]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blobdiff - testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
Fixed URL encoding in goldens.
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text
index abc57c99722a291fbfa091cf5f509101cad83ba2..4abdbedbddb5f978f51ea10bccbe9e89830479fa 100644 (file)
@@ -37,9 +37,9 @@ From Latin <a href="qd::ad-">ad</a>.
 </ol>
 
 <h4>Usage notes</h4>
-The Italian prefix <em>a-</em> often reduplicates the following consonant (<a href="qd:::w:en:Syntactic gemination">syntactic gemination</a>, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be <a href="qd::ab-">ab-</a> (in <a href="qd::abbracciare">abbracciare</a>), <a href="qd::ad-">ad-</a> (in <a href="qd::addestrare">addestrare</a>), <a href="qd::al-">al-</a> (in <a href="qd::allargare">allargare</a>) etc.
+The Italian prefix <em>a-</em> often reduplicates the following consonant (<a href="qd::%3Aw%3Aen%3ASyntactic+gemination">syntactic gemination</a>, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be <a href="qd::ab-">ab-</a> (in <a href="qd::abbracciare">abbracciare</a>), <a href="qd::ad-">ad-</a> (in <a href="qd::addestrare">addestrare</a>), <a href="qd::al-">al-</a> (in <a href="qd::allargare">allargare</a>) etc.
 <h3>Etymology 2</h3>
-Borrowed from Ancient Greek <a href="qd::-">&#x1f00;&#x2d;</a> (a-).
+Borrowed from Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%80-">&#x1f00;&#x2d;</a> (a-).
 <h4>Prefix</h4>
 {{head|it|prefix}}
 <ol><li> <a href="qd::a-">a-</a> (indicating lack or loss)</li>
@@ -52,7 +52,7 @@ Borrowed from Ancient Greek <a href="qd::ἀ-">&#x1f00;&#x2d;</a> (a-).
 ***abaco***
 HtmlEntry: abaco <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::abacus">abacus</a> (&quot;counting board&quot;), from Ancient Greek <a href="qd::ἄβαξ">&#x1f04;&#x3b2;&#x3b1;&#x3be;</a> (abax, &quot;board&quot;).
+From Latin <a href="qd::abacus">abacus</a> (&quot;counting board&quot;), from Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%84%CE%B2%CE%B1%CE%BE">&#x1f04;&#x3b2;&#x3b1;&#x3be;</a> (abax, &quot;board&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x61;&#x62;&#x61;&#x6b;&#x6f;&#x2f;</li>
 </ul>
@@ -81,7 +81,7 @@ HtmlEntry: abalieno <<<
 ***abate***
 HtmlEntry: abate <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::abbās, abbātis">abbas</a>, from Ancient Greek <a href="qd::ἀββᾶς">&#x1f00;&#x3b2;&#x3b2;&#x1fb6;&#x3c2;</a> (abbas), from lang:arc <a href="qd::אבא">&#x5d0;&#x5d1;&#x5d0;</a> (&#x2019;&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;, &quot;father&quot;).
+From Latin <a href="qd::abb%C4%81s%2C+abb%C4%81tis">abbas</a>, from Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%80%CE%B2%CE%B2%E1%BE%B6%CF%82">&#x1f00;&#x3b2;&#x3b2;&#x1fb6;&#x3c2;</a> (abbas), from lang:arc <a href="qd::%D7%90%D7%91%D7%90">&#x5d0;&#x5d1;&#x5d0;</a> (&#x2019;&#x61;&#x62;&#x62;&#x101;, &quot;father&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: /a'bate/</li>
 <li> {{audio|It-abate.ogg|audio}}</li>
@@ -102,7 +102,7 @@ From Latin <a href="qd::abbās, abbātis">abbas</a>, from Ancient Greek <a href=
 HtmlEntry: abbreviate <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>abbreviate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::abbreviare">abbreviare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::abbreviare">abbreviare</a></li>
 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of abbreviare</li>
 </ol>
 >>>
@@ -110,7 +110,7 @@ HtmlEntry: abbreviate <<<
 HtmlEntry: abdicate <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>abdicate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::abdicare">abdicare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::abdicare">abdicare</a></li>
 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of abdicare</li>
 </ol>
 ---->>>
@@ -118,7 +118,7 @@ HtmlEntry: abdicate <<<
 HtmlEntry: abdico <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>abdico</b>
-<ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a>  <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::abdicare">abdicare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::first-person+singular">first-person singular</a>  <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::abdicare">abdicare</a></li>
 </ol>
 ---->>>
 ***abduce***
@@ -180,7 +180,7 @@ HtmlEntry: abrade <<<
 HtmlEntry: abrase <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>abrase</b>
-<ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<ol><li> {{conjugation of|abradere|3|s|<a href="qd::past+historic">past historic</a>}}</li>
 </ol>
 <b>abrase</b> {f}
 <ol><li> <a href="qd::plural">Plural</a> of <a href="qd::abraso">abraso</a></li>
@@ -220,15 +220,15 @@ HtmlEntry: abusive <<<
 HtmlEntry: AC <<<
 <h3>{abbreviation}</h3>
 <b>A.C.</b>
-<ol><li> <a href="qd::anno Christi">anno Christi</a></li>
-<li> <a href="qd::Associazione Calcio">Associazione Calcio</a> (football club)</li>
+<ol><li> <a href="qd::anno+Christi">anno Christi</a></li>
+<li> <a href="qd::Associazione+Calcio">Associazione Calcio</a> (football club)</li>
 <ul><li> <em>AC Milan</em></li>
 </ul>
 </ol>
 
 <h3>{abbreviation}</h3>
 <b>a.C.</b>
-<ol><li> <a href="qd::avanti Christo">avanti Christo</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::avanti+Christo">avanti Christo</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***acacia***
@@ -266,9 +266,9 @@ HtmlEntry: accelerate <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>accelerate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::accelerare">accelerare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of accelerare</li>
-<li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of accelerare</li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::accelerare">accelerare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of accelerare</li>
+<li> feminine plural <a href="qd::past+participle">past participle</a> of accelerare</li>
 </ol>
 ---->>>
 ***accelerative***
@@ -482,8 +482,8 @@ HtmlEntry: accusa <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>accusa</b>
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::accusare">accusare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of accusare</li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::accusare">accusare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of accusare</li>
 </ol>
 ---->>>
 See also HtmlEntry:accusare
@@ -668,7 +668,7 @@ HtmlEntry: acido <<<
 <li> <a href="qd::acidezza">acidezza</a></li>
 <li> <a href="qd::acidificare">acidificare</a></li>
 <li> <a href="qd::acidimetro">acidimetro</a></li>
-<li> <a href="qd::acidità">acidit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::acidit%C3%A0">acidit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::acidofilo">acidofilo</a></li>
 <li> <a href="qd::acidosi">acidosi</a></li>
 <li> <a href="qd::acidulo">acidulo</a></li>
@@ -677,92 +677,92 @@ HtmlEntry: acido <<<
 
 <h3>Derived terms</h3>
 {top4}
-<ul><li> <a href="qd::acido acetico">acido acetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido acetilsalicilico">acido acetilsalicilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido acrilico">acido acrilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido adipico">acido adipico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido antranilico">acido antranilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido arachidonico">acido arachidonico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ascorbico">acido ascorbico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido aspartico">acido aspartico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido barbiturico">acido barbiturico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido benzoico">acido benzoico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido borico">acido borico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido bromidrico">acido bromidrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido caprilico">acido caprilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido carbonico">acido carbonico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido cianidrico">acido cianidrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido citrico">acido citrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido cloridrico">acido cloridrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido cloroaurico">acido cloroaurico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido di Brønsted">acido di Br&oslash;nsted</a></li>
-<li> <a href="qd::acido dipicilinico">acido dipicilinico</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::acido+acetico">acido acetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+acetilsalicilico">acido acetilsalicilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+acrilico">acido acrilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+adipico">acido adipico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+antranilico">acido antranilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+arachidonico">acido arachidonico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ascorbico">acido ascorbico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+aspartico">acido aspartico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+barbiturico">acido barbiturico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+benzoico">acido benzoico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+borico">acido borico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+bromidrico">acido bromidrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+caprilico">acido caprilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+carbonico">acido carbonico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+cianidrico">acido cianidrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+citrico">acido citrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+cloridrico">acido cloridrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+cloroaurico">acido cloroaurico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+di+Br%C3%B8nsted">acido di Br&oslash;nsted</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+dipicilinico">acido dipicilinico</a></li>
 </ul>
 {mid4}
-<ul><li> <a href="qd::acido erucico">acido erucico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido etilendiamminotetraacetico">acido etilendiamminotetraacetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido fluoridrico">acido fluoridrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido folico">acido folico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido formico">acido formico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido fosfomolibdico">acido fosfomolibdico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido fosforico">acido fosforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido fosfotungstico">acido fosfotungstico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ftalico">acido ftalico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido glicolico">acido glicolico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido glutammico">acido glutammico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido grasso">acido grasso</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ialuronico">acido ialuronico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido iodico">acido iodico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido iodoacetico">acido iodoacetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ippurico">acido ippurico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido lattico">acido lattico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido lisergico">acido lisergico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido malico">acido malico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido malonico">acido malonico</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::acido+erucico">acido erucico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+etilendiamminotetraacetico">acido etilendiamminotetraacetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+fluoridrico">acido fluoridrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+folico">acido folico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+formico">acido formico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+fosfomolibdico">acido fosfomolibdico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+fosforico">acido fosforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+fosfotungstico">acido fosfotungstico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ftalico">acido ftalico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+glicolico">acido glicolico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+glutammico">acido glutammico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+grasso">acido grasso</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ialuronico">acido ialuronico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+iodico">acido iodico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+iodoacetico">acido iodoacetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ippurico">acido ippurico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+lattico">acido lattico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+lisergico">acido lisergico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+malico">acido malico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+malonico">acido malonico</a></li>
 </ul>
 {mid4}
-<ul><li> <a href="qd::acido metafosforico">acido metafosforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido metanoico">acido metanoico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido miristico">acido miristico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido muriatico">acido muriatico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido nalidixico">acido nalidixico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido nicotinico">acido nicotinico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido nitrico">acido nitrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido nitroso">acido nitroso</a></li>
-<li> <a href="qd::acido nucleico">acido nucleico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido oleico">acido oleico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido orotico">acido orotico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ortofosforico">acido ortofosforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ossalico">acido ossalico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido palmitico">acido palmitico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido pantotenico">acido pantotenico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido peracetico">acido peracetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido perclorico">acido perclorico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido periodico">acido periodico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido perossidisolforico">acido perossidisolforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido perossimonosolforico">acido perossimonosolforico</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::acido+metafosforico">acido metafosforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+metanoico">acido metanoico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+miristico">acido miristico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+muriatico">acido muriatico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+nalidixico">acido nalidixico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+nicotinico">acido nicotinico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+nitrico">acido nitrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+nitroso">acido nitroso</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+nucleico">acido nucleico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+oleico">acido oleico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+orotico">acido orotico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ortofosforico">acido ortofosforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ossalico">acido ossalico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+palmitico">acido palmitico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+pantotenico">acido pantotenico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+peracetico">acido peracetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+perclorico">acido perclorico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+periodico">acido periodico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+perossidisolforico">acido perossidisolforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+perossimonosolforico">acido perossimonosolforico</a></li>
 </ul>
 {mid4}
-<ul><li> <a href="qd::acido picrico">acido picrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido piruvico">acido piruvico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido prussico">acido prussico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido ribonucleico">acido ribonucleico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido salicilico">acido salicilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido salicilsolfonico">acido salicilsolfonico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido solfanilico">acido solfanilico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido solfidrico">acido solfidrico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido solforico">acido solforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido solforoso">acido solforoso</a></li>
-<li> <a href="qd::acido sorbico">acido sorbico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido stearico">acido stearico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido succinico">acido succinico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido tartarico">acido tartarico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido tereftalico">acido tereftalico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido tioglicolico">acido tioglicolico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido tiosolforico">acido tiosolforico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido tricloroacetico">acido tricloroacetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido trifluoroacetico">acido trifluoroacetico</a></li>
-<li> <a href="qd::acido urico">acido urico</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::acido+picrico">acido picrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+piruvico">acido piruvico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+prussico">acido prussico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+ribonucleico">acido ribonucleico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+salicilico">acido salicilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+salicilsolfonico">acido salicilsolfonico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+solfanilico">acido solfanilico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+solfidrico">acido solfidrico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+solforico">acido solforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+solforoso">acido solforoso</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+sorbico">acido sorbico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+stearico">acido stearico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+succinico">acido succinico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+tartarico">acido tartarico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+tereftalico">acido tereftalico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+tioglicolico">acido tioglicolico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+tiosolforico">acido tiosolforico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+tricloroacetico">acido tricloroacetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+trifluoroacetico">acido trifluoroacetico</a></li>
+<li> <a href="qd::acido+urico">acido urico</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
@@ -773,7 +773,7 @@ HtmlEntry: acido <<<
 ***acre***
 HtmlEntry: acre <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::ācre">acre</a>, neuter nominative singular of <a href="qd::ācer">acer</a> (&quot;sharp&quot;).
+From Latin <a href="qd::%C4%81cre">acre</a>, neuter nominative singular of <a href="qd::%C4%81cer">acer</a> (&quot;sharp&quot;).
 <h3>Adjective</h3>
 {{it-adj|acr|e|i}}
 <ol><li> <a href="qd::sharp">sharp</a>, <a href="qd::sour">sour</a></li>
@@ -807,7 +807,7 @@ HtmlEntry: ad <<<
 HtmlEntry: AD <<<
 <h3>Initialism</h3>
 <b>AD</b>
-<ol><li> <a href="qd::CEO">CEO</a> (<a href="qd::amministratore delegato">amministratore delegato</a>)</li>
+<ol><li> <a href="qd::CEO">CEO</a> (<a href="qd::amministratore+delegato">amministratore delegato</a>)</li>
 </ol>
 >>>
 ***additive***
@@ -968,7 +968,7 @@ From Latin <em><a href="qd::arbor">arbor</a></em>, <em>arboris</em>.
 <li> <a href="qd::arboreo">arboreo</a></li>
 <li> <a href="qd::arboreto">arboreto</a></li>
 <li> <a href="qd::arboricoltura">arboricoltura</a></li>
-<li> <a href="qd::albero di Natale">albero di Natale</a></li>
+<li> <a href="qd::albero+di+Natale">albero di Natale</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
@@ -988,7 +988,7 @@ HtmlEntry: Alberta <<<
 ***alcuno***
 HtmlEntry: alcuno <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From lang:VL. *<em>&#x61;&#x6c;&#x69;&#x63;&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x6d;</em>, from Classical Latin <a href="qd::aliquem">aliquis</a> + <a href="qd::unum">unum</a>.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}&lt;/ref&gt;Cognate with French <a href="qd::aucun">aucun</a>, Spanish <a href="qd::alguno">alguno</a>, Galician <a href="qd::algún">alg&uacute;n</a>, Portuguese <a href="qd::algum">algum</a>.
+From lang:VL. *<em>&#x61;&#x6c;&#x69;&#x63;&#x16b;&#x6e;&#x75;&#x6d;</em>, from Classical Latin <a href="qd::aliquem">aliquis</a> + <a href="qd::unum">unum</a>.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}&lt;/ref&gt;Cognate with French <a href="qd::aucun">aucun</a>, Spanish <a href="qd::alguno">alguno</a>, Galician <a href="qd::alg%C3%BAn">alg&uacute;n</a>, Portuguese <a href="qd::algum">algum</a>.
 <h3>Adjective</h3>
 {{it-adj|alcun}}
 <ol><li> {{chiefly|in the plural}} <a href="qd::some">some</a>, a <a href="qd::few">few</a></li>
@@ -1102,7 +1102,7 @@ HtmlEntry: Ancona <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 {{it-proper noun|g=f}}
 <ol><li> {{l|en|Ancona}} (<em>province</em> and <em>town</em>)</li>
-<li> The letter <a href="qd::A">A</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
+<li> The letter <a href="qd::A">A</a> in the <a href="qd::Appendix%3AItalian+phonetic+alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -1198,14 +1198,14 @@ HtmlEntry: Aosta <<<
 
 <h4>Derived terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::aostano">aostano</a></li>
-<li> <a href="qd::Valle d'Aosta">Valle d'Aosta</a></li>
+<li> <a href="qd::Valle+d%27Aosta">Valle d'Aosta</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***appassionato***
 HtmlEntry: appassionato <<<
 <h3>Verb</h3>
 {{it-pp|appassionat}}
-<ol><li> <a href="qd::past participle">past participle</a> of <a href="qd::appassionare">appassionare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::past+participle">past participle</a> of <a href="qd::appassionare">appassionare</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Adjective</h3>
@@ -1228,21 +1228,21 @@ From the Latin <a href="qd::aquila">aquila</a>.
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::aquila arpia">aquila arpia</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila del Bonelli">aquila del Bonelli</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila gigante della Nuova Zelanda">aquila gigante della Nuova Zelanda</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila di Haast">aquila di Haast</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila imperiale">aquila imperiale</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila di mare">aquila di mare</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila di mare a coda bianca">aquila di mare a coda bianca</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::aquila+arpia">aquila arpia</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+del+Bonelli">aquila del Bonelli</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+gigante+della+Nuova+Zelanda">aquila gigante della Nuova Zelanda</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+di+Haast">aquila di Haast</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+imperiale">aquila imperiale</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+di+mare">aquila di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+di+mare+a+coda+bianca">aquila di mare a coda bianca</a></li>
 </ul>
-<ul><li> <a href="qd::aquila di mare di Steller">aquila di mare di Steller</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila di mare della testa bianca">aquila di mare della testa bianca</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila pescatrice africana">aquila pescatrice africana</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila pescatrice del Madagascar">aquila pescatrice del Madagascar</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila reale">aquila reale</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila spiegata">aquila spiegata</a></li>
-<li> <a href="qd::aquila urlatrice">aquila urlatrice</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::aquila+di+mare+di+Steller">aquila di mare di Steller</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+di+mare+della+testa+bianca">aquila di mare della testa bianca</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+pescatrice+africana">aquila pescatrice africana</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+pescatrice+del+Madagascar">aquila pescatrice del Madagascar</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+reale">aquila reale</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+spiegata">aquila spiegata</a></li>
+<li> <a href="qd::aquila+urlatrice">aquila urlatrice</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***arcane***
@@ -1262,7 +1262,7 @@ HtmlEntry: are <<<
 ***area***
 HtmlEntry: area <<<
 <h3>Etymology</h3>
-Borrowed from Latin <a href="qd::ārea">area</a>. Cf. <a href="qd::aia">aia</a>.
+Borrowed from Latin <a href="qd::%C4%81rea">area</a>. Cf. <a href="qd::aia">aia</a>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|are|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::area">area</a>, <a href="qd::surface">surface</a></li>
@@ -1326,7 +1326,7 @@ HtmlEntry: argon <<<
 ***aria***
 HtmlEntry: aria <<<
 <h3>Etymology</h3>
-Metathesis from Latin <a href="qd::aerem">aerem</a>, accusative of <a href="qd::āēr">aer</a>, from Ancient Greek <a href="qd::ἀήρ">&#x1f00;&#x3ae;&#x3c1;</a> (&#x61;&#x113;&#x72;, &quot;air&quot;).
+Metathesis from Latin <a href="qd::aerem">aerem</a>, accusative of <a href="qd::%C4%81%C4%93r">aer</a>, from Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%80%CE%AE%CF%81">&#x1f00;&#x3ae;&#x3c1;</a> (&#x61;&#x113;&#x72;, &quot;air&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-l'aria.ogg|Audio (l'aria)}}</li>
 <li> {{audio|It-aria.ogg|Audio}}</li>
@@ -1402,14 +1402,14 @@ HtmlEntry: Asia <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::Asia Minore">Asia Minore</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Asia+Minore">Asia Minore</a></li>
 <li> <a href="qd::asiatico">asiatico</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
 <ul><li> {{list|it|continents}}</li>
 </ul>
-<a href="qd::Category:it:Asia">*</a>---->>>
+<a href="qd::Category%3Ait%3AAsia">*</a>---->>>
 ***asinine***
 HtmlEntry: asinine <<<
 <h3>Adjective</h3>
@@ -1555,7 +1555,7 @@ HtmlEntry: ba <<<
 <h3>Interjection</h3>
 {{head|it|interjection}}
 <ol><li> <a href="qd::bah">bah</a>!</li>
-<li> <a href="qd::oh well">oh well</a>!</li>
+<li> <a href="qd::oh+well">oh well</a>!</li>
 </ol>
 ---->>>
 ***Bahamas***
@@ -1644,7 +1644,7 @@ English
 <ol><li> <a href="qd::bar">bar</a> (place serving drinks)</li>
 <ul><li> <em>C'&egrave; un <b>bar</b> qui vicino?</em> - Is there a bar nearby?</li>
 </ul>
-<li> <a href="qd::café">caf&eacute;</a></li>
+<li> <a href="qd::caf%C3%A9">caf&eacute;</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -1687,15 +1687,15 @@ Latin <a href="qd::basis">basis</a>.
 </ol>
 
 <h4>Antonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::sommità">sommit&agrave;</a>, <a href="qd::altezza">altezza</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::sommit%C3%A0">sommit&agrave;</a>, <a href="qd::altezza">altezza</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::basare">basare</a></li>
 <li> <a href="qd::basico">basico</a></li>
 <li> <a href="qd::basilare">basilare</a></li>
-<li> <a href="qd::di base">di base</a></li>
-<li> <a href="qd::in base a">in base a</a></li>
+<li> <a href="qd::di+base">di base</a></li>
+<li> <a href="qd::in+base+a">in base a</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***basket***
@@ -1889,7 +1889,7 @@ HtmlEntry: big <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::star">star</a> (entertainment)</li>
-<li> <a href="qd::big shot">big shot</a>, <a href="qd::big noise">big noise</a></li>
+<li> <a href="qd::big+shot">big shot</a>, <a href="qd::big+noise">big noise</a></li>
 </ol>
 ---->>>
 ***bike***
@@ -1958,7 +1958,7 @@ HtmlEntry: Bologna <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 <b>Bologna</b> {f}
 <ol><li> Bologna (<em>province, city</em>)</li>
-<li> The letter <a href="qd::B">B</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
+<li> The letter <a href="qd::B">B</a> in the <a href="qd::Appendix%3AItalian+phonetic+alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -2063,7 +2063,7 @@ English
 ***Brescia***
 HtmlEntry: Brescia <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From lang:lmo <a href="qd::Brèsa">Br&egrave;sa</a>.
+From lang:lmo <a href="qd::Br%C3%A8sa">Br&egrave;sa</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-Brescia.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -2140,17 +2140,17 @@ HtmlEntry: Bulgaria <<<
 HtmlEntry: Burkina Faso <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 <b><a href="qd::Burkina">Burkina</a> <a href="qd::Faso">Faso</a></b> {m}
-<ol><li> <a href="qd::Burkina Faso">Burkina Faso</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::Burkina+Faso">Burkina Faso</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::burkinabè">burkinab&egrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::burkinab%C3%A8">burkinab&egrave;</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***burro***
 HtmlEntry: burro <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <em><a href="qd::butyrum">butyrum</a></em> &lt; Ancient Greek <a href="qd::βούτῡρον">&#x3b2;&#x3bf;&#x3cd;&#x3c4;&#x3c5;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;</a>.
+From Latin <em><a href="qd::butyrum">butyrum</a></em> &lt; Ancient Greek <a href="qd::%CE%B2%CE%BF%CF%8D%CF%84%E1%BF%A1%CF%81%CE%BF%CE%BD">&#x3b2;&#x3bf;&#x3cd;&#x3c4;&#x3c5;&#x3c1;&#x3bf;&#x3bd;</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x62;&#x75;&#x72;&#x2e;&#x72;&#x6f;&#x5d;, &#x2f;&#x2c8;&#x62;&#x75;&#x72;&#x72;&#x6f;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;burro/}}</li>
 <li> {{audio|It-il burro.ogg|Audio}}</li>
@@ -2213,7 +2213,7 @@ HtmlEntry: ca <<<
 
 <h3>See also</h3>
 <ul><li> <a href="qd::calcio">calcio</a></li>
-<li> <a href="qd::ca'">ca'</a></li>
+<li> <a href="qd::ca%27">ca'</a></li>
 <li> <a href="qd::c.a.">c.a.</a></li>
 </ul>
 >>>
@@ -2221,7 +2221,7 @@ HtmlEntry: ca <<<
 HtmlEntry: cadi <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>cadi</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::cadere">cadere</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::cadere">cadere</a></li>
 <li> second-person singular <a href="qd::imperative">imperative</a> of cadere</li>
 </ol>
 >>>
@@ -2293,12 +2293,12 @@ From Latin <a href="qd::camera">camera</a>.
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::camera da letto">camera da letto</a></li>
-<li> <a href="qd::camera oscura">camera oscura</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::camera+da+letto">camera da letto</a></li>
+<li> <a href="qd::camera+oscura">camera oscura</a></li>
 <li> <a href="qd::cameriere">cameriere</a></li>
 <li> <a href="qd::camerlengo">camerlengo</a></li>
 <li> <a href="qd::fotocamera">fotocamera</a></li>
-<li> <a href="qd::musica da camera">musica da camera</a></li>
+<li> <a href="qd::musica+da+camera">musica da camera</a></li>
 <li> <a href="qd::telecamera">telecamera</a></li>
 <li> <a href="qd::videocamera">videocamera</a></li>
 </ul>
@@ -2402,14 +2402,14 @@ From the Latin <a href="qd::canis">canis</a>
 <li> <a href="qd::canaglia">canaglia</a></li>
 <li> <a href="qd::canaio">canaio</a></li>
 <li> <a href="qd::canea">canea</a></li>
-<li> <a href="qd::cane che abbaia non morde">cane che abbaia non morde</a></li>
-<li> <a href="qd::cane da caccia">cane da caccia</a></li>
-<li> <a href="qd::cane d'acqua">cane d'acqua</a></li>
-<li> <a href="qd::cane da ferma">cane da ferma</a></li>
-<li> <a href="qd::cane da penna">cane da penna</a></li>
-<li> <a href="qd::cane da riporto">cane da riporto</a></li>
-<li> <a href="qd::cane lupo">cane lupo</a></li>
-<li> <a href="qd::cane poliziotto">cane poliziotto</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+che+abbaia+non+morde">cane che abbaia non morde</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+da+caccia">cane da caccia</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+d%27acqua">cane d'acqua</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+da+ferma">cane da ferma</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+da+penna">cane da penna</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+da+riporto">cane da riporto</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+lupo">cane lupo</a></li>
+<li> <a href="qd::cane+poliziotto">cane poliziotto</a></li>
 <li> <a href="qd::canide">canide</a></li>
 <li> <a href="qd::Canidi">Canidi</a></li>
 <li> <a href="qd::canicola">canicola</a></li>
@@ -2448,7 +2448,7 @@ HtmlEntry: caracal <<<
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::lince persiana">lince persiana</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::lince+persiana">lince persiana</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***card***
@@ -2495,7 +2495,7 @@ From Latin <em><a href="qd::caro">caro</a></em>, <em><a href="qd::carnem">carnem
 {{it-noun|carn|f|e|i}}
 <ol><li> <a href="qd::meat">meat</a></li>
 </ol>
-<a href="qd::Category:it:Meats">*</a>---->>>
+<a href="qd::Category%3Ait%3AMeats">*</a>---->>>
 ***casa***
 HtmlEntry: casa <<<rightright
 <h3>Etymology</h3>
@@ -2521,34 +2521,34 @@ From Latin <a href="qd::casa">casa</a> (&quot;house&quot;).
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::casa barca">casa barca</a></li>
-<li> <a href="qd::Casa Bianca">Casa Bianca</a></li>
-<li> <a href="qd::casa colonica">casa colonica</a></li>
-<li> <a href="qd::casa costruttrice">casa costruttrice</a></li>
-<li> <a href="qd::casa da gioco">casa da gioco</a></li>
-<li> <a href="qd::casa d'appuntamenti">casa d'appuntamenti</a></li>
-<li> <a href="qd::casa dello studente">casa dello studente</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di bambole">casa di bambole</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di correzione">casa di correzione</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di cura">casa di cura</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di moda">casa di moda</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di pena">casa di pena</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di piacere">casa di piacere</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di riposo">casa di riposo</a></li>
-<li> <a href="qd::casa di tolleranza">casa di tolleranza</a></li>
-<li> <a href="qd::casa discografica">casa discografica</a></li>
-<li> <a href="qd::casa, dolce casa">casa, dolce casa</a> (<em><a href="qd::home sweet home">home sweet home</a></em>)</li>
-<li> <a href="qd::casa editrice">casa editrice</a></li>
-<li> <a href="qd::casa famiglia">casa famiglia</a></li>
-<li> <a href="qd::casa farmaceutica">casa farmaceutica</a></li>
-<li> <a href="qd::casa generalizia">casa generalizia</a></li>
-<li> <a href="qd::casa madre">casa madre</a></li>
-<li> <a href="qd::casa popolare">casa popolare</a></li>
-<li> <a href="qd::casa reale">casa reale</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::casa+barca">casa barca</a></li>
+<li> <a href="qd::Casa+Bianca">Casa Bianca</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+colonica">casa colonica</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+costruttrice">casa costruttrice</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+da+gioco">casa da gioco</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+d%27appuntamenti">casa d'appuntamenti</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+dello+studente">casa dello studente</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+bambole">casa di bambole</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+correzione">casa di correzione</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+cura">casa di cura</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+moda">casa di moda</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+pena">casa di pena</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+piacere">casa di piacere</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+riposo">casa di riposo</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+di+tolleranza">casa di tolleranza</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+discografica">casa discografica</a></li>
+<li> <a href="qd::casa%2C+dolce+casa">casa, dolce casa</a> (<em><a href="qd::home+sweet+home">home sweet home</a></em>)</li>
+<li> <a href="qd::casa+editrice">casa editrice</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+famiglia">casa famiglia</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+farmaceutica">casa farmaceutica</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+generalizia">casa generalizia</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+madre">casa madre</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+popolare">casa popolare</a></li>
+<li> <a href="qd::casa+reale">casa reale</a></li>
 <li> <a href="qd::casina">casina</a></li>
-<li> <a href="qd::fatto in casa">fatto in casa</a></li>
-<li> <a href="qd::padrona di casa">padrona di casa</a></li>
-<li> <a href="qd::vino della casa">vino della casa</a></li>
+<li> <a href="qd::fatto+in+casa">fatto in casa</a></li>
+<li> <a href="qd::padrona+di+casa">padrona di casa</a></li>
+<li> <a href="qd::vino+della+casa">vino della casa</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -2798,7 +2798,7 @@ HtmlEntry: ci <<<
 
 <h4>See also</h4>
 <ul><li> <a href="qd::ivi">ivi</a></li>
-<li> <a href="qd::là">l&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::l%C3%A0">l&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::qua">qua</a></li>
 <li> <a href="qd::qui">qui</a></li>
 </ul>
@@ -2836,7 +2836,7 @@ From Vulgar Latin <em><a href="qd::cinque">cinque</a></em>, <a href="qd::dissimi
 <ol><li> <a href="qd::five">Five</a>.</li>
 </ol>
 <b>le cinque</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::five o'clock">Five o'clock</a> (a.m. or p.m.).</li>
+<ol><li> <a href="qd::five+o%27clock">Five o'clock</a> (a.m. or p.m.).</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -2844,10 +2844,10 @@ From Vulgar Latin <em><a href="qd::cinque">cinque</a></em>, <a href="qd::dissimi
 <li> <a href="qd::cinquecento">cinquecento</a>, <a href="qd::Cinquecento">Cinquecento</a></li>
 <li> <a href="qd::cinquefoglie">cinquefoglie</a></li>
 <li> <a href="qd::cinquemila">cinquemila</a></li>
-<li> <a href="qd::cinque minuti">cinque minuti</a></li>
+<li> <a href="qd::cinque+minuti">cinque minuti</a></li>
 <li> <a href="qd::cinquenne">cinquenne</a></li>
 <li> <a href="qd::qinquennio">qinquennio</a></li>
-<li> <a href="qd::Cinque Terre">Cinque Terre</a></li>
+<li> <a href="qd::Cinque+Terre">Cinque Terre</a></li>
 <li> <a href="qd::cinquina">cinquina</a></li>
 </ul>
 
@@ -2860,7 +2860,7 @@ From Vulgar Latin <em><a href="qd::cinque">cinque</a></em>, <a href="qd::dissimi
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 <li> <a href="qd::penta-">penta-</a></li>
 </ul>
 >>>
@@ -2873,7 +2873,7 @@ HtmlEntry: cioccolata <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|cioccolat|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::chocolate">chocolate</a> (solid, variant of <a href="qd::cioccolato">cioccolato</a>)</li>
-<li> <a href="qd::hot chocolate">hot chocolate</a> (drink)</li>
+<li> <a href="qd::hot+chocolate">hot chocolate</a> (drink)</li>
 </ol>
 
 <h3>Adjective</h3>
@@ -2896,9 +2896,9 @@ English
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::city bike">city bike</a></li>
-<li> <a href="qd::city car">city car</a></li>
-<li> <a href="qd::city manager">city manager</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::city+bike">city bike</a></li>
+<li> <a href="qd::city+car">city car</a></li>
+<li> <a href="qd::city+manager">city manager</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***CL***
@@ -2924,7 +2924,7 @@ HtmlEntry: cliché <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::plate">plate</a> (printing)</li>
-<li> <a href="qd::cliché">clich&eacute;</a></li>
+<li> <a href="qd::clich%C3%A9">clich&eacute;</a></li>
 </ol>
 >>>
 ===clima===
@@ -2958,8 +2958,8 @@ HtmlEntry: cola <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>cola</b>
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::colare">colare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of colare</li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::colare">colare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of colare</li>
 </ol>
 >>>
 ===collegamento===
@@ -2985,13 +2985,13 @@ HtmlEntry: colon <<<
 <h4>Derived terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::colectomia">colectomia</a></li>
 <li> <a href="qd::colite">colite</a></li>
-<li> <a href="qd::colon ascendente">colon ascendente</a></li>
-<li> <a href="qd::colon discendente">colon discendente</a></li>
-<li> <a href="qd::colon sigmoideo">colon sigmoideo</a></li>
-<li> <a href="qd::colon trasverso">colon trasverso</a></li>
+<li> <a href="qd::colon+ascendente">colon ascendente</a></li>
+<li> <a href="qd::colon+discendente">colon discendente</a></li>
+<li> <a href="qd::colon+sigmoideo">colon sigmoideo</a></li>
+<li> <a href="qd::colon+trasverso">colon trasverso</a></li>
 <li> <a href="qd::colonscopia">colonscopia</a></li>
 <li> <a href="qd::colostomia">colostomia</a></li>
-<li> <a href="qd::sindrome del colon irritabile">sindrome del colon irritabile</a></li>
+<li> <a href="qd::sindrome+del+colon+irritabile">sindrome del colon irritabile</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***color***
@@ -3004,7 +3004,7 @@ HtmlEntry: color <<<
 ***colore***
 HtmlEntry: colore <<<{{picdic| image=Color circle (hue-sat).png| width=310| labels={{picdiclabel| color=FF0000 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 70 | link=rosso | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFA500 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 90 | link=arancione | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=110 | link=giallo | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=7FFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=130 | link=verde | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=150 | link=azzurro| align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=157 | posy=150 | link=blu | align=left | altlink=, blu | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=170 | link=viola | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=136 | posy=170 | link=violetto | align=left | altlink=, violetto | lang=it }} {{picdiclabel| color=000000 | fontsize=18 | posx=100 | posy=190 | link=nero | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=2F4F4F | fontsize=18 | posx=100 | posy=210 | link=grigio | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFFFF | fontsize=18 | posx=100 | posy=230 | link=bianco | align=left | lang=it }}| detail1=Click on labels in the image}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::colorcoloris">color</a>.
+From Latin <a href="qd::color%2C+coloris">color</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> col&oacute;re</li>
 <li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x6f;&#x2c8;&#x6c;&#x6f;&#x72;&#x65;&#x2f;</li>
@@ -3035,15 +3035,15 @@ HtmlEntry: come <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::quomodo">quomodo</a> + <a href="qd::et">et</a>.Cognate to French <a href="qd::comme">comme</a>. See also Spanish <a href="qd::como">como</a>/<a href="qd::cómo">c&oacute;mo</a> and Catalan <a href="qd::com">com</a>.
+From Latin <a href="qd::quomodo">quomodo</a> + <a href="qd::et">et</a>.Cognate to French <a href="qd::comme">comme</a>. See also Spanish <a href="qd::como">como</a>/<a href="qd::c%C3%B3mo">c&oacute;mo</a> and Catalan <a href="qd::com">com</a>.
 <h3>Adverb</h3>
 <b>come</b>
 <ol><li> <a href="qd::how">how</a></li>
-<ul><li> <em><a href="qd::come stai"><b>Come</b> stai</a>?</em> (informal)</li>
-<ul><li> <a href="qd::how are you"><b>How</b> are you</a>?</li>
+<ul><li> <em><a href="qd::come+stai"><b>Come</b> stai</a>?</em> (informal)</li>
+<ul><li> <a href="qd::how+are+you"><b>How</b> are you</a>?</li>
 </ul>
-<li> <em><a href="qd::come sta"><b>Come</b> sta</a>?</em> (formal)</li>
-<ul><li> <a href="qd::how are you"><b>How</b> are you</a>?</li>
+<li> <em><a href="qd::come+sta"><b>Come</b> sta</a>?</em> (formal)</li>
+<ul><li> <a href="qd::how+are+you"><b>How</b> are you</a>?</li>
 </ul>
 </ul>
 <li> <a href="qd::as">as</a>, <a href="qd::like">like</a></li>
@@ -3054,13 +3054,13 @@ From Latin <a href="qd::quomodo">quomodo</a> + <a href="qd::et">et</a>.Cognate t
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::come mai">come mai</a></li>
-<li> <a href="qd::come se">come se</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::come+mai">come mai</a></li>
+<li> <a href="qd::come+se">come se</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Conjunction</h3>
 <b>come</b>
-<ol><li> <a href="qd::as soon as">as soon as</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::as+soon+as">as soon as</a></li>
 <ul><li> <b><em>Come</b> arriv&ograve;...</em> - As soon as he arrived...</li>
 </ul>
 </ol>
@@ -3088,7 +3088,7 @@ HtmlEntry: Como <<<
 <h3>Proper noun</h3>
 {it-proper noun}
 <ol><li> <a href="qd::Como">Como</a> (<em>province</em> and <em>town</em>)</li>
-<li> The letter <a href="qd::C">C</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
+<li> The letter <a href="qd::C">C</a> in the <a href="qd::Appendix%3AItalian+phonetic+alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -3145,7 +3145,7 @@ From Latin <a href="qd::cum">cum</a>, (&quot;with&quot;).
 <h4>Derived terms</h4>
 <ul><li> {{l|it|col}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::il">il</a></li>
 <li> {{l|it|collo}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::lo">lo</a></li>
-<li> {{l|it|coll'}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::l'">l'</a></li>
+<li> {{l|it|coll'}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::l%27">l'</a></li>
 <li> {{l|it|coi}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::i">i</a></li>
 <li> {{l|it|cogli}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::gli">gli</a></li>
 <li> {{l|it|colla}} <a href="qd::con">con</a> + <a href="qd::la">la</a></li>
@@ -3247,7 +3247,7 @@ HtmlEntry: country <<<
 From English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun}} {m|inv}
-<ol><li> {music} <a href="qd::country music">country music</a></li>
+<ol><li> {music} <a href="qd::country+music">country music</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***create***
@@ -3266,7 +3266,7 @@ HtmlEntry: crema <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::crema solare">crema solare</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::crema+solare">crema solare</a></li>
 <li> <a href="qd::cremino">cremino</a></li>
 <li> <a href="qd::cremoso">cremoso</a></li>
 <li> <a href="qd::scremare">scremare</a></li>
@@ -3274,8 +3274,8 @@ HtmlEntry: crema <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>crema</b>
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a>  <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::cremare">cremare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of cremare</li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a>  <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::cremare">cremare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of cremare</li>
 </ol>
 >>>
 ***Cremona***
@@ -3444,7 +3444,7 @@ See also HtmlEntry:dare
 ***dare***
 HtmlEntry: dare <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::dare">dare</a>, present active infinitive of <a href="qd::dō">do</a>.
+From Latin <a href="qd::dare">dare</a>, present active infinitive of <a href="qd::d%C5%8D">do</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x64;&#x61;&#x72;&#x65;&#x5d;</li>
 <li> {{audio|It-dare.ogg|Audio}}</li>
@@ -3488,17 +3488,17 @@ The imperative forms of the second-person singular are compounded with pronouns
 
 <h4>Derived terms</h4>
 {{rel-top4|derived terms}}
-<ul><li> <a href="qd::dare alla luce">dare alla luce</a></li>
-<li> <a href="qd::dare gas">dare gas</a></li>
-<li> <a href="qd::dare il benservito">dare il benservito</a></li>
-<li> <a href="qd::dare il la">dare il la</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::dare+alla+luce">dare alla luce</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+gas">dare gas</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+il+benservito">dare il benservito</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+il+la">dare il la</a></li>
 </ul>
-<ul><li> <a href="qd::dare per scontato">dare per scontato</a></li>
-<li> <a href="qd::dare rifugio">dare rifugio</a></li>
-<li> <a href="qd::dare spettacolo">dare spettacolo</a></li>
-<li> <a href="qd::dare un'occhiata">dare un'occhiata</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::dare+per+scontato">dare per scontato</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+rifugio">dare rifugio</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+spettacolo">dare spettacolo</a></li>
+<li> <a href="qd::dare+un%27occhiata">dare un'occhiata</a></li>
 </ul>
-<ul><li> <a href="qd::dare un pugno">dare un pugno</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::dare+un+pugno">dare un pugno</a></li>
 <li> <a href="qd::data">data</a></li>
 <li> <a href="qd::dato">dato</a></li>
 <li> <a href="qd::datore">datore</a></li>
@@ -3550,9 +3550,9 @@ HtmlEntry: date <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>date</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::dare">dare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::dare">dare</a></li>
 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of dare</li>
-<li> feminine plural of <a href="qd::dato">dato</a>, <a href="qd::past participle">past participle</a> of dare</li>
+<li> feminine plural of <a href="qd::dato">dato</a>, <a href="qd::past+participle">past participle</a> of dare</li>
 </ol>
 ---->>>
 See also HtmlEntry:dare
@@ -3631,7 +3631,7 @@ HtmlEntry: deduce <<<
 HtmlEntry: defenestrate <<<
 <h3>Verb</h3>
 {{head|it|verb form}}
-<ol><li> {{form of|<a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a>|<a href="qd::defenestrare">defenestrare</a>}}</li>
+<ol><li> {{form of|<a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a>|<a href="qd::defenestrare">defenestrare</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***deficit***
@@ -3677,7 +3677,7 @@ HtmlEntry: delegate <<<
 HtmlEntry: delineate <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>delineate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::delineare">delineare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::delineare">delineare</a></li>
 </ol>
 ---->>>
 ***delta***
@@ -3688,7 +3688,7 @@ HtmlEntry: delta <<<{{wikipedia|dab=Delta}}
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::ala a delta">ala a delta</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::ala+a+delta">ala a delta</a></li>
 <li> <a href="qd::deltaplano">deltaplano</a></li>
 </ul>
 ---->>>
@@ -3698,14 +3698,14 @@ See also HtmlEntry:dare
 HtmlEntry: denigrate <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>denigrate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::denigrare">denigrare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::denigrare">denigrare</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***depose***
 HtmlEntry: depose <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>depose</b>
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::past historic">past historic</a> of <a href="qd::deporre">deporre</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::past+historic">past historic</a> of <a href="qd::deporre">deporre</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***derivative***
@@ -3753,8 +3753,8 @@ HtmlEntry: destino <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>destino</b>
-<ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::destinare">destinare</a></li>
-<li> <a href="qd::third-person plural">third-person plural</a> <a href="qd::present subjunctive">present subjunctive</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::destare">destare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::first-person+singular">first-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::destinare">destinare</a></li>
+<li> <a href="qd::third-person+plural">third-person plural</a> <a href="qd::present+subjunctive">present subjunctive</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::destare">destare</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -3784,8 +3784,8 @@ See also HtmlEntry:tuba
 HtmlEntry: dia <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>dia</b>
-<ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a>, <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> and <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present subjunctive">present subjunctive</a> of <a href="qd::dare">dare</a></li>
-<li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of dare</li>
+<ol><li> <a href="qd::first-person+singular">first-person singular</a>, <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> and <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::present+subjunctive">present subjunctive</a> of <a href="qd::dare">dare</a></li>
+<li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of dare</li>
 </ol>
 >>>
 See also HtmlEntry:dare
@@ -3799,7 +3799,7 @@ See also HtmlEntry:dare
 HtmlEntry: dice <<<
 <h3>Verb form</h3>
 {{head|it|verb form|infinitive|dire}}
-<ol><li> (<a href="qd::third-person singular">Third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::dire">dire</a>) <a href="qd::says">Says</a>.</li>
+<ol><li> (<a href="qd::third-person+singular">Third-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::dire">dire</a>) <a href="qd::says">Says</a>.</li>
 </ol>
 >>>
 ***dici nove***
@@ -3825,7 +3825,7 @@ From Latin <a href="qd::decem">decem</a>.
 <ol><li> <a href="qd::ten">ten</a></li>
 </ol>
 <b>le dieci</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::ten o'clock">ten o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::ten+o%27clock">ten o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -3845,11 +3845,11 @@ From Latin <a href="qd::decem">decem</a>.
 <li> <a href="qd::decuplicare">decuplicare</a></li>
 <li> <a href="qd::decuplo">decuplo</a></li>
 <li> <a href="qd::diecimila">diecimila</a></li>
-<li> <a href="qd::per dieci">per dieci</a></li>
+<li> <a href="qd::per+dieci">per dieci</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ===diede===
@@ -3948,7 +3948,7 @@ HtmlEntry: divine <<<
 ***do***
 HtmlEntry: do <<<{{rfc|is d&ograve; alternative spelling for both verb and noun?}}
 <h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::dò">d&ograve;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::d%C3%B2">d&ograve;</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
@@ -3982,7 +3982,7 @@ From Latin <a href="qd::duodecim">duodecim</a>.
 <ol><li> <a href="qd::twelve">twelve</a></li>
 </ol>
 <b>le dodici</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::twelve o'clock">twelve o'clock</a> (<a href="qd::midday">midday</a> or <a href="qd::midnight">midnight</a>)</li>
+<ol><li> <a href="qd::twelve+o%27clock">twelve o'clock</a> (<a href="qd::midday">midday</a> or <a href="qd::midnight">midnight</a>)</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -3990,7 +3990,7 @@ From Latin <a href="qd::duodecim">duodecim</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***dodo***
@@ -4068,20 +4068,20 @@ From Latin <em><a href="qd::duo">duo</a></em>.{{cardinalbox|it|1|2|3|uno|tre|ord
 <ol><li> <a href="qd::two">two</a></li>
 </ol>
 <b>le due</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::two o'clock">two o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::two+o%27clock">two o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
 <ul><li> <a href="qd::duecentesco">duecentesco</a></li>
 <li> <a href="qd::duecento">duecento</a>, <a href="qd::Duecento">Duecento</a></li>
 <li> <a href="qd::duemila">duemila</a></li>
-<li> <a href="qd::due punti">due punti</a></li>
-<li> <a href="qd::due ruote">due ruote</a></li>
+<li> <a href="qd::due+punti">due punti</a></li>
+<li> <a href="qd::due+ruote">due ruote</a></li>
 <li> <a href="qd::duetto">duetto</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***duo***
@@ -4347,7 +4347,7 @@ HtmlEntry: era <<<
 
 <h3>See also</h3>
 <ul><li> <a href="qd::epoca">epoca</a></li>
-<li> <a href="qd::età">et&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::et%C3%A0">et&agrave;</a></li>
 </ul>
 >>>
 See also HtmlEntry:essere
@@ -4444,7 +4444,7 @@ From Latin <em><a href="qd::esse">esse</a></em>, present active infinitive of <a
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::essenza">essenza</a></li>
 <li> <a href="qd::esserci">esserci</a>, <a href="qd::essersi">essersi</a>, <a href="qd::esservi">esservi</a></li>
-<li> <a href="qd::essere umano">essere umano</a></li>
+<li> <a href="qd::essere+umano">essere umano</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Estonia***
@@ -4679,7 +4679,7 @@ HtmlEntry: Foggia <<<
 ***Forli***
 HtmlEntry: Forli <<<
 <h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Forlì">Forl&igrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Forl%C3%AC">Forl&igrave;</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Pronunciation</h3>
@@ -4730,8 +4730,8 @@ HtmlEntry: Friuli-Venezia Giulia <<<
 </ul>
 
 <h3>Proper noun</h3>
-{{head|it|proper noun|head=<a href="qd::Friuli">Friuli</a>-<a href="qd::Venezia Giulia">Venezia Giulia</a>|g=m}}
-<ol><li> <a href="qd::Friuli-Venezia Giulia">Friuli-Venezia Giulia</a></li>
+{{head|it|proper noun|head=<a href="qd::Friuli">Friuli</a>-<a href="qd::Venezia+Giulia">Venezia Giulia</a>|g=m}}
+<ol><li> <a href="qd::Friuli-Venezia+Giulia">Friuli-Venezia Giulia</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***Frosinone***
@@ -4756,7 +4756,7 @@ HtmlEntry: full <<<
 English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
-<ol><li> <a href="qd::full house">full house</a> (in poker)</li>
+<ol><li> <a href="qd::full+house">full house</a> (in poker)</li>
 </ol>
 ---->>>
 ***fulminate***
@@ -4824,7 +4824,7 @@ From Latin <em><a href="qd::gallus">gallus</a></em>, &quot;rooster&quot;
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::gallo cedrone">gallo cedrone</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::gallo+cedrone">gallo cedrone</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -4868,7 +4868,7 @@ HtmlEntry: gamma <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::raggio gamma">raggio gamma</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::raggio+gamma">raggio gamma</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***gas***
@@ -4877,7 +4877,7 @@ HtmlEntry: gas <<<
 {{head|it|noun|g=m}}
 <ol><li> <a href="qd::gas">gas</a> (state of matter, petroleum)</li>
 <li> <a href="qd::petrol">petrol</a></li>
-<li> <a href="qd::poison gas">poison gas</a></li>
+<li> <a href="qd::poison+gas">poison gas</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
@@ -5055,7 +5055,7 @@ See also HtmlEntry:gratis
 HtmlEntry: gratuito <<<
 <h3>Adjective</h3>
 {{it-adj|gratuit}}
-<ol><li> <a href="qd::free">free</a>, <a href="qd::free of charge">free of charge</a>, <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::free">free</a>, <a href="qd::free+of+charge">free of charge</a>, <a href="qd::gratis">gratis</a></li>
 <li> <a href="qd::gratuitous">gratuitous</a>, <a href="qd::unjustified">unjustified</a></li>
 </ol>
 
@@ -5064,7 +5064,7 @@ HtmlEntry: gratuito <<<
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::gratuità">gratuit&agrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::gratuit%C3%A0">gratuit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::gratuitamente">gratuitamente</a></li>
 </ul>
 ---->>>
@@ -5079,7 +5079,7 @@ Plural of <a href="qd::grazia">grazia</a>, from Latin <a href="qd::gratia">grati
 
 <h3>Interjection</h3>
 {{head|it|interjection}}
-<ol><li> <a href="qd::thank you">thank you</a>, <a href="qd::thanks">thanks</a>!</li>
+<ol><li> <a href="qd::thank+you">thank you</a>, <a href="qd::thanks">thanks</a>!</li>
 </ol>
 
 <h3>Noun</h3>
@@ -5091,7 +5091,7 @@ Plural of <a href="qd::grazia">grazia</a>, from Latin <a href="qd::gratia">grati
 <ol><li> {{plural of|grazia}}</li>
 </ol>
 <b>grazie a</b>
-<ol><li> <a href="qd::thanks to">thanks to</a>, <a href="qd::because of">because of</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::thanks+to">thanks to</a>, <a href="qd::because+of">because of</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***Grenada***
@@ -5149,7 +5149,7 @@ HtmlEntry: Guernsey <<<
 ***guerra***
 HtmlEntry: guerra <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From lang:roa-oit <a href="qd::guerra">guerra</a>, from lang:LL. {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from lang:frk {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|&#x77;&#x65;&#x72;&#x72;&#x14d;|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to lang:goh <a href="qd::werra">werra</a> (&quot;confusion, strife, quarrel&quot;) (German <a href="qd::verwirren">verwirren</a> (&quot;to confuse&quot;)), lang:osx <a href="qd::werran">werran</a> (&quot;to confuse, perplex&quot;), Dutch <a href="qd::war">war</a> (&quot;confusion, disarray&quot;), lang:ang <a href="qd::wyrsawiersa">wyrsa</a>. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
+From lang:roa-oit <a href="qd::guerra">guerra</a>, from lang:LL. {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from lang:frk {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|&#x77;&#x65;&#x72;&#x72;&#x14d;|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to lang:goh <a href="qd::werra">werra</a> (&quot;confusion, strife, quarrel&quot;) (German <a href="qd::verwirren">verwirren</a> (&quot;to confuse&quot;)), lang:osx <a href="qd::werran">werran</a> (&quot;to confuse, perplex&quot;), Dutch <a href="qd::war">war</a> (&quot;confusion, disarray&quot;), lang:ang <a href="qd::wyrsa%2C+wiersa">wyrsa</a>. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x261;&#x77;&#x25b;&#x72;&#x2e;&#x72;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;gwEr.ra/}}</li>
 <li> {{audio|It-la guerra.ogg|Audio}}</li>
@@ -5162,13 +5162,13 @@ From lang:roa-oit <a href="qd::guerra">guerra</a>, from lang:LL. {{recons|werra|
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::dichiarazione di guerra">dichiarazione di guerra</a></li>
-<li> <a href="qd::guerra civile">guerra civile</a></li>
-<li> <a href="qd::guerra fredda">guerra fredda</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::dichiarazione+di+guerra">dichiarazione di guerra</a></li>
+<li> <a href="qd::guerra+civile">guerra civile</a></li>
+<li> <a href="qd::guerra+fredda">guerra fredda</a></li>
 <li> <a href="qd::guerrafondaio">guerrafondaio</a></li>
 <li> <a href="qd::guerraiolo">guerraiolo</a></li>
 <li> <a href="qd::guerraiuolo">guerraiuolo</a></li>
-<li> <a href="qd::guerra mondiale">guerra mondiale</a></li>
+<li> <a href="qd::guerra+mondiale">guerra mondiale</a></li>
 <li> <a href="qd::guerreggiante">guerreggiante</a></li>
 <li> <a href="qd::guerreggiare">guerreggiare</a></li>
 <li> <a href="qd::guerreggiatore">guerreggiatore</a></li>
@@ -5192,9 +5192,9 @@ HtmlEntry: Guinea <<<
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::guineano">guineano</a></li>
 <li> <a href="qd::Guinea-Bissau">Guinea-Bissau</a></li>
-<li> <a href="qd::Guinea Equatoriale">Guinea Equatoriale</a></li>
-<li> <a href="qd::Nuova Guinea">Nuova Guinea</a></li>
-<li> <a href="qd::Papua Nuova Guinea">Papua Nuova Guinea</a></li>
+<li> <a href="qd::Guinea+Equatoriale">Guinea Equatoriale</a></li>
+<li> <a href="qd::Nuova+Guinea">Nuova Guinea</a></li>
+<li> <a href="qd::Papua+Nuova+Guinea">Papua Nuova Guinea</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Guinea-Bissau***
@@ -5370,7 +5370,7 @@ Reduced form of <a href="qd::gli">gli</a>.&lt;ref&gt;{{reference-book| last = Pa
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> <a href="qd::i lunga">i lunga</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::i+lunga">i lunga</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***iceberg***
@@ -5381,7 +5381,7 @@ HtmlEntry: iceberg <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::punta dell'iceberg">punta dell'iceberg</a> - tip of the iceberg</li>
+<ul><li> <a href="qd::punta+dell%27iceberg">punta dell'iceberg</a> - tip of the iceberg</li>
 </ul>
 
 <h4>See also</h4>
@@ -5391,7 +5391,7 @@ HtmlEntry: iceberg <<<
 ***idea***
 HtmlEntry: idea <<<
 <h3>Etymology</h3>
-Ancient Greek <a href="qd::ἰδέα">&#x1f30;&#x3b4;&#x3ad;&#x3b1;</a> (idea, &quot;notion, pattern&quot;), from <a href="qd::εἴδω">&#x3b5;&#x1f34;&#x3b4;&#x3c9;</a> (&#x65;&#x69;&#x64;&#x14d;, &quot;I see&quot;).
+Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%B0%CE%B4%CE%AD%CE%B1">&#x1f30;&#x3b4;&#x3ad;&#x3b1;</a> (idea, &quot;notion, pattern&quot;), from <a href="qd::%CE%B5%E1%BC%B4%CE%B4%CF%89">&#x3b5;&#x1f34;&#x3b4;&#x3c9;</a> (&#x65;&#x69;&#x64;&#x14d;, &quot;I see&quot;).
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|ide|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::idea">idea</a></li>
@@ -5399,8 +5399,8 @@ Ancient Greek <a href="qd::ἰδέα">&#x1f30;&#x3b4;&#x3ad;&#x3b1;</a> (idea, &
 
 <h3>Verb</h3>
 {{head|it|verb form}}
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::ideare">ideare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ideare</li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::ideare">ideare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ideare</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -5445,7 +5445,7 @@ HtmlEntry: imperative <<<
 HtmlEntry: impose <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>impose</b>
-<ol><li> {{conjugation of|imporre|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<ol><li> {{conjugation of|imporre|3|s|<a href="qd::past+historic">past historic</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***impure***
@@ -5473,14 +5473,14 @@ HtmlEntry: in <<<
 </ol>
 
 <h4>Usage notes</h4>
-<em>When followed by a definite article</em>, <b>in</b> <em>is combined with the article to give the following combined forms</em>:&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;5&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;In + article&lt;th&gt;Combined form&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::il">il</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nel">nel</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::lo">lo</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nello">nello</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::l'">l'</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nell'">nell'</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::i">i</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nei">nei</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::gli">gli</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::negli">negli</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::la">la</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nella">nella</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::le">le</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nelle">nelle</a>&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;>>>
+<em>When followed by a definite article</em>, <b>in</b> <em>is combined with the article to give the following combined forms</em>:&lt;table border=&quot;1&quot; align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;5&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;In + article&lt;th&gt;Combined form&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::il">il</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nel">nel</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::lo">lo</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nello">nello</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::l%27">l'</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nell%27">nell'</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::i">i</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nei">nei</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::gli">gli</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::negli">negli</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::la">la</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nella">nella</a>&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;in + <a href="qd::le">le</a>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;<a href="qd::nelle">nelle</a>&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;>>>
 ***incarcerate***
 HtmlEntry: incarcerate <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>incarcerate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::incarcerare">incarcerare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::incarcerare">incarcerare</a></li>
 <li> second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of incarcerare</li>
-<li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of incarcerare</li>
+<li> feminine plural <a href="qd::past+participle">past participle</a> of incarcerare</li>
 </ol>
 >>>
 ***incorporate***
@@ -5514,10 +5514,10 @@ HtmlEntry: indicative <<<
 ***indice***
 HtmlEntry: indice <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::index">index</a> (&quot;sign, indication; index&quot;), from <a href="qd::indicō">indico</a> (&quot;point out, indicate, show&quot;).
+From Latin <a href="qd::index">index</a> (&quot;sign, indication; index&quot;), from <a href="qd::indic%C5%8D">indico</a> (&quot;point out, indicate, show&quot;).
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|indic|m|e|i}}
-<ol><li> (<em>finger</em>) <a href="qd::index">index</a>, <a href="qd::index finger">index finger</a>, <a href="qd::forefinger">forefinger</a></li>
+<ol><li> (<em>finger</em>) <a href="qd::index">index</a>, <a href="qd::index+finger">index finger</a>, <a href="qd::forefinger">forefinger</a></li>
 <li> (<em>economics, mathematics, etc.</em>) index, <a href="qd::rate">rate</a>, <a href="qd::rating">rating</a></li>
 <li> (<em>in a books</em>) index</li>
 <li> <a href="qd::indication">indication</a>, <a href="qd::sign">sign</a></li>
@@ -5525,7 +5525,7 @@ From Latin <a href="qd::index">index</a> (&quot;sign, indication; index&quot;),
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> (<em>finger</em>): <a href="qd::dito indice">dito indice</a></li>
+<ul><li> (<em>finger</em>): <a href="qd::dito+indice">dito indice</a></li>
 <li> (<em>in economics, mathematics</em>): <a href="qd::tasso">tasso</a></li>
 <li> (<em>indication</em>): <a href="qd::indizio">indizio</a></li>
 <li> (<em>indicator, pointer</em>): <a href="qd::lancetta">lancetta</a></li>
@@ -5533,8 +5533,8 @@ From Latin <a href="qd::index">index</a> (&quot;sign, indication; index&quot;),
 
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::indicare">indicare</a></li>
-<li> <a href="qd::indice dei prezzi">indice dei prezzi</a></li>
-<li> <a href="qd::indice dei prezzi al consumo">indice dei prezzi al consumo</a></li>
+<li> <a href="qd::indice+dei+prezzi">indice dei prezzi</a></li>
+<li> <a href="qd::indice+dei+prezzi+al+consumo">indice dei prezzi al consumo</a></li>
 <li> <a href="qd::indicativo">indicativo</a></li>
 </ul>
 
@@ -5604,7 +5604,7 @@ HtmlEntry: investigate <<<
 ***iota***
 HtmlEntry: iota <<<{{wikipedia|Iota (lettera)|Iota}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Ancient Greek <a href="qd::ἰῶτα">&#x1f30;&#x1ff6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x69;&#x14d;&#x74;&#x61;).
+From Ancient Greek <a href="qd::%E1%BC%B0%E1%BF%B6%CF%84%CE%B1">&#x1f30;&#x1ff6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x69;&#x14d;&#x74;&#x61;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6a;&#x254;&#x2d0;&#x74;&#x61;&#x2f;</li>
 </ul>
@@ -5689,7 +5689,7 @@ HtmlEntry: kayak <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-lang:ikt <a href="qd::ᖃᔭᖅ">&#x1583;&#x152d;&#x1585;</a> (qajaq, &quot;man's boat&quot;).
+lang:ikt <a href="qd::%E1%96%83%E1%94%AD%E1%96%85">&#x1583;&#x152d;&#x1585;</a> (qajaq, &quot;man's boat&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6b;&#x61;&#x2e;&#x2c8;&#x6a;&#x61;&#x6b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/ka.'jak/}}</li>
 <li> {{hyphenation|ka|y&agrave;k|lang=fr}}</li>
@@ -5731,13 +5731,13 @@ HtmlEntry: Kiribati <<<
 HtmlEntry: kiwi <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
-<ol><li> <a href="qd::kiwi fruit">kiwi fruit</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::kiwi+fruit">kiwi fruit</a></li>
 <li> <a href="qd::kiwi">kiwi</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::kiwi australe">kiwi australe</a></li>
-<li> <a href="qd::kiwi bruno">kiwi bruno</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::kiwi+australe">kiwi australe</a></li>
+<li> <a href="qd::kiwi+bruno">kiwi bruno</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ===ksi===
@@ -5745,7 +5745,7 @@ See also HtmlEntry:xi
 ***Kuala Lumpur***
 HtmlEntry: Kuala Lumpur <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Malay <a href="qd::Kuala Lumpur">Kuala Lumpur</a>.
+From Malay <a href="qd::Kuala+Lumpur">Kuala Lumpur</a>.
 <h3>Proper noun</h3>
 {{head|it|proper noun|g=f}}
 <ol><li> {{l|en|Kuala Lumpur}} (capital of Malaysia)</li>
@@ -5800,8 +5800,8 @@ From Latin <em><a href="qd::illa">illa</a></em>, female form of <a href="qd::ill
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> <a href="qd::la maggiore">la maggiore</a></li>
-<li> <a href="qd::la minore">la minore</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::la+maggiore">la maggiore</a></li>
+<li> <a href="qd::la+minore">la minore</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***lama***
@@ -5922,7 +5922,7 @@ From Latin <em><a href="qd::latinus">latinus</a></em>.
 <li> <a href="qd::latineggiare">latineggiare</a></li>
 <li> <a href="qd::latinismo">latinismo</a></li>
 <li> <a href="qd::latinista">latinista</a></li>
-<li> <a href="qd::latinità">latinit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::latinit%C3%A0">latinit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::latinizzare">latinizzare</a></li>
 </ul>
 >>>
@@ -5995,15 +5995,15 @@ Inflected form of <a href="qd::lento">lento</a>.
 </ol>
 
 <h3>Etymology 2</h3>
-From Latin <a href="qd::lēns">lens</a> (&quot;lentil&quot;), <em>lentis</em>.
+From Latin <a href="qd::l%C4%93ns">lens</a> (&quot;lentil&quot;), <em>lentis</em>.
 <h4>Noun</h4>
 {{it-noun|lent|f|e|i}}
 <ol><li> <a href="qd::lens">lens</a></li>
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> <a href="qd::lente a contatto">lente a contatto</a></li>
-<li> <a href="qd::lente d'ingrandimento">lente d'ingrandimento</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::lente+a+contatto">lente a contatto</a></li>
+<li> <a href="qd::lente+d%27ingrandimento">lente d'ingrandimento</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***Lesotho***
@@ -6049,7 +6049,7 @@ HtmlEntry: Liberia <<<
 ***libero***
 HtmlEntry: libero <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::līber">liber</a>
+From Latin <a href="qd::l%C4%ABber">liber</a>
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6c;&#x69;&#x62;&#x65;&#x72;&#x6f;&#x2f;</li>
 <li> {{audio|It-libero.ogg|Audio}}</li>
@@ -6089,14 +6089,14 @@ From Latin <a href="qd::līber">liber</a>
 <li> <a href="qd::liberare">liberare</a></li>
 <li> <a href="qd::liberismo">liberismo</a></li>
 <li> <a href="qd::liberista">liberista</a></li>
-<li> <a href="qd::libero professionista">libero professionista</a></li>
-<li> <a href="qd::libertà">libert&agrave;</a></li>
-<li> <a href="qd::via libera">via libera</a></li>
+<li> <a href="qd::libero+professionista">libero professionista</a></li>
+<li> <a href="qd::libert%C3%A0">libert&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::via+libera">via libera</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
 {{head|it|verb form}}
-<ol><li> <a href="qd::first-person singular">first-person singular</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::liberare">liberare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::first-person+singular">first-person singular</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::liberare">liberare</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Noun</h3>
@@ -6191,7 +6191,7 @@ HtmlEntry: line <<<
 English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=f}} {inv}
-<ol><li> <a href="qd::line management">line management</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::line+management">line management</a></li>
 <li> <a href="qd::editing">editing</a> (of a TV programme)</li>
 </ol>
 
@@ -6204,7 +6204,7 @@ English
 HtmlEntry: lingua franca <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun}} {f|inv}
-<ol><li> The <a href="qd:::w:Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a>, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of <a href="qd::Italian">Italian</a> mixed with <a href="qd::French">French</a>, <a href="qd::Spanish">Spanish</a>, <a href="qd::Arabic">Arabic</a> and some <a href="qd::Greek">Greek</a> words and used by sailors of different countries to communicate with one another).</li>
+<ol><li> The <a href="qd::%3Aw%3AMediterranean+Lingua+Franca">Mediterranean Lingua Franca</a>, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of <a href="qd::Italian">Italian</a> mixed with <a href="qd::French">French</a>, <a href="qd::Spanish">Spanish</a>, <a href="qd::Arabic">Arabic</a> and some <a href="qd::Greek">Greek</a> words and used by sailors of different countries to communicate with one another).</li>
 </ol>
 >>>
 ***link***
@@ -6399,7 +6399,7 @@ HtmlEntry: magnesia <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::latte di magnesia">latte di magnesia</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::latte+di+magnesia">latte di magnesia</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***mail***
@@ -6457,19 +6457,19 @@ From Latin <a href="qd::male">male</a>.
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::andare a male">andare a male</a></li>
-<li> <a href="qd::far male">far male</a></li>
-<li> <a href="qd::farsi male">farsi male</a></li>
-<li> <a href="qd::grande male">grande male</a></li>
-<li> <a href="qd::mal d'auto">mal d'auto</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di gola">mal di gola</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di mare">mal di mare</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di testa">mal di testa</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di denti">mal di denti</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di fegato">mal di fegato</a></li>
-<li> <a href="qd::meno male">meno male</a></li>
-<li> <a href="qd::non c'è male">non c'&egrave; male</a></li>
-<li> <a href="qd::poco male">poco male</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::andare+a+male">andare a male</a></li>
+<li> <a href="qd::far+male">far male</a></li>
+<li> <a href="qd::farsi+male">farsi male</a></li>
+<li> <a href="qd::grande+male">grande male</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+d%27auto">mal d'auto</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+gola">mal di gola</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+mare">mal di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+testa">mal di testa</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+denti">mal di denti</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+fegato">mal di fegato</a></li>
+<li> <a href="qd::meno+male">meno male</a></li>
+<li> <a href="qd::non+c%27%C3%A8+male">non c'&egrave; male</a></li>
+<li> <a href="qd::poco+male">poco male</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Mali***
@@ -6570,8 +6570,8 @@ From Latin <a href="qd::mare">mare</a>.
 
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::ammarare">ammarare</a></li>
-<li> <a href="qd::frutto di mare">frutto di mare</a></li>
-<li> <a href="qd::lupo di mare">lupo di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::frutto+di+mare">frutto di mare</a></li>
+<li> <a href="qd::lupo+di+mare">lupo di mare</a></li>
 <li> <a href="qd::marea">marea</a></li>
 <li> <a href="qd::mareggiata">mareggiata</a></li>
 <li> <a href="qd::maremoto">maremoto</a></li>
@@ -6633,7 +6633,7 @@ HtmlEntry: Mauritius <<<
 ***me***
 HtmlEntry: me <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::mē">me</a>.
+From Latin <a href="qd::m%C4%93">me</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x6d;&#x25b;&#x2f;, {{X-SAMPA|/mE/}}</li>
 </ul>
@@ -6653,7 +6653,7 @@ HtmlEntry: medicine <<<
 ***mela***
 HtmlEntry: mela <<<right
 <h3>Etymology</h3>
-From lang:VL. *<em>mela</em>, from <em><a href="qd::melum">melum</a></em>, from Latin <a href="qd::mālum">malum</a>.
+From lang:VL. *<em>mela</em>, from <em><a href="qd::melum">melum</a></em>, from Latin <a href="qd::m%C4%81lum">malum</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-una mela.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -6668,9 +6668,9 @@ From lang:VL. *<em>mela</em>, from <em><a href="qd::melum">melum</a></em>, from
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::mela cotogna">mela cotogna</a> - quince</li>
-<li> <a href="qd::mela della discordia">mela della discordia</a> - apple of discord</li>
-<li> <a href="qd::mela selvatica">mela selvatica</a> - crab apple</li>
+<ul><li> <a href="qd::mela+cotogna">mela cotogna</a> - quince</li>
+<li> <a href="qd::mela+della+discordia">mela della discordia</a> - apple of discord</li>
+<li> <a href="qd::mela+selvatica">mela selvatica</a> - crab apple</li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -6712,7 +6712,7 @@ English
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::heavy metal">heavy metal</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::heavy+metal">heavy metal</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -6781,7 +6781,7 @@ From {{suffix|mille|one|t2=augmentative suffix}}.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Usage notes</h3>
@@ -6859,7 +6859,7 @@ From Latin <em><a href="qd::mobilis">mobilis</a></em>.
 <ul><li> <a href="qd::mobilia">mobilia</a> / <a href="qd::mobilio">mobilio</a></li>
 <li> <a href="qd::mobiliare">mobiliare</a></li>
 <li> <a href="qd::mobilificio">mobilificio</a></li>
-<li> <a href="qd::mobilità">mobilit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::mobilit%C3%A0">mobilit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::mobilitare">mobilitare</a></li>
 </ul>
 >>>
@@ -6903,7 +6903,7 @@ HtmlEntry: Monaco <<<
 <ol><li> {{l|en|Monaco}}</li>
 </ol>
 <b>Monaco</b> {f}
-<ol><li> <a href="qd::Munich">Munich</a> (<a href="qd::Monaco di Baviera">Monaco di Baviera</a>)</li>
+<ol><li> <a href="qd::Munich">Munich</a> (<a href="qd::Monaco+di+Baviera">Monaco di Baviera</a>)</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -6934,7 +6934,7 @@ HtmlEntry: Mongolia <<<
 ***moro***
 HtmlEntry: moro <<<
 <h3>Etymology 1</h3>
-From Latin <a href="qd::mōrus">morus</a>.
+From Latin <a href="qd::m%C5%8Drus">morus</a>.
 <h4>Noun</h4>
 {{it-noun|mor|m|o|i}}
 <ol><li> <a href="qd::mulberry">mulberry</a> <a href="qd::tree">tree</a></li>
@@ -6969,7 +6969,7 @@ HtmlEntry: mouse <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::tappetino per mouse">tappetino per mouse</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::tappetino+per+mouse">tappetino per mouse</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***mozzarella***
@@ -6980,8 +6980,8 @@ HtmlEntry: mozzarella <<<
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::mozzarella di bufala">mozzarella di bufala</a></li>
-<li> <a href="qd::mozzarella in carrozza">mozzarella in carrozza</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::mozzarella+di+bufala">mozzarella di bufala</a></li>
+<li> <a href="qd::mozzarella+in+carrozza">mozzarella in carrozza</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
@@ -7026,7 +7026,7 @@ HtmlEntry: musica <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::musica classica">musica classica</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::musica+classica">musica classica</a></li>
 <li> <a href="qd::musicale">musicale</a></li>
 <li> <a href="qd::musicante">musicante</a></li>
 <li> <a href="qd::musicare">musicare</a></li>
@@ -7212,7 +7212,7 @@ HtmlEntry: neon <<<
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::lampada al neon">lampada al neon</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::lampada+al+neon">lampada al neon</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Nepal***
@@ -7296,7 +7296,7 @@ HtmlEntry: noi <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::nōs">nos</a>.
+From Latin <a href="qd::n%C5%8Ds">nos</a>.
 <h3>Pronoun</h3>
 <b>noi</b>
 <ol><li> <a href="qd::we">we</a>; <a href="qd::us">us</a></li>
@@ -7327,7 +7327,7 @@ HtmlEntry: nomo <<<
 ***non***
 HtmlEntry: non <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::nōn">non</a>.
+From Latin <a href="qd::n%C5%8Dn">non</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-non.ogg|audio}}</li>
 <li> IPA: [non]</li>
@@ -7389,7 +7389,7 @@ From Latin <em><a href="qd::novem">novem</a></em>.
 <ol><li> <a href="qd::nine">nine</a></li>
 </ol>
 <b>le nove</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::nine o'clock">nine o'clock</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::nine+o%27clock">nine o'clock</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -7399,11 +7399,11 @@ From Latin <em><a href="qd::novem">novem</a></em>.
 <li> <a href="qd::novembre">novembre</a></li>
 <li> <a href="qd::novemila">novemila</a></li>
 <li> <a href="qd::novennale">novennale</a></li>
-<li> <a href="qd::a nove zeri">a nove zeri</a></li>
+<li> <a href="qd::a+nove+zeri">a nove zeri</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***nu***
@@ -7507,7 +7507,7 @@ HtmlEntry: Oman <<<
 HtmlEntry: OMC <<<
 <h3>Initialism</h3>
 {fr-initialism}
-<ol><li> {{initialism of|Organizzazione Mondiale del Commercio}} (<a href="qd::WTO">WTO</a> (<a href="qd::World Trade Organisation">World Trade Organisation</a>))</li>
+<ol><li> {{initialism of|Organizzazione Mondiale del Commercio}} (<a href="qd::WTO">WTO</a> (<a href="qd::World+Trade+Organisation">World Trade Organisation</a>))</li>
 </ol>
 >>>
 ***omega***
@@ -7536,7 +7536,7 @@ HtmlEntry: online <<<
 <h3>Etymology</h3>
 English
 <h3>Adjective</h3>
-{{head|it|adjective}} {inv} (<em>Also</em>: <a href="qd::on line">on line</a>, <a href="qd::on-line">on-line</a>)
+{{head|it|adjective}} {inv} (<em>Also</em>: <a href="qd::on+line">on line</a>, <a href="qd::on-line">on-line</a>)
 <ol><li> <a href="qd::online">online</a></li>
 </ol>
 >>>
@@ -7561,10 +7561,10 @@ HtmlEntry: ordinate <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>ordinate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::ordinare">ordinare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present subjunctive">present subjunctive</a> of ordinare</li>
-<li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ordinare</li>
-<li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of ordinare</li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::ordinare">ordinare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+subjunctive">present subjunctive</a> of ordinare</li>
+<li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of ordinare</li>
+<li> feminine plural <a href="qd::past+participle">past participle</a> of ordinare</li>
 </ol>
 >>>
 ***ore***
@@ -7652,17 +7652,17 @@ From Latin <a href="qd::octo">octo</a>.
 <ol><li> <a href="qd::eight">eight</a></li>
 </ol>
 <b>le otto</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::eight o'clock">eight o'clock</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::eight+o%27clock">eight o'clock</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::in+quattro+e+quattr%27otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
 <li> <a href="qd::ottagonale">ottagonale</a></li>
 <li> <a href="qd::ottagono">ottagono</a></li>
 <li> <a href="qd::ottano">ottano</a></li>
 <li> <a href="qd::ottanta">ottanta</a></li>
 <li> <a href="qd::ottetto">ottetto</a></li>
-<li> <a href="qd::otto volante">otto volante</a></li>
+<li> <a href="qd::otto+volante">otto volante</a></li>
 <li> <a href="qd::ottobre">ottobre</a></li>
 <li> <a href="qd::ottocentesco">ottocentesco</a></li>
 <li> <a href="qd::ottocento">ottocento</a>, <a href="qd::Ottocento">Ottocento</a></li>
@@ -7672,7 +7672,7 @@ From Latin <a href="qd::octo">octo</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***p***
@@ -7737,7 +7737,7 @@ HtmlEntry: Panama <<<
 </ol>
 
 <h4>Alternative forms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::Panamà">Panam&agrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Panam%C3%A0">Panam&agrave;</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -7917,18 +7917,18 @@ From Latin <em><a href="qd::piscis">piscis</a></em>, <em>piscem</em>.
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::colla di pesce">colla di pesce</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::colla+di+pesce">colla di pesce</a></li>
 <li> <a href="qd::pescare">pescare</a></li>
 <li> <a href="qd::pescecane">pescecane</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce d'aprile">pesce d'aprile</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce farfalla">pesce farfalla</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce gatto">pesce gatto</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce martello">pesce martello</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce pappagallo">pesce pappagallo</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce palla">pesce palla</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce persico">pesce persico</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce rosso">pesce rosso</a></li>
-<li> <a href="qd::pesce spada">pesce spada</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+d%27aprile">pesce d'aprile</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+farfalla">pesce farfalla</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+gatto">pesce gatto</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+martello">pesce martello</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+pappagallo">pesce pappagallo</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+palla">pesce palla</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+persico">pesce persico</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+rosso">pesce rosso</a></li>
+<li> <a href="qd::pesce+spada">pesce spada</a></li>
 <li> <a href="qd::pescetto">pescetto</a></li>
 <li> <a href="qd::Pesci">Pesci</a></li>
 <li> <a href="qd::pesciaiola">pesciaiola</a></li>
@@ -7943,7 +7943,7 @@ From Latin <em><a href="qd::piscis">piscis</a></em>, <em>piscem</em>.
 <li> <a href="qd::ittico">ittico</a></li>
 <li> <a href="qd::ittio-">ittio-</a></li>
 </ul>
-<a href="qd::Category:it:Fish">*</a>>>>
+<a href="qd::Category%3Ait%3AFish">*</a>>>>
 ***peso***
 HtmlEntry: peso <<<
 <h3>Etymology</h3>
@@ -7972,8 +7972,8 @@ From Latin <a href="qd::pensum">pensum</a>.
 HtmlEntry: PG <<<
 <h3>Initialism</h3>
 {{head|it|initialism}}
-<ol><li> <a href="qd::procuratore generale">procuratore generale</a></li>
-<li> <a href="qd::procura generale">procura generale</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::procuratore+generale">procuratore generale</a></li>
+<li> <a href="qd::procura+generale">procura generale</a></li>
 <li>{dated} <a href="qd::Perugia">Perugia</a> (on car number plates)</li>
 </ol>
 >>>
@@ -8031,7 +8031,7 @@ From Latin <em><a href="qd::planus">planus</a></em>.
 <li> <a href="qd::pianificazione">pianificazione</a></li>
 <li> <a href="qd::pianista">pianista</a></li>
 <li> <a href="qd::pianola">pianola</a></li>
-<li> <a href="qd::piano piano">piano piano</a> / <a href="qd::pian piano">pian piano</a></li>
+<li> <a href="qd::piano+piano">piano piano</a> / <a href="qd::pian+piano">pian piano</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***pie***
@@ -8051,7 +8051,7 @@ HtmlEntry: pipe <<<
 ***pizza***
 HtmlEntry: pizza <<<
 <h3>Etymology</h3>
-Of uncertain origin, perhaps from lang:gkm <a href="qd::πίττα">&#x3c0;&#x3af;&#x3c4;&#x3c4;&#x3b1;</a> (pitta, &quot;cake, pie&quot;), from Ancient Greek <a href="qd::πίσσα">&#x3c0;&#x3af;&#x3c3;&#x3c3;&#x3b1;</a> (pissa, &quot;pitch&quot;), <a href="qd::Attic">Attic</a> <a href="qd::πίττα">&#x3c0;&#x3af;&#x3c4;&#x3c4;&#x3b1;</a> (pitta), from <a href="qd::πεπτός">&#x3c0;&#x3b5;&#x3c0;&#x3c4;&#x3cc;&#x3c2;</a> (peptos, &quot;cooked&quot;) or from Langobardic <em>pizza</em> (&quot;bit, bite&quot;), or from Latin<a href="qd::pinso">pinso</a> (&quot;I beat, pound&quot;).
+Of uncertain origin, perhaps from lang:gkm <a href="qd::%CF%80%CE%AF%CF%84%CF%84%CE%B1">&#x3c0;&#x3af;&#x3c4;&#x3c4;&#x3b1;</a> (pitta, &quot;cake, pie&quot;), from Ancient Greek <a href="qd::%CF%80%CE%AF%CF%83%CF%83%CE%B1">&#x3c0;&#x3af;&#x3c3;&#x3c3;&#x3b1;</a> (pissa, &quot;pitch&quot;), <a href="qd::Attic">Attic</a> <a href="qd::%CF%80%CE%AF%CF%84%CF%84%CE%B1">&#x3c0;&#x3af;&#x3c4;&#x3c4;&#x3b1;</a> (pitta), from <a href="qd::%CF%80%CE%B5%CF%80%CF%84%CF%8C%CF%82">&#x3c0;&#x3b5;&#x3c0;&#x3c4;&#x3cc;&#x3c2;</a> (peptos, &quot;cooked&quot;) or from Langobardic <em>pizza</em> (&quot;bit, bite&quot;), or from Latin<a href="qd::pinso">pinso</a> (&quot;I beat, pound&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x70;&#x69;&#x74;&#x2e;&#x74;&#x73;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/&quot;pit.tsa/}}</li>
 </ul>
@@ -8078,9 +8078,9 @@ HtmlEntry: plasma <<<
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::plasma sanguigno">plasma sanguigno</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::plasma+sanguigno">plasma sanguigno</a></li>
 <li> <a href="qd::plasmatico">plasmatico</a></li>
-<li> <a href="qd::schermo al plasma">schermo al plasma</a></li>
+<li> <a href="qd::schermo+al+plasma">schermo al plasma</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
@@ -8119,8 +8119,8 @@ From Latin <a href="qd::pullus">pullus</a>.
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::pollo delle pampas">pollo delle pampas</a></li>
-<li> <a href="qd::pollo sultano">pollo sultano</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::pollo+delle+pampas">pollo delle pampas</a></li>
+<li> <a href="qd::pollo+sultano">pollo sultano</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ===pomo===
@@ -8146,14 +8146,14 @@ HtmlEntry: precise <<<
 <ol><li> <a href="qd::plural">Plural</a> of <a href="qd::preciso">preciso</a></li>
 </ol>
 <b>precise</b>
-<ol><li> {{conjugation of|precidere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<ol><li> {{conjugation of|precidere|3|s|<a href="qd::past+historic">past historic</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***predicate***
 HtmlEntry: predicate <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>predicate</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::predicare">predicare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> and <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::predicare">predicare</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***premature***
@@ -8169,14 +8169,14 @@ HtmlEntry: premier <<<
 English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
-<ol><li> <a href="qd::premier">premier</a>, <a href="qd::prime minister">prime minister</a> (or similar title)</li>
+<ol><li> <a href="qd::premier">premier</a>, <a href="qd::prime+minister">prime minister</a> (or similar title)</li>
 </ol>
 >>>
 ***prepose***
 HtmlEntry: prepose <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>prepose</b>
-<ol><li> {{conjugation of|preporre|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<ol><li> {{conjugation of|preporre|3|s|<a href="qd::past+historic">past historic</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
 ===preservativo===
@@ -8317,12 +8317,12 @@ HtmlEntry: pure <<<
 </ol>
 
 <h3>Etymology 2</h3>
-From Latin <a href="qd::pūrē">pure</a>, the adverb of <a href="qd::pūrus">purus</a>.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951; headword <em>pure</em>&lt;/ref&gt;
+From Latin <a href="qd::p%C5%ABr%C4%93">pure</a>, the adverb of <a href="qd::p%C5%ABrus">purus</a>.&lt;ref&gt;Angelo Prati, &quot;Vocabolario Etimologico Italiano&quot;, Torino, 1951; headword <em>pure</em>&lt;/ref&gt;
 <h4>Adverb</h4>
 {it-adv}
-<ol><li> <a href="qd::too">too</a>, <a href="qd::also">also</a>, <a href="qd::as well">as well</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::too">too</a>, <a href="qd::also">also</a>, <a href="qd::as+well">as well</a></li>
 <li> <a href="qd::well">well</a>, <a href="qd::surely">surely</a></li>
-<li> <a href="qd::please">please</a>, <a href="qd::by all means">by all means</a></li>
+<li> <a href="qd::please">please</a>, <a href="qd::by+all+means">by all means</a></li>
 <li> if you like; if you want (etc.)</li>
 <ul><li> <em>(with third-person subjunctive)</em> <b>Parli pure</b>: <em>let him speak if he likes</em></li>
 <li> (with imperative) <b>Parla pure</b>: <em>speak if you like</em></li>
@@ -8336,7 +8336,7 @@ From Latin <a href="qd::pūrē">pure</a>, the adverb of <a href="qd::pūrus">pur
 
 <h4>Conjunction</h4>
 {{head|it|conjunction}}
-<ol><li> <a href="qd::even though">even though</a>, <a href="qd::even if">even if</a>, <a href="qd::although">although</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::even+though">even though</a>, <a href="qd::even+if">even if</a>, <a href="qd::although">although</a></li>
 <li> <a href="qd::nevertheless">nevertheless</a></li>
 </ol>
 >>>
@@ -8371,8 +8371,8 @@ HtmlEntry: qua <<<
 </ol>
 
 <h4>See also</h4>
-<ul><li> <a href="qd::là">l&agrave;</a></li>
-<li> <a href="qd::lì">l&igrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::l%C3%A0">l&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::l%C3%AC">l&igrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::qui">qui</a></li>
 </ul>
 ---->>>
@@ -8416,7 +8416,7 @@ From Latin <a href="qd::quattuordecim">quattuordecim</a>.
 <ol><li> <a href="qd::fourteen">fourteen</a></li>
 </ol>
 <b>le quattordici</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::two o'clock">two o'clock</a> (p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::two+o%27clock">two o'clock</a> (p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -8424,7 +8424,7 @@ From Latin <a href="qd::quattuordecim">quattuordecim</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***quattro***
@@ -8448,11 +8448,11 @@ From Latin <em><a href="qd::quattuor">quattuor</a></em>.
 <ol><li> Either of the <a href="qd::quarter">quarter</a> hours after midnight and noon</li>
 </ol>
 <b>le quattro</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::four o'clock">four o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::four+o%27clock">four o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h3>Derived terms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::in quattro e quattr'otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::in+quattro+e+quattr%27otto">in quattro e quattr'otto</a></li>
 <li> <a href="qd::quarto">quarto</a></li>
 <li> <a href="qd::quaterna">quaterna</a></li>
 <li> <a href="qd::quaternario">quaternario</a></li>
@@ -8469,7 +8469,7 @@ From Latin <em><a href="qd::quattuor">quattuor</a></em>.
 <li> <a href="qd::quattroeventi">quattroeventi</a></li>
 <li> <a href="qd::quattrofoglie">quattrofoglie</a></li>
 <li> <a href="qd::quattromila">quattromila</a></li>
-<li> <a href="qd::quattro per quattro">quattro per quattro</a></li>
+<li> <a href="qd::quattro+per+quattro">quattro per quattro</a></li>
 <li> <a href="qd::quattroporte">quattroporte</a></li>
 <li> <a href="qd::quattroruote">quattroruote</a></li>
 </ul>
@@ -8478,13 +8478,13 @@ From Latin <em><a href="qd::quattuor">quattuor</a></em>.
 <ul><li> <a href="qd::quadri-">quadri-</a></li>
 <li> <a href="qd::quadrivio">quadrivio</a></li>
 <li> <a href="qd::tetra-">tetra-</a></li>
-<li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***quindici***
 HtmlEntry: quindici <<<{{cardinalbox|it|14|15|16|quattordici|sedici|ord=quindicesimo}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::quīndecim">quindecim</a>.
+From Latin <a href="qd::qu%C4%ABndecim">quindecim</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x69;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x6b;&#x77;&#x69;&#x6e;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;kwinditSi/}}</li>
 <li> {{hyphenation|qu&igrave;n|di|ci}}</li>
@@ -8500,7 +8500,7 @@ From Latin <a href="qd::quīndecim">quindecim</a>.
 <ol><li> <a href="qd::fifteen">fifteen</a></li>
 </ol>
 <b>le quindici</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::three o'clock">three o'clock</a> (p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::three+o%27clock">three o'clock</a> (p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -8508,7 +8508,7 @@ From Latin <a href="qd::quīndecim">quindecim</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***quiz***
@@ -8568,7 +8568,7 @@ Borrowed from Latin <em><a href="qd::radius">radius</a></em>.
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> {{sense|radius}} <a href="qd::radiale">radiale</a>, <a href="qd::osso radiale">osso radiale</a></li>
+<ul><li> {{sense|radius}} <a href="qd::radiale">radiale</a>, <a href="qd::osso+radiale">osso radiale</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -8679,7 +8679,7 @@ HtmlEntry: regime <<<
 Probably borrowed from Latin <em><a href="qd::regimen">regimen</a>, regiminis</em>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|regim|m|e|i}}
-<ol><li> regime, <a href="qd::régime">r&eacute;gime</a></li>
+<ol><li> regime, <a href="qd::r%C3%A9gime">r&eacute;gime</a></li>
 <li> <a href="qd::regimen">regimen</a></li>
 </ol>
 
@@ -8694,7 +8694,7 @@ Probably borrowed from Latin <em><a href="qd::regimen">regimen</a>, regiminis</e
 ***regina***
 HtmlEntry: regina <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::rēgīna">regina</a>; compare Spanish <em><a href="qd::reina">reina</a></em>.
+From Latin <a href="qd::r%C4%93g%C4%ABna">regina</a>; compare Spanish <em><a href="qd::reina">reina</a></em>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|regin|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::queen">queen</a> (<em>monarch, male homosexual</em>)</li>
@@ -8742,8 +8742,8 @@ HtmlEntry: remote <<<
 HtmlEntry: replica <<<
 <h3>Verb form</h3>
 <b>replica</b>
-<ol><li> <a href="qd::third-person singular">third-person singular</a>  <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::replicare">replicare</a></li>
-<li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of replicare</li>
+<ol><li> <a href="qd::third-person+singular">third-person singular</a>  <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::replicare">replicare</a></li>
+<li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperative">imperative</a> of replicare</li>
 </ol>
 
 <h3>Noun</h3>
@@ -8790,7 +8790,7 @@ See also HtmlEntry:empire
 HtmlEntry: rise <<<
 <h3>Verb</h3>
 {{head|it|verb form}}
-<ol><li> {{form of|<a href="qd::third-person">third-person</a> <a href="qd::singular">singular</a> <a href="qd::past historic">past historic</a>|<a href="qd::ridere">ridere</a>}}</li>
+<ol><li> {{form of|<a href="qd::third-person">third-person</a> <a href="qd::singular">singular</a> <a href="qd::past+historic">past historic</a>|<a href="qd::ridere">ridere</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
 ***robot***
@@ -8802,7 +8802,7 @@ HtmlEntry: robot <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::robot da cucina">robot da cucina</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::robot+da+cucina">robot da cucina</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***rock***
@@ -8854,7 +8854,7 @@ HtmlEntry: rose <<<
 
 <h3>Verb</h3>
 <b>rose</b>
-<ol><li> {{conjugation of|rodere|3|s|<a href="qd::past historic">past historic</a>}}</li>
+<ol><li> {{conjugation of|rodere|3|s|<a href="qd::past+historic">past historic</a>}}</li>
 <li> Feminine plural past participle of <b><a href="qd::rodere">rodere</a></b>.</li>
 </ol>
 >>>
@@ -8901,7 +8901,7 @@ HtmlEntry: sabato <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <em><a href="qd::sabbatum">sabbatum</a></em>, from Ancient Greek <a href="qd::σάββατον">&#x3c3;&#x3ac;&#x3b2;&#x3b2;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3bd;</a> (sabbaton, &quot;Sabbath&quot;), from lang:hbo <a href="qd::שבת">&#x5e9;&#x5d1;&#x5ea;</a> (shabbat, &quot;Sabbath&quot;); compare English <a href="qd::Sabbath">Sabbath</a>.
+From Latin <em><a href="qd::sabbatum">sabbatum</a></em>, from Ancient Greek <a href="qd::%CF%83%CE%AC%CE%B2%CE%B2%CE%B1%CF%84%CE%BF%CE%BD">&#x3c3;&#x3ac;&#x3b2;&#x3b2;&#x3b1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3bd;</a> (sabbaton, &quot;Sabbath&quot;), from lang:hbo <a href="qd::%D7%A9%D7%91%D7%AA">&#x5e9;&#x5d1;&#x5ea;</a> (shabbat, &quot;Sabbath&quot;); compare English <a href="qd::Sabbath">Sabbath</a>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|sabat|m|o|i}}
 <ol><li> <a href="qd::Saturday">Saturday</a></li>
@@ -8949,8 +8949,8 @@ From Latin <a href="qd::sal">sal</a> (&quot;salt&quot;)
 <li> <a href="qd::salina">salina</a></li>
 <li> <a href="qd::salato">salato</a></li>
 <li> <a href="qd::salatura">salatura</a></li>
-<li> <a href="qd::salinità">salinit&agrave;</a></li>
-<li> <a href="qd::salmarino">salmarino</a> / <a href="qd::sale marino">sale marino</a></li>
+<li> <a href="qd::salinit%C3%A0">salinit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::salmarino">salmarino</a> / <a href="qd::sale+marino">sale marino</a></li>
 <li> <a href="qd::salmastro">salmastro</a></li>
 <li> <a href="qd::salnitro">salnitro</a></li>
 <li> <a href="qd::salsedine">salsedine</a></li>
@@ -8967,7 +8967,7 @@ From Latin <a href="qd::sal">sal</a> (&quot;salt&quot;)
 
 <h4>Verb</h4>
 {{head|it|verb form}}
-<ol><li> <em>third-person singular <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of</em> <b><a href="qd::salire">salire</a></b></li>
+<ol><li> <em>third-person singular <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of</em> <b><a href="qd::salire">salire</a></b></li>
 </ol>
 >>>
 ***salsa***
@@ -9011,7 +9011,7 @@ HtmlEntry: san <<<
 </ol>
 
 <h4>See also</h4>
-<ul><li> <a href="qd::sant'">sant'</a>, <a href="qd::santo">santo</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::sant%27">sant'</a>, <a href="qd::santo">santo</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***sana***
@@ -9080,24 +9080,24 @@ From lang:LL. <em>se</em>, from Latin <a href="qd::si">si</a>.&lt;ref&gt;Angelo
 <h4>Conjunction</h4>
 {{head|it|conjunction}}
 <ol><li> <a href="qd::if">if</a></li>
-<ul><li> <em><a href="qd::wikiquote:Italian_proverbs"><b>Se</b> non &egrave; vero, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
+<ul><li> <em><a href="qd::wikiquote%3AItalian_proverbs"><b>Se</b> non &egrave; vero, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
 <ul><li> <b>If</b> it is not true, it is a good story.</li>
 </ul>
 </ul>
 <li> <a href="qd::whether">whether</a></li>
-<li> <a href="qd::if only">if only</a></li>
+<li> <a href="qd::if+only">if only</a></li>
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> <a href="qd::se non">se non</a></li>
-<li> <a href="qd::se non che">se non che</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::se+non">se non</a></li>
+<li> <a href="qd::se+non+che">se non che</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Etymology 2</h3>
 
 <h4>Pronoun</h4>
 {{head|it|pronoun}}
-<ol><li> Variant of <a href="qd::sé">s&eacute;</a></li>
+<ol><li> Variant of <a href="qd::s%C3%A9">s&eacute;</a></li>
 </ol>
 
 <h5>Usage notes</h5>
@@ -9120,7 +9120,7 @@ HtmlEntry: secondo <<<{{ordinalbox|it|1st|2nd|3rd|primo|terzo|card=due}}
 </ul>
 
 <h3>Alternative forms</h3>
-<ul><li> (abbreviation) <a href="qd::2º">2&ordm;</a> {m}, <a href="qd::2ª">2&ordf;</a> {f}</li>
+<ul><li> (abbreviation) <a href="qd::2%C2%BA">2&ordm;</a> {m}, <a href="qd::2%C2%AA">2&ordf;</a> {f}</li>
 <li> {{sense|in names of monarchs and popes|the second}} (abbreviation) <a href="qd::II">II</a></li>
 </ul>
 
@@ -9136,8 +9136,8 @@ From Latin <a href="qd::secundus">secundus</a> (&quot;he who <a href="qd::follow
 {{it-noun|second|m|o|i}}
 <ol><li> <a href="qd::second">second</a> (<em>unit of time</em>)</li>
 <li> second (<em>in boxing or duelling</em>)</li>
-<li> <a href="qd::second mate">second mate</a>, <a href="qd::executive officer">executive officer</a> (<em>in the navy</em>)</li>
-<li> <a href="qd::main course">main course</a> (<em>of a meal</em>)</li>
+<li> <a href="qd::second+mate">second mate</a>, <a href="qd::executive+officer">executive officer</a> (<em>in the navy</em>)</li>
+<li> <a href="qd::main+course">main course</a> (<em>of a meal</em>)</li>
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
@@ -9154,14 +9154,14 @@ From Latin <a href="qd::secundus">secundus</a> (&quot;he who <a href="qd::follow
 </ul>
 
 <h3>Etymology 2</h3>
-From Latin <a href="qd::secundum (preposition and adverb)">secundum#Preposition</a> (&quot;after, behind, according to&quot;)
+From Latin <a href="qd::secundum+%28preposition+and+adverb%29">secundum#Preposition</a> (&quot;after, behind, according to&quot;)
 <h4>Preposition</h4>
 {{head|it|preposition}}
-<ol><li> <a href="qd::according to">according to</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::according+to">according to</a></li>
 </ol>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***secrete***
@@ -9208,15 +9208,15 @@ From Latin <a href="qd::sex">sex</a>.
 <ol><li> <a href="qd::six">six</a></li>
 </ol>
 <b>le sei</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::six o'clock">six o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::six+o%27clock">six o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::a sei zeri">a sei zeri</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::a+sei+zeri">a sei zeri</a></li>
 <li> <a href="qd::seicentesco">seicentesco</a></li>
 <li> <a href="qd::seicento">seicento</a>, <a href="qd::Seicento">Seicento</a></li>
 <li> <a href="qd::seienne">seienne</a></li>
-<li> <a href="qd::sei giorni">sei giorni</a></li>
+<li> <a href="qd::sei+giorni">sei giorni</a></li>
 <li> <a href="qd::seimila">seimila</a></li>
 <li> <a href="qd::senario">senario</a></li>
 <li> <a href="qd::sestante">sestante</a></li>
@@ -9231,7 +9231,7 @@ From Latin <a href="qd::sex">sex</a>.
 </ol>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 See also HtmlEntry:essere
@@ -9312,17 +9312,17 @@ From Latin <em><a href="qd::septem">septem</a></em>.
 <ol><li> <a href="qd::seven">seven</a></li>
 </ol>
 <b>le sette</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::seven o'clock">seven o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::seven+o%27clock">seven o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 <li> {{plural of|setta}}</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
 <ul><li> <a href="qd::settanta">settanta</a></li>
-<li> <a href="qd::sette arti">sette arti</a></li>
+<li> <a href="qd::sette+arti">sette arti</a></li>
 <li> <a href="qd::settecentesco">settecentesco</a></li>
 <li> <a href="qd::settecento">settecento</a>, <a href="qd::Settecento">Settecento</a></li>
-<li> <a href="qd::sette e mezo">sette e mezo</a></li>
-<li> <a href="qd::sette mari">sette mari</a></li>
+<li> <a href="qd::sette+e+mezo">sette e mezo</a></li>
+<li> <a href="qd::sette+mari">sette mari</a></li>
 <li> <a href="qd::settembre">settembre</a></li>
 <li> <a href="qd::settemila">settemila</a></li>
 <li> <a href="qd::settenario">settenario</a></li>
@@ -9333,7 +9333,7 @@ From Latin <em><a href="qd::septem">septem</a></em>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ===settimana===
@@ -9369,7 +9369,7 @@ HtmlEntry: shuttle <<<
 English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
-<ol><li> <a href="qd::space shuttle">space shuttle</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::space+shuttle">space shuttle</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***si***
@@ -9386,13 +9386,13 @@ Latin <a href="qd::se">se</a> (&quot;reflexive third-person pronoun: him-, her-,
 <ul><li> <em>Non <b>si</b> deve parlare cos&igrave;</em>&#x20;&#x28;&#x4f;&#x6e;&#x65;&#x2f;&#x59;&#x6f;&#x75;&#x2f;&#x57;&#x65;&#x2f;&#x54;&#x68;&#x65;&#x79;&#x2f;&#x50;&#x65;&#x6f;&#x70;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x73;&#x68;&#x6f;&#x75;&#x6c;&#x64;&#x6e;&#x2019;&#x74;&#x20;&#x73;&#x70;&#x65;&#x61;&#x6b;&#x20;&#x6c;&#x69;&#x6b;&#x65;&#x20;&#x74;&#x68;&#x61;&#x74;&#x29;</li>
 <li> <b><em>Si</b> parla italiano qui</em> (Italian is spoken here <em>or</em> One/You/We/They/People speak(s) Italian here)</li>
 </ul>
-<li> {reflexive} <a href="qd::oneself">oneself</a>, <a href="qd::himself">himself</a>, <a href="qd::herself">herself</a>, <a href="qd::itself">itself</a>, <a href="qd::themselves">themselves</a>; (<em>reciprocal</em>) <a href="qd::each other">each other</a>, <a href="qd::one another">one another</a>. Note: With some verbs, <em>si</em> is not translated in English.</li>
+<li> {reflexive} <a href="qd::oneself">oneself</a>, <a href="qd::himself">himself</a>, <a href="qd::herself">herself</a>, <a href="qd::itself">itself</a>, <a href="qd::themselves">themselves</a>; (<em>reciprocal</em>) <a href="qd::each+other">each other</a>, <a href="qd::one+another">one another</a>. Note: With some verbs, <em>si</em> is not translated in English.</li>
 <ul><li> <em>Giovanni <b>si</b> &egrave; fatto male</em> (Giovanni has hurt himself)</li>
 <li> <em>Carlo e Laura <b>si</b> amano</em> (Carlo and Laura love each other)</li>
 <li> <em>Marco <b>si</b> &egrave; rotto il braccio</em> (Marco has broken his arm)</li>
 <li> <b><em>Si</b> &egrave; svegliata alle nove</em> (She woke up at nine)</li>
 </ul>
-<li> (<em>the so-called</em> <b><a href="qd::si passivante">si passivante</a></b>, <em>used to form the passive voice of a verb</em>) <a href="qd::it">it</a> (<em>but also see note below</em>). Note: <em>verb</em> + <em>si</em> is often translated as <em>become</em> or <em>get</em> + <em>past participle</em> in English.</li>
+<li> (<em>the so-called</em> <b><a href="qd::si+passivante">si passivante</a></b>, <em>used to form the passive voice of a verb</em>) <a href="qd::it">it</a> (<em>but also see note below</em>). Note: <em>verb</em> + <em>si</em> is often translated as <em>become</em> or <em>get</em> + <em>past participle</em> in English.</li>
 <ul><li> <b><em>Si</b> dice che Maria voleva uccidere Giovanni</em> (It is said that Maria wanted to kill Giovanni).</li>
 <li> <em>&#x43;&#x69;&#x20;&#x76;&#x75;&#x6f;&#x6c;&#x65;&#x20;&#x75;&#x6e;&#x20;&#x70;&#x6f;&#x2019;&#x20;&#x64;&#x69;&#x20;&#x74;&#x65;&#x6d;&#x70;&#x6f;&#x20;&#x70;&#x65;&#x72;&#x20;&#x61;&#x62;&#x69;&#x74;&#x75;&#x61;&#x72;&#x73;&#x69;</em> (It takes a while to become accustomed)</li>
 <li> <em>A Luca piace ubriacarsi</em> (Luca likes to get drunk)</li>
@@ -9404,7 +9404,7 @@ Latin <a href="qd::se">se</a> (&quot;reflexive third-person pronoun: him-, her-,
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::sì">s&igrave;</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::s%C3%AC">s&igrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::ci">ci</a></li>
 </ul>
 ---->>>
@@ -9432,7 +9432,7 @@ HtmlEntry: sigma <<<
 <ol><li> <a href="qd::sigma">sigma</a> (Greek letter)</li>
 </ol>
 {{head|it|noun}} {m|inv}
-<ol><li> <a href="qd::sigmoid colon">sigmoid colon</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::sigmoid+colon">sigmoid colon</a></li>
 </ol>
 >>>
 ===similare===
@@ -9567,10 +9567,10 @@ Latin <a href="qd::sol">sol</a>, <em>solem</em>.
 <ul><li> <a href="qd::assolato">assolato</a></li>
 <li> <a href="qd::girasole">girasole</a></li>
 <li> <a href="qd::insolazione">insolazione</a></li>
-<li> <a href="qd::occhiali da sole">occhiali da sole</a></li>
+<li> <a href="qd::occhiali+da+sole">occhiali da sole</a></li>
 <li> <a href="qd::parasole">parasole</a></li>
 <li> <a href="qd::prendisole">prendisole</a></li>
-<li> <a href="qd::sistema solare">sistema solare</a></li>
+<li> <a href="qd::sistema+solare">sistema solare</a></li>
 <li> <a href="qd::solare">solare</a></li>
 <li> <a href="qd::solatio">solatio</a></li>
 <li> <a href="qd::soleggiare">soleggiare</a></li>
@@ -9580,7 +9580,7 @@ Latin <a href="qd::sol">sol</a>, <em>solem</em>.
 
