X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_de.properties;h=6e102d4468f56ff1f0f3eddd739faf7b68bd182d;hb=649c5da6ee1bbc590699e11a92316ece2ea8512d;hp=daf49fefcea82f2bd7ed36220fd23fde94797ba8;hpb=112bb0c9b46894adca9a33ed8c99ea712b253185;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties index daf49fe..6e102d4 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_de.properties @@ -1,63 +1,63 @@ -# Text entries for the Prune application +# Text entries for the GpsPrune application # German entries as extra # Menu entries menu.file=Datei -menu.file.open=Datei öffnen menu.file.addphotos=Fotos laden -menu.file.save=Speichern +menu.file.recentfiles=Zuletzt verwendete Dateien +menu.file.save=Als Text Speichern menu.file.exit=Beenden -menu.edit=Bearbeiten -menu.edit.undo=Rückgängig -menu.edit.clearundo=Liste der letzten Änderungen löschen -menu.edit.editpoint=Punkt bearbeiten -menu.edit.deletepoint=Punkt löschen -menu.edit.deleterange=Bereich löschen -menu.edit.deletemarked=Komprimierte Punkte löschen -menu.edit.interpolate=Interpolieren -menu.edit.average=Durchschnitt berechnen -menu.edit.reverse=Bereich umkehren -menu.edit.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden -menu.edit.rearrange=Wegpunkte reorganisieren -menu.edit.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang -menu.edit.rearrange.end=Alle Wegpunkte ans Ende -menu.edit.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum nächsten Trackpunkt verschieben -menu.edit.cutandmove=Schneiden und verschieben -menu.select=Markieren -menu.select.all=Alles markieren -menu.select.none=Nichts markieren -menu.select.start=Startpunkt setzen -menu.select.end=Endpunkt setzen +menu.track=Track +menu.track.undo=R\u00fcckg\u00e4ngig +menu.track.clearundo=Liste der letzten \u00c4nderungen l\u00f6schen +menu.track.deletemarked=Komprimierte Punkte l\u00f6schen +menu.track.rearrange=Wegpunkte reorganisieren +menu.track.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang +menu.track.rearrange.end=Alle Wegpunkte ans Ende +menu.track.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum n\u00e4chsten Trackpunkt verschieben +menu.range=Bereich +menu.range.all=Alles markieren +menu.range.none=Nichts markieren +menu.range.start=Startpunkt setzen +menu.range.end=Endpunkt setzen +menu.range.deleterange=Bereich l\u00f6schen +menu.range.interpolate=Interpolieren +menu.range.average=Durchschnitt berechnen +menu.range.reverse=Bereich umkehren +menu.range.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden +menu.range.cutandmove=Schneiden und verschieben +menu.point=Punkt +menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten +menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern -menu.photo.connect=Mit Punkt verbinden -menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen -menu.photo.delete=Foto entfernen +menu.audio=Audio menu.view=Ansicht +menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen menu.view.browser=Karte in Browser -menu.view.browser.google=Google Maps -menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap -menu.view.browser.mapquest= -menu.view.browser.yahoo= menu.settings=Einstellungen -menu.settings.showpace=Tempo anzeigen +menu.settings.onlinemode=Karten aus dem Internet laden +menu.settings.autosave=Einstellungen automatisch speichern menu.help=Hilfe # Popup menu for map menu.map.zoomin=Hineinzoomen menu.map.zoomout=Herauszoomen -menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgröße zoomen +menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen +menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen menu.map.autopan=Autozentrierung menu.map.showmap=Karte zeigen -menu.map.showscalebar=Maßstab anzeigen +menu.map.showscalebar=Ma\u00dfstab anzeigen # Alt keys for menus altkey.menu.file=D -altkey.menu.edit=B -altkey.menu.select=M +altkey.menu.track=T +altkey.menu.range=B +altkey.menu.point=P altkey.menu.view=A altkey.menu.photo=F +altkey.menu.audio=U altkey.menu.settings=E altkey.menu.help=H @@ -65,125 +65,172 @@ altkey.menu.help=H shortcut.menu.file.open=O shortcut.menu.file.load=L shortcut.menu.file.save=S -shortcut.menu.edit.undo=Z +shortcut.menu.track.undo=Z shortcut.menu.edit.compress=K -shortcut.menu.select.all=A +shortcut.menu.range.all=A shortcut.menu.help.help=H # Functions +function.open=Datei \u00f6ffnen +function.importwithgpsbabel=Datei mit GPSBabel importieren function.loadfromgps=Vom GPS laden function.sendtogps=zum GPS schicken function.exportkml=KML exportieren function.exportgpx=GPX exportieren function.exportpov=POV exportieren +function.exportsvg=SVG exportieren function.editwaypointname=Wegpunkt Name bearbeiten function.compress=Track komprimieren function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen -function.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen +function.