X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=0eb5179b41ddede3c80b116709a179b84dcf6876;hb=1ee49ae3c8ef3aa2e63eadd458531e5f8bd4f92c;hp=8c4e780a1c2b4b62fb217dbcf1e35872215e7aea;hpb=52bf9e8686c916be37a26a0b75340393d4478b05;p=GpsPrune.git
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
index 8c4e780..0eb5179 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
@@ -5,31 +5,28 @@
menu.file=File
menu.file.open=Apri file
menu.file.addphotos=Aggiungi foto
-menu.file.loadfromgps=Carica dati da GPS
menu.file.save=Salva
-menu.file.exportkml=Esporta in KML
-menu.file.exportgpx=Esporta in GPX
-menu.file.exportpov=Esporta in POV
menu.file.exit=Esci
menu.edit=Edita
+menu.track=Traccia
menu.edit.undo=Annulla
-menu.edit.clearundo=Cancella la lista annulla
+menu.edit.clearundo=Cancella lista ultime modifiche
menu.edit.editpoint=Edita punto
-menu.edit.editwaypointname=Edita nome waypoint
menu.edit.deletepoint=Cancella punto
menu.edit.deleterange=Cancella la serie
-menu.edit.deleteduplicates=Cancella duplicati
-menu.edit.compress=Comprimi traccia
+menu.edit.deletemarked=Cancella punti marcati
menu.edit.interpolate=Interpola
+menu.edit.average=Crea punto medio della selezione
menu.edit.reverse=Inverti la serie
-menu.edit.addtimeoffset=Imposta lo scarto di orario
menu.edit.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
menu.edit.rearrange=Riorganizza waypoint
menu.edit.rearrange.start=Tutti all'inizio del file
menu.edit.rearrange.end=Tutti alla fine del file
-menu.edit.rearrange.nearest=Sul punto più vicino
+menu.edit.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino
menu.edit.cutandmove=Taglia e muovi la selezione
menu.select=Seleziona
+menu.range=Serie
+menu.point=Punto
menu.select.all=Seleziona tutto
menu.select.none=Deseleziona tutto
menu.select.start=Imposta inizio serie
@@ -38,39 +35,82 @@ menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Salva su Exif
menu.photo.connect=Collega al punto
menu.photo.disconnect=Scollega dal punto
-menu.photo.correlate=Correla tutte le foto
menu.photo.delete=Rimuovi foto
menu.view=Visualizza
-menu.view.show3d=Mostra in 3D
menu.view.browser=Mappa sul browser
menu.view.browser.google=Google maps
menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
+menu.view.browser.mapquest=Mapquest
+menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo
+menu.view.browser.bing=mappe Bing
+menu.settings=Preferenze
+menu.settings.showpace=Mostra passo nel display serie
menu.help=Aiuto
-menu.help.about=Informazioni su Prune
-menu.help.checkversion=Controlla gli aggiornamenti
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom +
menu.map.zoomout=Zoom -
menu.map.zoomfull=Zoom tutto
-menu.map.newpoint=
+menu.map.newpoint=Crea punto nuovo
menu.map.connect=Aggancia ai punti
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Mostra sulla mappa
+menu.map.showscalebar=Mostra scala
+
+# Alt keys for menus
+altkey.menu.file=F
+altkey.menu.edit=E
+altkey.menu.select=S
+altkey.menu.track=T
+altkey.menu.range=S
+altkey.menu.point=P
+altkey.menu.view=V
+altkey.menu.photo=O
+altkey.menu.settings=R
+altkey.menu.help=A
+
+# Ctrl shortcuts for menu items
+shortcut.menu.file.open=A
+shortcut.menu.file.load=C
+shortcut.menu.file.save=S
+shortcut.menu.edit.undo=Z
+shortcut.menu.edit.compress=C
+shortcut.menu.select.all=T
+shortcut.menu.help.help=H
+
+# Functions
+function.loadfromgps=Carica dati da GPS
+function.sendtogps=Invia dati al GPS
+function.exportkml=Esporta in KML
+function.exportgpx=Esporta in GPX
+function.exportpov=Esporta in POV
+function.editwaypointname=Edita nome waypoint
+function.compress=Comprimi la traccia
+function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale
+function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine
+function.findwaypoint=Trova waypoint
+function.charts=Diagrammi
+function.show3d=Mostra in 3D
+function.distances=Mostra distanze
+function.setmapbg=Configura sfondo mappa
+function.setkmzimagesize=Configura dimensione immagine KMZ
+function.setpaths=Configura percorsi programmi
+function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies
+function.correlatephotos=Correla le foto
+function.help=Aiuto
+function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida
+function.about=Informazioni su Prune
+function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti
+function.saveconfig=Salva configurazione
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune
dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire?
dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti
-dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli già caricati?
+dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati?
dialog.deletepoint.title=Cancella Punto
dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto?
dialog.deletephoto.title=Cancella Foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto?
-dialog.deleteduplicates.title=Cancella Duplicati
-dialog.deleteduplicates.nonefound=Nessun punto duplicato trovato
-dialog.compresstrack.title=Comprimi la traccia
-dialog.compresstrack.parameter.text=Parametro di compressione (più basso il numero = maggiore la compressione)
-dialog.compresstrack.nonefound=Nessun punto rimosso
dialog.openoptions.title=Apri opzioni
dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file
dialog.load.table.field=Campo
@@ -85,40 +125,38 @@ dialog.delimiter.other=Altro
dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con
dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record
-dialog.openoptions.tabledesc=Estrai dal file
-dialog.openoptions.altitudeunits=Unità di misura altitudine
+dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
dialog.jpegload.subdirectories=Includi sottocartelle
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Includi foto senza coordinate
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Includi foto fuori dall'area corrente
dialog.jpegload.progress.title=Caricamento foto
dialog.jpegload.progress=Per favore aspetta, sto cercando le foto
-dialog.gpsload.title=Carica dati da GPS
dialog.gpsload.nogpsbabel=Non ho trovato il programma gpsbabel. Continuo?
dialog.gpsload.device=Nome del Dispositivo
dialog.gpsload.format=Formato
dialog.gpsload.getwaypoints=Carica waypoint
dialog.gpsload.gettracks=Carica tracce
+dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoints
+dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce
+dialog.gpssend.trackname=Nome del tracce
dialog.saveoptions.title=Salva il file
dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare
dialog.save.table.field=Campo
dialog.save.table.hasdata=Ha dati
dialog.save.table.save=Salva
dialog.save.headerrow=Regista l'intestazione delle righe
-dialog.save.coordinateunits=Unità di misura coordinate
-dialog.save.altitudeunits=Unità di misura altitudine
+dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e0 di misura coordinate
+dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
dialog.save.timestampformat=Formato della data
-dialog.save.overwrite.title=File già esistente
-dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?
-dialog.exportkml.title=Esporta in KML
+dialog.save.overwrite.title=File gi\u00e0 esistente
+dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste gi\u00e0. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?
dialog.exportkml.text=Titolo dei dati
dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione)
dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz
dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz
-dialog.exportgpx.title=Esporta in GPX
dialog.exportgpx.name=Nome
dialog.exportgpx.desc=Descrizione
dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali
-dialog.exportpov.title=Esporta in POV
dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Camera X
@@ -127,7 +165,11 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello
dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti
-dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D può non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D pu\u00f2 non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti:
+dialog.pointtype.track=Punti traccia
+dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
+dialog.pointtype.photo=Punti foto
dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione
dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione?
dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento
@@ -136,7 +178,7 @@ dialog.interpolate.title=Interpola i punti
dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati
dialog.undo.title=Annulla l'azione(i)
dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare
-dialog.undo.none.title=Non è possibile annullare
+dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare
dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare!
dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla
dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse!
@@ -147,20 +189,20 @@ dialog.pointedit.table.value=Valore
dialog.pointedit.table.changed=Cambiato
dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo
dialog.pointedit.changevalue.title=Edita il campo
-dialog.pointnameedit.title=Edita il nome del waypoint
dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE
dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole
dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole
-dialog.addtimeoffset.title=Aggiungi uno scarto temporale
dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta
dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione
dialog.addtimeoffset.days=Giorni
dialog.addtimeoffset.hours=Ore
dialog.addtimeoffset.minutes=Minuti
-dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perché non contiene informazioni temporali
+dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perch\u00e9 non contiene informazioni temporali
+dialog.findwaypoint.intro=Inserisci parte del nome del waypoint
+dialog.findwaypoint.search=Cerca
dialog.connect.title=Collega la foto al punto
-dialog.connectphoto.clonepoint=Questo punto ha già una foto collegata.\nVuoi fare una copia del punto?