 <h5>See also</h5>
 <ul><li> <a href="qd::alba">alba</a></li>
-<li> <a href="qd::eclisse solare">eclisse solare</a></li>
+<li> <a href="qd::eclisse+solare">eclisse solare</a></li>
 <li> <a href="qd::elio-">elio-</a></li>
 <li> <a href="qd::stella">stella</a></li>
 <li> <a href="qd::tramonto">tramonto</a></li>
@@ -9646,7 +9646,7 @@ HtmlEntry: SpA <<<
 <h4>Coordinate terms</h4>
 <ul><li> societ&agrave; per azioni</li>
 <li> <a href="qd::LLC">LLC</a> (English)</li>
-<li> {{sense|Canada}} <a href="qd::Ltd.">Ltd.</a> (English) , <a href="qd::Ltée.">Lt&eacute;e.</a> (French)</li>
+<li> {{sense|Canada}} <a href="qd::Ltd.">Ltd.</a> (English) , <a href="qd::Lt%C3%A9e.">Lt&eacute;e.</a> (French)</li>
 <li> {{sense|Germany}} <a href="qd::GmbH">GmbH</a> (German)</li>
 <li> {{sense|Netherlands}} <a href="qd::N.V.">N.V.</a> (Dutch)</li>
 <li> {{sense|UK}} <a href="qd::PLC">PLC</a> (English)</li>
@@ -9664,7 +9664,7 @@ HtmlEntry: spade <<<
 HtmlEntry: speravi <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>speravi</b>
-<ol><li> <a href="qd::second-person singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperfect tense">imperfect tense</a> of <a href="qd::sperare">sperare</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::second-person+singular">second-person singular</a> <a href="qd::imperfect+tense">imperfect tense</a> of <a href="qd::sperare">sperare</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***spider***
@@ -9740,7 +9740,7 @@ From English
 HtmlEntry: state <<<
 <h3>Verb</h3>
 <b>state</b>
-<ol><li> {{non-gloss definition|<a href="qd::second-person plural">second-person plural</a> <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present tense">present tense</a> of <a href="qd::stare">stare</a>}}</li>
+<ol><li> {{non-gloss definition|<a href="qd::second-person+plural">second-person plural</a> <a href="qd::indicative">indicative</a> <a href="qd::present+tense">present tense</a> of <a href="qd::stare">stare</a>}}</li>
 <li> {{non-gloss definition|second-person plural <a href="qd::imperative">imperative</a> of <a href="qd::stare">stare</a>}}</li>
 </ol>
 >>>
@@ -9877,7 +9877,7 @@ HtmlEntry: Taiwan <<<
 HtmlEntry: talo <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|tal|m|o|i}}
-<ol><li> {{context|skeleton}}  <a href="qd::talus">talus</a>, <a href="qd::talus bone">talus bone</a></li>
+<ol><li> {{context|skeleton}}  <a href="qd::talus">talus</a>, <a href="qd::talus+bone">talus bone</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
@@ -9924,12 +9924,12 @@ From Latin <em><a href="qd::tantus">tantus</a></em>.
 
 <h3>Conjunction</h3>
 <b>tanto</b>
-<ol><li> <a href="qd::after all">after all</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::after+all">after all</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Derived terms</h3>
-<ul><li> <a href="qd::di tanto in tanto">di tanto in tanto</a></li>
-<li> <a href="qd::ogni tanto">ogni tanto</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::di+tanto+in+tanto">di tanto in tanto</a></li>
+<li> <a href="qd::ogni+tanto">ogni tanto</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Tanzania***
@@ -9969,7 +9969,7 @@ HtmlEntry: tau <<<
 ***te***
 HtmlEntry: te <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::tē">te</a>, from <a href="qd::tū">tu</a>.
+From Latin <a href="qd::t%C4%93">te</a>, from <a href="qd::t%C5%AB">tu</a>.
 <h3>Pronoun</h3>
 {{head|it|pronoun}}
 <ol><li> (<em>emphasised objective of <a href="qd::tu">tu</a></em>) <a href="qd::you">you</a></li>
@@ -9977,7 +9977,7 @@ From Latin <a href="qd::tē">te</a>, from <a href="qd::tū">tu</a>.
 
 <h4>See also</h4>
 <ul><li> <a href="qd::ti">ti</a></li>
-<li> <a href="qd::tè">t&egrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::t%C3%A8">t&egrave;</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ===telecamera===
@@ -10032,22 +10032,22 @@ Latin <a href="qd::tempus">tempus</a>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::allo stesso tempo">allo stesso tempo</a></li>
-<li> <a href="qd::al tempo stesso">al tempo stesso</a></li>
-<li> <a href="qd::a tempo">a tempo</a></li>
-<li> <a href="qd::a tempo perso">a tempo perso</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::allo+stesso+tempo">allo stesso tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::al+tempo+stesso">al tempo stesso</a></li>
+<li> <a href="qd::a+tempo">a tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::a+tempo+perso">a tempo perso</a></li>
 <li> <a href="qd::contemporaneo">contemporaneo</a></li>
 <li> <a href="qd::estemporaneo">estemporaneo</a></li>
-<li> <a href="qd::in tempo">in tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::in+tempo">in tempo</a></li>
 </ul>
 <ul><li> <a href="qd::maltempo">maltempo</a></li>
-<li> <a href="qd::nello stesso tempo">nello stesso tempo</a></li>
-<li> <a href="qd::per tempo">per tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::nello+stesso+tempo">nello stesso tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::per+tempo">per tempo</a></li>
 <li> <a href="qd::temporale">temporale</a></li>
 <li> <a href="qd::temporaneo">temporaneo</a></li>
 <li> <a href="qd::temporeggiare">temporeggiare</a></li>
 <li> <a href="qd::temporizzare">temporizzare</a></li>
-<li> <a href="qd::un tempo">un tempo</a></li>
+<li> <a href="qd::un+tempo">un tempo</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
@@ -10097,25 +10097,25 @@ From Latin <a href="qd::testa">testa</a>.
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::a testa">a testa</a></li>
-<li> <a href="qd::fuori di testa">fuori di testa</a></li>
-<li> <a href="qd::mal di testa">mal di testa</a></li>
-<li> <a href="qd::montarsi la testa">montarsi la testa</a></li>
-<li> <a href="qd::scuotere la testa">scuotere la testa</a></li>
-<li> <a href="qd::testa a testa">testa a testa</a></li>
-<li> <a href="qd::testa calda">testa calda</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::a+testa">a testa</a></li>
+<li> <a href="qd::fuori+di+testa">fuori di testa</a></li>
+<li> <a href="qd::mal+di+testa">mal di testa</a></li>
+<li> <a href="qd::montarsi+la+testa">montarsi la testa</a></li>
+<li> <a href="qd::scuotere+la+testa">scuotere la testa</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+a+testa">testa a testa</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+calda">testa calda</a></li>
 <li> <a href="qd::testacoda">testacoda</a></li>
-<li> <a href="qd::testa di cazzo">testa di cazzo</a> (vulgar)</li>
-<li> <a href="qd::testa di ponte">testa di ponte</a></li>
-<li> <a href="qd::testa di rapa">testa di rapa</a></li>
-<li> <a href="qd::testa di serie">testa di serie</a></li>
-<li> <a href="qd::testa d'uovo">testa d'uovo</a></li>
-<li> <a href="qd::testa dura">testa dura</a></li>
-<li> <a href="qd::testa matta">testa matta</a></li>
-<li> <a href="qd::testa o croce">testa o croce</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+di+cazzo">testa di cazzo</a> (vulgar)</li>
+<li> <a href="qd::testa+di+ponte">testa di ponte</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+di+rapa">testa di rapa</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+di+serie">testa di serie</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+d%27uovo">testa d'uovo</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+dura">testa dura</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+matta">testa matta</a></li>
+<li> <a href="qd::testa+o+croce">testa o croce</a></li>
 <li> <a href="qd::testata">testata</a></li>
 <li> <a href="qd::testiera">testiera</a></li>
-<li> <a href="qd::titoli di testa">titoli di testa</a></li>
+<li> <a href="qd::titoli+di+testa">titoli di testa</a></li>
 </ul>
 
 <h3>Verb</h3>
@@ -10129,7 +10129,7 @@ See also HtmlEntry:parole
 ***theta***
 HtmlEntry: theta <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From the Ancient Greek <a href="qd::θῆτα">&#x3b8;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x74;&#x68;&#x113;&#x74;&#x61;).
+From the Ancient Greek <a href="qd::%CE%B8%E1%BF%86%CF%84%CE%B1">&#x3b8;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x74;&#x68;&#x113;&#x74;&#x61;).
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
 <ol><li> <a href="qd::theta">theta</a> (Greek letter)</li>
@@ -10160,9 +10160,9 @@ HtmlEntry: tigre <<<
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::tigre del Bengala">tigre del Bengala</a></li>
-<li> <a href="qd::tigre di carta">tigre di carta</a></li>
-<li> <a href="qd::tigre della Siberia">tigre della Siberia</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::tigre+del+Bengala">tigre del Bengala</a></li>
+<li> <a href="qd::tigre+di+carta">tigre di carta</a></li>
+<li> <a href="qd::tigre+della+Siberia">tigre della Siberia</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -10228,7 +10228,7 @@ From lang:VL. *<em>torta</em>, from the expression <em><a href="qd::torta">torta
 </ol>
 
 <h5>Derived terms</h5>
-<ul><li> <a href="qd::tortalapát">tortalap&aacute;t</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::tortalap%C3%A1t">tortalap&aacute;t</a></li>
 <li> <a href="qd::tortiera">tortiera</a></li>
 <li> <a href="qd::tortino">tortino</a></li>
 </ul>
@@ -10242,7 +10242,7 @@ From lang:VL. *<em>torta</em>, from the expression <em><a href="qd::torta">torta
 
 <h4>Verb form</h4>
 <b>torta</b>
-<ol><li> feminine singular <a href="qd::past participle">past participle</a> of <a href="qd::torcere">torcere</a></li>
+<ol><li> feminine singular <a href="qd::past+participle">past participle</a> of <a href="qd::torcere">torcere</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***torte***
@@ -10263,7 +10263,7 @@ HtmlEntry: torte <<<
 
 <h4>Verb form</h4>
 <b>torte</b>
-<ol><li> feminine plural <a href="qd::past participle">past participle</a> of <a href="qd::torcere">torcere</a></li>
+<ol><li> feminine plural <a href="qd::past+participle">past participle</a> of <a href="qd::torcere">torcere</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***Toscana***
@@ -10277,7 +10277,7 @@ HtmlEntry: Toscana <<<right
 <ul><li> <a href="qd::toscaneggiare">toscaneggiare</a></li>
 <li> <a href="qd::toscaneria">toscaneria</a></li>
 <li> <a href="qd::toscanismo">toscanismo</a></li>
-<li> <a href="qd::toscanità">toscanit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::toscanit%C3%A0">toscanit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::toscanizzare">toscanizzare</a></li>
 <li> <a href="qd::toscano">toscano</a></li>
 <li> <a href="qd::tosco">tosco</a></li>
@@ -10304,7 +10304,7 @@ HtmlEntry: tre <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::trēs">tres</a>, from {{proto|Indo-European|tr&eacute;yes}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}}
+From Latin <a href="qd::tr%C4%93s">tres</a>, from {{proto|Indo-European|tr&eacute;yes}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}}
 <h3>Adjective</h3>
 {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
 <ol><li> <a href="qd::three">three</a></li>
@@ -10315,7 +10315,7 @@ From Latin <a href="qd::trēs">tres</a>, from {{proto|Indo-European|tr&eacute;ye
 <ol><li> <a href="qd::three">three</a></li>
 </ol>
 <b>le tre</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::three o'clock">three o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::three+o%27clock">three o'clock</a> (a.m. or p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
@@ -10324,17 +10324,17 @@ From Latin <a href="qd::trēs">tres</a>, from {{proto|Indo-European|tr&eacute;ye
 <li> <a href="qd::tredicenne">tredicenne</a></li>
 <li> <a href="qd::tredicesima">tredicesima</a></li>
 <li> <a href="qd::tredici">tredici</a></li>
-<li> <a href="qd::tre Marie">tre Marie</a></li>
+<li> <a href="qd::tre+Marie">tre Marie</a></li>
 <li> <a href="qd::tremila">tremila</a></li>
 <li> <a href="qd::trenta">trenta</a></li>
-<li> <a href="qd::tre per due">tre per due</a></li>
-<li> <a href="qd::tre unità">tre unit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::tre+per+due">tre per due</a></li>
+<li> <a href="qd::tre+unit%C3%A0">tre unit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::tri-">tri-</a></li>
 <li> <a href="qd::trivio">trivio</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***tredici***
@@ -10356,7 +10356,7 @@ From Latin <a href="qd::tredecim">tredecim</a>.
 <ol><li> <a href="qd::thirteen">thirteen</a></li>
 </ol>
 <b>tredici</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::one o'clock">one o'clock</a> (p.m.)</li>
+<ol><li> <a href="qd::one+o%27clock">one o'clock</a> (p.m.)</li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -10365,7 +10365,7 @@ From Latin <a href="qd::tredecim">tredecim</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***Trentino-Alto Adige***
@@ -10404,7 +10404,7 @@ From Latin <a href="qd::tu">tu</a>.
 </ol>
 
 <h4>Inflection</h4>
-{|! nominative| tu|-! prepositional| <a href="qd::te">te</a>|-! object, reflexive| <a href="qd::ti">ti</a>|-! possessive| <a href="qd::il tuo">il tuo</a>, <a href="qd::la tua">la tua</a>, <a href="qd::i tuoi">i tuoi</a>, <a href="qd::le tue">le tue</a>;&lt;br&gt;<a href="qd::tuo">tuo</a>, <a href="qd::tua">tua</a>, <a href="qd::tuoi">tuoi</a>, <a href="qd::tue">tue</a> (<em>see</em> <a href="qd::your">your</a> <em>for more information</em>)|}
+{|! nominative| tu|-! prepositional| <a href="qd::te">te</a>|-! object, reflexive| <a href="qd::ti">ti</a>|-! possessive| <a href="qd::il+tuo">il tuo</a>, <a href="qd::la+tua">la tua</a>, <a href="qd::i+tuoi">i tuoi</a>, <a href="qd::le+tue">le tue</a>;&lt;br&gt;<a href="qd::tuo">tuo</a>, <a href="qd::tua">tua</a>, <a href="qd::tuoi">tuoi</a>, <a href="qd::tue">tue</a> (<em>see</em> <a href="qd::your">your</a> <em>for more information</em>)|}
 <h3>See also</h3>
 <ul><li> <a href="qd::Lei">Lei</a> (polite singular form)</li>
 <li> <a href="qd::Loro">Loro</a> (polite plural form)</li>
@@ -10416,13 +10416,13 @@ HtmlEntry: tuba <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|tub|f|a|e}}
 <ol><li> {{context|musical instruments}} <a href="qd::tuba">tuba</a></li>
-<li> <a href="qd::top hat">top hat</a></li>
+<li> <a href="qd::top+hat">top hat</a></li>
 <li> {{context|anatomy}} <a href="qd::tube">tube</a></li>
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
 <ul><li> (<em>top hat</em>) <a href="qd::cilindro">cilindro</a></li>
-<li> (<em>tube</em>) <a href="qd::tuba di Falloppio">tuba di Falloppio</a></li>
+<li> (<em>tube</em>) <a href="qd::tuba+di+Falloppio">tuba di Falloppio</a></li>
 </ul>
 
 <h4>Derived terms</h4>
@@ -10484,7 +10484,7 @@ See also HtmlEntry:volatile
 HtmlEntry: UFO <<<
 <h3>{{initialism|Italian}}</h3>
 <b>UFO</b> <em>or</em> <b>ufo</b> (<em>plural</em> <b>UFO</b> <em>or</em> <b>ufo</b>)
-<ol><li> <a href="qd::oggetto volante non identificato">oggetto volante non identificato</a> {m}, <a href="qd::alieno">alieno</a> {m}</li>
+<ol><li> <a href="qd::oggetto+volante+non+identificato">oggetto volante non identificato</a> {m}, <a href="qd::alieno">alieno</a> {m}</li>
 </ol>
 ---->>>
 ***Uganda***
@@ -10521,7 +10521,7 @@ HtmlEntry: Umbria <<<
 ***un***
 HtmlEntry: un <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From <a href="qd::uno">uno</a>, from Latin <a href="qd::ūnus">unus</a> (&quot;one&quot;).
+From <a href="qd::uno">uno</a>, from Latin <a href="qd::%C5%ABnus">unus</a> (&quot;one&quot;).
 <h3>Article</h3>
 {{head|it|article|gender=m}} (<em>see</em> <a href="qd::uno">uno</a>)
 <ol><li> <a href="qd::an">an</a>, <a href="qd::a">a</a></li>
@@ -10545,7 +10545,7 @@ From <a href="qd::uno">uno</a>, from Latin <a href="qd::ūnus">unus</a> (&quot;o
 ***undici***
 HtmlEntry: undici <<<{{cardinalbox|it|10|11|12|dieci|dodici|ord=undicesimo}}
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::ūndecim">undecim</a>.
+From Latin <a href="qd::%C5%ABndecim">undecim</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x64;&#x69;&#x74;&#x283;&#x69;&#x2f;, &#x5b;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x2e;&#x64;&#x32a;&#x69;&#x2e;&#x74;&#x361;&#x283;&#x69;&#x5d;, {{X-SAMPA|/&quot;unditSi/}}</li>
 <li> {{hyphenation|un|di|ci}}</li>
@@ -10561,7 +10561,7 @@ From Latin <a href="qd::ūndecim">undecim</a>.
 <ol><li> <a href="qd::eleven">eleven</a></li>
 </ol>
 <b>le undici</b> {f|plural}
-<ol><li> <a href="qd::eleven o'clock">eleven o'clock</a></li>
+<ol><li> <a href="qd::eleven+o%27clock">eleven o'clock</a></li>
 </ol>
 
 <h3>Related terms</h3>
@@ -10569,13 +10569,13 @@ From Latin <a href="qd::ūndecim">undecim</a>.
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***uno***
 HtmlEntry: uno <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::ūnus">unus</a>.
+From Latin <a href="qd::%C5%ABnus">unus</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x5b;&#x2c8;&#x75;&#x6e;&#x6f;&#x5d;</li>
 <li> {{audio|it-uno.ogg|Audio (IT)}}</li>
@@ -10587,7 +10587,7 @@ From Latin <a href="qd::ūnus">unus</a>.
 </ol>
 
 <h4>Usage notes</h4>
-<ul><li> This is the form of <em><a href="qd::un">un</a></em> used before an <a href="qd::impure s">impure s</a>.</li>
+<ul><li> This is the form of <em><a href="qd::un">un</a></em> used before an <a href="qd::impure+s">impure s</a>.</li>
 </ul>
 
 <h3>Article</h3>
@@ -10596,7 +10596,7 @@ From Latin <a href="qd::ūnus">unus</a>.
 </ol>
 
 <h4>Usage notes</h4>
-<ul><li> This is the form of <em><a href="qd::un">un</a></em> used before an <a href="qd::impure s">impure s</a>.</li>
+<ul><li> This is the form of <em><a href="qd::un">un</a></em> used before an <a href="qd::impure+s">impure s</a>.</li>
 </ul>
 
 <h3>Pronoun</h3>
@@ -10612,12 +10612,12 @@ From Latin <a href="qd::ūnus">unus</a>.
 
 <h3>Related terms</h3>
 <ul><li> <a href="qd::un">un</a></li>
-<li> <a href="qd::un'">un'</a></li>
+<li> <a href="qd::un%27">un'</a></li>
 <li> <a href="qd::una">una</a></li>
 <li> <a href="qd::unico">unico</a></li>
 <li> <a href="qd::unire">unire</a></li>
-<li> <a href="qd::unità">unit&agrave;</a></li>
-<li> <a href="qd::università">universit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::unit%C3%A0">unit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::universit%C3%A0">universit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::universo">universo</a></li>
 </ul>
 >>>
@@ -10635,7 +10635,7 @@ HtmlEntry: Uruguay <<<
 ***utopia***
 HtmlEntry: utopia <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From lang:NL. <a href="qd::Utopia">Utopia</a>, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book <em>Utopia</em> (1516) by Sir Thomas More. Coined from Ancient Greek <a href="qd::οὐ">&#x3bf;&#x1f50;</a> (ou, &quot;not, no&quot;) + <a href="qd::τόπος">&#x3c4;&#x3cc;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c2;</a> (topos, &quot;place, region&quot;).
+From lang:NL. <a href="qd::Utopia">Utopia</a>, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book <em>Utopia</em> (1516) by Sir Thomas More. Coined from Ancient Greek <a href="qd::%CE%BF%E1%BD%90">&#x3bf;&#x1f50;</a> (ou, &quot;not, no&quot;) + <a href="qd::%CF%84%CF%8C%CF%80%CE%BF%CF%82">&#x3c4;&#x3cc;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c2;</a> (topos, &quot;place, region&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> IPA: &#x2f;&#x75;&#x74;&#x6f;&#x2d0;&#x70;&#x6a;&#x61;&#x2f;, {{X-SAMPA|/uto:pja/}}</li>
 <li> {{hyphenation|u|to|p&igrave;|a}}</li>
@@ -10662,7 +10662,7 @@ From lang:NL. <a href="qd::Utopia">Utopia</a>, the name of a fictional island, p
 ***uva***
 HtmlEntry: uva <<<right
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::ūva">uva</a>.
+From Latin <a href="qd::%C5%ABva">uva</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-l'uva.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -10670,18 +10670,18 @@ From Latin <a href="qd::ūva">uva</a>.
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|uv|f|a|e}}
 <ol><li> <a href="qd::grape">grape</a></li>
-<li> <em>(<a href="qd::collective noun">collective noun</a>)</em> <a href="qd::grape">grape</a>s</li>
+<li> <em>(<a href="qd::collective+noun">collective noun</a>)</em> <a href="qd::grape">grape</a>s</li>
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
 <ul><li> <a href="qd::uvaccia">uvaccia</a></li>
-<li> <a href="qd::uva da tavola">uva da tavola</a></li>
+<li> <a href="qd::uva+da+tavola">uva da tavola</a></li>
 <li> <a href="qd::uvaceo">uvaceo</a></li>
 <li> <a href="qd::uvaggio">uvaggio</a></li>
-<li> <a href="qd::uva passa">uva passa</a></li>
-<li> <a href="qd::uva spina">uva spina</a></li>
-<li> <a href="qd::uva sultanina">uva sultanina</a></li>
-<li> <a href="qd::uva ursina">uva ursina</a></li>
+<li> <a href="qd::uva+passa">uva passa</a></li>
+<li> <a href="qd::uva+spina">uva spina</a></li>
+<li> <a href="qd::uva+sultanina">uva sultanina</a></li>
+<li> <a href="qd::uva+ursina">uva ursina</a></li>
 <li> <a href="qd::uvea">uvea</a></li>
 <li> <a href="qd::uveite">uveite</a></li>
 <li> <a href="qd::uvetta">uvetta</a></li>
@@ -10810,7 +10810,7 @@ HtmlEntry: vermut <<<
 ***vero***
 HtmlEntry: vero <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::vērus">verus</a> (&quot;true&quot;).
+From Latin <a href="qd::v%C4%93rus">verus</a> (&quot;true&quot;).
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-vero.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -10818,7 +10818,7 @@ From Latin <a href="qd::vērus">verus</a> (&quot;true&quot;).
 <h3>Adjective</h3>
 {{it-adj|ver}}
 <ol><li> <a href="qd::true">true</a></li>
-<ul><li> <em><a href="qd::wikiquote:Italian_proverbs">Se non &egrave; <b>vero</b>, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
+<ul><li> <em><a href="qd::wikiquote%3AItalian_proverbs">Se non &egrave; <b>vero</b>, &egrave; ben trovato</a>.</em></li>
 <ul><li> If it is not <b>true</b>, it is a good story.</li>
 </ul>
 </ul>
@@ -10837,7 +10837,7 @@ From Latin <a href="qd::vērus">verus</a> (&quot;true&quot;).
 <li> <a href="qd::veridico">veridico</a></li>
 <li> <a href="qd::verificare">verificare</a></li>
 <li> <a href="qd::verismo">verismo</a></li>
-<li> <a href="qd::verità">verit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::verit%C3%A0">verit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::veritiero">veritiero</a></li>
 <li> <a href="qd::verosimile">verosimile</a></li>
 </ul>
@@ -10870,11 +10870,11 @@ HtmlEntry: vertebra <<<
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::vertebra cervicale">vertebra cervicale</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::vertebra+cervicale">vertebra cervicale</a></li>
 <li> <a href="qd::vertebrale">vertebrale</a></li>
-<li> <a href="qd::vertebra lombare">vertebra lombare</a></li>
+<li> <a href="qd::vertebra+lombare">vertebra lombare</a></li>
 <li> <a href="qd::vertebrato">vertebrato</a></li>
-<li> <a href="qd::vertebra toracica">vertebra toracica</a></li>
+<li> <a href="qd::vertebra+toracica">vertebra toracica</a></li>
 </ul>
 >>>
 ***vertebrate***
@@ -10951,7 +10951,7 @@ HtmlEntry: vodka <<<
 ***voi***
 HtmlEntry: voi <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From Latin <a href="qd::vōs">vos</a>.
+From Latin <a href="qd::v%C5%8Ds">vos</a>.
 <h3>Pronunciation</h3>
 <ul><li> {{audio|It-voi.ogg|Audio}}</li>
 </ul>
@@ -10962,7 +10962,7 @@ From Latin <a href="qd::vōs">vos</a>.
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::voialtri">voialtri</a>, <a href="qd::voi altri">voi altri</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::voialtri">voialtri</a>, <a href="qd::voi+altri">voi altri</a></li>
 <li> <a href="qd::vostro">vostro</a></li>
 <li> <a href="qd::vi">vi</a></li>
 </ul>
@@ -11018,7 +11018,7 @@ HtmlEntry: volume <<<
 <ul><li> <a href="qd::volumenometro">volumenometro</a></li>
 <li> <a href="qd::volumetria">volumetria</a></li>
 <li> <a href="qd::volumetrico">volumetrico</a></li>
-<li> <a href="qd::voluminosità">voluminosit&agrave;</a></li>
+<li> <a href="qd::voluminosit%C3%A0">voluminosit&agrave;</a></li>
 <li> <a href="qd::voluminoso">voluminoso</a></li>
 </ul>
 ---->>>
@@ -11038,10 +11038,10 @@ HtmlEntry: water <<<
 </ul>
 
 <h3>Etymology</h3>
-Shortened form of English <a href="qd::water closet">water closet</a> (W.C.)
+Shortened form of English <a href="qd::water+closet">water closet</a> (W.C.)
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun}} {m|inv}
-<ol><li> {colloquial} <a href="qd::water closet">water closet</a>, <a href="qd::toilet">toilet</a>, <a href="qd::rest room">rest room</a></li>
+<ol><li> {colloquial} <a href="qd::water+closet">water closet</a>, <a href="qd::toilet">toilet</a>, <a href="qd::rest+room">rest room</a></li>
 </ol>
 ---->>>
 ***weekend***
@@ -11058,7 +11058,7 @@ From English.
 </ul>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::fine settimana">fine settimana</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::fine+settimana">fine settimana</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***west***
@@ -11091,7 +11091,7 @@ HtmlEntry: X <<<
 
 <h3>Letter</h3>
 {{head|it|letter|lower case|x|g=m|g2=f|g3=inv}}
-<ol><li> The twenty-fourth letter of the <a href="qd:::w:Latin alphabet">Latin alphabet</a>, called <em>{{l|it|ics}}</em> in Italian.</li>
+<ol><li> The twenty-fourth letter of the <a href="qd::%3Aw%3ALatin+alphabet">Latin alphabet</a>, called <em>{{l|it|ics}}</em> in Italian.</li>
 </ol>
 
 <h4>Usage notes</h4>
@@ -11129,7 +11129,7 @@ English
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun|g=m}} {inv}
 <ol><li> {{l|en|yacht}}</li>
-<li> The letter <a href="qd::Y">Y</a> in the <a href="qd::Appendix:Italian phonetic alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
+<li> The letter <a href="qd::Y">Y</a> in the <a href="qd::Appendix%3AItalian+phonetic+alphabet">Italian phonetic alphabet</a></li>
 </ol>
 >>>
 ***yak***
@@ -11140,7 +11140,7 @@ HtmlEntry: yak <<<
 </ol>
 
 <h4>Synonyms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::bue tibetano">bue tibetano</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::bue+tibetano">bue tibetano</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***Yemen***
@@ -11188,7 +11188,7 @@ HtmlEntry: zebra <<<
 <h3>Noun</h3>
 {{it-noun|zebr|f|a|e}}
 <ol><li> {{l|en|zebra}}</li>
-<li> {{in the plural|informal}} <a href="qd::zebra crossing">zebra crossing</a></li>
+<li> {{in the plural|informal}} <a href="qd::zebra+crossing">zebra crossing</a></li>
 </ol>
 ---->>>
 ===zenit===
@@ -11212,28 +11212,28 @@ HtmlEntry: zero <<<{{cardinalbox|it|0|1|uno|ord=zeresimo}}
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::a zero">a zero</a></li>
-<li> <a href="qd::zero assoluto">zero assoluto</a></li>
-<li> <a href="qd::zero spaccato">zero spaccato</a></li>
-<li> <a href="qd::zero zero sette">zero zero sette</a></li>
-<li> l'<a href="qd::ora zero">ora zero</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::a+zero">a zero</a></li>
+<li> <a href="qd::zero+assoluto">zero assoluto</a></li>
+<li> <a href="qd::zero+spaccato">zero spaccato</a></li>
+<li> <a href="qd::zero+zero+sette">zero zero sette</a></li>
+<li> l'<a href="qd::ora+zero">ora zero</a></li>
 </ul>
 
 <h3>See also</h3>
-<ul><li> <a href="qd::Appendix:Italian numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::Appendix%3AItalian+numbers">Appendix:Italian numbers</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***zeta***
 HtmlEntry: zeta <<<
 <h3>Etymology</h3>
-From the Ancient Greek <a href="qd::ζῆτα">&#x3b6;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x7a;&#x113;&#x74;&#x61;).
+From the Ancient Greek <a href="qd::%CE%B6%E1%BF%86%CF%84%CE%B1">&#x3b6;&#x1fc6;&#x3c4;&#x3b1;</a> (&#x7a;&#x113;&#x74;&#x61;).
 <h3>Noun</h3>
 {{head|it|noun}} {m|f|inv}
 <ol><li> <a href="qd::zeta">zeta</a>; The letter <a href="qd::Z">Z</a>/<a href="qd::z">z</a> in the Italian and Greek alphabets</li>
 </ol>
 
 <h4>Derived terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::dalla a alla zeta">dalla a alla zeta</a> - from the beginning to the end</li>
+<ul><li> <a href="qd::dalla+a+alla+zeta">dalla a alla zeta</a> - from the beginning to the end</li>
 </ul>
 ---->>>
 ***Zimbabwe***
@@ -11259,7 +11259,7 @@ HtmlEntry: zoo <<<
 </ol>
 
 <h4>Related terms</h4>
-<ul><li> <a href="qd::giardino zoologico">giardino zoologico</a></li>
+<ul><li> <a href="qd::giardino+zoologico">giardino zoologico</a></li>
 </ul>
 ---->>>
 ***zoom***