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen +function.convertnamestotimes=Wegpunktenamen in Zeitstempel umwandeln +function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes l\u00f6schen function.findwaypoint=Wegpunkt finden +function.pastecoordinates=Neue Koordinaten eingeben function.charts=Diagramme function.show3d=3D Ansicht -function.distances=Distanzen +function.distances=Entfernungen +function.fullrangedetails=Zus\u00e4tzliche Bereichdetails function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen -function.setkmzimagesize=Bildgröße im KMZ setzen -function.setpaths=Programmenpfade setzen +function.setkmzimagesize=Bildgr\u00f6\u00dfe im KMZ setzen +function.setpaths=Programmpfade setzen function.getgpsies=Gpsies Tracks holen +function.uploadgpsies=Daten zum Gpsies hochladen +function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen +function.getwikipedia=Wikipediaartikel in der N\u00e4he nachschlagen +function.searchwikipedianames=Wikipedia mit Name durchsuchen +function.downloadosm=OSM Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen +function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln +function.setcolours=Farben einstellen +function.setlinewidth=Liniendicke einstellen +function.setlanguage=Sprache einstellen +function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen +function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen +function.removephoto=Foto entfernen function.correlatephotos=Fotos korrelieren +function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren +function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen +function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen +function.photopopup=Fotofenster anzeigen +function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren +function.loadaudio=Audiodateien laden +function.removeaudio=Audiodatei entfernen +function.correlateaudios=Audios korrelieren +function.playaudio=Audiodatei abspielen +function.stopaudio=Abspielen abbrechen function.help=Hilfe function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen -function.about=Über Prune +function.about=\u00dcber GpsPrune function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen function.saveconfig=Einstellungen speichern +function.diskcache=Karten auf Festplatte speichern +function.managetilecache=Kartenkacheln verwalten # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Prune beenden +dialog.exit.confirm.title=GpsPrune beenden dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden? -dialog.openappend.title=Daten anhängen oder ersetzen -dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anhängen? -dialog.deletepoint.title=Punkt löschen -dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt gehörende Foto ebenfalls löschen? +dialog.openappend.title=Daten anh\u00e4ngen oder ersetzen +dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anh\u00e4ngen? +dialog.deletepoint.title=Punkt l\u00f6schen +dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt geh\u00f6rende Foto ebenfalls l\u00f6schen? dialog.deletephoto.title=Foto entfernen -dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto gehörenden Punkt auch löschen? -dialog.openoptions.title=Öffnen +dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen? +dialog.openoptions.title=\u00d6ffnen dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt dialog.load.table.field=Feld -dialog.load.table.datatype=Daten Typ +dialog.load.table.datatype=Datentyp dialog.load.table.description=Beschreibung dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen dialog.delimiter.comma=Komma , dialog.delimiter.tab=Tab -dialog.delimiter.space=Leerstelle +dialog.delimiter.space=Leerzeichen dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ; dialog.delimiter.other=Andere -dialog.openoptions.deliminfo.records=Aufnahmen, mit +dialog.openoptions.deliminfo.records=Datens\u00e4tze, mit dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern -dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords -dialog.openoptions.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten -dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner auch durchsuchen +dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Datens\u00e4tze +dialog.openoptions.altitudeunits=H\u00f6he Ma\u00dfeinheiten +dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enth\u00e4lt zwei Kopien von jedem Punkt,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt. +dialog.selecttracks.intro=W\u00e4hlen Sie den Track oder die Tracks aus, die Sie laden m\u00f6chten +dialog.selecttracks.noname=Unbenannt +dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner mit durchsuchen dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden -dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos ausserhalb vom Track laden +dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos ausserhalb des Tracks laden dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen -dialog.jpegload.progress=Bitte warten während die Fotos durchgesucht werden +dialog.jpegload.progress=Bitte warten w\u00e4hrend die Fotos durchsucht werden dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm gpsbabel wurde nicht gefunden. Weiter? -dialog.gpsload.device=Gerätename +dialog.gpsload.device=Ger\u00e4tename dialog.gpsload.format=Format dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden +dialog.gpsload.save=Als Datei speichern dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden dialog.gpssend.trackname=Track Name dialog.saveoptions.title=Datei speichern dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder dialog.save.table.field=Feld -dialog.save.table.hasdata=Enthält Daten +dialog.save.table.hasdata=Enth\u00e4lt Daten dialog.save.table.save=Speichern dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern -dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Maßeinheiten -dialog.save.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten +dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Ma\u00dfeinheiten +dialog.save.altitudeunits=H\u00f6he Ma\u00dfeinheiten dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden -dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei überschreiben? -dialog.exportkml.text=Titel für die Daten -dialog.exportkml.altitude=Absolute Höheninformation (für Luftfahrt) +dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei \u00fcberschreiben? +dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgew\u00e4hlt +dialog.exportkml.text=Titel f\u00fcr die Daten +dialog.exportkml.altitude=Absolute H\u00f6heninformation (f\u00fcr Luftfahrt) dialog.exportkml.kmz=Daten in kmz Datei komprimieren dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in kmz exportieren +dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarbe dialog.exportgpx.name=Name dialog.exportgpx.desc=Beschreibung dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren -dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter für den POV Export ein +dialog.exportgpx.copysource=Xml von Quelle kopieren +dialog.exportgpx.encoding=Enkodierung +dialog.exportgpx.encoding.system=System +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 +dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter f\u00fcr den POV Export ein dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Kamera X dialog.exportpov.cameray=Kamera Y dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil -dialog.exportpov.ballsandsticks=Bälle und Stangen -dialog.exportpov.tubesandwalls=Röhren und Wände -dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nMöchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen? +dialog.exportpov.ballsandsticks=B\u00e4lle und Stangen +dialog.exportpov.tubesandwalls=R\u00f6hren und W\u00e4nde +dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nM\u00f6chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen? +dialog.exportsvg.text=W\u00e4hlen Sie die Parameter f\u00fcr den SVG Export aus +dialog.exportsvg.phi=Richtungswinkel \u03d5 +dialog.exportsvg.theta=Neigungswinkel \u03b8 +dialog.exportsvg.gradients=Farbverl\u00e4ufe verwenden dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern: dialog.pointtype.track=Trackpunkte dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte dialog.pointtype.photo=Fotopunkte -dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung bestätigen -dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen? -dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben bestätigen -dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen? +dialog.pointtype.audio=Audiopunkte +dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich +dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen +dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen? +dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben best\u00e4tigen +dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen? dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren -dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gewählten Punkten eingefügt werden sollen -dialog.undo.title=Aktionen Rückgängig -dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die rückgängig gemacht werden sollen, auswählen. -dialog.undo.none.title=Undo nicht möglich -dialog.undo.none.text=Keine Operationen können rückgängig gemacht werden. -dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschen -dialog.clearundo.text=Sind Sie sicher, Sie wollen die Undo-Liste löschen?\nAlle Undo Information wird veloren gehen! +dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gew\u00e4hlten Punkten eingef\u00fcgt werden sollen +dialog.undo.title=Aktionen R\u00fcckg\u00e4ngig +dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden sollen, ausw\u00e4hlen. +dialog.undo.none.title=Undo nicht m\u00f6glich +dialog.undo.none.text=Keine Operationen k\u00f6nnen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden. +dialog.clearundo.title=Undo-Liste l\u00f6schen +dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste l\u00f6schen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen! dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten -dialog.pointedit.text=Wählen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten möchten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten' Knopf, um den Wert zu ändern +dialog.pointedit.text=W\u00e4hlen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten m\u00f6chten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten' Knopf, um den Wert zu \u00e4ndern dialog.pointedit.table.field=Feld dialog.pointedit.table.value=Wert -dialog.pointedit.table.changed=Geändert -dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert für dieses Feld ein +dialog.pointedit.table.changed=Ge\u00e4ndert +dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert f\u00fcr dieses Feld ein dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten dialog.pointnameedit.name=Wegpunkt Name -dialog.pointnameedit.uppercase=GROß geschrieben +dialog.pointnameedit.uppercase=GRO\u00df geschrieben dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren @@ -191,14 +238,12 @@ dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren dialog.addtimeoffset.days=Tage dialog.addtimeoffset.hours=Stunde dialog.addtimeoffset.minutes=Minute -dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden weil dieser Bereich keine Zeitinformation hat -dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil von dem Namen ein +dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden, weil dieser Bereich keine Zeitinformation hat +dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil des Namens ein dialog.findwaypoint.search=Suche -dialog.connect.title=Foto mit Punkt verbinden -dialog.connectphoto.clonepoint=Diesem Punkt ist schon ein Foto zugeordnet.