X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_es.properties;fp=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_es.properties;h=0000000000000000000000000000000000000000;hb=ce6f2161b8596f7018d6a76bff79bc9e571f35fd;hp=07cfeca4ecefde9d59cbbb35de48d5d7133025fa;hpb=2d8cb72e84d5cc1089ce77baf1e34ea3ea2f8465;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties deleted file mode 100644 index 07cfeca..0000000 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties +++ /dev/null @@ -1,895 +0,0 @@ -# Text entries for the GpsPrune application -# Spanish entries thanks to various contributors - -## Menu entries -menu.file=Archivo -menu.file.addphotos=Cargar fotos -menu.file.recentfiles=Archivos recientes -menu.file.save=Guardar -menu.file.exit=Salir -menu.online=Online -menu.track=Track -menu.track.undo=Deshacer -menu.track.clearundo=Despejar la lista de deshacer -menu.track.markrectangle=Marcar puntos dentro de un rect\u00e1ngulo -function.deletemarked=Eliminar puntos marcados -menu.range=Rango -menu.range.all=Seleccionar todo -menu.range.none=No seleccionar nada -menu.range.start=Fijar comienzo -menu.range.end=Fijar final -menu.range.average=Crear punto a la media del rango -menu.range.reverse=Invertir rango -menu.range.mergetracksegments=Unir los segmentos del track -menu.range.cutandmove=Cortar y mover selecci\u00f3n -menu.point=Punto -menu.point.editpoint=Editar punto -menu.point.deletepoint=Eliminar punto -menu.photo=Foto -menu.photo.saveexif=Guardar Exif -menu.audio=Audio -menu.view=Ver -menu.view.showsidebars=Mostrar barras laterales -menu.view.browser=Mapa en una ventana del navegador -menu.view.browser.google=Google maps -menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap -menu.view.browser.mapquest=Mapquest -menu.view.browser.yahoo=Mapas Yahoo -menu.view.browser.bing=Mapas Bing -menu.settings=Preferencias -menu.settings.onlinemode=Cargar mapas de Internet -dialog.displaysettings.antialias=Usar antialiasing -menu.settings.autosave=Auto Guardar -menu.help=Ayuda - -## Popup menu for map -menu.map.zoomin=Ampliar zoom -menu.map.zoomout=Reducir zoom -menu.map.zoomfull=Mostrar todo -menu.map.newpoint=Crear un punto nuevo -menu.map.drawpoints=Crear series de puntos -menu.map.connect=Conectar puntos del track -menu.map.autopan=Posicionar autom\u00e1ticamente -menu.map.showmap=Mostrar el mapa -menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala -menu.map.editmode=Editar puntos - -## Alt keys for menus -altkey.menu.file=A -altkey.menu.online=O -altkey.menu.track=T -altkey.menu.range=R -altkey.menu.point=U -altkey.menu.view=V -altkey.menu.photo=F -altkey.menu.audio=D -altkey.menu.settings=P -altkey.menu.help=Y - -## Ctrl shortcuts for menu items -shortcut.menu.file.open=A -shortcut.menu.file.load=C -shortcut.menu.file.save=G -shortcut.menu.track.undo=Z -shortcut.menu.track.compress=C -shortcut.menu.range.all=T -shortcut.menu.point.edit=E -shortcut.menu.help.help=H - -## Functions -function.open=Abrir archivo -function.importwithgpsbabel=Importar archivo con GPSBabel -function.loadfromgps=Cargar datos del GPS -function.sendtogps=Enviar datos al GPS -function.exportkml=Exportar KML -function.exportgpx=Exportar GPX -function.exportpov=Exportar POV -function.exportimage=Exportar imagen -function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint -function.compress=Comprimir track -function.marklifts=Marcar telef\u00e9ricos -function.deleterange=Eliminar rango -function.croptrack=Truncar track -function.interpolate=Interpolar puntos -function.deletebydate=Eliminar puntos de acuerdo a la fecha -function.addtimeoffset=A\u00f1adir compensar tiempo -function.addaltitudeoffset=A\u00f1adir compensar altitud -function.rearrangewaypoints=Reorganizar waypoints -function.convertnamestotimes=Convertir los nombres de los "waypoints" a tiempo -function.deletefieldvalues=Borrar valores del campo -function.findwaypoint=Buscar waypoint -function.pastecoordinates=Insertar nuevas coordenadas -function.charts=Diagramas -function.show3d=Mostrar en 3-D -function.distances=Distancias -function.fullrangedetails=Detalles adicionales de rango -function.estimatetime=Estimar duraci\u00f3n -function.learnestimationparams=Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo -function.autoplay=Jugar track -function.setmapbg=Configurar fondo de mapa -function.setpaths=Configurar rutas del programas -function.selectsegment=Seleccionar segmento actual -function.splitsegments=Segmentar el track -function.sewsegments=Ensamblar los segmentos -function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies -function.uploadgpsies=Subir recorrido a Gpsies -function.lookupsrtm=Obtener altitudes de SRTM -function.downloadsrtm=Descargar datos de SRTM -function.getwikipedia=Obtener art\u00edculos de Wikipedia cercanos -function.searchwikipedianames=Buscar en Wikipedia por nombre -function.searchosmpois=Buscar en OSM cercanos -function.searchopencachingde=Buscar en OpenCaching.de -function.mapillary=Buscar en Mapillary -function.downloadosm=Descargar datos OSM del \u00e1rea -function.duplicatepoint=Duplicar punto -function.setcolours=Establecer color -function.setlanguage=Establecer lenguaje -function.connecttopoint=Conectar con punto -function.disconnectfrompoint=Desconectar de punto -function.removephoto=Eliminar foto -function.correlatephotos=Correlacionar fotos -function.rearrangephotos=Reacomodar fotos -function.rotatephotoleft=Girar a la izquierda -function.rotatephotoright=Girar a la derecha -function.photopopup=Mostrar foto en ventana emergente -function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura exif -function.loadaudio=A\u00f1adir archivos de audio -function.removeaudio=Eliminar archivo de audio -function.correlateaudios=Correlacionar audios -function.playaudio=Reproducir archivo de audio -function.stopaudio=Detener reproducci\u00f3n de audio -function.help=Ayuda -function.showkeys=Mostrar teclas o combinaciones de atajo -function.about=Acerca de GpsPrune -function.checkversion=Buscar