dictInfo=SomeWikiDataWholeSection
-EntrySource: wiktionary.WholeSection.EN.quickdic 426
+EntrySource: wiktionary.WholeSection.EN.quickdic 400
Index: EN EN->EN
===a===
See also HtmlEntry:crow
See also HtmlEntry:trade
See also HtmlEntry:deal
-===A===
+See also HtmlEntry:A
+***A***
HtmlEntry: A <<<
<h3>Etymology 1</h3>
-Runic letter {{term|ᚫ|ansuz|tr=a}}, source for Anglo-Saxon Futhorc letters replaced by <em>A</em>From {{etyl|enm}} and {{etyl|ang}} upper case letter {{term|A|lang=enm}} and split of {{etyl|enm}} and {{etyl|ang}} upper case letter {{term|Æ|lang=enm}}.
-<ul><ul><li> Anglo-Saxon Futhorc letter {{term|ᚪ|āc|tr=a}} {{etyl|ang}} upper case letter {{term|A|lang=enm}} from 7th century replacement by Latin upper case letter {{term|A|lang=la}} of the Anglo-Saxon Futhorc letter {{term|ᚪ|āc|sc=unicode|tr=a}}, derived from Runic letter {{term|ᚫ|Ansuz|sc=unicode|tr=a}}.</li>
-<li> Anglo-Saxon Futhorc letter {{term|ᚫ|æsc|tr=æ}} {{etyl|ang}} upper case letter {{term|Æ|lang=enm}} from 7th century replacement by Latin upper case ligature {{term|Æ|lang=la}} of the Anglo-Saxon Futhorc letter {{term|ᚫ|æsc|sc=unicode|tr=æ}}, also derived from Runic letter {{term|ᚫ|Ansuz|sc=unicode|tr=a}}.</li>
+Runic letter ᚫ (a, "ansuz"), source for Anglo-Saxon Futhorc letters replaced by <em>A</em>From lang:enm and lang:ang upper case letter <a href="qd::A">A</a> and split of lang:enm and lang:ang upper case letter <a href="qd::Æ">Æ</a>.
+<ul><ul><li> Anglo-Saxon Futhorc letter ᚪ (a, "āc") lang:ang upper case letter <a href="qd::A">A</a> from 7th century replacement by Latin upper case letter <a href="qd::A">A</a> of the Anglo-Saxon Futhorc letter <a href="qd::ᚪ">ᚪ</a> (a, "āc"), derived from Runic letter <a href="qd::ᚫ">ᚫ</a> (a, "Ansuz").</li>
+<li> Anglo-Saxon Futhorc letter ᚫ (æ, "æsc") lang:ang upper case letter <a href="qd::Æ">Æ</a> from 7th century replacement by Latin upper case ligature <a href="qd::Æ">Æ</a> of the Anglo-Saxon Futhorc letter <a href="qd::ᚫ">ᚫ</a> (æ, "æsc"), also derived from Runic letter <a href="qd::ᚫ">ᚫ</a> (a, "Ansuz").</li>
</ul>
</ul>
{{en-letter|upper=A|lower=a}}
<ol><li> {{Latn-def|en|letter|1|a}}</li>
<ul><li> <em>Apple starts with <b>A</b>.</em></li>
+<li> {{RQ:Orwell Animal Farm|3}}</li>
+<ul><li> Boxer could not get beyond the letter D. He would trace out <b>A</b>, B, C, D, in the dust with his great hoof ...</li>
+</ul>
</ul>
</ol>
</ol>
<h3>Etymology 2</h3>
-<ul><li> {{sense|highest rank|grade|music}} From the initial position of the letter {{term|A}} in the English alphabet.</li>
-<li> {{sense|blood type}} From {{term|w:ABO blood group system|A antigen}}</li>
-<li> {{sense|vehicle-distinguishing signs}} From {{term|Australia}}</li>
+<ul><li> {{sense|highest rank|grade|music}} From the initial position of the letter <a href="qd::A">A</a> in the English alphabet.</li>
+<li> {{sense|blood type}} From <a href="qd::A antigen">w:ABO blood group system</a></li>
+<li> {{sense|vehicle-distinguishing signs}} From <a href="qd::Australia">Australia</a></li>
</ul>
<h4>Symbol</h4>
<li> {{context|education}} The highest <a href="qd::letter grade">letter grade</a> assigned (disregarding plusses and minuses).</li>
<ul><li> <em>I was so happy to get an <b>A</b> on that test.</em></li>
</ul>
-<li> {music} A tone three fifths above C in the <a href="qd::cycle of fifths">cycle of fifths</a>; the sixth tone of the C major scale; the reference tone that occurs at exactly 440 Hz.</li>
+<li> {music} A tone three fifths above C in the <a href="qd::cycle of fifths">cycle of fifths</a>; the sixth tone of the C major scale; the first note of the minor scale of A minor; the reference tone that occurs at exactly 440 Hz; the printed or written note A; the <a href="qd::scale">scale</a> with A as its <a href="qd::keynote">keynote</a>.<ref name=SOED/><ref name=OCD>Lindberg, Christine A., (2007)</ref></li>
<ul><li> <em>Orchestras traditionally tune to a concert <b>A</b>.</em></li>
</ul>
<li> {medicine} A <a href="qd::blood type">blood type</a> that has a specific antigen that aggravates the immune response in people with type <a href="qd::B">B</a> antigen in their blood. They may receive blood from type A or type <a href="qd::O">O</a>, but cannot receive blood from <a href="qd::AB">AB</a> or <a href="qd::B">B</a>.</li>
<ul><li> <em>My blood type is <b>A</b> negative.</em></li>
</ul>
-<li> {{context|vehicle-distinguishing signs}} <a href="qd::Austria">Austria</a></li>
+<li> {chemistry} <a href="qd::mass number">Mass number</a>.</li>
+<li> {logic}A universal affirmative suggestion.<ref name=SOED>Brown, Lesley (2003)</ref></li>
</ol>
<h5>Derived terms</h5>
<h4>Abbreviation</h4>
{en-abbr}
-<ol><li> {{context|Webster 1913}} <a href="qd::adjective">Adjective</a>.</li>
-<li> {{context|often with ‘Q’ for “Question”}} <a href="qd::answer">Answer</a></li>
-<li> <a href="qd::Asian">Asian</a></li>
-<li> <a href="qd::admit">Admit</a></li>
-<li> <a href="qd::application">Application</a></li>
-<li> <a href="qd::asynchron">asynchron</a></li>
-<li> <a href="qd::Augsburg">Augsburg</a></li>
-<li> {physics} <a href="qd::angstrom">angstrom</a></li>
-<li> {{context|weaponry}} <a href="qd::atom">atom</a></li>
-<li> {sports} An <a href="qd::assist">assist</a></li>
-<li> {geometry} <a href="qd::area">Area</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::ace">Ace</a></li>
<li> <a href="qd::acre">Acre</a></li>
+<li> <a href="qd::adult">Adult</a>; as used in film rating</li>
<li> <a href="qd::ammeter">Ammeter</a></li>
-<li> <a href="qd::ace">Ace</a></li>
+<li> {physics} <a href="qd::angstrom">angstrom</a></li>
+<li> <a href="qd::answer">Answer</a></li>
+<li> {geometry} <a href="qd::area">Area</a></li>
+<li> {sports} An <a href="qd::assist">assist</a></li>
+<li> {{context|weaponry}} <a href="qd::atom">atom</a>; <a href="qd::atomic">atomic</a></li>
+<li> {{context|vehicle-distinguishing signs}} <a href="qd::Austria">Austria</a></li>
</ol>
<h5>Synonyms</h5>
<h4>Statistics</h4>
<ul><li> {{rank|little|now|then|79|A|should|can|made}}</li>
</ul>
----->>>
+
+<h4>Footnotes</h4>
+<references/>>>>
===Å===
See also HtmlEntry:A
===account===
See also HtmlEntry:book
===Acinonyx===
See also HtmlEntry:cat
-===adjectival===
+***adjectival***
HtmlEntry: adjectival <<<
<h3>Etymology</h3>
From {{suffix|adjective|al}}.
<h3>Adjective</h3>
{en-adj}
-<ol><li> {grammar} Of or relating to or functioning as an adjective; "adjectival syntax"; "an adjective clause" <ref>adjectival. Dictionary.com. WordNet® 3.0. Princeton University. http://dictionary.reference.com/browse/adjectival </ref>.</li>
+<ol><li> {grammar} Of or relating to or functioning as an adjective; "adjectival syntax"; "an adjective clause" <ref>{R:Dictionary.com}</ref>.</li>
<li> {legal} Of or relating to <a href="qd::procedure">procedure</a>, especially to technicalities thereof.</li>
</ol>
</ol>
>>>
See also HtmlEntry:adjective
-===adjective===
+***adjective***
HtmlEntry: adjective <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|fro}} {{term|adjectif}}, from {{etyl|la}} {{term|adiectivus|adiectīvum|lang=la}}, from {{term|ad|next to|lang=la}} + {{term|iectus|-iect-|lang=la}}, perfect passive participle of {{term|iacio|iaciō|throw|lang=la}} + {{term|-ivus|-īvus|lang=la}}, adjective ending; hence, a word "thrown next to" a noun, modifying it.
+From lang:fro <a href="qd::adjectif">adjectif</a>, from Latin <a href="qd::adiectīvum">adiectivus</a>, from <a href="qd::ad">ad</a> ("next to") + <a href="qd::-iect-">iectus</a>, perfect passive participle of <a href="qd::iaciō">iacio</a> ("throw") + <a href="qd::-īvus">-ivus</a>, adjective ending; hence, a word "thrown next to" a noun, modifying it.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|En-us-adjective.ogg|Audio (US)}}</li>
</ul>
<h4>Hyponyms</h4>
<ul><li> See also </li>
</ul>
->>>
+
+<h3>Verb</h3>
+{{en-verb|adjectiv|ed}}
+<ol><li> {transitive} To make an adjective of; to form or convert into an adjective.</li>
+<ul><li> Tooke</li>
+<ul><li> Language has as much occasion to <b>adjective</b> the distinct signification of the verb, and to adjective also the mood, as it has to adjective time. It has ... <b>adjectived</b> all three.</li>
+</ul>
+<li> <b>1832</b>, William Hunter, <em>An Anglo-Saxon grammar, and derivatives</em> (page 46)</li>
+<ul><li> In English, instead of <b>adjectiving</b> our own substantives, we have borrowed, in immense numbers, adjectived signs from other languages...</li>
+</ul>
+</ul>
+</ol>
+---->>>
See also HtmlEntry:substantive
===administer===
See also HtmlEntry:deal
===advancement===
See also HtmlEntry:march
+===æ===
+See also HtmlEntry:A
===africana===
See also HtmlEntry:elephant
-===after===
-See also HtmlEntry:dog
===alligator===
See also HtmlEntry:elephant
===allot===
See also HtmlEntry:deal
===allotment===
See also HtmlEntry:deal
-===alphabetical===
+***alphabetical***
HtmlEntry: alphabetical <<<
<h3>Etymology</h3>
{{suffix|alphabetic|al}}
<li> According to the <a href="qd::sequence">sequence</a> of the letters of the <a href="qd::alphabet">alphabet</a>.</li>
<ul><li> <em>All names were placed into an <b>alphabetical</b> list.</em></li>
</ul>
+<li> {obsolete} <a href="qd::literal">literal</a></li>
+<ul><li> Milton</li>
+<ul><li> <b>Alphabetical</b> servility.</li>
+</ul>
+</ul>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
>>>
===amalgamation===
See also HtmlEntry:portmanteau word
-===andiron===
-See also HtmlEntry:dog
-===antidisestablishmentarianism===
+***antidisestablishmentarianism***
HtmlEntry: antidisestablishmentarianism <<<
<h3>Etymology</h3>
From {{confix|anti|disestablishmentarian|ism}}.
<li> <a href="qd::supercalifragilisticexpialidocious">supercalifragilisticexpialidocious</a></li>
</ul>
>>>
-===antonym===
+***antonym***
HtmlEntry: antonym <<<
<h3>Etymology</h3>
circa 1870: {{confix|ant|onym}}
</ul>
---->>>
See also HtmlEntry:synonym
-===apples and pears===
+***apples and pears***
HtmlEntry: apples and pears <<<
<h3>Noun</h3>
{{en-noun|-|sg=<a href="qd::apples">apples</a> and <a href="qd::pears">pears</a>}}
See also HtmlEntry:deal
===apportionment===
See also HtmlEntry:deal
-===April===
+***April***
HtmlEntry: April <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|apprile|lang=enm}}, re-<a href="qd::Latinize">Latinize</a>d from <em><a href="qd::aueril">aueril</a></em>, from {{etyl|fro}} {{term|avrill|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|aprilis|aprīlis|of the month of the goddess <a href="qd::Venus">Venus</a>|lang=la}}, perhaps based on {{etyl|ett}} {{term|Apru|lang=ett}}, from Ancient Greek {{term|Αφροδίτη|Venus|tr=Afrodíte|lang=grc}}.
+From lang:enm <a href="qd::apprile">apprile</a>, re-<a href="qd::Latinize">Latinize</a>d from <em><a href="qd::aueril">aueril</a></em>, from lang:fro <a href="qd::avrill">avrill</a>, from Latin <a href="qd::aprīlis">aprilis</a> ("of the month of the goddess <a href="qd::Venus">Venus</a>"), perhaps based on lang:ett <a href="qd::Apru">Apru</a>, from Ancient Greek <a href="qd::Αφροδίτη">Αφροδίτη</a> (Afrodíte, "Venus").
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /ˈeɪprɪl/, {{X-SAMPA|/"eIprIl/}} <em>or as US</em></li>
<li> {{a|US}} {{enPR|āʹprəl}}, IPA: /ˈeɪprəl/, {{X-SAMPA|/"eIpr@l/}}</li>
See also HtmlEntry:minute
===as===
See also HtmlEntry:gratis
-===august===
+***august***
HtmlEntry: august <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|RP}} IPA: /ɔːˈɡʌst/</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-From {{etyl|la}} {{term|augustus|majestic, venerable|lang=la}}.
+From Latin <a href="qd::augustus">augustus</a> ("majestic, venerable").
<h4>Adjective</h4>
{{en-adj|august|er|more}}
<ol><li> <a href="qd::noble">Noble</a>, <a href="qd::venerable">venerable</a>, <a href="qd::majestic">majestic</a>, <a href="qd::awe-inspiring">awe-inspiring</a>, often of the highest social class (sometimes used ironically).</li>
See also HtmlEntry:nonsense
===bargain===
See also HtmlEntry:deal
-===barter===
+***barter***
HtmlEntry: barter <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{a|RP}} IPA: /ˈbɑːtə(ɹ)/, {{X-SAMPA|/bA:t@(r)/}}</li>
+<ul><li> {{a|RP}} IPA: /ˈbɑːtə(ɹ)/, {{X-SAMPA|/bA:t@(r\)/}}</li>
<li> {{a|US}} {{enPR|bärʹ-tər}}, IPA: /ˈbɑɹtə˞/, {{X-SAMPA|/bArt@`/}}</li>
-<li> {{rhymes|ɑː(r)tə(r)}}</li>
+<li> {{rhymes|ɑː(ɹ)tə(ɹ)}}</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|fro}} <em><a href="qd::barater">barater</a></em>, of uncertain origin (maybe <a href="qd::Celtic">Celtic</a>).
+From lang:fro <a href="qd::barater">barater</a>, of uncertain origin (maybe <a href="qd::Celtic">Celtic</a>).
<h3>Noun</h3>
{en-noun}
<ol><li> an <a href="qd::equal">equal</a> <a href="qd::exchange">exchange</a></li>
See also HtmlEntry:cat
===black===
See also HtmlEntry:cat
-===blackguard===
-See also HtmlEntry:dog
===blend===
See also HtmlEntry:portmanteau
See also HtmlEntry:portmanteau word
===bloke===
-See also HtmlEntry:dog
See also HtmlEntry:cat
===blow===
See also HtmlEntry:head
See also HtmlEntry:book
===bonce===
See also HtmlEntry:head
-===book===
+***book***
HtmlEntry: book <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|bo͝ok}}, IPA: /bʊk/, {{X-SAMPA|/bUk/}}</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|book|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|boc|bōc|lang=ang}}, first and third person singular preterite of {{term|bacan|to bake|lang=ang}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|beuk|baked|lang=sco}}, {{etyl|de|-}} {{term|buke|baked|lang=de}} and probably Albanian {{term|bukë|bread, baked dough|lang=sq}}. More at {{l|en|bake}}.
+From lang:enm <a href="qd::book">book</a>, from lang:ang <a href="qd::bōc">boc</a>, first and third person singular preterite of <a href="qd::bacan">bacan</a> ("to bake"). Cognate with lang:sco <a href="qd::beuk">beuk</a> ("baked"), German <a href="qd::buk">buk</a> ("baked") and probably Albanian <a href="qd::bukë">bukë</a> ("bread, baked dough"). More at {{l|en|bake}}.
<h4>Verb</h4>
{{head|en|verb form}}
<ol><li> {{context|UK|_|dialectal|Northern England}} {{form of|Alternative simple past|bake}}.</li>
</ol>
<h3>Etymology 2</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|book|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|boc|bōc|a book, a document, register, catalog, a legal document, a bill of divorce, a charter, a title deed, conveyance, a volume, literary work, pages, main division of a work|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|bōks|beech, book}}, from {{proto|Indo-European|bheh₁g̑ós|beech}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|buik|lang=sco}}, {{term|beuk|book|lang=sco}}, {{etyl|fy|-}} {{term|boek|book|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|boek|book|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Buch|book|lang=de}}, {{etyl|sv|-}} {{term|bok|book|lang=sv}}. Related also to Latin {{term|fagus|fāgus|beech|lang=la}}, Russian {{term|бук|beech|tr=buk|lang=ru}}, Albanian {{term|bung|chestnut, oak|lang=sq}}, Ancient Greek {{term|φηγός|oak|tr=phēgós|lang=grc}}, Armenian {{term|bown|trunk}}, Kurdish {{term|bûz|elm}}. More at <a href="qd::beech">beech</a>, <a href="qd::buckwheat">buckwheat</a>.The sense development of <em>beech</em> to <em>book</em> is explained by the fact that smooth gray beech bark was commonly used as <a href="qd::bookfell">bookfell</a>.<ref>J.P. Mallory, <em>Encyclopedia of Indo-European Culture</em>, s.v. "beech" (London: Fitroy-Dearborn, 1997), 58.</ref>
+From lang:enm <a href="qd::book">book</a>, from lang:ang <a href="qd::bōc">boc</a> ("a book, a document, register, catalog, a legal document, a bill of divorce, a charter, a title deed, conveyance, a volume, literary work, pages, main division of a work"), from {{proto|Germanic|bōks|beech, book}}, from {{proto|Indo-European|bheh₁g̑ós|beech}}. Cognate with lang:sco <a href="qd::buik">buik</a>, <a href="qd::beuk">beuk</a> ("book"), lang:fy <a href="qd::boek">boek</a> ("book"), Dutch <a href="qd::boek">boek</a> ("book"), German <a href="qd::Buch">Buch</a> ("book"), Swedish <a href="qd::bok">bok</a> ("book"). Related also to Latin <a href="qd::fāgus">fagus</a> ("beech"), Russian <a href="qd::бук">бук</a> (buk, "beech"), Albanian <a href="qd::bung">bung</a> ("chestnut, oak"), Ancient Greek <a href="qd::φηγός">φηγός</a> (phēgós, "oak"), Armenian <a href="qd::բուն">բուն</a> (bun, "trunk"), Kurdish <a href="qd::bûz">bûz</a> ("elm"). More at <a href="qd::beech">beech</a>, <a href="qd::buckwheat">buckwheat</a>.The sense development of <em>beech</em> to <em>book</em> is explained by the fact that smooth gray beech bark was commonly used as <a href="qd::bookfell">bookfell</a>.<ref>J.P. Mallory, <em>Encyclopedia of Indo-European Culture</em>, s.v. "beech" (London: Fitroy-Dearborn, 1997), 58.</ref>
<h4>Noun</h4>
A hard-cover book{en-noun}
<ol><li> A collection of sheets of paper bound together to hinge at one edge, containing printed or written material, pictures, etc. If initially blank, commonly referred to as a <a href="qd::notebook">notebook</a>.</li>
<li> {{usually|in the plural}} Records of the accounts of a business.</li>
<li> A long document stored (as <a href="qd::data">data</a>) that is or will become a book; an <a href="qd::e-book">e-book</a>.</li>
<li> {{context|legal}} A colloquial reference to a <a href="qd::book award">book award</a>, a recognition for receiving the highest grade in a class (traditionally an actual book, but recently more likely a letter or certificate acknowledging the achievement).</li>
-<li> {{context|poker slang}} <a href="qd::four of a kind">four of a kind</a></li>
+<li> {{context|poker slang}} <a href="qd::four of a kind">four of a kind</a><ref>Weisenberg, Michael (2000) <em>[http://www.poker1.com/mcu/pokerdictionary/mculib_dictionary_info.asp The Official Dictionary of Poker].</em> MGI/Mike Caro University. ISBN 978-1880069523</ref></li>
<li> {sports} A document, held by the referee, of the incidents happened in the game.</li>
<li> {{sports|by extension}} A list of all players who have been booked (received a warning) in a game.</li>
<ul><li> {{quote-news|year=2011|date=March 2|author=Andy Campbell|title=Celtic 1 - 0 Rangers|work=BBC|url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/9409758.stm|page=|passage=Celtic captain Scott Brown joined team-mate Majstorovic in the <b>book</b> and Rangers' John Fleck was also shown a yellow card as an ill-tempered half drew to a close }}</li>
>>>
HtmlEntry: book <<<
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|ang|enm}} {{term|boc|bōc|lang=ang}}
+lang:ang <a href="qd::bōc">boc</a>
<h3>Noun</h3>
{enm-noun}
<ol><li> {{alternative form of|booke|lang=enm}}</li>
See also HtmlEntry:head
===bottom===
See also HtmlEntry:head
-===bounder===
-See also HtmlEntry:dog
===broadwing===
See also HtmlEntry:eagle
-===brown===
+***brown***
HtmlEntry: brown <<<<a href="qd::File:Color icon brown v2.svg">Various shades of brown.</a><a href="qd::File:A child of chappargram.JPG">Brown is a common hair color.</a><a href="qd::File:Hot chocolate in Montsalvat , Melbourne.jpg">A glass of hot chocolate.</a>
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|enm|en}} {{term|broun|lang=enm}}, from {{etyl|ang|en}} {{term|brun|brūn|lang=ang}} 'dark, shining', from {{proto|Germanic|brūnaz}} (compare {{etyl|fy|-}} {{term|brún|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|bruin|lang=nl}}, German {{term|braun|lang=de}}), from {{proto|Indo-European|bʰruhₓnos}} (compare Ancient Greek {{term|phrýnē}}, {{term|phrŷnos}} ‘toad’), enlargement of {{proto|Indo-European|bʰreu-|shiny, brown|title=}} (compare {{etyl|lt|-}} {{term|beras|bė́ras|lang=lt}} ‘brown’, Sanskrit {{term|babhrú}} ‘reddish-brown’ {{rfscript|Devanagari|lang=sa}}).
+lang:enm <a href="qd::broun">broun</a>, from lang:ang <a href="qd::brūn">brun</a> 'dark, shining', from {{proto|Germanic|brūnaz}} (compare lang:fy <a href="qd::brún">brún</a>, Dutch <a href="qd::bruin">bruin</a>, German <a href="qd::braun">braun</a>), from {{proto|Indo-European|bʰruhₓnos}} (compare Ancient Greek phrýnē, phrŷnos ‘toad’), enlargement of {{proto|Indo-European|bʰreu-|shiny, brown|title=}} (compare Lithuanian <a href="qd::bė́ras">beras</a> ‘brown’, Sanskrit babhrú ‘reddish-brown’ {{rfscript|Devanagari|lang=sa}}).
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /braʊn/</li>
<li> {{audio|en-us-brown.ogg|Audio (US)}}</li>
<li> {{color panel|623017}}</li>
</ul>
<li> {{context|snooker}} One of the <a href="qd::colour">colour</a> balls used in <a href="qd::snooker">snooker</a> with a value of 4 points.</li>
+<li> <a href="qd::black tar">black tar</a> <a href="qd::heroin">heroin</a></li>
</ol>
<h3>Adjective</h3>
===business===
See also HtmlEntry:trade
See also HtmlEntry:deal
-===business deal===
-HtmlEntry: business deal <<<
-<h3>Noun</h3>
-{{en-noun|sg=<a href="qd::business">business</a> <a href="qd::deal">deal</a>}}
-<ol><li> A <a href="qd::particular">particular</a> <a href="qd::instance">instance</a> of buying or selling</li>
-<ul><li>"it was a package deal"</li>
-<li>"I had no further trade with him"</li>
-<li>"he's a master of the business deal" </li>
-</ul>
-</ol>
-
-<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::deal">deal</a></li>
-<li> <a href="qd::trade">trade</a></li>
-</ul>
->>>
-===cad===
-See also HtmlEntry:dog
===can===
See also HtmlEntry:may
===Caniformia===
See also HtmlEntry:cat
-===canine===
-See also HtmlEntry:dog
-===canis===
-See also HtmlEntry:dog
-===Canis===
-See also HtmlEntry:dog
===Canoidea===
See also HtmlEntry:cat
===caput===
See also HtmlEntry:head
===carnivoran===
See also HtmlEntry:cat
-===cat===
+***cat***
HtmlEntry: cat <<<A domestic cat (1)
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{enPR|kăt}}, IPA: /kæt/, [kʲæʔ], {{X-SAMPA|/k{t/}}</li>
+<ul><li> {{enPR|kăt}}, IPA: /kæt/, [kʰæʔ], {{X-SAMPA|/k{t/}}</li>
<li> {{audio|en-us-cat.ogg|Audio (US)}}</li>
<li> {{audio|en-us-inlandnorth-cat.ogg|Audio (US-Inland North)}}</li>
<li> {{rhymes|æt}}</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|cat|lang=enm}}, {{term|catte|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|catt|male cat|lang=ang}} and {{term|catte|female cat|lang=ang}}, from {{etyl|LL.}} {{term|cattus|domestic cat|lang=la}}, from {{etyl|la}} {{term|catta|lang=la}} (c.75 B.C., Martial)<ref>Douglas Harper, <em>Online Etymology Dictionary</em>, s.v. "cat", [html], retrieved on 29 September 2009: [http://www.etymonline.com/index.php?term=cat].</ref>, from {{etyl|afa}} (compare <a href="qd::Nubian">Nubian</a> <em><a href="qd::kadís">kadís</a></em>, {{etyl|ber|-}} <em><a href="qd::kaddîska">kaddîska</a></em> 'wildcat'), from <a href="qd::Late Egyptian">Late Egyptian</a> <em><a href="qd::čaute">čaute</a></em>,<ref>Jean-Paul Savignac, <em>Dictionnaire français-gaulois</em>, s.v. "<a href="qd::chat">chat</a>" (Paris: Errance, 2004), 82.</ref> feminine of <em><a href="qd::čaus">čaus</a></em> 'jungle cat, African wildcat', from earlier {{etyl|egy|-}} <em><a href="qd::tešau">tešau</a></em> 'female cat'. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|cat|cat|lang=sco}}, West Frisian {{term|kat|cat|lang=fy}}, {{etyl|frr|-}} {{term|kåt|cat|lang=frr}}, Dutch {{term|kat|cat|lang=nl}}, {{etyl|nds|-}} {{term|katte|cat|lang=nds}}, German {{term|Katze|cat|lang=de}}, Danish {{term|kat|cat|lang=da}}, Swedish {{term|katt|cat|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|köttur|cat|lang=is}}, and also with {{etyl|de|-}} {{term|Kater|tomcat|lang=de}} and Dutch {{term|kater|tomcat|lang=nl}}.