\nWollen Sie eine Kopie dieses Punktes machen? dialog.saveexif.title=Exif speichern -dialog.saveexif.intro=Wählen Sie die Fotos zum Speichern aus -dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unverändert. Es gibt nichts zu speichern. +dialog.saveexif.intro=W\u00e4hlen Sie die Fotos zum Speichern aus +dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unver\u00e4ndert. Es gibt nichts zu speichern. dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren? dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name dialog.saveexif.table.status=Status @@ -206,129 +251,222 @@ dialog.saveexif.table.save=Speichern dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert -dialog.saveexif.overwrite=Dateien überschreiben +dialog.saveexif.overwrite=Dateien \u00fcberschreiben +dialog.saveexif.force=Erzwingen trotz geringf\u00fcgiger Fehler dialog.charts.xaxis=X Achse dialog.charts.yaxis=Y Achse dialog.charts.output=Ausgabe -dialog.charts.screen=zum Bildschirm -dialog.charts.svg=zur SVG Datei +dialog.charts.screen=Ausgabe auf Bildschirm +dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG Datei dialog.charts.svgwidth=SVG Breite -dialog.charts.svgheight=SVG Höhe -dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten über Höhe und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden. -dialog.charts.gnuplotpath=Gnuplot Pfad +dialog.charts.svgheight=SVG H\u00f6he +dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten \u00fcber H\u00f6he und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden. dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden -dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkte +dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkten dialog.distances.column.from=Vom Punkt dialog.distances.column.to=Zum Punkt dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte um die Distanzen zu berechnen -dialog.setmapbg.mapnik= -dialog.setmapbg.osma= -dialog.setmapbg.cyclemap=Fahrradkarte -dialog.setmapbg.other=Andere -dialog.setmapbg.server=Server URL +dialog.fullrangedetails.intro=Hier sind die Details des markierten Bereichs +dialog.setmapbg.intro=Eine der Quellen ausw\u00e4hlen oder eine neue hinzuf\u00fcgen +dialog.addmapsource.title=Neue Kartenquelle hinzuf\u00fcgen +dialog.addmapsource.sourcename=Name der Quelle +dialog.addmapsource.layer1url=URL f\u00fcr erste Ebene +dialog.addmapsource.layer2url=URL f\u00fcr obere Ebene (falls n\u00f6tig) +dialog.addmapsource.maxzoom=Maximales Zoom +dialog.addmapsource.cloudstyle=Stilnummer +dialog.addmapsource.noname=Unbenannt dialog.gpsies.column.name=Track Name -dialog.gpsies.column.length=Länge +dialog.gpsies.column.length=L\u00e4nge dialog.gpsies.description=Beschreibung dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden -dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb können die Fotos nicht zugeordnet werden. +dialog.gpsies.username=Gpsies Username +dialog.gpsies.password=Gpsies Passwort +dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halten +dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite f\u00fcr den hochgeladenen Track \u00f6ffnen? +dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten +dialog.gpsies.activity.trekking=Wandern +dialog.gpsies.activity.walking=Walking +dialog.gpsies.activity.jogging=Laufen +dialog.gpsies.activity.biking=Fahrradtour +dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrad +dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuh +dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln +dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating +dialog.wikipedia.column.name=Artikelname +dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung +dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren? -dialog.correlate.photoselect.intro=Wählen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen -dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos -dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz -dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto später -dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden. -dialog.correlate.options.intro=Wählen Sie die Optionen für die Korrelation aus +dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen +dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos +dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz +dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter +dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden. +dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied dialog.correlate.options.offset=Unterschied dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden, dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden -dialog.correlate.options.photolater=Foto später als Punkt -dialog.correlate.options.pointlater=Punkt später als Foto +dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt +dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto +dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt +dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren -dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind außerhalb vom Track Zeitraum. Sie können nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein. +dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind au\u00dferhalb des Track Zeitraums. Sie k\u00f6nnen nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein. +dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen: +dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren +dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren, folgendes verwenden: +dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang +dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte +dialog.correlate.timestamp.end=Ende +dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audios aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen +dialog.correlate.select.audioname=Audio Name +dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter +dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte +dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang +dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende +dialog.rearrangephotos.nosort=Nicht sortieren +dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=per Dateiname sortieren +dialog.rearrangephotos.sortbytime=per Zeitstempel sortieren dialog.compress.