X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=0eb5179b41ddede3c80b116709a179b84dcf6876;hb=1ee49ae3c8ef3aa2e63eadd458531e5f8bd4f92c;hp=8c4e780a1c2b4b62fb217dbcf1e35872215e7aea;hpb=52bf9e8686c916be37a26a0b75340393d4478b05;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties index 8c4e780..0eb5179 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties @@ -5,31 +5,28 @@ menu.file=File menu.file.open=Apri file menu.file.addphotos=Aggiungi foto -menu.file.loadfromgps=Carica dati da GPS menu.file.save=Salva -menu.file.exportkml=Esporta in KML -menu.file.exportgpx=Esporta in GPX -menu.file.exportpov=Esporta in POV menu.file.exit=Esci menu.edit=Edita +menu.track=Traccia menu.edit.undo=Annulla -menu.edit.clearundo=Cancella la lista annulla +menu.edit.clearundo=Cancella lista ultime modifiche menu.edit.editpoint=Edita punto -menu.edit.editwaypointname=Edita nome waypoint menu.edit.deletepoint=Cancella punto menu.edit.deleterange=Cancella la serie -menu.edit.deleteduplicates=Cancella duplicati -menu.edit.compress=Comprimi traccia +menu.edit.deletemarked=Cancella punti marcati menu.edit.interpolate=Interpola +menu.edit.average=Crea punto medio della selezione menu.edit.reverse=Inverti la serie -menu.edit.addtimeoffset=Imposta lo scarto di orario menu.edit.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia menu.edit.rearrange=Riorganizza waypoint menu.edit.rearrange.start=Tutti all'inizio del file menu.edit.rearrange.end=Tutti alla fine del file -menu.edit.rearrange.nearest=Sul punto più vicino +menu.edit.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino menu.edit.cutandmove=Taglia e muovi la selezione menu.select=Seleziona +menu.range=Serie +menu.point=Punto menu.select.all=Seleziona tutto menu.select.none=Deseleziona tutto menu.select.start=Imposta inizio serie @@ -38,39 +35,82 @@ menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Salva su Exif menu.photo.connect=Collega al punto menu.photo.disconnect=Scollega dal punto -menu.photo.correlate=Correla tutte le foto menu.photo.delete=Rimuovi foto menu.view=Visualizza -menu.view.show3d=Mostra in 3D menu.view.browser=Mappa sul browser menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap +menu.view.browser.mapquest=Mapquest +menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo +menu.view.browser.bing=mappe Bing +menu.settings=Preferenze +menu.settings.showpace=Mostra passo nel display serie menu.help=Aiuto -menu.help.about=Informazioni su Prune -menu.help.checkversion=Controlla gli aggiornamenti # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom + menu.map.zoomout=Zoom - menu.map.zoomfull=Zoom tutto -menu.map.newpoint= +menu.map.newpoint=Crea punto nuovo menu.map.connect=Aggancia ai punti menu.map.autopan=Autopan menu.map.showmap=Mostra sulla mappa +menu.map.showscalebar=Mostra scala + +# Alt keys for menus +altkey.menu.file=F +altkey.menu.edit=E +altkey.menu.select=S +altkey.menu.track=T +altkey.menu.range=S +altkey.menu.point=P +altkey.menu.view=V +altkey.menu.photo=O +altkey.menu.settings=R +altkey.menu.help=A + +# Ctrl shortcuts for menu items +shortcut.menu.file.open=A +shortcut.menu.file.load=C +shortcut.menu.file.save=S +shortcut.menu.edit.undo=Z +shortcut.menu.edit.compress=C +shortcut.menu.select.all=T +shortcut.menu.help.help=H + +# Functions +function.loadfromgps=Carica dati da GPS +function.sendtogps=Invia dati al GPS +function.exportkml=Esporta in KML +function.exportgpx=Esporta in GPX +function.exportpov=Esporta in POV +function.editwaypointname=Edita nome waypoint +function.compress=Comprimi la traccia +function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale +function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine +function.findwaypoint=Trova waypoint +function.charts=Diagrammi +function.show3d=Mostra in 3D +function.distances=Mostra distanze +function.setmapbg=Configura sfondo mappa +function.setkmzimagesize=Configura dimensione immagine KMZ +function.setpaths=Configura percorsi programmi +function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies +function.correlatephotos=Correla le foto +function.help=Aiuto +function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida +function.about=Informazioni su Prune +function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti +function.saveconfig=Salva configurazione # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire? dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti -dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli già caricati? +dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati? dialog.deletepoint.title=Cancella Punto dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto? dialog.deletephoto.title=Cancella Foto dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto? -dialog.deleteduplicates.title=Cancella Duplicati -dialog.deleteduplicates.nonefound=Nessun punto duplicato trovato -dialog.compresstrack.title=Comprimi la traccia -dialog.compresstrack.parameter.text=Parametro di compressione (più basso il numero = maggiore la compressione) -dialog.compresstrack.nonefound=Nessun punto rimosso dialog.openoptions.title=Apri opzioni dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file dialog.load.table.field=Campo @@ -85,40 +125,38 @@ dialog.delimiter.other=Altro dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record -dialog.openoptions.tabledesc=Estrai dal file -dialog.openoptions.altitudeunits=Unità di misura altitudine +dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine dialog.jpegload.subdirectories=Includi sottocartelle dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Includi foto senza coordinate dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Includi foto