X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=6648b0e136dfec7eb3f6c7e0bbc2342f91f0ec9e;hb=1a735a99408fd3b0c5ac4fe7b2fdbdbb23d38f40;hp=07027a00f1bb31d6d822b16e4ead7c6d95efa83e;hpb=7f5ed2be62905bd37717376dc22d09e5ea7edb4d;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties index 07027a0..6648b0e 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties @@ -1,5 +1,5 @@ # Text entries for the GpsPrune application -# Italian entries thanks to josatoc, denisov +# Italian entries thanks to josatoc, denisov, webmagic86 # Menu entries menu.file=File @@ -7,15 +7,13 @@ menu.file.addphotos=Aggiungi foto menu.file.recentfiles=Files recenti menu.file.save=Salva menu.file.exit=Esci +menu.online=Online menu.track=Traccia menu.track.undo=Annulla menu.track.clearundo=Cancella lista annulla menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo -menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati -menu.track.rearrange=Riorganizza waypoint -menu.track.rearrange.start=Tutti all'inizio del file -menu.track.rearrange.end=Tutti alla fine del file -menu.track.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino +function.deletemarked=Cancella punti marcati +function.rearrangewaypoints=Riorganizza waypoint menu.range=Serie menu.range.all=Seleziona tutto menu.range.none=Deseleziona tutto @@ -37,8 +35,8 @@ menu.view.browser=Mappa sul browser menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.view.browser.mapquest=Mapquest -menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo -menu.view.browser.bing=mappe Bing +menu.view.browser.yahoo=Mappe Yahoo +menu.view.browser.bing=Mappe Bing menu.settings=Preferenze menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma @@ -57,6 +55,7 @@ menu.map.editmode=Modifica # Alt keys for menus altkey.menu.file=F +altkey.menu.online=N altkey.menu.track=T altkey.menu.range=S altkey.menu.point=P @@ -71,8 +70,9 @@ shortcut.menu.file.open=A shortcut.menu.file.load=C shortcut.menu.file.save=S shortcut.menu.track.undo=Z -shortcut.menu.edit.compress=C +shortcut.menu.track.compress=C shortcut.menu.range.all=T +shortcut.menu.point.edit=E shortcut.menu.help.help=H # Functions @@ -83,12 +83,14 @@ function.sendtogps=Invia dati al GPS function.exportkml=Esporta in KML function.exportgpx=Esporta in GPX function.exportpov=Esporta in POV -function.exportsvg=Esporta in SVG +function.exportimage=Esporta come immagine function.editwaypointname=Modifica nome waypoint function.compress=Comprimi la traccia +function.marklifts=Marca seggiovie function.deleterange=Cancella la serie function.croptrack=Cima la traccia function.interpolate=Interpola i punti +function.deletebydate=Cancella punti secondo la data function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari @@ -99,17 +101,28 @@ function.charts=Diagrammi function.show3d=Mostra in 3D function.distances=Mostra distanze function.fullrangedetails=Mostra dettagli +function.estimatetime=Stima durata +function.learnestimationparams=Apprendi parametri di stima +function.autoplay=Riproduci traccia function.setmapbg=Configura sfondo mappa function.setpaths=Configura percorsi programmi -function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies +function.selectsegment=Seleziona segmento corrente +function.splitsegments=Dividi traccia in segmenti +function.sewsegments=Riorganizza segmenti insieme +function.createmarkerwaypoints=Crea marcatori +function.getgpsies=Ottieni tracce da Gpsies function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM -function.getwikipedia=Ottieni informazioni da Wikipedia +function.downloadsrtm=Scarica file da SRTM +function.getwikipedia=Ottieni i punti Wikipedia nelle vicinanze function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia +function.searchosmpois=Ottieni i punti OSM nelle vicinanze +function.searchopencachingde=Cerca OpenCaching.de +function.mapillary=Cerca Mapillary.com function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area function.duplicatepoint=Duplica punto corrente in coda function.setcolours=Scegli colori -function.setlinewidth=Scegli la lo spessore +function.setdisplaysettings=Opzioni di visualizzazione function.setlanguage=Scegli la lingua function.connecttopoint=Collega al punto function.disconnectfrompoint=Scollega dal punto @@ -132,6 +145,9 @@ function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti function.saveconfig=Salva configurazione function.diskcache=Salva mappe su disco function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli +function.getweatherforecast=Ottieni previsioni del tempo +function.setaltitudetolerance=Configura tolleranza di altitudini +function.selecttimezone=Seleziona fuso orario # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune @@ -158,6 +174,10 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine +dialog.openoptions.speedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 +dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 verticale +dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocit\u00e0 positive verso l'alto +dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocit\u00e0 positive verso il basso dialog.open.contentsdoubled=Questo file contiene due copie di ogni punto,\nuno \u00e8 un waypoint e uno \u00e8 un punto traccia dialog.selecttracks.intro=Seleziona la traccia o le tracce da caricare dialog.selecttracks.noname=Senza nome @@ -175,6 +195,30 @@ dialog.gpsload.save=Salva dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoint dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce dialog.gpssend.trackname=Nome della traccia +dialog.gpsbabel.filters=Filtri +dialog.addfilter.title=Aggiungi filtro +dialog.gpsbabel.filter.discard=Scarta +dialog.gpsbabel.filter.simplify=Semplifica +dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanza +dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpola +dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Scarta punti se +dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Num. di satelliti < +dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Fix punto mancante +dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Fix punto incerto +dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Rimuovi punti fino +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Num. punti < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o distanza errore < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cross-track +dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=differenza in lunghezza +dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativa a hdop +dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Rimuovi punti se vicino ad altri +dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Se la distanza < +dialog.gpsbabel.filter.distance.time=e la differenza tra i tempi < +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Aggiungi punti extra tra i punti del tracciato +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Se la distanza > +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=e la differenza tra i tempi > dialog.saveoptions.title=Salva il file dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare dialog.save.table.field=Campo @@ -191,7 +235,10 @@ dialog.exportkml.text=Titolo dei dati dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione) dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz +dialog.exportkml.imagesize=Dimensione immagine dialog.exportkml.trackcolour=Colore della traccia +dialog.exportkml.standardkml=KML standard +dialog.exportkml.extendedkml=KML con dati temporali dialog.exportgpx.name=Nome dialog.exportgpx.desc=Descrizione dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali @@ -199,6 +246,8 @@ dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 +dialog.3d.useterrain=Mostra terreno +dialog.3d.terraingridsize=Dimensione della griglia dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Camera X @@ -208,11 +257,19 @@ dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti dialog.3d.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare? -dialog.exportkml.imagesize=Dimensione immagine -dialog.exportsvg.text=Seleziona i parametri per esportare in SVG -dialog.exportsvg.phi=Angolo orizzontale \u03d5 -dialog.exportsvg.theta=Angolo di elevazione \u03b8 -dialog.exportsvg.gradients=Usa il gradiente per le ombre +dialog.exportpov.baseimage=Immagine di base +dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Non riesco a scrivere l'immagine di base +dialog.baseimage.title=Modello immagine di base +dialog.baseimage.useimage=Usa immagine +dialog.baseimage.mapsource=Origine della mappa +dialog.baseimage.zoom=Livello di zoom +dialog.baseimage.incomplete=Immagine incompleta +dialog.baseimage.tiles=Tiles +dialog.baseimage.size=Dimensione immagine +dialog.exportimage.noimagepossible=Le mappe devono essere memorizzate su disco prima di poter essere esportate. +dialog.exportimage.drawtrack=Disegna traccia sulla mappa +dialog.exportimage.drawtrackpoints=Disegna punti +dialog.exportimage.textscalepercent=Fattore di scala testo (%) dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti: dialog.pointtype.track=Punti traccia dialog.pointtype.waypoint=Waypoints @@ -232,12 +289,10 @@ dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare! dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse! dialog.pointedit.title=Edita il punto -dialog.pointedit.text=Seleziona ogni campo da editare e usa il pulsante 'Edita' per cambiare il valore +dialog.pointedit.intro=Seleziona ciascun campo per vedere e modificare il valore dialog.pointedit.table.field=Campo +dialog.pointedit.nofield=Nessun campo selezionato dialog.pointedit.table.value=Valore -dialog.pointedit.table.changed=Cambiato -dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo -dialog.pointedit.changevalue.title=Modifica il campo dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole @@ -279,13 +334,33 @@ dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcola dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune +dialog.estimatetime.details=Dettagli +dialog.estimatetime.gentle=Lieve +dialog.estimatetime.steep=Ripido +dialog.estimatetime.climb=Salita +dialog.estimatetime.descent=Discesa +dialog.estimatetime.parameters=Parametri +dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tempo per +dialog.estimatetime.results=Risultati +dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Tempo stimato +dialog.estimatetime.results.actualtime=Tempo corrente +dialog.estimatetime.error.nodistance=La stima del tempo ha bisogno di punti connessi, per avere una distanza +dialog.estimatetime.error.noaltitudes=La selezione non include informazioni sull'altitudine +dialog.learnestimationparams.intro=Questi sono i parametri calcolati dalla traccia +dialog.learnestimationparams.averageerror=Errore medio +dialog.learnestimationparams.combine=Questi parametri possono essere combinati con quelli attuali +dialog.learnestimationparams.combinedresults=Risultati combinati +dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantieni valori correnti +dialog.learnestimationparams.weight.current=attuale +dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calcolato +dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Media dei valori attuali e calcolati +dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Usa i nuovi valori calcolati dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom -dialog.addmapsource.cloudstyle=Stile numero dialog.addmapsource.noname=Senza nome dialog.gpsies.column.name=Nome traccia dialog.gpsies.column.length=Lunghezza @@ -305,8 +380,15 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocicletta dialog.gpsies.activity.snowshoe=Trekking sulla neve dialog.gpsies.activity.sailing=Navigazione dialog.gpsies.activity.skating=Pattinaggio +dialog.mapillary.nonefound=Nessuna foto trovata dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo dialog.wikipedia.column.distance=Distanza +dialog.wikipedia.nonefound=Nessuna punti trovata +dialog.wikipedia.gallery=Immagine +dialog.osmpois.column.name=Nome +dialog.osmpois.column.type=Tipo +dialog.osmpois.nonefound=Nessuna punti trovata +dialog.geocaching.nonefound=Nessuna punti trovata dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare? dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare? @@ -314,7 +396,6 @@ dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare c dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto -dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario dialog.correlate.options.offset=Scarto @@ -342,11 +423,14 @@ dialog.correlate.audioselect.intro=Seleziona una di queste riprese audio correla dialog.correlate.select.audioname=Nome ripresa audio dialog.correlate.select.audiolater=Ripresa audio successiva dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei punti foto -dialog.rearrangephotos.tostart=Sposta all'inizio -dialog.rearrangephotos.toend=Sposta alla fine -dialog.rearrangephotos.nosort=Non mettere in ordine -dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file -dialog.rearrangephotos.sortbytime=Metti in ordine di tempo +dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei waypoint +dialog.rearrange.tostart=Sposta all'inizio +dialog.rearrange.toend=Sposta alla fine +dialog.rearrange.tonearest=Sul punto pi\u00f9 vicino +dialog.rearrange.nosort=Non mettere in ordine +dialog.rearrange.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file +dialog.rearrange.sortbyname=Metti in ordine di nome +dialog.rearrange.sortbytime=Metti in ordine di tempo dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani @@ -357,19 +441,18 @@ dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare -dialog.compress.confirm1= -dialog.compress.confirm2=punti sono stati contrassegnati.\nUsa traccia-> Elimina i punti segnati per eliminarle +dialog.compress.confirm=%d punti sono stati contrassegnati.\nElimina i punti? dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova -dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. +dialog.help.help=Per favore vedi\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.version=Versione dialog.about.build=Build dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. -dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/ per maggiori informazioni e per la guida utente. +dialog.about.summarytext3=Per favore vedi https://activityworkshop.net/ per maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.languages=Lingue disponibili dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor + altro dialog.about.systeminfo=Info di sistema @@ -380,11 +463,6 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato -dialog.about.systeminfo.exiflib=Libreria exif -dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna -dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (non trovata) -dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Esterna -dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Esterna (non trovata) dialog.about.yes=S\u00ec dialog.about.no=No dialog.about.credits=Crediti @@ -403,13 +481,13 @@ dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibil dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. +dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse -dialog.keys.keylist=
Tasti frecciaMuovi mappa destra, sinistra, su, giu'
Ctrl + freccia destra, sinistraSelezione punto successivo o precedente
Ctrl + freccia su, giu'Zoom in o out
DelCancella punto attuale
+dialog.keys.keylist=
Tasti frecciaMuovi mappa destra, sinistra, su, giu'
Ctrl + freccia destra, sinistraSelezione punto successivo o precedente
Ctrl + freccia su, giu'Zoom in o out
Ctrl + pagina su, giu'Segmento successivo o precedente
Ctrl + Home, EndPunto primo o ultimo
DelCancella punto attuale
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl dialog.keys.macmodifier=Comando dialog.saveconfig.desc=Le configurazioni seguenti possono essere salvati in un file di configurazione: -dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella traccie +dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella tracce dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Cartella foto dialog.saveconfig.prune.languagecode=Codice lingua (IT) dialog.saveconfig.prune.languagefile=File lingua @@ -423,7 +501,6 @@ dialog.saveconfig.prune.mapsource=Selezionale la fonte delle mappe dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fonte delle mappe dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache delle mappe dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=larghezza immagine KMZ -dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=altezza immagine KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schema colori dialog.saveconfig.prune.linewidth=Spessore linea dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Colore della traccia KML @@ -446,6 +523,19 @@ dialog.colourchooser.title=Scegli colore dialog.colourchooser.red=Rosso dialog.colourchooser.green=Verde dialog.colourchooser.blue=Blu +dialog.colourer.intro=\u00c8 possibile assegnare colori differenti ai punti traccia +dialog.colourer.type=Metodo +dialog.colourer.type.none=Nessuno +dialog.colourer.type.byfile=Per file +dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento +dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitudine +dialog.colourer.type.byspeed=Per velocit\u00e0 +dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocit\u00e0 verticale +dialog.colourer.type.bygradient=Per gradiente +dialog.colourer.type.bydate=Per data +dialog.colourer.start=Colore iniziale +dialog.colourer.end=Colore finale +dialog.colourer.maxcolours=Numero massimo di colori dialog.setlanguage.firstintro=Puoi selezionare una delle lingue incluse,

oppure selezionare un file di testo. dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e

riavviare GpsPrune per cambiare la lingua. dialog.setlanguage.language=Lingua @@ -467,13 +557,62 @@ dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni) dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli -dialog.diskcache.deleted1=Cancellati -dialog.diskcache.deleted2=files dal cache +dialog.diskcache.deleted=Cancellati %d files dal cache dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente -dialog.deletefieldvalues.nofields=Nell'intervallo selezionato non ci sono campi da cancellare -dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) +dialog.deletefieldvalues.nofields=Non ci sono campi da cancellare nell'intervallo corrente +dialog.displaysettings.linewidth=Tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) +dialog.displaysettings.antialias=Usa antialiasing +dialog.displaysettings.waypointicons=Icone waypoint +dialog.displaysettings.wpicon.default=Default +dialog.displaysettings.wpicon.ringpt=Etichetta rotonda +dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plettro +dialog.displaysettings.wpicon.ring=Anello +dialog.displaysettings.wpicon.pin=Spillo da lavagna +dialog.displaysettings.size.small=Piccole +dialog.displaysettings.size.medium=Medie +dialog.displaysettings.size.large=Grandi dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata: dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per: +dialog.weather.location=Localit\u00e0 +dialog.weather.update=Aggiornata +dialog.weather.sunrise=Levata del sole +dialog.weather.sunset=Tramonto del sole +dialog.weather.temperatureunits=Temperature +dialog.weather.currentforecast=Tempo attuale +dialog.weather.dailyforecast=Previsione quotidiano +dialog.weather.3hourlyforecast=Previsione ogni 3 ore +dialog.weather.day.now=Tempo attuale +dialog.weather.day.today=Oggi +dialog.weather.day.tomorrow=Domani +dialog.weather.day.monday=Luned\u00ec +dialog.weather.day.tuesday=Marted\u00ec +dialog.weather.day.wednesday=Mercoled\u00ec +dialog.weather.day.thursday=Gioved\u00ec +dialog.weather.day.friday=Venerd\u00ec +dialog.weather.day.saturday=Sabato +dialog.weather.day.sunday=Domenica +dialog.weather.wind=Vento +dialog.weather.temp=Temp +dialog.weather.humidity=Umidit\u00e0 +dialog.weather.creditnotice=Queste informazioni sono rese disponibili da openweathermap.org. Il loro sito web contiene ulteriori dettagli. +dialog.deletebydate.onlyonedate=I punti sono stati registrati tutti nella stessa data. +dialog.deletebydate.intro=Per ogni data nella traccia \u00e8 possibile eliminare o conservare i punti +dialog.deletebydate.nodate=Senza dati temporali +dialog.deletebydate.column.keep=Tieni +dialog.deletebydate.column.delete=Cancella +dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Tolleranza di altitudini (metri) +dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Tolleranza di altitudini (feet) +dialog.settimezone.intro=Qui puoi selezionare il fuso orario con cui visualizzare il timestamp dei punti +dialog.settimezone.system=Utilizza il fuso orario di sistema +dialog.settimezone.custom=Utilizza il seguente fuso orario: +dialog.settimezone.list.toomany=Troppe zone +dialog.settimezone.selectedzone=Fuso orario selezionato +dialog.settimezone.offsetfromutc=Offset rispetto a UTC +dialog.autoplay.duration=Durata (sec) +dialog.autoplay.usetimestamps=Usa dati temporali +dialog.autoplay.rewind=Riavvolga +dialog.autoplay.pause=Pausa +dialog.autoplay.play=Riproduci # 3d window dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D @@ -486,17 +625,18 @@ confirm.save.ok2=punti nel file confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi confirm.point.edit=punto editato -confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti +confirm.mergetracksegments=segmenti di traccia uniti confirm.reverserange=Intervallo invertito confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate +confirm.splitsegments=%d segmenti sono stati suddivisi +confirm.sewsegments=%d segmenti sono stati raggruppati confirm.cutandmove=Selezione spostata confirm.interpolate=Aggiungi punto confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito -confirm.saveexif.ok1=Salvato -confirm.saveexif.ok2=foto +confirm.saveexif.ok=Salvato %d foto confirm.undo.single=operazione annullate confirm.undo.multi=operazioni annullate confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta @@ -510,13 +650,23 @@ confirm.correlatephotos.multi=foto erano correlate confirm.createpoint=punto creato confirm.rotatephoto=foto ruotata confirm.running=Operazione in corso... -confirm.lookupsrtm1=Trovato -confirm.lookupsrtm2=valori di quota +confirm.lookupsrtm=Trovato %d valori di quota +confirm.downloadsrtm=Scarica %d file nella cache +confirm.downloadsrtm.1=Scarica %d file nella cache +confirm.downloadsrtm.none=Nessun file scaricato, erano gi\u00e0 presenti nella cache confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate +# Tips +tip.title=Consiglio +tip.useamapcache=Usando una cache della mappa (Preferenze -> Salva mappe su disco)\npuoi accelerare la visualizzazione e ridurre il traffico. +tip.learntimeparams=I risultati saranno pi\u00f9 precisi usando\nTraccia -> Apprendi parametri di stima\ncon le tue tracce. +tip.downloadsrtm=Puoi accelerare questa funzione usando\nOnline -> Scarica file da SRTM\nper salvare i dati nella cache. +tip.usesrtmfor3d=La traccia non include informazioni sull'altitudine.\nPuoi utilizzare la funzione SRTM per ottenere le altitudini\nper la visione 3D. +tip.manuallycorrelateone=Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te + # Buttons button.ok=OK button.back=Precedente @@ -534,6 +684,7 @@ button.yes=S\u00ec button.no=No button.yestoall=Si a tutto button.notoall=No a tutto +button.always=Sempre button.select=Seleziona button.selectall=Seleziona tutto button.selectnone=Deseleziona tutto @@ -548,6 +699,7 @@ button.browse=Sfoglia... button.addnew=Aggiungi nuovo button.delete=Cancella button.manage=Gestici +button.combine=Combina # File types filetype.txt=File TXT @@ -558,12 +710,14 @@ filetype.kmz=File KMZ filetype.gpx=File GPX filetype.pov=File POV filetype.svg=File SVG +filetype.png=File PNG filetype.audio=File MP3, OGG, WAV # Display components display.nodata=Nessun dato caricato display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine display.notimestamps=La traccia non include dati temporali +display.novalues=La traccia non include valori per questo campo details.trackdetails=Dettagli della traccia details.notrack=Nessuna traccia caricata details.track.points=Punti @@ -613,17 +767,18 @@ fieldname.longitude=Longitudine fieldname.altitude=Altitudine fieldname.timestamp=Dati temporali fieldname.time=Tempo +fieldname.date=Data fieldname.waypointname=Nome fieldname.waypointtype=Tipo fieldname.newsegment=Segmento fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Distanza -fieldname.movingdistance=Distanza in movimento fieldname.duration=Durata fieldname.speed=Velocit\u00e0 fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale fieldname.description=Descrizione +fieldname.mediafilename=File # Measurement units units.original=Originale @@ -634,24 +789,41 @@ units.feet=Feet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometri units.kilometres.short=km +units.kilometresperhour=km all'ora units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Miglia units.miles.short=mi +units.milesperhour=miglia all'ora units.milesperhour.short=mph units.nauticalmiles=Miglia nautiche units.nauticalmiles.short=N.m units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora +units.metrespersec=metri al secondo units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec=piedi al secondo units.feetpersec.short=ft/s units.hours=Ore +units.minutes=minuti +units.seconds=secondi units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degrees units.iso8601=ISO 8601 +units.degreescelsius=Celsius +units.degreescelsius.short=\u00b0C +units.degreesfahrenheit=Fahrenheit +units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F + +# How to combine conditions, such as filters +logic.and=e +logic.or=o # External urls url.googlemaps=maps.google.it wikipedia.lang=it +openweathermap.lang=it +webservice.peakfinder=Apri Peakfinder.org +webservice.geohack=Apri la pagina Geohack # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -669,9 +841,12 @@ undo.removephoto=rimuovi foto undo.removeaudio=rimuovi riprese audio undo.deleterange=cancella l'intervallo undo.croptrack=taglia la traccia +undo.deletemarked=elimina punti undo.insert=inserisci punti undo.reverse=inverti l'intervallo undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia +undo.splitsegments=dividi traccia +undo.sewsegments=riorganizza segmenti traccia undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint @@ -694,10 +869,8 @@ error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia? -error.saveexif.failed1=Salvataggio fallito -error.saveexif.failed2=delle immagini -error.saveexif.forced1= -error.saveexif.forced2=delle immagini richiede forzatura +error.saveexif.failed=Salvataggio fallito%d delle immagini +error.saveexif.forced=%d delle immagini richiede forzatura error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati error.load.noread=Non posso leggere il file error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file @@ -708,7 +881,6 @@ error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto error.jpegload.nofilesfound=File non trovato error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate -error.jpegload.exifreadfailed=Lettera dei dati EXIF fallita. I dati EXIF non possono\n essere letti senza una libreria interna o esterna. error.audioload.nofilesfound=Riprese audio non trovate error.gpsload.unknown=Errore sconosciuto error.undofailed.title=Impossibile annullare @@ -732,4 +904,7 @@ error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli -error.interpolate.invalidparameter=Il numero di punti deve essere tra 1 e 1000 +error.learnestimationparams.failed=Non \u00e8 possibile apprendere i parametri da questa traccia.\nProva a caricare pi\u00f9 tracce. +error.tracksplit.nosplit=La traccia non pu\u00f2 essere divisa +error.downloadsrtm.nocache=Non \u00e8 stato possibile salvare i file.\nControlla la cache del disco. +error.sewsegments.nothingdone=Non \u00e8 stato possibile riorganizzare nessun segmento.\nCi sono %d segmenti nella traccia.