X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?a=blobdiff_plain;f=tim%2Fprune%2Flang%2Fprune-texts_nl.properties;h=2e0f72772922487200bb5f4528489b02248e6f63;hb=1a735a99408fd3b0c5ac4fe7b2fdbdbb23d38f40;hp=162b160f1c539255f5f8e6b0b9d5ed63af7f1528;hpb=f35b6d628f68e3b5ef19965ad8988d0dd1eb8efa;p=GpsPrune.git diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties index 162b160..2e0f727 100644 --- a/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties +++ b/tim/prune/lang/prune-texts_nl.properties @@ -1,26 +1,23 @@ -# Text entries for the Prune application -# Dutch entries as extra +# Text entries for the GpsPrune application +# Dutch entries thanks to Jeroen # Menu entries menu.file=Bestand menu.file.addphotos=Foto's toevoegen +menu.file.recentfiles=Onlangs geopend menu.file.save=Opslaan als tekst menu.file.exit=Afsluiten +menu.online=Online menu.track=Route menu.track.undo=Ongedaan maken menu.track.clearundo=Ongedaan-maken lijst wissen -menu.track.deletemarked=Verwijderen gemarkeerde punten -menu.track.rearrange=Rangschikken waypoints -menu.track.rearrange.start=Alles naar begin route -menu.track.rearrange.end=Alles naar einde route -menu.track.rearrange.nearest=Alles naar dichtstbijzijnde routepunt +menu.track.markrectangle=Makeer alle punten in een vierkant +function.deletemarked=Verwijderen gemarkeerde punten menu.range=Reeks menu.range.all=Selecteer alles menu.range.none=Selecteer geen menu.range.start=Start van reeks menu.range.end=Einde van reeks -menu.range.deleterange=Verwijder reeks -menu.range.interpolate=Interpoleren menu.range.average=Cre\u00eber punt obv gemiddelde van reeks menu.range.reverse=Reeks omkeren menu.range.mergetracksegments=Samenvoegen route segmenten @@ -41,7 +38,9 @@ menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps menu.view.browser.bing=Bing maps menu.settings=Instellingen menu.settings.onlinemode=Kaarten van internet ophalen +menu.settings.autosave=Automatisch opslaan bij afsluiten menu.help=Help + # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom + menu.map.zoomout=Zoom - @@ -52,9 +51,11 @@ menu.map.connect=Verbind route punten menu.map.autopan=Autopan menu.map.showmap=Toon kaart menu.map.showscalebar=Toon schaal +menu.map.editmode=Wijzigen # Alt keys for menus altkey.menu.file=F +altkey.menu.online=O altkey.menu.track=R altkey.menu.range=E altkey.menu.point=P @@ -69,22 +70,30 @@ shortcut.menu.file.open=O shortcut.menu.file.load=L shortcut.menu.file.save=S shortcut.menu.track.undo=Z -shortcut.menu.edit.compress=C +shortcut.menu.track.compress=C shortcut.menu.range.all=A +shortcut.menu.point.edit=W shortcut.menu.help.help=H # Functions function.open=Open bestand +function.importwithgpsbabel=Bestand importeren met GPSBabel function.loadfromgps=Gegevens lezen van GPS function.sendtogps=Gegevens verzenden naar GPS function.exportkml=Export KML function.exportgpx=Export GPX function.exportpov=Export POV -function.exportsvg=Export SVG +function.exportimage=Bestand exporteren function.editwaypointname=Hernoem waypoint function.compress=Route comprimeren +function.marklifts=Markeer opgaande liften +function.deleterange=Verwijder reeks +function.croptrack=Route bijknippen +function.interpolate=Interpoleer punten +function.deletebydate=Verwijder punten op datum function.addtimeoffset=Tijdsverschil toevoegen function.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toevoegen +function.rearrangewaypoints=Rangschikken waypoints function.convertnamestotimes=Converteer waypointnamen naar tijden function.deletefieldvalues=Verwijder veldwaarden function.findwaypoint=Zoek waypoint @@ -93,18 +102,28 @@ function.charts=Diagram function.show3d=3D beeld function.distances=Afstanden function.fullrangedetails=Reeks details +function.estimatetime=Geschatte tijd +function.learnestimationparams=Parameters voor geschatte tijd +function.autoplay=Route automatisch afspelen function.setmapbg=Instellen kaart achtergrond -function.setkmzimagesize=Instellen KMZ afbeelding grootte function.setpaths=Instellen programmapaden +function.selectsegment=Selecteer huidige segment +function.splitsegments=Splits route in segmenten +function.sewsegments=Voeg segmenten samen +function.createmarkerwaypoints=aak waypoints voor markering function.getgpsies=Routes van Gpsies ophalen function.uploadgpsies=Upload routes naar Gpsies function.lookupsrtm=Hoogtes van SRTM ophalen +function.downloadsrtm=Downloaden SRTM tegels function.getwikipedia=Wikipedia artikelen uit de buurt ophalen function.searchwikipedianames=Wikipedia zoeken op naam +function.searchosmpois=Haal nabije OSM punten op +function.searchopencachingde=Doorzoek OpenCaching.de +function.mapillary=Zoek naar foto's op Mapillary function.downloadosm=Downloaden OSM data voor gebied function.duplicatepoint=Dupliceer punt function.setcolours=Instellen kleuren -function.setlinewidth=Instellen lijndikte +function.setdisplaysettings=Instellen afbeeldingopties function.setlanguage=Instellen taal