fuori dall'area corrente dialog.jpegload.progress.title=Caricamento foto dialog.jpegload.progress=Per favore aspetta, sto cercando le foto -dialog.gpsload.title=Carica dati da GPS dialog.gpsload.nogpsbabel=Non ho trovato il programma gpsbabel. Continuo? dialog.gpsload.device=Nome del Dispositivo dialog.gpsload.format=Formato dialog.gpsload.getwaypoints=Carica waypoint dialog.gpsload.gettracks=Carica tracce +dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoints +dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce +dialog.gpssend.trackname=Nome del tracce dialog.saveoptions.title=Salva il file dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare dialog.save.table.field=Campo dialog.save.table.hasdata=Ha dati dialog.save.table.save=Salva dialog.save.headerrow=Regista l'intestazione delle righe -dialog.save.coordinateunits=Unità di misura coordinate -dialog.save.altitudeunits=Unità di misura altitudine +dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e0 di misura coordinate +dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine dialog.save.timestampformat=Formato della data -dialog.save.overwrite.title=File già esistente -dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? -dialog.exportkml.title=Esporta in KML +dialog.save.overwrite.title=File gi\u00e0 esistente +dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste gi\u00e0. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? dialog.exportkml.text=Titolo dei dati dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione) dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz -dialog.exportgpx.title=Esporta in GPX dialog.exportgpx.name=Nome dialog.exportgpx.desc=Descrizione dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali -dialog.exportpov.title=Esporta in POV dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Camera X @@ -127,7 +165,11 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti -dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D può non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D pu\u00f2 non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti: +dialog.pointtype.track=Punti traccia +dialog.pointtype.waypoint=Waypoints +dialog.pointtype.photo=Punti foto dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione? dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento @@ -136,7 +178,7 @@ dialog.interpolate.title=Interpola i punti dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati dialog.undo.title=Annulla l'azione(i) dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare -dialog.undo.none.title=Non è possibile annullare +dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare! dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse! @@ -147,20 +189,20 @@ dialog.pointedit.table.value=Valore dialog.pointedit.table.changed=Cambiato dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo dialog.pointedit.changevalue.title=Edita il campo -dialog.pointnameedit.title=Edita il nome del waypoint dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole -dialog.addtimeoffset.title=Aggiungi uno scarto temporale dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione dialog.addtimeoffset.days=Giorni dialog.addtimeoffset.hours=Ore dialog.addtimeoffset.minutes=Minuti -dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perché non contiene informazioni temporali +dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perch\u00e9 non contiene informazioni temporali +dialog.findwaypoint.intro=Inserisci parte del nome del waypoint +dialog.findwaypoint.search=Cerca dialog.connect.title=Collega la foto al punto -dialog.connectphoto.clonepoint=Questo punto ha già una foto collegata.\nVuoi fare una copia del punto? +dialog.connectphoto.clonepoint=Questo punto ha gi\u00e0 una foto collegata.\nVuoi fare una copia del punto? dialog.saveexif.title=Salva Exif dialog.saveexif.intro=Seleziona le foto da salvare usando le caselle di spunta dialog.saveexif.nothingtosave=Le coordinate non sono cambiate, niente da registrare @@ -172,8 +214,30 @@ dialog.saveexif.photostatus.connected=Collegata dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Scollegata dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificata dialog.saveexif.overwrite=Sovrascrivi il file -dialog.correlate.title=Correla le foto -dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'è niente per collegarli con le foto. +dialog.charts.xaxis=Asse X +dialog.charts.yaxis=Asse Y +dialog.charts.output=Output +dialog.charts.screen=Output su schermo +dialog.charts.svg=Output a file SVG +dialog.charts.svgwidth=larghezza SVG +dialog.charts.svgheight=altezza SVG +dialog.charts.needaltitudeortimes=La traccia necessita di dati altitudine o tempo per creare diagrammi +dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot non trovato nel path indicato +dialog.distances.intro=Distanze dirette tra punti +dialog.distances.column.from=Dal punto +dialog.distances.column.to=Al punto +dialog.distances.currentpoint=Punto attuale +dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro +dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (default) +dialog.setmapbg.osma=Osma +dialog.setmapbg.cyclemap=Mappa ciclistica +dialog.setmapbg.other=Altro +dialog.setmapbg.server=URL server +dialog.gpsies.column.name=Nome traccia +dialog.gpsies.column.length=Lunghezza +dialog.gpsies.description=Descrizione +dialog.gpsies.nodescription=Senza descrizione +dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare? dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome della foto @@ -194,16 +258,24 @@ dialog.correlate.options.timelimit=Limite di tempo dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nessun limite di distanza