X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?p=DictionaryPC.git;a=blobdiff_plain;f=testdata%2Fgoldens%2Fwiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text;fp=testdata%2Fgoldens%2Fwiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text;h=a2d4972c444e871c79b9ce8f5e2cf4621661ff29;hp=c70763506401c720325f466dad0bc7f722e1e46a;hb=1b515f031d39e758e8e6339c03e124f1548579cc;hpb=67780552c216010c96a4823a2f2f44e6f206c8f2 diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text index c707635..a2d4972 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text @@ -6,7 +6,7 @@ Index: IT IT->EN HtmlEntry: 6 <<<

Verb

{{head|it|verb form}} -
  1. {{context|text messaging|slang}} R ( = are, second-person singular)
  2. +
    1. {{context|text messaging|slang}} R ( = are, second-person singular)
    >>> ===A=== @@ -37,16 +37,16 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|ad|ad-|lang=la}}.

Usage notes

-The Italian prefix a- often reduplicates the following consonant (syntactic gemination, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be {{term|ab-}} (in {{term|abbracciare}}), {{term|ad-}} (in {{term|addestrare}}), {{term|al-}} (in {{term|allargare}}) etc. +The Italian prefix a- often reduplicates the following consonant (syntactic gemination, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be {{term|ab-}} (in {{term|abbracciare}}), {{term|ad-}} (in {{term|addestrare}}), {{term|al-}} (in {{term|allargare}}) etc.

Etymology 2

Borrowed from {{etyl|grc|it}} {{term|ἀ-|tr=a-|lang=grc}}.

Prefix

{{head|it|prefix}} -
  1. a- (indicating lack or loss)
  2. +
    1. a- (indicating lack or loss)
    Synonyms
    -