+From lang:enm <a href="qd::cat">cat</a>, <a href="qd::catte">catte</a>, from lang:ang <a href="qd::catt">catt</a> ("male cat") and <a href="qd::catte">catte</a> ("female cat"), from lang:LL. <a href="qd::cattus">cattus</a> ("domestic cat"), from Latin catta (c.75 B.C., Martial)<ref>Douglas Harper, <em>Online Etymology Dictionary</em>, s.v. "cat", [html], retrieved on 29 September 2009: [http://www.etymonline.com/index.php?term=cat].</ref>, from lang:afa (compare <a href="qd::Nubian">Nubian</a> <em><a href="qd::kadís">kadís</a></em>, lang:ber <em><a href="qd::kaddîska">kaddîska</a></em> 'wildcat'), from <a href="qd::Late Egyptian">Late Egyptian</a> <em><a href="qd::čaute">čaute</a></em>,<ref>Jean-Paul Savignac, <em>Dictionnaire français-gaulois</em>, s.v. "<a href="qd::chat">chat</a>" (Paris: Errance, 2004), 82.</ref> feminine of <em><a href="qd::čaus">čaus</a></em> 'jungle cat, African wildcat', from earlier lang:egy <em><a href="qd::tešau">tešau</a></em> 'female cat'. Cognate with lang:sco <a href="qd::cat">cat</a> ("cat"), West Frisian <a href="qd::kat">kat</a> ("cat"), lang:frr <a href="qd::kåt">kåt</a> ("cat"), Dutch <a href="qd::kat">kat</a> ("cat"), lang:nds <a href="qd::katte">katte</a> ("cat"), German <a href="qd::Katze">Katze</a> ("cat"), Danish <a href="qd::kat">kat</a> ("cat"), Swedish <a href="qd::katt">katt</a> ("cat"), Icelandic <a href="qd::köttur">köttur</a> ("cat"), and also with German <a href="qd::Kater">Kater</a> ("tomcat") and Dutch <a href="qd::kater">kater</a> ("tomcat").
<h4>Noun</h4>
{en-noun}
-<ol><li> A domesticated <a href="qd::subspecies">subspecies</a> (<a href="qd::Felis silvestris catus">Felis silvestris catus</a>) of <a href="qd::feline">feline</a> animal, commonly kept as a house <a href="qd::pet">pet</a>. {{defdate|from 8th c.}}</li>
+<ol><li> A domesticated <a href="qd::subspecies">subspecies</a>, {{tritaxon|<a href="qd::Felis silvestris catus">Felis silvestris catus</a>}}, of <a href="qd::feline">feline</a> animal, commonly kept as a house <a href="qd::pet">pet</a>. {{defdate|from 8th c.}}</li>
<li> Any similar animal of the family <em><a href="qd::Felidae">Felidae</a></em>, which includes <a href="qd::lion">lion</a>s, <a href="qd::tiger">tiger</a>s, etc.</li>
<li> A <a href="qd::catfish">catfish</a>.</li>
-<li> {derogatory} A spiteful or angry <a href="qd::woman">woman</a>. {{defdate|from earlier 13th c.}}</li>
+<li> {offensive} A spiteful or angry <a href="qd::woman">woman</a>. {{defdate|from earlier 13th c.}}</li>
<li> An enthusiast or player of <a href="qd::jazz">jazz</a>.</li>
<li> {slang} A person (usually male).</li>
<li> {nautical} A strong tackle used to hoist an anchor to the <a href="qd::cathead">cathead</a> of a ship.</li>
<li> {{archaic|uncountable}} The trap of the game of "trap and ball".</li>
<li> {slang} <a href="qd::prostitute">Prostitute</a>. {{defdate|from at least early 15th c.}}</li>
<li> {{slang|vulgar|African American Vernacular English}} A <a href="qd::vagina">vagina</a>; female external genitalia</li>
-<ul><li> 1969. Iceberg Slim. <em>Pimp: The Story of My Life</em>. Holloway House Publishing.</li>
+<ul><li> <b>1969</b>, Iceberg Slim, <em>Pimp: The Story of My Life</em> (Holloway House Publishing):</li>
<ul><li> "What the hell, so this broad's got a prematurely-gray <b>cat</b>."<em></li>
</ul>
-<li> 2005. Carolyn Chambers Sanders. </em>Sins & Secrets<em>. Hachette Digital.</li>
+<li> <b>2005</b>, Carolyn Chambers Sanders, </em>Sins & Secrets<em> (Hachette Digital):</li>
<ul><li> </em>As she came up, she tried to put her <b>cat</b> in his face for some licking.<em></li>
</ul>
-<li> 2007. Franklin White. </em>Money for Good<em>. Simon and Schuster. page 64.</li>
+<li> <b>2007</b>, Franklin White, </em>Money for Good<em> (Simon and Schuster), page 64:</li>
<ul><li> </em>I had a notion to walk over to her, rip her apron off, sling her housecoat open and put my finger inside her <b>cat</b> to see if she was wet or freshly fucked because the dream I had earlier was beginning to really annoy me.<em></li>
</ul>
</ul>
<li> <a href="qd::catlike">catlike</a></li>
<li> <a href="qd::catling">catling</a></li>
<li> <a href="qd::catloaf">catloaf</a></li>
+<li> <a href="qd::catly">catly</a></li>
<li> <a href="qd::catmint">catmint</a></li>
<li> <a href="qd::cat-nap">cat-nap</a>/<a href="qd::cat nap">cat nap</a></li>
<li> <a href="qd::catnip">catnip</a></li>
-<li> <a href="qd::cat-o'-nine-tails">cat-o’-nine-tails</a></li>
+<li> <a href="qd::cat-o'-nine-tails">cat-o'-nine-tails</a></li>
<li> <a href="qd::cat person">cat person</a></li>
-<li> <a href="qd::cat's cradle">cat’s cradle</a></li>
-<li> <a href="qd::cat's eye">cat’s eye</a></li>
-<li> <a href="qd::cat's meat">cat’s meat</a></li>
-<li> <a href="qd::cat's meow">cat’s meow</a></li>
-<li> <a href="qd::cat's pajamas">cat’s pajamas</a>, the <a href="qd::cat's pyjamas">cat’s pyjamas</a></li>
-<li> <a href="qd::cat's paw">cat’s paw</a></li>
+<li> <a href="qd::cat's cradle">cat's cradle</a></li>
+<li> <a href="qd::cat's eye">cat's eye</a></li>
+<li> <a href="qd::cat's meat">cat's meat</a></li>
+<li> <a href="qd::cat's meow">cat's meow</a></li>
+<li> <a href="qd::cat's pajamas">cat's pajamas</a>, the <a href="qd::cat's pyjamas">cat's pyjamas</a></li>
+<li> <a href="qd::cat's paw">cat's paw</a></li>
<li> <a href="qd::cat scratch fever">cat scratch fever</a></li>
<li> <a href="qd::cat state">cat state</a></li>
-<li> <a href="qd::cat's-tail">cat’s-tail</a></li>
-<li> <a href="qd::cat's whisker">cat’s whisker</a></li>
-<li> <a href="qd::cat's whiskers">cat’s whiskers</a></li>
+<li> <a href="qd::cat's-tail">cat's-tail</a></li>
+<li> <a href="qd::cat's whisker">cat's whisker</a></li>
+<li> <a href="qd::cat's whiskers">cat's whiskers</a></li>
</ul>
<ul><li> <a href="qd::cattish">cattish</a></li>
</ul>
<li> <a href="qd::sand cat">sand cat</a></li>
</ul>
<ul><li> <a href="qd::scaredy-cat">scaredy-cat</a></li>
-<li> <a href="qd::Schrödinger’s cat">Schrödinger’s cat</a></li>
+<li> <a href="qd::Schrödinger's cat">Schrödinger's cat</a></li>
<li> <a href="qd::Siamese cat">Siamese cat</a>, <a href="qd::Siamese">Siamese</a></li>
<li> <a href="qd::spokescat">spokescat</a></li>
<li> <a href="qd::tabby cat">tabby cat</a>, <a href="qd::tabby">tabby</a></li>
-<li> <a href="qd::There's more than one way to skin a cat">There's more than one way to skin a cat</a>, <a href="qd::there is more than one way to skin a cat">there is more than one way to skin a cat</a></li>
+<li> <a href="qd::there's more than one way to skin a cat">there's more than one way to skin a cat</a>, <a href="qd::there is more than one way to skin a cat">there is more than one way to skin a cat</a></li>
<li> <a href="qd::tom cat">tom cat</a>, <a href="qd::tomcat">tomcat</a></li>
<li> <a href="qd::wait for the cat to jump">wait for the cat to jump</a></li>
<li> <a href="qd::wildcat">wildcat</a>, <a href="qd::wild cat">wild cat</a></li>
</ol>
<h3>Etymology 4</h3>
-Possibly a shortened form of {{term|catastrophic}}.
+Possibly a shortened form of <a href="qd::catastrophic">catastrophic</a>.
<h4>Adjective</h4>
{{en-adj|-}}
<ol><li> {{Ireland|informal}} <a href="qd::terrible">terrible</a>, <a href="qd::disastrous">disastrous</a>.</li>
<h5>Usage notes</h5>
This usage is common in speech but rarely appears in writing.>>>
===chap===
-See also HtmlEntry:dog
See also HtmlEntry:cat
-===chase===
-See also HtmlEntry:dog
===chief===
See also HtmlEntry:head
===chuck===
See also HtmlEntry:rain cats and dogs
-===click===
-See also HtmlEntry:dog
+===cja===
+See also HtmlEntry:word
===cock===
See also HtmlEntry:crow
===codswallop===
See also HtmlEntry:trade
===composure===
See also HtmlEntry:head
-===connotation===
+***connotation***
HtmlEntry: connotation <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{rhymes|eɪʃən}}</li>
See also HtmlEntry:may
===cove===
See also HtmlEntry:cat
-===craft===
+***craft***
HtmlEntry: craft <<<{{wikipedia|craft|dab=craft (disambiguation)}}
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm|en}}, from {{etyl|ang|en}} {{term|cræft|physical strength, might, courage, science, skill, art, ability, talent, virtue, excellence, trade, handicraft, calling, work or product of art, hex, trick, fraud, deceit, machine, instrument|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|kraftaz|power}}, from {{proto|Indo-European|ger-|to turn, wind}}. Cognate with {{etyl|frs|-}} {{term|craft|strength|lang=frs}}, {{etyl|fy|-}} {{term|krêft|strength|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|kracht|strength, force, power|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Kraft|strength, force, power|lang=de}}, {{etyl|sv|-}} {{term|kraft|power, force, drive, energy|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|kraftur|power|lang=is}}.
+From lang:enm, from lang:ang <a href="qd::cræft">cræft</a> ("physical strength, might, courage, science, skill, art, ability, talent, virtue, excellence, trade, handicraft, calling, work or product of art, hex, trick, fraud, deceit, machine, instrument"), from {{proto|Germanic|kraftaz|power}}, from {{proto|Indo-European|ger-|to turn, wind}}. Cognate with lang:frs <a href="qd::craft">craft</a> ("strength"), lang:fy <a href="qd::krêft">krêft</a> ("strength"), Dutch <a href="qd::kracht">kracht</a> ("strength, force, power"), German <a href="qd::Kraft">Kraft</a> ("strength, force, power"), Swedish <a href="qd::kraft">kraft</a> ("power, force, drive, energy"), Icelandic <a href="qd::kraftur">kraftur</a> ("power").
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|RP}} IPA: /kɹɑːft/</li>
<ul><li> {{rhymes|ɑːft}}</li>
See also HtmlEntry:nonsense
===creation===
See also HtmlEntry:product
-===crow===
+***crow***
HtmlEntry: crow <<<A bird; a crow: <em>American crow</em>
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|RP}} IPA: /kɹəʊ/, {{X-SAMPA|/kr@U/}}</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-{{etyl|enm}} {{term|crowe|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|crawe|crāwe|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|krāwō}} (compare {{etyl|fy|-}} {{term|krie|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|kraai|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Krähe|lang=de}}), from {{proto|Germanic|krāhanan|title=}} ‘to crow’. See below.
+lang:enm <a href="qd::crowe">crowe</a>, from lang:ang <a href="qd::crāwe">crawe</a>, from {{proto|Germanic|krāwō}} (compare lang:fy <a href="qd::krie">krie</a>, Dutch <a href="qd::kraai">kraai</a>, German <a href="qd::Krähe">Krähe</a>), from {{proto|Germanic|krāhanan|title=}} ‘to crow’. See below.
<h4>Noun</h4>
{en-noun}
<ol><li> A <a href="qd::bird">bird</a>, usually black, of the genus <em><a href="qd::Corvus">Corvus</a></em>, having a strong conical beak, with projecting bristles; it has a harsh, croaking call.</li>
</ul>
<h3>Etymology 2</h3>
-{{etyl|enm}} {{term|crowen|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|crawan|crāwan|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|krāhanan}} (compare Dutch {{term|kraaien|lang=nl}}, German {{term|krähen|lang=de}}), from {{proto|Indo-European|greh₂-}} ‘to caw, croak’ (compare Lithuanian {{term|gróti|lang=lt}}, Russian {{term|граять|tr=grájat'|sc=Cyrl|lang=ru}}). Related to {{l|en|croak}}.
+lang:enm <a href="qd::crowen">crowen</a>, from lang:ang <a href="qd::crāwan">crawan</a>, from {{proto|Germanic|krāhanan}} (compare Dutch <a href="qd::kraaien">kraaien</a>, German <a href="qd::krähen">krähen</a>), from {{proto|Indo-European|greh₂-}} ‘to caw, croak’ (compare Lithuanian <a href="qd::gróti">gróti</a>, Russian <a href="qd::граять">граять</a> (grájat')). Related to {{l|en|croak}}.
<h4>Verb</h4>
{{en-verb|crows|crowing|<b><a href="qd::crowed">crowed</a></b> or <b><a href="qd::crew">crew</a></b> (Br. Eng. sense 1 only)|crowed}}
<ol><li> To make the <a href="qd::shrill">shrill</a> <a href="qd::sound">sound</a> characteristic of a rooster; to make a sound in this manner, either in joy, gaiety, or defiance.</li>
See also HtmlEntry:crow
===cunning===
See also HtmlEntry:craft
-===current events===
+***current events***
HtmlEntry: current events <<<
<h3>Noun</h3>
{{en-plural noun|head=<a href="qd::current">current</a> <a href="qd::events">events</a>|sg=current event}}
<ul><li> <a href="qd::current affairs">current affairs</a></li>
</ul>
>>>
-===day===
+***day***
HtmlEntry: day <<<{{wikipedia|Day (disambiguation)}}
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::daie">daie</a> (archaic)</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|day|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|dæg|dæġ|day|lang=ang|sc=Latinx}}, from {{proto|Germanic|dagaz|day}}, from {{proto|Indo-European|dʰegʰ-|to burn}}. Cognate with {{etyl|fy|-}} {{term|dei|day|lang=fy}}, Dutch {{term|dag|day|lang=nl}}, German {{term|Tag|day|lang=de}}, Swedish {{term|dag|day|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|dagur|day|lang=is}}. Compare {{etyl|sq|-}} {{term|djeg|to burn|lang=sq}}, {{etyl|lt|-}} {{term|degti|to burn|lang=lt}}, {{etyl|sa|-}} {{term|heat|tr=dāhas|lang=sa|sc=Deva}}.Not related to Latin {{term|dies|lang=la}} (from {{proto|Indo-European|dyeu-|to shine}}).
+From lang:enm <a href="qd::day">day</a>, from lang:ang <a href="qd::dæġ">dæg</a> ("day"), from {{proto|Germanic|dagaz|day}}, from {{proto|Indo-European|dʰegʰ-|to burn}}. Cognate with lang:fy <a href="qd::dei">dei</a> ("day"), Dutch <a href="qd::dag">dag</a> ("day"), German <a href="qd::Tag">Tag</a> ("day"), Swedish <a href="qd::dag">dag</a> ("day"), Icelandic <a href="qd::dagur">dagur</a> ("day"). Compare Albanian <a href="qd::djeg">djeg</a> ("to burn"), Lithuanian <a href="qd::degti">degti</a> ("to burn"), Sanskrit <a href="qd::day">day</a> (dāhas, "heat").Not related to Latin <a href="qd::dies">dies</a> (from {{proto|Indo-European|dyeu-|to shine}}).
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|dā}}, IPA: /deɪ/, {{X-SAMPA|/deI/}}</li>
<li> {{audio|en-us-day.ogg|Audio (US)}}</li>
</ul>
<li> A specified time or period; time, considered with reference to the existence or prominence of a person or thing; age; time.</li>
<ul><li> <em>Every dog has its <b>day</b>.</em></li>
+<li> {{RQ:Orwell Animal Farm|6}}</li>
+<ul><li> If they had no more food than they had had in Jones's <b>day</b>, at least they did not have less.</li>
</ul>
-<li> A period of contention of a day or less.</li>
+</ul>
+<li> A period of <a href="qd::contention">contention</a> of a day or less.</li>
<ul><li> <em>The <b>day</b> belonged to the Allies.</em></li>
</ul>
</ol>
>>>
HtmlEntry: day <<<
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|ang|enm}} {{term|dæg|dæġ|lang=ang}}
+lang:ang <a href="qd::dæġ">dæg</a>
<h3>Noun</h3>
{enm-noun}
<ol><li> <a href="qd::day">day</a></li>
<ul><li> English: <a href="qd::day">day</a></li>
</ul>
---->>>
-===deal===
+***deal***
HtmlEntry: deal <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{enPR|dēl}}, IPA: /diːl/, {{X-SAMPA|/di:l/}}</li>
+
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{a|UK}} IPA: /dɪəɫ/</li>
+<li> {{a|US}} {{enPR|dēl}}, IPA: /diːl/, {{X-SAMPA|/di:l/}}</li>
<li> {{audio|en-us-deal.ogg|Audio (US)}}</li>
<li> {{rhymes|iːl}}</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|dele|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|dæl|dǣl|part, share, portion|lang=ang|sc=Latinx}}, from {{proto|Germanic|dailiz|part, deal}}, from {{proto|Indo-European|dhAil-|part, watershed}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|dele|part, portion|lang=sco}}, {{etyl|fy|-}} {{term|diel|part, share|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|deel|part, share, portion|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Teil|part, portion, section|lang=de}}, {{etyl|da|-}} {{term|del|part|lang=da}}, {{etyl|is|-}} {{term|deila|division, contention|lang=is}}, {{etyl|got|-}} {{term|𐌳�𐌰�𐌹|portion|tr=dails|lang=got|sc=Goth}}. Related to {{etyl|ang|-}} {{term|dal|dāl|portion|lang=ang}}. More at {{l|en|dole}}.
+From lang:enm <a href="qd::dele">dele</a>, from lang:ang <a href="qd::dǣl">dæl</a> ("part, share, portion"), from {{proto|Germanic|dailiz|part, deal}}, from {{proto|Indo-European|dhAil-|part, watershed}}. Cognate with lang:sco <a href="qd::dele">dele</a> ("part, portion"), lang:fy <a href="qd::diel">diel</a> ("part, share"), Dutch <a href="qd::deel">deel</a> ("part, share, portion"), German <a href="qd::Teil">Teil</a> ("part, portion, section"), Danish <a href="qd::del">del</a> ("part"), Icelandic <a href="qd::deila">deila</a> ("division, contention"), lang:got <a href="qd::𐌳𐌰𐌹𐌻𐍃">𐌳�𐌰�𐌹</a> (dails, "portion"). Related to lang:ang <a href="qd::dāl">dal</a> ("portion"). More at {{l|en|dole}}.
<h4>Noun</h4>
{en-noun}
<ol><li> {obsolete} A <a href="qd::division">division</a>, a <a href="qd::portion">portion</a>, a <a href="qd::share">share</a>.</li>
<ul><li> <em>We gave three <b>deals</b> of grain in tribute to the king.</em></li>
</ul>
-<li> {{context|often followed by <em>of</em>}} An <a href="qd::indefinite">indefinite</a> <a href="qd::quantity">quantity</a> or <a href="qd::amount">amount</a>; a <a href="qd::lot">lot</a> (<em>now usually qualified by</em> {{term|great}} <em>or</em> {{term|good}}).</li>
+<li> {{context|often followed by <em>of</em>}} An <a href="qd::indefinite">indefinite</a> <a href="qd::quantity">quantity</a> or <a href="qd::amount">amount</a>; a <a href="qd::lot">lot</a> (<em>now usually qualified by</em> <a href="qd::great">great</a> <em>or</em> <a href="qd::good">good</a>).</li>
<ul><li> <b>1485</b>, Sir Thomas Malory, <em>Le Morte Darthur</em>, Book VII.2:</li>
<ul><li> Than the knyght armyte put a thynge in hys nose and a litill <b>dele</b> of watir in hys mowthe, and than Sir Launcelot waked of hys swowghe.</li>
</ul>
</ul>
<h3>Etymology 2</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|delen|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|dælan|dǣlan|to divide, part|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|dailijanan|to divide, part, deal}}, from {{proto|Indo-European|dʰail-|part, watershed}}. Cognate with {{etyl|fy|-}} {{term|diele|to divide, separate|lang=fy}}, Dutch {{term|delen|lang=nl}}, German {{term|teilen|lang=de}}, Swedish {{term|dela|lang=sv}}; and with Lithuanian {{term|dalinti|divide|lang=lt}}, Russian {{term|делить|lang=ru|sc=Cyrl}}.
+From lang:enm <a href="qd::delen">delen</a>, from lang:ang <a href="qd::dǣlan">dælan</a> ("to divide, part"), from {{proto|Germanic|dailijanan|to divide, part, deal}}, from {{proto|Indo-European|dʰail-|part, watershed}}. Cognate with lang:fy <a href="qd::diele">diele</a> ("to divide, separate"), Dutch <a href="qd::delen">delen</a>, German <a href="qd::teilen">teilen</a>, Swedish <a href="qd::dela">dela</a>; and with Lithuanian <a href="qd::dalinti">dalinti</a> ("divide"), Russian <a href="qd::делить">делить</a>.
<h4>Verb</h4>
{{en-verb|deals|dealing|dealt}}
<ol><li> {transitive} To <a href="qd::distribute">distribute</a> among a number of <a href="qd::recipient">recipient</a>s, to give out as one’s portion or share.</li>
</ul>
<h5>Derived terms</h5>
-{{rel-top3|Terms derived from the noun "deal"}}
+{{rel-top3|Terms derived from </em>deal<em> (noun)}}
<ul><li> <a href="qd::no deal">no deal</a></li>
<li> <a href="qd::package deal">package deal</a></li>
</ul>
</ul>
<h3>Etymology 3</h3>
-{{etyl|gml}} {{term|dele|lang=gml}}, cognate with Old English {{term|þille|lang=ang}}.
+lang:gml <a href="qd::dele">dele</a>, cognate with Old English <a href="qd::þille">þille</a>.
<h4>Noun</h4>
{en-noun}
<ol><li> {uncountable} <a href="qd::wood">Wood</a> that is easy to <a href="qd::saw">saw</a> (from <a href="qd::conifer">conifer</a>s such as pine or fir)</li>
</ul>
>>>
See also HtmlEntry:trade
-See also HtmlEntry:business deal
-===December===
+***December***
HtmlEntry: December <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::Decembre">Decembre</a> (obsolete)</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|decembre|lang=emn}}, from {{etyl|fro}} {{term|decembre|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|december|tenth month|lang=la}}, from Latin {{term|decem|ten|lang=la}}, from <a href="qd::Proto-Indo-European">Proto-Indo-European</a> *<em>dekm</em>, ten; December was the tenth month in the Roman calendar.
+From lang:enm <a href="qd::decembre">decembre</a>, from lang:fro <a href="qd::decembre">decembre</a>, from Latin <a href="qd::december">december</a> ("tenth month"), from Latin <a href="qd::decem">decem</a> ("ten"), from <a href="qd::Proto-Indo-European">Proto-Indo-European</a> *<em>dekm</em>, ten; December was the tenth month in the Roman calendar.
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{a|UK}} IPA: /dɪˈsɛmbə/, {{X-SAMPA|/dI"sEmb@/}}</li>
+<ul><li> {{a|UK}} IPA: /dɪˈsɛmbə(ɹ)/, {{X-SAMPA|/dI"sEmb@/}}</li>
<li> {{a|US}} {{enPR|dĭ-sĕmʹbər}}, IPA: /dɪˈsɛmbəɹ/, {{X-SAMPA|/dI"sEmb@r/}}</li>
<li> {{audio|en-us-December.ogg|Audio (US)}}</li>
<li> {{rhymes|ɛmbə(r)}}</li>
<li> {{list|en|Gregorian calendar months}}</li>
</ul>
---->>>
-===denotation===
+***denotation***
HtmlEntry: denotation <<<
<h3>Etymology</h3>
-From to <a href="qd::denote">denote</a> (from {{etyl|frm}} <a href="qd::denoter">denoter</a>, from {{etyl|la}} <a href="qd::denotare">denotare</a> "denote, mark out", itself from <a href="qd::de-">de-</a> "completely" + <a href="qd::notare">notare</a> "to mark") + <a href="qd::-ation">-ation</a>
+From to <a href="qd::denote">denote</a> (from lang:frm <a href="qd::denoter">denoter</a>, from Latin <a href="qd::denotare">denotare</a> "denote, mark out", itself from <a href="qd::de-">de-</a> "completely" + <a href="qd::notare">notare</a> "to mark") + <a href="qd::-ation">-ation</a>
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{rhymes|eɪʃən}}</li>
</ul>
See also HtmlEntry:adjective
===derivative===
See also HtmlEntry:adjective
-===detent===
-See also HtmlEntry:dog
-===dialect===
+===diá===
+See also HtmlEntry:dialect
+***dialect***
HtmlEntry: dialect <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|grc}} {{term|διάλεκτος|conversation, the language of a country or a place or a nation, the local <a href="qd::idiom">idiom</a> which derives from a dominant language|tr=diálektos|sc=polytonic}}, from {{term|διαλέγομαι|I participate in a <a href="qd::dialogue">dialogue</a>|tr=dialégomai|sc=polytonic}}, from {{term|διά|inter, through|tr=diá|sc=polytonic}} + {{term|λέγω|I speak|tr=légō|sc=polytonic}}.
+From Ancient Greek <a href="qd::διάλεκτος">διάλεκτος</a> (diálektos, "conversation, the language of a country or a place or a nation, the local <a href="qd::idiom">idiom</a> which derives from a dominant language"), from <a href="qd::διαλέγομαι">διαλέγομαι</a> (dialégomai, "I participate in a <a href="qd::dialogue">dialogue</a>"), from <a href="qd::διά">διά</a> (diá, "inter, through") + <a href="qd::λέγω">λέγω</a> (légō, "I speak").
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ˈdaɪ.ə.ˌlɛkt/</li>
<li> {{audio|En-us-dialect.ogg|Audio (US)}}</li>
<li> <a href="qd::sociolect">sociolect</a></li>
</ul>
>>>
-===dictionary===
+===dialégomai===
+See also HtmlEntry:dialect
+===diálektos===
+See also HtmlEntry:dialect
+***dictionary***
HtmlEntry: dictionary <<<{{wikipedia|Dictionary|dab=Dictionary (disambiguation)}}A multi-volume Latin dictionary in the University Library of Graz.
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|ML.|en}} {{term|dictionarium|lang=la}}, from {{etyl|la|en}} {{term|dictionarius|lang=la}}, from {{term|dictio|speaking|lang=la}}, from {{term|dictus|lang=la}}, perfect past participle of {{term|dico|dīcō|speak|lang=la}} + {{term|-arium|room, place|lang=la}}.
+lang:ML. <a href="qd::dictionarium">dictionarium</a>, from Latin <a href="qd::dictionarius">dictionarius</a>, from <a href="qd::dictio">dictio</a> ("speaking"), from <a href="qd::dictus">dictus</a>, perfect past participle of <a href="qd::dīcō">dico</a> ("speak") + <a href="qd::-arium">-arium</a> ("room, place").
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /ˈdɪkʃən(ə)ɹi/, {{X-SAMPA|/"dIkS@n(@)ri/}}</li>
<li> {{a|North America}} {{enPR|dĭk'shə-nĕr-ē}}, IPA: /ˈdɪkʃənɛɹi/, {{X-SAMPA|/"dIkS@nEri/}}</li>
See also HtmlEntry:deal
===do===
See also HtmlEntry:trade
-===dog===
-HtmlEntry: dog <<<{slim-wikipedia}A dog (a <a href="qd::Labrador retriever">Labrador retriever</a>)
-<h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::darg">darg</a> (dialectical)</li>
-<li> <a href="qd::dawg">dawg</a> (dialectical)</li>
-<li> <a href="qd::doggie">doggie</a> (childish)</li>
-<li> <a href="qd::doggy">doggy</a> (childish)</li>
-</ul>
-
-<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{a|RP}} IPA: /dɒɡ/, {{X-SAMPA|/dQg/}}</li>
-<li> {{a|US}} IPA: /dɔɡ/, {{X-SAMPA|/dOg/}}</li>
-<li> {{a|US}} also IPA: /dɑɡ/, {{X-SAMPA|/dAg/}}</li>
-<li> {{audio|en-us-dog.ogg|Audio (US)}}</li>
-<li> {{audio|En-uk-a dog.ogg|Audio (UK)}}</li>
-<li> {{rhymes|ɒɡ}}</li>
-</ul>
-
-<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|dogge|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|docga|hound, powerful breed of dog|lang=ang}}, a pet-form diminutive of {{etyl|ang|-}} {{recons|docce|docce|muscle|lang=ang}} (found in compound {{term|fingerdocce|finger-muscle|lang=ang}} with suffix {{term|-ga|-ga|lang=ang}} (compare {{term|frocga|frog|lang=ang}}, {{term|picga|pig|lang=ang}}), from {{proto|Germanic|dukkōn|power, strength, muscle}}. More at <a href="qd::dock">dock</a>. In the 16th century, it superseded {{etyl|ang|-}} {{term|hund|lang=ang}} and was adopted by many continental European languages.
-<h3>Noun</h3>
-{en-noun}
-<ol><li> An animal, member of the genus <em><a href="qd::Canis">Canis</a></em> (probably descended from the common <a href="qd::wolf">wolf</a>) that has been <a href="qd::domesticated">domesticated</a> for thousands of years; occurs in many breeds. Scientific name: <em><a href="qd::Canis lupus familiaris">Canis lupus familiaris</a></em>.</li>
-<ul><li> <em>The <b>dog</b> barked all night long.</em></li>
-</ul>
-<li> A male dog, <a href="qd::wolf">wolf</a> or <a href="qd::fox">fox</a>, as opposed to a <a href="qd::bitch">bitch</a> (a female dog, wolf or fox).</li>
-<li> {derogatory} A dull, unattractive <a href="qd::girl">girl</a> or <a href="qd::woman">woman</a>.</li>
-<ul><li> <em>She’s a real <b>dog</b>.</em></li>
-</ul>
-<li> {slang} A <a href="qd::man">man</a>.</li>
-<ul><li> <em>You lucky <b>dog</b>!</em></li>
-</ul>
-<li> {slang} A <a href="qd::coward">coward</a></li>
-<ul><li> <em>Come back and fight you <b>dogs</b>!</em></li>
-</ul>
-<li> {derogatory} Someone who is morally reprehensible.</li>
-<ul><li> <em>You dirty <b>dog</b>.</em></li>
-<li> <b>1599</b> — Robert Greene, <em>Alphonsus, King of Aragon</em> (1599). Act 3.</li>
-<ul><li> Blasphemous <b>dog</b>, I wonder that the earth</li>
-<li> Doth cease from renting vnderneath thy feete,</li>
-<li> To swallow vp those cankred corpes of thine.</li>
-</ul>
-</ul>
-<li> Any of various mechanical devices for holding, gripping, or fastening something, particularly with a tooth-like projection.</li>
-<li> "A click or pallet adapted to engage the teeth of a ratchet-wheel, to restrain the back action; a click or pawl." (See also: <a href="qd::ratchet">ratchet</a>, <a href="qd::windlass">windlass</a>)</li>
-<ul><li> <b>1897</b> <em>Universal Dictionary of the English Language</em>, Robert Hunter and Charles Morris, eds., v2 p1700.</li>
-</ul>
-<li> A metal support for <a href="qd::log">log</a>s in a fireplace.</li>
-<ul><li> <em>The <b>dogs</b> were too hot to touch.</em></li>
-<li> <b>1902</b>, Arthur Conan Doyle, <em><a href="qd::s:The Hound of the Baskervilles">The Hound of the Baskervilles</a></em></li>
-<ul><li> In the great old-fashioned fireplace behind the high iron <b>dogs</b> a log-fire crackled and snapped.</li>
-</ul>
-</ul>
-<li> A <a href="qd::hot dog">hot dog</a>.</li>
-<li> {{poker|_|slang}} <a href="qd::underdog">Underdog</a></li>
-<li> {{slang|almost always|_|in the plural}} <a href="qd::foot">feet</a>.</li>
-<ul><li> "My <b>dogs</b> are barking!" meaning "My feet hurt!"</li>
-</ul>
-</ol>
-
-<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> {{sense|scientific names of animal}} <em><a href="qd::Canis familiaris">Canis familiaris</a></em>, <em><a href="qd::Canis domesticus">Canis domesticus</a></em>, <em>Canis familiarus domesticus</em>, <em><a href="qd::Canis canis">Canis canis</a></em>, <em>Canis aegyptius</em>, <em>Canis familiarus aegyptius</em>, <em>Canis melitaeus</em>, <em>Canis familiarus melitaeus</em>, <em>Canis molossus</em>, <em>Canis familiarus molossus</em>, <em>Canis saultor</em>, <em>Canis familiaris saultor</em></li>
-<li> {{sense|animal}} See also , <a href="qd::domestic dog">domestic dog</a>, <a href="qd::hound">hound</a>, <a href="qd::canine">canine</a></li>
-<li> {{sense|man}} See also <a href="qd::Wikisaurus:man">Wikisaurus:man</a>, <a href="qd::bloke">bloke</a> (British), <a href="qd::chap">chap</a> (British), <a href="qd::dude">dude</a>, <a href="qd::fellow">fellow</a>, <a href="qd::guy">guy</a>, <a href="qd::man">man</a></li>
-<li> {{sense|morally reprehensible person}} <a href="qd::cad">cad</a>, <a href="qd::bounder">bounder</a>, <a href="qd::blackguard">blackguard</a>, <a href="qd::fool">fool</a>, <a href="qd::hound">hound</a>, <a href="qd::heel">heel</a>, <a href="qd::scoundrel">scoundrel</a></li>
-<li> {{sense|mechanical device}} <a href="qd::click">click</a>, <a href="qd::detent">detent</a>, <a href="qd::pawl">pawl</a></li>
-<li> {{sense|metal support for logs}} <a href="qd::andiron">andiron</a>, <a href="qd::firedog">firedog</a>, <a href="qd::dogiron">dogiron</a></li>
-</ul>
-
-<h4>Coordinate terms</h4>
-<ul><li> {{sense|male adult dog}} <a href="qd::bitch">bitch</a>, <a href="qd::pup">pup</a>, <a href="qd::puppy">puppy</a></li>
-</ul>
-
-<h4>Hyponyms</h4>
-<ul><li> {{sense|animal}} <a href="qd::Afghan hound">Afghan hound</a>, <a href="qd::bloodhound">bloodhound</a>, <a href="qd::chihuahua">chihuahua</a>, <a href="qd::coonhound">coonhound</a>, <a href="qd::dachshund">dachshund</a>, <a href="qd::deerhound">deerhound</a>, <a href="qd::foxhound">foxhound</a>, <a href="qd::gazehound">gazehound</a>, <a href="qd::German shepherd">German shepherd</a>, <a href="qd::greyhound">greyhound</a>, <a href="qd::hound">hound</a>, <a href="qd::Irish Wolfhound">Irish Wolfhound</a>, <a href="qd::Norwegian Elkhound">Norwegian Elkhound</a>, <a href="qd::otterhound">otterhound</a>, <a href="qd::pointer">pointer</a>, <a href="qd::poodle">poodle</a>, <a href="qd::retriever">retriever</a>, <a href="qd::Russian Wolfhound">Russian Wolfhound</a>, <a href="qd::scenthound">scenthound</a>, <a href="qd::setter">setter</a>, <a href="qd::sheepdog">sheepdog</a>, <a href="qd::shepherd">shepherd</a>, <a href="qd::sighthound">sighthound</a>, <a href="qd::spaniel">spaniel</a>, <a href="qd::staghound">staghound</a>, <a href="qd::terrier">terrier</a>, <a href="qd::wolfhound">wolfhound</a></li>
-</ul>
-
-<h4>Hypernyms</h4>
-<ul><li> {{sense|animal}} <a href="qd::canid">canid</a></li>
-</ul>
-
-<h4>Derived terms</h4>
-{{rel-top3|Terms derived from <em>dog</em> (noun)}}
-<ul><li> <a href="qd::a dog's chance">a dog's chance</a></li>
-<li> <a href="qd::a dog's breakfast">a dog's breakfast</a></li>
-<li> <a href="qd::a dog's dinner">a dog's dinner</a></li>
-<li> <a href="qd::a dog's life">a dog's life</a></li>
-<li> <a href="qd::Alsatian dog">Alsatian dog</a></li>
-<li> <a href="qd::as sick as a dog">as sick as a dog</a></li>
-<li> <a href="qd::assistance dog">assistance dog</a></li>
-<li> <a href="qd::attack dog">attack dog</a></li>
-<li> <a href="qd::avalanche dog">avalanche dog</a></li>
-<li> <a href="qd::avalanche rescue dog">avalanche rescue dog</a></li>
-<li> <a href="qd::barking dogs seldom bite">barking dogs seldom bite</a></li>
-<li> <a href="qd::be like a dog with two tails">be like a dog with two tails</a></li>
-<li> <a href="qd::be top dog">be top dog</a></li>
-<li> <a href="qd::be top the dog">be top the dog</a></li>
-<li> <a href="qd::Beware of dog!">Beware of dog!</a></li>
-<li> <a href="qd::Beware of the dog!">Beware of the dog!</a></li>
-<li> <a href="qd::Big Dog">Big Dog</a></li>
-<li> <a href="qd::bird dog">bird dog</a></li>
-<li> <a href="qd::bottom dog">bottom dog</a></li>
-<li> <a href="qd::brace of dogs">brace of dogs</a></li>
-<li> <a href="qd::bulldog">bulldog</a></li>
-<li> <a href="qd::bulldog breeder">bulldog breeder</a></li>
-<li> <a href="qd::cadaver dog">cadaver dog</a></li>
-<li> <a href="qd::Canaan dog">Canaan dog</a></li>
-<li> <a href="qd::cash-sniffing dog">cash-sniffing dog</a></li>
-<li> <a href="qd::cat-and-dog">cat-and-dog</a></li>
-<li> <a href="qd::cattle dog">cattle dog</a></li>
-<li> <a href="qd::clever old dog">clever old dog</a></li>
-<li> <a href="qd::companion dog">companion dog</a></li>
-<li> <a href="qd::corndog">corndog</a></li>
-<li> <a href="qd::cunning dog">cunning dog</a></li>
-<li> <a href="qd::designer dog">designer dog</a></li>
-<li> <a href="qd::diner's dog">diner's dog</a></li>
-<li> <a href="qd::dirty dog">dirty dog</a></li>
-<li> <a href="qd::dog accessories">dog accessories</a></li>
-<li> <a href="qd::dog accessory">dog accessory</a></li>
-<li> <a href="qd::dog act">dog act</a></li>
-<li> <a href="qd::dog and pony show">dog and pony show</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-ape">dog-ape</a>, <a href="qd::dog ape">dog ape</a></li>
-<li> <a href="qd::dog ass">dog ass</a></li>
-<li> <a href="qd::dog attack">dog attack</a></li>
-<li> <a href="qd::dog bed">dog bed</a></li>
-<li> <a href="qd::dogbane">dogbane</a></li>
-<li> <a href="qd::dogbane family">dogbane family</a></li>
-<li> <a href="qd::dog basket">dog basket</a></li>
-<li> <a href="qd::dogberry">dogberry</a></li>
-<li> <a href="qd::Dogberry">Dogberry</a></li>
-<li> <a href="qd::dogberryism">dogberryism</a>, <a href="qd::Dogberryism">Dogberryism</a></li>
-<li> <a href="qd::dog biscuit">dog biscuit</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-bite">dog-bite</a>, <a href="qd::dog bite">dog bite</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-bludgeoner">dog-bludgeoner</a></li>
-<li> <a href="qd::dog book">dog book</a></li>
-<li> <a href="qd::dog bootie">dog bootie</a></li>
-<li> <a href="qd::dog booties">dog booties</a></li>
-<li> <a href="qd::dog bowl">dog bowl</a></li>
-<li> <a href="qd::dog box">dog box</a></li>
-<li> <a href="qd::dog breed">dog breed</a></li>
-<li> <a href="qd::dog breeder">dog breeder</a></li>
-<li> <a href="qd::dog breeding">dog breeding</a></li>
-<li> <a href="qd::dog cadaver">dog cadaver</a></li>
-<li> <a href="qd::dog care">dog care</a></li>
-<li> <a href="qd::dogcart">dogcart</a></li>
-<li> <a href="qd::dogcatcher">dogcatcher</a>, <a href="qd::dog-catcher">dog-catcher</a></li>
-<li> <a href="qd::dogcatching">dogcatching</a></li>
-<li> <a href="qd::dogcheap">dogcheap</a></li>
-<li> <a href="qd::dog claw">dog claw</a></li>
-<li> <a href="qd::dog clothes">dog clothes</a></li>
-<li> <a href="qd::dog clothing">dog clothing</a></li>
-<li> <a href="qd::dog club">dog club</a></li>
-<li> <a href="qd::dog clutch">dog clutch</a></li>
-<li> <a href="qd::dog coat">dog coat</a></li>
-<li> <a href="qd::dog collar">dog collar</a></li>
-<li> <a href="qd::dog coupling">dog coupling</a></li>
-<li> <a href="qd::dog crate">dog crate</a></li>
-<li> <a href="qd::dog curtain">dog curtain</a></li>
-<li> <a href="qd::dog daisy">dog daisy</a></li>
-<li> <a href="qd::dog dander">dog dander</a></li>
-<li> <a href="qd::dog dandruff">dog dandruff</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-day cicada">dog-day cicada</a></li>
-<li> <a href="qd::dog days">dog days</a></li>
-<li> <a href="qd::dog diabetes">dog diabetes</a></li>
-<li> <a href="qd::dog dirt">dog dirt</a></li>
-<li> <a href="qd::dogdom">dogdom</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-doo">dog-doo</a></li>
-<li> <a href="qd::dog door">dog door</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-ear">dog-ear</a>, <a href="qd::dog ear">dog ear</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-eared">dog-eared</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-eared book">dog-eared book</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-eared magazine">dog-eared magazine</a></li>
-<li> <a href="qd::dog eat dog">dog eat dog</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-eat-dog">dog-eat-dog</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-eat-dog society">dog-eat-dog society</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-end">dog-end</a></li>
-<li> <a href="qd::dog excrement">dog excrement</a></li>
-<li> <a href="qd::dogface">dogface</a></li>
-<li> <a href="qd::dog faeces">dog faeces</a></li>
-<li> <a href="qd::dog family">dog family</a></li>
-<li> <a href="qd::dog fancier">dog fancier</a></li>
-<li> <a href="qd::dog fancy">dog fancy</a></li>
-<li> <a href="qd::dog fancying">dog fancying</a></li>
-<li> <a href="qd::dog fashion">dog fashion</a></li>
-<li> <a href="qd::dog feces">dog feces</a></li>
-<li> <a href="qd::dog fennel">dog fennel</a></li>
-<li> <a href="qd::dogfight">dogfight</a></li>
-<li> <a href="qd::dogfish">dogfish</a></li>
-<li> <a href="qd::dog flap">dog flap</a></li>
-<li> <a href="qd::dog flea">dog flea</a></li>
-<li> <a href="qd::dog flu">dog flu</a></li>
-<li> <a href="qd::dogfood">dogfood</a>, <a href="qd::dog-food">dog-food</a>, <a href="qd::dog food">dog food</a></li>
-<li> <a href="qd::dog fox">dog fox</a></li>
-<li> <a href="qd::dogfought">dogfought</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-friendly">dog-friendly</a></li>
-<li> <a href="qd::dog eat dog">dog eat dog</a></li>
-<li> <a href="qd::dog figurine">dog figurine</a></li>
-<li> <a href="qd::dog fly">dog fly</a></li>
-<li> <a href="qd::dog fouling">dog fouling</a></li>
-<li> <a href="qd::dogged">dogged</a></li>
-<li> <a href="qd::dogged it">dogged it</a></li>
-<li> <a href="qd::doggedly">doggedly</a></li>
-<li> <a href="qd::doggedness">doggedness</a></li>
-<li> <a href="qd::dogger">dogger</a></li>
-<li> <a href="qd::doggerel">doggerel</a>, <a href="qd::doggrel">doggrel</a>, <a href="qd::dogrel">dogrel</a></li>
-<li> <a href="qd::doggerel rhyme">doggerel rhyme</a></li>
-<li> <a href="qd::doggerel verse">doggerel verse</a></li>
-<li> <a href="qd::doggery">doggery</a></li>
-<li> <a href="qd::doggie">doggie</a></li>
-<li> <a href="qd::doggie do">doggie do</a></li>
-<li> <a href="qd::doggie door">doggie door</a></li>
-<li> <a href="qd::doggie paddle">doggie paddle</a></li>
-<li> <a href="qd::doggie-paddle">doggie-paddle</a></li>
-<li> <a href="qd::doggie position">doggie position</a></li>
-<li> <a href="qd::doggier">doggier</a></li>
-<li> <a href="qd::doggiest">doggiest</a></li>
-<li> <a href="qd::dogging">dogging</a></li>
-<li> <a href="qd::doggish">doggish</a></li>
-<li> <a href="qd::doggishly">doggishly</a></li>
-<li> <a href="qd::doggishness">doggishness</a></li>
-<li> <a href="qd::doggone">doggone</a></li>
-<li> <a href="qd::doggoned">doggoned</a></li>
-</ul>
-<ul><li> <a href="qd::doggonedest">doggonedest</a></li>
-<li> <a href="qd::doggrel">doggrel</a></li>
-<li> <a href="qd::dog groomer">dog groomer</a></li>
-<li> <a href="qd::dog grooming">dog grooming</a></li>
-<li> <a href="qd::doggy">doggy</a></li>
-<li> <a href="qd::doggy bag">doggy bag</a></li>
-<li> <a href="qd::doggy door">doggy door</a></li>
-<li> <a href="qd::doggy paddle">doggy paddle</a></li>
-<li> <a href="qd::doggy-paddle">doggy-paddle</a></li>
-<li> <a href="qd::doggy person">doggy person</a></li>
-<li> <a href="qd::doggystyle">doggystyle</a>, <a href="qd::doggy-style">doggy-style</a></li>
-<li> <a href="qd::doggystyle position">doggystyle position</a></li>
-<li> <a href="qd::dog hair">dog hair</a></li>
-<li> <a href="qd::dog handler">dog handler</a></li>
-<li> <a href="qd::dog harness">dog harness</a></li>
-<li> <a href="qd::doghead">doghead</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-headed">dog-headed</a></li>
-<li> <a href="qd::dog hook">dog hook</a></li>
-<li> <a href="qd::doghouse">doghouse</a>, <a href="qd::dog house">dog house</a></li>
-<li> <a href="qd::dog hutch">dog hutch</a></li>
-<li> <a href="qd::dog influenza">dog influenza</a></li>
-<li> <a href="qd::dog in the manger">dog in the manger</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-in-the-manger">dog-in-the-manger</a></li>
-<li> <a href="qd::dogiron">dogiron</a></li>
-<li> <a href="qd::dog it">dog it</a></li>
-<li> <a href="qd::dog kennel">dog kennel</a></li>
-<li> <a href="qd::dog killer">dog killer</a> ( = <a href="qd::canicide">canicide</a>)</li>
-<li> <a href="qd::dog Latin">dog Latin</a>, <a href="qd::Dog Latin">Dog Latin</a></li>
-<li> <a href="qd::dog lead">dog lead</a>, <a href="qd::dog-lead">dog-lead</a></li>
-<li> <a href="qd::dog leash">dog leash</a>, <a href="qd::dog-leash">dog-leash</a></li>
-<li> <a href="qd::dogleg">dogleg</a></li>
-<li> <a href="qd::dogleg fence">dogleg fence</a></li>
-<li> <a href="qd::doglegged">doglegged</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-legged stair">dog-legged stair</a></li>
-<li> <a href="qd::doglegging">doglegging</a></li>
-<li> <a href="qd::dogleg jack">dogleg jack</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-leg stair">dog-leg stair</a></li>
-<li> <a href="qd::dogless">dogless</a></li>
-<li> <a href="qd::dog licence">dog licence</a></li>
-<li> <a href="qd::dog licence disc">dog licence disc</a></li>
-<li> <a href="qd::dog licence fee">dog licence fee</a></li>
-<li> <a href="qd::doglike">doglike</a></li>
-<li> <a href="qd::doglike devotion">doglike devotion</a></li>
-<li> <a href="qd::dogling">dogling</a></li>
-<li> <a href="qd::dogly">dogly</a></li>
-<li> <a href="qd::dog lover">dog lover</a></li>
-<li> <a href="qd::dog magazine">dog magazine</a></li>
-<li> <a href="qd::dog minder">dog minder</a></li>
-<li> <a href="qd::dog minding">dog minding</a></li>
-<li> <a href="qd::dog muzzle">dog muzzle</a></li>
-<li> <a href="qd::dog my cats">dog my cats</a></li>
-<li> <a href="qd::dog nail">dog nail</a></li>
-<li> <a href="qd::dognap">dognap</a></li>
-<li> <a href="qd::dognaped">dognaped</a></li>
-<li> <a href="qd::dognaper">dognaper</a></li>
-<li> <a href="qd::dognaping">dognaping</a></li>
-<li> <a href="qd::dognapped">dognapped</a></li>
-<li> <a href="qd::dognapper">dognapper</a></li>
-<li> <a href="qd::dognapping">dognapping</a></li>
-<li> <a href="qd::dognapping">dognapping</a></li>
-<li> <a href="qd::dognaps">dognaps</a></li>
-<li> <a href="qd::dog owner">dog owner</a></li>
-<li> <a href="qd::dog ownership">dog ownership</a></li>
-<li> <a href="qd::dog pack">dog pack</a></li>
-<li> <a href="qd::dogpaddle">dogpaddle</a></li>
-<li> <a href="qd::dogpaddling">dogpaddling</a></li>
-<li> <a href="qd::dog paddle">dog paddle</a></li>
-<li> <a href="qd::dog park">dog park</a></li>
-<li> <a href="qd::dog parlor">dog parlor</a></li>
-<li> <a href="qd::dog parlour">dog parlour</a></li>
-<li> <a href="qd::dog patrol">dog patrol</a></li>
-<li> <a href="qd::dog pen">dog pen</a></li>
-<li> <a href="qd::dog person">dog person</a></li>
-<li> <a href="qd::dogpile">dogpile</a></li>
-<li> <a href="qd::dog poop">dog poop</a></li>
-<li> <a href="qd::dog pooper scooper">dog pooper scooper</a>, <a href="qd::dog pooper-scooper">dog pooper-scooper</a></li>
-<li> <a href="qd::dog poop scoop">dog poop scoop</a></li>
-<li> <a href="qd::dogpoor">dogpoor</a></li>
-<li> <a href="qd::dog portrait">dog portrait</a></li>
-<li> <a href="qd::dog pound">dog pound</a></li>
-<li> <a href="qd::dog puppy">dog puppy</a></li>
-<li> <a href="qd::dog racing">dog racing</a></li>
-<li> <a href="qd::dogrel">dogrel</a></li>
-<li> <a href="qd::dog robber">dog robber</a></li>
-<li> <a href="qd::dog run">dog run</a></li>
-<li> <a href="qd::dogs">dogs</a></li>
-<li> <a href="qd::dog salmon">dog salmon</a></li>
-<li> <a href="qd::dogsbodied">dogsbodied</a></li>
-<li> <a href="qd::dogsbodies">dogsbodies</a></li>
-<li> <a href="qd::dogsbodying">dogsbodying</a></li>
-<li> <a href="qd::dogsbody">dogsbody</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's breakfast">dog's breakfast</a></li>
-<li> <a href="qd::dog screw">dog screw</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's dinner">dog's dinner</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's dirt">dog's dirt</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's disease">dog's disease</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's ear">dog's ear</a></li>
-<li> <a href="qd::dogshit">dogshit</a>, <a href="qd::dog shit">dog shit</a></li>
-<li> <a href="qd::dogshore">dogshore</a></li>
-<li> <a href="qd::dog show">dog show</a></li>
-<li> <a href="qd::dog showing">dog showing</a></li>
-<li> <a href="qd::dogsitter">dogsitter</a>, <a href="qd::dog-sitter">dog-sitter</a>, <a href="qd::dog sitter">dog sitter</a></li>
-<li> <a href="qd::dogsitting">dogsitting</a>, <a href="qd::dog-sitting">dog-sitting</a>, <a href="qd::dog sitting">dog sitting</a></li>
-<li> <a href="qd::dog skull">dog skull</a></li>
-<li> <a href="qd::dogsled">dogsled</a>, <a href="qd::dog-sled">dog-sled</a>, <a href="qd::dog sled">dog sled</a></li>
-<li> <a href="qd::dogsledder">dogsledder</a>, <a href="qd::dog-sledder">dog-sledder</a>, <a href="qd::dog sledder">dog sledder</a></li>
-<li> <a href="qd::dogsledding">dogsledding</a>, <a href="qd::dog-sledding">dog-sledding</a>, <a href="qd::dog sledding">dog sledding</a></li>
-<li> <a href="qd::dog sledge">dog sledge</a>, <a href="qd::dog-sledge">dog-sledge</a></li>
-<li> <a href="qd::dog sleigh">dog sleigh</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's letter">dog's letter</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's life">dog's life</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's meat">dog's meat</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's mess">dog's mess</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's mercury">dog's mercury</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's muck">dog's muck</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's muzzle">dog's muzzle</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's nose">dog's nose</a></li>
-<li> <a href="qd::dog somebody's steps">dog somebody's steps</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's paw">dog's paw</a></li>
-<li> <a href="qd::dog speak">dog speak</a></li>
-<li> <a href="qd::dog spike">dog spike</a></li>
-<li> <a href="qd::dog sport">dog sport</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's skull">dog's skull</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's tail">dog's tail</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's-tail">dog's-tail</a></li>
-<li> <a href="qd::Dog Star">Dog Star</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's tongue">dog's tongue</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's-tongue">dog's-tongue</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's-tooth">dog's-tooth</a></li>