function.connecttopoint=Aan punt vastzetten function.disconnectfrompoint=Van punt losmaken @@ -122,13 +141,17 @@ function.playaudio=Afspelen audiobestand function.stopaudio=Stop audiobestand function.help=Help function.showkeys=Toon sneltoetsen -function.about=Over Prune +function.about=Over GpsPrune function.checkversion=Controleer op nieuwe versie function.saveconfig=Instellingen opslaan function.diskcache=Kaart opslaan op schijf +function.managetilecache=Beheer tegelcache +function.getweatherforecast=Ophalen weersvoorspelling +function.setaltitudetolerance=Instellen hoogtetolerantie +function.selecttimezone=Instellen tijdzone # Dialogs -dialog.exit.confirm.title=Prune afsluiten +dialog.exit.confirm.title=GpsPrune afsluiten dialog.exit.confirm.text=Uw data is niet opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten? dialog.openappend.title=Toevoegen aan bestaande data dialog.openappend.text=Wilt u deze data toevoegen aan de reeds geladen data? @@ -136,6 +159,7 @@ dialog.deletepoint.title=Verwijder punt dialog.deletepoint.deletephoto=Wilt u de foto die aan dit punt is gekoppeld verwijderen? dialog.deletephoto.title=Verwijder foto dialog.deletephoto.deletepoint=Wilt u het punt dat aan deze foto is gekoppeld verwijderen? +dialog.deleteaudio.deletepoint=Wilt u het punt dat aan dit geluidsbestand is gekoppeld verwijderen? dialog.openoptions.title=Instellingen openen dialog.openoptions.filesnippet=Samenvatting van bestand dialog.load.table.field=Veld @@ -151,6 +175,10 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=bestanden, met dialog.openoptions.deliminfo.fields=velden dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen bestanden dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenheden +dialog.openoptions.speedunits=Snelheid eenheden +dialog.openoptions.vertspeedunits=Verticale snelheid eenheden +dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Positieve snelheid omhoog +dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Positieve snelheid omlaag dialog.open.contentsdoubled=Dit bestand bevat twee kopie\u00ebn van ieder punt,\neen keer als waypoint en een keer als punt dialog.selecttracks.intro=Selecteer route of routes om te laden dialog.selecttracks.noname=Onbenoemd @@ -168,6 +196,30 @@ dialog.gpsload.save=Opslaan naar bestand dialog.gpssend.sendwaypoints=Verstuur waypoint dialog.gpssend.sendtracks=Verstuur routes dialog.gpssend.trackname=Routenaam +dialog.gpsbabel.filters=Filters +dialog.addfilter.title=Filter toevoegen +dialog.gpsbabel.filter.discard=Verwijderen +dialog.gpsbabel.filter.simplify=Vereenvoudigen +dialog.gpsbabel.filter.distance=Afstand +dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpoleren +dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Verwijder punten indien +dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop > +dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop < +dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Aantal satellieten < +dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punt heeft geen gps fix +dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punt heeft onbekende gps fix +dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Verwijder punten tot +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Aantal punten < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=of fout-afstand < +dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cross-track +dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=lengteverschil +dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relatief aan hdop +dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Verwijder punten indien nabij enig eerder punt +dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Indien afstand < +dialog.gpsbabel.filter.distance.time=en tijdsverschil < +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Voeg extra punten toe tussen route punten +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Indien afstand > +dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=of tijdsverschil > dialog.saveoptions.title=Bestand opslaan dialog.save.fieldstosave=Velden op te slaan dialog.save.table.field=Veld @@ -184,11 +236,17 @@ dialog.exportkml.text=Titel voor de data dialog.exportkml.altitude=Absolute hoogten (voor luchtvaart) dialog.exportkml.kmz=Comprimeren voor kmz bestand dialog.exportkml.exportimages=Exporteer thumbnails naar kzm +dialog.exportkml.imagesize=Afbeeldinggrootte dialog.exportkml.trackcolour=Routekleur +dialog.exportkml.standardkml=Standaard KML +dialog.exportkml.extendedkml=Uitgebreide KML met tijden dialog.exportgpx.name=Naam dialog.exportgpx.desc=Omschrijving dialog.exportgpx.includetimestamps=Tijden meenemen dialog.exportgpx.copysource=Kopieer bron xml +dialog.exportgpx.encoding=Coderen +dialog.exportgpx.encoding.system=Systeem +dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 dialog.exportpov.text=Geef parameters voor POV export dialog.exportpov.font=Lettertype dialog.exportpov.camerax=Camera