dialog.correlate.options.distancelimit=Distanza limite dialog.correlate.options.correlate=Correlate -dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna può essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto. -dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. -dialog.about.title=Informazioni su Prune +dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna pu\u00f2 essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto. +dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso +dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini +dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza +dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani +dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza +dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari +dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza +dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati +dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare +dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.version=Versione dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune è un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. -dialog.about.summarytext2=È rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validità mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. +dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. +dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/ per maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.languages=Lingue disponibili -dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor +dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor + altro dialog.about.systeminfo=Info di sistema dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime @@ -211,11 +283,12 @@ dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installato dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato -dialog.about.yes=Sì +dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato +dialog.about.yes=S\u00ec dialog.about.no=No dialog.about.credits=Crediti -dialog.about.credits.code=Il codice Prune code è scritto da -dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif è scritto da +dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da +dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da dialog.about.credits.translators=Traduttori dialog.about.credits.translations=Aiuto nella traduzione da @@ -223,18 +296,38 @@ dialog.about.credits.devtools=Tool di sviluppo dialog.about.credits.othertools=Altri tool dialog.about.credits.thanks=Grazie a dialog.about.readme=Leggimi -dialog.checkversion.title=Controlla aggiornamenti dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet. dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune -dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune è disponibile! L'ultima versione è ora la versione +dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione dialog.checkversion.newversion2=. -dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione è stata rilasciata il +dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il dialog.checkversion.releasedate2=. dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse +dialog.keys.keylist=
Tasti frecciaMuovi mappa destra, sinistra, su, giu'
Ctrl + freccia destra, sinistraSelezione punto successivo o precedente
Ctrl + freccia su, giu'Zoom in o out
DelCancella punto attuale
+dialog.saveconfig.desc=Le configurazioni seguenti possono essere salvati in un file di configurazione: +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella traccie +dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Cartella foto +dialog.saveconfig.prune.languagecode=Codice linguaggio (EN) +dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Nome del Dispositivo GPS +dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS +dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Font povray +dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utilizza unita' metrica? +dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Path gnuplot +dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Path gpsbabel +dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Path exiftool +dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Indice server mappe +dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL del server mappe +dialog.saveconfig.prune.showpace=Mostra passo +dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=larghezza immagine KMZ +dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=altezza immagine KMZ +dialog.setpaths.intro=Se necessario, puoi indicare il percorso delle applicazioni esterne: +dialog.addaltitude.noaltitudes=L'intervallo selezionato non contiene altitudini +dialog.addaltitude.desc=Scarto altitudine da aggiungere # 3d window dialog.3d.title=Visione Prune in 3D -dialog.3d.altitudecap=Minimo intervallo si altitudine +dialog.3d.altitudecap=Intervallo altitudine minimo dialog.3dlines.title=Griglia di Prune dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata! dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D @@ -243,29 +336,29 @@ dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D confirm.loadfile=Dati caricati da file confirm.save.ok1=Salvati con successo confirm.save.ok2=punti nel file -confirm.deleteduplicates.single=duplicato è stato cancellato -confirm.deleteduplicates.multi=duplicati sono stati cancellati -confirm.deletepoint.single=punto è stato rimosso +confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi confirm.point.edit=punto editato confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti confirm.reverserange=Intervallo invertito confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto +confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati confirm.cutandmove=Selezione spostata confirm.saveexif.ok1=Salvato confirm.saveexif.ok2=foto confirm.undo.single=operazione annullate confirm.undo.multi=operazioni annullate -confirm.jpegload.single=foto è stata aggiunta +confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta confirm.jpegload.multi=foto sono state aggiunte confirm.photo.connect=foto collegata confirm.photo.disconnect=foto scollegata confirm.correlate.single=foto era correlata confirm.correlate.multi=foto erano correlate -confirm.createpoint= +confirm.createpoint=punto creato +confirm.running=Operazione in corso... -# Buttons +# Buttons || These are all the texts for buttons button.ok=OK button.back=Precedente button.next=Prossimo @@ -279,25 +372,30 @@ button.edit=Modifica button.exit=Esci button.close=Chiudi button.continue=Continuare -button.yes=Sì +button.yes=S\u00ec button.no=No button.yestoall=Si a tutto button.notoall=No a tutto +button.select=Seleziona button.selectall=Seleziona tutto button.selectnone=Deseleziona tutto button.preview=Anteprima +button.load=Carica button.guessfields=Campi soluzione button.showwebpage=Mostra pagina +button.check=Controlla # File types filetype.txt=File TXT filetype.jpeg=File JPG filetype.kmlkmz=File KML, KMZ filetype.kml=File KML +filetype.kmz=FIle KMZ filetype.gpx=File GPX filetype.pov=File POV +filetype.svg=File SVG -# Display components +# Display components || These are all for the side panels showing point/range details display.nodata=Nessun dato caricato display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine details.trackdetails=Dettagli della traccia @@ -309,7 +407,6 @@ details.pointdetails=Dettagli punto details.index.selected=Indice details.index.of=di details.nopointselection=Nessun punto selezionato -details.speed=Velocità details.photofile=File della foto details.norangeselection=Nessun intervallo selezionato details.rangedetails=Dettagli dell'intervallo @@ -319,33 +416,38 @@ details.altitude.to=a details.range.climb=Salita details.range.descent=Discesa details.coordformat=Formato coordinate -details.distanceunits=Unità di misura distanze +details.distanceunits=Unit\u00e0 di misura distanze display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=g -details.range.avespeed=Velocità media -details.range.avemovingspeed= +details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media +details.range.avemovingspeed=Velocit\u00e0 media in movimento +details.range.pace=Passo details.waypointsphotos.waypoints=Waypoint details.waypointsphotos.photos=Foto details.photodetails=Dettagli foto details.nophoto=Nessuna foto selezionata details.photo.loading=Caricamento details.photo.connected=Collegata +map.overzoom=Mappa non disponibile a questo livello di zoom # Field names fieldname.latitude=Latitudine fieldname.longitude=Longitudine fieldname.altitude=Altitudine fieldname.timestamp=Dati temporali +fieldname.time=Tempo fieldname.waypointname=Nome fieldname.waypointtype=Tipo fieldname.newsegment=Segmento fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Distanza -fieldname.movingdistance= +fieldname.movingdistance=Distanza in movimento fieldname.duration=Durata +fieldname.speed=Velocit\u00e0 +fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale # Measurement units units.original=Originale @@ -360,6 +462,9 @@ units.kmh=km/h units.miles=Miglia units.miles.short=mi units.mph=mph +units.metrespersec=m/s +units.feetpersec=ft/s +units.hours=Ore units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degrees @@ -374,7 +479,7 @@ cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O -# Undo operations +# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did undo.load=carica dati undo.loadphotos=carica foto undo.editpoint=edita punto @@ -383,28 +488,29 @@ undo.deletephoto=rimuovi foto undo.deleterange=cancella l'intervallo undo.compress=comprimi traccia undo.insert=inserisci punti -undo.deleteduplicates=cancella duplicati undo.reverse=inverti l'intervallo undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale +undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint undo.cutandmove=muovi selezione undo.connectphoto=collega foto undo.disconnectphoto=scollega foto undo.correlate=correla foto -undo.createpoint= +undo.createpoint=crea punto # Error messages error.save.dialogtitle=Errore nel salvataggio dati error.save.nodata=Nessun dato da salvare -error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file: +error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto -error.saveexif.cannotoverwrite2=è in sola lettura e non può essere sovrascritto. Creo una copia? +error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia? error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati error.load.noread=Non posso leggere il file error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file error.load.unknownxml=Formato xml non riconosciuto: +error.load.noxmlinzip=File xml non trovato all'interno del zip file error.load.othererror=Errore nella lettura del file: error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto error.jpegload.nofilesfound=File non trovato @@ -415,11 +521,9 @@ error.undofailed.title=Impossibile annullare error.undofailed.text=Impossibile annullare l'operazione error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei waypoint non ha avuto effetto -error.function.notimplemented=Mi dispiace, questa funzione non è ancora stata implementata. error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d,\ndisponibile all'indirizzo Sun.com. -error.3d.title=Errore nella visualizzazione 3D -error.3d=È avvenuto un errore nella visualizzazione 3D +error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet.