X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=989110a6b4820a0fce93565e81bb02004b86aa96;hb=4d5796d02a15808311c09448d79e6e7d1de9d636;hp=bf19b955ce146563310ba03d27dafafbfb080dfc;hpb=f35b6d628f68e3b5ef19965ad8988d0dd1eb8efa;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties index bf19b95..989110a 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties @@ -1,14 +1,16 @@ -# Text entries for the Prune application -# Italian entries thanks to josatoc +# Text entries for the GpsPrune application +# Italian entries thanks to josatoc, denisov # Menu entries menu.file=File menu.file.addphotos=Aggiungi foto +menu.file.recentfiles=Files recenti menu.file.save=Salva menu.file.exit=Esci menu.track=Traccia menu.track.undo=Annulla menu.track.clearundo=Cancella lista annulla +menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati menu.track.rearrange=Riorganizza waypoint menu.track.rearrange.start=Tutti all'inizio del file @@ -19,8 +21,6 @@ menu.range.all=Seleziona tutto menu.range.none=Deseleziona tutto menu.range.start=Imposta inizio serie menu.range.end=Imposta fine serie -menu.range.deleterange=Cancella la serie -menu.range.interpolate=Interpola menu.range.average=Crea punto medio della selezione menu.range.reverse=Inverti la serie menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia @@ -41,6 +41,7 @@ menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo menu.view.browser.bing=mappe Bing menu.settings=Preferenze menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet +menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma menu.help=Aiuto # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom + @@ -52,6 +53,7 @@ menu.map.connect=Aggancia ai punti menu.map.autopan=Autopan menu.map.showmap=Mostra sulla mappa menu.map.showscalebar=Mostra scala +menu.map.editmode=Modifica # Alt keys for menus altkey.menu.file=F @@ -75,6 +77,7 @@ shortcut.menu.help.help=H # Functions function.open=Apri file +function.importwithgpsbabel=Importa file con GPSBabel function.loadfromgps=Carica dati da GPS function.sendtogps=Invia dati al GPS function.exportkml=Esporta in KML @@ -83,6 +86,9 @@ function.exportpov=Esporta in POV function.exportsvg=Esporta in SVG function.editwaypointname=Modifica nome waypoint function.compress=Comprimi la traccia +function.deleterange=Cancella la serie +function.croptrack=Cima la traccia +function.interpolate=Interpola i punti function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari @@ -122,13 +128,14 @@ function.playaudio=Riproduci ripresa audio function.stopaudio=Ferma ripresa audio function.help=Aiuto function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida -function.about=Informazioni su Prune +function.about=Informazioni su GpsPrune function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti function.saveconfig=Salva configurazione function.diskcache=Salva mappe su disco +function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune +dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire? dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati? @@ -136,6 +143,7 @@ dialog.deletepoint.title=Cancella Punto dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto? dialog.deletephoto.title=Cancella Foto dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto? +dialog.deleteaudio.deletepoint=Elimina il punto collegato a questo file audio? dialog.openoptions.title=Apri opzioni dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file dialog.load.table.field=Campo @@ -189,6 +197,9 @@ dialog.exportgpx.name=Nome dialog.exportgpx.desc=Descrizione dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente +dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri +dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Camera X @@ -212,8 +223,8 @@ dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione? dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione? -dialog.interpolate.title=Interpola i punti dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati +dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolazione tra waypoint? dialog.undo.title=Annulla l'azione(i) dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare @@ -230,7 +241,7 @@ dialog.pointedit.changevalue.title=Modifica il campo dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole -dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole +dialog.pointnameedit.titlecase=Iniziali Maiuscole dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione dialog.addtimeoffset.days=Giorni @@ -266,6 +277,8 @@ dialog.distances.column.to=Al punto dialog.distances.currentpoint=Punto attuale dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione +dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune +dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte @@ -296,6 +309,7 @@ dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo dialog.wikipedia.column.distance=Distanza dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare? +dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare? dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario @@ -333,7 +347,6 @@ dialog.rearrangephotos.toend=Sposta alla fine dialog.rearrangephotos.nosort=Non mettere in ordine dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file dialog.rearrangephotos.sortbytime=Metti in ordine di tempo -dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani @@ -341,14 +354,20 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati +dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare +dialog.compress.confirm1= +dialog.compress.confirm2=punti sono stati contrassegnati.\nUsa traccia-> Elimina i punti segnati per eliminarle +dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati +dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova -dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. +dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.version=Versione dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. +dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/ per maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.languages=Lingue disponibili @@ -369,7 +388,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Esterna (non trovata) dialog.about.yes=S\u00ec dialog.about.no=No dialog.about.credits=Crediti -dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da +dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da dialog.about.credits.translators=Traduttori @@ -379,12 +398,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Altri tool dialog.about.credits.thanks=Grazie a dialog.about.readme=Leggimi dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet. -dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune -dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione +dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune +dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse dialog.keys.keylist=
Tasti frecciaMuovi mappa destra, sinistra, su, giu'
Ctrl + freccia destra, sinistraSelezione punto successivo o precedente
Ctrl + freccia su, giu'Zoom in o out
DelCancella punto attuale
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl @@ -397,7 +416,6 @@ dialog.saveconfig.prune.languagefile=File lingua dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Nome del Dispositivo GPS dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Font povray -dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utilizza unita' metrica? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Path gnuplot dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Path gpsbabel dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Path exiftool @@ -409,6 +427,7 @@ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=altezza immagine KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schema colori dialog.saveconfig.prune.linewidth=Spessore linea dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Colore della traccia KML +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Salvare settaggi automaticamente dialog.setpaths.intro=Se necessario, puoi indicare il percorso delle applicazioni esterne: dialog.setpaths.found=trovato? dialog.addaltitude.noaltitudes=L'intervallo selezionato non contiene altitudini @@ -428,23 +447,37 @@ dialog.colourchooser.red=Rosso dialog.colourchooser.green=Verde dialog.colourchooser.blue=Blu dialog.setlanguage.firstintro=Puoi selezionare una delle lingue incluse,

oppure selezionare un file di testo. -dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e

riavviare Prune per cambiare la lingua. +dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e

riavviare GpsPrune per cambiare la lingua. dialog.setlanguage.language=Lingua dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua -dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia Prune\n per rendere effettivo il cambio di lingua +dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Riavviare il programma per rendere attivo il cambio di lingua dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco dialog.diskcache.dir=Cartella della cache dialog.diskcache.createdir=Crea cartella dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata +dialog.diskcache.cannotwrite=Il titolo della mappa non pu\u00f2 essere salvato nella cartella selezionata +dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path) +dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tasselli +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Insieme di tasselli +dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici +dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi +dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni) +dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli +dialog.diskcache.deleted1=Cancellati +dialog.diskcache.deleted2=files dal cache dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata: dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per: # 3d window -dialog.3d.title=Visione Prune in 3D +dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota -dialog.3dlines.title=Griglia di Prune +dialog.3dlines.title=Griglia di GpsPrune dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata! dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D @@ -462,6 +495,7 @@ confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate confirm.cutandmove=Selezione spostata +confirm.interpolate=Aggiungi punto confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito confirm.saveexif.ok1=Salvato confirm.saveexif.ok2=foto @@ -516,6 +550,7 @@ button.resettodefaults=Ripristina predefinito button.browse=Sfoglia... button.addnew=Aggiungi nuovo button.delete=Cancella +button.manage=Gestici # File types filetype.txt=File TXT @@ -556,7 +591,6 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=g details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media -details.range.avemovingspeed=Velocit\u00e0 media in movimento details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima details.range.numsegments=Numero di segmenti details.range.pace=Passo @@ -567,7 +601,9 @@ details.lists.audio=Ripresa audio details.photodetails=Dettagli foto details.nophoto=Nessuna foto selezionata details.photo.loading=Caricamento +details.photo.bearing=Direzione details.media.connected=Collegata +details.media.fullpath=Percorso completo details.audiodetails=Dettagli ripresa audio details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata details.audio.file=Ripresa audio @@ -590,6 +626,7 @@ fieldname.movingdistance=Distanza in movimento fieldname.duration=Durata fieldname.speed=Velocit\u00e0 fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale +fieldname.description=Descrizione # Measurement units units.original=Originale @@ -600,12 +637,15 @@ units.feet=Feet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometri units.kilometres.short=km -units.kmh=km/h +units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Miglia units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=Miglia nautiche +units.nauticalmiles.short=N.m +units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=Ore units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min @@ -631,7 +671,8 @@ undo.deletepoint=cancella punto undo.removephoto=rimuovi foto undo.removeaudio=rimuovi riprese audio undo.deleterange=cancella l'intervallo -undo.compress=comprimi traccia +undo.croptrack=taglia la traccia +undo.deletemarked= undo.insert=inserisci punti undo.reverse=inverti l'intervallo undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia @@ -684,10 +725,15 @@ error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. -error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per Prune +error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore +error.showphoto.failed=Caricamento foto fallito error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta +error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato +error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto +error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli +error.interpolate.invalidparameter=Il numero di punti deve essere tra 1 e 1000