-<li> <a href="qd::dog's-tooth check">dog's-tooth check</a></li>
-<li> <a href="qd::dog tag">dog tag</a></li>
-<li> <a href="qd::dog tapeworm">dog tapeworm</a></li>
-<li> <a href="qd::dog tax">dog tax</a></li>
-<li> <a href="qd::dog team">dog team</a> / <a href="qd::team of dogs">team of dogs</a></li>
-<li> <a href="qd::dog tick">dog tick</a></li>
-<li> <a href="qd::dog-tired">dog-tired</a></li>
-<li> <a href="qd::dogtooth">dogtooth</a>, <a href="qd::dog tooth">dog tooth</a></li>
-<li> <a href="qd::dogtooth check">dogtooth check</a></li>
-<li> <a href="qd::dogtooth violet">dogtooth violet</a></li>
-<li> <a href="qd::dog track">dog track</a></li>
-<li> <a href="qd::dog train">dog train</a></li>
-</ul>
-<ul><li> <a href="qd::dog trainer">dog trainer</a></li>
-<li> <a href="qd::dog training">dog training</a></li>
-<li> <a href="qd::dog training school">dog training school</a></li>
-<li> <a href="qd::dog treat">dog treat</a></li>
-<li> <a href="qd::dog treats">dog treats</a></li>
-<li> <a href="qd::dogtrot">dogtrot</a></li>
-<li> <a href="qd::dog tucker">dog tucker</a></li>
-<li> <a href="qd::dog turd">dog turd</a></li>
-<li> <a href="qd::dogvane">dogvane</a></li>
-<li> <a href="qd::dog violet">dog violet</a></li>
-<li> <a href="qd::dog walk">dog walk</a></li>
-<li> <a href="qd::dogwalker">dogwalker</a>, <a href="qd::dog-walker">dog-walker</a>, <a href="qd::dog walker">dog walker</a></li>
-<li> <a href="qd::dogwalking">dogwalking</a>, <a href="qd::dog-walking">dog-walking</a>, <a href="qd::dog walking">dog walking</a></li>
-<li> <a href="qd::dog warden">dog warden</a></li>
-<li> <a href="qd::dogwash">dogwash</a></li>
-<li> <a href="qd::dogwatch">dogwatch</a>, <a href="qd::dog watch">dog watch</a></li>
-<li> <a href="qd::dog whelk">dog whelk</a></li>
-<li> <a href="qd::dogwhip">dogwhip</a>, <a href="qd::dog-whip">dog-whip</a></li>
-<li> <a href="qd::dog whisperer">dog whisperer</a></li>
-<li> <a href="qd::dog whistle">dog whistle</a>, <a href="qd::dog-whistle">dog-whistle</a></li>
-<li> <a href="qd::dogwood">dogwood</a></li>
-<li> <a href="qd::dogwood family">dogwood family</a></li>
-<li> <a href="qd::dogwood winter">dogwood winter</a></li>
-<li> <a href="qd::dog work">dog work</a></li>
-<li> <a href="qd::dog world">dog world</a></li>
-<li> <a href="qd::dog year">dog year</a></li>
-<li> <a href="qd::Dog Years">Dog Years</a></li>
-<li> <a href="qd::domestic dog">domestic dog</a></li>
-<li> <a href="qd::domesticated dog">domesticated dog</a></li>
-<li> <a href="qd::double dog dare">double dog dare</a></li>
-<li> <a href="qd::European dogwood">European dogwood</a></li>
-<li> <a href="qd::every dog has its day">every dog has its day</a></li>
-<li> <a href="qd::feral dog">feral dog</a></li>
-<li> <a href="qd::firedog">firedog</a>, <a href="qd::fire dog">fire dog</a></li>
-<li> <a href="qd::fogdog">fogdog</a></li>
-<li> <a href="qd::four-legged dog">four-legged dog</a></li>
-<li> <a href="qd::give a dog a bad name">give a dog a bad name</a></li>
-<li> <a href="qd::give a dog a bad name and hang him">give a dog a bad name and hang him</a></li>
-<li> <a href="qd::go to the dogs">go to the dogs</a></li>
-<li> <a href="qd::Greater Dog">Greater Dog</a></li>
-<li> <a href="qd::guard dog">guard dog</a></li>
-<li> <a href="qd::guide dog">guide dog</a></li>
-<li> <a href="qd::gun dog">gun dog</a></li>
-<li> <a href="qd::hair of the dog">hair of the dog</a></li>
-<li> <a href="qd::hearing-ear dog">hearing-ear dog</a></li>
-<li> <a href="qd::hotdog">hotdog</a>, <a href="qd::hot dog">hot dog</a></li>
-<li> <a href="qd::hot-dog">hot-dog</a></li>
-<li> <a href="qd::hot-dogged">hot-dogged</a></li>
-<li> <a href="qd::hotdogger">hotdogger</a>, <a href="qd::hot-dogger">hot-dogger</a></li>
-<li> <a href="qd::hot-dogs">hot-dogs</a></li>
-<li> <a href="qd::house dog">house dog</a></li>
-<li> <a href="qd::hunting dog">hunting dog</a></li>
-<li> <a href="qd::in a dog's age">in a dog's age</a></li>
-<li> <a href="qd::in the dog box">in the dog box</a></li>
-<li> <a href="qd::in the doghouse">in the doghouse</a></li>
-<li> <a href="qd::it is easy to find a stick to beat a dog">it is easy to find a stick to beat a dog</a></li>
-<li> <a href="qd::junkyard dog">junkyard dog</a></li>
-<li> <a href="qd::lapdog">lapdog</a>, <a href="qd::lap dog">lap dog</a></li>
-<li> <a href="qd::lazy dog">lazy dog</a></li>
-<li> <a href="qd::lead a dog's life">lead a dog's life</a></li>
-<li> <a href="qd::lead dog">lead dog</a></li>
-<li> <a href="qd::Lesser Dog">Lesser Dog</a></li>
-<li> <a href="qd::let sleeping dogs lie">let sleeping dogs lie</a></li>
-<li> <a href="qd::lie doggo">lie doggo</a></li>
-<li> <a href="qd::like a dog">like a dog</a></li>
-<li> <a href="qd::like a dog in heat">like a dog in heat</a> / <a href="qd::like a dog on heat">like a dog on heat</a></li>
-<li> <a href="qd::like a dog's dinner">like a dog's dinner</a></li>
-<li> <a href="qd::like a dog with a bone">like a dog with a bone</a></li>
-<li> <a href="qd::little dog">little dog</a></li>
-<li> <a href="qd::Little Dog">Little Dog</a></li>
-<li> <a href="qd::lucky dog">lucky dog</a></li>
-<li> <a href="qd::mad dog">mad dog</a></li>
-<li> <a href="qd::mountain dog">mountain dog</a></li>
-<li> <a href="qd::one-legged dog">one-legged dog</a></li>
-<li> <a href="qd::pedigree dog">pedigree dog</a></li>
-<li> <a href="qd::pet dog">pet dog</a></li>
-<li> <a href="qd::pi-dog">pi-dog</a></li>
-<li> <a href="qd::pie-dog">pie-dog</a></li>
-<li> <a href="qd::police dog">police dog</a></li>
-<li> <a href="qd::prairie dog">prairie dog</a></li>
-<li> <a href="qd::puppy dog">puppy dog</a></li>
-<li> <a href="qd::puppy-dog eyes">puppy-dog eyes</a>, <a href="qd::puppy dog eyes">puppy dog eyes</a></li>
-<li> <a href="qd::purebred dog">purebred dog</a></li>
-<li> <a href="qd::purebreed dog">purebreed dog</a></li>
-<li> <a href="qd::put on the dog">put on the dog</a></li>
-<li> <a href="qd::pye-dog">pye-dog</a></li>
-<li> <a href="qd::raccoon dog">raccoon dog</a></li>
-<li> <a href="qd::railroad police dog">railroad police dog</a></li>
-<li> <a href="qd::railway police dog">railway police dog</a></li>
-<li> <a href="qd::rain cats and dogs">rain cats and dogs</a></li>
-<li> <a href="qd::rescue dog">rescue dog</a></li>
-<li> <a href="qd::Saint Bernard dog">Saint Bernard dog</a></li>
-<li> <a href="qd::sausage dog">sausage dog</a></li>
-<li> <a href="qd::seadog">seadog</a></li>
-<li> <a href="qd::see a man about a dog">see a man about a dog</a></li>
-<li> <a href="qd::seeing-eye dog">seeing-eye dog</a></li>
-<li> <a href="qd::service dog">service dog</a></li>
-<li> <a href="qd::sheepdog">sheepdog</a>, <a href="qd::sheepdog">sheepdog</a></li>
-<li> <a href="qd::show dog">show dog</a></li>
-<li> <a href="qd::sick as a dog">sick as a dog</a></li>
-<li> <a href="qd::silk dog">silk dog</a></li>
-<li> <a href="qd::sled dog">sled dog</a></li>
-<li> <a href="qd::sled dog breed">sled dog breed</a></li>
-<li> <a href="qd::sled dog race">sled dog race</a></li>
-<li> <a href="qd::sled dog racer">sled dog racer</a></li>
-<li> <a href="qd::sled dog racing">sled dog racing</a></li>
-<li> <a href="qd::sly dog">sly dog</a></li>
-<li> <a href="qd::smooth dogfish">smooth dogfish</a></li>
-<li> <a href="qd::spiny dogfish">spiny dogfish</a></li>
-<li> <a href="qd::spotted dogfish">spotted dogfish</a></li>
-<li> <a href="qd::stray dog">stray dog</a></li>
-<li> <a href="qd::sundog">sundog</a>, <a href="qd::sun dog">sun dog</a></li>
-<li> <a href="qd::swing dog">swing dog</a></li>
-<li> <a href="qd::the dogs">the dogs</a></li>
-<li> <a href="qd::there's life in the old dog yet">there's life in the old dog yet</a></li>
-<li> <a href="qd::three-legged dog">three-legged dog</a></li>
-<li> <a href="qd::throw it to the dogs">throw it to the dogs</a></li>
-<li> <a href="qd::tinned dog">tinned dog</a></li>
-<li> <a href="qd::top dog">top dog</a></li>
-<li> <a href="qd::top dog behavior">top dog behavior</a></li>
-<li> <a href="qd::top dog behaviour">top dog behaviour</a></li>
-<li> <a href="qd::toy dog">toy dog</a></li>
-<li> <a href="qd::toy dog breed">toy dog breed</a></li>
-<li> <a href="qd::two-legged dog">two-legged dog</a></li>
-<li> <a href="qd::underdog">underdog</a></li>
-<li> <a href="qd::veggie dog">veggie dog</a></li>
-<li> <a href="qd::war dog">war dog</a></li>
-<li> <a href="qd::water dog">water dog</a></li>
-<li> <a href="qd::wiener dog">wiener dog</a></li>
-<li> <a href="qd::wild dog">wild dog</a></li>
-<li> <a href="qd::wise old dog">wise old dog</a></li>
-<li> <a href="qd::working dog">working dog</a></li>
-<li> <a href="qd::yard dog">yard dog</a></li>
-<li> <a href="qd::yellow dog">yellow dog</a></li>
-<li> <a href="qd::you can't teach an old dog new tricks">you can't teach an old dog new tricks</a></li>
-<li> <a href="qd::young dog">young dog</a></li>
-</ul>
-
-<h4>See also</h4>
-<ul><li> {{specieslite|Canis}}</li>
-<li> {{commonslite|Dog}}</li>
-<li> {{topicsee|en|canids}}</li>
-<li> <a href="qd::canine">canine</a></li>
-<li> <a href="qd::cynomorphic">cynomorphic</a></li>
-<li> <a href="qd::cynomorphism">cynomorphism</a></li>
-<li> <a href="qd::flea bag">flea bag</a></li>
-</ul>
-
-<h3>Verb</h3>
-{{en-verb|dog|g|ed}}
-<ol><li> {transitive} To pursue with the intent to catch.</li>
-<li> {transitive} To follow in an annoying way, to constantly be affected by.</li>
-<ul><li> <em>The woman cursed him so that trouble would <b>dog</b> his every step.</em></li>
-<li> {{quote-news|year=2012|date=May 9|author=Jonathan Wilson|title=Europa League: Radamel Falcao's Atlético Madrid rout Athletic Bilbao|work=the Guardian|url=http://www.guardian.co.uk/football/2012/may/09/atletico-madrid-athletic-bilbao-europa-league|page=|passage=But this is not an Athletic that ever looks comfortable at the back – a criticism that has often <b>dogged</b> Marcelo Bielsa's sides. }}</li>
-</ul>
-<li> {{transitive|nautical}} To fasten a <a href="qd::hatch">hatch</a> securely.</li>
-<ul><li> <em>It is very important to <b>dog</b> down these hatches...</em></li>
-</ul>
-<li> {{transitive|emerging usage in|_|British}} To watch, or participate, in sexual activity in a public place, on the pretence of <em>walking the dog</em>; see also <a href="qd::dogging">dogging</a>.</li>
-<ul><li> <em>I admit that I like to <b>dog</b> at my local country park.</em></li>
-</ul>
-<li> {{intransitive|transitive}} To intentionally restrict one's productivity as employee; to work at the slowest rate that goes unpunished.</li>
-<ul><li> <em>A surprise inspection of the night shift found that some workers were <b>dogging</b> it.</em></li>
-</ul>
-<li> {{intransitive|with <em>up</em>}} To position oneself on all fours, after the manner of a dog - probably related to <a href="qd::doggy style">doggy style</a>.</li>
-<ul><li> <em>I'd ask why you're dogged up in the middle of the room, but I probably don't want to know...</em></li>
-</ul>
-</ol>
-
-<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> {{sense|to pursue with intent to catch}} <a href="qd::chase">chase</a>, <a href="qd::chase after">chase after</a>, <a href="qd::go after">go after</a>, <a href="qd::pursue">pursue</a>, <a href="qd::tag">tag</a>, <a href="qd::tail">tail</a>, <a href="qd::track">track</a>, <a href="qd::trail">trail</a></li>
-<li> {{sense|to restrict one's productivity}} <a href="qd::soldier">soldier</a>, <a href="qd::goldbrick">goldbrick</a></li>
-</ul>
->>>
-===dogiron===
-See also HtmlEntry:dog
===dole===
See also HtmlEntry:deal
===doling===
See also HtmlEntry:deal
-===domestic===
-See also HtmlEntry:dog
-===domesticus===
-See also HtmlEntry:dog
===doo===
See also HtmlEntry:crow
===doodle===
===drivel===
See also HtmlEntry:nonsense
===dude===
-See also HtmlEntry:dog
See also HtmlEntry:cat
-===eagle===
+***eagle***
HtmlEntry: eagle <<<Golden eagle (bird).
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|enm}} {{term|egle|lang=enm}}, from {{etyl|xno}} {{term|egle|lang=xno}}, from {{etyl|fro}} {{term|aigle|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|aquila|lang=la}}. Displaced native <a href="qd::Middle English">Middle English</a> {{term|earn|ern, earn, arn|lang=enm}}, from {{etyl|ang|-}} {{term|earn|lang=ang}}. More at {{term|erne}}.
+lang:enm <a href="qd::egle">egle</a>, from lang:xno <a href="qd::egle">egle</a>, from lang:fro <a href="qd::aigle">aigle</a>, from Latin <a href="qd::aquila">aquila</a>. Displaced native <a href="qd::Middle English">Middle English</a> <a href="qd::ern, earn, arn">earn</a>, from lang:ang <a href="qd::earn">earn</a>. More at <a href="qd::erne">erne</a>.
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> IPA: /ˈiːɡəl/</li>
+<ul><li> IPA: /ˈiːɡəl/, {{X-SAMPA|/"i:g@l/}}</li>
<li> {{audio|en-us-eagle.ogg|Audio (US)}}</li>
<li> {{rhymes|iːɡəl}}</li>
</ul>
<li> <a href="qd::eaglet">eaglet</a></li>
<li> <a href="qd::eagle owl">eagle owl</a></li>
<li> <a href="qd::fish eagle">fish eagle</a></li>
+<li> <a href="qd::golden eagle">golden eagle</a></li>
</ul>
-<ul><li> <a href="qd::golden eagle">golden eagle</a></li>
-<li> <a href="qd::Haast's eagle">Haast’s eagle</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Haast's eagle">Haast's eagle</a></li>
+<li> <a href="qd::Philippine eagle">Philippine eagle</a></li>
<li> <a href="qd::sea eagle">sea eagle</a></li>
<li> <a href="qd::spread eagle">spread eagle</a></li>
<li> <a href="qd::white-tailed eagle">white-tailed eagle</a></li>
>>>
===easterly===
See also HtmlEntry:trade wind
-===elephant===
+===eirō===
+See also HtmlEntry:word
+***elephant***
HtmlEntry: elephant <<<
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|enm}} {{term|elefant|lang=enm}}, {{term|elefaunt|lang=enm}}, from {{etyl|frm}} {{term|elephant|lang=frm}}, learned borrowing from {{etyl|la}} {{term|elephantus|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|ἐλέφας|sc=polytonic|tr=eléphās|lang=grc}} (gen. {{term|ἐλέφαντος|tr=eléphantos|lang=grc}}), compound of Berber {{recons|eḷu|lang=ber}} ‘elephant’ (compare Tamahaq (Tahaggart) {{term|êlu|lang=thv}}, (Ghat) {{term|alu|lang=taq}}) and {{etyl|egy}} {{term|𓍋�𓃀�|tr=ȝbw|sc=Egyp}} (<em>ābu</em>) ‘elephant; ivory’. More at {{l|en|ivory}}. Replaced Middle English {{term|olifant|lang=enm}}, which replaced Old English {{term|elpend|lang=la}}, {{term|olfend|lang=ang}}.
+lang:enm <a href="qd::elefant">elefant</a>, <a href="qd::elefaunt">elefaunt</a>, from lang:frm <a href="qd::elephant">elephant</a>, learned borrowing from Latin <a href="qd::elephantus">elephantus</a>, from Ancient Greek <a href="qd::ἐλέφας">ἐλέφας</a> (eléphās) (gen. <a href="qd::ἐλέφαντος">ἐλέφαντος</a> (eléphantos)), compound of Berber {{recons|eḷu|elephant|lang=ber}} (compare Tamahaq (Tahaggart) <a href="qd::êlu">êlu</a>, (Ghat) <a href="qd::alu">alu</a>) and lang:egy <a href="qd::𓍋𓃀𓅱𓌟">𓍋�𓃀�</a> (ȝbw) (<em>ābu</em>) ‘elephant; ivory’. More at {{l|en|ivory}}. Replaced Middle English <a href="qd::olifant">olifant</a>, which replaced Old English <a href="qd::elpend">elpend</a>, <a href="qd::olfend">olfend</a>.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ˈɛləfənt/, /ˈɛlɪfənt/</li>
<li> {{audio|En-us-elephant.ogg|Audio (US)}}</li>
<ul><li> {{sense|animal}} <em><a href="qd::Elephas">Elephas</a> <a href="qd::maximus">maximus</a></em>, <em><a href="qd::Loxodonta">Loxodonta</a> <a href="qd::africana">africana</a></em></li>
<li> {{sense|counting term}} (<I>US</I>) <em><a href="qd::alligator">alligator</a></em></li>
</ul>
-
+{-}
<h4>Derived terms</h4>
{{rel-top4|Terms derived from the noun <em>elephant</em>}}
<ul><li> <a href="qd::African bush elephant">African bush elephant</a></li>
</ul>
<h4>Related terms</h4>
-{rel-top4}
+{{rel-top4|Terms related to the noun <em>elephant</em>}}
<ul><li> <a href="qd::chryselephantine">chryselephantine</a></li>
<li> <a href="qd::elephancy">elephancy</a></li>
<li> <a href="qd::elephanta">elephanta</a></li>
<a href="qd::Category:en:Elephants">*</a>---->>>
===Elephas===
See also HtmlEntry:elephant
-===encyclopaedia===
-HtmlEntry: encyclopaedia <<<
-<h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::encyclopædia">encyclopædia</a> (<em>UK</em>)</li>
-<li> <a href="qd::encyclopedia">encyclopedia</a> (<em>US, Canada</em>)</li>
-</ul>
-
+***encyclopaedia***
+HtmlEntry: encyclopaedia <<<{rfm}
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|en-us-encyclopaedia.ogg|Audio (US)}}</li>
<ul><li> {{rhymes|iːdiə}}</li>
<h3>Noun</h3>
{{en-noun|pl=encyclopaedias|pl2=encyclopaediae}}
-<ol><li> {{chiefly|_|UK}} A reference work (often in several volumes) containing in-depth articles on various topics (often arranged in alphabetical order or by category) dealing with a wide range of subjects or with some particular specialty</li>
+<ol><li> {{chiefly|_|UK}} {{alternative spelling of|encyclopedia}}</li>
</ol>
-
-<h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Wikipedia">Wikipedia</a></li>
-</ul>
>>>
-===encyclopedia===
-HtmlEntry: encyclopedia <<<
+***encyclopedia***
+HtmlEntry: encyclopedia <<<The National Scientific Publishers encyclopedia (Polish)
<h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::encyclopædia">encyclopædia</a></li>
-<li> (chiefly British) <a href="qd::encyclopaedia">encyclopaedia</a></li>
+<ul><li> (chiefly British) <a href="qd::encyclopaedia">encyclopaedia</a></li>
+<li> (obsolete) <a href="qd::encyclopædia">encyclopædia</a></li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|la}} {{term|encyclopaedia|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|ἐγκύκλιος παιδεία|the circle of arts and sciences, curriculum|lang=grc}}, from {{term|ἐγκύκλιος|circular, rounded, round|tr=enkyklios|lang=grc}}, from {{term|κύκλος|circle|lang=grc|tr=kyklos}} + {{term|παιδεία|the rearing of a child, education|lang=grc|tr=paideia}}, from {{term|παιδίον|child|lang=grc|tr=paidion}}.
+From Latin <a href="qd::encyclopaedia">encyclopaedia</a>, from Ancient Greek <a href="qd::ἐγκύκλιος παιδεία">ἐγκύκλιος παιδεία</a> (enkuklios paideia, "the circle of arts and sciences, curriculum"), from <a href="qd::ἐγκύκλιος">ἐγκύκλιος</a> (enkuklios, "circular, rounded, round"), from <a href="qd::κύκλος">κύκλος</a> (kuklos, "circle") + <a href="qd::παιδεία">παιδεία</a> (paideia, "the rearing of a child, education"), from <a href="qd::παιδίον">παιδίον</a> (paidion, "child").
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> {{a|Canada}} IPA: /ənˌsəɪkləˈpidiə/</li>
+<ul><li> {{a|Canada}} IPA: /ənˌsəɪ.kləˈpi.diə/</li>
<li> {{a|UK|US}} IPA: /ɪnˌsaɪ.kləˈpi(ː).diə/</li>
<li> {{audio|en-ca-synth-encyclopedia.ogg|CA synth}}</li>
<li> {{audio|en-us-encyclopedia.ogg|Audio (US)}}</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
-The National Scientific Publishers encyclopedia (Polish){{en-noun|s|pl2=encyclopediae|pl3=encyclopediæ}}
-<ol><li> A <a href="qd::comprehensive">comprehensive</a> <a href="qd::reference work">reference work</a> with articles on a range of <a href="qd::subjects">subjects</a>.</li>
+{{en-noun|s|pl2=encyclopediae|pl3=encyclopediæ}}
+<ol><li> A <a href="qd::comprehensive">comprehensive</a> <a href="qd::reference work">reference work</a> (often spanning several printed volumes) with in-depth articles (usually arranged in alphabetical order, or sometimes arranged by category) on a range of <a href="qd::subjects">subjects</a>, sometimes general, sometimes limited to a particular field.</li>
<ul><li> <em>I only use the library for the <b>encyclopedia</b>, as we’ve got most other books here.</em></li>
+<li> <em>His life's work was a four-volume </em>encyclopedia<em> of aviation topics.</em></li>
</ul>
</ol>
See also HtmlEntry:substantive
===essential===
See also HtmlEntry:substantive
-===etymology===
+===etumon===
+See also HtmlEntry:etymology
+***etymology***
HtmlEntry: etymology <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|etimologie|lang=enm}}, from {{etyl|fro}} {{term|ethimologie|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|etymologia|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|ἐτυμολογία|sc=polytonic|tr=etumologia|lang=grc}}, from {{term|ἔτυμον|true sense|sc=polytonic|tr=etumon}} and {{term|-λογία|study of|sc=polytonic|tr=-logia}} (from {{term|λόγος|sc=polytonic|tr=logos}}).
+From lang:enm <a href="qd::etimologie">etimologie</a>, from lang:fro <a href="qd::ethimologie">ethimologie</a>, from Latin <a href="qd::etymologia">etymologia</a>, from Ancient Greek <a href="qd::ἐτυμολογία">ἐτυμολογία</a> (etumologia), from <a href="qd::ἔτυμον">ἔτυμον</a> (etumon, "true sense") and <a href="qd::-λογία">-λογία</a> (-logia, "study of") (from <a href="qd::λόγος">λόγος</a> (logos)).
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|RP}} {{enPR|ĕt"ə-mŏl'ə-jē}}, IPA: /ˌɛt.ɪˈmɒl.ə.dʒi/, {{X-SAMPA|/%Et.I"mQl.@.dZi/}}</li>
<li> {{a|GenAm}} {{enPR|ĕt"ə-mŏl'ə-jē}}, IPA: /ˌɛtəˈmɑlədʒi/, {{X-SAMPA|/%Et@"mAl@dZi/}}</li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-<ul><li> Not to be confused with {{term|entomology|the study of insects}} or {{term|etiology|the study of causes or origins}}.</li>
+<ul><li> Not to be confused with <a href="qd::entomology">entomology</a> ("the study of insects") or <a href="qd::etiology">etiology</a> ("the study of causes or origins").</li>
</ul>
<h4>Derived terms</h4>
See also HtmlEntry:word
===extinct===
See also HtmlEntry:cat
-===f===
+***f***
HtmlEntry: f <<<
<h3>Etymology 1</h3>
-<a href="qd::File:Runic letter fehu.svg">Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ, which was replaced by Latin ‘f’</a> {{etyl|ang}} lower case letter {{term|f}}, from 7th century replacement by Latin lower case {{term|f|lang=la}} of the Anglo-Saxon Futhorc letter {{term|ᚠ|fe|tr=f}}. {{term|f}} is most closely related to {{term|p}}, {{term|k}}, {{term|v}}, and {{term|b}}; as in English {{term|<b>f</b>ive}}, from Greek {{term|<b>π</b>έντε|sc=Grek|lang=el|tr=<b>p</b>ente}}; English {{term|wol<b>f</b>}}, from Latin {{term|lu<b>p</b>us}}, and Greek {{term|ly<b>k</b>os}}; English {{term|<b>f</b>ox}}, {{term|<b>v</b>ixen}}; {{term|<b>f</b>ragile}}, {{term|<b>b</b>reak}}; {{term|<b>f</b>ruit}}, {{term|<b>b</b>rook}}; English verb {{term|<b>b</b>ear}}, from Latin {{term|<b>f</b>erre}}.<br clear="left"/>
+<a href="qd::File:Runic letter fehu.svg">Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ, which was replaced by Latin ‘f’</a> lang:ang lower case letter <a href="qd::f">f</a>, from 7th century replacement by Latin lower case <a href="qd::f">f</a> of the Anglo-Saxon Futhorc letter <a href="qd::ᚠ">ᚠ</a> (f, "fe"). <a href="qd::f">f</a> is most closely related to <a href="qd::p">p</a>, <a href="qd::k">k</a>, <a href="qd::v">v</a>, and <a href="qd::b">b</a>; as in English <b>f</b>ive, from Greek <b>π</b>έντε (<b>p</b>ente); English wol<b>f</b>, from Latin lu<b>p</b>us, and Greek ly<b>k</b>os; English <b>f</b>ox, <b>v</b>ixen; <b>f</b>ragile, <b>b</b>reak; <b>f</b>ruit, <b>b</b>rook; English verb <b>b</b>ear, from Latin <b>f</b>erre.<br clear="left"/>
<h4>Pronunciation</h4>
<ul><li> {{sense|letter name}} IPA: /ɛf/, {{X-SAMPA|/Ef/}}</li>
<li> {{audio|en-us-f.ogg|Audio (US)}}</li>
---->>>
===F===
See also HtmlEntry:f
-===fa===
+***fa***
HtmlEntry: fa <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::fah">fah</a></li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From the first syllable of the Latin word {{term|famuli}}, extracted of the poem <em>Mira gestorum famuli tuorum</em>.
+From the first syllable of the Latin word <a href="qd::famuli">famuli</a>, extracted of the poem <em>Mira gestorum famuli tuorum</em>.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /fɑ/</li>
<li> {{rhymes|ɑː}}</li>
<li> <a href="qd::ti">ti</a></li>
</ul>
>>>
-===false friend===
+***fabaceous***
+HtmlEntry: fabaceous <<<
+<h3>Etymology</h3>
+From Latin <em><a href="qd::fabaceus">fabaceus</a></em>, from <em>faba</em> bean.
+<h3>Pronunciation</h3>
+<ul><li> {{rhymes|eɪʃəs}}</li>
+</ul>
+
+<h3>Adjective</h3>
+{en-adj}
+<ol><li> Having the nature of a <a href="qd::bean">bean</a>; like a bean.</li>
+</ol>
+>>>
+***fabella***
+HtmlEntry: fabella <<<
+<h3>Noun</h3>
+{{en-noun|fabellae}}
+<ol><li> {anatomy} One of the small <a href="qd::sesamoid">sesamoid</a> <a href="qd::bone">bone</a>s situated behind the <a href="qd::condyles">condyles</a> of the <a href="qd::femur">femur</a>, in some mammals.</li>
+</ol>
+---->>>
+***false friend***
HtmlEntry: false friend <<<{{was wotd|2007|May|4}}
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|RP}} IPA: /ˌfɒls ˈfrɛnd/, /ˌfɔːls ˈfrɛnd/</li>
<li> <a href="qd::false cognate">false cognate</a></li>
</ul>
>>>
-===familiaris===
-See also HtmlEntry:dog
===family===
See also HtmlEntry:cat
-===February===
+***February***
HtmlEntry: February <<<
<h3>Etymology</h3>
-Re-<a href="qd::Latinize">Latinize</a>d from {{etyl|enm}} {{term|feoverel|lang=enm}}, from {{etyl|fro}} {{term|feverier|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|februarius|februārius|lang=la}}, of the month of purification, from <em>februa</em>, the Roman festival of purification, plural of {{term|februum|lang=la}}; perhaps from {{etyl|la}} {{term|febris|fever|lang=la}}, from <a href="qd::Proto-Indo-European">Proto-Indo-European</a> base *<em>dhegh-</em>, to burn.
+Re-<a href="qd::Latinize">Latinize</a>d from lang:enm <a href="qd::feoverel">feoverel</a>, from lang:fro <a href="qd::feverier">feverier</a>, from Latin <a href="qd::februārius">februarius</a>, of the month of purification, from <em>februa</em>, the Roman festival of purification, plural of <a href="qd::februum">februum</a>; perhaps from Latin <a href="qd::febris">febris</a> ("fever"), from <a href="qd::Proto-Indo-European">Proto-Indo-European</a> base *<em>dhegh-</em>, to burn.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /ˈfɛb.rʊ.ə.ɹi/, /ˈfɛb.j(ʊ.)ə.ɹi/; {{X-SAMPA|/"fEb.rU.@.ri/|/"fEb.j(U.)@.ri/}}</li>
<li> {{a|US}} {{enPR|fĕbʹro͞o-ĕr'-ē|fĕbʹjo͞o-ĕr'-ē}}; IPA: /ˈfɛb.ɹuˌɛɹi/, /ˈfɛb.juˌɛɹi/, /ˈfɛb.juˌæɹi/; {{X-SAMPA|/"fEb.ru%Eri/|/"fEb.ju%Eri/}}</li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-<ul><li> The pronunciation of the first <em>r</em> as /j/ has come about by <a href="qd::dissimilation">dissimilation</a> and <a href="qd::analogy">analogy</a> with <a href="qd::January">January</a>. Abbreviation: <b><a href="qd::Feb">Feb</a></b> or <b><a href="qd::Feb.">Feb.</a></b></li>
+<ul><li> The pronunciation of the first <em>r</em> as /j/ has come about by <a href="qd::dissimilation">dissimilation</a> and <a href="qd::analogy">analogy</a> with <a href="qd::January">January</a>.</li>
+<li> February is usually abbreviated <a href="qd::Feb.">Feb.</a> or Feb.</li>
</ul>
<h4>Derived terms</h4>
===fellatio===
See also HtmlEntry:head
===fellow===
-See also HtmlEntry:dog
See also HtmlEntry:cat
===feloid===
See also HtmlEntry:cat
===Feloidea===
See also HtmlEntry:cat
-===firedog===
-See also HtmlEntry:dog
===first===
See also HtmlEntry:head
-===floccinaucinihilipilification===
+***floccinaucinihilipilification***
HtmlEntry: floccinaucinihilipilification <<<{wikiquote}
<h3>Etymology</h3>
-A jocular coinage, apparently by pupils at Eton, combining a number of roughly synonymous Latin stems. {{etyl|la}} <em>flocci</em>, from <em><a href="qd::floccus">floccus</a></em>, a wisp or piece of wool + <em>nauci</em>, from <em><a href="qd::naucum">naucum</a></em>, a trifle + <em>nihili</em>, from the {{etyl|la}} pronoun, {{term|nihil|nothing|lang=la}} + <em>pili</em>, from <em><a href="qd::pilus">pilus</a></em>, a hair, something insignificant (all therefore having the sense of "pettiness" or "nothing") + <a href="qd::-fication">-fication</a>. "Flocci non facio" was a Latin expression of indifference, literally "I do not make a straw of...".
+A jocular coinage, apparently by pupils at Eton, combining a number of roughly synonymous Latin stems. Latin <em>flocci</em>, from <em><a href="qd::floccus">floccus</a></em>, a wisp or piece of wool + <em>nauci</em>, from <em><a href="qd::naucum">naucum</a></em>, a trifle + <em>nihili</em>, from the Latin pronoun, <a href="qd::nihil">nihil</a> ("nothing") + <em>pili</em>, from <em><a href="qd::pilus">pilus</a></em>, a hair, something insignificant (all therefore having the sense of "pettiness" or "nothing") + <a href="qd::-fication">-fication</a>. "Flocci non facio" was a Latin expression of indifference, literally "I do not make a straw of...".
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ˌflɒksɪˌnɒsɪˌnɪhɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən/, /ˌflɒksɪˌnɔːsɪˌnaɪɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən/, {{X-SAMPA|/%flQksI%nQsI&nIhIlI%pIlIfI"keIS@n/|/%flQksI%nO:sI%naIIlI%pIlIfI"keIS@n/}}</li>
<li> {{audio|en-us-floccinaucinihilipilification.ogg|Audio (US)}}</li>
See also HtmlEntry:deal
===fo===
See also HtmlEntry:f
-===fool===
-See also HtmlEntry:dog
===foxiness===
See also HtmlEntry:craft
===frankenword===
See also HtmlEntry:portmanteau
See also HtmlEntry:portmanteau word
-===free===
+***free***
HtmlEntry: free <<<{{wikipedia|dab=free}}
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|enm}} {{term|fre|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|freo|frēo|lang=ang}}.
+lang:enm <a href="qd::fre">fre</a>, from lang:ang <a href="qd::frēo">freo</a>.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /fɹiː/, {{X-SAMPA|/fri:/}}</li>
<li> {{audio|en-us-free.ogg|Audio (US)}}</li>
</ul>
>>>
See also HtmlEntry:gratis
-===freedom of speech===
+***freedom of speech***
HtmlEntry: freedom of speech <<<{{wikipedia|Freedom of speech}}{{wikinews|Category:Free speech}}{{commons|Category:Freedom of speech}}{{wikiquote|Freedom of speech}}
<h3>Etymology</h3>
{rfe}
<ul><li> {pedia}</li>
</ul>
>>>
-===Friday===
+***Friday***
HtmlEntry: Friday <<<
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|ang}} {{term|frigedæg|frīġedæġ|lang=ang}}. Compound of frīġe and dæġ "day".Old Norse Frigg (genitive Friggjar), Old Saxon Fri, and Old English Frig are derived from Common Germanic Frijjō.[5] Frigg is cognate with Sanskrit prīyā́ which means "wife."[5] The root also appears in Old Saxon fri which means "beloved lady", in Swedish as fria ("to propose for marriage") and in Icelandic as frjá which means "to love."A calque of Latin <em><a href="qd::dies Veneris">dies Veneris</a></em>, via an association of the goddess <a href="qd::Frigg">Frigg</a> with the Roman goddess of love <a href="qd::Venus">Venus</a>.
+lang:ang <a href="qd::frīġedæġ">frigedæg</a>. Compound of frīġe and dæġ "day".Old Norse Frigg (genitive Friggjar), Old Saxon Fri, and Old English Frig are derived from Common Germanic Frijjō.[5] Frigg is cognate with Sanskrit prīyā́ which means "wife."[5] The root also appears in Old Saxon fri which means "beloved lady", in Swedish as fria ("to propose for marriage") and in Icelandic as frjá which means "to love."A calque of Latin <em><a href="qd::dies Veneris">dies Veneris</a></em>, via an association of the goddess <a href="qd::Frigg">Frigg</a> with the Roman goddess of love <a href="qd::Venus">Venus</a>.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|frīʹdā|frīʹdē}}; IPA: /ˈfɹaɪdeɪ/, /ˈfraɪdi/; {{X-SAMPA|/"fraIdeI/|/"fraIdi/}}</li>
<li> {{audio|en-us-Friday.ogg|Audio (US)}}</li>
>>>
===frontier===
See also HtmlEntry:march
-===GDP===
+***GDP***
HtmlEntry: GDP <<<{{wikipedia|GDP (disambiguation)}}
<h3>{initialism}</h3>
<b>GDP</b>
>>>
===gibberish===
See also HtmlEntry:nonsense
-===GNU FDL===
+***GNU FDL***
HtmlEntry: GNU FDL <<<
-<h3>{initialism}</h3>
-<b>GNU FDL</b>
-<ol><li> <a href="qd::GNU">GNU</a> <a href="qd::free">Free</a> <a href="qd::documentation">Documentation</a> <a href="qd::license">License</a></li>
+<h3>Alternative forms</h3>
+<ul><li> <a href="qd::GFDL">GFDL</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Proper noun</h3>
+{en-proper noun}
+<ol><li> {{initialism of|{{pedlink|GNU Free Documentation License}}}}</li>
</ol>
+
+<h4>External links</h4>
+<ul><li> {pedia}</li>
+</ul>
>>>
-===go===
-See also HtmlEntry:dog
===God===
See also HtmlEntry:word
-===goldbrick===
-See also HtmlEntry:dog
===good===
See also HtmlEntry:deal
===goods===
-See also HtmlEntry:wares
See also HtmlEntry:product
-===grain of salt===
+***grain of salt***
HtmlEntry: grain of salt <<<
<h3>Etymology</h3>
-From Latin {{term|cum grano salis}}, literally <em>with a grain of salt</em>, figuratively <em>with a bit of common sense</em>.
+From Latin <a href="qd::cum grano salis">cum grano salis</a>, literally <em>with a grain of salt</em>, figuratively <em>with a bit of common sense</em>.
<h3>Noun</h3>
{{en-noun|-|sg=<a href="qd::grain">grain</a> of <a href="qd::salt">salt</a>}}
<ol><li> {idiomatic} A bit of <a href="qd::common sense">common sense</a> and <a href="qd::skepticism">skepticism</a>. Generally used in some form of <em>to take with a grain of salt.</em></li>
<ul><li> <a href="qd::face value">face value</a></li>
</ul>
>>>
-===gratis===
+***gratis***
HtmlEntry: gratis <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|la}} <em><a href="qd::gratis">gratis</a></em>.
+From Latin <a href="qd::gratis">gratis</a>.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /ˈɡɹɑː.tɪs/ {{X-SAMPA|/"grA:.tIs/}}</li>
</ul>
===guile===
See also HtmlEntry:craft
===guy===
-See also HtmlEntry:dog
See also HtmlEntry:cat
===hand===
See also HtmlEntry:deal
See also HtmlEntry:pound
===hatful===
See also HtmlEntry:deal
-===head===
+***head***
HtmlEntry: head <<<{{wikipedia|Head|dab=Head (disambiguation)}}{{rfc|still missing some basic dictionary definitions: see talk page}}
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> {{l|en|heed}} (obsolete), {{l|en|hed}} (obsolete)</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|hed|lang=enm}}, {{term|heed|lang=enm}}, {{term|heved|lang=enm}}, {{term|heaved|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|heafod|hēafod|head; top; source, origin; chief, leader; capital|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|haubudan|head}}, from {{proto|Indo-European|káput|head}}, a variant of {{proto|Indo-European|kapōlo|head, bowl|title=}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|heid|lang=sco}}, {{term|hede|lang=sco}}, {{term|hevid|lang=sco}}, {{term|heved|head|lang=sco}}, {{etyl|ang|-}} {{term|hafola|head|lang=ang}}, {{etyl|frr|-}} {{term|hood|head|lang=frr}}, {{etyl|nl|-}} {{term|hoofd|head|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Haupt|head|lang=de}}, {{etyl|sv|-}} {{term|huvud|head|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|höfuð|head|lang=is}}, {{etyl|la|-}} {{term|caput|head|lang=la}}, {{etyl|sa|-}} {{term|कपाल|कपालः|cup, bowl, skull|lang=sa|tr=kapāla}}, {{etyl|hi|-}} {{term|कपाल|skull|lang=hi|tr=kapāl}}, and (through borrowing from {{etyl|sa|-}}) {{etyl|ja|-}} {{term|骨|a covering bone: kneecap, skull|lang=ja|tr=kawara}}, {{term|瓦|a roof tile|lang=ja|tr=kawara}}.
+From lang:enm <a href="qd::hed">hed</a>, <a href="qd::heed">heed</a>, <a href="qd::heved">heved</a>, <a href="qd::heaved">heaved</a>, from lang:ang <a href="qd::hēafod">heafod</a> ("head; top; source, origin; chief, leader; capital"), from {{proto|Germanic|haubudan|head}}, from {{proto|Indo-European|káput|head}}, a variant of {{proto|Indo-European|kapōlo|head, bowl|title=}}. Cognate with lang:sco <a href="qd::heid">heid</a>, <a href="qd::hede">hede</a>, <a href="qd::hevid">hevid</a>, <a href="qd::heved">heved</a> ("head"), lang:ang <a href="qd::hafola">hafola</a> ("head"), lang:frr <a href="qd::hood">hood</a> ("head"), Dutch <a href="qd::hoofd">hoofd</a> ("head"), German <a href="qd::Haupt">Haupt</a> ("head"), Swedish <a href="qd::huvud">huvud</a> ("head"), Icelandic <a href="qd::höfuð">höfuð</a> ("head"), Latin <a href="qd::caput">caput</a> ("head"), Sanskrit <a href="qd::कपालः">कपाल</a> (kapāla, "cup, bowl, skull"), Hindi <a href="qd::कपाल">कपाल</a> (kapāl, "skull"), and (through borrowing from Sanskrit) Japanese <a href="qd::骨">骨</a> (kawara, "a covering bone: kneecap, skull"), <a href="qd::瓦">瓦</a> (kawara, "a roof tile").
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|hĕd}}, IPA: /hɛd/, {{X-SAMPA|/hEd/}}</li>
<li> {{audio|en-us-head.ogg|Audio (US)}}</li>
</ul>
<h4>Usage notes</h4>
-<ul><li> To {{term|give something its head}} is to allow it to run freely. This is used for horses, and, sometimes, figuratively for vehicles.</li>
+<ul><li> To <a href="qd::give something its head">give something its head</a> is to allow it to run freely. This is used for horses, and, sometimes, figuratively for vehicles.</li>
</ul>
<h4>Derived terms</h4>
See also HtmlEntry:head
===heap===
See also HtmlEntry:deal
-===heel===
-See also HtmlEntry:dog
===hockey===
See also HtmlEntry:nonsense
===hogwash===
See also HtmlEntry:nonsense
===horseshit===
See also HtmlEntry:nonsense
-===hound===
-See also HtmlEntry:dog
-===hour===
+***hour***
HtmlEntry: hour <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::hower">hower</a> (archaic)</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|enm}} {{term|houre|houre, oure|lang=enm}}, from {{etyl|xno}} {{term|houre|lang=xno}}, from {{etyl|fro}} {{term|houre|houre, (h)ore|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|hora|hōra|hour|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|ὥρα|any time or period, whether of the year, month, or day|tr=hōrā|sc=polytonic|lang=grc}}, from {{proto|Indo-European|yer-|yor-|year, season}}. Akin to {ang} {{term|gear|ġēar|year|lang=ang}}. Displaced native {enm} {{term|stound|stunde, stound|hour, moment, stound|lang=enm}} (from {ang} {{term|stund|hour, time, moment|lang=ang}}), {enm} {{term|itid|ȝetid, tid|hour, time|lang=enm}} (from {ang} *<em>ġetīd</em>, compare {{etyl|osx|-}} <em><a href="qd::getid">getīd</a></em> "hour, time").
+lang:enm <a href="qd::houre, oure">houre</a>, from lang:xno <a href="qd::houre">houre</a>, from lang:fro <a href="qd::houre, (h)ore">houre</a>, from Latin <a href="qd::hōra">hora</a> ("hour"), from Ancient Greek <a href="qd::ὥρα">ὥρα</a> (hōrā, "any time or period, whether of the year, month, or day"), from {{proto|Indo-European|yer-|yor-|year, season}}. Akin to {ang} <a href="qd::ġēar">gear</a> ("year"). Displaced native {enm} <a href="qd::stunde, stound">stound</a> ("hour, moment, stound") (from {ang} <a href="qd::stund">stund</a> ("hour, time, moment")), {enm} <a href="qd::ȝetid, tid">itid</a> ("hour, time") (from {ang} *<em>ġetīd</em>, compare lang:osx <em><a href="qd::getid">getīd</a></em> "hour, time").
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|RP|Australia}} {{enPR|owʹər}}, IPA: /ˈaʊə(ɹ)/, {{X-SAMPA|/"aU@(r)/}}</li>
<li> {{a|US|Canada}} {{enPR|owr}}, IPA: /ˈaʊɚ/, {{X-SAMPA|/"aU@`/}}</li>
See also HtmlEntry:book
===hypernym===
See also HtmlEntry:hyponym
-===hyponym===
+***hyponym***
HtmlEntry: hyponym <<<
<h3>Etymology</h3>
{{confix|hypo|onym}}
See also HtmlEntry:rain cats and dogs
===jaguar===
See also HtmlEntry:cat
-===January===
+***January***
HtmlEntry: January <<<
<h3>Etymology</h3>
-Re-<a href="qd::Latinize">Latinize</a>d from {{etyl|enm}} {{term|Ieneuer|lang=enm}}, from {{etyl|xno}} {{term|genever|lang=xno}}, from {{etyl|la}} {{term|ianuarius|iānuārius|(month) of <a href="qd::Janus">Janus</a>|lang=la}}, perhaps from <a href="qd::Proto-Indo-European">Proto-Indo-European</a> base *<em>ei-</em>, "to go".
+Re-<a href="qd::Latinize">Latinize</a>d from lang:enm <a href="qd::Ieneuer">Ieneuer</a>, from lang:xno <a href="qd::genever">genever</a>, from Latin <a href="qd::iānuārius">ianuarius</a> ("(month) of <a href="qd::Janus">Janus</a>"), perhaps from <a href="qd::Proto-Indo-European">Proto-Indo-European</a> base *<em>ei-</em>, "to go".
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /ˈdʒænjʊəɹi/, {{X-SAMPA|/"dZ{nju@ri/}} <em>or as US</em></li>
<li> {{a|US}} {{enPR|jănʹyo͞o-ĕr'ē}}, IPA: /ˈdʒænjuˌɛɹi/, /ˈdʒænjuˌæɹi/, {{X-SAMPA|/"dZ{nju%Eri/}}</li>
See also HtmlEntry:minute
===job===
See also HtmlEntry:head
-===July===
+***July***
HtmlEntry: July <<<
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|enm}} {{term|iulius|lang=enm}}, from {{etyl|xno}} {{term|julie|lang=xno}}, from {{etyl|fro}} {{term|jule|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|iulius|iūlius|lang=la}} (<a href="qd::Gaius Julius Caesar">Gaius Julius Caesar</a>'s month), perhaps a contraction of *<em>Iovilios</em>, "descended from <a href="qd::Jove">Jove</a>", from {{etyl|la}} {{term|Iuppiter|lang=la}}, from <a href="qd::Proto-Indo-European">Proto-Indo-European</a> *<em>dyeu-pəter-</em>, vocative case of <b><a href="qd::godfather">godfather</a></b>, from Proto-Indo-European *<em>deiw-os</em>, god, + *<em>pəter</em>, father
+lang:enm <a href="qd::iulius">iulius</a>, from lang:xno <a href="qd::julie">julie</a>, from lang:fro <a href="qd::jule">jule</a>, from Latin <a href="qd::iūlius">iulius</a> (<a href="qd::Gaius Julius Caesar">Gaius Julius Caesar</a>'s month), perhaps a contraction of *<em>Iovilios</em>, "descended from <a href="qd::Jove">Jove</a>", from Latin <a href="qd::Iuppiter">Iuppiter</a>, from <a href="qd::Proto-Indo-European">Proto-Indo-European</a> *<em>dyeu-pəter-</em>, vocative case of <b><a href="qd::godfather">godfather</a></b>, from Proto-Indo-European *<em>deiw-os</em>, god, + *<em>pəter</em>, father
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|jo͝o-līʹ}}, IPA: /dʒʊˈlaɪ/, {{X-SAMPA|/dZU"laI/}}</li>
<li> {{audio|en-us-July.ogg|Audio (US)}}</li>
<li> {{list|en|Gregorian calendar months}}</li>
</ul>
>>>
-===June===
+***June***
HtmlEntry: June <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm|en}} {{term|jun|lang=enm}}, {{term|june|lang=enm}}, re-<a href="qd::Latinize">Latinize</a>d from {{etyl|enm|en}} {{term|juyng|lang=enm}}, from {{etyl|fro|en}} {{term|juing|lang=fro}}, from {{etyl|la|en}} {{term|iunius|iūnius|lang=la}}, the month of the goddess {{term|Iuno|Juno|lang=la}}, perhaps from {{proto|Indo-European|yuwn̥kós}}, from {{proto|Indo-European|yew-|vital force, youthful vigor|title=}}.
+From lang:enm <a href="qd::jun">jun</a>, <a href="qd::june">june</a>, re-<a href="qd::Latinize">Latinize</a>d from lang:enm <a href="qd::juyng">juyng</a>, from lang:fro <a href="qd::juing">juing</a>, from Latin <a href="qd::iūnius">iunius</a>, the month of the goddess <a href="qd::Iuno">Iuno</a> ("Juno"), perhaps from {{proto|Indo-European|yuwn̥kós}}, from {{proto|Indo-European|yew-|vital force, youthful vigor|title=}}.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|jo͞on}}, IPA: /dʒuːn/, /dʒjuːn/, {{X-SAMPA|/dZu:n/}}</li>
<li> {{audio|en-us-June.ogg|Audio (US)}}</li>
See also HtmlEntry:pound
===leader===
See also HtmlEntry:head
+===légō===
+See also HtmlEntry:dialect
===leopard===
See also HtmlEntry:cat
===Leopardus===
See also HtmlEntry:cat
-===lexicography===
+***lexicography***
HtmlEntry: lexicography <<<
<h3>Etymology</h3>
{{confix|lexico|graphy}}
See also HtmlEntry:cat
===little===
See also HtmlEntry:deal
-===livre===
+***livre***
HtmlEntry: livre <<<{{wikipedia|dab=livre}}
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|fr}} {{term|livre|lang=fr}}.
+From French <a href="qd::livre">livre</a>.
<h3>Noun</h3>
{en-noun}
<ol><li> {historical} A unit of <a href="qd::currency">currency</a> formerly used in France, divided into 20 <a href="qd::sol">sol</a>s or <a href="qd::sou">sou</a>s.</li>
See also HtmlEntry:deal
===loaf===
See also HtmlEntry:head
+===logia===
+See also HtmlEntry:etymology
+===logos===
+See also HtmlEntry:etymology
===Logos===
See also HtmlEntry:word
===lot===
===malkin===
See also HtmlEntry:cat
===man===
-See also HtmlEntry:dog
See also HtmlEntry:cat
===manure===
See also HtmlEntry:nonsense
-===march===
+***march***
HtmlEntry: march <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /mɑːtʃ/, {{X-SAMPA|/mA:tS/}}</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-{{etyl|enm}} <em>marchen</em> from {{etyl|frm}} {{term|marcher|to march, to walk|lang=frm}}, from {{etyl|fro}} {{term|marchier|to stride, to march, to trample|lang=fro}}, of {{etyl|gem}} origin, from {{etyl|frk}} {{recons|markōn|to mark, mark out, to press with the foot}}, from {{proto|Germanic|markō}}, from {{proto|Indo-European|mereg-|edge, boundary}}. Akin to {{etyl|ang|-}} <em><a href="qd::mearc">mearc</a></em>, <em><a href="qd::gemearc">ġemearc</a></em> "mark, boundary"
+lang:enm <em>marchen</em> from lang:frm <a href="qd::marcher">marcher</a> ("to march, to walk"), from lang:fro <a href="qd::marchier">marchier</a> ("to stride, to march, to trample"), of lang:gem origin, from lang:frk {{recons|markōn|to mark, mark out, to press with the foot}}, from {{proto|Germanic|markō}}, from {{proto|Indo-European|mereg-|edge, boundary}}. Akin to lang:ang <em><a href="qd::mearc">mearc</a></em>, <em><a href="qd::gemearc">ġemearc</a></em> "mark, boundary"
<h4>Noun</h4>
{{en-noun|es}}
<ol><li> A <a href="qd::formal">formal</a>, <a href="qd::rhythmic">rhythmic</a> way of <a href="qd::walk">walk</a>ing, used especially by <a href="qd::soldier">soldier</a>s, <a href="qd::band">band</a>s and in <a href="qd::ceremony">ceremonies</a>.</li>
</ul>
<h3>Etymology 2</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|marche|tract of land along a country's border|lang=enm}}, from {{etyl|fro}} {{term|marche|boundary, frontier}}, from {{etyl|frk}} {{recons|marka}}, from {{proto|Germanic|markō}}, from {{proto|Indo-European|mereg-|edge, boundary}}.
+From lang:enm <a href="qd::marche">marche</a> ("tract of land along a country's border"), from lang:fro <a href="qd::marche">marche</a> ("boundary, frontier"), from lang:frk {{recons|marka}}, from {{proto|Germanic|markō}}, from {{proto|Indo-European|mereg-|edge, boundary}}.
<h4>Noun</h4>
{{en-noun|es}}
<ol><li> {{context|now|_|archaic|historical}} A border region, especially one originally set up to defend a <a href="qd::boundary">boundary</a>.</li>
See also HtmlEntry:deal
===maximus===
See also HtmlEntry:elephant
-===may===
+***may***
HtmlEntry: may <<<{{slim-wikipedia|May (disambiguation)}}
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|mā}}, IPA: /meɪ/, {{X-SAMPA|/meI/}}</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-{{etyl|ang|en}} {{term|magan|lang=ang}}, from Germanic. Cognate with Dutch {{term|mogen}}, Low German {{term|mægen}}, German {{term|mögen}}, Icelandic {{term|megum|lang=is}}.
+lang:ang <a href="qd::magan">magan</a>, from Germanic. Cognate with Dutch <a href="qd::mogen">mogen</a>, Low German <a href="qd::mægen">mægen</a>, German <a href="qd::mögen">mögen</a>, Icelandic <a href="qd::megum">megum</a>.
<h4>Verb</h4>
{{en-verb|may|-|might|-|head=-}}
<ol><li> {{obsolete|intransitive}} To be <a href="qd::strong">strong</a>; to have power (over). {{defdate|8th-17th c.}}</li>
</ol>
<h5>Usage notes</h5>
-<ul><li> {{term|may|May}} is now a <a href="qd::defective verb">defective verb</a>. It has no infinitive, no past participle, and no future tense. Forms of {{term|to be allowed to}} are used to replace these missing tenses.</li>
-<li> The simple past (both indicative and subjunctive) of {{term|may}} is {{term|might}}</li>
-<li> The present tense is negated as {{term|may}} {{term|not}}, which can be contracted to {{term|mayn't}}, although this is old-fashioned; the simple past is negated as {{term|might}} {{term|not}}, which can be contracted to {{term|mightn't}}.</li>
-<li> {{term|may|May}} has archaic second-person singular present indicative forms {{term|mayest}} and {{term|mayst}}.</li>
-<li> Usage of this word in the sense of {{term|possibly}} is considered incorrect by some speakers and writers, as it blurs the meaning of the word in the sense <em>have permission to</em>. These speakers and writers prefer to use the word {{term|might}} instead.</li>
-<li> Wishes are often cast in the imperative rather than the subjunctive mood, not using the word {{term|may|may}}, as in <em>Have a great day!</em> rather than <em>May you have a great day</em>.</li>
+<ul><li> <a href="qd::May">may</a> is now a <a href="qd::defective verb">defective verb</a>. It has no infinitive, no past participle, and no future tense. Forms of <a href="qd::to be allowed to">to be allowed to</a> are used to replace these missing tenses.</li>
+<li> The simple past (both indicative and subjunctive) of <a href="qd::may">may</a> is <a href="qd::might">might</a></li>
+<li> The present tense is negated as <a href="qd::may">may</a> <a href="qd::not">not</a>, which can be contracted to <a href="qd::mayn't">mayn't</a>, although this is old-fashioned; the simple past is negated as <a href="qd::might">might</a> <a href="qd::not">not</a>, which can be contracted to <a href="qd::mightn't">mightn't</a>.</li>
+<li> <a href="qd::May">may</a> has archaic second-person singular present indicative forms <a href="qd::mayest">mayest</a> and <a href="qd::mayst">mayst</a>.</li>
+<li> Usage of this word in the sense of <a href="qd::possibly">possibly</a> is considered incorrect by some speakers and writers, as it blurs the meaning of the word in the sense <em>have permission to</em>. These speakers and writers prefer to use the word <a href="qd::might">might</a> instead.</li>
+<li> Wishes are often cast in the imperative rather than the subjunctive mood, not using the word <a href="qd::may">may</a>, as in <em>Have a great day!</em> rather than <em>May you have a great day</em>.</li>
</ul>
<h5>Synonyms</h5>
</ul>
<h3>Etymology 2</h3>
-{{etyl|fr|en}} {{term|mai|lang=fr}}, so called because it blossoms in {{term|May}}.
+French <a href="qd::mai">mai</a>, so called because it blossoms in <a href="qd::May">May</a>.
<h4>Noun</h4>
{en-noun}
<ol><li> The <a href="qd::hawthorn">hawthorn</a> bush or its <a href="qd::blossom">blossom</a>s.</li>
>>>
===meaty===
See also HtmlEntry:substantive
-===merchandise===
+***merchandise***
HtmlEntry: merchandise <<<
<h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::merchandize">merchandize</a> (non‐standard)</li>
-<li> <a href="qd::merchaundise">merchaundise</a> (obsolete)</li>
-<li> <a href="qd::merchaundize">merchaundize</a> (obsolete)</li>
+<ul><li> <a href="qd::merchandize">merchandize</a> (non‐standard), <a href="qd::merchaundise">merchaundise</a> (obsolete),<a href="qd::merchaundize">merchaundize</a> (obsolete)</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From Anglo‐French <em><a href="qd::marchaundise">marchaundise</a></em>, from {{term|marchaunt|{{l|en|merchant}}|sc=polytonic}}.
+From lang:xno <a href="qd::marchaundise">marchaundise</a>, from <a href="qd::marchaunt">marchaunt</a> ("merchant")
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ˈmɝʧənˌdaɪz/, {{X-SAMPA|/"m3`tS@n%daIz/}}</li>
<li> {{audio|en-us-merchandise.ogg|Audio (US)}}</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
-{en-noun}
+{{en-noun|-|s}}
<ol><li> {uncountable} <a href="qd::commodity">Commodities</a> offered for <a href="qd::sale">sale</a>.</li>
<ul><li> <em>good business depends on having good <b>merchandise</b></li>
</ul>
<h3>Verb</h3>
{{en-verb|merchandis|ing}}
-<ol><li> to <a href="qd::engage">engage</a> in the trade of.</li>
-</ol>
-
-<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::trade">trade</a></li>
+<ol><li> {{intransitive|archaic}} To engage in trade.</li>
+<li> {intransitive} To engage in in-store promotion of the sale of goods, as by display and arrangement of goods.</li>
+<ul><li> </em>He started his career <b>merchandising</b> in a small clothing store chain.<em></li>
</ul>
+<li> {{transitive|archaic}} To <a href="qd::engage">engage</a> in the trade of.</li>
+<li> {transitive} To engage in in-store promotion of the sale of.</li>
+<ul><li> </em>He got hired to <b>merchandise</b> some new sporting goods lines.<em></li>
+</ul>
+<li> {transitive} To promote as if for sale.</li>
+<ul><li> </em>The record companies don't get as good a return on <b>merchandising</b> artists under contract.<em></li>
+</ul>
+</ol>
<h3>Related terms</h3>
<ul><li> <a href="qd::mercantile">mercantile</a></li>
<li> <a href="qd::merchant">merchant</a></li>
<li> <a href="qd::merchantable">merchantable</a></li>
</ul>
----->>>
-See also HtmlEntry:wares
+>>>
See also HtmlEntry:product
===mess===
See also HtmlEntry:deal
See also HtmlEntry:deal
===minuscule===
See also HtmlEntry:minute
-===minute===
+***minute***
HtmlEntry: minute <<<
<h3>Etymology 1</h3>
-From {{etyl|fro}} {{term|minute|lang=fro}}, from {{etyl|ML.}} {{term|minuta|minūta|60th of an hour", "note|lang=la}}
+From lang:fro <a href="qd::minute">minute</a>, from lang:ML. <a href="qd::minūta">minuta</a> ("60th of an hour", "note")
<h4>Pronunciation</h4>
<ul><li> {{enPR|mĭn'ĭt}}, IPA: /ˈmɪnɪt/, {{X-SAMPA|/"mInIt/}}</li>
<li> {{audio|en-uk-a minute.ogg|Audio (UK)}}</li>
</ol>
<h3>Etymology 2</h3>
-From {{etyl|la}} {{term|minutus|minūtus|small", "petty|lang=la}}, perfect passive participle of {{term|minuo|minuō|make smaller|lang=la}}.
+From Latin <a href="qd::minūtus">minutus</a> ("small", "petty"), perfect passive participle of <a href="qd::minuō">minuo</a> ("make smaller").
<h4>Pronunciation</h4>
<ul><li> {{a|UK}} {{enPR|mīnyo͞ot'}}, IPA: /maɪˈnjuːt/, {{X-SAMPA|/maI'nju:t/}}</li>
<li> {{a|US}} {{enPR|mīn(y)o͞ot'}}, IPA: /maɪˈn(j)ut/, {{X-SAMPA|/maI"n(j)ut/}}</li>
See also HtmlEntry:minute
===moment===
See also HtmlEntry:minute
-===Monday===
+***Monday***
HtmlEntry: Monday <<<
<h3>Etymology</h3>
-<ul><li> {{etyl|ang}} {{term|monandæg|mōnandæġ|day of the moon|lang=ang}}, from {{term|mona|mōna|moon|lang=ang}} + {{term|dæg|day|lang=ang}}, a translation of {{etyl|la}} {{term|dies lunae|lang=la}}</li>
+<ul><li> lang:ang <a href="qd::mōnandæġ">monandæg</a> ("day of the moon"), from <a href="qd::mōna">mona</a> ("moon") + <a href="qd::dæg">dæg</a> ("day"), a translation of Latin <a href="qd::dies lunae">dies lunae</a></li>
</ul>
<h3>Pronunciation</h3>
<h3>Noun</h3>
{en-noun}
<ol><li> The first day of the <a href="qd::week">week</a> in systems using the ISO 8601 norm and second day of the week in many religious traditions. It follows <a href="qd::Sunday">Sunday</a> and precedes <a href="qd::Tuesday">Tuesday</a>.</li>
-<ul><li> <em>Solomon Grundy,<br>Born on a <b>Monday</b>,<br>Christened on Tuesday,<br>Married on Wednesday<br>ill on Thursday,<br>worse on Friday,<br>Died on Saturday,<br>Buried on Sunday.<br>Such was the life<br>Of Solomon Grundy.</em></li>
+<ul><li> {{RQ:Orwell Animal Farm|6}}</li>
+<ul><li> Mr. Whymper, a solicitor living in Willingdon, {{...|had agreed to act as intermediary between Animal Farm and the outside world, and}} would visit the farm every <b>Monday</b> morning to receive his instructions.</li>
</ul>
+<li> <em>Solomon Grundy,<br>Born on a <b>Monday</b>,<br>Christened on Tuesday,<br>Married on Wednesday<br>ill on Thursday,<br>worse on Friday,<br>Died on Saturday,<br>Buried on Sunday.<br>Such was the life<br>Of Solomon Grundy.</em></li>
+</ul>
+<li> {rfv-sense} {{context|Boston|offensive|ethnic slur}} A dark-skinned person.</li>
</ol>
<h4>Derived terms</h4>
>>>
===monosemous===
See also HtmlEntry:polysemic
-===month===
+***month***
HtmlEntry: month <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> {{l|en|moneth}} (dialectal)</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|month|lang=enm}}, {{term|moneth|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|monaþ|mōnað|month|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|mēnōþs|month}}, from {{proto|Indo-European|me(n)ses|moon, month}}, probably from {{proto|Indo-European|mê-|to measure}}, referring to the moon's phases as the measure of time, equivalent to {{suffix|moon|th}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|moneth|month|lang=sco}}, {{etyl|frr|-}} {{term|muunt|month|lang=frr}}, {{etyl|nl|-}} {{term|maand|month|lang=nl}}, {{etyl|nds|-}} {{term|maand|month|lang=nds}}, {{etyl|de|-}} {{term|Monat|month|lang=de}}, {{etyl|da|-}} {{term|måned|month|lang=da}}, {{etyl|sv|-}} {{term|månad|month|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|mánuði|month|lang=is}}, Ancient Greek {{term|μήν|tr=mḗn|lang=grc|sc=polytonic}}, Armenian {{term|ամիս|tr=amis|lang=hy}}, Old Irish {{term|mí|lang=sga}}, <a href="qd::Old Church Slavonic">Old Church Slavonic</a> {{term|мѣсѧць|tr=měsęcĭ|lang=cu|sc=Glag}}. See also {{l|en|moon}}.
+From lang:enm <a href="qd::month">month</a>, <a href="qd::moneth">moneth</a>, from lang:ang <a href="qd::mōnað">monaþ</a> ("month"), from {{proto|Germanic|mēnōþs|month}}, from {{proto|Indo-European|mḗh₁n̥s|moon, month}}, probably from {{proto|Indo-European|mê-|to measure}}, referring to the moon's phases as the measure of time, equivalent to {{suffix|moon|th}}. Cognate with lang:sco <a href="qd::moneth">moneth</a> ("month"), lang:frr <a href="qd::muunt">muunt</a> ("month"), Dutch <a href="qd::maand">maand</a> ("month"), lang:nds <a href="qd::maand">maand</a> ("month"), German <a href="qd::Monat">Monat</a> ("month"), Danish <a href="qd::måned">måned</a> ("month"), Swedish <a href="qd::månad">månad</a> ("month"), Icelandic <a href="qd::mánuði">mánuði</a> ("month"), Ancient Greek <a href="qd::μήν">μήν</a> (mḗn), Armenian <a href="qd::ամիս">ամիս</a> (amis), Old Irish <a href="qd::mí">mí</a>, <a href="qd::Old Church Slavonic">Old Church Slavonic</a> <a href="qd::мѣсѧць">мѣсѧць</a> (měsęcĭ). See also {{l|en|moon}}.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|mŭnth}}, IPA: /mʌnθ/, {{X-SAMPA|/mVnT/}}</li>
<li> {{audio|en-us-month.ogg|Audio (US)}}</li>
See also HtmlEntry:cat
===muckle===
See also HtmlEntry:deal
-===multiculturalism===
+***multiculturalism***
HtmlEntry: multiculturalism <<<{{was wotd|2011|April|24}}
<h3>Etymology</h3>
From {{suffix|multicultural|ism}}.
</ul>
<h3>Noun</h3>
-{en-noun}
+{{en-noun|s|-}}
<ol><li> The characteristics of a society, city etc. which has many different <a href="qd::ethnic">ethnic</a> or <a href="qd::national">national</a> cultures mingling freely; political or social policies which support or encourage such <a href="qd::coexistence">coexistence</a>. {{defdate|from 20th c.}}</li>
<ul><li> <b>1991</b>, Barbara Ehrenreich, <em>Time</em>, 8 Apr 1991:</li>
<ul><li> Something had to replace the threat of communism, and at last a workable substitute is at hand. "<b>Multiculturalism</b>," as the new menace is known, has been denounced in the media recently as the new McCarthyism, the new fundamentalism, even the new totalitarianism -- take your choice.</li>
<ul><li> <a href="qd::cosmopolitan">cosmopolitan</a></li>
</ul>
>>>
-===name===
+***name***
HtmlEntry: name <<<{{was wotd|2006|May|6}}{{wikipedia|name|dab=name (disambiguation)}}
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|ang}} {{term|nama|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|namô}}, from {{proto|Indo-European|h₁nḗh₃mn̥|name}}.
+From lang:ang <a href="qd::nama">nama</a>, from {{proto|Germanic|namô}}, from {{proto|Indo-European|h₁nḗh₃mn̥|name}}.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /neɪm/, {{X-SAMPA|/neIm/}}</li>
<li> {{audio|en-us-name.ogg|Audio (US)}}</li>
<h3>Noun</h3>
{en-noun}
<ol><li> Any <a href="qd::nounal">nounal</a> <a href="qd::word">word</a> or phrase which indicates a <a href="qd::particular">particular</a> <a href="qd::person">person</a>, <a href="qd::place">place</a>, <a href="qd::class">class</a>, or <a href="qd::thing">thing</a>.</li>
-<ul><li> <b>1904,</b> L. Frank Baum, <em>The Marvelous Land of Oz</em></li>
+<ul><li> <b>1904,</b> {{w|L. Frank Baum}}, <em>The Marvelous Land of Oz</em></li>
<ul><li> So good a man as this must surely have a <b>name</b>.</li>
</ul>
</ul>
<li> <a href="qd::reputation">Reputation</a>.</li>
-<ul><li> <b>1604,</b> William Shakespeare, <em><a href="qd::s:The Tragedy of Othello, The Moor of Venice">Othello</a></em>, <a href="qd::s:The Tragedy of Othello, The Moor of Venice">III-iii</a> ,</li>
+<ul><li> <b>1604,</b> {{w|William Shakespeare}}, <em><a href="qd::s:The Tragedy of Othello, The Moor of Venice">Othello</a></em>, <a href="qd::s:The Tragedy of Othello, The Moor of Venice">III-iii</a> ,</li>
<ul><li> Good <b>name</b> in man and woman, dear my lord / Is the immediate jewel of their souls.[http://www.bartleby.com/100/138.34.42.html]</li>
</ul>
-<li> <b>1952,</b> <em>Old Testament, Revised Standard Version</em>, Thomas Nelson & Sons, 2 Samuel 8:13,</li>
+<li> <b>1952,</b> <em>{{w|Old Testament}}, Revised Standard Version</em>, Thomas Nelson & Sons, 2 Samuel 8:13,</li>
<ul><li> And David won a <b>name</b> for himself.[http://etext.virginia.edu/etcbin/toccer-new2?id=Rsv2Sam.sgm&images=images/modeng&data=/texts/english/modeng/parsed&tag=public&part=8&division=div1]</li>
</ul>
</ul>
<h3>Verb</h3>
{{en-verb|nam|ing}}
<ol><li> {transitive} To <a href="qd::give">give</a> a name to.</li>
-<ul><li> <b>1904:</b> L. Frank Baum, <em>The Land of Oz</em> — I will <b>name</b> the fellow 'Jack Pumpkinhead!'</li>
+<ul><li> <b>1904:</b> {{w|L. Frank Baum}}, <em>The Land of Oz</em> — I will <b>name</b> the fellow 'Jack Pumpkinhead!'</li>
</ul>
<li> {transitive} To <a href="qd::mention">mention</a>, <a href="qd::specify">specify</a>.</li>
<ul><li> <em>He <b>named</b> his demands.</em></li>
See also HtmlEntry:cat
===noggin===
See also HtmlEntry:head
-===nonsense===
+***nonsense***
HtmlEntry: nonsense <<<
<h3>Etymology</h3>
{{prefix|non|sense}}
See also HtmlEntry:head
===note===
See also HtmlEntry:book
-===noun===
+***noun***
HtmlEntry: noun <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|xno}} {{term|noun|lang=xno}}, {{term|non|lang=xno}}, {{term|nom|lang=xno}}, from {{etyl|la}} {{term|nomen|nōmen|name|lang=la}}.
+From lang:xno <a href="qd::noun">noun</a>, <a href="qd::non">non</a>, <a href="qd::nom">nom</a>, from Latin <a href="qd::nōmen">nomen</a> ("name").
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK|US}} IPA: /naʊn/, {{X-SAMPA|/naUn/}}</li>
<li> {en-SoE}: IPA: /næːn/</li>
</ol>
<h4>Usage notes</h4>
-<ul><li> In English (and in many other languages), a noun can serve as the subject or object of a <a href="qd::verb">verb</a>. For example, the English words {{term|table}} and {{term|computer}} are nouns. See Wikipedia’s article “Parts of speech”.</li>
+<ul><li> In English (and in many other languages), a noun can serve as the subject or object of a <a href="qd::verb">verb</a>. For example, the English words <a href="qd::table">table</a> and <a href="qd::computer">computer</a> are nouns. See Wikipedia’s article “Parts of speech”.</li>
</ul>
<h4>Synonyms</h4>
</ul>
</ol>
>>>
-===November===
+***November***
HtmlEntry: November <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::Novembre">Novembre</a> (obsolete)</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|enm}}, from {{etyl|fro}} {{term|novembre|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|november|ninth month|lang=la}}, from Latin {{term|novem|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|h₁néwn̥|nine}}; + {{etyl|la}} {{term|-ber|lang=la}}, from adjectival suffix {{term|-bris|lang=la}}; November was the ninth month in the Roman calendar
+lang:enm, from lang:fro <a href="qd::novembre">novembre</a>, from Latin <a href="qd::november">november</a> ("ninth month"), from Latin <a href="qd::novem">novem</a>, from {{proto|Indo-European|h₁néwn̥|nine}}; + Latin <a href="qd::-ber">-ber</a>, from adjectival suffix <a href="qd::-bris">-bris</a>; November was the ninth month in the Roman calendar
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /nəʊˈvɛmbə/, {{X-SAMPA|/n@U"vEmb@/}}</li>
<li> {{a|US}} {{enPR|nō-vĕmʹbər}}, IPA: /noʊˈvɛmbəɹ/, {{X-SAMPA|/noU"vEmb@r/}}</li>
---->>>
===nut===
See also HtmlEntry:head
-===October===
+***October***
HtmlEntry: October <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::Octobre">Octobre</a> (obsolete)</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}}, from {{etyl|ang}}, from {{etyl|la}} {{term|october|octōber|eighth month|lang=la}}, from Latin {{term|octo|octō|eight|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|oḱtṓw|twice four}}. October was the eighth month in the Roman calendar.
+From lang:enm, from lang:ang, from Latin <a href="qd::octōber">october</a> ("eighth month"), from Latin <a href="qd::octō">octo</a> ("eight"), from {{proto|Indo-European|oḱtṓw|twice four}}. October was the eighth month in the Roman calendar.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /ɒkˈtəʊbə/, {{X-SAMPA|/Qk"t@Ub@/}}</li>
<li> {{a|US}} {{enPR|äk-tōʹbər}}, IPA: /ɑkˈtoʊbəɹ/, {{X-SAMPA|/Ak"toUb@r/}}</li>
See also HtmlEntry:product
===pact===
See also HtmlEntry:deal
+===pādikā===
+See also HtmlEntry:pie
+===pāī===
+See also HtmlEntry:pie
===panther===
See also HtmlEntry:cat
===Panthera===
See also HtmlEntry:march
===parcel===
See also HtmlEntry:deal
-===patronage===
+***patronage***
HtmlEntry: patronage <<<
<h3>Pronunciation</h3>
/ˈpeɪtrənɪd͡ʒ/
<h3>Noun</h3>
-{en-noun}
+{{en-noun|s|-}}
<ol><li> The act of providing <a href="qd::approval">approval</a> and <a href="qd::support">support</a>; <a href="qd::backing">backing</a>; <a href="qd::championship">championship</a>.</li>
<ul><li> <em>His vigorous <b>patronage</b> of the conservatives got him in trouble with progressives.</em></li>
</ul>
</ul>
<li> A <a href="qd::communication">communication</a> that indicates lack of <a href="qd::respect">respect</a> by patronizing the <a href="qd::recipient">recipient</a>; <a href="qd::condescension">condescension</a>; <a href="qd::disdain">disdain</a>.</li>
<li> {politics} Granting <a href="qd::favour">favour</a>s or giving <a href="qd::contract">contract</a>s or making <a href="qd::appointment">appointment</a>s to <a href="qd::office">office</a> in return for <a href="qd::political">political</a> support.</li>
-<li> The people who <a href="qd::ride">ride</a> a form of <a href="qd::transportation">transportation</a>. i.e. The customers or clientele of that form of transportation. <a href="qd::Synonym">Synonym</a> of <a href="qd::ridership">ridership</a>.</li>
</ol>
<h3>Verb</h3>
</ol>
---->>>
See also HtmlEntry:trade
-===pawl===
-See also HtmlEntry:dog
===peck===
See also HtmlEntry:deal
===pelt===
See also HtmlEntry:book
===phrase===
See also HtmlEntry:word
-===pie===
+***pie***
HtmlEntry: pie <<<{{slim-wikipedia|Pie (disambiguation)}}Unsliced Lemon Meringue Pie - Noun, definition 1
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /pʌɪ/</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-From {{etyl|enm}}, unknown origin.
+From lang:enm, unknown origin.
<h4>Noun</h4>
{{en-noun|s|-}}
<ol><li> A type of <a href="qd::pastry">pastry</a> that consists of an outer crust and a <a href="qd::filling">filling</a>.</li>
<li> {letterpress} A disorderly mess of spilt <a href="qd::type">type</a>.</li>
<li> {cricket} An especially badly <a href="qd::bowl">bowl</a>ed ball.</li>
<li> {pejorative} a <a href="qd::gluttonous">gluttonous</a> person.</li>
+<li> {slang} <a href="qd::vulva">vulva</a></li>
+<ul><li> <b>1981</b>, William Kotzwinkle, <em>Jack in the Box</em></li>
+<ul><li> "Yeah, take it off!" "SHOW US YOUR <b>PIE</b>!" The brunette opened the catch on her G-string and let the sequinned cloth slip down, teasing them with it.</li>
+</ul>
+<li> <b>2010</b>, W. A. Moltinghorne, <em>Magnolia Park</em> (page 238)</li>
+<ul><li> Yeah, some guys like to eat the old hairy <b>pie</b>. Women, too, or so I've heard.</li>
+</ul>
+</ul>
</ol>
<h5>Derived terms</h5>
<li> <a href="qd::cream pie">cream pie</a></li>
<li> <a href="qd::easy as pie">easy as pie</a></li>
<li> <a href="qd::have one's fingers in many pies">have one's fingers in many pies</a></li>
+<li> <a href="qd::humble pie">humble pie</a></li>
<li> <a href="qd::meat pie">meat pie</a></li>
<li> <a href="qd::mince pie">mince pie</a></li>
</ul>
</ol>
<h3>Etymology 2</h3>
-From {{etyl|fro|en}} {{term|pie|lang=fro}}, from {{etyl|la|en}} {{term|pica|lang=la}}, feminine of {{term|picus|woodpecker|lang=la}}
+From lang:fro <a href="qd::pie">pie</a>, from Latin <a href="qd::pica">pica</a>, feminine of <a href="qd::picus">picus</a> ("woodpecker")
<h4>Noun</h4>
{en-noun}
<ol><li> {obsolete} <a href="qd::magpie">magpie</a></li>
</ol>
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::piebald">piebald</a></li>
+</ul>
+
<h3>Etymology 3</h3>
-From {{etyl|hi}} {{term|पाई|quarter|tr=pāī}}, from {{etyl|sa}} {{term|पादिका|tr=pādikā|sc=Deva}}.
+From Hindi <a href="qd::पाई">पाई</a> (pāī, "quarter"), from Sanskrit <a href="qd::पादिका">पादिका</a> (pādikā).
<h4>Noun</h4>
{{en-noun|pl=pie|pl2=pies}}
-<ol><li> {historical} The smallest unit of currency in South Asia, equivalent to 1/192 of a <a href="qd::Rupee">Rupee</a> or 1/12 of an <a href="qd::anna">anna</a>.</li>
+<ol><li> {historical} The smallest unit of currency in South Asia, equivalent to 1/192 of a <a href="qd::rupee">rupee</a> or 1/12 of an <a href="qd::anna">anna</a>.</li>
<ul><li> <b>1888</b>, Rudyard Kipling, ‘The Strange Ride of Morrowbie Jukes’, <em>The Phantom ’Rickshaw and Other Tales</em>, Folio Society 2005, p. 117:</li>
<ul><li> I gave him all the money in my possession, Rs.9.8.5. – nine rupees, eight annas, and five <b>pie</b> – for I always keep small change as <em>bakshish</em> when I am in camp.</li>
</ul>
</ul>
</ol>
>>>
-===pies===
+***pies***
HtmlEntry: pies <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{rhymes|aɪz}}</li>
See also HtmlEntry:rain cats and dogs
===plenty===
See also HtmlEntry:deal
-===pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis===
+***pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis***
HtmlEntry: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis <<<{{wikipedia|pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis|pneumono...}}
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::pneumonoultramicroscopicsilicovolcano-coniosis">pneumonoultramicroscopicsilicovolcano-coniosis</a></li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-Coined by Everett K Smith, President of the National Puzzlers’ League, at their convention in 1935, from {{etyl|grc}} {{term|πνεύμων|lung|tr=pneumōn|lang=grc|sc=polytonic}} + {{etyl|la}} {{term|ultra|beyond|lang=la}} + {{etyl|en|-}} {{term|microscopic}} + {{term|silico-}} + {{term|volcano}} + {{etyl|grc}} {{term|κόνις|dust|tr=konis|lang=grc|sc=polytonic}} + {{etyl|en|-}} {{term|-osis}} as an extension of the medical term <a href="qd::pneumonoconiosis">pneumonoconiosis</a>.
+Coined by Everett K Smith, President of the National Puzzlers’ League, at their convention in 1935, from Ancient Greek <a href="qd::πνεύμων">πνεύμων</a> (pneumōn, "lung") + Latin <a href="qd::ultra">ultra</a> ("beyond") + English <a href="qd::microscopic">microscopic</a> + <a href="qd::silico-">silico-</a> + <a href="qd::volcano">volcano</a> + Ancient Greek <a href="qd::κόνις">κόνις</a> (konis, "dust") + English <a href="qd::-osis">-osis</a> as an extension of the medical term <a href="qd::pneumonoconiosis">pneumonoconiosis</a>.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|Es-us-ncalif-pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconisis.ogg|Audio (US, Northern California)}}</li>
</ul>
See also HtmlEntry:head
===polysemantic===
See also HtmlEntry:polysemic
-===polysemic===
+***polysemic***
HtmlEntry: polysemic <<<
<h3>Adjective</h3>
{en-adj}
>>>
===polysemous===
See also HtmlEntry:polysemic
-===pond===
+***pond***
HtmlEntry: pond <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} {{enPR|pŏnd}}, IPA: /pɒnd/, {{X-SAMPA|/pQnd/}}</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-Variant of {{term|pound}}.
+Variant of <a href="qd::pound">pound</a>.
<h3>Noun</h3>
A pond{en-noun}
<ol><li> An inland body of standing <a href="qd::water">water</a>, either natural or man-made, that is smaller than a <a href="qd::lake">lake</a>.</li>
-<li> {colloquial} The <a href="qd::Atlantic Ocean">Atlantic Ocean</a>. Especially in {{term|across the pond}}.</li>
+<li> {colloquial} The <a href="qd::Atlantic Ocean">Atlantic Ocean</a>. Especially in <a href="qd::across the pond">across the pond</a>.</li>
<ul><li><em>I wonder how they do this on the other side of the <b>pond</b>.</em></li>
<li><em>I haven't been back home across the <b>pond</b> in twenty years.</em></li>
</ul>
<ul><li> The rate of fall of the surface of water <b>ponded</b> over the soil within the ring gives a measure of the infiltration rate for the particular enclosed area.</li>
</ul>
</ul>
+<li> {obsolete} To <a href="qd::ponder">ponder</a>.</li>
+<ul><li> Spenser</li>
+<ul><li> Pleaseth you, <b>pond</b> your suppliant's plaint.</li>
+</ul>
+</ul>
</ol>
>>>
===pooh===
See also HtmlEntry:nonsense
-===Pope Julius===
+***Pope Julius***
HtmlEntry: Pope Julius <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::Pope July">Pope July</a></li>
See also HtmlEntry:nonsense
===portion===
See also HtmlEntry:deal
-===portmanteau===
+***portmanteau***
HtmlEntry: portmanteau <<<{{was wotd|2007|March|8}}
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> {{sense|travelling case}} <a href="qd::portmantua">portmantua</a></li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-From {{etyl|fr}} {{term|portemanteau|lang=fr}}, literally {{term|porte|carry}} + {{term|manteau|coat|lang=fr}}
+From French <a href="qd::portemanteau">portemanteau</a>, literally <a href="qd::porte">porte</a> ("carry") + <a href="qd::manteau">manteau</a> ("coat")
<h4>Noun</h4>
{{en-noun|pl2=portmanteaux}}
<ol><li> A large <a href="qd::travel">travel</a>ling <a href="qd::case">case</a> usually made of <a href="qd::leather">leather</a>, and opening into two equal sections.</li>
</ul>
>>>
See also HtmlEntry:portmanteau word
-===portmanteau word===
+***portmanteau word***
HtmlEntry: portmanteau word <<<
<h3>Etymology</h3>
Coined by Lewis Carroll in 1872, based on the concept of two words packed together, like a <a href="qd::portmanteau">portmanteau</a> (a travelling case having two halves joined by a hinge).
>>>
===pot===
See also HtmlEntry:deal
-===pound===
+***pound***
HtmlEntry: pound <<<
<h3>Pronunciation</h3>
-<ul><li> IPA: /paʊnd/</li>
+<ul><li> IPA: /paʊnd/, {{X-SAMPA|/paUnd/}}</li>
<li> {{audio|en-us-pound.ogg|Audio (US)}}</li>
<li> {{rhymes|aʊnd}}</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-From {{etyl|enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|pund|a pound, weight|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|pundan|pound, weight}}, an early borrowing from {{etyl|la}} {{term|pondo|pondō|by weight|lang=la}}, ablative form of {{term|pondus|weight|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|pend-|spend-|to pull, stretch}}. Cognate with Dutch {{term|pond|lang=nl}}, German {{term|Pfund|lang=de}}, Swedish {{term|pund|lang=sv}}.
+From lang:enm, from lang:ang <a href="qd::pund">pund</a> ("a pound, weight"), from {{proto|Germanic|pundan|pound, weight}}, an early borrowing from Latin <a href="qd::pondō">pondo</a> ("by weight"), ablative form of <a href="qd::pondus">pondus</a> ("weight"), from {{proto|Indo-European|pend-|spend-|to pull, stretch}}. Cognate with Dutch <a href="qd::pond">pond</a>, German <a href="qd::Pfund">Pfund</a>, Swedish <a href="qd::pund">pund</a>.
<h4>Noun</h4>
{en-noun}
<ol><li> Short for <a href="qd::pound-force">pound-force</a>, a unit of force/weight.</li>
</ul>
<h3>Etymology 2</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|pounde|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|pyndan|to enclose, impound|lang=ang}}.
+From lang:enm <a href="qd::pounde">pounde</a>, from lang:ang <a href="qd::pyndan">pyndan</a> ("to enclose, impound").
<h4>Noun</h4>
{en-noun}
-<ol><li> A place for the detention of stray or wandering <a href="qd::animal">animal</a>s.</li>
-<ul><li> <b>2002</b>, 25th Hour, 00:27:30</li>
-<ul><li> (a policemant saying to a dog owner) "He better stay calm or I'll have the <b>pound</b> come get him." </li>
+<ol><li> A place for the <a href="qd::detention">detention</a> of <a href="qd::stray">stray</a> or <a href="qd::wander">wander</a>ing <a href="qd::animal">animal</a>s.</li>
+<ul><li> <b>2002</b>, {{w|25th Hour}}, 00:27:30:</li>
+<ul><li> (Police officer to a dog owner) "He better stay calm or I'll have the <b>pound</b> come get him."</li>
</ul>
</ul>
-<li> A place for the detention of automobiles that have been illegally parked, abandoned, etc.</li>
+<li> A place for the detention of automobiles that have been <a href="qd::illegal">illegal</a>ly parked, <a href="qd::abandon">abandon</a>ed, etc.</li>
<li> The part of a <a href="qd::canal">canal</a> between two <a href="qd::lock">lock</a>s, and therefore at the same water level.</li>
</ol>
<h5>Usage notes</h5>
-<ul><li> Manx English uses this word uncountably.</li>
+<ul><li> {{w|Manx English}} uses this word uncountably.</li>
+</ul>
+
+<h5>Derived terms</h5>
+<ul><li> <a href="qd::dog pound">dog pound</a></li>
+<li> <a href="qd::lobster pound">lobster pound</a></li>
</ul>
<h3>Etymology 3</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|pounden|lang=enm}}, alteration of {{term|pounen|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|punian|pūnian|lang=ang}}. Likely influenced by <b>Etymology 2</b> {{etyl|enm}} {{term|pounde|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|pyndan|to enclose, impound|lang=ang}}, in relation to the hollow <a href="qd::mortar">mortar</a> for pounding with the <a href="qd::pestle">pestle</a>.
+From lang:enm <a href="qd::pounden">pounden</a>, alteration of <a href="qd::pounen">pounen</a>, from lang:ang <a href="qd::pūnian">punian</a>. Likely influenced by <b>Etymology 2</b> lang:enm <a href="qd::pounde">pounde</a>, from lang:ang <a href="qd::pyndan">pyndan</a> ("to enclose, impound"), in relation to the hollow <a href="qd::mortar">mortar</a> for pounding with the <a href="qd::pestle">pestle</a>.
<h4>Verb</h4>
{en-verb}
<ol><li> {transitive} To strike hard, usually repeatedly.</li>
See also HtmlEntry:substantive
===process===
See also HtmlEntry:march
-===product===
+***product***
HtmlEntry: product <<<
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|la}} {{term|productus|prōductus|lang=la}}, perfect participle of {{term|produco|prōdūcō|lang=la}}, first attested in English in the mathematics sense.
+Latin <a href="qd::prōductus">productus</a>, perfect participle of <a href="qd::prōdūcō">produco</a>, first attested in English in the mathematics sense.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|prŏdʹ-ŭkt}}, IPA: /ˈprɒdˌʌkt/, {{X-SAMPA|/"prQd%Vkt/}}</li>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: [ˈpɹɒd.ˌʌkt], {{X-SAMPA|["pr\Qd.%Vkt]}}</li>
</ul>
---->>>
See also HtmlEntry:merchandise
-See also HtmlEntry:wares
===production===
See also HtmlEntry:product
===progression===
See also HtmlEntry:march
===promise===
See also HtmlEntry:word
-===pronunciation guide===
+***pronunciation guide***
HtmlEntry: pronunciation guide <<<
<h3>Noun</h3>
{{en-noun|sg=<a href="qd::pronunciation">pronunciation</a> <a href="qd::guide">guide</a>}}
See also HtmlEntry:march
===Puma===
See also HtmlEntry:cat
-===pumpkin===
-HtmlEntry: pumpkin <<<
+***pumpkin***
+HtmlEntry: pumpkin <<<pumpkins
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> {{sense|US|term of endearment}} <a href="qd::punkin">punkin</a></li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|frm}} {{term|pompon|lang=frm}}, from {{etyl|la}} {{term|pepo|pepō|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|πέπων|large melon|tr=pepōn|lang=grc}}, from {{term|πέπων|ripe|tr=pepōn|lang=grc}}, from {{term|πέπτω|ripen|tr=peptō|lang=grc}}.
+From lang:frm <a href="qd::pompon">pompon</a>, from Latin <a href="qd::pepō">pepo</a>, from Ancient Greek <a href="qd::πέπων">πέπων</a> (pepōn, "large melon"), from <a href="qd::πέπων">πέπων</a> (pepōn, "ripe"), from <a href="qd::πέπτω">πέπτω</a> (peptō, "ripen").
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|pŭmpʹkin}}, IPA: /ˈpʌmpkɪn/, {{X-SAMPA|/"pVmpkin/}}</li>
<li> {{audio|en-us-pumpkin.ogg|Audio (US)}}</li>
{en-noun}
<ol><li> A <a href="qd::domesticated">domesticated</a> <a href="qd::plant">plant</a>, <em>Cucurbita pepo</em> similar in <a href="qd::growth">growth</a> pattern, <a href="qd::foliage">foliage</a>, <a href="qd::flower">flower</a>, and <a href="qd::fruit">fruit</a> to the <a href="qd::squash">squash</a> or <a href="qd::melon">melon</a>.</li>
<li> The <a href="qd::round">round</a> <a href="qd::yellow">yellow</a> or <a href="qd::orange">orange</a> fruit of this plant.</li>
-<ul><li> <em>The Land of Oz</em>, L. Frank Baum, [http://www.literature.org/authors/baum-l-frank/the-marvelous-land-of-oz/chapter-01.html]:</li>
+<ul><li> <b>1904</b>, L. Frank Baum, <em>The Marvelous Land of Oz</em>, [http://www.literature.org/authors/baum-l-frank/the-marvelous-land-of-oz/chapter-01.html]:</li>
<ul><li> There were <b>pumpkins</b> in Mombi’s corn-fields, lying golden red among the rows of green stalks; and these had been planted and carefully tended that the four-horned cow might eat of them in the winter time.</li>
</ul>
</ul>
<ul><li> {{color panel|FF7518}}</li>
</ul>
<li> {Australia} Any of a number of <a href="qd::cultivar">cultivar</a>s from the genus <em><a href="qd::Cucurbita">Cucurbita</a></em>; <em>known in the US as <a href="qd::winter squash">winter squash</a></em>.</li>
-<li> {US} A <a href="qd::term of endearment">term of endearment</a> for someone <a href="qd::small">small</a> and <a href="qd::cute">cute</a>.</li>
-<ul><li> John Prine, <em>Daddy’s Little <b>Pumpkin</b></em>: You must be daddy’s little <b>pumpkin</b>.</li>
+<li> {US} {{non-gloss definition|A <a href="qd::term of endearment">term of endearment</a> for someone <a href="qd::small">small</a> and <a href="qd::cute">cute</a>.}}</li>
+<ul><li> <b>1991</b>, John Prine, Pat McLaughlin, <em>Daddy’s Little <b>Pumpkin</b></em> (song), <em>The Missing Years (album)</em>:</li>
+<ul><li> You must be daddy’s little <b>pumpkin</b>.</li>
+</ul>
</ul>
</ol>
See also HtmlEntry:book
===punt===
See also HtmlEntry:pound
-===pursue===
-See also HtmlEntry:dog
===puss===
See also HtmlEntry:cat
===pussy===
===quid===
See also HtmlEntry:barter
See also HtmlEntry:swap
-===quid pro quo===
+***quid pro quo***
HtmlEntry: quid pro quo <<<{{was wotd|2009|August|17}}{rfc}
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|la|en}} : "what for what" . See <a href="qd::quid">quid</a>, <a href="qd::pro">pro</a>, and <a href="qd::quo">quo</a>
+From Latin : "what for what" . See <a href="qd::quid">quid</a>, <a href="qd::pro">pro</a>, and <a href="qd::quo">quo</a>
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /ˌkwɪd.pɹəʊˈkwəʊ/</li>
<li> {{a|US}} IPA: /ˌkwɪd.pɹoʊˈkwoʊ/</li>
<ul><li> {{sense|an equal exchange}} <a href="qd::barter">barter</a>, <a href="qd::swap">swap</a>, <a href="qd::swop">swop</a>, <a href="qd::trade">trade</a></li>
</ul>
-<h4>Related</h4>
+<h4>See also</h4>
<ul><li> <a href="qd::tit for tat">tit for tat</a></li>
+<li> <a href="qd::you scratch my back and I'll scratch yours">you scratch my back and I'll scratch yours</a></li>
</ul>
>>>
===quite===
See also HtmlEntry:deal
===rain===
See also HtmlEntry:rain cats and dogs
-===rain cats and dogs===
+***rain cats and dogs***
HtmlEntry: rain cats and dogs <<<
<h3>Etymology</h3>
-Unknown. Perhaps from {{etyl|grc|en}} {{term|κατά|against|lang=grc|tr=cata}} and {{term|δόξα|opinion, expectation|tr=doxa|lang=grc}}, but see Etymology in <a href="qd:::Citations:rain cats and dogs">Citations</a>
+Unknown. Perhaps from Ancient Greek <a href="qd::κατά">κατά</a> (cata, "against") and <a href="qd::δόξα">δόξα</a> (doxa, "opinion, expectation"), but see Etymology in <a href="qd:::Citations:rain cats and dogs">Citations</a>
<h3>Verb</h3>
{{en-verb|rains cats and dogs|raining cats and dogs|rained cats and dogs|head=<a href="qd::rain">rain</a> <a href="qd::cat">cat</a>s and <a href="qd::dog">dog</a>s}}
<ol><li> {idiomatic} To <a href="qd::rain">rain</a> very <a href="qd::heavily">heavily</a>.</li>
>>>
===rally===
See also HtmlEntry:march
-===raven===
+***raven***
HtmlEntry: raven <<<A raven (bird).
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|rāʹvən}}, IPA: /ˈreɪvən/, {{X-SAMPA|/"reIv@n/}}</li>
</ul>
<h3>Etymology 1</h3>
-{{etyl|ang}} {{term|hræfn|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|hrabnaz}} (compare {{etyl|nl|-}} {{term|raaf|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Rabe|lang=de}}, {{etyl|da|-}} {{term|ravn|lang=da}}), from {{proto|Indo-European|ḱorh₂-}} (compare {{etyl|mga|-}} {{term|crú|lang=mga}}, {{etyl|la|-}} {{term|corvus|lang=la}}, {{etyl|lt|-}} {{term|šárka|lang=lt}} ‘magpie’, Serbo-Croatian {{term|svrȁka}} ‘id.’, {{etyl|grc|-}} {{term|κόραξ|tr=kórax|sc=polytonic|lang=grc}}), from {{proto|Indo-European|ḱer|ḱor|title=}} (compare {{etyl|la|-}} {{term|crepare|lang=la}} ‘to creak, crack’, {{etyl|sa|-}} {{term|kṛ́patē}} ‘he laments, implores’).
+lang:ang <a href="qd::hræfn">hræfn</a>, from {{proto|Germanic|hrabnaz}} (compare Dutch <a href="qd::raaf">raaf</a>, German <a href="qd::Rabe">Rabe</a>, Danish <a href="qd::ravn">ravn</a>), from {{proto|Indo-European|ḱorh₂-}} (compare lang:mga <a href="qd::crú">crú</a>, Latin <a href="qd::corvus">corvus</a>, Lithuanian <a href="qd::šárka">šárka</a> ("magpie"), Serbo-Croatian svrȁka ‘id.’, Ancient Greek <a href="qd::κόραξ">κόραξ</a> (kórax)), from {{proto|Indo-European|ḱer|ḱor|title=}} (compare Latin <a href="qd::crepare">crepare</a> ‘to creak, crack’, Sanskrit kṛ́patē).
<h4>Noun</h4>
{en-noun}
<ol><li> A common name for several, generally large and lustrous black species of <a href="qd::bird">bird</a>s in the genus <em><a href="qd::Corvus">Corvus</a></em>, especially the <a href="qd::common raven">common raven</a>, <em>Corvus corax</em>.</li>
<li> <em>She was a tall, sophisticated, raven-haired beauty.</em></li>
</ul>
</ol>
-
+<a href="qd::category:en:Colors">category:en:Colors</a><a href="qd::category:en:Blacks">category:en:Blacks</a>
<h5>Derived terms</h5>
<ul><li> <a href="qd::raven-black">raven-black</a></li>
<li> <a href="qd::raven-haired">raven-haired</a></li>
<li> <a href="qd::raven standard">raven standard</a></li>
+<li> <a href="qd::ravenous">ravenous</a></li>
+<li> <a href="qd::ravenously">ravenously</a></li>
+<li> <a href="qd::ravenousness">ravenousness</a></li>
</ul>
<h3>Etymology 2</h3>
-From {{etyl|fro}} {{term|raviner|rush, seize by force|lang=fro}}, itself from {{term|ravine|rapine|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|rapina|plundering, loot|lang=la}}, itself from {{term|rapere|seize, plunder, abduct|lang=la}}
+From lang:fro <a href="qd::raviner">raviner</a> ("rush, seize by force"), itself from <a href="qd::ravine">ravine</a> ("rapine"), from Latin <a href="qd::rapina">rapina</a> ("plundering, loot"), itself from <a href="qd::rapere">rapere</a> ("seize, plunder, abduct")
<h4>Pronunciation</h4>
<ul><li> {{enPR|răvʹən}}, IPA: /ˈrævən/, {{X-SAMPA|/"r{v@n/}}</li>
<li> {{rhymes|ævən}}</li>
See also HtmlEntry:nonsense
===rocket===
See also HtmlEntry:book
+===rotit===
+See also HtmlEntry:word
===rubbish===
See also HtmlEntry:nonsense
===saber===
See also HtmlEntry:deal
===salt===
See also HtmlEntry:grain of salt
-===Saturday===
+***Saturday***
HtmlEntry: Saturday <<<
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|ang}} {{term|sæterndæg|Sæternesdæg|day of Saturn}}, from {{term|Sætern|Saturn}}, from {{etyl|la}} {{term|Saturnus|the god of agriculture}}, possibly from Etruscan, + {{etyl|ang}} {{term|dæg|day}}; a translation of {{etyl|la}} {{term|dies Saturni}}
+lang:ang <a href="qd::Sæternesdæg">sæterndæg</a> ("day of Saturn"), from <a href="qd::Sætern">Sætern</a> ("Saturn"), from Latin <a href="qd::Saturnus">Saturnus</a> ("the god of agriculture"), possibly from Etruscan, + lang:ang <a href="qd::dæg">dæg</a> ("day"); a translation of Latin <a href="qd::dies Saturni">dies Saturni</a>
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /ˈsætədeɪ/, {{X-SAMPA|/"s{t@deI/}} <em>or</em> IPA: /ˈsætədi/, {{X-SAMPA|/"s{t@di/}}</li>
<li> {{a|US}} {{enPR|săʹtər-dā}}, IPA: /ˈsætɚdeɪ/, {{X-SAMPA|/"s{t@`deI/}} <em>or</em> {{enPR|săʹtər-di}}, IPA: /ˈsætɚdi/, {{X-SAMPA|/"s{t@`di/}}</li>
<ul><li> {{list|en|days of the week}}</li>
</ul>
>>>
-===scoundrel===
-See also HtmlEntry:dog
===scrupulous===
See also HtmlEntry:minute
===sec===
See also HtmlEntry:minute
===sell===
See also HtmlEntry:deal
-===semantics===
+***semantics***
HtmlEntry: semantics <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /sɪˈmæntɪks/</li>
<ul><li> <b><em>Semantics</b> is a foundation of lexicography.</em></li>
</ul>
<li> The study of the relationship between words and their meanings.</li>
-<ul><li> <b>2006</b>, Patrick Blackburn · Johan Bos · Kristina Striegnitz, <em>[http://www.learnprolognow.org/lpnpage.php?pagetype=html&pageid=lpn-htmlse32 Learn Prolog Now!]</em>, &sect;8.1</li>
-<ul><li> <em>Extra arguments can also be used to build semantic representations. Now, we did not say anything about what the words in our little DCG mean. In fact, nowadays a lot is known about the <a href="qd::semantics">semantics</a> of natural languages, and it is surprisingly easy to build semantic representations which partially capture the meaning of sentences or even entire discourses. Such representations are usually expressions of some formal language (for example first-order logic, discourse representation structures, or a database query language) and they are usually built up compositionally. That is, the meaning of each word is expressed in the formal language; this meaning is given as an extra argument in the DCG entries for the individual words. Then, for each rule in the grammar, an extra argument shows how to combine the meaning of the two subcomponents. For example, to the rule s --> np, vp we would add an extra argument stating how to combine the np meaning and the vp meaning to form the s meaning. Although somewhat more complex, the semantic construction process is quite like the way we built up the parse tree for the sentence from the parse tree of its subparts.<sup>1</sup></em></li>
+<ul><li> <b>2006</b>, Patrick Blackburn, Johan Bos, and Kristina Striegnitz, <em>[http://www.learnprolognow.org/lpnpage.php?pagetype=html&pageid=lpn-htmlse32 Learn Prolog Now!]</em>, section 8.1:</li>
+<ul><li> In fact, nowadays a lot is known about the <b>semantics</b> of natural languages, and it is surprisingly easy to build semantic representations which partially capture the meaning of sentences or even entire discourses.</li>
</ul>
</ul>
<li> The individual meanings of words, as opposed to the overall meaning of a passage.</li>
<ul><li> {R:OneLook}</li>
</ul>
>>>
-===September===
+***September***
HtmlEntry: September <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::Septembre">Septembre</a> (obsolete)</li>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-Late {{etyl|ang}}, {{etyl|la}} {{term|september|seventh month|lang=la}}, from Latin {{term|septem|seven|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|septḿ̥|seven}}; September was the seventh month in the Roman calendar.
+Late lang:ang, Latin <a href="qd::september">september</a> ("seventh month"), from Latin <a href="qd::septem">septem</a> ("seven"), from {{proto|Indo-European|septḿ̥|seven}}; September was the seventh month in the Roman calendar.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /sɛpˈtɛmbə/, {{X-SAMPA|/sEp"tEmb@/}}</li>
<li> {{a|US}} {{enPR|sĕp-tĕmʹbər}} IPA: /sɛpˈtɛmbəɹ/, {{X-SAMPA|/sEp"tEmb@r/}}</li>
<li> {{list|en|Gregorian calendar months}}</li>
</ul>
---->>>
-===sesquipedalianism===
+***sesquipedalianism***
HtmlEntry: sesquipedalianism <<<
<h3>Etymology</h3>
-Surface form analyzed as {{suffix|sesquipedalian|ism}}, from {{prefix|sesqui|pedalian|t1=one and a half|t2=of the foot}}.From {{etyl|la}} {{term|sesquipedalis|a foot and a half long; in <a href="qd::metaphorical">metaphorical</a> use, “of an unnatural length, huge, big”|lang=la}}, from {{term|sesqui|one and a half times as great|lang=la}} + {{term|pedalis|foot|lang=la}}.<ref>From <em>A New and Copious Lexicon of the Latin Language</em>, Compiled Chiefly from the Magnum Totius Latinitatis Lexicon of Facciolati and Forcellini, and the German Works of Scheller and Luenemann<em>, edited by F. P. Leverett, Wilkins, Carter & Co., Boston, 1849.</ref>
+Surface form analyzed as {{suffix|sesquipedalian|ism}}, from {{prefix|sesqui|pedalian|t1=one and a half|t2=of the foot}}.From Latin <a href="qd::sesquipedalis">sesquipedalis</a> ("a foot and a half long; in <a href="qd::metaphorical">metaphorical</a> use, “of an unnatural length, huge, big”"), from <a href="qd::sesqui">sesqui</a> ("one and a half times as great") + <a href="qd::pedalis">pedalis</a> ("foot").<ref>From <em>A New and Copious Lexicon of the Latin Language</em>, Compiled Chiefly from the Magnum Totius Latinitatis Lexicon of Facciolati and Forcellini, and the German Works of Scheller and Luenemann<em>, edited by F. P. Leverett, Wilkins, Carter & Co., Boston, 1849.</ref>
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /sɛz.kwɪ.pəˈdɛl.i.ən.ɪsm̩/, {{X-SAMPA|1=/sEz.kwI.p@"dEk.i.@n.Ism=/}}</li>
-<li> {{a|US}} IPA: /ˌʃɛs.kwɪ.pɛˈdɑɫ.i.ɑn.ɪsm̩/, {{X-SAMPA|[%SEs.kwI.pE."dA5.i.An.Is'm]}}</li>
+<li> {{a|US}} IPA: /ˌsɛskwəpəˈdeɪliənɪzm̩/, {{X-SAMPA|[%sEs.kw@.p@."deIl.i.@n.Izm{=}]}}</li>
<li> {{audio|en-us-sesquipedalianism.ogg|Audio (US)}}</li>
</ul>
See also HtmlEntry:cat
===Smilodontini===
See also HtmlEntry:cat
-===soldier===
-See also HtmlEntry:dog
===spate===
See also HtmlEntry:deal
===speech===
See also HtmlEntry:head
===substantial===
See also HtmlEntry:substantive
-===substantive===
+***substantive***
HtmlEntry: substantive <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|fro}} <em><a href="qd::substantif">substantif</a></em>.
+From lang:fro <em><a href="qd::substantif">substantif</a></em>.
<h3>Adjective</h3>
{en-adj}
<ol><li> Of the essence or essential element of a thing; as, "substantive information".</li>
See also HtmlEntry:adjective
===sum===
See also HtmlEntry:deal
-===Sunday===
+***Sunday***
HtmlEntry: Sunday <<<
<h3>Etymology</h3>
-{{etyl|enm}} <em><a href="qd::sunnenday">sunnenday</a></em> from {{etyl|ang}} {{term|sunnandæg|day of the sun|lang=ang}}, from {{term|sunne|sun|lang=ang}}, + {{term|dæg|day|lang=ang}}, as a translation of {{etyl|la}} <em><a href="qd::dies solis">dies solis</a></em>; declared the "venerable day of the sun" by Roman Emperor Constantine on March 7, 321 {C.E.}.
+lang:enm <em><a href="qd::sunnenday">sunnenday</a></em> from lang:ang <a href="qd::sunnandæg">sunnandæg</a> ("day of the sun"), from <a href="qd::sunne">sunne</a> ("sun"), + <a href="qd::dæg">dæg</a> ("day"), as a translation of Latin <em><a href="qd::dies solis">dies solis</a></em>; declared the "venerable day of the sun" by Roman Emperor Constantine on March 7, 321 {C.E.}.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{enPR|sŭnʹdā}}, IPA: /ˈsʌndeɪ/, {{X-SAMPA|/"sVndeI/}} <em>or</em> {{enPR|sŭnʹdē}}, IPA: /ˈsʌndi/, {{X-SAMPA|/"sVndi/}}</li>
<li> {{audio|en-us-Sunday.ogg|Audio (US)}}</li>
<li> {{audio|En-uk-Sunday.ogg|Audio (UK)}}</li>
-<ul><li> {{rhymes|ʌndeɪ}}, {{rhymes|ʌndi}}</li>
-</ul>
+<li> {{rhymes|ʌndeɪ}}, {{rhymes|ʌndi}}</li>
<li> {{homophones|sundae}}</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
{{en-noun|Sundays}}
<ol><li> The seventh day of the week in systems using the ISO 8601 standard, or the first <a href="qd::day">day</a> of the <a href="qd::week">week</a> in many religious traditions. The <a href="qd::Sabbath">Sabbath</a> for most <a href="qd::Christian">Christian</a>s; it follows <a href="qd::Saturday">Saturday</a> and precedes <a href="qd::Monday">Monday</a>.</li>
-<ul><li>{{quote-news|year=2012|date=June 19|author=Phil McNulty|title=England 1-0 Ukraine|work=BBC Sport|url=http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/18181971|page=|passage=And after missing a simple header in the first half, the Manchester United striker ensured England topped Group D to set up a quarter-final meeting with Italy in Kiev on <b>Sunday</b>.}}</li>
+<ul><li> {{quote-news|year=2012|date=June 19|author=Phil McNulty|title=England 1-0 Ukraine|work=BBC Sport|url=http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/18181971|page=|passage=And after missing a simple header in the first half, the Manchester United striker ensured England topped Group D to set up a quarter-final meeting with Italy in Kiev on <b>Sunday</b>.}}</li>
</ul>
</ol>
>>>
===superfamily===
See also HtmlEntry:cat
-===swap===
+***swap***
HtmlEntry: swap <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::swop">swop</a> (nonstandard)</li>
===switch===
See also HtmlEntry:swap
See also HtmlEntry:trade
-===swop===
+***swop***
HtmlEntry: swop <<<
<h3>Noun</h3>
{en-noun}
>>>
See also HtmlEntry:barter
See also HtmlEntry:quid pro quo
-===synonym===
+***synonym***
HtmlEntry: synonym <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|sinonyme|lang=enm}}, from {{etyl|la}} {{term|synonymum|synōnymum|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|συνώνυμον|tr=sunōnumon|lang=grc}}, neuter singular form of {{term|συνώνυμος|synonymous|tr=sunōnumos|lang=grc}}, from {{term|σύν|with|lang=grc}} + {{term|ὄνομα|name|onoma|lang=grc}}.
+From lang:enm <a href="qd::sinonyme">sinonyme</a>, from Latin <a href="qd::synōnymum">synonymum</a>, from Ancient Greek <a href="qd::συνώνυμον">συνώνυμον</a> (sunōnumon), neuter singular form of <a href="qd::συνώνυμος">συνώνυμος</a> (sunōnumos, "synonymous"), from <a href="qd::σύν">σύν</a> ("with") + <a href="qd::ὄνομα">ὄνομα</a> ("name").
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /ˈsɪnənɪm/</li>
<li> {{audio|en-us-synonym.ogg|Audio (US)}}</li>
See also HtmlEntry:thesaurus
===t===
See also HtmlEntry:pound
-===tag===
-See also HtmlEntry:dog
===tail===
-See also HtmlEntry:dog
See also HtmlEntry:head
===teem===
See also HtmlEntry:rain cats and dogs
-===thesaurus===
+***thesaurus***
HtmlEntry: thesaurus <<<
<h3>Etymology</h3>
-16th century, from {{etyl|la|en}} {{term|thesaurus|thēsaurus|lang=la}}, from {{etyl|grc|en}} {{term|θησαυρός|storehouse, treasure|tr=thēsauros|lang=grc|sc=polytonic}}; its current English usage/meaning was established soon after the publication of Peter Roget's <em>Thesaurus of English Words and Phrases</em> in 1852
+16th century, from Latin <a href="qd::thēsaurus">thesaurus</a>, from Ancient Greek <a href="qd::θησαυρός">θησαυρός</a> (thēsauros, "storehouse, treasure"); its current English usage/meaning was established soon after the publication of Peter Roget's <em>Thesaurus of English Words and Phrases</em> in 1852
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /θɪˈsɔːɹəs/, {{X-SAMPA|/TI"sO:r@s/}}</li>
<li> {{rhymes|ɔːrəs}}</li>
---->>>
===throw===
See also HtmlEntry:deal
-===Thursday===
+***Thursday***
HtmlEntry: Thursday <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|þursdæg|þursdæġ|lang=ang}}, {{term|þurresdæg|þurresdæġ|Thursday|lang=ang}}, possibly from a contraction of {{etyl|ang}} {{term|þunresdæg|þunresdæġ|Thursday|lit=<a href="qd::Thor">Thor</a>'s day|lang=ang}}, but more likely of {{etyl|gmq}} origin, from {{etyl|non}} {{term|þórsdagr|þōrsdagr|lang=non}} or Old {{etyl|da}} {{term|þursdag|þūrsdag|Thursday|lang=da}}; all from {{proto|Germanic|Þunras dagaz|Thor's day}}. More at {{l|en|thunder}}, {{l|en|day}}.A calque of Latin <em><a href="qd::dies Iovis">dies Iovis</a> (dies Jovis)</em>, via an association of the god <a href="qd::Thor">Thor</a> with the Roman god of thunder <a href="qd::Jove">Jove</a> (Jupiter).
+From lang:enm, from lang:ang <a href="qd::þursdæġ">þursdæg</a>, <a href="qd::þurresdæġ">þurresdæg</a> ("Thursday"), possibly from a contraction of lang:ang <a href="qd::þunresdæġ">þunresdæg</a> ("Thursday", literally <a href="qd::Thor">Thor</a>'s day), but more likely of lang:gmq origin, from lang:non <a href="qd::þōrsdagr">þórsdagr</a> or Old Danish <a href="qd::þūrsdag">þursdag</a> ("Thursday"); all from {{proto|Germanic|Þunras dagaz|Thor's day}}. More at {{l|en|thunder}}, {{l|en|day}}.A calque of Latin <em><a href="qd::dies Iovis">dies Iovis</a> (dies Jovis)</em>, via an association of the god <a href="qd::Thor">Thor</a> with the Roman god of thunder <a href="qd::Jove">Jove</a> (Jupiter).
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /ˈθɜːzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"T3:zdeI/}} <em>or</em> IPA: /ˈθɜːzdi/, {{X-SAMPA|/"T3:zdi/}}</li>
<li> {{a|US}} IPA: /ˈθɝzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"T3`zdeI/}} <em>or</em> IPA: /ˈθɝzdi/, {{X-SAMPA|/"T3`zdi/}}</li>
See also HtmlEntry:head
===trace===
See also HtmlEntry:minute
-===track===
-See also HtmlEntry:dog
-===trade===
+***trade***
HtmlEntry: trade <<<{{wikipedia|trade|dab=trade (disambiguation)}}
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm|en}} {{term|trade|path, course of conduct|lang=enm}}, cognate with {{etyl|ang}} {{term|tredan|tread|lang=ang}}; See [http://www.etymonline.com/index.php?search=trade&searchmode=none Online Etymology Dictionary]
+From lang:enm <a href="qd::trade">trade</a> ("path, course of conduct"), cognate with lang:ang <a href="qd::tredan">tredan</a> ("tread"); See [http://www.etymonline.com/index.php?search=trade&searchmode=none Online Etymology Dictionary]
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|En-uk-trade.ogg|Audio (UK)}}</li>
-<li> IPA: /tɹeɪd/, {{X-SAMPA|/'treId/}}</li>
+<li> IPA: /tɹeɪd/, {{X-SAMPA|/tr`eId/}}</li>
<li> {{audio|en-us-trade.ogg|Audio (US)}}</li>
<li> {{rhymes|eɪd}}</li>
</ul>
<ul><li> <em>I did no <b>trades</b> with them once the rumors started.</em></li>
</ul>
<li> {countable} An instance of <a href="qd::barter">barter</a>ing items in <a href="qd::exchange">exchange</a> for one another.</li>
-<ul><li> <b>1989</b>, Bruce Pandolfini, <em>Chess Openings: Traps and Zaps</em>, ISBN 0671656902, "Glossary" section, page 225&nbsp;[http://books.google.com/books?id=pocVITTr8tMC&pg=PA225&dq=trade]:</li>
+<ul><li> <b>1989</b>, {{w|Bruce Pandolfini}}, <em>Chess Openings: Traps and Zaps</em>, ISBN 0671656902, "Glossary" section, page 225&nbsp;[http://books.google.com/books?id=pocVITTr8tMC&pg=PA225&dq=trade]:</li>
<ul><li> EXCHANGE — A <b>trade</b> or swap of no material profit to either side.</li>
</ul>
<li> <b>2009</b>, Elliott Kalb and Mark Weinstein, <em>The 30 Greatest Sports Conspiracy Theories of All Time</em>, ISBN 9781602396784, page 60&nbsp;[http://books.google.com/books?id=nQd8MHuaXysC&pg=PA60&dq=trade]:</li>
See also HtmlEntry:quid pro quo
See also HtmlEntry:craft
See also HtmlEntry:deal
-See also HtmlEntry:business deal
-See also HtmlEntry:merchandise
-===trade wind===
+***trade wind***
HtmlEntry: trade wind <<<
<h3>Alternative forms</h3>
<ul><li> <a href="qd::trade-wind">trade-wind</a></li>
<ul><li> <a href="qd::easterly">easterly</a></li>
</ul>
>>>
-===trail===
-See also HtmlEntry:dog
===transaction===
See also HtmlEntry:deal
===tremendous===
See also HtmlEntry:minute
-===Tuesday===
+***Tuesday***
HtmlEntry: Tuesday <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|Tewesday|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|Tiwesdæg|Tīwesdæġ|Tuesday|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|Tīwas dagaz|Tuesday|lit=Tiw's Day}} (a rendering of {{etyl|la|-}} {{term|dies Martis|lang=la}} (see <em>{{w|interpretatio germanica}}</em>), itself a translation of {{etyl|grc|-}} {{term|tr=Areos hemera|lang=grc}} (see <em>{{w|interpretatio romana}}</em>)), equivalent to {{proto|Germanic|Tīwaz|god of war}} (compare {{etyl|non|-}} {{term|Tyr|lang=non}}, {{etyl|goh|-}} {{term|Ziu|lang=goh}}), from {{proto|Indo-European|dyewós|god}} + {{proto|Germanic|dagaz|day}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|Tysday|Tuesday|lang=sco}}, {{etyl|fy|-}} {{term|tiisdei|Tuesday|lang=fy}}, {{etyl|de|-}} dialectal {{term|Ziestag|Tuesday|lang=de}}, {{etyl|da|-}} {{term|tirsdag|Tuesday|lang=da}}, {{etyl|sv|-}} {{term|tisdag|Tuesday|lang=sv}}. More at <a href="qd::Zeus">Zeus</a>, <a href="qd::day">day</a>.A calque of Latin <em><a href="qd::dies Martis">dies Martis</a></em>, via an association of the god <a href="qd::Tiw">Tiw</a> with the Roman god of war <a href="qd::Mars">Mars</a>.
+From lang:enm <a href="qd::Tewesday">Tewesday</a>, from lang:ang <a href="qd::Tīwesdæġ">Tiwesdæg</a> ("Tuesday"), from {{proto|Germanic|Tīwas dagaz|Tuesday|lit=Tiw's Day}} (a rendering of Latin <a href="qd::dies Martis">dies Martis</a> (see <em>{{w|interpretatio germanica}}</em>), itself a translation of Ancient Greek <a href="qd::Tuesday">Tuesday</a> (Areos hemera) (see <em>{{w|interpretatio romana}}</em>)), equivalent to {{proto|Germanic|Tīwaz|god of war}} (compare lang:non <a href="qd::Tyr">Tyr</a>, lang:goh <a href="qd::Ziu">Ziu</a>), from {{proto|Indo-European|dyewós|god}} + {{proto|Germanic|dagaz|day}}. Cognate with lang:sco <a href="qd::Tysday">Tysday</a> ("Tuesday"), lang:fy <a href="qd::tiisdei">tiisdei</a> ("Tuesday"), German dialectal <a href="qd::Ziestag">Ziestag</a> ("Tuesday"), Danish <a href="qd::tirsdag">tirsdag</a> ("Tuesday"), Swedish <a href="qd::tisdag">tisdag</a> ("Tuesday"). More at <a href="qd::Zeus">Zeus</a>, <a href="qd::day">day</a>.A calque of Latin <em><a href="qd::dies Martis">dies Martis</a></em>, via an association of the god <a href="qd::Tiw">Tiw</a> with the Roman god of war <a href="qd::Mars">Mars</a>.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|RP}} IPA: /ˈtjuːzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"tju:zdeI/}} <em>or</em> IPA: /ˈtjuːzdɪ/, {{X-SAMPA|/"tju:zdI/}}</li>
<li> {{a|US}} {{enPR|to͞ozʹdā}}, IPA: /ˈtuːzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"tu:zdeI/}}</li>
See also HtmlEntry:deal
===vast===
See also HtmlEntry:minute
-===verb===
+***verb***
HtmlEntry: verb <<<
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|fro|en}} {{term|verbe|lang=fro}}, from {{etyl|la|en}} {{term|verbum|word|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|wer-}}.
+From lang:fro <a href="qd::verbe">verbe</a>, from Latin <a href="qd::verbum">verbum</a> ("word"), from {{proto|Indo-European|wer-}}.
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> IPA: /vɜː(ɹ)b/, {{X-SAMPA|/v3:(r\)b/}}</li>
<li> {{audio|en-us-verb.ogg|Audio (US)}}</li>
See also HtmlEntry:book
===wad===
See also HtmlEntry:deal
-===wares===
+***wares***
HtmlEntry: wares <<<
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{audio|en-us-wares.ogg|Audio (US)}}</li>
</ul>
<h3>Noun</h3>
-{{head|en|noun}}
+<b>wares</b>
<ol><li> {{plural of|ware}}</li>
-<li> {in the plural} <a href="qd::item">Items</a> that are for <a href="qd::sale">sale</a>.</li>
+<li> {plural only} <a href="qd::goods">Goods</a> or <a href="qd::service">service</a>s that are for <a href="qd::sale">sale</a>.</li>
<ul><li> <em>The square was filled with booths, with vendors offering their <b>wares</b>.</em></li>
+<li> {{quote-journal|journal=Dáil Éireann|date=October 26|year=2011|title=Report of the Interdepartmental Working Committee on Mortgage Arrears|passage=I call on the Minister to ensure good regulation is applied to moneylenders and so-called independent money advisers, many of whom are former bankers peddling their <b>wares</b>}}</li>
</ul>
</ol>
-<h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::goods">goods</a>, <a href="qd::merchandise">merchandise</a>, <a href="qd::product">product</a>s</li>
+<h4>Hyponyms</h4>
+<ul><li> {{sense|goods for sale}} <a href="qd::merchandise">merchandise</a>, <a href="qd::product">product</a>s</li>
</ul>
<h3>See also</h3>
>>>
See also HtmlEntry:merchandise
See also HtmlEntry:product
-===Wednesday===
+===waurd===
+See also HtmlEntry:word
+***Wednesday***
HtmlEntry: Wednesday <<<{{wikipedia|wednesday|dab=wednesday (disambiguation)}}
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|Wednesdai|lang=enm}}, {{term|Wodnesdei|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|wodnesdæg|wōdnesdæġ|Wednesday|lang=ang}}, from a Germanic calque of {{etyl|la}} {{term|dies|day|lang=la}} {{term|Mercurii|of Mercurii|lang=la}} and Koine {{etyl|grc|-}} {{term|ἡμέρα|day|tr=hemera|lang=grc}} {{term|Ἕρμου|of Hermes|lang=grc|tr=Hermou}}, via an association of the god <a href="qd::Odin">Odin</a> (Woden) with <a href="qd::Mercury">Mercury</a> and <a href="qd::Hermes">Hermes</a>.{{rel-top|additional etymological information}}
-<ul><li>Cognate with {{etyl|fy|-}} {{term|woansdei|Wednesday|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|woensdag|Wednesday|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} dialectal {{term|Wodenstag|Wednesday|lang=de}}, {{etyl|da|-}} {{term|onsdag|Wednesday|lang=da}}, {{etyl|sv|-}} {{term|onsdag|Wednesday|lang=sv}}.</li>
+From lang:enm <a href="qd::Wednesdai">Wednesdai</a>, <a href="qd::Wodnesdei">Wodnesdei</a>, from lang:ang <a href="qd::wōdnesdæġ">wodnesdæg</a> ("Wednesday"), from a Germanic calque of Latin <a href="qd::dies">dies</a> ("day") <a href="qd::Mercurii">Mercurii</a> ("of Mercurii") and Koine Ancient Greek <a href="qd::ἡμέρα">ἡμέρα</a> (hemera, "day") <a href="qd::Ἕρμου">Ἕρμου</a> (Hermou, "of Hermes"), via an association of the god <a href="qd::Odin">Odin</a> (Woden) with <a href="qd::Mercury">Mercury</a> and <a href="qd::Hermes">Hermes</a>.{{rel-top|additional etymological information}}
+<ul><li> Cognate with lang:fy <a href="qd::woansdei">woansdei</a> ("Wednesday"), Dutch <a href="qd::woensdag">woensdag</a> ("Wednesday"), German dialectal <a href="qd::Wodenstag">Wodenstag</a> ("Wednesday"), Danish <a href="qd::onsdag">onsdag</a> ("Wednesday"), Swedish <a href="qd::onsdag">onsdag</a> ("Wednesday").</li>
</ul>
<h3>Pronunciation</h3>
===whole===
See also HtmlEntry:deal
===Wikisaurus===
-See also HtmlEntry:dog
See also HtmlEntry:cat
See also HtmlEntry:pound
See also HtmlEntry:minute
===wiliness===
See also HtmlEntry:craft
-===word===
+***word***
HtmlEntry: word <<<{{wikipedia|word|dab=word (disambiguation)}}
<h3>Etymology</h3>
-From {{etyl|enm}} {{term|word|lang=enm}}, from {{etyl|ang|en}} {{term|word|word, speech, sentence, statement, command, order, subject of talk, story, news, report, fame, promise, verb|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|wurdan|word}}, from {{proto|Indo-European|werdʰo-|word}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|word|word|lang=sco}}, {{etyl|fy|-}} {{term|wurd|word|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|woord|word|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Wort|word|lang=de}}, {{etyl|da|-}}, {{etyl|no|-}} and {{etyl|sv|-}} {{term|ord|word|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|orð|word|lang=is}}, {{etyl|la|-}} {{term|verbum|word|lang=la}}, {{etyl|lt|-}} {{term|vardas|name|lang=lt}}, Albanian {{term|urtë|sage, wise, silent|lang=sq}}.
+From lang:enm <a href="qd::word">word</a>, from lang:ang <a href="qd::word">word</a> ("word, speech, sentence, statement, command, order, subject of talk, story, news, report, fame, promise, verb"), from {{proto|Germanic|wurdan|word}}, from {{proto|Indo-European|werdʰo-|word}}. Cognate with lang:sco <a href="qd::word">word</a> ("word"), lang:fy <a href="qd::wurd">wurd</a> ("word"), Dutch <a href="qd::woord">woord</a> ("word"), German <a href="qd::Wort">Wort</a> ("word"), Danish, Norwegian and Swedish <a href="qd::ord">ord</a> ("word"), Icelandic <a href="qd::orð">orð</a> ("word"), Latin <a href="qd::verbum">verbum</a> ("word"), Lithuanian <a href="qd::vardas">vardas</a> ("name"), Albanian <a href="qd::urtë">urtë</a> ("sage, wise, silent").
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{a|UK}} IPA: /wɜː(ɹ)d/</li>
<li> {{a|US}} {{enPR|wûrd}}, IPA: /wɝd/, {{X-SAMPA|/w3`d/}}</li>
<li> <b>1945</b>, Sebastian Haffner, <em>The Observer</em>, 1 Apr 1945:</li>
<ul><li> "The Kaiser laid down his arms at a quarter to twelve. In me, however, they have an opponent who ceases fighting only at five minutes past twelve," said Hitler some time ago. He has never spoken a truer <b>word</b>.</li>
</ul>
+<li><b>2011</b>, {{w|David Bellos}}, <em>Is That a Fish in Your Ear?</em>, Penguin 2012, p. 126:</li>
+<ul><li>Despite appearances to the contrary [...] dragomans stuck rigidly to their brief, which was not to translate the Sultan's words, but his <b>word</b>.</li>
+</ul>
</ul>
<li> A <a href="qd::distinct">distinct</a> <a href="qd::unit ">unit </a> of language (sounds in speech or written letters) with a particular <a href="qd::meaning">meaning</a>, composed of one or more <a href="qd::morpheme">morpheme</a>s, and also of one or more <a href="qd::phoneme">phoneme</a>s that <a href="qd::determine">determine</a> its sound <a href="qd::pattern">pattern</a>. {{defdate|from 10th c.}}</li>
<ul><li> {RQ:Shakespeare Hamlet}, II.ii</li>
</ul>
<li> <a href="qd::news">News</a>; <a href="qd::tidings">tidings</a>. {{defdate|from 10th c.}}</li>
<ul><li> <em>Have you had any <b>word</b> from John yet?</em></li>
+<li> {{RQ:Orwell Animal Farm|1}}</li>
+<ul><li> <b>Word</b> had gone round during the day that old Major, the prize Middle White boar, had had a strange dream on the previous night and wished to communicate it to the other animals.</li>
+</ul>
</ul>
<li> An <a href="qd::order">order</a>; a <a href="qd::request">request</a> or <a href="qd::instruction">instruction</a>. {{defdate|from 10th c.}}</li>
<ul><li> <em>He sent <b>word</b> that we should strike camp before winter.</em></li>
<ol><li> {{slang|AAVE}} <a href="qd::truth">truth</a>, to tell or speak the truth; the shortened form of the statement, "My word is my bond," an expression eventually shortened to "Word is bond," before it finally got cut to just "Word," which is its most commonly used form.</li>
<ul><li> "Yo, that movie was epic!" / "<b>Word</b>?" ("You speak the truth?") / "<b>Word</b>." ("I speak the truth.")</li>
</ul>
-<li> {{slang|emphatic|stereotypically|AAVE}} An abbreviated form of {{term|word up}}; a statement of the acknowledgment of fact with a hint of nonchalant approval.</li>
+<li> {{slang|emphatic|stereotypically|AAVE}} An abbreviated form of <a href="qd::word up">word up</a>; a statement of the acknowledgment of fact with a hint of nonchalant approval.</li>
<ul><li> <b>2004</b>, Shannon Holmes, <em>Never Go Home Again: A Novel</em>, page 218</li>
<ul><li> "... Know what I'm sayin'?" / "<b>Word</b>!" the other man strongly agreed. "Let's do this — "</li>
</ul>
<li> <a href="qd::famous last words">famous last words</a></li>
<li> <a href="qd::fighting word">fighting word</a> / <a href="qd::fighting words">fighting words</a></li>
<li> <a href="qd::foreword">foreword</a></li>
-<li> ||frankenword]]</li>
+<li> <a href="qd::frankenword">frankenword</a></li>
<li> <a href="qd::function word">function word</a></li>
<li> <a href="qd::hard word">hard word</a></li>
<li> <a href="qd::have words">have words</a></li>
<li> <a href="qd::watchword">watchword</a></li>
<li> <a href="qd::word-building">word-building</a></li>
<li> <a href="qd::word for word">word for word</a></li>
+<li> <a href="qd::word game">word game</a></li>
</ul>
-<ul><li> <a href="qd::word game">word game</a></li>
-<li> <a href="qd::wordish">wordish</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::wordish">wordish</a></li>
<li> <a href="qd::wordless">wordless</a></li>
<li> <a href="qd::word order">word order</a></li>
<li> <a href="qd::word of god">word of god</a></li>
<li> <a href="qd::word-wheeling">word-wheeling</a></li>
<li> <a href="qd::wordplay">wordplay</a></li>
<li> <a href="qd::wordpool">wordpool</a></li>
+<li> <a href="qd::words of one syllable">words of one syllable</a></li>
<li> <a href="qd::wordy">wordy</a></li>
</ul>
</ul>
<h3>Etymology</h3>
-From {{proto|Germanic|wurdan|lang=ang}}, from {{proto|Indo-European|werdʰo-|word|lang=ang}}, from {{proto|Indo-European|wer-|speak|lang=ang}}; cognate with Old Frisian {{term|word}}, Old Saxon {{term|word}} (Dutch {{term|woord}}), Old High German {{term|wort}} (German {{term|Wort}}), Old Norse {{term|orð}} (Icelandic {{term|orð|lang=is}}, Swedish {{term|ord|lang=sv}}), Gothic {{term|𐍅�𐌰�𐌿|sc=Goth|tr=waurd}}. The Proto-Indo-European root is also the source of Latin {{term|verbum}}, Lithuanian {{term|vardas}}, and, more distantly, of Ancient Greek {{term|εἴρω|I say|sc=polytonic|tr=eirō}} and Old Slavonic {{term|rotiti sę|to swear}} (Russian {{term|ротиться|to vow|sc=Cyrl|tr=rotit’cja}}).
+From {{proto|Germanic|wurdan|lang=ang}}, from {{proto|Indo-European|werdʰo-|word|lang=ang}}, from {{proto|Indo-European|wer-|speak|lang=ang}}; cognate with Old Frisian word, Old Saxon word (Dutch <a href="qd::woord">woord</a>), Old High German <a href="qd::wort">wort</a> (German <a href="qd::Wort">Wort</a>), Old Norse <a href="qd::orð">orð</a> (Icelandic <a href="qd::orð">orð</a>, Swedish <a href="qd::ord">ord</a>), Gothic <a href="qd::𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳">𐍅�𐌰�𐌿</a> (waurd). The Proto-Indo-European root is also the source of Latin <a href="qd::verbum">verbum</a>, Lithuanian <a href="qd::vardas">vardas</a>, and, more distantly, of Ancient Greek <a href="qd::εἴρω">εἴρω</a> (eirō, "I say") and Old Slavonic rotiti sę ("to swear") (Russian <a href="qd::ротиться">ротиться</a> (rotit’cja, "to vow")).
<h3>Pronunciation</h3>
<ul><li> {{IPA|/word/|lang=ang}}</li>
</ul>
See also HtmlEntry:craft
===write===
See also HtmlEntry:book
+===ȝbw===
+See also HtmlEntry:elephant
Index: EN EN->EN