)) 一 (sio) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Gan) 一 (yit) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) @@ -3191,19 +3234,19 @@ Index: zh zh->en ===议长=== 主席 (tr. zhǔxí), 議長, 议长 (tr. yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===議長=== - 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + (Cantonese) 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) 主席 (tr. zhǔxí), 議長, 议长 (tr. yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===易装癖=== 易裝癖, 易装癖 (tr. yìzhūangpì), 人妖 (tr. rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===易裝癖=== 易裝癖, 易装癖 (tr. yìzhūangpì), 人妖 (tr. rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===yi3=== - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===yi4=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===yi6=== - 二 (tr. yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) + (Cantonese) 二 (tr. yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) ===yìkè=== 異客, 异客 (tr. yìkè), 陌生人 (tr. mòshēngrén) :: alien (person, etc. from outside) (noun) ===Yîn=== @@ -3223,7 +3266,7 @@ Index: zh zh->en ===yīng=== 老鷹 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) ===Yīng=== - 英文 (tr. Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) + (Cantonese) 英文 (tr. Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) ===英镑=== (British pound) 英鎊, 英镑 (tr. Yīngbàng) :: pound (unit of currency) (noun) ===英鎊=== @@ -3237,7 +3280,7 @@ Index: zh zh->en ===英國人=== 英國人, 英国人 (tr. Yīngguórén) :: English (person from England) (proper noun) ===英文=== - 英文 (tr. Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) + (Cantonese) 英文 (tr. Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) (Hakka) 英文 (tr. Yîn-vùn) :: English (the English language) (proper noun) 英語, 英语 (tr. Yīngyǔ), 英文 (tr. Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) (Simplified) 英语的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) @@ -3261,13 +3304,13 @@ Index: zh zh->en ===Yīngguórén=== 英國人, 英国人 (tr. Yīngguórén) :: English (person from England) (proper noun) ===Yīngwén=== + 英語, 英语 (tr. Yīngyǔ), 英文 (tr. Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) (Simplified) 英语的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) - 英語, 英语 (tr. Yīngyǔ), 英文 (tr. Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) ===Yīngyǔ=== + 英語, 英语 (tr. Yīngyǔ), 英文 (tr. Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) (Simplified) 英语的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) - 英語, 英语 (tr. Yīngyǔ), 英文 (tr. Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) ===yǐnshuǐ=== 潮吹 (tr. cháochuī), 淫水 (tr. yǐnshuǐ), (slang) 出水 (tr. chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) ===yīnwèi=== @@ -3314,6 +3357,10 @@ Index: zh zh->en 在 (tr. zài), 有 (tr. yǒu) :: be (occur, take place) (verb) 是 (tr. shì), 有 (tr. yǒu) :: be (exist) (verb) 是 (tr. shì), 有 (tr. yǒu), 在 (tr. zài), 來, 来 (tr. lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) +===幽会=== + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) +===幽會=== + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) ===由于=== 因為, 因为 (tr. yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (tr. yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) ===由於=== @@ -3326,6 +3373,8 @@ Index: zh zh->en 有資格, 有资格 (tr. yǒu zīgé) :: able (legally qualified) (adjective) ===有資格=== 有資格, 有资格 (tr. yǒu zīgé) :: able (legally qualified) (adjective) +===yōuhuì=== + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) ===Yóutài=== 反猶太主義, 反犹太主义 (tr. fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===yóuyú=== @@ -3394,8 +3443,8 @@ Index: zh zh->en ===yuē=== 大概 (tr. dàgài), 約, 约 (tr. yuē) :: about (around) (preposition) ===yuè=== - (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (tr. yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (tr. yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) 月 (tr. yuè), 月份 (tr. yuèfèn) :: month (period into which a year is divided) (noun) + (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (tr. yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (tr. yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) ===约=== 大概 (tr. dàgài), 約, 约 (tr. yuē) :: about (around) (preposition) ===約=== @@ -3410,11 +3459,11 @@ Index: zh zh->en 日曆, 日历 (tr. rìlì), 曆 (tr. lì), 历 (tr. lì), 曆法, 历法 (tr. lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (tr. yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) ===约会=== 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) - 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) ===約會=== 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) - 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) ===yuèfèn=== 月 (tr. yuè), 月份 (tr. yuèfèn) :: month (period into which a year is divided) (noun) @@ -3422,7 +3471,7 @@ Index: zh zh->en 日曆, 日历 (tr. rìlì), 曆 (tr. lì), 历 (tr. lì), 曆法, 历法 (tr. lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (tr. yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) ===yuēhuì=== 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) - 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) ===yǔsǎn=== 傘, 伞 (tr. sǎn), 雨傘, 雨伞 (tr. yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) @@ -3558,8 +3607,8 @@ Index: zh zh->en ===zhōngyī=== 中医, 中醫 (zhōngyī) :: medicine (treatment or cure) (noun) ===zhōu=== - 星期三 (xīngqī sān), 周三 (zhōu sān) :: Wednesday (day of the week) (noun) 星期 (tr. xīngqī), 周 (tr. zhōu), 禮拜, 礼拜 (tr. lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) + 星期三 (xīngqī sān), 周三 (zhōu sān) :: Wednesday (day of the week) (noun) ===周=== 星期 (tr. xīngqī), 周 (tr. zhōu), 禮拜, 礼拜 (tr. lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) ===晝=== @@ -3569,7 +3618,7 @@ Index: zh zh->en ===朱瓜=== (Min Nan) 朱瓜 (tr. chu-koe), 金瓜 (tr. kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===主席=== - 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + (Cantonese) 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) 主席 (tr. zhǔxí), 議長, 议长 (tr. yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===专有名词=== 專有名詞, 专有名词 (tr. zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (tr. gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) @@ -3584,10 +3633,12 @@ Index: zh zh->en ===zhǔxí=== 主席 (tr. zhǔxí), 議長, 议长 (tr. yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===zhǔyì=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) 反猶太主義, 反犹太主义 (tr. fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===字典=== 字典 (tr. zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (tr. cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) +===自己=== + (subjectless clauses are used), 人人 (tr. rénrén), (when talking about self) 自己 (tr. zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) ===字母=== 字母 (tr. zìmǔ) :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) 字母 (tr. zìmǔ) :: letter (letter of the alphabet) (noun) @@ -3602,8 +3653,10 @@ Index: zh zh->en 字典 (tr. zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (tr. cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===zīgé=== 有資格, 有资格 (tr. yǒu zīgé) :: able (legally qualified) (adjective) +===zìjǐ=== + (subjectless clauses are used), 人人 (tr. rénrén), (when talking about self) 自己 (tr. zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) ===zik6=== - 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + (Cantonese) 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===zìmǔ=== 字母 (tr. zìmǔ) :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) 字母 (tr. zìmǔ) :: letter (letter of the alphabet) (noun) @@ -3617,7 +3670,7 @@ Index: zh zh->en ===zìyuán=== 詞源, 词源 (tr. cíyuán), 語源, 语源 (tr. yǔyuán), 字源 (tr. zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) ===zoeng2=== - 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + (Cantonese) 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===棕色=== 棕色 (tr. zōngsè), 褐色 (tr. hèsè) :: brown (colour) (noun) 褐色 (tr. hèsè), 棕色 (tr. zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (tr. kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) @@ -3633,13 +3686,13 @@ Index: zh zh->en ===阻止=== 阻止 (tr. zu zhi), 除去 (tr. chu qu) :: abate (to bar, to except) (verb) ===zung1=== - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===zyu2=== - 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + (Cantonese) 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===?=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) Index: en en->zh ===00=== @@ -3651,7 +3704,7 @@ Index: en en->zh 零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Min Nan) 空 (tr. khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Teochew) kang3, leng5 :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) - 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + (Cantonese) 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) 一, 壹 (yī) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Min Dong (Eastern Hokkien)) 一 (sio) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Gan) 一 (yit) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) @@ -3667,7 +3720,7 @@ Index: en en->zh 世纪 (shìjì) :: century (100 years) (noun) ===11=== (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) - 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) @@ -3678,10 +3731,10 @@ Index: en en->zh ===16=== 磅 (bàng) :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) ===24=== - 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) + (Cantonese) 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) 日 (tr. rì), 天 (tr. tiān) :: day (period of 24 hours) (noun) ===3=== - 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) + (Cantonese) 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 三 (sang) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) 三 (sān) (numeral: 參) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Teochew) san1, sam1 :: three (cardinal number 3) (cardinal number) @@ -3689,19 +3742,19 @@ Index: en en->zh ===4=== (Old Chinese) 亖 (tr. *hljids) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) 四 (tr. [[sì]]) (numeral: 肆) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) - 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Teochew) 四 (tr. si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) 四 (sì) :: four (the digit or figure 4) (noun) ===5=== (Standard Chinese (Mandarin)) 五 (wǔ) (numeral: 伍) :: five (five (5)) (cardinal number) - 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) + (Cantonese) 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) (Teochew) ngou6 :: five (five (5)) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 五 (ngu) :: five (five (5)) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 五 (ngo) :: five (five (5)) (cardinal number) (Wu) 五 (hen) :: five (five (5)) (cardinal number) ===7=== (Standard Chinese (Mandarin)) 七 (qī) (numeral: 柒) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) - 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) + (Cantonese) 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Teochew) cig4 :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 七 (chek) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Wu) 七 (chi) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) @@ -3709,7 +3762,7 @@ Index: en en->zh ===8=== (Standard Chinese (Mandarin)) 八 (bā) (numeral: 捌) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Bai) 八 (pya) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) - 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) + (Cantonese) 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Teochew) boih4 :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 八 (paik) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 八 (pai) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) @@ -3720,7 +3773,7 @@ Index: en en->zh ===9=== 十億, 十亿 (tr. shíyì) :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) - 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) @@ -3749,6 +3802,10 @@ Index: en en->zh 废除 (tr. fei chu) :: abate (to be defeated) (verb) ===abatis=== 鹿砦 (tr. lùzhài) :: abatis (means of defense) (noun) +===abbey=== + 修道院 (tr. xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) +===abbot=== + 修道院 (tr. xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) ===abbreviate=== 为了缩写 (wèile suōxiě) :: abbreviate (to make shorter) (verb) ===abbreviation=== @@ -3764,7 +3821,7 @@ Index: en en->zh 腔 (qiāng) :: abdomen (cavity) (noun) [[腹]][[部]] (fùbù) :: abdomen (the posterior section of an arthopod's body) (noun) ===abhor=== - 痛恨 :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) + 痛恨 (tr. tònghèn) :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) ===ability=== 英文水平 :: English (one’s ability to employ the English language) (noun) 語言, 语言 (tr. yǔyán) :: language (the ability to communicate using words) (noun) @@ -3796,6 +3853,7 @@ Index: en en->zh 不可數, 不可数 (tr. bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) ===above=== 上面 (tr. zài...shàngmiàn) :: above (in or to a higher place) (preposition) + 上述 (tr. shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) 天空 (tr. tiānkōng) :: sky (atmosphere above a point) (noun) ===Abraham=== 亞伯拉罕, 亚伯拉罕 (tr. Yàbólāhǎn de) :: Abrahamic (pertaining to Abraham) (adjective) @@ -3826,7 +3884,7 @@ Index: en en->zh ===abstract=== 數, 数 (tr. shù), 數目, 数目 (tr. shùmù), 數字, 数字 (tr. shùzì) :: number (abstract entity) (noun) ===abuse=== - 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) + (Cantonese) 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) 傻屄 (tr. shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (tr. cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (tr. gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===accept=== 接受 (tr. jiēshòu) :: accept (to receive with consent) (verb) @@ -3849,6 +3907,8 @@ Index: en en->zh 詞源, 词源 (tr. cíyuán), 語源, 语源 (tr. yǔyuán), 字源 (tr. zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) 因為, 因为 (tr. yīnwèi) :: because (on account) (adverb) 因為, 因为 (tr. yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (tr. yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) +===achievement=== + 成就 (tr. chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) ===Achilles=== 跟腱 (tr. gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===acid=== @@ -3866,7 +3926,7 @@ Index: en en->zh [[下]][[定]][[意]] (xiàdìngyì) :: definition (act of defining) (noun) 強奸, 强奸 (tr. qiángjiān) :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) ===action=== - 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + (Cantonese) 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) See Mandarin :: definition (action or process of defining) (noun) @@ -3879,37 +3939,39 @@ Index: en en->zh ===address=== 噢 (tr. ō), 喔 (tr. ō) :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) ===adjective=== - 形容詞的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) + (Cantonese) 形容詞的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) 形容词的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) - 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + (Cantonese) 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) [[形容詞]] (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) (not used) :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) ===Administration=== 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) ===adult=== - 男人 :: man (adult male human) (noun) + (Cantonese) 男人 :: man (adult male human) (noun) 男人 (tr. nánrén), 男的 (tr. nánde) :: man (adult male human) (noun) (Min Nan) 查埔人 (tr. cha-po͘-lâng), 男人 (tr. lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) ===adverb=== - 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) + (Cantonese) 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) 副詞, 副词 (tr. fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun) ===Aeronautics=== 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (tr. Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (tr. Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) ===affection=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ===affirmation=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Wu) 我爱侬 (tr. wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) +===aforesaid=== + 上述 (tr. shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===after=== (afternoon) 下午 (tr. xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (tr. wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}}) (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) - 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) @@ -3932,6 +3994,7 @@ Index: en en->zh 外星人 (tr. wàixīngrén), 宇宙人 (tr. yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) ===alphabet=== 字母 (tr. zìmǔ) :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) + 紐, 纽 (tr. niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) 字母 (tr. zìmǔ) :: letter (letter of the alphabet) (noun) ===An=== 官僚 (tr. guānliáo) :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) @@ -3940,10 +4003,10 @@ Index: en en->zh ===and=== 傾盆大雨, 倾盆大雨 (tr. qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===animal=== - 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) + (Cantonese) 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) 狗 (tr. gǒu), 犬 (tr. quǎn) :: dog (animal) (noun) 狼 (tr. láng) :: wolf (animal) (noun) - 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) + (Cantonese) 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 肉 (tr. ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) ===another=== 同義詞, 同义词 (tr. tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (tr. dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (tr. jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) @@ -3956,13 +4019,13 @@ Index: en en->zh ===anti=== 反猶太主義, 反犹太主义 (tr. fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===antidisestablishmentarianism=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===antonym=== 反義詞, 反义词 (tr. fǎnyìcí) :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) ===any=== 烏鴉, 乌鸦 (tr. wūyā) :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) 不管怎樣, 不管怎样 (tr. [[bùguǎn]] [[zěnyàng]]) :: whatever (no matter which; for any) (determiner) - 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) + (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) 肉 (ròu) :: meat (any sort of flesh) (noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 恒星 (tr. héngxīng), 日 (tr. rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) ===Any=== @@ -3979,7 +4042,7 @@ Index: en en->zh 公畝, 公亩 (gōng mǔ) :: are (unit of area) (noun) See Mandarin :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) [[清晰]][[度]] (qīngxīdù) :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) 端口 (tr. duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) @@ -3990,22 +4053,22 @@ Index: en en->zh ===around=== 大概 (tr. dàgài), 約, 约 (tr. yuē) :: about (around) (preposition) 行星 (xíngxīng) :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) - 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Cantonese) 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) (Min Nan) 日頭 (tr. ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) ===arranged=== 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) ===art=== - 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===arthopod=== [[腹]][[部]] (fùbù) :: abdomen (the posterior section of an arthopod's body) (noun) ===article=== - not used :: the (article) (article) + (not used) :: the (article) (article) ===articles=== 百科全書, 百科全书 (tr. bǎikē quánshū) :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) ===Asia=== 日本 (tr. [[Rìběn]]) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) - 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) + (Cantonese) 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Gan) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Hakka) 日本 (tr. Ngit-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Dong) 日本 (tr. Nĭk-buōng) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) @@ -4026,7 +4089,7 @@ Index: en en->zh ===attribute=== 性质, 性質 (xìngzhì) :: quality (differentiating property or attribute) (noun) ===autumn=== - 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) + (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) 秋天 (tr. qiūtiān), 秋季 (tr. qiūjì) :: autumn (season) (noun) (Min Nan) 秋天 (chhiu-thiⁿ) :: autumn (season) (noun) ===auxiliary=== @@ -4049,7 +4112,7 @@ Index: en en->zh 在 (tr. zài), 有 (tr. yǒu) :: be (occur, take place) (verb) 是 (tr. shì), 有 (tr. yǒu) :: be (exist) (verb) 是 (tr. shì), 有 (tr. yǒu), 在 (tr. zài), 來, 来 (tr. lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) 是 (tr. shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) @@ -4073,12 +4136,13 @@ Index: en en->zh 啤酒 (tr. píjiǔ) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) (Min Nan) 啤酒 (tr. bih-luh), 麥仔酒 (tr. be̍h-á-chiú), 米仔酒 (tr. bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===before=== + 上述 (tr. shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) 零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Min Nan) 空 (tr. khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Teochew) kang3, leng5 :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) 公元前 (tr. gōngyuánqián) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) - 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) @@ -4136,13 +4200,13 @@ Index: en en->zh ===bones=== 去骨 (qùgǔ) :: bone (to remove bones) (verb) ===book=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 預訂, 预订 (tr. yùdìng) :: book (reserve) (verb) 分類詞詞典, 分类词词典 (tr. fēnlèicí cídiǎn) :: thesaurus (book of synonyms) (noun) 百科全书 (bǎikēquánshū) :: encyclopaedia (reference book) (noun) ===bound=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===bring=== 减弱 (tr. jian ruo), 减轻 (tr. jian qing) :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) @@ -4200,7 +4264,7 @@ Index: en en->zh 股票 (tr. gǔpiào) :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) ===cardinal=== (Standard Chinese (Mandarin)) 七 (qī) (numeral: 柒) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) - 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) + (Cantonese) 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Teochew) cig4 :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 七 (chek) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Wu) 七 (chi) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) @@ -4208,32 +4272,32 @@ Index: en en->zh 零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Min Nan) 空 (tr. khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Teochew) kang3, leng5 :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) - 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + (Cantonese) 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) 一, 壹 (yī) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Min Dong (Eastern Hokkien)) 一 (sio) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Gan) 一 (yit) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Jin) 一 (yiu) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Teochew) 一 (ik4, zêg8) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Wu) 一 (ye) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) - 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) + (Cantonese) 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 三 (sang) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) 三 (sān) (numeral: 參) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Teochew) san1, sam1 :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Wu) 三 (se) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Old Chinese) 亖 (tr. *hljids) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) 四 (tr. [[sì]]) (numeral: 肆) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) - 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Teochew) 四 (tr. si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Standard Chinese (Mandarin)) 六 (liù) (numeral: 陸) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Bai) 六 (chi) :: six (cardinal number) (cardinal number) - 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) + (Cantonese) 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Teochew) lag8 :: six (cardinal number) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 六 (lek) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 六 (ly) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Wu) 六 (lo) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Standard Chinese (Mandarin)) 八 (bā) (numeral: 捌) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Bai) 八 (pya) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) - 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) + (Cantonese) 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Teochew) boih4 :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 八 (paik) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 八 (pai) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) @@ -4242,19 +4306,19 @@ Index: en en->zh (Wu) 八 (ba) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Xiang) 八 (pa) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Standard Chinese (Mandarin)) 九 (jiǔ) (numeral: 玖) :: nine (cardinal number) (cardinal number) - 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) + (Cantonese) 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Teochew) gao2 :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 九 (kau) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 九 (kiu) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Wu) 九 (jiq) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) - 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) ===caring=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ===carnivorous=== 老鷹 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) @@ -4269,10 +4333,10 @@ Index: en en->zh (Min Nan) 貓 (tr. niau) :: cat (domestic species) (noun) 貓, 猫 (tr. māo) :: cat (member of Felidae) (noun) ===category=== - 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) + (Cantonese) 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) 名詞, 名词 (tr. míngcí) :: noun (grammatical category) (noun) (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun) - 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) + (Cantonese) 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) 副詞, 副词 (tr. fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun) ===cats=== @@ -4296,7 +4360,7 @@ Index: en en->zh 可能 (kěnéng) may be, possible :: may (possibly, but not certainly) (verb) 當然, 当然 (tr. dāngrán) :: absolutely (yes; certainly) (interjection) ===chairman=== - 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + (Cantonese) 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) 主席 (tr. zhǔxí), 議長, 议长 (tr. yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===chance=== 骰子 (tr. tóuzi), 色子 (tr. shǎizi) :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) @@ -4305,7 +4369,7 @@ Index: en en->zh ===characters=== (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) - 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) + (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===chemistry=== @@ -4315,7 +4379,7 @@ Index: en en->zh ===Chinese=== (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) - 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) + (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===chosen=== @@ -4325,7 +4389,7 @@ Index: en en->zh ===Christian=== 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) ===church=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===cipher=== 加密 (tr. jiāmì) :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb) ===city=== @@ -4349,12 +4413,12 @@ Index: en en->zh ===collar=== 白領, 白领 (tr. báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) ===collection=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===college=== 年級, 年级 (tr. niánjí), (academic year) 學年, 学年 (tr. xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) ===colloquial=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) 雞巴, 鸡巴 (tr. jība), 屌 (tr. diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (tr. diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===color=== 色 (tr. sè), 顏色, 颜色 (tr. yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun) @@ -4386,7 +4450,7 @@ Index: en en->zh ===compiles=== 词典编纂者 :: lexicographer (one who writes or compiles a dictionary) (noun) ===complete=== - 年 (tr. nián) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (tr. nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) ===component=== 骨頭, 骨头 (tr. gǔtóu), 骨 (tr. gǔ) :: bone (component of a skeleton) (noun) @@ -4425,7 +4489,7 @@ Index: en en->zh ===container=== 容器, 容器 (róng qì) :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) ===containing=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===continuous=== 在 (tr. zài), 正在 (tr. zhèngzài); verb + 著 / 着 (tr. zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) @@ -4445,13 +4509,13 @@ Index: en en->zh ===country=== 內債, 内债 (tr. nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) 德國, 德国 (tr. Déguó), 德 (tr. Dé-) :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) - 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) + (Cantonese) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) (Gan) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) 墨西哥 (tr. Mòxīgē) :: Mexico (country) (proper noun) (Wu) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) 日本 (tr. [[Rìběn]]) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) - 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) + (Cantonese) 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Gan) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Hakka) 日本 (tr. Ngit-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Dong) 日本 (tr. Nĭk-buōng) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) @@ -4465,13 +4529,13 @@ Index: en en->zh 貨車, 货车 (tr. huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) 傘, 伞 (tr. sǎn), 雨傘, 雨伞 (tr. yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===craft=== - 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===creditors=== 內債, 内债 (tr. nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) ===cristatus=== 土狼 (tr. tǔláng) :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) ===cross=== - 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) + (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) 易裝癖, 易装癖 (tr. yìzhūangpì), 人妖 (tr. rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) (Min Nan) ah qua / ah kua (Hokkien) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===crow=== @@ -4483,7 +4547,7 @@ Index: en en->zh 潮吹 (tr. cháochuī), 淫水 (tr. yǐnshuǐ), (slang) 出水 (tr. chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) 射 (tr. shè), 射精 (tr. shèjīng), (slang) 出水 (tr. chūshuǐ) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) ===cunt=== - 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) + (Cantonese) 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) 屄 (tr. bī) :: cunt (genitalia) (noun) ===cure=== 中医, 中醫 (zhōngyī) :: medicine (treatment or cure) (noun) @@ -4491,7 +4555,7 @@ Index: en en->zh (British pound) 英鎊, 英镑 (tr. Yīngbàng) :: pound (unit of currency) (noun) 比索 (tr. bǐsuǒ) :: peso (currency) (noun) ===current=== - 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) 今天 (tr. [[jīntiān]]), 今日 (tr. [[jīnrì]]) :: today (on the current day) (adverb) ===cylindrical=== 罐頭, 罐头 (guàn tóu) :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) @@ -4504,13 +4568,13 @@ Index: en en->zh 日期 (tr. rìqī) :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) 日期 (tr. rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) - 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) (not used) :: be (used to indicate time of day, day of the week, or date) (verb) ===dates=== 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) ===day=== - 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) + (Cantonese) 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) 日 (tr. rì), 天 (tr. tiān) :: day (period of 24 hours) (noun) [[一]][[天]] :: day (period from midnight to the following midnight) (noun) [[白]][[晝]] :: day (rotational period of a planet) (noun) @@ -4523,19 +4587,19 @@ Index: en en->zh 星期五 (xīngqī wǔ) :: Friday (day of the week) (noun) 星期六 (xīngqī liù) :: Saturday (day of the week) (noun) (formal) 星期日 (tr. xīngqīrì), (informal) 星期天 (tr. xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (tr. lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (tr. lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) - 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) 今天 (tr. [[jīntiān]]), 今日 (tr. [[jīnrì]]) :: today (on the current day) (adverb) (not used) :: be (used to indicate time of day, day of the week, or date) (verb) ===days=== - 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) + (Cantonese) 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) 星期 (tr. xīngqī), 周 (tr. zhōu), 禮拜, 礼拜 (tr. lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (tr. dōngtiān), 冬季 (tr. dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===deal=== 對付, 对付 (tr. duìfu) :: deal (handle, manage) (verb) ===death=== 塔納托斯 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) Tǎnàtuōsī :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===debt=== (of gratitude) 人情債, 人情债 (tr. rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) @@ -4556,7 +4620,7 @@ Index: en en->zh ===deduct=== 减少 (tr. jian shao), 省略 (tr. sheng lüe) :: abate (to deduct, to omit) (verb) ===deep=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ===defeated=== 废除 (tr. fei chu) :: abate (to be defeated) (verb) @@ -4611,7 +4675,7 @@ Index: en en->zh ===described=== 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) ===describes=== - 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + (Cantonese) 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) [[形容詞]] (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) (not used) :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) @@ -4627,7 +4691,7 @@ Index: en en->zh See Mandarin :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) 清晰 (qīngxī) :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) ===detestation=== - 痛恨 :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) + 痛恨 (tr. tònghèn) :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) ===development=== (Gan) 語源學, 语源学 (tr. ngi3 ngion4 hok6) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) 語源學, 语源学 (tr. yǔyuánxué) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) @@ -4637,10 +4701,10 @@ Index: en en->zh ===dialect=== 方言 (tr. fāngyán), (suffix) 話, 话 (tr. -huà) :: dialect (variety of a language) (noun) ===dick=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) 雞巴, 鸡巴 (tr. jība), 屌 (tr. diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (tr. diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===dictionaries=== - 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===dictionary=== 字典 (tr. zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (tr. cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) (Wu (Suzhou dialect)) zïtip :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) @@ -4693,7 +4757,7 @@ Index: en en->zh ===doctrine=== 教條, 教条 (tr. jiàotiáo) :: doctrine (belief) (noun) ===dog=== - 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) + (Cantonese) 狗 (tr. gau2), 犬 (tr. hyun1) :: dog (animal) (noun) 狗 (tr. gǒu), 犬 (tr. quǎn) :: dog (animal) (noun) ===dogs=== 傾盆大雨, 倾盆大雨 (tr. qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) @@ -4706,7 +4770,7 @@ Index: en en->zh 打败 (tr. da bai), 击倒 (tr. ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) 撤销 (tr. che xiao) :: abate (obsolete: to bring entirely down or put an end to) (verb) ===dresser=== - 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) + (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) 易裝癖, 易装癖 (tr. yìzhūangpì), 人妖 (tr. rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) (Min Nan) ah qua / ah kua (Hokkien) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===drink=== @@ -4725,16 +4789,16 @@ Index: en en->zh 老鷹 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) ===Earth=== 外星人 (tr. wàixīngrén), 宇宙人 (tr. yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) - 年 (tr. nián) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (tr. nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) - 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Cantonese) 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) (Min Nan) 日頭 (tr. ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) ===earthly=== 化身 (tr. huàshēn) :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) ===East=== 日本 (tr. [[Rìběn]]) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) - 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) + (Cantonese) 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Gan) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Hakka) 日本 (tr. Ngit-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Dong) 日本 (tr. Nĭk-buōng) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) @@ -4747,7 +4811,7 @@ Index: en en->zh ===eight=== (Standard Chinese (Mandarin)) 八 (bā) (numeral: 捌) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Bai) 八 (pya) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) - 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) + (Cantonese) 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Teochew) boih4 :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 八 (paik) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 八 (pai) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) @@ -4770,7 +4834,7 @@ Index: en en->zh ===embodiment=== 化身 (tr. huàshēn) :: avatar (The physical embodiment of an idea or concept; a personification) (noun) ===emission=== - 屁 (pì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) + 屁 (tr. pì), 放屁 (tr. fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) ===emit=== 放屁 (tr. fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) ===employ=== @@ -4798,7 +4862,7 @@ Index: en en->zh (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Simplified) 英格兰的 (Yīnggélán de) :: English (of or pertaining to England) (adjective) (Traditional) 英格蘭的 :: English (of or pertaining to England) (adjective) - 英文 (tr. Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) + (Cantonese) 英文 (tr. Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) (Hakka) 英文 (tr. Yîn-vùn) :: English (the English language) (proper noun) 英語, 英语 (tr. Yīngyǔ), 英文 (tr. Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) (Min Dong) 英語, 英语 (tr. Ĭng-ngṳ̄) :: English (the English language) (proper noun) @@ -4833,7 +4897,7 @@ Index: en en->zh 荷蘭, 荷兰 (tr. Hélán) :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) ===event=== - 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + (Cantonese) 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 日期 (tr. rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) @@ -4863,7 +4927,7 @@ Index: en en->zh See Mandarin :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) [[定]][[意]] (dìngyì) :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) ===expression=== - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===eye=== 晶狀體, 晶状体 (tr. jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (tr. shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) @@ -4878,21 +4942,21 @@ Index: en en->zh 常見問題, 常见问题 (tr. chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (tr. wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ===Far=== 日本 (tr. [[Rìběn]]) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) - 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) + (Cantonese) 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Gan) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Hakka) 日本 (tr. Ngit-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Dong) 日本 (tr. Nĭk-buōng) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Nan) 日本 (tr. Ji̍t-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Wu) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===fart=== - 屁 (pì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) + 屁 (tr. pì), 放屁 (tr. fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) 放屁 (tr. fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) ===fear=== 言論自由, 言论自由 (tr. yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===February=== 二月 (èryuè) :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===feeling=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Wu) 我爱侬 (tr. wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===Felidae=== @@ -4920,7 +4984,7 @@ Index: en en->zh 鱈魚, 鳕鱼 (tr. xuěyú) :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) ===five=== (Standard Chinese (Mandarin)) 五 (wǔ) (numeral: 伍) :: five (five (5)) (cardinal number) - 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) + (Cantonese) 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) (Teochew) ngou6 :: five (five (5)) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 五 (ngu) :: five (five (5)) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 五 (ngo) :: five (five (5)) (cardinal number) @@ -4929,14 +4993,14 @@ Index: en en->zh 行星 (tr. xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) (Min Nan) 行星 (tr. hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) ===flatulent=== - 屁 (pì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) + 屁 (tr. pì), 放屁 (tr. fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) 放屁 (tr. fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) ===flavour=== 给调味 :: season (to flavour food) (verb) ===flesh=== - 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) + (Cantonese) 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 肉 (tr. ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) - 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) + (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) 肉 (ròu) :: meat (any sort of flesh) (noun) ===flexible=== 弹簧, 发条 (fātiáo) :: spring (device made of flexible material) (noun) @@ -4950,7 +5014,7 @@ Index: en en->zh [[一]][[天]] :: day (period from midnight to the following midnight) (noun) ===food=== 给调味 :: season (to flavour food) (verb) - 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) + (Cantonese) 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 肉 (tr. ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) ===force=== 強奸, 强奸 (tr. qiángjiān), 強暴, 强暴 (tr. qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) @@ -4972,13 +5036,13 @@ Index: en en->zh ===four=== (Old Chinese) 亖 (tr. *hljids) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) 四 (tr. [[sì]]) (numeral: 肆) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) - 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Teochew) 四 (tr. si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) 四 (sì) :: four (the digit or figure 4) (noun) 四分之一 (sì fēn zhīyī) :: quarter (one of four equal parts) (noun) ===fourth=== 四月 (sìyuè) :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (tr. dōngtiān), 冬季 (tr. dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===frame=== 算盤, 算盘 (suànpán) :: abacus (calculating frame) (noun) @@ -5003,7 +5067,7 @@ Index: en en->zh ===friend=== 偽友, 伪友 (tr. wěi yǒu), 假友 (tr. jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (tr. jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) ===fruit=== - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) 南瓜 (tr. nánguā) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) (Min Nan) 朱瓜 (tr. chu-koe), 金瓜 (tr. kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) 橙 (tr. chéng), 橙子 (tr. chéngzi), (technically "tangerine", but often used as "orange") 橘子 (tr. júzi), (alternative form:) 桔子 (tr. júzi) :: orange (fruit) (noun) @@ -5011,7 +5075,7 @@ Index: en en->zh ===function=== (Traditional Chinese) 中斷, 放棄 :: abort (The function used to abort a process) (noun) ===functioning=== - 形容詞的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) + (Cantonese) 形容詞的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) 形容词的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) ===further=== 无论如何, wúlùnrúhé :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) @@ -5021,16 +5085,17 @@ Index: en en->zh 鱈魚, 鳕鱼 (tr. xuěyú) :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) ===games=== 骰子 (tr. tóuzi), 色子 (tr. shǎizi) :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) + 成就 (tr. chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) ===gaseous=== 行星 (tr. xíngxīng) :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) ===gases=== - 屁 (pì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) + 屁 (tr. pì), 放屁 (tr. fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) 放屁 (tr. fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) ===generic=== - 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) + (Cantonese) 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) 傻屄 (tr. shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (tr. cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (tr. gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===genitalia=== - 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) + (Cantonese) 閪 (tr. hai1), 屄 (tr. bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) 屄 (tr. bī) :: cunt (genitalia) (noun) ===genuine=== 假 (tr. jiǎ de-), 虛擬, 虚拟 (tr. xūnǐ de-) :: pseudo- (not genuine) (prefix) @@ -5059,7 +5124,7 @@ Index: en en->zh 地獄, 地狱 (tr. dìyù) :: hell (where sinners go) (proper noun) ===god=== 塔納托斯 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) Tǎnàtuōsī :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===God=== 一神教 (yishenjiao) :: monotheism (The belief in a single God) (noun) @@ -5074,22 +5139,24 @@ Index: en en->zh ===grain=== (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (tr. bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===grammar=== - 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + (Cantonese) 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) - 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + (Cantonese) 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) [[形容詞]] (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) 及物 (tr. jíwù) :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) 單數, 单数 (tr. dānshù) :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) ===grammatical=== - 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) + (Cantonese) 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) 名詞, 名词 (tr. míngcí) :: noun (grammatical category) (noun) (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun) ===graphite=== 鉛筆, 铅笔 (tr. qiānbǐ) :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) ===grass=== 草 (căo), 青草 (qīng cǎo) :: grass (ground cover plant) (noun) +===Greek=== + 紐, 纽 (tr. niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) ===Gregorian=== 十二月 (shí’èryuè) :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) 一月 (yīyuè), 元月 (yuányuè) :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@ -5125,6 +5192,8 @@ Index: en en->zh 褐色 (tr. hèsè), 棕色 (tr. zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (tr. kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) ===head=== 頭, 头 (tr. tóu), 頭腦, 头脑 (tr. tóunǎo) :: head (part of the body) (noun) +===headed=== + 修道院 (tr. xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) ===healing=== 药 (yào), 药材 (yàocái), 藥物 (yàowù), 药物 (yàowù), 经方 (jīngfāng) :: medicine (substance which promotes healing) (noun) ===healthy=== @@ -5144,7 +5213,7 @@ Index: en en->zh 語源學, 语源学 (tr. yǔyuánxué) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) 詞源, 词源 (tr. cíyuán), 語源, 语源 (tr. yǔyuán), 字源 (tr. zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) ===horror=== - 痛恨 :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) + 痛恨 (tr. tònghèn) :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) ===hostility=== 反猶太主義, 反犹太主义 (tr. fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===hottest=== @@ -5152,26 +5221,28 @@ Index: en en->zh ===hour=== 小時, 小时 (tr. xiǎoshí), (informal) 鐘頭, 钟头 (tr. zhōngtóu) :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) ===hours=== - 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) + (Cantonese) 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) 日 (tr. rì), 天 (tr. tiān) :: day (period of 24 hours) (noun) ===human=== - 男人 :: man (adult male human) (noun) + (Cantonese) 男人 :: man (adult male human) (noun) 男人 (tr. nánrén), 男的 (tr. nánde) :: man (adult male human) (noun) (Min Nan) 查埔人 (tr. cha-po͘-lâng), 男人 (tr. lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) 人 (tr. rén), 人類, 人类 (tr. rénlèi) :: man (human) (noun) ===i=== (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: i (name of the letter I, i) (noun) ===I=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Wu) 我爱侬 (tr. wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===idea=== 多元文化 (tr. duōyuán wénhuà) :: multiculturalism (societal idea) (noun) 化身 (tr. huàshēn) :: avatar (The physical embodiment of an idea or concept; a personification) (noun) +===impersonal=== + (measure words are used), (adjectives with) 的 :: one (impersonal pronoun) (pronoun) ===implied=== 含義, 含义 (tr. hànyì) :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) ===imprisoned=== @@ -5185,10 +5256,12 @@ Index: en en->zh ===incarnation=== 化身 (tr. huàshēn) :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) ===inclination=== - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===indefinite=== + (subjectless clauses are used), 人人 (tr. rénrén), (when talking about self) 自己 (tr. zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) ===indicate=== - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) 是 (tr. shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) @@ -5199,7 +5272,7 @@ Index: en en->zh (not used) :: be (used to indicate weather, air quality, or the like) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate temperature) (verb) ===indicates=== - 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + (Cantonese) 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===indicating=== @@ -5249,7 +5322,7 @@ Index: en en->zh 一月 (yīyuè), 元月 (yuányuè) :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===Japan=== 日本 (tr. [[Rìběn]]) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) - 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) + (Cantonese) 日本 (tr. yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Gan) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Hakka) 日本 (tr. Ngit-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Dong) 日本 (tr. Nĭk-buōng) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) @@ -5288,7 +5361,7 @@ Index: en en->zh 方言 (tr. fāngyán), (suffix) 話, 话 (tr. -huà) :: dialect (variety of a language) (noun) (Simplified) 英语的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) - 英文 (tr. Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) + (Cantonese) 英文 (tr. Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) (Hakka) 英文 (tr. Yîn-vùn) :: English (the English language) (proper noun) 英語, 英语 (tr. Yīngyǔ), 英文 (tr. Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) (Min Dong) 英語, 英语 (tr. Ĭng-ngṳ̄) :: English (the English language) (proper noun) @@ -5330,6 +5403,7 @@ Index: en en->zh ===letter=== 字母 (tr. zìmǔ) :: letter (letter of the alphabet) (noun) 信 (tr. xìn), 信件 (tr. xìnjiàn), 書信, 书信 (tr. shūxìn) :: letter (written message) (noun) + 紐, 纽 (tr. niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: en (name of the letter N, n) (noun) (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: o (name of the letter O, o) (noun) (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: i (name of the letter I, i) (noun) @@ -5341,13 +5415,13 @@ Index: en en->zh 年級, 年级 (tr. niánjí), (academic year) 學年, 学年 (tr. xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) 質量, 质量 (zhìliàng), 品质, 品質 (pǐnzhì), 水准, 水準 (shuǐzhǔn) :: quality (level of excellence) (noun) ===lexical=== - 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) + (Cantonese) 副詞 (tr. fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) 副詞, 副词 (tr. fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun) ===lexicographer=== 词典编纂者 :: lexicographer (one who writes or compiles a dictionary) (noun) ===lexicography=== - 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===life=== 外星人 (tr. wàixīngrén), 宇宙人 (tr. yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) ===light=== @@ -5356,7 +5430,7 @@ Index: en en->zh ===like=== (not used) :: be (used to indicate weather, air quality, or the like) (verb) ===liking=== - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===limitations=== [[自由]]的 (zìyóu de) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) @@ -5381,19 +5455,19 @@ Index: en en->zh ===logical=== 端口 (tr. duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) ===love=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Wu) 我爱侬 (tr. wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===lover=== - 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) ===lower=== 减弱 (tr. jian ruo), 减轻 (tr. jian qing) :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) ===lowest=== - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (tr. dōngtiān), 冬季 (tr. dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===luminous=== 恆星, 恒星 (tr. héngxīng), 明星 (tr. míngxīng), 星 (tr. xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) @@ -5415,7 +5489,7 @@ Index: en en->zh See Mandarin :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) [[下]][[定]][[意]] (xiàdìngyì) :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) ===male=== - 男人 :: man (adult male human) (noun) + (Cantonese) 男人 :: man (adult male human) (noun) 男人 (tr. nánrén), 男的 (tr. nánde) :: man (adult male human) (noun) (Min Nan) 查埔人 (tr. cha-po͘-lâng), 男人 (tr. lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) 精液 (tr. jīngyè) :: cum (slang: male semen) (noun) @@ -5428,7 +5502,7 @@ Index: en en->zh 土豚 (tr. tǔtún) :: aardvark (mammal) (noun) 土狼 (tr. tǔláng) :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) ===man=== - 男人 :: man (adult male human) (noun) + (Cantonese) 男人 :: man (adult male human) (noun) 男人 (tr. nánrén), 男的 (tr. nánde) :: man (adult male human) (noun) (Min Nan) 查埔人 (tr. cha-po͘-lâng), 男人 (tr. lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) 人 (tr. rén), 人類, 人类 (tr. rénlèi) :: man (human) (noun) @@ -5443,12 +5517,12 @@ Index: en en->zh ===mark=== 噢 (tr. ō), 喔 (tr. ō) :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) ===marked=== - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (tr. dōngtiān), 冬季 (tr. dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===mass=== 磅 (bàng) :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) ===material=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 骨質, 骨质 (tr. gǔzhì) :: bone (material) (noun) 弹簧, 发条 (fātiáo) :: spring (device made of flexible material) (noun) @@ -5477,11 +5551,11 @@ Index: en en->zh ===measure=== 鐘, 钟 (tr. zhōng), 時鐘, 时钟 (tr. shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) ===meat=== - 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) + (Cantonese) 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 肉 (tr. ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) - 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) + (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) 肉 (ròu) :: meat (type of meat) (noun) - 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) + (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) 肉 (ròu) :: meat (any sort of flesh) (noun) ===mechanical=== 機器人, 机器人 (tr. jīqì rén), 機械人, 机械人 (tr. jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun) @@ -5491,10 +5565,10 @@ Index: en en->zh 醫學, 医学 (yīxué), 方剂学 (fāngjìxué) :: medicine (field of study) (noun) ===meeting=== 会议记录 :: minute (record of meeting) (noun) - 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + (Cantonese) 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) 主席 (tr. zhǔxí), 議長, 议长 (tr. yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) - 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) ===member=== 貓, 猫 (tr. māo) :: cat (member of Felidae) (noun) ===memory=== @@ -5503,14 +5577,16 @@ Index: en en->zh 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) ===mentally=== 打败 (tr. da bai), 击倒 (tr. ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) +===mentioned=== + 上述 (tr. shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===merchandise=== 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) ===message=== 信 (tr. xìn), 信件 (tr. xìnjiàn), 書信, 书信 (tr. shūxìn) :: letter (written message) (noun) ===met=== - 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) ===Mexico=== - 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) + (Cantonese) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) (Gan) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) 墨西哥 (tr. Mòxīgē) :: Mexico (country) (proper noun) @@ -5542,11 +5618,13 @@ Index: en en->zh 中止, 夭折 :: abort (The product of a miscarriage) (noun) 流產, 流产 (tr. líuchǎn), 失敗, 失败 (tr. shībài), 誤投, 误投 (tr. wùtóu) :: abortion (miscarriage) (noun) ===modifies=== - 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + (Cantonese) 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) [[形容詞]] (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) ===mollusc=== 鮑魚, 鲍鱼 (tr. bàoyú) :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) +===monastery=== + 修道院 (tr. xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) ===Monday=== 星期一 (xīngqī yī) :: Monday (day of the week) (noun) ===money=== @@ -5570,7 +5648,7 @@ Index: en en->zh ===morpheme=== 詞素, 词素 (tr. císù) :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) ===motherfucker=== - 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) + (Cantonese) 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) 傻屄 (tr. shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (tr. cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (tr. gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===move=== 行星 (tr. xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) @@ -5592,16 +5670,23 @@ Index: en en->zh (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: en (name of the letter N, n) (noun) ===N=== (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: en (name of the letter N, n) (noun) +===ν=== + 紐, 纽 (tr. niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) +===Ν=== + 紐, 纽 (tr. niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) ===name=== 名 (míng), 名字 (míngzì) :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) 命名 (tr. mìngmíng) :: name (give a name to) (verb) 任命 (rèn mìng) :: name (designate for a role) (verb) 名字 (tr. míngzi) :: first name (name chosen by parents) (noun) + 紐, 纽 (tr. niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: en (name of the letter N, n) (noun) (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: o (name of the letter O, o) (noun) 專有名詞, 专有名词 (tr. zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (tr. gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: i (name of the letter I, i) (noun) 愛德華 (tr. Aidéhuá) :: Edward (male given name) (proper noun) +===named=== + 上述 (tr. shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===narration=== 寓言 (tr. yùyán) :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) ===NASA=== @@ -5628,7 +5713,7 @@ Index: en en->zh (Min Nan) 行星 (tr. hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) ===nine=== (Standard Chinese (Mandarin)) 九 (jiǔ) (numeral: 玖) :: nine (cardinal number) (cardinal number) - 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) + (Cantonese) 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Teochew) gao2 :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 九 (kau) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 九 (kiu) :: nine (cardinal number) (cardinal number) @@ -5659,14 +5744,14 @@ Index: en en->zh (Min Nan) 空 (tr. khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Teochew) kang3, leng5 :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) ===noun=== - 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) + (Cantonese) 名詞 (tr. ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) 名詞, 名词 (tr. míngcí) :: noun (grammatical category) (noun) (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun) 專有名詞, 专有名词 (tr. zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (tr. gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) - 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + (Cantonese) 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) [[形容詞]] (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) - 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) + (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) 今天 (jīntiān) :: today (today (noun)) (noun) (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun) (not used) :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) @@ -5676,6 +5761,8 @@ Index: en en->zh 十一月 (shíyīyuè) :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===nowadays=== 現代, 现代 (tr. [[xiàndài]]) :: today (nowadays) (adverb) +===nu=== + 紐, 纽 (tr. niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) ===number=== 數, 数 (tr. shù), 數目, 数目 (tr. shùmù), 數字, 数字 (tr. shùzì) :: number (abstract entity) (noun) 數, 数 (tr. shù), 數字, 数字 (tr. shùzì) :: number (numeral) (noun) @@ -5683,7 +5770,7 @@ Index: en en->zh 多少 (tr. duōshǎo), 數碼, 数码 (tr. shùmǎ) :: number (quantity) (noun) 節目, 节目 (tr. jiémù) :: number (performance) (noun) (Standard Chinese (Mandarin)) 七 (qī) (numeral: 柒) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) - 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) + (Cantonese) 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Teochew) cig4 :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 七 (chek) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Wu) 七 (chi) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) @@ -5692,33 +5779,33 @@ Index: en en->zh (Min Nan) 空 (tr. khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Teochew) kang3, leng5 :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) 數詞, 数词 (tr. shùcí), 數字, 数字 (tr. shùzì) :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) - 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + (Cantonese) 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) 一, 壹 (yī) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Min Dong (Eastern Hokkien)) 一 (sio) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Gan) 一 (yit) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Jin) 一 (yiu) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Teochew) 一 (ik4, zêg8) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Wu) 一 (ye) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) - 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) + (Cantonese) 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 三 (sang) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) 三 (sān) (numeral: 參) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Teochew) san1, sam1 :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Wu) 三 (se) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Old Chinese) 亖 (tr. *hljids) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) 四 (tr. [[sì]]) (numeral: 肆) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) - 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + (Cantonese) 四 (tr. sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Teochew) 四 (tr. si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) 少 (tr. shǎo) :: few (small number) (determiner) (Standard Chinese (Mandarin)) 六 (liù) (numeral: 陸) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Bai) 六 (chi) :: six (cardinal number) (cardinal number) - 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) + (Cantonese) 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Teochew) lag8 :: six (cardinal number) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 六 (lek) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 六 (ly) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Wu) 六 (lo) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Standard Chinese (Mandarin)) 八 (bā) (numeral: 捌) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Bai) 八 (pya) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) - 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) + (Cantonese) 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Teochew) boih4 :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 八 (paik) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 八 (pai) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) @@ -5727,13 +5814,13 @@ Index: en en->zh (Wu) 八 (ba) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Xiang) 八 (pa) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Standard Chinese (Mandarin)) 九 (jiǔ) (numeral: 玖) :: nine (cardinal number) (cardinal number) - 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) + (Cantonese) 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Teochew) gao2 :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 九 (kau) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 九 (kiu) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Wu) 九 (jiq) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) - 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) @@ -5757,7 +5844,7 @@ Index: en en->zh 透鏡, 透镜 (tr. tòujìng), 鏡片, 镜片 (tr. jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (tr. jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) (of gratitude) 人情債, 人情债 (tr. rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) 点 (diǎn) :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 及物動詞, 及物动词 (tr. jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tr. tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) 及物 (tr. jíwù) :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) @@ -5777,7 +5864,7 @@ Index: en en->zh 在 (tr. zài), 有 (tr. yǒu) :: be (occur, take place) (verb) ===occurring=== (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) - 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) @@ -5800,17 +5887,19 @@ Index: en en->zh ===on=== 上 (tr. ...shàng) :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) ===one=== - 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + (Cantonese) 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) 一, 壹 (yī) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Min Dong (Eastern Hokkien)) 一 (sio) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Gan) 一 (yit) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Jin) 一 (yiu) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Teochew) 一 (ik4, zêg8) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Wu) 一 (ye) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + (measure words are used), (adjectives with) 的 :: one (impersonal pronoun) (pronoun) + (subjectless clauses are used), 人人 (tr. rénrén), (when talking about self) 自己 (tr. zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) ===only=== 單數, 单数 (tr. dānshù) :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) ===opposed=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===opposite=== 反義詞, 反义词 (tr. fǎnyìcí) :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) ===orange=== @@ -5852,7 +5941,7 @@ Index: en en->zh ===outside=== 異客, 异客 (tr. yìkè), 陌生人 (tr. mòshēngrén) :: alien (person, etc. from outside) (noun) ===over=== - 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + (Cantonese) 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) 主席 (tr. zhǔxí), 議長, 议长 (tr. yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===owed=== 外債, 外债 (tr. wàizhài), 對外債務, 对外债务 (tr. duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) @@ -5866,7 +5955,7 @@ Index: en en->zh ===palm=== 棗兒, 枣儿 (tr. zǎor), 金棗, 金枣 (tr. jīnzǎo) :: date (fruit of the date palm) (noun) ===paper=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===parallel=== 鐵路, 铁路 (tr. tiělù), 鐵道, 铁道 (tr. tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) @@ -5903,7 +5992,7 @@ Index: en en->zh ===pencil=== 鉛筆, 铅笔 (tr. qiānbǐ) :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) ===penis=== - 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) + (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) 雞巴, 鸡巴 (tr. jība), 屌 (tr. diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (tr. diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===people=== 大家 (tr. dàjiā) :: everybody (all people) (pronoun) @@ -5919,7 +6008,7 @@ Index: en en->zh 音樂家, 音乐家 (tr. yīnyuèjiā) :: musician (person who performs or writes music) (noun) ===period=== 月 (tr. yuè), 月份 (tr. yuèfèn) :: month (period into which a year is divided) (noun) - 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) + (Cantonese) 日 (tr. jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) 日 (tr. rì), 天 (tr. tiān) :: day (period of 24 hours) (noun) [[一]][[天]] :: day (period from midnight to the following midnight) (noun) [[白]][[晝]] :: day (rotational period of a planet) (noun) @@ -5927,7 +6016,7 @@ Index: en en->zh 白天 :: day (period between sunrise and sunset) (noun) 小時, 小时 (tr. xiǎoshí), (informal) 鐘頭, 钟头 (tr. zhōngtóu) :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) 千年 :: millennium (thousand-year period) (noun) - 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) + (Cantonese) 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) 星期 (tr. xīngqī), 周 (tr. zhōu), 禮拜, 礼拜 (tr. lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) 十年 (tr. shí nián) :: decade (a period of ten years) (noun) 两周, 兩周 (tr. liǎngzhōu) :: fortnight (period of two weeks) (noun) @@ -5935,6 +6024,8 @@ Index: en en->zh 可以 (kěyǐ) :: may (have permission to) (verb) ===permitted=== 能 (tr. néng), 會, 会 (tr. huì) :: able (permitted to) (adjective) +===personal=== + (subjectless clauses are used), 人人 (tr. rénrén), (when talking about self) 自己 (tr. zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) ===personification=== 化身 (tr. huàshēn) :: avatar (The physical embodiment of an idea or concept; a personification) (noun) ===pertaining=== @@ -5949,7 +6040,7 @@ Index: en en->zh ===peso=== 比索 (tr. bǐsuǒ) :: peso (currency) (noun) ===philosophy=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===phrase=== 名 (míng), 名字 (míngzì) :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) 縮寫, 缩写 (tr. suōxiě); 簡寫, 简写 (tr. jiǎnxiě); 略語, 略语 (tr. lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) @@ -5980,9 +6071,9 @@ Index: en en->zh 行星 (xíngxīng) :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) [[白]][[晝]] :: day (rotational period of a planet) (noun) ===plant=== - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) 南瓜 (tr. nánguā) :: pumpkin (plant) (noun) - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) 南瓜 (tr. nánguā) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) (Min Nan) 朱瓜 (tr. chu-koe), 金瓜 (tr. kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) 蕉麻 (jiāomá),马尼拉麻 (Mǎnílā má) :: abaca (plant) (noun) @@ -5992,7 +6083,7 @@ Index: en en->zh ===plate=== 金屬容器, 金属容器 (jīn shǔ róng qì) :: can (a tin-plate canister) (noun) ===platonic=== - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===plays=== 是 (tr. shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) @@ -6001,7 +6092,7 @@ Index: en en->zh 複數, 复数 (tr. fùshù), 眾數, 众数 (tr. zhòngshù) :: plural (word in plural form) (noun) ===plus=== (Bai) 二 (ko) :: two (one plus one) (cardinal number) - 二 (tr. yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) + (Cantonese) 二 (tr. yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) (Gan) 二 (tr. ě) :: two (one plus one) (cardinal number) 二 (tr. èr), 两 (tr. liǎng) (numeral: 貳) :: two (one plus one) (cardinal number) (Min Bei) 二 (ni) :: two (one plus one) (cardinal number) @@ -6045,7 +6136,7 @@ Index: en en->zh ===posterior=== [[腹]][[部]] (fùbù) :: abdomen (the posterior section of an arthopod's body) (noun) ===potential=== - 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) ===pound=== 磅 (bàng) :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) (British pound) 英鎊, 英镑 (tr. Yīngbàng) :: pound (unit of currency) (noun) @@ -6068,10 +6159,10 @@ Index: en en->zh ===preserve=== 保存, 保存 (bǎo cún) :: can (to preserve) (verb) ===presiding=== - 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + (Cantonese) 主席 (tr. zyu2 zik6) 議長 (tr. ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) 主席 (tr. zhǔxí), 議長, 议长 (tr. yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===printed=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===prisoner=== 假釋, 假释 (tr. jiǎshì) :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) @@ -6088,6 +6179,9 @@ Index: en en->zh [[定]][[意]] (dìngyì) :: definition (product of defining) (noun) ===promotes=== 药 (yào), 药材 (yàocái), 藥物 (yàowù), 药物 (yàowù), 经方 (jīngfāng) :: medicine (substance which promotes healing) (noun) +===pronoun=== + (measure words are used), (adjectives with) 的 :: one (impersonal pronoun) (pronoun) + (subjectless clauses are used), 人人 (tr. rénrén), (when talking about self) 自己 (tr. zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) ===pronounce=== 寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) @@ -6105,9 +6199,9 @@ Index: en en->zh 字典 (tr. zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (tr. cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) (Wu (Suzhou dialect)) zïtip :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===pumpkin=== - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) 南瓜 (tr. nánguā) :: pumpkin (plant) (noun) - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) 南瓜 (tr. nánguā) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) (Min Nan) 朱瓜 (tr. chu-koe), 金瓜 (tr. kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===put=== @@ -6175,7 +6269,7 @@ Index: en en->zh 百科全書, 百科全书 (tr. bǎikē quánshū) :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) 百科全书 (bǎikēquánshū) :: encyclopaedia (reference book) (noun) ===referent=== - 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + (Cantonese) 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) [[形容詞]] (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) ===refers=== @@ -6183,7 +6277,7 @@ Index: en en->zh ===refrain=== 避免 (tr. bìmiǎn), 戒除 (tr. jièchú), 棄權, 弃权 (tr. qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) ===regard=== - 痛恨 :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) + 痛恨 (tr. tònghèn) :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) ===regarding=== 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) ===region=== @@ -6225,12 +6319,14 @@ Index: en en->zh ===result=== 縮寫, 缩写 (tr. suōxiě) :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) ===revolution=== - 年 (tr. nián) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (tr. nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) ===revolves=== - 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Cantonese) 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) (Min Nan) 日頭 (tr. ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) +===reward=== + 成就 (tr. chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) ===right=== 言論自由, 言论自由 (tr. yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===robot=== @@ -6243,7 +6339,7 @@ Index: en en->zh ===Roman=== 罗马数字 :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) ===romantic=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Wu) 我爱侬 (tr. wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===rotational=== @@ -6255,7 +6351,7 @@ Index: en en->zh ===same=== 同義詞, 同义词 (tr. tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (tr. dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (tr. jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) 內債, 内债 (tr. nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) ===Saturday=== @@ -6268,9 +6364,9 @@ Index: en en->zh ===season=== 季 (tr. jì), 季節, 季节 (tr. jìjié) :: season (quarter of a year) (noun) 给调味 :: season (to flavour food) (verb) - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (tr. dōngtiān), 冬季 (tr. dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) - 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) + (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) 秋天 (tr. qiūtiān), 秋季 (tr. qiūjì) :: autumn (season) (noun) (Min Nan) 秋天 (chhiu-thiⁿ) :: autumn (season) (noun) 夏天 (tr. xiàtiān), 夏季 (tr. xiàjì) :: summer (hottest season) (noun) @@ -6292,8 +6388,8 @@ Index: en en->zh 反猶太主義, 反犹太主义 (tr. fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===sense=== (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (tr. bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) -===separing=== - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) +===separating=== + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===September=== 九月 (jiǔyuè) :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===sequence=== @@ -6305,12 +6401,12 @@ Index: en en->zh 字母 (tr. zìmǔ) :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) ===seven=== (Standard Chinese (Mandarin)) 七 (qī) (numeral: 柒) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) - 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) + (Cantonese) 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Teochew) cig4 :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 七 (chek) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Wu) 七 (chi) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Xiang) 七 (tshiu) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) - 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) + (Cantonese) 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) 星期 (tr. xīngqī), 周 (tr. zhōu), 禮拜, 礼拜 (tr. lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) 行星 (tr. xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) (Min Nan) 行星 (tr. hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) @@ -6330,10 +6426,10 @@ Index: en en->zh 清晰 (qīngxī) :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) 酸 (tr. suān) :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) ===sheets=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===short=== - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (tr. dōngtiān), 冬季 (tr. dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===shortened=== 縮寫, 缩写 (tr. suōxiě); 簡寫, 简写 (tr. jiǎnxiě); 略語, 略语 (tr. lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) @@ -6358,13 +6454,13 @@ Index: en en->zh ===simplified=== (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) - 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) + (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===Simplified=== (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) - 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) + (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===sin=== @@ -6379,7 +6475,7 @@ Index: en en->zh ===six=== (Standard Chinese (Mandarin)) 六 (liù) (numeral: 陸) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Bai) 六 (chi) :: six (cardinal number) (cardinal number) - 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) + (Cantonese) 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Teochew) lag8 :: six (cardinal number) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 六 (lek) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Northern Hokkien (Min Bei)) 六 (ly) :: six (cardinal number) (cardinal number) @@ -6411,7 +6507,7 @@ Index: en en->zh 位 (tr. wèi), 比特 (tr. bǐtè), 位元 (tr. wèiyuán) :: bit (smallest unit of storage) (noun) 詞素, 词素 (tr. císù) :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) ===so=== - 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) + 約會, 约会 (tr. yuēhuì), 幽會, 幽会 (tr. yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) ===social=== 權貴, 权贵 (quánguì) :: quality (archaic: social position) (noun) 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) @@ -6426,7 +6522,7 @@ Index: en en->zh ===someone=== 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) ===sort=== - 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) + (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) 肉 (ròu) :: meat (any sort of flesh) (noun) ===sound=== See Mandarin :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) @@ -6469,7 +6565,7 @@ Index: en en->zh 恆星, 恒星 (tr. héngxīng), 明星 (tr. míngxīng), 星 (tr. xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) 星 (xīng) :: star (celebrity) (noun) 行星 (xíngxīng) :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) - 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Cantonese) 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) (Min Nan) 日頭 (tr. ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 恒星 (tr. héngxīng), 日 (tr. rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) @@ -6479,10 +6575,10 @@ Index: en en->zh ===start=== 誕生 (dànshēng) :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) ===state=== - 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + (Cantonese) 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) - 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separing church and state) (noun) + 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (tr. fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) 减弱 (tr. jian ruo), 减轻 (tr. jian qing) :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) (of gratitude) 人情債, 人情债 (tr. rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) (of gratitude) 人情債, 人情债 (tr. rénqíngzhài) :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) @@ -6511,7 +6607,7 @@ Index: en en->zh 語源學, 语源学 (tr. yǔyuánxué) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) 醫學, 医学 (yīxué), 方剂学 (fāngjìxué) :: medicine (field of study) (noun) ===subject=== - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) @@ -6525,14 +6621,14 @@ Index: en en->zh ===summer=== 夏天 (tr. xiàtiān), 夏季 (tr. xiàjì) :: summer (hottest season) (noun) ===sun=== - 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Cantonese) 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) (Min Nan) 日頭 (tr. ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 恒星 (tr. héngxīng), 日 (tr. rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) 傘, 伞 (tr. sǎn), 雨傘, 雨伞 (tr. yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===Sun=== 行星 (tr. xíngxīng) :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) - 年 (tr. nián) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (tr. nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) ===Sunday=== (formal) 星期日 (tr. xīngqīrì), (informal) 星期天 (tr. xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (tr. lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (tr. lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) @@ -6571,7 +6667,7 @@ Index: en en->zh 在 (tr. zài), 有 (tr. yǒu) :: be (occur, take place) (verb) 約會, 约会 (tr. yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) ===takes=== - 年 (tr. nián) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (tr. nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) 日期 (tr. rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) 及物 (tr. jíwù) :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) @@ -6582,11 +6678,11 @@ Index: en en->zh ===temperature=== 是 (tr. shì) :: be (used to indicate temperature) (verb) ===temperatures=== - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (tr. dōngtiān), 冬季 (tr. dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===ten=== (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) - 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) @@ -6600,7 +6696,7 @@ Index: en en->zh ===tenth=== 十月 (shíyuè) :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===term=== - 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) + (Cantonese) 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) 傻屄 (tr. shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (tr. cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (tr. gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===termination=== (Traditional Chinese) 中斷 (tr. zhong duan) :: abort (to cause a premature termination) (verb) @@ -6610,10 +6706,10 @@ Index: en en->zh 複數, 复数 (tr. fùshù), 眾數, 众数 (tr. zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) ===Thanatos=== 塔納托斯 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) - Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) + (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) Tǎnàtuōsī :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===the=== - not used :: the (article) (article) + (not used) :: the (article) (article) (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (tr. yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (tr. yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) ===theology=== 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) @@ -6626,7 +6722,7 @@ Index: en en->zh 單數, 单数 (tr. dānshù) :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) ===this=== 等價交換, 等价交换 (tr. děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) - 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + (Cantonese) 南瓜 (tr. naam4 gwaa1),番瓜 (tr. faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) 南瓜 (tr. nánguā) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) (Min Nan) 朱瓜 (tr. chu-koe), 金瓜 (tr. kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) 因為, 因为 (tr. yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (tr. yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) @@ -6636,7 +6732,7 @@ Index: en en->zh ===thousandth=== 毫秒 :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) ===three=== - 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) + (Cantonese) 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 三 (sang) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) 三 (sān) (numeral: 參) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Teochew) san1, sam1 :: three (cardinal number 3) (cardinal number) @@ -6650,7 +6746,7 @@ Index: en en->zh ===time=== 分鐘, 分钟 (tr. fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun) 日曆, 日历 (tr. rìlì), 曆 (tr. lì), 历 (tr. lì), 曆法, 历法 (tr. lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (tr. yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) - 年 (tr. nián) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (tr. nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (formal) 秒鐘, 秒钟 (tr. miǎozhōng), (informal) 秒 (tr. miǎo) :: second (SI unit of time) (noun) 鐘, 钟 (tr. zhōng), 時鐘, 时钟 (tr. shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) @@ -6662,14 +6758,14 @@ Index: en en->zh ===tin=== 金屬容器, 金属容器 (jīn shǔ róng qì) :: can (a tin-plate canister) (noun) ===today=== - 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) + (Cantonese) 今日 (tr. gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) 今天 (tr. [[jīntiān]]), 今日 (tr. [[jīnrì]]) :: today (on the current day) (adverb) 現代, 现代 (tr. [[xiàndài]]) :: today (nowadays) (adverb) - 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) + (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) 今天 (jīntiān) :: today (today (noun)) (noun) (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun) ===together=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===toilet=== 廁所, 厕所 (cè suǒ) :: can (toilet) (noun) @@ -6697,7 +6793,7 @@ Index: en en->zh ===transport=== 鐵路, 铁路 (tr. tiělù), 鐵道, 铁道 (tr. tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) ===transvestite=== - 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) + (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) 易裝癖, 易装癖 (tr. yìzhūangpì), 人妖 (tr. rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) (Min Nan) ah qua / ah kua (Hokkien) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===treatment=== @@ -6712,7 +6808,7 @@ Index: en en->zh 十二月 (shí’èryuè) :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===two=== (Bai) 二 (ko) :: two (one plus one) (cardinal number) - 二 (tr. yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) + (Cantonese) 二 (tr. yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) (Gan) 二 (tr. ě) :: two (one plus one) (cardinal number) 二 (tr. èr), 两 (tr. liǎng) (numeral: 貳) :: two (one plus one) (cardinal number) (Min Bei) 二 (ni) :: two (one plus one) (cardinal number) @@ -6723,7 +6819,7 @@ Index: en en->zh 两周, 兩周 (tr. liǎngzhōu) :: fortnight (period of two weeks) (noun) ===type=== 餡餅, 馅饼 (tr. xiànbǐng), 排 (tr. pái), 派 (tr. pài) :: pie (type of pastry) (noun) - 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) + (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) 肉 (ròu) :: meat (type of meat) (noun) 詠嘆調, 咏叹调 (tr. yǒngtàndiào), 唱段 (tr. chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (tr. běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) ===umbrella=== @@ -6760,10 +6856,10 @@ Index: en en->zh 容器, 容器 (róng qì) :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) 號碼, 号码 (tr. hàomǎ), 號, 号 (tr. hào) :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) 字母 (tr. zìmǔ) :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) - 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) + (Cantonese) 肉 (tr. juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 肉 (tr. ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 傘, 伞 (tr. sǎn), 雨傘, 雨伞 (tr. yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) - 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + (Cantonese) 是 (tr. si4) (formal and written), 係 (tr. hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (tr. shì) :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) 是 (tr. shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) @@ -6784,7 +6880,7 @@ Index: en en->zh ===using=== (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) - 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) + (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 語言, 语言 (tr. yǔyán) :: language (system of communication using words or symbols) (noun) @@ -6802,7 +6898,7 @@ Index: en en->zh ===vehicle=== 貨車, 货车 (tr. huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) ===verb=== - 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + (Cantonese) 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 及物動詞, 及物动词 (tr. jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tr. tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) @@ -6814,6 +6910,8 @@ Index: en en->zh 傾盆大雨, 倾盆大雨 (tr. qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===vessel=== 罐頭, 罐头 (guàn tóu) :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) +===video=== + 成就 (tr. chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) ===Vishnu=== 化身 (tr. huàshēn) :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) ===visible=== @@ -6839,7 +6937,7 @@ Index: en en->zh ===Wednesday=== 星期三 (xīngqī sān), 周三 (zhōu sān) :: Wednesday (day of the week) (noun) ===week=== - 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) + (Cantonese) 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) 星期 (tr. xīngqī), 周 (tr. zhōu), 禮拜, 礼拜 (tr. lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) 星期一 (xīngqī yī) :: Monday (day of the week) (noun) 星期二 (xīngqī èr) :: Tuesday (day of the week) (noun) @@ -6871,7 +6969,7 @@ Index: en en->zh 行星 (tr. xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) (Min Nan) 行星 (tr. hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) 药 (yào), 药材 (yàocái), 藥物 (yàowù), 药物 (yàowù), 经方 (jīngfāng) :: medicine (substance which promotes healing) (noun) - 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + (Cantonese) 太陽, 日頭, 熱頭 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tr. tàiyáng), 日 (tr. rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) (Min Nan) 日頭 (tr. ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 不可數, 不可数 (tr. bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) @@ -6884,7 +6982,7 @@ Index: en en->zh (Simplified) 手风琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) (Traditional) 手風琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) ===winter=== - 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + (Cantonese) 天時冷 (tr. tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (tr. dōngtiān), 冬季 (tr. dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===without=== [[免]][[費]]的 (miǎnfèi de) :: free (obtainable without payment) (adjective) @@ -6899,10 +6997,10 @@ Index: en en->zh 反義詞, 反义词 (tr. fǎnyìcí) :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) 同義詞, 同义词 (tr. tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (tr. dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (tr. jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) 詞源, 词源 (tr. cíyuán), 語源, 语源 (tr. yǔyuán), 字源 (tr. zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) - 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + (Cantonese) 動詞 (tr. dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) - 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + (Cantonese) 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) [[形容詞]] (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) 名 (míng), 名字 (míngzì) :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) @@ -6939,20 +7037,20 @@ Index: en en->zh 词典编纂者 :: lexicographer (one who writes or compiles a dictionary) (noun) 音樂家, 音乐家 (tr. yīnyuèjiā) :: musician (person who performs or writes music) (noun) ===writing=== - 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) + 詞典學, 词典学 (tr. cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (tr. císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (tr. cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) 日期 (tr. rìqī) :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) 鉛筆, 铅笔 (tr. qiānbǐ) :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) ===written=== - 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + (Cantonese) 書, 书 (tr. suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (tr. shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) - 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) + (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (tr. kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 信 (tr. xìn), 信件 (tr. xìnjiàn), 書信, 书信 (tr. shūxìn) :: letter (written message) (noun) ===year=== - 年 (tr. nián) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + 年 (tr. nián), (colloquial) 年頭, 年头 (tr. niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (tr. nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) 年級, 年级 (tr. niánjí), (academic year) 學年, 学年 (tr. xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) 月 (tr. yuè), 月份 (tr. yuèfèn) :: month (period into which a year is divided) (noun) @@ -6966,12 +7064,12 @@ Index: en en->zh ===YMCA=== 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) ===you=== - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) - 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (tr. ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (tr. ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 我愛你, 我爱你 (tr. wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Wu) 我爱侬 (tr. wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) - 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) + (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===Young=== 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})