+dialog.connectphoto.clonepoint=Questo punto ha gi\u00e0 una foto collegata.\nVuoi fare una copia del punto?
dialog.saveexif.title=Salva Exif
dialog.saveexif.intro=Seleziona le foto da salvare usando le caselle di spunta
dialog.saveexif.nothingtosave=Le coordinate non sono cambiate, niente da registrare
@@ -172,8 +214,30 @@ dialog.saveexif.photostatus.connected=Collegata
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Scollegata
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificata
dialog.saveexif.overwrite=Sovrascrivi il file
-dialog.correlate.title=Correla le foto
-dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'è niente per collegarli con le foto.
+dialog.charts.xaxis=Asse X
+dialog.charts.yaxis=Asse Y
+dialog.charts.output=Output
+dialog.charts.screen=Output su schermo
+dialog.charts.svg=Output a file SVG
+dialog.charts.svgwidth=larghezza SVG
+dialog.charts.svgheight=altezza SVG
+dialog.charts.needaltitudeortimes=La traccia necessita di dati altitudine o tempo per creare diagrammi
+dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot non trovato nel path indicato
+dialog.distances.intro=Distanze dirette tra punti
+dialog.distances.column.from=Dal punto
+dialog.distances.column.to=Al punto
+dialog.distances.currentpoint=Punto attuale
+dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro
+dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (default)
+dialog.setmapbg.osma=Osma
+dialog.setmapbg.cyclemap=Mappa ciclistica
+dialog.setmapbg.other=Altro
+dialog.setmapbg.server=URL server
+dialog.gpsies.column.name=Nome traccia
+dialog.gpsies.column.length=Lunghezza
+dialog.gpsies.description=Descrizione
+dialog.gpsies.nodescription=Senza descrizione
+dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario
dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome della foto
@@ -194,16 +258,24 @@ dialog.correlate.options.timelimit=Limite di tempo
dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nessun limite di distanza
dialog.correlate.options.distancelimit=Distanza limite
dialog.correlate.options.correlate=Correlate
-dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna può essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto.
-dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
-dialog.about.title=Informazioni su Prune
+dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna pu\u00f2 essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto.
+dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso
+dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini
+dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza
+dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani
+dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza
+dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari
+dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza
+dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati
+dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare
+dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.version=Versione
dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune è un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
-dialog.about.summarytext2=È rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validità mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt
.
+dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
+dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt
.
dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/
per maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.languages=Lingue disponibili
-dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor
+dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor + altro
dialog.about.systeminfo=Info di sistema
dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
@@ -211,11 +283,12 @@ dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installato
dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato
-dialog.about.yes=Sì
+dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato
+dialog.about.yes=S\u00ec
dialog.about.no=No
dialog.about.credits=Crediti
-dialog.about.credits.code=Il codice Prune code è scritto da
-dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif è scritto da
+dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da
+dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da
dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da
dialog.about.credits.translators=Traduttori
dialog.about.credits.translations=Aiuto nella traduzione da
@@ -223,18 +296,38 @@ dialog.about.credits.devtools=Tool di sviluppo
dialog.about.credits.othertools=Altri tool
dialog.about.credits.thanks=Grazie a
dialog.about.readme=Leggimi
-dialog.checkversion.title=Controlla aggiornamenti
dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet.
dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune
-dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune è disponibile! L'ultima versione è ora la versione
+dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
dialog.checkversion.newversion2=.
-dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione è stata rilasciata il
+dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il
dialog.checkversion.releasedate2=.
dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse
+dialog.keys.keylist=
Tasti freccia | Muovi mappa destra, sinistra, su, giu' |
Ctrl + freccia destra, sinistra | Selezione punto successivo o precedente |
Ctrl + freccia su, giu' | Zoom in o out |
Del | Cancella punto attuale |