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden -dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor -dialog.compress.wackypoints.title=Ungewöhnliche Punkte entfernen +dialog.compress.wackypoints.title=Ungew\u00f6hnliche Punkte entfernen dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor +dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen +dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker Komprimierung +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span Faktor dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfernen -dialog.help.help=Bitte sehen Sie\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nfür weitere Information und Benutzeranleitungen. +dialog.pastecoordinates.desc=Geben Sie die Koordinaten ein +dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten +dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte pr\u00fcfen Sie die Koordinaten und versuchen Sie es nochmals +dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/ dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Geräten. -dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verfügung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Kopieren, Weiterverbreitung und Veränderungen sind erlaubt und willkommen
unter den in der license.txt Datei enthaltenen Bedingungen. -dialog.about.summarytext3=Auf der Seite http://activityworkshop.net/ finden Sie weitere Information und Benutzeranleitungen. -dialog.about.languages=Verfügbare Sprachen -dialog.about.translatedby=Deutsche Übersetzung von activityworkshop. -dialog.about.systeminfo=System Information -dialog.about.systeminfo.os=Betriebsystem +dialog.about.summarytext1=GpsPrune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Ger\u00e4ten. +dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verf\u00fcgung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Kopieren, Weiterverbreitung und Ver\u00e4nderungen sind erlaubt und willkommen
unter den in der license.txt Datei enthaltenen Bedingungen. +dialog.about.summarytext3=Auf der Seite http://activityworkshop.net/ finden Sie weitere Informationen und Bedienungsanleitungen. +dialog.about.languages=Verf\u00fcgbare Sprachen +dialog.about.translatedby=Deutsche \u00dcbersetzung von activityworkshop. +dialog.about.systeminfo=System Informationen +dialog.about.systeminfo.os=Betriebssystem dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installiert dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert +dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif Bibliothek +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern +dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (nicht gefunden) +dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extern +dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (nicht gefunden) dialog.about.yes=Ja dialog.about.no=Nein dialog.about.credits=Credits -dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von +dialog.about.credits.code=GpsPrune Code geschrieben von dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von dialog.about.credits.translators=Dolmetscher -dialog.about.credits.translations=Übersetzungen mit Hilfe von +dialog.about.credits.translations=\u00dcbersetzungen mit Hilfe von dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme dialog.about.credits.othertools=Andere Programme -dialog.about.credits.thanks=Danke an +dialog.about.credits.thanks=Dank an dialog.about.readme=Liesmich -dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte prüfen Sie die Internet Verbindung. -dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die letzte Version vom Prune. -dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom Prune ist jetzt verfügbar! Die neue Version heißt Version +dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie die Internet Verbindung. +dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von GpsPrune. +dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom GpsPrune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am -dialog.checkversion.releasedate2=veröffentlicht worden. -dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. -dialog.keys.intro=Anstatt die Maus können Sie diesen Taste-Kombinationen nutzen -dialog.keys.keylist=
Pfeil TastenKarte verschieben
Strg + links, rechts PfeilVorherigen oder nächsten Punkt markieren
Strg + auf, abwärts PfeilEin- oder Auszoomen
EntfAktuellen Punkt entfernen
-dialog.saveconfig.desc=Die folgende Einstellungen können gespeichert werden : +dialog.checkversion.releasedate2=ver\u00f6ffentlicht worden. +dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. +dialog.keys.intro=Anstelle der Maus k\u00f6nnen Sie folgende Tastenkombinationen nutzen +dialog.keys.keylist=
Pfeil TastenKarte verschieben
Strg + links, rechts PfeilVorherigen oder n\u00e4chsten Punkt markieren
Strg + auf, abw\u00e4rts PfeilEin- oder Auszoomen
Strg + Bild auf, abVorherigen oder n\u00e4chsten Segment markieren
Strg + Pos1, EndeErsten oder letzten Punkt markieren
EntfAktuellen Punkt entfernen
+dialog.keys.normalmodifier=Strg +dialog.keys.macmodifier=Kommando +dialog.saveconfig.desc=Die folgende Einstellungen k\u00f6nnen gespeichert werden: dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Datenverzeichnis dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Fotoverzeichnis -dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprachecode (DE) -dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Gerätename +dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprachcode (DE) +dialog.saveconfig.prune.languagefile=Sprachdatei +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Ger\u00e4tename dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS Format dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray Font dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrische Einheiten verwenden? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot Pfad dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Gpsbabel Pfad dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Exiftool Pfad -dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Kartenserver Index -dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=Kartenserver URL -dialog.saveconfig.prune.showpace=Tempo anzeigen +dialog.saveconfig.prune.mapsource=Kartenserver Index +dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kartenserver +dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ -dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildhöhe in KMZ -dialog.setpaths.intro=Sie können hier die Pfade für externe Applikationen setzen: -dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierten Bereich enthält keine Höhenangaben -dialog.addaltitude.desc=Höhenverschiebung aufzurechnen +dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildh\u00f6he in KMZ +dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbschema +dialog.saveconfig.prune.linewidth=Liniedicke +dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarbe +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Einstellungen speichern +dialog.setpaths.intro=Sie k\u00f6nnen hier die Pfade f\u00fcr externe Applikationen setzen: +dialog.setpaths.found=Pfad gefunden? +dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierte Bereich enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben +dialog.addaltitude.desc=Hinzuzurechnende H\u00f6henverschiebung +dialog.lookupsrtm.overwritezeros=H\u00f6henangaben von null \u00fcberschreiben? +dialog.setcolours.intro=Klicken Sie auf eine Farbe um sie zu \u00e4ndern +dialog.setcolours.background=Hintergrund +dialog.setcolours.borders=Umrandungen +dialog.setcolours.lines=Linien +dialog.setcolours.primary=Prim\u00e4r +dialog.setcolours.secondary=Second\u00e4r +dialog.setcolours.point=Punkte +dialog.setcolours.selection=Bereich +dialog.setcolours.text=Texte +dialog.colourchooser.title=Farbe ausw\u00e4hlen +dialog.colourchooser.red=Rot +dialog.colourchooser.green=Gr\u00fcn +dialog.colourchooser.blue=Blau +dialog.setlanguage.firstintro=Sie k\u00f6nnen entweder eine von den mitgelieferten Sprachen

oder eine Text-Datei ausw\u00e4hlen. +dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann

GpsPrune neu starten um die Sprache zu \u00e4ndern. +dialog.setlanguage.language=Sprache +dialog.setlanguage.languagefile=Sprachdatei +dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie GpsPrune neu\num die neue Sprache zu verwenden. +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Starten Sie GpsPrune neu um die neue Sprache zu verwenden. +dialog.diskcache.save=Karten auf Festplatte speichern +dialog.diskcache.dir=Kartenordner +dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen +dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt +dialog.diskcache.table.path=Pfad +dialog.diskcache.table.usedby=Anwender +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Kacheln +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Ordner +dialog.diskcache.tileset.multiple=mehrere +dialog.diskcache.deleteold=Veraltete Kacheln l\u00f6schen +dialog.diskcache.deleteall=Alle Kacheln l\u00f6schen +dialog.diskcache.deleted1=Es wurden +dialog.diskcache.deleted2=Dateien aus dem Ordner gel\u00f6scht +dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, die Sie l\u00f6schen m\u00f6chten +dialog.setlinewidth.text=Geben Sie die Dicke der Linien ein (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Best\u00e4tigen um rohe OSM Daten f\u00fcr den Gebiet herunterzuladen: +dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach: # 3d window -dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht -dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala -dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien +dialog.3d.title=GpsPrune 3D Ansicht +dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor f\u00fcr H\u00f6hen +dialog.3dlines.title=GpsPrune Gitterlinien dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen! -dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien für die 3D Ansicht +dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien f\u00fcr die 3D Ansicht -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar -confirm.loadfile=Daten geladen vom +# Confirm messages +confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen confirm.save.ok1=Es wurden confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach confirm.deletepoint.single=Punkt wurde entfernt @@ -337,47 +475,65 @@ confirm.point.edit=Punkt editiert confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden confirm.reverserange=Bereich umgekehrt confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet -confirm.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufgerechnet +confirm.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufgerechnet confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisiert +confirm.rearrangephotos=Fotos reorganisiert confirm.cutandmove=Bereich verschoben +confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen umgewandelt confirm.saveexif.ok1=Es wurden confirm.saveexif.ok2=Fotodateien geschrieben -confirm.undo.single=Operation rückgängig gemacht -confirm.undo.multi=Operationen rückgängig gemacht +confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht +confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen -confirm.photo.connect=Foto verbunden +confirm.media.connect=Media verbunden confirm.photo.disconnect=Foto getrennt -confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert -confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert -confirm.createpoint=Punkt kreiert +confirm.audio.disconnect=Audio getrennt +confirm.media.removed=entfernt +confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert +confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert +confirm.createpoint=Punkt erzeugt +confirm.rotatephoto=Foto gedreht confirm.running=In Bearbeitung ... +confirm.lookupsrtm1=Es wurden +confirm.lookupsrtm2=H\u00f6henwerte gefunden +confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gel\u00f6scht +confirm.audioload=Audiodateien geladen +confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert +confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert # Buttons button.ok=OK -button.back=Zurück -button.next=Vorwärts +button.back=Zur\u00fcck +button.next=Vorw\u00e4rts button.finish=Fertig button.cancel=Abbrechen -button.overwrite=Überschreiben -button.moveup=Nach oben verschieben -button.movedown=Nach unten verschieben +button.overwrite=\u00dcberschreiben +button.moveup=Nach oben +button.movedown=Nach unten button.showlines=Linien anzeigen button.edit=Bearbeiten button.exit=Beenden -button.close=Schließen +button.close=Schlie\u00dfen button.continue=Fortsetzen button.yes=Ja button.no=Nein -button.yestoall=Ja für alle -button.notoall=Nein für alle -button.selectall=Alle selektieren -button.selectnone=Nichts selektieren +button.yestoall=Ja f\u00fcr alle +button.notoall=Nein f\u00fcr alle +button.select=Ausw\u00e4hlen +button.selectall=Alle ausw\u00e4hlen +button.selectnone=Nichts ausw\u00e4hlen button.preview=Vorschau button.load=Laden +button.upload=Hochladen button.guessfields=Felder erraten button.showwebpage=Webseite anzeigen -button.check=Prüfen +button.check=Pr\u00fcfen +button.resettodefaults=Zur\u00fccksetzen +button.browse=Durchsuchen... +button.addnew=Hinzuf\u00fcgen +button.delete=Entfernen +button.manage=Verwalten # File types filetype.txt=TXT Dateien @@ -388,21 +544,23 @@ filetype.kmz=KMZ Dateien filetype.gpx=GPX Dateien filetype.pov=POV Dateien filetype.svg=SVG Dateien +filetype.audio=MP3, OGG, WAV Dateien # Display components display.nodata=Keine Daten geladen -display.noaltitudes=Track enthält keine Höhenangaben -details.trackdetails=Details vom Track +display.noaltitudes=Track enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben +display.notimestamps=Track enth\u00e4lt keine Zeitstempel +details.trackdetails=Details des Tracks details.notrack=Kein Track geladen details.track.points=Punkte details.track.file=Datei details.track.numfiles=Anzahl Dateien -details.pointdetails=Details vom Punkt +details.pointdetails=Details des Punkts details.index.selected=Index details.index.of=von details.nopointselection=Nichts selektiert details.photofile=Fotodatei -details.norangeselection=Kein Bereich ausgewählt +details.norangeselection=Kein Bereich ausgew\u00e4hlt details.rangedetails=Details der Auswahl details.range.selected=Markiert details.range.to=bis @@ -410,26 +568,35 @@ details.altitude.to=bis details.range.climb=Aufstieg details.range.descent=Abstieg details.coordformat=Koordinatenformat -details.distanceunits=Distanz Maßeinheiten +details.distanceunits=Distanz Ma\u00dfeinheiten display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=T -details.range.avespeed=Geschwindigkeit -details.range.avemovingspeed=Geschwindigkeit unterwegs +details.range.avespeed=Durchschnittsgeschwindigkeit +details.range.avemovingspeed=Durchschnittsgeschwindigkeit gleitend +details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit +details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte details.range.pace=Tempo -details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte -details.waypointsphotos.photos=Fotos +details.range.gradient=Gef\u00e4lle +details.lists.waypoints=Wegpunkte +details.lists.photos=Fotos +details.lists.audio=Audio details.photodetails=Fotodetails -details.nophoto=Kein Foto ausgewählt +details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt details.photo.loading=Laden -details.photo.connected=Verbunden -map.overzoom=Keine Karten für diesen Zoomfaktor verfügbar +details.photo.bearing=Richtung +details.media.connected=Verbunden +details.audiodetails=Audiodetails +details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt +details.audio.file=Audiodatei +details.audio.playing=wird abgespielt... +map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar # Field names fieldname.latitude=Breitengrad -fieldname.longitude=Längengrad -fieldname.altitude=Höhe +fieldname.longitude=L\u00e4ngengrad +fieldname.altitude=H\u00f6he fieldname.timestamp=Zeitstempel fieldname.time=Zeit fieldname.waypointname=Name @@ -437,25 +604,20 @@ fieldname.waypointtype=Typ fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Feld -fieldname.distance=Länge +fieldname.distance=L\u00e4nge fieldname.movingdistance=Wegstrecke fieldname.duration=Zeitdauer fieldname.speed=Geschwindigkeit fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit +fieldname.description=Beschreibung # Measurement units units.original=Original units.default=Standard units.metres=Meter -units.metres.short= -units.feet= -units.feet.short= units.kilometres=Kilometer units.kilometres.short=km units.kmh=km/h -units.miles= -units.miles.short= -units.mph= units.metrespersec=m/s units.feetpersec=ft/s units.hours=Std @@ -466,6 +628,7 @@ units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.de +wikipedia.lang=de # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -476,48 +639,72 @@ cardinal.w=W # Undo operations undo.load=Daten laden undo.loadphotos=Fotos laden +undo.loadaudios=Audiodateien laden undo.editpoint=Punkt bearbeiten -undo.deletepoint=Punkt löschen -undo.deletephoto=Foto entfernen -undo.deleterange=Bereich löschen +undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen +undo.removephoto=Foto entfernen +undo.removeaudio=Audiodatei entfernen +undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen undo.compress=Track komprimieren -undo.insert=Punkte hinzufügen +undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen undo.reverse=Bereich umdrehen undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen -undo.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen +undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren undo.cutandmove=Bereich verschieben -undo.connectphoto=Foto verbinden -undo.disconnectphoto=Foto trennen -undo.correlate=Fotos korrelieren -undo.createpoint=Punkt kreieren +undo.connect=verbinden +undo.disconnect=trennen +undo.correlatephotos=Fotos korrelieren +undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren +undo.createpoint=Punkt erzeugen +undo.rotatephoto=Foto umdrehen +undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln +undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen +undo.deletefieldvalues=Feldwerte l\u00f6schen +undo.correlateaudios=Audios korrelieren # Error messages error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern -error.save.nodata=Keine Daten zum Sichern vorhanden -error.save.failed=Speichern von der Datei fehlgeschlagen +error.save.nodata=Keine Daten zum Speichern vorhanden +error.save.failed=Speichern von Daten in Datei fehlgeschlagen error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei -error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreib-geschützt. Als Kopie speichern? +error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreibgesch\u00fctzt. Als Kopie speichern? +error.saveexif.failed1= +error.saveexif.failed2=Bilder konnten nicht gespeichert werden +error.saveexif.forced1=Bei +error.saveexif.forced2=der Bilder musste das Speichern erzwungen werden error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden -error.load.nopoints=Keine gültigen Daten in Datei gefunden +error.load.nopoints=Keine g\u00fcltigen Daten in Datei gefunden error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format: error.load.noxmlinzip=Keine xml Datei in Zip Datei gefunden -error.load.othererror=Fehler beim Lesen von der Datei: +error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei: error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden -error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden +error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information k\u00f6nnen gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek. +error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden +error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen -error.undofailed.text=Operation konnte nicht rückgängig gemacht werden +error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt -error.rearrange.noop=Die Wegpunkte zu reorganisieren hatte keinen Effekt -error.function.notavailable.title=Funktion nicht verfügbar -error.function.nojava3d=Diese Funktion benötigt die Java3d Library,\nvon Sun.com erhältlich. +error.rearrange.noop=Die Punkte zu reorganisieren hatte keinen Effekt +error.function.notavailable.title=Funktion nicht verf\u00fcgbar +error.function.nojava3d=Diese Funktion ben\u00f6tigt die Java3d Library,\nvon Sun.com erh\u00e4ltlich. error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten error.readme.notfound=Liesmich Datei nicht gefunden error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen -error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie die Internetverbindung. +error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte pr\u00fcfen Sie die Internetverbindung. +error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr GpsPrune zu sein +error.convertnamestotimes.nonames=Es konnten keine Namen umgewandelt werden +error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf\u00fcgbar f\u00fcr diese Punkte +error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon H\u00f6hendaten +error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet +error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen +error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen +error.cache.notthere=Der Ordner wurde nicht gefunden +error.cache.empty=Der Ordner ist leer +error.cache.cannotdelete=Es konnte keine Kacheln gel\u00f6scht werden