X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_it.properties;h=eb4d1ff0b46f4d982646afff44ff44d9e7e9025c;hb=649c5da6ee1bbc590699e11a92316ece2ea8512d;hp=0eb5179b41ddede3c80b116709a179b84dcf6876;hpb=1ee49ae3c8ef3aa2e63eadd458531e5f8bd4f92c;p=GpsPrune.git
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
index 0eb5179..eb4d1ff 100644
--- a/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
+++ b/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
@@ -1,42 +1,39 @@
-# Text entries for the Prune application
-# Italian entries as extra
+# Text entries for the GpsPrune application
+# Italian entries thanks to josatoc
# Menu entries
menu.file=File
-menu.file.open=Apri file
menu.file.addphotos=Aggiungi foto
+menu.file.recentfiles=File recenti
menu.file.save=Salva
menu.file.exit=Esci
-menu.edit=Edita
menu.track=Traccia
-menu.edit.undo=Annulla
-menu.edit.clearundo=Cancella lista ultime modifiche
-menu.edit.editpoint=Edita punto
-menu.edit.deletepoint=Cancella punto
-menu.edit.deleterange=Cancella la serie
-menu.edit.deletemarked=Cancella punti marcati
-menu.edit.interpolate=Interpola
-menu.edit.average=Crea punto medio della selezione
-menu.edit.reverse=Inverti la serie
-menu.edit.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
-menu.edit.rearrange=Riorganizza waypoint
-menu.edit.rearrange.start=Tutti all'inizio del file
-menu.edit.rearrange.end=Tutti alla fine del file
-menu.edit.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino
-menu.edit.cutandmove=Taglia e muovi la selezione
-menu.select=Seleziona
+menu.track.undo=Annulla
+menu.track.clearundo=Cancella lista annulla
+menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati
+menu.track.rearrange=Riorganizza waypoint
+menu.track.rearrange.start=Tutti all'inizio del file
+menu.track.rearrange.end=Tutti alla fine del file
+menu.track.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino
menu.range=Serie
+menu.range.all=Seleziona tutto
+menu.range.none=Deseleziona tutto
+menu.range.start=Imposta inizio serie
+menu.range.end=Imposta fine serie
+menu.range.deleterange=Cancella la serie
+menu.range.interpolate=Interpola
+menu.range.average=Crea punto medio della selezione
+menu.range.reverse=Inverti la serie
+menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
+menu.range.cutandmove=Taglia e muovi la selezione
menu.point=Punto
-menu.select.all=Seleziona tutto
-menu.select.none=Deseleziona tutto
-menu.select.start=Imposta inizio serie
-menu.select.end=Imposta fine serie
+menu.point.editpoint=Edita Punto
+menu.point.deletepoint=Cancella Punto
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Salva su Exif
-menu.photo.connect=Collega al punto
-menu.photo.disconnect=Scollega dal punto
-menu.photo.delete=Rimuovi foto
-menu.view=Visualizza
+menu.audio=Audio
+menu.view=Vista
+menu.view.showsidebars=Mostra barre laterali
menu.view.browser=Mappa sul browser
menu.view.browser.google=Google maps
menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
@@ -44,13 +41,14 @@ menu.view.browser.mapquest=Mapquest
menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo
menu.view.browser.bing=mappe Bing
menu.settings=Preferenze
-menu.settings.showpace=Mostra passo nel display serie
+menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet
menu.help=Aiuto
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom +
menu.map.zoomout=Zoom -
menu.map.zoomfull=Zoom tutto
-menu.map.newpoint=Crea punto nuovo
+menu.map.newpoint=Crea nuovo punto
+menu.map.drawpoints=Crea serie di punti
menu.map.connect=Aggancia ai punti
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Mostra sulla mappa
@@ -58,13 +56,12 @@ menu.map.showscalebar=Mostra scala
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
-altkey.menu.edit=E
-altkey.menu.select=S
altkey.menu.track=T
altkey.menu.range=S
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=V
altkey.menu.photo=O
+altkey.menu.audio=U
altkey.menu.settings=R
altkey.menu.help=A
@@ -72,38 +69,67 @@ altkey.menu.help=A
shortcut.menu.file.open=A
shortcut.menu.file.load=C
shortcut.menu.file.save=S
-shortcut.menu.edit.undo=Z
+shortcut.menu.track.undo=Z
shortcut.menu.edit.compress=C
-shortcut.menu.select.all=T
+shortcut.menu.range.all=T
shortcut.menu.help.help=H
# Functions
+function.open=Apri file
function.loadfromgps=Carica dati da GPS
function.sendtogps=Invia dati al GPS
function.exportkml=Esporta in KML
function.exportgpx=Esporta in GPX
function.exportpov=Esporta in POV
-function.editwaypointname=Edita nome waypoint
+function.exportsvg=Esporta in SVG
+function.editwaypointname=Modifica nome waypoint
function.compress=Comprimi la traccia
function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale
function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine
+function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari
+function.deletefieldvalues=Cancella i valori del campo
function.findwaypoint=Trova waypoint
+function.pastecoordinates=Aggiungi coordinate
function.charts=Diagrammi
function.show3d=Mostra in 3D
function.distances=Mostra distanze
+function.fullrangedetails=Mostra dettagli
function.setmapbg=Configura sfondo mappa
function.setkmzimagesize=Configura dimensione immagine KMZ
function.setpaths=Configura percorsi programmi
function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies
+function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies
+function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM
+function.getwikipedia=Ottieni informazioni da Wikipedia
+function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia
+function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area
+function.duplicatepoint=Duplica punto corrente in coda
+function.setcolours=Scegli colori
+function.setlinewidth=Scegli la lo spessore
+function.setlanguage=Scegli la lingua
+function.connecttopoint=Collega al punto
+function.disconnectfrompoint=Scollega dal punto
+function.removephoto=Rimuovi foto
function.correlatephotos=Correla le foto
+function.rearrangephotos=Riordina foto
+function.rotatephotoleft=Ruota foto a sinistra
+function.rotatephotoright=Ruota foto a destra
+function.photopopup=Mostra la foto in un riquadro
+function.ignoreexifthumb=Ignora anteprima foto exif
+function.loadaudio=Aggiungi ripresa audio
+function.removeaudio=Rimuovi ripresa audio
+function.correlateaudios=Correla ripresa audio
+function.playaudio=Riproduci ripresa audio
+function.stopaudio=Ferma ripresa audio
function.help=Aiuto
function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida
-function.about=Informazioni su Prune
+function.about=Informazioni su GpsPrune
function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti
function.saveconfig=Salva configurazione
+function.diskcache=Salva mappe su disco
# Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune
+dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune
dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire?
dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti
dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati?
@@ -126,6 +152,9 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con
dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record
dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
+dialog.open.contentsdoubled=Questo file contiene due copie di ogni punto,\nuno \u00e8 un waypoint e uno \u00e8 un punto traccia
+dialog.selecttracks.intro=Seleziona la traccia o le tracce da caricare
+dialog.selecttracks.noname=Senza nome
dialog.jpegload.subdirectories=Includi sottocartelle
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Includi foto senza coordinate
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Includi foto fuori dall'area corrente
@@ -136,13 +165,14 @@ dialog.gpsload.device=Nome del Dispositivo
dialog.gpsload.format=Formato
dialog.gpsload.getwaypoints=Carica waypoint
dialog.gpsload.gettracks=Carica tracce
-dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoints
+dialog.gpsload.save=Salva
+dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoint
dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce
-dialog.gpssend.trackname=Nome del tracce
+dialog.gpssend.trackname=Nome della traccia
dialog.saveoptions.title=Salva il file
dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare
dialog.save.table.field=Campo
-dialog.save.table.hasdata=Ha dati
+dialog.save.table.hasdata=Contiene dati
dialog.save.table.save=Salva
dialog.save.headerrow=Regista l'intestazione delle righe
dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e0 di misura coordinate
@@ -150,13 +180,18 @@ dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
dialog.save.timestampformat=Formato della data
dialog.save.overwrite.title=File gi\u00e0 esistente
dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste gi\u00e0. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?
+dialog.save.notypesselected=Nessun tipo di punto \u00e8 stato selezionato
dialog.exportkml.text=Titolo dei dati
dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione)
dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz
dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz
+dialog.exportkml.trackcolour=Colore della traccia
dialog.exportgpx.name=Nome
dialog.exportgpx.desc=Descrizione
dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali
+dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente
+dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV
dialog.exportpov.font=Font
dialog.exportpov.camerax=Camera X
@@ -165,11 +200,17 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello
dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette
dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti
-dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D pu\u00f2 non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.exportsvg.text=Seleziona i parametri per esportare in SVG
+dialog.exportsvg.phi=Angolo orizzontale \u03d5
+dialog.exportsvg.theta=Angolo di elevazione \u03b8
+dialog.exportsvg.gradients=Usa il gradiente per le ombre
dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti:
dialog.pointtype.track=Punti traccia
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
dialog.pointtype.photo=Punti foto
+dialog.pointtype.audio=Punti audio
+dialog.pointtype.selection=Solo la selezione
dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione
dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione?
dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento
@@ -188,7 +229,7 @@ dialog.pointedit.table.field=Campo
dialog.pointedit.table.value=Valore
dialog.pointedit.table.changed=Cambiato
dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo
-dialog.pointedit.changevalue.title=Edita il campo
+dialog.pointedit.changevalue.title=Modifica il campo
dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE
dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole
@@ -201,8 +242,6 @@ dialog.addtimeoffset.minutes=Minuti
dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perch\u00e9 non contiene informazioni temporali
dialog.findwaypoint.intro=Inserisci parte del nome del waypoint
dialog.findwaypoint.search=Cerca
-dialog.connect.title=Collega la foto al punto
-dialog.connectphoto.clonepoint=Questo punto ha gi\u00e0 una foto collegata.\nVuoi fare una copia del punto?
dialog.saveexif.title=Salva Exif
dialog.saveexif.intro=Seleziona le foto da salvare usando le caselle di spunta
dialog.saveexif.nothingtosave=Le coordinate non sono cambiate, niente da registrare
@@ -214,6 +253,7 @@ dialog.saveexif.photostatus.connected=Collegata
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Scollegata
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificata
dialog.saveexif.overwrite=Sovrascrivi il file
+dialog.saveexif.force=Ignora errori minori
dialog.charts.xaxis=Asse X
dialog.charts.yaxis=Asse Y
dialog.charts.output=Output
@@ -228,21 +268,41 @@ dialog.distances.column.from=Dal punto
dialog.distances.column.to=Al punto
dialog.distances.currentpoint=Punto attuale
dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro
-dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (default)
-dialog.setmapbg.osma=Osma
-dialog.setmapbg.cyclemap=Mappa ciclistica
-dialog.setmapbg.other=Altro
-dialog.setmapbg.server=URL server
+dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione
+dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova
+dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa
+dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte
+dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer
+dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer
+dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom
+dialog.addmapsource.cloudstyle=Stile numero
+dialog.addmapsource.noname=Senza nome
dialog.gpsies.column.name=Nome traccia
dialog.gpsies.column.length=Lunghezza
dialog.gpsies.description=Descrizione
dialog.gpsies.nodescription=Senza descrizione
+dialog.gpsies.nonefound=Nessuna traccia trovata
+dialog.gpsies.username=Gpsies username
+dialog.gpsies.password=Gpsies password
+dialog.gpsies.keepprivate=Rendi la traccia privata
+dialog.gpsies.confirmopenpage=Apri la pagina web per caricare la traccia?
+dialog.gpsies.activities=Attivit\u00e0
+dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking
+dialog.gpsies.activity.walking=Camminare
+dialog.gpsies.activity.jogging=Jogging
+dialog.gpsies.activity.biking=Ciclismo
+dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocicletta
+dialog.gpsies.activity.snowshoe=Trekking sulla neve
+dialog.gpsies.activity.sailing=Navigazione
+dialog.gpsies.activity.skating=Pattinaggio
+dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo
+dialog.wikipedia.column.distance=Distanza
dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Nome della foto
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Differenza di orario
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto scattata dopo il punto
+dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto
+dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario
+dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto
dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica
dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario
@@ -251,7 +311,9 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=ore,
dialog.correlate.options.offset.minutes=minuti e
dialog.correlate.options.offset.seconds=secondi
dialog.correlate.options.photolater=Foto scattata dopo il punto
-dialog.correlate.options.pointlater=Punto successivo allo scatto della foto
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punto successivo allo scatto della foto
+dialog.correlate.options.audiolater=Ripresa audio dopo il punto
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punto successivo alla ripresa audio
dialog.correlate.options.limitspanel=Limiti di correlamento
dialog.correlate.options.notimelimit=Nessun limite di tempo
dialog.correlate.options.timelimit=Limite di tempo
@@ -259,6 +321,21 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nessun limite di distanza
dialog.correlate.options.distancelimit=Distanza limite
dialog.correlate.options.correlate=Correlate
dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna pu\u00f2 essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto.
+dialog.correlate.filetimes=I dati temporali mostrano:
+dialog.correlate.filetimes2=della ripresa audio
+dialog.correlate.correltimes=Per la correlazione usa:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Inizio
+dialog.correlate.timestamp.middle=Met\u00e0
+dialog.correlate.timestamp.end=Fine
+dialog.correlate.audioselect.intro=Seleziona una di queste riprese audio correlate come scarto temporale
+dialog.correlate.select.audioname=Nome ripresa audio
+dialog.correlate.select.audiolater=Ripresa audio successiva
+dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei punti foto
+dialog.rearrangephotos.tostart=Sposta all'inizio
+dialog.rearrangephotos.toend=Sposta alla fine
+dialog.rearrangephotos.nosort=Non mettere in ordine
+dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file
+dialog.rearrangephotos.sortbytime=Metti in ordine di tempo
dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso
dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza
@@ -268,10 +345,13 @@ dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari
dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza
dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati
dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare
-dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
+dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate
+dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate
+dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova
+dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.version=Versione
dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt
.
dialog.about.summarytext3=Per favore vedi http://activityworkshop.net/
per maggiori informazioni e per la guida utente.
dialog.about.languages=Lingue disponibili
@@ -284,10 +364,15 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato
+dialog.about.systeminfo.exiflib=Libreria exif
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna
+dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (non trovata)
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Esterna
+dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Esterna (non trovata)
dialog.about.yes=S\u00ec
dialog.about.no=No
dialog.about.credits=Crediti
-dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da
+dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da
dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da
dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da
dialog.about.credits.translators=Traduttori
@@ -297,18 +382,21 @@ dialog.about.credits.othertools=Altri tool
dialog.about.credits.thanks=Grazie a
dialog.about.readme=Leggimi
dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet.
-dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune
-dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
+dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune
+dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il
dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse
dialog.keys.keylist=
Tasti freccia | Muovi mappa destra, sinistra, su, giu' |
Ctrl + freccia destra, sinistra | Selezione punto successivo o precedente |
Ctrl + freccia su, giu' | Zoom in o out |
Del | Cancella punto attuale |
oppure selezionare un file di testo. +dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e
riavviare GpsPrune per cambiare la lingua. +dialog.setlanguage.language=Lingua +dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua +dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua +dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco +dialog.diskcache.dir=Cartella della cache +dialog.diskcache.createdir=Crea cartella +dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata +dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente +dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) +dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata: +dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per: # 3d window -dialog.3d.title=Visione Prune in 3D -dialog.3d.altitudecap=Intervallo altitudine minimo -dialog.3dlines.title=Griglia di Prune +dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D +dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota +dialog.3dlines.title=Griglia di GpsPrune dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata! dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D -# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar +# Confirm messages confirm.loadfile=Dati caricati da file confirm.save.ok1=Salvati con successo confirm.save.ok2=punti nel file @@ -344,21 +463,32 @@ confirm.reverserange=Intervallo invertito confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati +confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate confirm.cutandmove=Selezione spostata +confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito confirm.saveexif.ok1=Salvato confirm.saveexif.ok2=foto confirm.undo.single=operazione annullate confirm.undo.multi=operazioni annullate confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta confirm.jpegload.multi=foto sono state aggiunte -confirm.photo.connect=foto collegata +confirm.media.connect=media collegata confirm.photo.disconnect=foto scollegata -confirm.correlate.single=foto era correlata -confirm.correlate.multi=foto erano correlate +confirm.audio.disconnect=ripresa audio scollegata +confirm.media.removed=rimosso +confirm.correlatephotos.single=foto era correlata +confirm.correlatephotos.multi=foto erano correlate confirm.createpoint=punto creato +confirm.rotatephoto=foto ruotata confirm.running=Operazione in corso... +confirm.lookupsrtm1=Trovato +confirm.lookupsrtm2=valori di quota +confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati +confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta +confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata +confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate -# Buttons || These are all the texts for buttons +# Buttons button.ok=OK button.back=Precedente button.next=Prossimo @@ -381,23 +511,30 @@ button.selectall=Seleziona tutto button.selectnone=Deseleziona tutto button.preview=Anteprima button.load=Carica +button.upload=Caricato button.guessfields=Campi soluzione button.showwebpage=Mostra pagina button.check=Controlla +button.resettodefaults=Ripristina predefinito +button.browse=Sfoglia... +button.addnew=Aggiungi nuovo +button.delete=Cancella # File types filetype.txt=File TXT filetype.jpeg=File JPG filetype.kmlkmz=File KML, KMZ filetype.kml=File KML -filetype.kmz=FIle KMZ +filetype.kmz=File KMZ filetype.gpx=File GPX filetype.pov=File POV filetype.svg=File SVG +filetype.audio=File MP3, OGG, WAV -# Display components || These are all for the side panels showing point/range details +# Display components display.nodata=Nessun dato caricato display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine +display.notimestamps=La traccia non include dati temporali details.trackdetails=Dettagli della traccia details.notrack=Nessuna traccia caricata details.track.points=Punti @@ -423,13 +560,21 @@ display.range.time.hours=h display.range.time.days=g details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media details.range.avemovingspeed=Velocit\u00e0 media in movimento +details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima +details.range.numsegments=Numero di segmenti details.range.pace=Passo -details.waypointsphotos.waypoints=Waypoint -details.waypointsphotos.photos=Foto +details.range.gradient=Gradiente +details.lists.waypoints=Waypoint +details.lists.photos=Foto +details.lists.audio=Ripresa audio details.photodetails=Dettagli foto details.nophoto=Nessuna foto selezionata details.photo.loading=Caricamento -details.photo.connected=Collegata +details.media.connected=Collegata +details.audiodetails=Dettagli ripresa audio +details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata +details.audio.file=Ripresa audio +details.audio.playing=Riproduzione... map.overzoom=Mappa non disponibile a questo livello di zoom # Field names @@ -472,6 +617,7 @@ units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.it +wikipedia.lang=it # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -479,12 +625,14 @@ cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O -# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did +# Undo operations undo.load=carica dati undo.loadphotos=carica foto +undo.loadaudios=carica riprese audio undo.editpoint=edita punto undo.deletepoint=cancella punto -undo.deletephoto=rimuovi foto +undo.removephoto=rimuovi foto +undo.removeaudio=rimuovi riprese audio undo.deleterange=cancella l'intervallo undo.compress=comprimi traccia undo.insert=inserisci punti @@ -494,10 +642,16 @@ undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint undo.cutandmove=muovi selezione -undo.connectphoto=collega foto -undo.disconnectphoto=scollega foto -undo.correlate=correla foto +undo.connect=collega +undo.disconnect=scollega +undo.correlatephotos=correla foto +undo.rearrangephotos=riorganizza foto undo.createpoint=crea punto +undo.rotatephoto=ruota foto +undo.convertnamestotimes=converti nomi in orari +undo.lookupsrtm=cerca quote in SRTM +undo.deletefieldvalues=cancellare i valori del campo +undo.correlateaudios=correla riprese audio # Error messages error.save.dialogtitle=Errore nel salvataggio dati @@ -506,6 +660,10 @@ error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia? +error.saveexif.failed1=Salvataggio fallito +error.saveexif.failed2=delle immagini +error.saveexif.forced1= +error.saveexif.forced2=delle immagini richiede forzatura error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati error.load.noread=Non posso leggere il file error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file @@ -515,15 +673,24 @@ error.load.othererror=Errore nella lettura del file: error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto error.jpegload.nofilesfound=File non trovato error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato -error.jpegload.noexiffound=Informazioni EXIF non trovate error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate +error.jpegload.exifreadfailed=Lettera dei dati EXIF fallita. I dati EXIF non possono\n essere letti senza una libreria interna o esterna. +error.audioload.nofilesfound=Riprese audio non trovate +error.gpsload.unknown=Errore sconosciuto error.undofailed.title=Impossibile annullare error.undofailed.text=Impossibile annullare l'operazione error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto -error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei waypoint non ha avuto effetto +error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei punto non ha avuto effetto error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d,\ndisponibile all'indirizzo Sun.com. error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. +error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune +error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari +error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati +error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare +error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio +error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore +error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta