]> gitweb.fperrin.net Git - DictionaryPC.git/blobdiff - testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text
zipSize, overrideStoplist-> special isMainEntry, tagalog, trying to
[DictionaryPC.git] / testdata / goldens / wiktionary.zh_en.quickdic.text
index 0e1e948c84e088eec6a266e5edad17a03cac59a6..48ae74d6c7ff248ef3f39b59c4e3adeae395c033 100644 (file)
@@ -39,7 +39,7 @@ Index: ZH ZH->EN
 ===àn===
   弄暗 (nòng'àn) :: obfuscate (make dark) (verb)
   港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun)
-***ян***
+===ян===
   (Dungan) фон-ян :: dialect (variety of a language) (noun)
 ===bā===
   (Standard Chinese (Mandarin)) 八 (bā) (numeral: 捌) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number)
@@ -114,7 +114,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun)
 ***北曲***
   詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun)
-***bêng***
+===bêng===
   (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun)
 ===better===
   (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越<u>热</u>越<u>好</u> yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb)
@@ -419,7 +419,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   大概 (dàgài), 約, 约 (yuē) :: about (around) (preposition)
 ===daih===
   (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun)
-***Dáik***
+===Dáik===
   (Min Dong) Dáik-ngṳ̄ :: German (the German language) (proper noun)
 ===dàimíngcí===
   同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun)
@@ -800,7 +800,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun)
 ***分鐘***
   分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun)
-***фон***
+===фон===
   (Dungan) фон-ян :: dialect (variety of a language) (noun)
 ===fù===
   腹部 (fùbù), 腹 (fù) :: abdomen (belly) (noun)
@@ -882,7 +882,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun)
 ***跟腱***
   跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun)
-***gí***
+===gí===
   (Min Nan) tek-gí :: German (the German language) (proper noun)
   (Min Nan) 英語, 英语 (Eng-gí) :: English (the English language) (proper noun)
   (Min Nan) gí-giân :: language (system of communication using words or symbols) (noun)
@@ -1074,7 +1074,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner)
 ===hljids===
   (Old Chinese) 亖 (*hljids) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number)
-***Hò***
+===Hò===
   (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun)
 ===hok6===
   (Gan) 語源學, 语源学 (ngi3 ngion4 hok6) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun)
@@ -1479,7 +1479,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   (Eastern Hokkien (Min Dong)) 九 (kau) :: nine (cardinal number) (cardinal number)
 ===kē===
   (Min Nan) 低地語 (kē-tē-gú) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun)
-***Kē***
+===Kē===
   (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun)
 ===kě===
   可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective)
@@ -1509,11 +1509,11 @@ Index: ZH ZH->EN
   (Northern Hokkien (Min Bei)) 九 (kiu) :: nine (cardinal number) (cardinal number)
 ===ko===
   (Bai) 二 (ko) :: two (one plus one) (cardinal number)
-***kô***
+===kô===
   (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun)
 ===koe===
   (Min Nan) 朱瓜 (chu-koe), 金瓜 (kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun)
-***kok***
+===kok===
   (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun)
 ***空***
   (Min Nan) 空 (khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number)
@@ -1545,7 +1545,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb)
 ===lâm===
   (Min Nan) 查埔人 (cha-po͘-lâng), 男人 (lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun)
-***làn***
+===làn===
   (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun)
 ===lan2===
   (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun)
@@ -1742,7 +1742,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   貿易, 贸易 (màoyì), 商業, 商业 (shāngyè) :: trade (business) (noun)
 ===may===
   可能 (kěnéng) may be, possible :: may (possibly, but not certainly) (verb)
-***Me***
+===Me===
   (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun)
 ===Měiguó===
   美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
@@ -1887,7 +1887,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   能幹, 能干 (nénggàn), 得力 (délì) :: able (skillful) (adjective)
 ===ng5===
   (Cantonese) 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number)
-***ngî***
+===ngî===
   (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun)
 ===ngi3===
   (Gan) 語源學, 语源学 (ngi3 ngion4 hok6) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun)
@@ -1906,7 +1906,7 @@ Index: ZH ZH->EN
 ===ngu===
   (Wu) 我爱侬 (wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase)
   (Eastern Hokkien (Min Dong)) 五 (ngu) :: five (five (5)) (cardinal number)
-***ngṳ***
+===ngṳ===
   (Min Dong) Dáik-ngṳ̄ :: German (the German language) (proper noun)
   (Min Dong) 英語, 英语 (Ĭng-ngṳ̄) :: English (the English language) (proper noun)
 ===nǐ===
@@ -2622,7 +2622,7 @@ Index: ZH ZH->EN
 ===si===
   (Teochew) 四 (si<sup>3</sup>) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number)