X @@ -197,11 +255,22 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z dialog.exportpov.modelstyle=Model stijl dialog.exportpov.ballsandsticks=Balletjes en stokjes dialog.exportpov.tubesandwalls=Buizen en muren -dialog.exportpov.warningtracksize=Deze route heeft een groot aantal punten. Java3D kan deze mogelijk niet tonen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan? -dialog.exportsvg.text=Selecteer de camera hoeken voor SVG export -dialog.exportsvg.phi=Azimut hoek \u03d5 -dialog.exportsvg.theta=Stijgingshoek \u03b8 -dialog.exportsvg.gradients=Gebruik gradaties voor schaduw +dialog.3d.warningtracksize=Deze route heeft een groot aantal punten. Java3D kan deze mogelijk niet tonen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan? +dialog.3d.useterrain=Toon reli\u00ebf +dialog.3d.terraingridsize=Rasterformaat +dialog.exportpov.baseimage=Basisafbeelding +dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Kan basisafbeelding niet opslaan +dialog.baseimage.title=Basisafbeelding +dialog.baseimage.useimage=Gebruik afbeelding +dialog.baseimage.mapsource=Kaartbron +dialog.baseimage.zoom=Zoom niveau +dialog.baseimage.incomplete=Afbeelding onvolledig +dialog.baseimage.tiles=Tegels +dialog.baseimage.size=Afbeeldinggrootte +dialog.exportimage.noimagepossible=Kaartafbeeldingen dienen gecached te worden naar disk om ze te kunnen exporteren. +dialog.exportimage.drawtrack=Teken route op kaart +dialog.exportimage.drawtrackpoints=Teken routepunten +dialog.exportimage.textscalepercent=Tekstschaal factor (%) dialog.pointtype.desc=Sla de volgende punttypen op: dialog.pointtype.track=Routepunten dialog.pointtype.waypoint=Waypoints @@ -212,8 +281,8 @@ dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering dialog.confirmreversetrack.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een omkering.\nWeet u zeker dat u deze sectie wilt omkeren? dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig knip en verplaats dialog.confirmcutandmove.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een verplaatsing.\nWeet u zeker dat u de sectie wilt verplaatsen? -dialog.interpolate.title=Interpoleer punten dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punten om in te voegen tussen de geselecteerde punten +dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpoleren tussen waypoints? dialog.undo.title=Actie(s) ongedaan maken dialog.undo.pretext=Selecteer de acties die u ongedaan wilt maken. dialog.undo.none.title=Kan niet ongedaan gemaakt worden. @@ -221,16 +290,14 @@ dialog.undo.none.text=Geen acties om ongedaan te maken dialog.clearundo.title=Ongedaan-maken lijst wissen dialog.clearundo.text=Weet u zeker dat u de ongedaan-maken lijst wilt wissen?\nAlle informatie zal verloren gaan! dialog.pointedit.title=Wijzig punt -dialog.pointedit.text=Selecteer ieder te wijzigen veld en gebruik de "Wijzigen" knop om de waarden aan te passen. +dialog.pointedit.intro=Selecteer telkens een veld om de waarde te zien en te wijzigen dialog.pointedit.table.field=Veld +dialog.pointedit.nofield=Geen veld geselecteerd dialog.pointedit.table.value=Waarde -dialog.pointedit.table.changed=Gewijzigd -dialog.pointedit.changevalue.text=Geef de nieuwe waarde voor dit veld -dialog.pointedit.changevalue.title=Wijzig veld dialog.pointnameedit.name=Naam van het waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=HOOFDLETTERS dialog.pointnameedit.lowercase=kleine letters -dialog.pointnameedit.sentencecase=Ieder woord begint met hoofdletter +dialog.pointnameedit.titlecase=Ieder woord begint met hoofdletter dialog.addtimeoffset.add=Tijd toevoegen dialog.addtimeoffset.subtract=Tijd aftrekken dialog.addtimeoffset.days=Dagen @@ -266,13 +333,35 @@ dialog.distances.column.to=Naar punt dialog.distances.currentpoint=Huidige punt dialog.distances.toofewpoints=Deze functie heeft waypoints nodig om de afstand ertussen te berekenen dialog.fullrangedetails.intro=Dit zijn de details van de geselecteerde reeks +dialog.fullrangedetails.coltotal=Inclusief hiaten +dialog.fullrangedetails.colsegments=Zonder hiaten +dialog.estimatetime.details=Details +dialog.estimatetime.gentle=Licht +dialog.estimatetime.steep=Steil +dialog.estimatetime.climb=Klimmen +dialog.estimatetime.descent=Afdaling +dialog.estimatetime.parameters=Parameters +dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tijd voor +dialog.estimatetime.results=Resultaten +dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Geschatte tijd +dialog.estimatetime.results.actualtime=Daadwerkelijke tijd +dialog.estimatetime.error.nodistance=Tijdschattingen hebben geconnecteerde routepunten nodig om een afstand te bepalen +dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Deze selectie bevat geen hoogteinformatie +dialog.learnestimationparams.intro=Dit zijn de parameters berekend voor deze route +dialog.learnestimationparams.averageerror=Gemiddelde fout +dialog.learnestimationparams.combine=Deze parameters kunnen gecombineerd worden met de huidige waarden +dialog.learnestimationparams.combinedresults=Gecombineerde resultaten +dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Behoud huidige waarden +dialog.learnestimationparams.weight.current=huidig +dialog.learnestimationparams.weight.calculated=berekend +dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Gemiddelde van huidige en berekende waarden +dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Gebruik nieuwe berekende waarden dialog.setmapbg.intro=Selecteer een kaart-bron, of voeg een nieuwe bron toe. dialog.addmapsource.title=Nieuwe kaart-bron toevoegen dialog.addmapsource.sourcename=Naam van de bron dialog.addmapsource.layer1url=URL van de eerste laag dialog.addmapsource.layer2url=URL van de tweede laag (optioneel) dialog.addmapsource.maxzoom=Maximaal zoom-niveau -dialog.addmapsource.cloudstyle=Stijl nummer dialog.addmapsource.noname=Onbenoemd dialog.gpsies.column.name=Routenaam dialog.gpsies.column.length=Lengte @@ -292,15 +381,22 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrijden dialog.gpsies.activity.snowshoe=Sneeuwschoen-lopen dialog.gpsies.activity.sailing=Zeilen dialog.gpsies.activity.skating=Skating +dialog.mapillary.nonefound=Geen foto's gevonden dialog.wikipedia.column.name=Artikelnaam dialog.wikipedia.column.distance=Afstand +dialog.wikipedia.nonefound=Geen punten gevonden +dialog.wikipedia.gallery=Galerie +dialog.osmpois.column.name=Naam +dialog.osmpois.column.type=Type +dialog.osmpois.nonefound=Geen punten gevonden +dialog.geocaching.nonefound=Geen punten gevonden dialog.correlate.notimestamps=Er zit geen tijdinformatie in de punten, dus kunnen ze niet aan foto's gekoppeld worden. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Er zijn geen ongekoppelde foto's.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan? +dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Er zijn geen ongekoppelde geluidsbestanden.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan? dialog.correlate.photoselect.intro=Selecteer \u00e9\u00e9n van deze gekoppelde foto's om het tijdsverschil te gebruiken dialog.correlate.select.photoname=Fotonaam dialog.correlate.select.timediff=Tijdsverschil dialog.correlate.select.photolater=Foto later -dialog.correlate.options.tip=Tip: Door handmatig een foto te koppelen kan het tijdsverschil voor u berekend worden. dialog.correlate.options.intro=Selecteer de opties voor automatisch koppelen dialog.correlate.options.offsetpanel=Tijdverschil dialog.correlate.options.offset=Verschil @@ -325,15 +421,17 @@ dialog.correlate.timestamp.beginning=Begin dialog.correlate.timestamp.middle=Midden dialog.correlate.timestamp.end=Einde dialog.correlate.audioselect.intro=Gebruk \u00e9\u00e9n van deze gecorreleerde audiobestanden als tijdsveschil -dialog.correlate.select.audioname=Naam audiobestsnd +dialog.correlate.select.audioname=Naam audiobestand dialog.correlate.select.audiolater=Audio later +dialog.rearrangewaypoints.desc=Selecteer doel en sorteervolgorde van de waypoints dialog.rearrangephotos.desc=Selecteer doel en sorteervolgorde van de foto punten -dialog.rearrangephotos.tostart=Naar begin -dialog.rearrangephotos.toend=Naar einde -dialog.rearrangephotos.nosort=Niet sorteren -dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sorteren op bestandsnaam -dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sorteren op tijd -dialog.compress.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden +dialog.rearrange.tostart=Naar begin +dialog.rearrange.toend=Naar einde +dialog.rearrange.tonearest=Naar dichtstbijzijnde routepunt +dialog.rearrange.nosort=Niet sorteren +dialog.rearrange.sortbyfilename=Sorteren op bestandsnaam +dialog.rearrange.sortbyname=Sorteren op naam +dialog.rearrange.sortbytime=Sorteren op tijd dialog.compress.closepoints.title=Verwijder nabijliggende punten dialog.compress.closepoints.paramdesc=Bereik dialog.compress.wackypoints.title=Vreemde punten verwijderen @@ -341,16 +439,21 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstandfactor dialog.compress.singletons.title=Singletons verwijderen dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstandfactor dialog.compress.duplicates.title=Verwijderen duplicaten +dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker compressie +dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span factor dialog.compress.summarylabel=Te verwijderen punten +dialog.compress.confirm=Er zijn %d punten zijn gemarkeerd.\nVerwijder gemarkeerde punten? +dialog.compress.confirmnone=er zijn geen punten gemarkeerd +dialog.deletemarked.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden dialog.pastecoordinates.desc=Geef co\u00f6rdinaten in dialog.pastecoordinates.coords=Co\u00f6rdinaten dialog.pastecoordinates.nothingfound=Controleer de co\u00f6rdinaten en probeer het nogmaals -dialog.help.help=Ga naar\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nvoor meer informatie en handleidingen. +dialog.help.help=Ga naar\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nvoor meer informatie en handleidingen. dialog.about.version=Versie dialog.about.build=Build -dialog.about.summarytext1=Prune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers. +dialog.about.summarytext1=GpsPrune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers. dialog.about.summarytext2=Uitgebracht onder de Gnu GPL voor gratis, open, wereldwijd gebruik en verbetering
Kopieren, verspreiding en aanpassing is toegestaan en aangemoedigd
volgens de voorwaarden in het bestand license.txt. -dialog.about.summarytext3=Ga naar http://activityworkshop.net/ voor meer informatie en handleidingen. +dialog.about.summarytext3=Ga naar https://activityworkshop.net/ voor meer informatie en handleidingen. dialog.about.languages=Beschikbare talen dialog.about.translatedby=Nederlandse vertaling door JFO dialog.about.systeminfo=Systeeminformatie @@ -361,15 +464,10 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray ge\u00efnstalleerd dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool ge\u00efnstalleer dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel ge\u00efnstalleer dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot ge\u00efnstalleer -dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif bibliotheek -dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern -dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (niet gevonden) -dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extern -dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (niet gevonden) dialog.about.yes=Ja dialog.about.no=Nee dialog.about.credits=Credits -dialog.about.credits.code=Prune code geschreven door +dialog.about.credits.code=GpsPrune code geschreven door dialog.about.credits.exifcode=Exif code door dialog.about.credits.icons=Sommige iconen overgenomen van dialog.about.credits.translators=Vertalers @@ -379,12 +477,12 @@ dialog.about.credits.othertools=Overige tools dialog.about.credits.thanks=Dank aan dialog.about.readme=Leesmij dialog.checkversion.error=Versienummer kon niet worden gecontroleerd.\nControleer de internetverbinding. -dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van Prune. -dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van Prune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie +dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van GpsPrune. +dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van GpsPrune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Deze nieuwe versie was vrijgegeven op dialog.checkversion.releasedate2=. -dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. +dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. dialog.keys.intro=De volgende sneltoetsen vervangen muisacties dialog.keys.keylist=
Pijltjestoetsenverschuif de kaart links, rechts, omhoog, omlaag
Ctrl + pijltje naar links, rechtsSelecteer volgende, vorige punt
Ctrl + pijltje omhoog, omlaagZoom in of uit
Ctrl + PgUp, PgDownSelecteer vorig, volgend segment
Ctrl + Home, EndSelect eerste, laatste punt
DelVerwijder huidige punt
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl @@ -397,7 +495,6 @@ dialog.saveconfig.prune.languagefile=Taal bestand dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS apparaat dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS formaat dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray lettertype -dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrisch systeem gebruiken? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Pad naar gnuplot dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Pad naar gpsbabel dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Pad naar exiftool @@ -405,10 +502,10 @@ dialog.saveconfig.prune.mapsource=Geselecteerde kaartbron dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kaartbronnen dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kaartcache dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=KMZ afbeelding breedte -dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=KMZ afbeelding hoogte dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Kleurenschema dialog.saveconfig.prune.linewidth=Lijndikte dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML routekleur +dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Instellingen automatisch opslaan dialog.setpaths.intro=Indien nodig kan je de paden naar externe applicaties kiezen: dialog.setpaths.found=Pad gevonden? dialog.addaltitude.noaltitudes=De geselecteerde reeks bevat geen hoogtes @@ -427,26 +524,100 @@ dialog.colourchooser.title=Selecteer een kleur dialog.colourchooser.red=Rood dialog.colourchooser.green=Groen dialog.colourchooser.blue=Blauw +dialog.colourer.intro=Een puntinkleuring geeft routepunten verschillende kleuren +dialog.colourer.type=Type inkleuring +dialog.colourer.type.none=Geen +dialog.colourer.type.byfile=Op bestand +dialog.colourer.type.bysegment=Op segment +dialog.colourer.type.byaltitude=Op hoogte +dialog.colourer.type.byspeed=Op snelheid +dialog.colourer.type.byvertspeed=Op verticale snelheid +dialog.colourer.type.bygradient=Op stijgingspercentage +dialog.colourer.type.bydate=Op datum +dialog.colourer.start=Beginkleur +dialog.colourer.end=Eindkleur +dialog.colourer.maxcolours=Maximum aantal kleuren dialog.setlanguage.firstintro=U kunt kiezen uit \u00e9\u00e9n van de meegeleverde talen,

of selecteer een tekstbestand. -dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en

Prune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen +dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en

GpsPrune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen dialog.setlanguage.language=Taal dialog.setlanguage.languagefile=Taal bestand -dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart Prune\nom de taalwijziging te activeren +dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart GpsPrune\nom de taalwijziging te activeren +dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Herstart GpsPrune om te taalwijziging actief te maken. dialog.diskcache.save=Kaartafbeeldingen opslaan op schijf dialog.diskcache.dir=Cache map dialog.diskcache.createdir=Cre\u00eber map dialog.diskcache.nocreate=Cache map niet aangemaakt +dialog.diskcache.cannotwrite=Kaarttegels kunnen niet in de geselecteerde map worden opgeslagen +dialog.diskcache.table.path=Pad +dialog.diskcache.table.usedby=Gebruikt door +dialog.diskcache.table.zoom=Zoom +dialog.diskcache.table.tiles=Tegels +dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes +dialog.diskcache.tileset=Tegelset +dialog.diskcache.tileset.multiple=meerdere +dialog.diskcache.deleteold=Verwijder oude tegels +dialog.diskcache.maximumage=Maximum leeftijd (dagen) +dialog.diskcache.deleteall=Verwijder alle tegels +dialog.diskcache.deleted=%d bestanden uit de cache verwijderd dialog.deletefieldvalues.intro=Selecteer het te verwijderen veld voor de huidige reeks -dialog.setlinewidth.text=Geef lijndikte voor routes (1-4) +dialog.deletefieldvalues.nofields=Er zijn geen velden in deze reeks om te verwijderen +dialog.displaysettings.linewidth=Geef lijndikte voor routes (1-4) +dialog.displaysettings.antialias=Gebruik anti-aliasering +dialog.displaysettings.waypointicons=Waypoint iconen +dialog.displaysettings.wpicon.default=Standaard +dialog.displaysettings.wpicon.ringpt=Rond markeerpunt +dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plectrum +dialog.displaysettings.wpicon.ring=Ring +dialog.displaysettings.wpicon.pin=Punaise +dialog.displaysettings.size.small=Klein +dialog.displaysettings.size.medium=Middel +dialog.displaysettings.size.large=Groot dialog.downloadosm.desc=Bevestig het downloaden van ruwe OSM data voor dit gebied: dialog.searchwikipedianames.search=Zoeken naar: +dialog.weather.location=Locatie +dialog.weather.update=Verwachting bijgewerkt +dialog.weather.sunrise=Zonsopkomst +dialog.weather.sunset=Zonsondergang +dialog.weather.temperatureunits=Temperaturen +dialog.weather.currentforecast=Huidig weer +dialog.weather.dailyforecast=Dagelijkse voorspelling +dialog.weather.3hourlyforecast=3-uurse voorspelling +dialog.weather.day.now=Huidig weer +dialog.weather.day.today=Vandaag +dialog.weather.day.tomorrow=Morgen +dialog.weather.day.monday=Maandag +dialog.weather.day.tuesday=Dinsdag +dialog.weather.day.wednesday=Woensdag +dialog.weather.day.thursday=Donderdag +dialog.weather.day.friday=Vrijdag +dialog.weather.day.saturday=Zaterdag +dialog.weather.day.sunday=Zondag +dialog.weather.wind=Wind +dialog.weather.temp=Temp +dialog.weather.humidity=Luchtvocht. +dialog.weather.creditnotice=Deze gegevens worden beschikbaar gesteld door openweathermap.org. Hun website heeft meer details. +dialog.deletebydate.onlyonedate=Alle punten werden op dezelfde datum opgenomen. +dialog.deletebydate.intro=Je kan voor iedere datum in de route kiezen of je de punten wilt verwijderen of behouden +dialog.deletebydate.nodate=Geen tijden +dialog.deletebydate.column.keep=Behouden +dialog.deletebydate.column.delete=Verwijderen +dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Grens (in meters) waaronder kleine klimmen en afdalingen worden genegeerd +dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Grens (in feet) waaronder kleine klimmen en afdalingen worden genegeerd +dialog.settimezone.intro=Selecteer de tijdzone waarin tijdinformatie van punten wordt afgebeeld +dialog.settimezone.system=Gebruik tijdzone vna het systeem +dialog.settimezone.custom=Gebruik de volgende tijdzone +dialog.settimezone.list.toomany=Te veel keuze +dialog.settimezone.selectedzone=Geselecteerde tijdzone +dialog.settimezone.offsetfromutc=Verschil ten opzichte van UTC +dialog.autoplay.duration=Duur (sec.) +dialog.autoplay.usetimestamps=Gebruik tijdinfo van punt +dialog.autoplay.rewind=Terug naar begin +dialog.autoplay.pause=Pauze +dialog.autoplay.play=Afspelen # 3d window -dialog.3d.title=Prune in 3D +dialog.3d.title=GpsPrune in 3D dialog.3d.altitudefactor=Hoogte overdrijvingsfactor -dialog.3dlines.title=Prune raster -dialog.3dlines.empty=Geen raster om af te beelden -dialog.3dlines.intro=Dit is het raster voor 3D # Confirm messages confirm.loadfile=Data van schijf geladen @@ -461,10 +632,12 @@ confirm.addtimeoffset=Tijdsverschil toegevoegd confirm.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toegevoegd confirm.rearrangewaypoints=Waypoints herschikt confirm.rearrangephotos=Foto herschikt +confirm.splitsegments=Er zijn %d opdelingen gemaakt +confirm.sewsegments=Er zijn %d samenvoegingen gemaakt confirm.cutandmove=Selectie verplaatst +confirm.interpolate=Punten toegevoegd confirm.convertnamestotimes=Namen waypoint geconverteerd -confirm.saveexif.ok1=Opgeslagen -confirm.saveexif.ok2=foto bestanden +confirm.saveexif.ok=Opgeslagen %d foto bestanden confirm.undo.single=Actie geannuleerd confirm.undo.multi=Acties geannuleerd confirm.jpegload.single=foto was toegevoegd @@ -478,13 +651,23 @@ confirm.correlatephotos.multi=Foto's waren gecorreleerd confirm.createpoint=punt aangemaakt confirm.rotatephoto=foto geroteerd confirm.running=Bezig... -confirm.lookupsrtm1=Gevonden -confirm.lookupsrtm2=hoote waarden +confirm.lookupsrtm=Gevonden %d hoote waarden +confirm.downloadsrtm=Er zijn %d bestanden gedownload nar de cache +confirm.downloadsrtm.1=Er zijn %d bestanden gedownload nar de cache +confirm.downloadsrtm.none=Geen bestanden gedownload, waren al aanwezig in de cache. confirm.deletefieldvalues=Veldwaarden gewist confirm.audioload=Audiobestanden toegevoegd confirm.correlateaudios.single=audiobestand gecorreleerd confirm.correlateaudios.multi=audiobestanden gecorreleerd +# Tips, shown just once when appropriate +tip.title=Tip +tip.useamapcache=Door het instellen van een schijfcache (Instellingen -> Kaart opslaan op schijf)\nkan je de afbeeldsnelheid verbeteren en het netwerkverkeer verminderen. +tip.learntimeparams=De resultaten zullen nauwkeuriger zijn als je \nRoute -> Parameters voor geschatte tijd\ngebruikt op je opgenomen routes. +tip.downloadsrtm=Je kan dit versnellen door hier\nOnline -> Download SRTM tegels\nde data in je kaartcache op te slaan. +tip.usesrtmfor3d=Deze route heeft geen hoogten.\nJe kan de SRTM functies gebruiken om een geschatte hoogte\nop te halen voor het 3d beeld. +tip.manuallycorrelateone=Door handmatig een foto te koppelen kan het tijdsverschil voor u berekend worden. + # Buttons button.ok=OK button.back=Terug @@ -494,7 +677,6 @@ button.cancel=Annuleren button.overwrite=Overschrijven button.moveup=Omhoog button.movedown=Omlaag -button.showlines=Toon raster button.edit=Wijzigen button.exit=Afsluiten button.close=Sluiten @@ -503,6 +685,7 @@ button.yes=Ja button.no=Nee button.yestoall=Ja op alles button.notoall=Nee op alles +button.always=Altijd button.select=Selecteer button.selectall=Selecteer alles button.selectnone=Selecteer niets @@ -516,6 +699,8 @@ button.resettodefaults=Terug naar beginwaarden button.browse=Browse... button.addnew=Nieuwe toevoegen button.delete=Verwijderen +button.manage=Beheer +button.combine=Samenvoegen # File types filetype.txt=TXT bestand @@ -526,12 +711,14 @@ filetype.kmz=KMZ bestand filetype.gpx=GPX bestand filetype.pov=POV bestand filetype.svg=SVG bestand +filetype.png=PNG bestand filetype.audio=MP3, OGG, WAV bestanden # Display components display.nodata=Geen gegevens geladen display.noaltitudes=Route gegevens bevatten geen hoogte display.notimestamps=Route gegevens bevatten geen tijdinformatie +display.novalues=Route gegevens bevatten geen waarden voor dit veld details.trackdetails=Route details details.notrack=Geen route geladen details.track.points=Punten @@ -556,7 +743,6 @@ display.range.time.mins=m display.range.time.hours=u display.range.time.days=d details.range.avespeed=Gem snelheid -details.range.avemovingspeed=Gem snelheid in beweging details.range.maxspeed=Max snelheid details.range.numsegments=Aantal segmenten details.range.pace=Tempo @@ -567,7 +753,9 @@ details.lists.audio=Audio details.photodetails=Foto details details.nophoto=Geen foto geselecteerd details.photo.loading=Bezig met laden +details.photo.bearing=Richting details.media.connected=Geconnecteerd +details.media.fullpath=Volledig pad details.audiodetails=Audio details details.noaudio=Geen audiobestand geselecteerd details.audio.file=Audiobestand @@ -580,16 +768,18 @@ fieldname.longitude=Lengtegraad fieldname.altitude=Hoogte fieldname.timestamp=Tijd fieldname.time=Tijd +fieldname.date=Datum fieldname.waypointname=Naam fieldname.waypointtype=Type fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Veld fieldname.distance=Afstand -fieldname.movingdistance=Snelheid in beweging fieldname.duration=Duur fieldname.speed=Snelheid fieldname.verticalspeed=Verticale snelheid +fieldname.description=Omschrijving +fieldname.mediafilename=Bestandsnaam # Measurement units units.original=Oorspronkelijke @@ -600,21 +790,41 @@ units.feet=Voet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometers units.kilometres.short=km -units.kmh=km/u +units.kilometresperhour=km per uur +units.kilometresperhour.short=km/u units.miles=Mijlen units.miles.short=mi -units.mph=mph -units.metrespersec=m/s -units.feetpersec=ft/s +units.milesperhour=mijlen per uur +units.milesperhour.short=mph +units.nauticalmiles=Nautische mijlen +units.nauticalmiles.short=N.m. +units.nauticalmilesperhour.short=Kn +units.metrespersec=meters per seconde +units.metrespersec.short=m/s +units.feetpersec=feet per seconde +units.feetpersec.short=ft/s units.hours=uren +units.minutes=minuten +units.seconds=seconden units.degminsec=Grd-min-sec units.degmin=Grd-min units.deg=Graden units.iso8601=ISO 8601 +units.degreescelsius=Celsius +units.degreescelsius.short=\u00baC +units.degreesfahrenheit=Fahrenheit +units.degreesfahrenheit.short=\u00baF + +# How to combine conditions, such as filters +logic.and=en +logic.or=of -# External urls +# External urls and services url.googlemaps=maps.google.nl wikipedia.lang=nl +openweathermap.lang=nl +webservice.peakfinder=Open Peakfinder.org +webservice.geohack=Open Geohack pagina # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N @@ -631,14 +841,17 @@ undo.deletepoint=verwijderen punt undo.removephoto=verwijderen foto undo.removeaudio=verwijderen audiobestand undo.deleterange=verwijderen reeks -undo.compress=comprimeren route +undo.croptrack=bijknippen track +undo.deletemarked=verwijderen punten undo.insert=punten invoegen undo.reverse=reeks omkeren undo.mergetracksegments=samenvoegen route segmenten +undo.splitsegments=opdelen routesegmenten +undo.sewsegments=verbinden routesegmenten undo.addtimeoffset=tijdsverschil toevoegen undo.addaltitudeoffset=hoogteverschil toevoegen undo.rearrangewaypoints=herschikken waypoint -undo.cutandmove=Verschuif sectie +undo.cutandmove=verschuif sectie undo.connect=koppel undo.disconnect=loskoppelen undo.correlatephotos=correleer foto @@ -657,10 +870,8 @@ error.save.failed=Kon de gegevens niet naar bestand wegschrijven error.saveexif.filenotfound=Fotobestand niet gevonden error.saveexif.cannotoverwrite1=Fotobestand error.saveexif.cannotoverwrite2=is alleen-lezen en kan niet worden overschreven. Wegschrijven naar kopie? -error.saveexif.failed1=Kon -error.saveexif.failed2=van de foto's niet wegschrijven -error.saveexif.forced1= -error.saveexif.forced2=van de foto's hadden "forcing" nodig +error.saveexif.failed=Kon %d van de foto's niet wegschrijven +error.saveexif.forced=%d van de foto's hadden "forcing" nodig error.load.dialogtitle=Fout gegevens laden error.load.noread=Kan bestand niet lezen error.load.nopoints=Geen co\u00f6rdinaat informatie gevonden in bestand @@ -671,7 +882,6 @@ error.jpegload.dialogtitle=Fout bij inlezen foto's error.jpegload.nofilesfound=Bestanden niet gevonden error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg-bestanden gevonden error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informatie gevonden -error.jpegload.exifreadfailed=Kon geen EXIF informatie inlezen. EXIF informatie kan niet worden gelezen\n zonder interne of externe bibliotheek. error.audioload.nofilesfound=Geen audiobestanden gevonden error.gpsload.unknown=Onbekende fout error.undofailed.title=Terugdraaien mislukt @@ -679,15 +889,23 @@ error.undofailed.text=Kon actie niet terugdraaien error.function.noop.title=Functie had geen effect error.rearrange.noop=Herschikken van punten had geen effect error.function.notavailable.title=Functie niet beschikbaar -error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig,verkrijgbaar bij sun.com. +error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig. error.3d=Er is een fout opgetreden bij de 3d afbeelding error.readme.notfound=Leesmij bestand niet gevonden error.osmimage.dialogtitle=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen error.osmimage.failed=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen. Controleer je internet verbinding -error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor Prune +error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Namen konden niet naar tijden worden geconverteerd error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogtewaarden beschikbaar voor deze punten error.lookupsrtm.nonerequired=Alle punten hebben reeds hoogte, er hoeft niets te worden opgezocht. error.gpsies.uploadnotok=Gpsies server antwoordde met error.gpsies.uploadfailed=De upload is mislukt. Fout +error.showphoto.failed=Foto laden mislukt error.playaudiofailed=Kon audiobestand niet afspelen +error.cache.notthere=De tegelcache map niet gevonden +error.cache.empty=De tegelcache map is leeg +error.cache.cannotdelete=Er konden geen tegels verwijderd worden +error.learnestimationparams.failed=Kan geen parameters bepalen van deze route.\nProbeer meer routes te laden. +error.tracksplit.nosplit=Deze route kon niet opgedeeld worden +error.downloadsrtm.nocache=De bestanden konden niet worden opgeslagen.\nControleer de schijfcache. +error.sewsegments.nothingdone=Er konden geen segmenten worden samengevoegd.\nEr zijn nu %d segmenten in de route.