una nueva versi\u00f3n -function.saveconfig=Guardar preferencias -function.diskcache=Guardar mapas en disco -function.managetilecache=Administrar cache de mapas -function.getweatherforecast=Obtener pron\u00f3stico del tiempo -function.setaltitudetolerance=Establecer la tolerancia de altitud - -## Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Salir de GpsPrune -dialog.exit.confirm.text=\u00bfLos datos han sido modificados. Desea salir de GpsPrune? -dialog.openappend.title=\u00bfAgregar a datos existentes -dialog.openappend.text=\u00bfAgregar estos datos a los datos ya guardados? -dialog.deletepoint.title=Borrar punto -dialog.deletepoint.deletephoto=\u00bfBorrar la foto tambien? -dialog.deletephoto.title=Borrar foto -dialog.deletephoto.deletepoint=\u00bfBorrar el punto tambien? -dialog.deleteaudio.deletepoint=\u00bfBorrar el punto tambien? -dialog.openoptions.title=Opciones de abrir -dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo -dialog.load.table.field=Campo -dialog.load.table.datatype=Tipo de datos -dialog.load.table.description=Descripci\u00f3n -dialog.delimiter.label=Separador de campo -dialog.delimiter.comma=Coma , -dialog.delimiter.tab=Tabulador -dialog.delimiter.space=Espacio -dialog.delimiter.semicolon=Punto y coma ; -dialog.delimiter.other=Otro -dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con -dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos -dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato -dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud -dialog.openoptions.speedunits=Unidades velocidad -dialog.openoptions.vertspeedunits=Unidades velocidad vertical -dialog.openoptions.vspeed.intro=Velocidades positivos significan: -dialog.openoptions.vspeed.positiveup=hacia arriba -dialog.openoptions.vspeed.positivedown=hacia abajo -dialog.open.contentsdoubled=Este archivo contiene dos copias de cada punto,\nuna como "waypoints" y otra como puntos de recorrido. -dialog.selecttracks.intro=Seleccionar recorrido/s a cargar -dialog.selecttracks.noname=Innominados -dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subdirectorios -dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Fotos sin coordenadas tambien -dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fuera del \u00e1rea -dialog.jpegload.progress.title=Cargando fotos -dialog.jpegload.progress=Por favor espere mientras se buscan las fotos -dialog.gpsload.nogpsbabel=No se ha encontrado el programa gpsbabel. \u00bfDesea continuar? -dialog.gpsload.device=Dispositivo -dialog.gpsload.format=Formato -dialog.gpsload.getwaypoints=Cargar waypoints -dialog.gpsload.gettracks=Cargar tracks -dialog.gpsload.save=Salvar al archivo -dialog.gpssend.sendwaypoints=Enviar "waypoints" -dialog.gpssend.sendtracks=Enviar tracks -dialog.gpssend.trackname=Nombre del track -dialog.gpsbabel.filters=Filtros -dialog.addfilter.title=A\u00f1adir filtro -dialog.gpsbabel.filter.discard=Desechar -dialog.gpsbabel.filter.simplify=Simplificar -dialog.gpsbabel.filter.distance=Distancia -dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpolar -dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Desechar puntos si -dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop > -dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop > -dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=N\u00famero de sat\u00e9lites < -dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Posici\u00f3n no precisa -dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Precisi\u00f3n desconocida -dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Desechar puntos hasta -dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=N\u00famero de puntos < -dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o desviaci\u00f3n < -dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=diafon\u00eda -dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=diferencia longitud -dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativo hdop -dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Borar puntos si estan cerca de otro punto -dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Si distancia < -dialog.gpsbabel.filter.distance.time=y differencia horaria < -dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Agregar puntos nuevos entre puntos del track -dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Si distancia > -dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=o differencia horaria > -dialog.saveoptions.title=Guardar archivo -dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar -dialog.save.table.field=Campo -dialog.save.table.hasdata=Contiene datos -dialog.save.table.save=Guardar -dialog.save.headerrow=T\u00edtulo fila -dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas -dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes -dialog.save.timestampformat=Formato del tiempo -dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe -dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, \u00bfdesea sobreescribirlo? -dialog.save.notypesselected=No se han seleccionado tipos de puntos -dialog.exportkml.text=Descripci\u00f3n para los datos -dialog.exportkml.altitude=Absoluta altitudes (para aviaci\u00f3n) -dialog.exportkml.kmz=Comprimir al archivo kmz -dialog.exportkml.exportimages=Exportar fotos al kmz -dialog.exportkml.imagesize=Tama\u00f1os de las im\u00e1genes -dialog.exportkml.trackcolour=Color del track -dialog.exportkml.standardkml=KML est\u00e1ndar -dialog.exportkml.extendedkml=KML extendido con tiempos -dialog.exportgpx.name=Nombre -dialog.exportgpx.desc=Descripci\u00f3n -dialog.exportgpx.includetimestamps=Tiempo tambien -dialog.exportgpx.copysource=Copiar la fuente -dialog.exportgpx.encoding=Codificaci\u00f3n -dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema -dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 -dialog.3d.useterrain=Terreno -dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula -dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen -dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa -dialog.exportpov.text=Introduca los par\u00e1metros para exportar -dialog.exportpov.font=Fuente -dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X -dialog.exportpov.cameray=C\u00e1mara Y -dialog.exportpov.cameraz=C\u00e1mara Z -dialog.exportpov.modelstyle=Estilo -dialog.exportpov.ballsandsticks=Balas en palos -dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos y paredes -dialog.3d.warningtracksize=Este track contiene un gran n\u00famero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar? -dialog.3d.useterrain=Terreno -dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula -dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa -dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen -dialog.baseimage.title=Imagen de mapa -dialog.baseimage.useimage=Usar imagen -dialog.baseimage.mapsource=Proveedor de mapas -dialog.baseimage.zoom=Zoom -dialog.baseimage.incomplete=Imagen incompleta -dialog.baseimage.tiles=Recuadros -dialog.baseimage.size=Tama\u00f1o de la imagen -dialog.exportimage.drawtrack=Dibujar track -dialog.exportimage.drawtrackpoints=Dibujar puntos del track -dialog.exportimage.textscalepercent=Agrandamiento del texto (%) -dialog.pointtype.desc=Salvar los siguientes tipos de puntos: -dialog.pointtype.track=Puntos del track -dialog.pointtype.waypoint=Waypoints -dialog.pointtype.photo=Puntos de foto -dialog.pointtype.audio=Puntos de audio -dialog.pointtype.selection=Solo selecci\u00f3n -dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversi\u00f3n -dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la inversi\u00f3n. \u00bfEst\u00e1 seguro que desea invertir esta secci\u00f3n? -dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar accion cortar/pegar -dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de mover.\n\u00bfEst\u00e1 seguro que desea mover esta secci\u00f3n? -dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de los puntos a insertar entre los puntos elegidos -dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolar entre los waypoints? -dialog.undo.title=Deshacer -dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operaci\u00f3n(es) a deshacer -dialog.undo.none.title=No se puede deshacer -dialog.undo.none.text=Ninguna operaci\u00f3n a deshacer -dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer -dialog.clearundo.text=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea despejar la lista de deshacer?, \u00a1se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n! -dialog.pointedit.title=Editar punto -dialog.pointedit.intro=Seleccione cada campo para modificar el valor -dialog.pointedit.table.field=Campo -dialog.pointedit.nofield=Ning\u00fan campo seleccionado -dialog.pointedit.table.value=Valor -dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint -dialog.pointnameedit.uppercase=May\u00fasculas -dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas -dialog.pointnameedit.titlecase=Mezcla -dialog.addtimeoffset.add=A\u00f1adir tiempo -dialog.addtimeoffset.subtract=Sustraer tiempo -dialog.addtimeoffset.days=Dias -dialog.addtimeoffset.hours=Horas -dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos -dialog.addtimeoffset.notimestamps=No se puede a\u00f1adir un margen de tiempo a esta selecci\u00f3n ya que no contiene informaci\u00f3n de tiempo. -dialog.findwaypoint.intro=Ingresar parte del nombre de "waypoint" -dialog.findwaypoint.search=Buscar -dialog.saveexif.title=Guardar Exif -dialog.saveexif.intro=Seleccione fotos a guardar -dialog.saveexif.nothingtosave=Coordenadas no modificadas, nada que guardar -dialog.saveexif.noexiftool=No se encuentra el programa exiftool. \u00bfDesea continuar? -dialog.saveexif.table.photoname=Nombre de la foto -dialog.saveexif.table.status=Estado -dialog.saveexif.table.save=Guardar -dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectada -dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Desconectada -dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada -dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribir archivos -dialog.saveexif.force=Fuerza despreciar errores menores -dialog.charts.xaxis=Eje de abscisas -dialog.charts.yaxis=Eje vertical -dialog.charts.output=Resultado -dialog.charts.screen=Salida a pantalla -dialog.charts.svg=Salida a archivo SVG -dialog.charts.svgwidth=Ancho de SVG -dialog.charts.svgheight=Alto de SVG -dialog.charts.needaltitudeortimes=La pista debe tener altitudes o informaci\u00f3n de tiempo en orden para crear las tablas -dialog.charts.gnuplotnotfound=No pudo ser encontrado gnuplot con la ruta proporcionada -dialog.distances.intro=L\u00edneas rectas entre puntos -dialog.distances.column.from=De punto -dialog.distances.column.to=Al punto -dialog.distances.currentpoint=Punto actual -dialog.distances.toofewpoints=Esta funcion necesita "waypoints" para poder calcular las distancias entre ellos -dialog.fullrangedetails.intro=Aqui estan los detalles para la selecci\u00f3n de rangos -dialog.fullrangedetails.coltotal=Incluyendo brechas -dialog.fullrangedetails.colsegments=Solo segmentos -dialog.estimatetime.details=Detalles -dialog.estimatetime.gentle=Inclinaci\u00f3n peque\u00f1a -dialog.estimatetime.steep=Inclinaci\u00f3n grande -dialog.estimatetime.climb=Ascenso -dialog.estimatetime.descent=Descenso -dialog.estimatetime.parameters=Par\u00e1metros -dialog.estimatetime.parameters.timefor=Duraci\u00f3n para -dialog.estimatetime.results=Resultados -dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Duraci\u00f3n estimada -dialog.estimatetime.results.actualtime=Duraci\u00f3n real -dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes -dialog.learnestimationparams.averageerror=Error medio -dialog.learnestimationparams.combinedresults=Resultados combinados -dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantener datos actuales -dialog.learnestimationparams.weight.current=actuales -dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calculados -dialog.learnestimationparams.weight.50pc=La media entre actuales y calculados -dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Nuevos datos calculados -dialog.setmapbg.intro=Seleccione un proveedor de mapas o a\u00f1ada uno nuevo -dialog.addmapsource.title=A\u00f1adir un proveedor de mapas -dialog.addmapsource.sourcename=Nombre del proveedor -dialog.addmapsource.layer1url=URL de la primera capa -dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional de la segunda capa -dialog.addmapsource.maxzoom=M\u00e1ximo nivel de zoom -dialog.addmapsource.noname=Innominada -dialog.gpsies.column.name=Nombre del track -dialog.gpsies.column.length=Distancia -dialog.gpsies.description=Descripci\u00f3n -dialog.gpsies.nodescription=Sin descripci\u00f3n -dialog.gpsies.nonefound=No se encontraron pistas -dialog.gpsies.username=Nombre de usuario en Gpsies -dialog.gpsies.password=Contrase\u00f1a de Gpsies -dialog.gpsies.keepprivate=Mantener el recorrido como privado -dialog.gpsies.confirmopenpage=Abrir la p\u00e1gina web del recorrido subido -dialog.gpsies.activities=Apto para -dialog.gpsies.activity.trekking=Excursi\u00f3n -dialog.gpsies.activity.walking=Caminar -dialog.gpsies.activity.jogging=Correr -dialog.gpsies.activity.biking=En bicicleta -dialog.gpsies.activity.motorbiking=En moto -dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquetas de nieve -dialog.gpsies.activity.sailing=Vela -dialog.gpsies.activity.skating=Patinaje -dialog.mapillary.nonefound=No se encontraron fotos -dialog.wikipedia.column.name=Nombre del art\u00edculo -dialog.wikipedia.column.distance=Distancia -dialog.wikipedia.nonefound=No se encontraron puntos -dialog.wikipedia.gallery=Galeria -dialog.osmpois.column.name=Nombre -dialog.osmpois.column.type=Tipo -dialog.osmpois.nonefound=No se encontraron puntos -dialog.geocaching.nonefound=No se encontraron tesoros -dialog.correlate.notimestamps=No hay informaci\u00f3n de tiempo para los puntos, as\u00ed que no hay nada que correlacionar con las fotos. -dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar? -dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=No hay audios no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar? -dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo -dialog.correlate.select.photoname=Nombre de la foto -dialog.correlate.select.timediff=Diferencia de tiempo -dialog.correlate.select.photolater=Foto m\u00e1s adelante -dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlaci\u00f3n autom\u00e1tica -dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo -dialog.correlate.options.offset=Margen -dialog.correlate.options.offset.hours=horas, -dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos y -dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos -dialog.correlate.options.photolater=Foto despu\u00e9s de punto -dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punto despu\u00e9s de foto -dialog.correlate.options.audiolater=Audio despu\u00e9s de punto -dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punto despu\u00e9s de audio -dialog.correlate.options.limitspanel=L\u00edmites de correlaci\u00f3n -dialog.correlate.options.notimelimit=Sin l\u00edmite de tiempo -dialog.correlate.options.timelimit=L\u00edmite de tiempo -dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin l\u00edmite de distancia -dialog.correlate.options.distancelimit=L\u00edmite de distancia -dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar -dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos est\u00e1n fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto. -dialog.correlate.filetimes=Las marcas del archivo denotan: -dialog.correlate.filetimes2=de sonido -dialog.correlate.correltimes=Para correlacionar use: -dialog.correlate.timestamp.beginning=Comienzo -dialog.correlate.timestamp.middle=Mitad -dialog.correlate.timestamp.end=Final -dialog.correlate.audioselect.intro=Seleccione uno de estos audios correlacionados para usarlo como margen temporal. -dialog.correlate.select.audioname=Nombre del audio -dialog.correlate.select.audiolater=Audio m\u00e1s adelante -dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y orden de los puntos de las fotos -dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleccionar el destino y orden de los waypoints -dialog.rearrange.tostart=Mover al comienzo -dialog.rearrange.toend=Mover al final -dialog.rearrange.tonearest=Mover al punto m\u00e1s pr\u00f3ximo -dialog.rearrange.nosort=No sortear -dialog.rearrange.sortbyfilename=Sortear por nombre del archivo -dialog.rearrange.sortbyname=Sortear por nombre -dialog.rearrange.sortbytime=Sortear por tiempo -dialog.compress.closepoints.title=remover puntos cercanos -dialog.compress.closepoints.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n -dialog.compress.wackypoints.title=Eliminar puntos an\u00f3malos -dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Factor distancia -dialog.compress.singletons.title=Eliminar puntos aislados -dialog.compress.singletons.paramdesc=Factor distancia -dialog.compress.duplicates.title=Eliminar duplicados -dialog.compress.douglaspeucker.title=Compresion Douglas-Peucker -dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n -dialog.compress.summarylabel=Puntos para eliminar -dialog.compress.confirm=%d puntos marcados. \u00bfDesea eliminar los puntos? -dialog.compress.confirmnone=Ning\u00fan punto marcado -dialog.deletemarked.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado -dialog.pastecoordinates.desc=Ingresar o pegar las coordenadas aqu\u00ed -dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas -dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor verificar las coordenadas e intentar nuevamente -dialog.help.help=Por favor, ver\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\npara m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario. -dialog.about.version=Versi\u00f3n -dialog.about.build=Construcci\u00f3n -dialog.about.summarytext1=GpsPrune es un programa para cargar, mostrar y editar datos de receptores GPS. -dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.
Se permite (y se anima) la copia, redistribuci\u00f3n y modificaci\u00f3n de acuerdo
a las condiciones incluidas en el archivo licence.txt. -dialog.about.summarytext3=Por favor, ver https://activityworkshop.net/ para m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario. -dialog.about.languages=Idiomas disponibles -dialog.about.translatedby=Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol realizada por Miguel, In\u00e9s, josatoc y Javier -dialog.about.systeminfo=Informacion del sistema -dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo -dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime -dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d instalado -dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado -dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool instalado -dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado -dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado -dialog.about.yes=Si -dialog.about.no=No -dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos -dialog.about.credits.code=El c\u00f3digo de GpsPrune fue escrito por -dialog.about.credits.exifcode=El c\u00f3digo Exif por -dialog.about.credits.icons=Algunos iconos se tomaron de -dialog.about.credits.translators=Traductores -dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducci\u00f3n -dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo -dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas -dialog.about.credits.thanks=Gracias a -dialog.about.readme=Readme -dialog.checkversion.error=El n\u00famero de versi\u00f3n no pudo ser verificada.\n Por favor verificar la conexi\u00f3n de Internet -dialog.checkversion.uptodate=Esta usted utilizando la \u00faltima versi\u00f3n de GpsPrune -dialog.checkversion.newversion1=\u00a1Una nueva versi\u00f3n de GpsPrune est\u00e1 disponible! La \u00faltima es ahora la versi\u00f3n -dialog.checkversion.newversion2=. -dialog.checkversion.releasedate1=La nueva versi\u00f3n fue lanzada en -dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Para descargar la nueva versi\u00f3n visite https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. -dialog.keys.intro=Usted puede usar el siguiente atajo en lugar de usar el rat\u00f3n -dialog.keys.keylist=
Teclas de cursorDesplazar a la izquierde, derecha, arriba, abajo
Ctrl + cursor izquierda, derechaSeleccionar punto siguiente o anterior
Ctrl + cursor arriba, abajoAmpliar o reducir zoom
Ctrl + Av Pag, Re PagSeleccionar segmento siguiente, anterior
Ctrl + Inicio, FinSeleccionar primer, \u00faltimo punto
SuprEliminar punto actual
-dialog.keys.normalmodifier=Ctrl -dialog.keys.macmodifier=Command -dialog.saveconfig.desc=La siguiente configuraci\u00f3n puede ser salvada en un archivo de configuraci\u00f3n -dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Directorio de pista -dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Directorio de foto -dialog.saveconfig.prune.languagecode=C\u00f3digo de lenguaje (ES) -dialog.saveconfig.prune.languagefile=Archivo de lenguaje -dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo GPS -dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS -dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fuente povray -dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Ruta a gnuplot -dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Ruta a gpsbabel -dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Ruta a exiftool -dialog.saveconfig.prune.mapsource=Proveedor de mapas seleccionado -dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Proveedor de mapas -dialog.saveconfig.prune.diskcache=Memoria intermedia de mapas -dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Ancho de im\u00e1genes en KMZ -dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Color de esquema -dialog.saveconfig.prune.linewidth=Ancho de l\u00ednea -dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Color de pista de KML -dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Guardar preferencias al salir -dialog.setpaths.intro=Si usted necesita, puede escoger las rutas a aplicaciones externas -dialog.setpaths.found=\u00bfRuta encontrada? -dialog.addaltitude.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes -dialog.addaltitude.desc=Desplazamiento de altitud a a\u00f1adir -dialog.lookupsrtm.overwritezeros=\u00bfSobrescribir valores de altitud nulos? -dialog.setcolours.intro=Haga clic sobre una placa de color para cambiar el color -dialog.setcolours.background=Fondo -dialog.setcolours.borders=Bordes -dialog.setcolours.lines=L\u00edneas -dialog.setcolours.primary=Primario -dialog.setcolours.secondary=Secundario -dialog.setcolours.point=Puntos -dialog.setcolours.selection=Selecci\u00f3n -dialog.setcolours.text=Texto -dialog.colourchooser.title=Elegir color -dialog.colourchooser.red=Rojo -dialog.colourchooser.green=Verde -dialog.colourchooser.blue=Azul -dialog.colourer.intro=Un tintorero puede dar distintos colores a puntos de un track -dialog.colourer.type=Tipo del tintorero -dialog.colourer.type.none=Ninguno -dialog.colourer.type.byfile=Per fichero -dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento -dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitud -dialog.colourer.type.byspeed=Per velocidad -dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocidad vertical -dialog.colourer.type.bygradient=Per escarpadura -dialog.colourer.type.bydate=Per fecha -dialog.colourer.start=Color de inicio -dialog.colourer.end=Color final -dialog.colourer.maxcolours=N\u00famero maximal de colores -dialog.setlanguage.firstintro=Puede usted seleccionar algunos de los lenguajes incluidos,

o puede en lugar de esto seleccionar un archivo de texto -dialog.setlanguage.secondintro=Usted necesita guardar sus preferencias y luego

reiniciar GpsPrune para cambiar el lenguaje -dialog.setlanguage.language=Lenguaje -dialog.setlanguage.languagefile=Archivo de lenguaje -dialog.setlanguage.endmessage=Ahora guarde sus preferencias y reinicie GpsPrune\npara que los cambios tomen efecto. -dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Ahora reinicie GpsPrune para que los cambios tomen efecto. -dialog.diskcache.save=Guardar im\u00e1genes de mapa a disco -dialog.diskcache.dir=Directorio de mapas -dialog.diskcache.createdir=Crear directorio -dialog.diskcache.nocreate=No se ha creado el directorio de mapas -dialog.diskcache.cannotwrite=Azulejos de mapa no se puede guardar en el directorio selecionado -dialog.diskcache.table.path=Ruta -dialog.diskcache.table.usedby=Utilizado por -dialog.diskcache.table.zoom=Zoom -dialog.diskcache.table.tiles=Recuadros -dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes -dialog.diskcache.tileset=Conjunto de recuadros -dialog.diskcache.tileset.multiple=varios -dialog.diskcache.deleteold=Borrar recuadros antiguos -dialog.diskcache.maximumage=Edad m\u00e1xima (dias) -dialog.diskcache.deleteall=Borrar todos los recuadros -dialog.diskcache.deleted=Borrado %d archivos del cache -dialog.deletefieldvalues.intro=Seleccionar el campo a eliminar para el rango actual -dialog.deletefieldvalues.nofields=No hay campos a eliminar para el rango actual -dialog.displaysettings.linewidth=Anchura de las l\u00edneas para los recorridos (1-4) -dialog.displaysettings.waypointicons=Iconos de los waypoints -dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plectro -dialog.displaysettings.wpicon.ring=Anillo -dialog.displaysettings.size.small=Peque\u00f1os -dialog.displaysettings.size.medium=Medianos -dialog.displaysettings.size.large=Grandes -dialog.downloadosm.desc=Confirmar la descarga de datos en bruto de OSM para el \u00e1rea especificada. -dialog.searchwikipedianames.search=Buscar: -dialog.weather.location=Localidad -dialog.weather.update=Actualizado -dialog.weather.sunrise=Salida del sol -dialog.weather.sunset=Puesta de sol -dialog.weather.temperatureunits=Temperaturas -dialog.weather.currentforecast=El tiempo actual -dialog.weather.dailyforecast=Pron\u00f3stico diariamente -dialog.weather.3hourlyforecast=Pron\u00f3stico hora a hora -dialog.weather.day.now=Tiempo actual -dialog.weather.day.today=Hoy -dialog.weather.day.tomorrow=Ma\u00f1ana -dialog.weather.day.monday=Lunes -dialog.weather.day.tuesday=Martes -dialog.weather.day.wednesday=Mi\u00e9rcoles -dialog.weather.day.thursday=Jueves -dialog.weather.day.friday=Viernes -dialog.weather.day.saturday=S\u00e1bado -dialog.weather.day.sunday=Domingo -dialog.weather.wind=Viento -dialog.weather.temp=Temp -dialog.weather.humidity=Humedad -dialog.deletebydate.nodate=Sin marcas de tiempo -dialog.deletebydate.column.keep=Mantener -dialog.deletebydate.column.delete=Eliminar -dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Limite (en metros) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas -dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Limite (en pies) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas -dialog.settimezone.system=Zona horaria del sistema -dialog.autoplay.duration=Duraci\u00f3n (seg) -dialog.autoplay.usetimestamps=Usar informaci\u00f3n de tiempo -dialog.autoplay.rewind=Rebobinar -dialog.autoplay.pause=Pausar -dialog.autoplay.play=Jugar - -## 3d window -dialog.3d.title=GpsPrune vista 3-D -dialog.3d.altitudefactor=Factor de exageraci\u00f3n de altura - -## Confirm messages -confirm.loadfile=Dato cargado de -confirm.save.ok1=Guardado correctamente -confirm.save.ok2=puntos al archivo -confirm.deletepoint.single=punto eliminado -confirm.deletepoint.multi=puntos eliminados -confirm.point.edit=Punto editado -confirm.mergetracksegments=Segmentos unidos -confirm.reverserange=Rango invertido -confirm.addtimeoffset=A\u00f1adido margen de tiempo -confirm.addaltitudeoffset=A\u00f1adido margen de altitud -confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados -confirm.rearrangephotos=Fotos reacomodadas -confirm.splitsegments=%d escisiones fueron hechas -confirm.sewsegments=%d conexiones fueron hechas -confirm.cutandmove=Mover selecci\u00f3n -confirm.interpolate=Puntos insertados -confirm.convertnamestotimes=Nombres de "waypoint" convertidos -confirm.saveexif.ok=Guardado %d fotos -confirm.undo.single=operaci\u00f3n deshecha -confirm.undo.multi=operaci\u00f3n(es) deshechas(s) -confirm.jpegload.single=Foto incluida -confirm.jpegload.multi=Fotos incluidas -confirm.media.connect=Medio conectada -confirm.photo.disconnect=Foto desconectada -confirm.audio.disconnect=Audio desconectado -confirm.media.removed=Eliminado -confirm.correlatephotos.single=foto fue correlacionada -confirm.correlatephotos.multi=fotos fueron correlacionadas -confirm.createpoint=punto creado -confirm.rotatephoto=foto rotada -confirm.running=Trabajando ... -confirm.lookupsrtm=Encontrados %d valor de altitud para la funci\u00f3n de b\u00fasqueda SRTM -confirm.downloadsrtm=Descargado %d archivos -confirm.downloadsrtm.1=Descargado %d archivo -confirm.deletefieldvalues=Valores del campo eliminados -confirm.audioload=A\u00f1adidos archivos de audio -confirm.correlateaudios.single=El audio fue correlacionado -confirm.correlateaudios.multi=Los audios fueron correlacionados - -## Tips, shown just once when appropriate -tip.title=Sugerencia -tip.useamapcache=By setting up a disk cache (Preferencias -> Guardar mapas en disco)\nyou can speed up the display and reduce network traffic. -tip.learntimeparams=The results will be more accurate if you use\nTrack -> Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo\non your recorded tracks. -tip.downloadsrtm=You can speed this up by calling\nOnline -> Descargar datos de SRTM\nto save the data in your map cache. -tip.manuallycorrelateone=Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente. - -## Buttons -button.ok=Aceptar -button.back=Anterior -button.next=Siguiente -button.finish=Completar -button.cancel=Cancelar -button.overwrite=Sobreescribir -button.moveup=Mover hacia arriba -button.movedown=Mover hacia abajo -button.edit=Editar -button.exit=Salir -button.close=Cerrar -button.continue=Contin\u00fae -button.yes=Si -button.no=No -button.yestoall=Si por todo -button.notoall=No por todo -button.always=Si, siempre -button.select=Seleccionar -button.selectall=Seleccionar todo -button.selectnone=Seleccionar nada -button.preview=Previsualizaci\u00f3n -button.load=Cargar -button.upload=Subir -button.guessfields=Adivinar campos -button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina web -button.check=Verificar -button.resettodefaults=Restablecer valores a los predeterminados -button.browse=Navegar... -button.addnew=A\u00f1adir nuevo -button.delete=Eliminar -button.manage=Administrar -button.combine=Combinar - -## File types -filetype.txt=Archivos TXT -filetype.jpeg=Archivos JPG -filetype.kmlkmz=Archivos KML, KMZ -filetype.kml=Archivos KML -filetype.kmz=Archivos KMZ -filetype.gpx=Archivos GPX -filetype.pov=Archivos POV -filetype.svg=Archivos SVG -filetype.png=Archivos PNG -filetype.audio=Archivos MP3, OGG, WAV - -## Display components -display.nodata=Ning\u00fan dato cargado -display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes -display.notimestamps=Los datos de recorrido no incluyen marcas de tiempo -display.novalues=Los datos de recorrido no incluyen valores para este campo -details.trackdetails=Detalles del track -details.notrack=Ning\u00fan track cargado -details.track.points=Puntos -details.track.file=Archivo -details.track.numfiles=N\u00famero de archivos -details.pointdetails=Detalles del punto -details.index.selected=Indice seleccionado -details.index.of=de -details.nopointselection=Ning\u00fan punto seleccionado -details.photofile=Archivo de fotos -details.norangeselection=Ning\u00fan rango seleccionado -details.rangedetails=Detalles del rango -details.range.selected=Rango seleccionado -details.range.to=hacia -details.altitude.to=hacia -details.range.climb=Ascenso -details.range.descent=Descenso -details.coordformat=Formato de coordenadas -details.distanceunits=Unidades de distancia -display.range.time.secs=s -display.range.time.mins=m -display.range.time.hours=h -display.range.time.days=d -details.range.avespeed=Velocidad media -details.range.maxspeed=Velocidad m\u00e1xima -details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos -details.range.pace=Ritmo -details.range.gradient=Gradiente -details.lists.waypoints=Waypoints -details.lists.photos=Fotos -details.lists.audio=Audio -details.photodetails=Detalles de la foto -details.nophoto=Ninguna foto seleccionada -details.photo.loading=Cargando -details.photo.bearing=Rumbo -details.media.connected=Conectada -details.media.fullpath=Ruta completa -details.audiodetails=Detalles de audio -details.noaudio=No se ha seleccionado ning\u00fan archivo de audio -details.audio.file=Archivo de audio -details.audio.playing=Reproduciendo... -map.overzoom=No existen mapas disponibles con este nivel de enfoque - -## Field names -fieldname.latitude=Latitud -fieldname.longitude=Longitud -fieldname.altitude=Altitud -fieldname.timestamp=Informaci\u00f3n de tiempo -fieldname.time=Tiempo -fieldname.date=Data -fieldname.waypointname=Nombre -fieldname.waypointtype=Tipo -fieldname.newsegment=Segmento -fieldname.custom=Personalizado -fieldname.prefix=Campo -fieldname.distance=Distancia -fieldname.duration=Duraci\u00f3n -fieldname.speed=Velocidad -fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical -fieldname.description=Descripci\u00f3n -fieldname.mediafilename=Archivo - -## Measurement units -units.original=Original -units.default=Por defecto -units.metres=Metros -units.metres.short=m -units.feet=Pies -units.feet.short=ft -units.kilometres=Kil\u00f3metros -units.kilometres.short=km -units.kilometresperhour=km por hora -units.kilometresperhour.short=km/h -units.miles=Millas -units.miles.short=mi -units.milesperhour=milla por hora -units.milesperhour.short=mi/h -units.nauticalmiles=Millas n\u00e1uticas -units.nauticalmiles.short=mn -units.nauticalmilesperhour.short=kn -units.metrespersec=metros por segundo -units.metrespersec.short=m/s -units.feetpersec=pies por segundo -units.feetpersec.short=ft/s -units.hours=horas -units.minutes=minutos -units.seconds=segundos -units.degminsec=Gra-min-seg -units.degmin=Gra-min -units.deg=Grados -units.iso8601=ISO 8601 -units.degreescelsius=Celsius -units.degreescelsius.short=\u00b0C -units.degreesfahrenheit=Fahrenheit -units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F - -## How to combine conditions, such as filters -logic.and=y -logic.or=o - -## External urls and services -url.googlemaps=maps.google.es -wikipedia.lang=es -openweathermap.lang=sp -webservice.peakfinder=Abrir Peakfinder.org -webservice.geohack=Abrir Geohack - -## Cardinals for 3d plots -cardinal.n=N -cardinal.s=S -cardinal.e=E -cardinal.w=O - -## Undo operations -undo.load=cargar datos -undo.loadphotos=cargar fotos -undo.loadaudios=cargar archivos de audio -undo.editpoint=editar punto -undo.deletepoint=eliminar punto -undo.removephoto=eliminar foto -undo.removeaudio=eliminar archivos de audio -undo.deleterange=eliminar rango -undo.croptrack=truncar track -undo.deletemarked=eliminar puntos -undo.insert=insertar puntos -undo.reverse=invertir rango -undo.mergetracksegments=unir los segmentos del track -undo.splitsegments=segmentar el track -undo.sewsegments=ensamblar los segmentos del track -undo.addtimeoffset=a\u00f1adir margen de tiempo -undo.addaltitudeoffset=a\u00f1adir margen de altitud -undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints -undo.cutandmove=mover secci\u00f3n -undo.connect=conectar -undo.disconnect=desconectar -undo.correlatephotos=correlacionar fotos -undo.rearrangephotos=reordenar fotos -undo.createpoint=crear punto -undo.rotatephoto=girar foto -undo.convertnamestotimes=convertir nombres a tiempo -undo.lookupsrtm=obtener altitudes de SRTM -undo.deletefieldvalues=eliminar valores de campo -undo.correlateaudios=correlacionar audios - -## Error messages -error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos -error.save.nodata=Ning\u00fan dato guardado -error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo -error.saveexif.filenotfound=Archivo no encontrado -error.saveexif.cannotoverwrite1=No se puede guardar -error.saveexif.cannotoverwrite2=es s\u00f3lo-lectura y no se puede sobreescribir. Guardar a una copia? -error.saveexif.failed=Fall\u00f3 al guardar %d de las im\u00e1genes -error.saveexif.forced=%d de las im\u00e1genes requiere forzar -error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos -error.load.noread=No se puede leer el fichero -error.load.nopoints=No se encuentra ninguna informaci\u00f3n de coordenadas en el archivo -error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido: -error.load.noxmlinzip=No se encuentra ning\u00fan archivo xml en el archivo zip -error.load.othererror=Fallo al cargar datos: -error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos -error.jpegload.nofilesfound=No se encuentra ning\u00fan archivo -error.jpegload.nojpegsfound=No se encuentra ning\u00fan archivo jpeg -error.jpegload.nogpsfound=No se encuentra informaci\u00f3n GPS -error.audioload.nofilesfound=No se encontraron archivos de audio -error.gpsload.unknown=Error desconocido -error.undofailed.title=Fallo al deshacer -error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operaci\u00f3n -error.function.noop.title=La funci\u00f3n no se ha efectuado -error.rearrange.noop=Reordenaci\u00f3n de puntos no se ha efectuado -error.function.notavailable.title=Funci\u00f3n no disponible -error.function.nojava3d=Esta funci\u00f3n requiere la librer\u00eda Java3d. -error.3d=Ha ocurrido un error con la funci\u00f3n 3-D -error.readme.notfound=Archivo readme no encontrado -error.osmimage.dialogtitle=Error al cargar el mapa -error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexi\u00f3n a internet. -error.language.wrongfile=El archivo seleccionado no parece ser un archivo de lenguaje para GpsPrune -error.convertnamestotimes.nonames=Los nombres no pudieron ser convertidos en tiempos -error.lookupsrtm.nonefound=No se encontraron valores de altitud -error.lookupsrtm.nonerequired=Todos los puntos tienen altitudes, as\u00ed que no hay nada que buscar. -error.gpsies.uploadnotok=El servidor de gpsies ha devuelto el mensaje -error.gpsies.uploadfailed=La carga ha fallado con el error -error.showphoto.failed=Fallo al cargar la foto -error.playaudiofailed=Fallo reproduciendo archivo de audio -error.cache.notthere=No se encontr\u00f3 la carpeta del cache de recuadros -error.cache.empty=La carpeta del cache de recuadros esta vac\u00edo -error.cache.cannotdelete=No se pudieron borrar recuadros -error.tracksplit.nosplit=Imposible segmentar el track -error.downloadsrtm.nocache=Imposible guardar los archivos.\nPor favor, compruebe el cache. -error.sewsegments.nothingdone=Imposible ensamblar los segmentos.\nEl track tiene ahora %d segmentos.