   (Cantonese) Taap<sup>3</sup>naap<sup>6</sup>tok<sup>3</sup>si<sup>1</sup> :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun)
-***sî***
+===sî===
   (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun)
 ***死***
   死 (sǐ), 亡 (wáng), (formal) 去世 (qùshì) :: die (to stop living) (verb)
@@ -2650,7 +2650,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   四月 (sìyuè) :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun)
 ===su===
   (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
-***sû***
+===sû===
   (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun)
   (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun)
   (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun)
@@ -2713,7 +2713,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   (Cantonese) Taap<sup>3</sup>naap<sup>6</sup>tok<sup>3</sup>si<sup>1</sup> :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun)
 ***сы***
   (Dungan) сы :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb)
-***t***
+===t===
   (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun)
   (Min Nan) 日本 (Ji̍t-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun)
   (Min Nan) 日頭 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun)
@@ -2750,12 +2750,12 @@ Index: ZH ZH->EN
   塔納托斯 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun)
 ===tau2===
   (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun)
-***tē***
+===tē===
   (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun)
   (Min Nan) 低地語 (kē-tē-gú) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun)
-***tek***
+===tek===
   (Min Nan) tek-gí :: German (the German language) (proper noun)
-***tet***
+===tet===
   (Hakka) tet-vùn :: German (the German language) (proper noun)
 ===thâu===
   (Min Nan) 日頭 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun)
@@ -2897,7 +2897,7 @@ Index: ZH ZH->EN
   被 (bèi) + verb (particle) :: be (used to form the passive voice) (verb)
   在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb)
   (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (suì) :: be (used to indicate age) (verb)
-***vùn***
+===vùn===
   (Hakka) tet-vùn :: German (the German language) (proper noun)
   (Hakka) 英文 (Yîn-vùn) :: English (the English language) (proper noun)
 ===wàicéng===
@@ -4022,7 +4022,7 @@ Index: EN EN->ZH
   因為, 因为 (yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction)
 ***achievement***
   成就 (chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun)
-***Achilles***
+===Achilles===
   跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun)
 ***acid***
   酸 (suān) :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective)
@@ -4113,7 +4113,7 @@ Index: EN EN->ZH
   官僚 (guānliáo) :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun)
 ===anatomy===
   晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun)
-***and***
+===and===
   傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb)
 ===animal===
   (Cantonese) 狗 (gau2), 犬 (hyun1) :: dog (animal) (noun)
@@ -4129,7 +4129,7 @@ Index: EN EN->ZH
   借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun)
 ===answering===
   測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun)
-***anti***
+===anti===
   反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun)
 ***antidisestablishmentarianism***
   反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun)
@@ -4457,7 +4457,7 @@ Index: EN EN->ZH
   (Cantonese) 副詞 (fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun)
   副詞, 副词 (fùcí) :: adverb (lexical category) (noun)
   (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun)
-***cats***
+===cats===
   傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb)
 ===cause===
   (Traditional Chinese) 中斷 (zhong duan) :: abort (to cause a premature termination) (verb)
@@ -4494,7 +4494,7 @@ Index: EN EN->ZH
   酸 (suān), 酸性 (suānxìng) :: acid (in chemistry) (noun)
 ===childbearing===
   出生 (chūshēng) :: birth (process of childbearing) (noun)
-***Chinese***
+===Chinese===
   (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun)
   (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun)
   (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun)
@@ -4528,7 +4528,7 @@ Index: EN EN->ZH
   鱈魚, 鳕鱼 (xuěyú) :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun)
 ===code===
   加密 (jiāmì) :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb)
-***collar***
+===collar===
   白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective)
 ===collection===
   (Cantonese) 書, 书 (suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun)
@@ -4882,9 +4882,9 @@ Index: EN EN->ZH
 ***dog***
   (Cantonese) 狗 (gau2), 犬 (hyun1) :: dog (animal) (noun)
   狗 (gǒu), 犬 (quǎn) :: dog (animal) (noun)
-***dogs***
+===dogs===
   傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb)
-***domestic***
+===domestic===
   內債, 内债 (nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun)
   貓, 猫 (māo) :: cat (domestic species) (noun)
   (Min Nan) 貓 (niau) :: cat (domestic species) (noun)
@@ -5046,7 +5046,7 @@ Index: EN EN->ZH
   (Wu (Suzhou dialect)) zïtip :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun)
 ===exposition===
   世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun)
-***Exposition***
+===Exposition===
   世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun)
 ===expressing===
   See Mandarin :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun)
@@ -5058,7 +5058,7 @@ Index: EN EN->ZH
   晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun)
 ***fable***
   寓言 (yùyán) :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun)
-***false***
+===false===
   偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun)
 ===family===
   老鷹, 老鹰 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun)
@@ -5102,7 +5102,7 @@ Index: EN EN->ZH
   股票 (gǔpiào) :: stock (finance: capital raised by a company) (noun)
 ===fire===
   解雇, 解雇 (jiě gù) :: can (to fire or dismiss an employee) (verb)
-***first***
+===first===
   名字 (míngzi) :: first name (name chosen by parents) (noun)
   一月 (yīyuè), 元月 (yuányuè) :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun)
 ===fish===
@@ -5145,7 +5145,7 @@ Index: EN EN->ZH
   強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb)
 ===forcing===
   強奸, 强奸 (qiángjiān) :: rape (act of forcing sexual activity) (noun)
-***foreign***
+===foreign===
   外債, 外债 (wàizhài), 對外債務, 对外债务 (duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun)
   國外, 国外 (guówài), 海外 (hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb)
 ===foreigner===
@@ -5185,13 +5185,13 @@ Index: EN EN->ZH
   使免除 (shǐ miǎnchú) :: absolve (set free) (verb)
   寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb)
   赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb)
-***freedom***
+===freedom===
   言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun)
 ===Frequently===
   常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun)
 ***Friday***
   星期五 (xīngqī wǔ) :: Friday (day of the week) (noun)
-***friend***
+===friend===
   偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun)
 ===fruit===
   (Cantonese) 南瓜 (naam4 gwaa1),番瓜 (faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun)
@@ -5265,7 +5265,7 @@ Index: EN EN->ZH
   貨車, 货车 (huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun)
 ===grade===
   年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun)
-***grain***
+===grain===
   (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun)
 ===grammar===
   (Cantonese) 動詞 (dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun)
@@ -5359,7 +5359,7 @@ Index: EN EN->ZH
   人 (rén), 人類, 人类 (rénlèi) :: man (human) (noun)
 ***i***
   (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: i (name of the letter I, i) (noun)
-***I***
+===I===
   (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase)
   我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase)
   (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase)
@@ -5586,7 +5586,7 @@ Index: EN EN->ZH
   端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun)
 ===long===
   行軍, 行军 (xíngjūn), 行進, 行进 (xíngjìn) :: march (walk with long, regular strides) (verb)
-***love***
+===love===
   (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase)
   我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase)
   (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase)
@@ -5716,7 +5716,7 @@ Index: EN EN->ZH
   基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
 ===mentally===
   打败 (da bai), 击倒 (ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb)
-***mentioned***
+===mentioned===
   上述 (shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective)
 ***merchandise***
   產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun)
@@ -5745,7 +5745,7 @@ Index: EN EN->ZH
 ===mind===
   心不在焉 (xīnbùzàiyān) :: absent-minded (absent in mind) (adjective)
   (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun)
-***minded***
+===minded===
   心不在焉 (xīnbùzàiyān) :: absent-minded (absent in mind) (adjective)
 ***minute***
   分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun)
@@ -6016,7 +6016,7 @@ Index: EN EN->ZH
   十月 (shíyuè) :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun)
 ***odd***
   奇怪 (qí quài) :: odd (strange) (adjective)
-***of***
+===of===
   (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun)
   言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun)
 ===offered===
@@ -6074,7 +6074,7 @@ Index: EN EN->ZH
   磅 (bàng) :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun)
 ===out===
   丟棄, 丢弃 (diūqì) :: abandon (to cast out) (verb)
-***outer***
+===outer===
   宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun)
 ===outline===
   See Mandarin :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun)
@@ -6311,7 +6311,7 @@ Index: EN EN->ZH
   書, 书 (shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun)
 ===prisoner===
   假釋, 假释 (jiǎshì) :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun)
-***pro***
+===pro===
   等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun)
 ===process===
   (Traditional Chinese) 中斷, 放棄 :: abort (The function used to abort a process) (noun)
@@ -6330,7 +6330,7 @@ Index: EN EN->ZH
 ===pronounce===
   寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb)
   赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb)
-***proper***
+===proper===
   專有名詞, 专有名词 (zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun)
 ===property===
   性质, 性質 (xìngzhì) :: quality (differentiating property or attribute) (noun)
@@ -6371,11 +6371,11 @@ Index: EN EN->ZH
   測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun)
 ===Questions===
   常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun)
-***quid***
+===quid===
   等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun)
 ***quiz***
   測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun)
-***quo***
+===quo===
   等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun)
 ===rails===
   鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun)
@@ -6383,7 +6383,7 @@ Index: EN EN->ZH
 ***railway***
   鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun)
   鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun)
-***rain***
+===rain===
   傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb)
   傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun)
 ===raised===
@@ -6485,7 +6485,7 @@ Index: EN EN->ZH
 ===role===
   任命 (rèn mìng) :: name (designate for a role) (verb)
   是 (shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb)
-***Roman***
+===Roman===
   罗马数字 :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun)
 ===romantic===
   (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase)
@@ -6495,7 +6495,7 @@ Index: EN EN->ZH
   白晝, 白昼, báizhòu :: day (rotational period of a planet) (noun)
 ===sale===
   產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun)
-***salt***
+===salt===
   (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun)
 ===same===
   同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun)
@@ -6534,7 +6534,7 @@ Index: EN EN->ZH
   语义学 (yǔyìxué) :: semantics (science of the meaning of words) (noun)
 ===semen===
   精液 (jīngyè) :: cum (slang: male semen) (noun)
-***Semitism***
+===Semitism===
   反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun)
 ===sense===
   (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun)
@@ -6609,7 +6609,7 @@ Index: EN EN->ZH
   (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun)
   簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun)
   (Min Nan) 簡體字 (kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun)
-***Simplified***
+===Simplified===
   (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun)
   (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun)
   (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun)
@@ -6688,7 +6688,7 @@ Index: EN EN->ZH
   泉 (quán), 源泉 (yuán quán) :: spring (water source) (noun)
 ===Soviet===
   克格勃 (kègébó) :: KGB (Soviet KGB) (proper noun)
-***space***
+===space===
   宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun)
 ===Space===
   美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}})
@@ -6706,7 +6706,7 @@ Index: EN EN->ZH
   色 (sè), 顏色, 颜色 (yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun)
 ===spectrum===
   色 (sè), 顏色, 颜色 (yánsè) :: color (particular set of the visible spectrum) (noun)
-***speech***
+===speech===
   言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun)
   矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun)
 ===spends===
@@ -6848,7 +6848,7 @@ Index: EN EN->ZH
   (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
   (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number)
   十年 (shí nián) :: decade (a period of ten years) (noun)
-***tendon***
+===tendon===
   跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun)
 ===tenses===
   在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb)
@@ -6991,7 +6991,7 @@ Index: EN EN->ZH
   不可數, 不可数 (bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective)
 ===unimportant===
   把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun)
-***union***
+===union===
   工会 :: trade union (organization) (noun)
 ===unit===
   詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) :: word (unit of language) (noun)
@@ -7146,7 +7146,7 @@ Index: EN EN->ZH
   端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun)
   日期 (rìqī) :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun)
   日期 (rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun)
-***white***
+===white===
   白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective)
 ===wind===
   手風琴, 手风琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun)
@@ -7196,7 +7196,7 @@ Index: EN EN->ZH
   白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective)
 ===workers===
   白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective)
-***World***
+===World===
   世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun)
 ===worth===
   優質, 优质 (yōuzhì); 高級, 高级 (gāojí) :: quality (being of good worth) (adjective)
@@ -7234,7 +7234,7 @@ Index: EN EN->ZH
   當然, 当然 (dāngrán) :: absolutely (yes; certainly) (interjection)
 ***YMCA***
   基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}})
-***you***
+===you===
   (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase)
   我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase)
   (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase)