From: Thad Hughes Date: Mon, 16 Jan 2012 07:14:01 +0000 (-0800) Subject: 2 types of TokenRow. X-Git-Url: http://gitweb.fperrin.net/?p=DictionaryPC.git;a=commitdiff_plain;h=1aa4de25c859304d21acfadd18cb546d1c21415b 2 types of TokenRow. Merge branch 'master' of https://code.google.com/p/quickdic-dictionary.dictionarypc Conflicts: src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryBuilderMain.java todo.txt --- 1aa4de25c859304d21acfadd18cb546d1c21415b diff --cc data/downloadInputs.sh index 89e584a,c0cc8ee..412ab18 --- a/data/downloadInputs.sh +++ b/data/downloadInputs.sh @@@ -5,18 -5,48 +5,48 @@@ DIR=`dirname $0 cd $DIR - echo "Downloading from: http://dumps.wikimedia.org/enwiktionary/" - WIKI=enwiktionary-20111224-pages-articles.xml - curl --remote-name http://dumps.wikimedia.org/enwiktionary/20111224/${WIKI}.bz2 - echo "Unzipping... this is slow." - bunzip2 ${WIKI}.bz2 - mv ${WIKI} inputs/ - echo "Downloading from: http://ftp.tu-chemnitz.de/pub/Local/urz/ding/de-en-devel/" CHEMNITZ=de-en.txt - curl --remote-name http://ftp.tu-chemnitz.de/pub/Local/urz/ding/de-en-devel/${CHEMNITZ}.gz - gunzip ${CHEMNITZ}.gz - mv ${CHEMNITZ} inputs/ + #curl --remote-name http://ftp.tu-chemnitz.de/pub/Local/urz/ding/de-en-devel/${CHEMNITZ}.gz + #gunzip ${CHEMNITZ}.gz + #mv ${CHEMNITZ} inputs/ + + echo "Note that unzipping is slow." + + L=en + echo "Downloading from: http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/" -WIKI=${L}wiktionary-20111224-pages-articles.xml -#curl --remote-name http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/20111224/${WIKI}.bz2 -#bunzip2 ${WIKI}.bz2 -#mv ${WIKI} inputs/${L}wiktionary-pages-articles.xml ++WIKI=${L}wiktionary-20120109-pages-articles.xml ++curl --remote-name http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/20120109/${WIKI}.bz2 ++bunzip2 ${WIKI}.bz2 ++mv ${WIKI} inputs/${L}wiktionary-pages-articles.xml + + L=fr + echo "Downloading from: http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/" + WIKI=${L}wiktionary-20120106-pages-articles.xml + curl --remote-name http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/20120106/${WIKI}.bz2 + bunzip2 ${WIKI}.bz2 + mv ${WIKI} inputs/${L}wiktionary-pages-articles.xml + + L=it + echo "Downloading from: http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/" + WIKI=${L}wiktionary-20120110-pages-articles.xml + curl --remote-name http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/20120110/${WIKI}.bz2 + bunzip2 ${WIKI}.bz2 + mv ${WIKI} inputs/${L}wiktionary-pages-articles.xml + + L=de + echo "Downloading from: http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/" + WIKI=${L}wiktionary-20120111-pages-articles.xml + curl --remote-name http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/20120111/${WIKI}.bz2 + bunzip2 ${WIKI}.bz2 + mv ${WIKI} inputs/${L}wiktionary-pages-articles.xml + + L=es + echo "Downloading from: http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/" + WIKI=${L}wiktionary-20120108-pages-articles.xml + curl --remote-name http://dumps.wikimedia.org/${L}wiktionary/20120108/${WIKI}.bz2 + bunzip2 ${WIKI}.bz2 + mv ${WIKI} inputs/${L}wiktionary-pages-articles.xml echo "Done. Now run WiktionarySplitter to spit apart enwiktionary." diff --cc src/com/hughes/android/dictionary/engine/WiktionarySplitter.java index c05cbb0,2e732f0..628d356 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/WiktionarySplitter.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/WiktionarySplitter.java @@@ -32,11 -32,9 +32,11 @@@ import javax.xml.parsers.SAXParserFacto import org.xml.sax.Attributes; import org.xml.sax.SAXException; +import com.hughes.android.dictionary.parser.enwiktionary.EnWiktionaryLangs; + public class WiktionarySplitter extends org.xml.sax.helpers.DefaultHandler { -- private static final String FILE_TO_SPLIT = "data/inputs/enwiktionary-20111224-pages-articles.xml"; ++ private static final String FILE_TO_SPLIT = "data/inputs/enwiktionary-pages-articles.xml"; static class Section implements java.io.Serializable { private static final long serialVersionUID = -7676549898325856822L; diff --cc testdata/goldens/de-en.quickdic.text index c600596,c600596..6a16c6b --- a/testdata/goldens/de-en.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/de-en.quickdic.text @@@ -3,10 -3,10 +3,10 @@@ Version: devel, 2009-08-1 Source: http://dict.tu-chemnitz.de/ Thanks to Frank Richter. --Index: de de->en --===40=== ++Index: DE DE->EN ++***40*** 40 :: 40 --===aaa=== ++***aaa*** aaa :: aaa aaab :: aaab aaa :: aaa @@@ -17,9 -17,9 +17,9 @@@ aaa-aaa :: aaa-aaa aaab [aaa] :: aaab [aaa] aaab (aaa) :: aaab (aaa) --===aaa-aaa=== ++***aaa-aaa*** aaa-aaa :: aaa-aaa --===aaab=== ++***aaab*** aaab [aaa] :: aaab [aaa] aaab (aaa) :: aaab (aaa) aaab :: aaab @@@ -32,13 -32,13 +32,13 @@@ aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac aaab :: aaab aaac aaa :: aaac aaa --===aaAC=== ++***aaAC*** aaAC :: aaAC --===AaAC=== ++***AaAC*** AaAC :: AaAC --===AAAc=== ++***AAAc*** AAAc :: AAAc --===AAAC=== ++***AAAC*** AAAC :: AAAC ===ab=== sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag @@@ -101,10 -101,10 +101,10 @@@ sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged rackert sich ab; plackt sich ab :: fags rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged --===Abhängigkeitsstruktur=== ++***Abhängigkeitsstruktur*** Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures --===Abhängigkeitsstrukturen=== ++***Abhängigkeitsstrukturen*** Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures ===Abkommens=== @@@ -304,7 -304,7 +304,7 @@@ alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. --===anomal=== ++***anomal*** anomal {adv} :: anomalously ===Arbeit=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -346,7 -346,7 +346,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===Ärzteschaft=== ++***Ärzteschaft*** Ärzteschaft {f} :: medical profession ===auch=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -393,12 -393,12 +393,12 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===Auffälligkeit=== ++***Auffälligkeit*** Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature ===Aufsteck=== Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores --===Aufsteck-Senker=== ++***Aufsteck-Senker*** Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores ===Auge=== @@@ -413,7 -413,7 +413,7 @@@ halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted ===Augenbrauen=== Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper --===Augenbrauen-Ameisenschnäpper=== ++***Augenbrauen-Ameisenschnäpper*** Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper ===aus=== Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort @@@ -556,7 -556,7 +556,7 @@@ alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. --===Beschießung=== ++***Beschießung*** Beschießung {f} :: bombardment ===beschränken=== einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint @@@ -570,10 -570,10 +570,10 @@@ einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted --===Besoldungsgruppe=== ++***Besoldungsgruppe*** Besoldungsgruppe {f} :: salary grade Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades --===Besoldungsgruppen=== ++***Besoldungsgruppen*** Besoldungsgruppe {f} :: salary grade Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades ===Besonderes=== @@@ -640,7 -640,7 +640,7 @@@ Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ===Bewegung=== Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. --===Bewertung=== ++***Bewertung*** Bewertung {f} :: weighing ===bin=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -684,14 -684,14 +684,14 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===blind=== ++***blind*** blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) auf einem Auge blind :: blind in one eye auf beiden Augen blind :: blind in both eyes halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted --===Bohrbrunnen=== ++***Bohrbrunnen*** Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well --===Boultonschnäpper=== ++***Boultonschnäpper*** Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis ===brannte=== abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down @@@ -709,16 -709,16 +709,16 @@@ brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down ===Brille=== Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on --===Bugüberhang=== ++***Bugüberhang*** Bugüberhang {m} [naut.] :: prow --===Bürosprechstelle=== ++***Bürosprechstelle*** Bürosprechstelle {f} :: office station ===Chaetodon=== Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly ===cook=== Krokette {f} [cook.] :: croquette Kroketten {pl} :: croquettes --===Dachgesims=== ++***Dachgesims*** Dachgesims {n} :: principal cornice ===daedalma=== Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly @@@ -931,21 -931,21 +931,21 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===Disputant=== ++***Disputant*** Disputant {m} :: debater Disputanten {pl} :: debaters --===Disputanten=== ++***Disputanten*** Disputant {m} :: debater Disputanten {pl} :: debaters --===Dividendenausschüttungsbeschluss=== ++***Dividendenausschüttungsbeschluss*** Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution ===Dividendensteuer=== Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax --===Drehgriffschalter=== ++***Drehgriffschalter*** Drehgriffschalter {m} :: grip shifter --===Drehpunkt=== ++***Drehpunkt*** Drehpunkt {m} :: fulcrum --===Dreifache=== ++***Dreifache*** Dreifache {n} :: treble [Br.] ===du=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -1018,7 -1018,7 +1018,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===eingewurzelt=== ++***eingewurzelt*** eingewurzelt {adj} :: inherent ===Einhaltung=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -1068,9 -1068,9 +1068,9 @@@ einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted --===Eisenfalterfisch=== ++***Eisenfalterfisch*** Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly --===Elternmord=== ++***Elternmord*** Elternmord {m} :: parricide ===er=== Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort @@@ -1117,7 -1117,7 +1117,7 @@@ ===Er=== Er ist fort. :: He is away. Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. --===erklärbar=== ++***erklärbar*** erklärbar :: explicable ===es=== ich - liebe - es :: i - love - it @@@ -1166,7 -1166,7 +1166,7 @@@ Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] ===fasst=== Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] --===Faststeinzeug=== ++***Faststeinzeug*** Faststeinzeug {n} :: near-stoneware ===Fenster=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -1193,9 -1193,9 +1193,9 @@@ ===fin=== Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax --===Fleckenweihe=== ++***Fleckenweihe*** Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier --===Formationswasser=== ++***Formationswasser*** Formationswasser {n} :: formation water ===fort=== Er ist fort. :: He is away. @@@ -1245,7 -1245,7 +1245,7 @@@ Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ===für=== Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on --===Garnknäuel=== ++***Garnknäuel*** Garnknäuel {n} :: twist of thread ===gebeugt=== gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked @@@ -1284,7 -1284,7 +1284,7 @@@ gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished ===gekrümmt=== gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked --===Gelbwangenbülbül=== ++***Gelbwangenbülbül*** Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul ===gemacht=== wieder gemacht :: remade @@@ -1340,7 -1340,7 +1340,7 @@@ er/sie zerzaust :: he/she tousles ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled --===Gleitbrett=== ++***Gleitbrett*** Gleitbrett {n} :: aquaplane ===gut=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -1826,7 -1826,7 +1826,7 @@@ ===Kiebitz=== Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker Kiebitze {pl} :: kibitzers --===Kiebitze=== ++***Kiebitze*** Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker Kiebitze {pl} :: kibitzers ===knapp=== @@@ -1973,16 -1973,16 +1973,16 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===Krokette=== ++***Krokette*** Krokette {f} [cook.] :: croquette Kroketten {pl} :: croquettes --===Kroketten=== ++***Kroketten*** Krokette {f} [cook.] :: croquette Kroketten {pl} :: croquettes --===Kugelmühle=== ++***Kugelmühle*** Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills --===Kugelmühlen=== ++***Kugelmühlen*** Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills ===kurzsichtig=== @@@ -2073,7 -2073,7 +2073,7 @@@ etw. machen lassen :: to get sth. done ===Mann=== 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) --===Markenschild=== ++***Markenschild*** Markenschild {n} :: type plate ===math=== Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function @@@ -2103,7 -2103,7 +2103,7 @@@ ===Metall=== Seil {n} (Metall) :: cable (metal) Seile {pl} :: cables --===millionenfach=== ++***millionenfach*** millionenfach {adv} :: a million times ===min=== Wetterstrecke {f} [min.] :: airway @@@ -2149,9 -2149,9 +2149,9 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===multimodal=== ++***multimodal*** multimodal {adj} :: multi-modal --===Mundhöhle=== ++***Mundhöhle*** Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity ===mus=== Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano @@@ -2418,18 -2418,18 +2418,18 @@@ Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird --===Patentstreit=== ++***Patentstreit*** Patentstreit {m} :: patent row --===perfekt=== ++***perfekt*** perfekt {adv} :: perfectly --===Pflugschar=== ++***Pflugschar*** Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] ===phil=== Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony --===Pianola=== ++***Pianola*** Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano Pianolas {pl} :: player pianos --===Pianolas=== ++***Pianolas*** Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano Pianolas {pl} :: player pianos ===plackt=== @@@ -2464,15 -2464,15 +2464,15 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===Polschuh=== ++***Polschuh*** Polschuh {m} :: pole shoe Polschuhe {pl} :: pole shoes --===Polschuhe=== ++***Polschuhe*** Polschuh {m} :: pole shoe Polschuhe {pl} :: pole shoes --===prioritätsbegründend=== ++***prioritätsbegründend*** prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority --===Profilbreite=== ++***Profilbreite*** Profilbreite {f} :: width of section ===Programm=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -2546,9 -2546,9 +2546,9 @@@ sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged rackert sich ab; plackt sich ab :: fags rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged --===Rasierseife=== ++***Rasierseife*** Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick --===Reaktivierung=== ++***Reaktivierung*** Reaktivierung {f} :: reactivation ===rechtzeitig=== Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! @@@ -2602,7 -2602,7 +2602,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===Riechschleimhaut=== ++***Riechschleimhaut*** Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa ===rucken=== an etw. rucken :: to give sth. a twitch @@@ -2631,32 -2631,32 +2631,32 @@@ alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. --===Sachverständigenausschuss=== ++***Sachverständigenausschuss*** Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts --===Sachverständigenausschüsse=== ++***Sachverständigenausschüsse*** Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts ===Schaltzeit=== Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time --===Schlackennest=== ++***Schlackennest*** Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket --===Schlag=== ++***Schlag*** Schlag {m} :: wham Schläge {pl} :: whams --===Schläge=== ++***Schläge*** Schlag {m} :: wham Schläge {pl} :: whams --===Schutznetz=== ++***Schutznetz*** Schutznetz {n} :: protective net Schutznetze {pl} :: protective nets --===Schutznetze=== ++***Schutznetze*** Schutznetz {n} :: protective net Schutznetze {pl} :: protective nets --===Seil=== ++***Seil*** Seil {n} (Metall) :: cable (metal) Seile {pl} :: cables --===Seile=== ++***Seile*** Seil {n} (Metall) :: cable (metal) Seile {pl} :: cables ===sein=== @@@ -2747,7 -2747,7 +2747,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===selbstdekrementierend=== ++***selbstdekrementierend*** selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental ===Senke=== Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression @@@ -2896,15 -2896,15 +2896,15 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===spalten=== ++***spalten*** spalten {vt} :: to chop; to divide spaltend :: chopping; dividing gespaltet; gespalten :: chopped; divided --===spaltend=== ++***spaltend*** spalten {vt} :: to chop; to divide spaltend :: chopping; dividing gespaltet; gespalten :: chopped; divided --===Spaltspurendatierung=== ++***Spaltspurendatierung*** Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating ===sparen=== einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint @@@ -2995,7 -2995,7 +2995,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===Stehplatz=== ++***Stehplatz*** Stehplatz {m} :: standing place ===stellt=== machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] @@@ -3026,10 -3026,10 +3026,10 @@@ ===Sterbensforscherinnen=== Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists --===Stiftsherr=== ++***Stiftsherr*** Stiftsherr {m} :: canon Stiftsherren {pl} :: canons --===Stiftsherren=== ++***Stiftsherren*** Stiftsherr {m} :: canon Stiftsherren {pl} :: canons ===tatsächlich=== @@@ -3082,7 -3082,7 +3082,7 @@@ ===Thanatologinnen=== Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists --===Theogonie=== ++***Theogonie*** Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony ===Truppen=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -3244,25 -3244,25 +3244,25 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===überstimmen=== ++***überstimmen*** überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted überstimmt :: outvotes überstimmte :: outvoted --===überstimmend=== ++***überstimmend*** überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted überstimmt :: outvotes überstimmte :: outvoted --===überstimmt=== ++***überstimmt*** überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted überstimmt :: outvotes überstimmte :: outvoted --===überstimmte=== ++***überstimmte*** überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted @@@ -3319,7 -3319,7 +3319,7 @@@ alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. --===unpraktisch=== ++***unpraktisch*** unpraktisch {adj} :: unpractical ===uns=== Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... @@@ -3339,7 -3339,7 +3339,7 @@@ 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) ===Verbindungsdauer=== Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time --===Vergeistigung=== ++***Vergeistigung*** Vergeistigung {f} :: etherealness ===vergewissern=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -3679,7 -3679,7 +3679,7 @@@ auf einem Auge blind :: blind in one eye auf beiden Augen blind :: blind in both eyes halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted --===Vorhänger=== ++***Vorhänger*** Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on ===war=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -3705,7 -3705,7 +3705,7 @@@ Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure ===Weißbauch=== Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie --===Weißbauch-Baumelster=== ++***Weißbauch-Baumelster*** Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie ===wenig=== Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. @@@ -3736,7 -3736,7 +3736,7 @@@ ===Werktitel=== 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) --===Wetterstrecke=== ++***Wetterstrecke*** Wetterstrecke {f} [min.] :: airway ===Wie=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -3809,7 -3809,7 +3809,7 @@@ er/sie zerzaust :: he/she tousles ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled --===Zedernholz=== ++***Zedernholz*** Zedernholz {n} :: cedarwood ===zerzausen=== zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle @@@ -3832,7 -3832,7 +3832,7 @@@ er/sie zerzaust :: he/she tousles ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled --===Zimtkolibri=== ++***Zimtkolibri*** Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird ===zool=== Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly @@@ -3908,11 -3908,11 +3908,11 @@@ Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ===zuviel=== Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] --===Zweckorientiertheit=== ++***Zweckorientiertheit*** Zweckorientiertheit :: task oriented ness --Index: en en->de --===40=== ++Index: EN EN->DE ++***40*** 40 :: 40 ===a=== millionenfach {adv} :: a million times @@@ -3939,7 -3939,7 +3939,7 @@@ Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) --===aaa=== ++***aaa*** aaa :: aaa aaab :: aaab aaa :: aaa @@@ -3950,9 -3950,9 +3950,9 @@@ aaa-aaa :: aaa-aaa aaab [aaa] :: aaab [aaa] aaab (aaa) :: aaab (aaa) --===aaa-aaa=== ++***aaa-aaa*** aaa-aaa :: aaa-aaa --===aaab=== ++***aaab*** aaab [aaa] :: aaab [aaa] aaab (aaa) :: aaab (aaa) aaab :: aaab @@@ -3965,13 -3965,13 +3965,13 @@@ aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac aaab :: aaab aaac aaa :: aaac aaa --===aaAC=== ++***aaAC*** aaAC :: aaAC --===AaAC=== ++***AaAC*** AaAC :: AaAC --===AAAc=== ++***AAAc*** AAAc :: AAAc --===AAAC=== ++***AAAC*** AAAC :: AAAC ===about=== Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. @@@ -4017,7 -4017,7 +4017,7 @@@ Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ===again=== Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... --===airway=== ++***airway*** Wetterstrecke {f} [min.] :: airway ===alibi=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -4102,11 -4102,11 +4102,11 @@@ alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. --===anomalously=== ++***anomalously*** anomal {adv} :: anomalously ===antcreeper=== Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper --===aquaplane=== ++***aquaplane*** Gleitbrett {n} :: aquaplane ===arbor=== Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore @@@ -4196,7 -4196,7 +4196,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===autodecremental=== ++***autodecremental*** selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental ===available=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -4220,10 -4220,10 +4220,10 @@@ Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ===away=== Er ist fort. :: He is away. --===backslider=== ++***backslider*** Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders --===backsliders=== ++***backsliders*** Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders ===ball=== @@@ -4277,12 -4277,12 +4277,12 @@@ Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ===big=== Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. --===blind=== ++***blind*** blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) auf einem Auge blind :: blind in one eye auf beiden Augen blind :: blind in both eyes halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted --===bombardment=== ++***bombardment*** Beschießung {f} :: bombardment ===bore=== Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well @@@ -4350,10 -4350,10 +4350,10 @@@ ===by=== 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) --===cable=== ++***cable*** Seil {n} (Metall) :: cable (metal) Seile {pl} :: cables --===cables=== ++***cables*** Seil {n} (Metall) :: cable (metal) Seile {pl} :: cables ===Can=== @@@ -4376,10 -4376,10 +4376,10 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===canon=== ++***canon*** Stiftsherr {m} :: canon Stiftsherren {pl} :: canons --===canons=== ++***canons*** Stiftsherr {m} :: canon Stiftsherren {pl} :: canons ===car=== @@@ -4430,7 -4430,7 +4430,7 @@@ Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ===cavity=== Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity --===cedarwood=== ++***cedarwood*** Zedernholz {n} :: cedarwood ===chop=== spalten {vt} :: to chop; to divide @@@ -4448,7 -4448,7 +4448,7 @@@ Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time ===clip=== Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on --===clip-on=== ++***clip-on*** Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on ===close=== Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort @@@ -4484,7 -4484,7 +4484,7 @@@ Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. ===come=== Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! --===comfort=== ++***comfort*** Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort @@@ -4492,7 -4492,7 +4492,7 @@@ alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. --===comforts=== ++***comforts*** Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort @@@ -4557,7 -4557,7 +4557,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===count=== ++***count*** z�hlen :: to count ===counterbore=== Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore @@@ -4573,12 -4573,12 +4573,12 @@@ alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. --===crooked=== ++***crooked*** gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked --===croquette=== ++***croquette*** Krokette {f} [cook.] :: croquette Kroketten {pl} :: croquettes --===croquettes=== ++***croquettes*** Krokette {f} [cook.] :: croquette Kroketten {pl} :: croquettes ===customers=== @@@ -4613,21 -4613,21 +4613,21 @@@ alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. --===debater=== ++***debater*** Disputant {m} :: debater Disputanten {pl} :: debaters --===debaters=== ++***debaters*** Disputant {m} :: debater Disputanten {pl} :: debaters --===departure=== ++***departure*** Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure ===dependence=== Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures --===dependence-structure=== ++***dependence-structure*** Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures --===dependence-structures=== ++***dependence-structures*** Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures ===deployed=== @@@ -4650,11 -4650,11 +4650,11 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===depression=== ++***depression*** Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions geschlossene Vertiefung :: closed depression --===depressions=== ++***depressions*** Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions geschlossene Vertiefung :: closed depression @@@ -4692,15 -4692,15 +4692,15 @@@ halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted ===distinctive=== Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature --===distinguish=== ++***distinguish*** kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished --===distinguished=== ++***distinguished*** kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished --===distinguishing=== ++***distinguishing*** kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished @@@ -4764,22 -4764,22 +4764,22 @@@ Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well ===driven=== Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well --===eater=== ++***eater*** Esser {m}; Esserin {f} :: eater Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters --===eaters=== ++***eaters*** Esser {m}; Esserin {f} :: eater Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters ===en2=== dictcc_de1 :: dictcc_en2 --===etherealness=== ++***etherealness*** Vergeistigung {f} :: etherealness ===exercise=== Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. ===experts=== Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts --===explicable=== ++***explicable*** erklärbar :: explicable ===eye=== blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) @@@ -4791,25 -4791,25 +4791,25 @@@ auf einem Auge blind :: blind in one eye auf beiden Augen blind :: blind in both eyes halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted --===fag=== ++***fag*** sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag sich abrackernd; sich abplackend :: fagging sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged rackert sich ab; plackt sich ab :: fags rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged --===fagged=== ++***fagged*** sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag sich abrackernd; sich abplackend :: fagging sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged rackert sich ab; plackt sich ab :: fags rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged --===fagging=== ++***fagging*** sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag sich abrackernd; sich abplackend :: fagging sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged rackert sich ab; plackt sich ab :: fags rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged --===fags=== ++***fags*** sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag sich abrackernd; sich abplackend :: fagging sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged @@@ -4900,7 -4900,7 +4900,7 @@@ Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) --===fulcrum=== ++***fulcrum*** Drehpunkt {m} :: fulcrum ===function=== Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function @@@ -5281,7 -5281,7 +5281,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===inherent=== ++***inherent*** eingewurzelt {adj} :: inherent ===installing=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -5362,7 -5362,7 +5362,7 @@@ ===kibitzer=== Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker Kiebitze {pl} :: kibitzers --===kibitzers=== ++***kibitzers*** Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker Kiebitze {pl} :: kibitzers ===Lagrangian=== @@@ -5457,7 -5457,7 +5457,7 @@@ ich - liebe - es :: i - love - it ===Loyal=== 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) --===made=== ++***made*** machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] machend; herstellend :: making gemacht; hergestellt :: made @@@ -5499,7 -5499,7 +5499,7 @@@ etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself in Deutschland hergestellt :: made in Germany etw. machen lassen :: to get sth. done --===making=== ++***making*** machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] machend; herstellend :: making gemacht; hergestellt :: made @@@ -5559,7 -5559,7 +5559,7 @@@ Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa ===multi=== multimodal {adj} :: multi-modal --===multi-modal=== ++***multi-modal*** multimodal {adj} :: multi-modal ===my=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -5612,7 -5612,7 +5612,7 @@@ auf einem Auge blind :: blind in one eye auf beiden Augen blind :: blind in both eyes halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted --===near-stoneware=== ++***near-stoneware*** Faststeinzeug {n} :: near-stoneware ===need=== Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. @@@ -5803,19 -5803,19 +5803,19 @@@ die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) ===outside=== die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) --===outvoted=== ++***outvoted*** überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted überstimmt :: outvotes überstimmte :: outvoted --===outvotes=== ++***outvotes*** überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted überstimmt :: outvotes überstimmte :: outvoted --===outvoting=== ++***outvoting*** überstimmen :: to vote down überstimmend :: outvoting überstimmt :: outvoted @@@ -5824,7 -5824,7 +5824,7 @@@ ===parker=== Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker Kiebitze {pl} :: kibitzers --===parricide=== ++***parricide*** Elternmord {m} :: parricide ===patent=== Patentstreit {m} :: patent row @@@ -5833,7 -5833,7 +5833,7 @@@ Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills ===peek=== die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) --===perfectly=== ++***perfectly*** perfekt {adv} :: perfectly ===piano=== Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano @@@ -5932,16 -5932,16 +5932,16 @@@ Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] --===prow=== ++***prow*** Bugüberhang {m} [naut.] :: prow ===purblind=== blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) auf einem Auge blind :: blind in one eye auf beiden Augen blind :: blind in both eyes halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted --===racous=== ++***racous*** laut; lärmend {adj} :: racous --===reactivation=== ++***reactivation*** Reaktivierung {f} :: reactivation ===regularly=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -5963,7 -5963,7 +5963,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===remade=== ++***remade*** wieder gemacht :: remade ===remain=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -6039,10 -6039,10 +6039,10 @@@ Patentstreit {m} :: patent row ===rufous=== Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird --===runner=== ++***runner*** Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners --===runners=== ++***runners*** Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners ===salary=== @@@ -6268,15 -6268,15 +6268,15 @@@ ===stick=== Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) --===stint=== ++***stint*** einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted --===stinted=== ++***stinted*** einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted --===stinting=== ++***stinting*** einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted @@@ -6320,10 -6320,10 +6320,10 @@@ Zweckorientiertheit :: task oriented ness ===tax=== Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax --===thanatologist=== ++***thanatologist*** Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists --===thanatologists=== ++***thanatologists*** Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists ===that=== @@@ -6424,7 -6424,7 +6424,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===theogony=== ++***theogony*** Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony ===there=== etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. @@@ -6545,14 -6545,14 +6545,14 @@@ alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. --===tousle=== ++***tousle*** zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled er/sie zerzaust :: he/she tousles ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled --===tousled=== ++***tousled*** zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled @@@ -6566,7 -6566,7 +6566,7 @@@ er/sie zerzaust :: he/she tousles ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled --===tousling=== ++***tousling*** zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled @@@ -6615,7 -6615,7 +6615,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===treble=== ++***treble*** Dreifache {n} :: treble [Br.] ===tree=== Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie @@@ -6659,11 -6659,11 +6659,11 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===turn=== ++***turn*** Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! --===turns=== ++***turns*** Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns ===twist=== @@@ -6672,7 -6672,7 +6672,7 @@@ an etw. rucken :: to give sth. a twitch ===type=== Markenschild {n} :: type plate --===unpractical=== ++***unpractical*** unpraktisch {adj} :: unpractical ===us=== Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... @@@ -6696,7 -6696,7 +6696,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===verified=== ++***verified*** etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed @@@ -6716,7 -6716,7 +6716,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===verifies=== ++***verifies*** etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed @@@ -6776,7 -6776,7 +6776,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===verifyed=== ++***verifyed*** etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed @@@ -6796,7 -6796,7 +6796,7 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===verifying=== ++***verifying*** etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed @@@ -6844,14 -6844,14 +6844,14 @@@ Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. --===weighing=== ++***weighing*** Bewertung {f} :: weighing ===well=== Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well --===wham=== ++***wham*** Schlag {m} :: wham Schläge {pl} :: whams --===whams=== ++***whams*** Schlag {m} :: wham Schläge {pl} :: whams ===When=== diff --cc testdata/goldens/wiktionary.ar_ar.quickdic.text index 12bfaaa,12bfaaa..4c96725 --- a/testdata/goldens/wiktionary.ar_ar.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.ar_ar.quickdic.text @@@ -1,11 -1,11 +1,11 @@@ dictInfo=SomeWikiData --Index: ar ar->en --===Ø£=== ++Index: AR AR->EN ++***Ø£*** Ø£ / ‍أ (’álifu hámzatin) :: The first letter of the Arabic alphabet is the small hamza (Ø¡) that sits on top of Ø£, and the tall column is its bearer. The composite letter is called الف (’álif) and the hamza represents a glottal stop (/ʔ/). (For the pronunciation without hamza, see ا.) It is followed by ب. Ø£ / ‍أ (’álifu hámzatin) :: The first letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is followed by ب. Ø£ / ‍أ (ʼa) :: Initial interrogative particle that indicates a yes-or-no question, usually precedes a noun or a pronoun, not a verb or an adjective. It’s written together with the following word as all one letter words. صفر صُفْر (Sufr) {p} :: yellow, pale, pallid, wan ({plural of|أَصْفَر}) --===ا=== ++***ا*** ا / ‍ا (’álif)thumb :: Although usually considered to be the first letter of the Arabic alphabet, the small hamza (Ø¡) that sits on top of Ø£ is really the first letter of the Arabic alphabet, and the tall column is its bearer. This entry only deals with the lower part, the bearer, which is called الف (’álif) and, without the hamza, is used to lengthen a preceding vowel, often a. It is followed by ب. (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« @@@ -13,15 -13,15 +13,15 @@@ ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step --===اﷲ=== ++***اﷲ*** اﷲ (allāh) {m} :: Allah, God --===ab=== ++***ab*** أبٌ {m} (’ab) (noun), آبَاءٌ (’ābā’) {p} :: father أبٌ {m} (’ab) (noun), آبَاءٌ (’ābā’) {p} :: ancestor, forefather --===آب=== ++***آب*** آبُ (āb) {m} :: August (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) آب {{ar-verb|tr=ʾāba|I=Ø¡|II=و|form=1}} :: to return, to come back --===اب=== ++***اب*** أبٌ {m} (’ab) (noun), آبَاءٌ (’ābā’) {p} :: father أبٌ {m} (’ab) (noun), آبَاءٌ (’ābā’) {p} :: ancestor, forefather اب آب (’Āb) {m} :: August (month name used in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) @@@ -29,12 -29,12 +29,12 @@@ (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- --===اباحية=== ++***اباحية*** اباحية {{ar-noun|tr=’ibaħíyya|g=f|head=إِبَاحِيَّة}} :: libertinism اباحية {{ar-noun|tr=’ibaħíyya|g=f|head=إِبَاحِيَّة}} :: licentiousness اباحية {{ar-noun|tr=’ibaħíyya|g=f|head=إِبَاحِيَّة}} :: pornography اباحية {{ar-noun|tr=’ibaħíyya|g=f|head=إِبَاحِيَّة}} :: anarchism --===ابد=== ++***ابد*** ابد {{ar-verb (old)|I|ابد|’ábada}}{{ar-verb (old)|II|ابد|’ábbada}}{{ar-verb (old)|V|تأبد|ta’ábbada}} :: to stay, to linger ابد {{ar-verb (old)|I|ابد|’ábada}}{{ar-verb (old)|II|ابد|’ábbada}}{{ar-verb (old)|V|تأبد|ta’ábbada}} :: to roam in the wilderness, to run wild ابد {{ar-verb (old)|I|ابد|’ábada}}{{ar-verb (old)|II|ابد|’ábbada}}{{ar-verb (old)|V|تأبد|ta’ábbada}} :: to be shy, to shy away @@@ -44,16 -44,16 +44,16 @@@ ابد {{ar-verb (old)|I|ابد|’ábada}}{{ar-verb (old)|II|ابد|’ábbada}}{{ar-verb (old)|V|تأبد|ta’ábbada}} :: to become permanent ابد {{ar-verb (old)|I|ابد|’ábada}}{{ar-verb (old)|II|ابد|’ábbada}}{{ar-verb (old)|V|تأبد|ta’ábbada}} :: to return to a state of wilderness ابد (’ábad) {m}, آباد (’ābād) {p} :: eternity, eternal duration --===أبجد=== ++***أبجد*** أبجد {{ar-noun|tr=’ábjad|g=m}}, ابجدات (’abjadāt) {p} :: alphabet, abjad أبجد {{ar-noun|tr=’ábjad|g=m}}, ابجدات (’abjadāt) {p} :: (plural) elementary facts, simple truths --===ابجدي=== ++***ابجدي*** ابجدي أبجَدِيّ (’abjádi) {m}, أبجَدِيّةٌ (’abjadíyya) f and pl :: alphabetical --===أبجدية=== ++***أبجدية*** أبجدية أَبْجَدِيَّة (’abjadíyya) {f} :: alphabet --===إبراهيم=== ++***إبراهيم*** إبراهيم (IbrāhÄ«m) {m} :: {{given name|male}}, Abraham --===abrāj=== ++***abrāj*** برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@@ -63,7 -63,7 +63,7 @@@ برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: asterism برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac --===ابراج=== ++***ابراج*** برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@@ -73,18 -73,18 +73,18 @@@ برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: asterism برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac --===أبريل=== ++***أبريل*** أبريل {{ar-noun|head=أبْرِيل|tr=’abríːl|g=m}} :: April (Westernized calendar) --===ابتاع=== ++***ابتاع*** ابتاع {{ar-verb|II=ي|form=VIII|head=اِبْتاعَ|tr=ibtāʿa|impf=يبتاع|impfhead=يَبْتاعُ|impftr=yabtāʿu}} :: to buy, to purchase ابتاع {{ar-verb|II=ي|form=VIII|head=اِبْتاعَ|tr=ibtāʿa|impf=يبتاع|impfhead=يَبْتاعُ|impftr=yabtāʿu}} :: to trust someone --===أبيب=== ++***أبيب*** تل أبيب (tálli ’abÄ«b) :: Tel Aviv ===ad=== دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear {constellation} الدب الاصغر (ad-dubb al-’áʂğar) :: Ursa Minor {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major --===أدب=== ++***أدب*** أدب {m} (ʾádab) (noun) :: discipline أدب {m} (ʾádab) (noun) :: courtesy أدب {m} (ʾádab) (noun) :: civility @@@ -92,11 -92,11 +92,11 @@@ أدب {m} (ʾádab) (noun) :: politeness أدب {m} (ʾádab) (noun) :: decency أدب {m} (ʾádab) (noun) :: culture --===أضداد=== ++***أضداد*** أضداد (’aḍdād) :: {plural of|ضدّ}; opposites. --===آذار=== ++***آذار*** آذار {{ar-noun|head=آذَارٌ|tr=’āðar|g=m}} :: March (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) --===أذن=== ++***أذن*** أذن {{ar-verb|form=1|tr=ʾáđina|impf=يأذن|impftr=yaʾđanu}}{{ar-verb (old)|II|أذن|’áððana}}{{ar-verb (old)|X|استأذن|istá’ðana}} :: to listen أذن {{ar-verb|form=1|tr=ʾáđina|impf=يأذن|impftr=yaʾđanu}}{{ar-verb (old)|II|أذن|’áððana}}{{ar-verb (old)|X|استأذن|istá’ðana}} :: to allow, to permit أذن {{ar-verb|form=1|tr=ʾáđina|impf=يأذن|impftr=yaʾđanu}}{{ar-verb (old)|II|أذن|’áððana}}{{ar-verb (old)|X|استأذن|istá’ðana}} :: to hear, to learn of, to be informed @@@ -110,47 -110,47 +110,47 @@@ أذن (’úðun) {f}, آذان (’āðān) {p}إذن{m}اذون{p}اذونات{p} :: handle (of a cup) أذن (’úðun) {f}, آذان (’āðān) {p}إذن{m}اذون{p}اذونات{p} :: permission, authorization أذن (’úðun) {f}, آذان (’āðān) {p}إذن{m}اذون{p}اذونات{p} :: (plural) postal money order --===آدم=== ++***آدم*** آدم (ādam) {m} :: human آدم (ādam) {m} :: person آدم (ādam) {m} :: man آدم (Ādam) {m} :: {religion} Adam آدم (Ādam) {m} :: {{given name|male}}, Adam --===afnán=== ++***afnán*** افنان (afnán) (noun) :: {literally} "Branches with leaves". By extension, a specific place in the heavens, a peaceful setting which is covered in shade and full of fruits. --===افنان=== ++***افنان*** افنان (afnán) (noun) :: {literally} "Branches with leaves". By extension, a specific place in the heavens, a peaceful setting which is covered in shade and full of fruits. --===أفريقانية=== ++***أفريقانية*** أفريقانية (’afriqaníyya) {f} :: the Afrikaans language ===أفريقيا=== ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===أغبياء=== ++***أغبياء*** أغبياء (plural of غبي) :: idiots أغبياء (plural of غبي) :: ignorant أغبياء (plural of غبي) :: stupid --===أغنية=== ++***أغنية*** أغنية (’uğnÄ«ya) {f}, أغنيات (’uğniyāt) {p}, أغان (’ağānin) {p}, أغاني :: song, melody, tune --===أغسطس=== ++***أغسطس*** أغسطس {{ar-noun|head=أغُسْطُسْ|tr=’ağúʂʈuʂ|g=m}} :: August (Westernized calendar) --===اغوال=== ++***اغوال*** اغوال (’ağwāl) :: ghouls ({plural of|غول}) ===اه=== (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- --===أحبك=== ++***أحبك*** أحبك (uHíbbuka, uHíbbak) :: I love you (to a male) أحبك (uHíbbuki, uHíbbik) :: I love you (to a female) --===ahdāf=== ++***ahdāf*** هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: target, object, aim, end هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: objective, purpose, design, intention هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: goal --===اهداف=== ++***اهداف*** هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: target, object, aim, end هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: objective, purpose, design, intention هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: goal --===أهلا=== ++***أهلا*** أهلا وسهلا أهلاً وسهلاً (ahlan wa-sahlan) :: welcome ===áħmad=== اسمي (ísmi) :: my name is... @@@ -158,7 -158,7 +158,7 @@@ ===أحمد=== اسمي (ísmi) :: my name is... اسمي أحمد (ísmi ’áħmad) :: My name is Ahmad --===أحوال=== ++***أحوال*** حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: condition, state, situation حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: position, status حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: attitude, bearing, posture @@@ -169,28 -169,28 +169,28 @@@ ===اج=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book --===اجنان=== ++***اجنان*** اجنان (ajnān) {p} :: {plural of|جنان} --===اجتماعي=== ++***اجتماعي*** وضع اجتماعي (waḍʕ ijtimāʕi) {m} :: status, legal status, social status ===ákbar=== دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear {constellation} الدب الاصغر (ad-dubb al-’áʂğar) :: Ursa Minor {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major --===أكبر=== ++***أكبر*** الله أكبر (’allāhu ’ákbar) :: God is Greatest --===اكبر=== ++***اكبر*** اكبر أكبرُ (’ákbar) {m}, كبرى (kúbra) {f}, كُبرٌ (kúbarun) {p}, اكابر (akābir) {p}, كبريات (kubrayāt) {p} :: {{elative of|كبير}}: greater; greatest الله أكبر (’allāhu ’ákbar) — God is Great :: -- اكبر أكبرُ (’ákbar) {m}, كبرى (kúbra) {f}, كُبرٌ (kúbarun) {p}, اكابر (akābir) {p}, كبريات (kubrayāt) {p} :: {{elative of|كبير}}: bigger, larger; biggest, largest اكبر أكبرُ (’ákbar) {m}, كبرى (kúbra) {f}, كُبرٌ (kúbarun) {p}, اكابر (akābir) {p}, كبريات (kubrayāt) {p} :: {{elative of|كبير}}: older; eldest اكبر أكبرُ (’ákbar) {m}, كبرى (kúbra) {f}, كُبرٌ (kúbarun) {p}, اكابر (akābir) {p}, كبريات (kubrayāt) {p} :: {{elative of|كبير}}: senior (age, rank, etc.) ï·³ {{ar-adj|tr=’ákbar}} :: {alternative form of|اكبر} --===ï·³=== ++***ï·³*** ï·³ {{ar-adj|tr=’ákbar}} :: {alternative form of|اكبر} --===أخ=== ++***أخ*** أخ (’akh) {m}, إخوة (’íkhwa) {p}, إخوان (ikhwān) dual :: brother --===أخبار=== ++***أخبار*** أخبار أخْبار (’axbār) {p}اخبار{m} :: information, intelligence, report أخبار أخْبار (’axbār) {p}اخبار{m} :: announcement أخبار أخْبار (’axbār) {p}اخبار{m} :: annals @@@ -199,12 -199,12 +199,12 @@@ أخبار أخْبار (’axbār) {p}اخبار{m} :: report أخبار أخْبار (’axbār) {p}اخبار{m} :: {grammar} indirect discourse أخبار أخْبار (’axbār) {p}اخبار{m} :: news ({plural of|خبر}, xábar) --===إخلاص=== ++***إخلاص*** إخلاص‎ {m} (’ikhlaaS) (noun) :: sincere devotion, loyal attachment, sincere affection إخلاص‎ {m} (’ikhlaaS) (noun) :: sincerity, frankness, candor إخلاص‎ {m} (’ikhlaaS) (noun) :: loyalty, faithfulness, fidelity, allegiance إخلاص‎ {m} (’ikhlaaS) (noun) :: purity and innocence --===آخر=== ++***آخر*** آخر (’āxir) {m}, آخرون (’axirÅ«n) {p}, اخرات (’axirāt) {p}, اواخر (’awāxir) {p} :: last, ultimate, utmost, extreme آخر (’āxir) {m}, آخرون (’axirÅ«n) {p}, اخرات (’axirāt) {p}, اواخر (’awāxir) {p} :: end, conclusion الآخر (al-’āxir) — the hereafter :: -- @@@ -213,19 -213,19 +213,19 @@@ آخر (’āxir) {m}, آخرون (’axirÅ«n) {p}, اخرات (’axirāt) {p}, اواخر (’awāxir) {p} :: bottom, foot آخر (’āxar) {m}, اخرى (’úxrā) {f}, اخر (’úxar) {p}, آخرون (’āxarÅ«n) {p}, اخريات (’uxrayāt) {p} :: another, one more, other آخر (’āxar) {m}, اخرى (’úxrā) {f}, اخر (’úxar) {p}, آخرون (’āxarÅ«n) {p}, اخريات (’uxrayāt) {p} :: also, in turn --===أخت=== ++***أخت*** أخت (’ukht) {f}, أخوات (’akhawāt) {p} :: sister أخت (’ukht) {f}, أخوات (’akhawāt) {p} :: sibling --===أخطبوط=== ++***أخطبوط*** أخطبوط {{ar-noun|tr=’uxá¹­ubÅ«á¹­|g=m}} :: octopus ===اختك=== (North Levantine Arabic) كس {m} (kiss) (noun) :: {vulgar} cunt كس اختك (kiss íkhtak) :: your sister’s pussy (general term of discontentment, like English fuck!) --===إكسينون=== ++***إكسينون*** إكسينون {{ar-noun|tr=’iksÄ«non|g=m}} :: xenon --===أكتوبر=== ++***أكتوبر*** أكتوبر {{ar-noun|head=أكْتُوبَر|tr=aktóbar|g=m}} :: October (Westernized calendar) --===al=== ++***al*** ال... (al-) (article) :: the بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) فم الحوت {m} (fam al-Huut) (proper noun) :: {star} Fomalhaut (literally, the whale’s mouth) @@@ -255,15 -255,15 +255,15 @@@ رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: master, lord, king, sovereign, potentate, gentleman الرب (ar-rább) :: God; Lord رب العائلة (rabb al-ʕá’ila) :: paterfamilias --===ال=== ++***ال*** ال... (al-) (article) :: the ال {{ar-noun|g=m|tr=ill}} :: pact, covenant ال {{ar-noun|g=m|tr=ill}} :: consanguinity, blood relationship (Egyptian Arabic) ال... (el-) (article) :: the --===إلا=== ++***إلا*** لا إله إلا الله محمد رسول الله لا إله إلا الله محمّد رسول الله (lā ilāhā illā-llāhu; muħámmadu rasÅ«lu-llāhi) :: Literally, There is no god but God; Muhammad is the messenger of God. This phrase, called the shahada, or Muslim creed, is the declaration of belief in the oneness of God and in Muhammad as His messenger. Recitation of the shahada is considered one of the five pillars of Islam by Sunni Muslims. By sincerely stating the shahada aloud before two witnesses, one is considered to have converted to Islam. :: -- --===الا=== ++***الا*** الا {{ar-prep|head=إلا|tr=’illā}} :: except, save الا {{ar-prep|head=إلا|tr=’illā}} :: unless, if not الا {{ar-prep|head=إلا|tr=’illā}} :: (after negation) only, but, not until @@@ -277,29 -277,29 +277,29 @@@ ===الأبيض=== ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===الأحد=== ++***الأحد*** الأحد {{ar-noun|head=الأحَد|g=m|tr=al-’áħad}} :: Sunday ===الاكبر=== دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear {constellation} الدب الاصغر (ad-dubb al-’áʂğar) :: Ursa Minor {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major --===الأخ=== ++***الأخ*** بنت الأخ (bint al-’ákh) {f} :: fraternal niece --===الآخر=== ++***الآخر*** ربيع الآخر {{ar-noun|head=رَبِيعُ الآخِرُ|tr=abīʕu l-’āxir|g=m}} :: Rabia II, the fourth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia II means "last of spring" in Arabic. --===الآخرة=== ++***الآخرة*** جمادى الآخرة {{ar-noun|head=جُمَادَى الآخِرَةُ|tr=jumāda l-’āxira|g=f}} :: Jumada II, the sixth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. جمادى الآخرة means "last of parched land". --===الألفباء=== ++***الألفباء*** الألفباء {{ar-noun|tr=al-’alifbáː’|head=الألِفْبَاء}} :: alphabet --===الإلكترونية=== ++***الإلكترونية*** المدونة الإلكترونية (al-mudáwwana al-'iliktruníyya) {f},المدونات الإلكترونية (al-mudawwanāt al-'iliktruníyya) {p} :: blog --===الإمارات=== ++***الإمارات*** الإمارات (al-’imará:t) {p} :: United Arab Emirates --===الأمريكية=== ++***الأمريكية*** الولايات المتحدة الأمريكية (al-wilayātu-ul-muttáħidatu-ul-’amrikíyya) {f|p} :: United States of America --===الآن=== ++***الآن*** الآن (al-’ān, al-’āna) :: now --===الانجيل=== ++***الانجيل*** الإنجيل {m} (al-’injÄ«l) (noun) :: New Testament (lit., the gospel) ===الانثيان=== أنثى أنْثَى (’únθā) {f}, إناث (’ināθ) {p}, اناثى (’anāθā) {p} :: female (of animals) @@@ -310,64 -310,64 +310,64 @@@ المسجد الحرام (al-masjid al-ħarām) :: the Holy Mosque in Mecca المسجد الاقصى (al-masjid al-’aqṣā) :: Al-Aqsa Mosque (in Jerusalem’s Temple Square) المسجدان (al-masjidān) :: the Two Mosques (of Mecca and Medina) --===الأربعاء=== ++***الأربعاء*** الأربعاء {{ar-noun|head=الأربَعَاء|g=m|tr=al-’arbaʕā’}} :: Wednesday --===الأردن=== ++***الأردن*** الأردن (al-’úrdunn) :: Jordan (river and country) ===الاصغر=== دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear {constellation} الدب الاصغر (ad-dubb al-’áʂğar) :: Ursa Minor {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major --===الإسلام=== ++***الإسلام*** الإسلام (al-’islām) {m} :: piety, religious submission to the monotheistic God المعنى العام لكلمة الإسلام هو الاستسلام لله :: "the meaning of the word al-’islām is 'the submission to God'" الإسلام (al-’islām) {m} :: Islam, the religious system advocated by Muhammad, Mohammedanism ===الاستسلام=== الإسلام (al-’islām) {m} :: piety, religious submission to the monotheistic God المعنى العام لكلمة الإسلام هو الاستسلام لله :: "the meaning of the word al-’islām is 'the submission to God'" --===الاتحاد=== ++***الاتحاد*** الاتحاد السوفيتي الاِتّحَادُ السّوفِيَتِيّ (al-ittiħād us-sufiāti) {m} :: Soviet Union --===الإثنين=== ++***الإثنين*** الإثنين {{ar-noun|head=الإثنَين|g=m|tr=al-iθnayn}} :: Monday --===الأول=== ++***الأول*** ربيع الأول {{ar-noun|head=رَبِيعُ الأوّلُ|tr=rabīʕu l-’áwwal|g=m}} :: Rabia I, the third of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia I means "first of spring" in Arabic. --===الاول=== ++***الاول*** تشرين الاول {{ar-noun|head=تِشرينُ الأوّلُ|tr=tiÅ¡rÄ«nu l-’áwwal|g=m}} :: October (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) كانون الاول {{ar-noun|head=كانونُ الأوّلُ|tr=kanÅ«nu l-’áwwal|g=m}} :: December (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) --===الأولى=== ++***الأولى*** جمادى الأولى {{ar-noun|head=جُمَادَى الأولَى|tr=jumá:da l-’úla|g=f}} :: Jumada I, the fifth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Jumada I means "first of parched land" in Arabic. --===الاوسط=== ++***الاوسط*** الشرق الاوسط الشرق الأوسط (aÅ¡-Å¡arq al-áwsaá¹­) {m} :: The Middle East --===ألبانيا=== ++***ألبانيا*** ألبانيا (’albánya) {f} :: Albania --===البنات=== ++***البنات*** غزل البنات (gazl al-banát) {m} :: cotton candy, candy floss, fairy floss ===البترول=== ام {{ar-verb (old)|I|أمّ|’ámma|ام}}{{ar-verb (old)|II|أمّم|’ámmama|امم}}{{ar-verb (old)|V|تَأمّمَ|ta’ámmama|تأمم}}{{ar-verb (old)|VIII|اِئْتَمّ|i’támma|ائتم}} :: to nationalize امم البترول :: to nationalize the oil --===البوسنة=== ++***البوسنة*** البوسنة والهَرْسَك (al-buusna wa-al-harsak) (proper noun) :: Bosnia and Herzegovina ===الدب=== دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear {constellation} الدب الاصغر (ad-dubb al-’áʂğar) :: Ursa Minor {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major --===الفبائي=== ++***الفبائي*** الفبائي ألِفْبَائِيّ (’alifbá’i) {m}, ألِفْبَائِيّة (’alifba’íyya) f and pl :: alphabetical --===الفضائل=== ++***الفضائل*** الفضائل الرئيسية (al-faḍá’il ar-ra’isíyya) {p} :: cardinal virtues --===الفلسطينية=== ++***الفلسطينية*** السلطة الوطنية الفلسطينية (as-súlá¹­aá¹­ al-waá¹­aníyya al-filaṣṭiníyya) {f} :: Palestine National Authority منظمة التحرير الفلسطينية (munáẓẓamaá¹­ aá¹­-á¹­aħrÄ«r al-filaṣṭiníyya) {f} (abbreviation: م.ت.ف) :: Palestine Liberation Organization --===الفقري=== ++***الفقري*** العمود الفقري (al-ʕamÅ«d al-fáqri) {m}, الاعمدة الفقرية (al-’áʕmidat al-faqriyya) {p} :: backbone --===الفردوس=== ++***الفردوس*** الفردوس (al-fírdaus) {f}, فراديس (farādÄ«s) {p} :: Paradise --===إله=== ++***إله*** لا إله إلا الله محمد رسول الله لا إله إلا الله محمّد رسول الله (lā ilāhā illā-llāhu; muħámmadu rasÅ«lu-llāhi) :: Literally, There is no god but God; Muhammad is the messenger of God. This phrase, called the shahada, or Muslim creed, is the declaration of belief in the oneness of God and in Muhammad as His messenger. Recitation of the shahada is considered one of the five pillars of Islam by Sunni Muslims. By sincerely stating the shahada aloud before two witnesses, one is considered to have converted to Islam. :: -- --===الهجاء=== ++***الهجاء*** حروف الهجاء حُرُوف الهِجَاء (ħurúːf al-hijáː’) m/pl :: alphabet --===الحجة=== ++***الحجة*** ذو الحجة {{ar-noun|head=ذُو الحِجّةِ|tr=ðu l-ħíjja|g=m}} :: Dhul Hijjah, the twelfth and last of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Dhul Hijjah means "lord of the pilgrimage" in Arabic, and this is when pilgrims visit Mecca. ===الحقوق=== حق (ħaqq) {m}, حقوق (ħuqÅ«q) {p}حق{m} :: {plural} {legal} rights, claims, legal claims @@@ -378,7 -378,7 +378,7 @@@ المسجد الحرام (al-masjid al-ħarām) :: the Holy Mosque in Mecca المسجد الاقصى (al-masjid al-’aqṣā) :: Al-Aqsa Mosque (in Jerusalem’s Temple Square) المسجدان (al-masjidān) :: the Two Mosques (of Mecca and Medina) --===الحرارة=== ++***الحرارة*** درجة الحرارة (dárajät al-ħarárä) {f} :: temperature ===الحرمان=== حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: sanctum, sanctuary, sacred precinct @@@ -388,28 -388,28 +388,28 @@@ حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: sanctum, sanctuary, sacred precinct الحرمان (al-ħaramān) :: the two Holy Places (Mecca and Medina) ثالث الحرمين (θāliθ al-ħarmēin) :: the third Holy Place (Jerusalem) --===الحوت=== ++***الحوت*** فم الحوت {m} (fam al-Huut) (proper noun) :: {star} Fomalhaut (literally, the whale’s mouth) --===الجمعة=== ++***الجمعة*** الجمعة {{ar-noun|head=الجُمعَة|tr=al-júm3a|g=f}} :: Friday ===الجنوبي=== ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===الجزائر=== ++***الجزائر*** الجزائر الجَزَائِر (al-jazā’ir) {p} :: Algiers الجزائر الجَزَائِر (al-jazā’ir) {p} :: Algeria --===الجزاير=== ++***الجزاير*** الجزاير الجَزَائِر (al-jazā’ir) :: Algeria --===الخميس=== ++***الخميس*** الخميس {{ar-noun|head=الخَمِيس|tr=al-xamÄ«s}} :: Thursday ===الكتاب=== (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (determiner), f: دي, pl: دول :: this قالت الكتاب ده :: I read this book. --===الكويت=== ++***الكويت*** الكويت (al-kuwayt) {m} :: Kuwait --===الكعبة=== ++***الكعبة*** الكعبة (al-káʕbah) {f} :: the Kaaba --===الله=== ++***الله*** الله (allāh) {m} :: God, Allah الله اعلم (Alláhu áʕlam) :: “God only knows” (literally, “God knows best”...a traditional Arabic expression used when responding to a question to which one does not know the answer). صلى الله عليه وسلم (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam) :: {{context|Islam|eulogy}} "peace be upon him" (following mention of the Prophet Muhammad); abbreviated as SAW, or (in English) PBUH. @@@ -422,31 -422,31 +422,31 @@@ عبد الله (ʕabd állah) :: {{given name|male}}, Abdullah (literally, servant of God) إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: God willing; if it is God’s will, if God wills إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: it is to be hoped; I hope; we hope so --===ï·²=== ++***ï·²*** ï·² (li-llāhi) (adverb), :: for/to God, for/to Allah --===اللسان=== ++***اللسان*** طليق اللسان (á¹­alíeq al-lisān) {m} :: vocabulary; fluent language --===اللؤلؤ=== ++***اللؤلؤ*** زهر اللؤلؤ (zahr al-lu’lú’) {m} (collective), زهرة اللؤلؤ (záhrat al-lu’lú’) {f} (singulative) :: daisy --===ألمانيا=== ++***ألمانيا*** ألمانيا ألْمَانْيَا (’almānya) {f} :: Germany ===المار=== مار {{ar-noun|tr=mārr|g=m}} :: passing المار ذكره (al-mārr ðikruhÅ«) :: the above-mentioned, the aforesaid, the above --===المدونة=== ++***المدونة*** المدونة الإلكترونية (al-mudáwwana al-'iliktruníyya) {f},المدونات الإلكترونية (al-mudawwanāt al-'iliktruníyya) {p} :: blog --===المدينة=== ++***المدينة*** المدينة (al-madÄ«na) {f} :: Medina المدينة (al-madÄ«na) {f} :: the city --===المغرب=== ++***المغرب*** المغرب (al-mághrib) {m} :: Morocco --===المكتبة=== ++***المكتبة*** المكتبة (al-máktaba) {f} :: library المكتبة (al-máktaba) {f} :: bookstore المكتبة (al-máktaba) {f} :: desk --===المملكة=== ++***المملكة*** المملكة العربية السعودية (al-mamláka al-‘arabíyya as-sa‘udíyya) {f} :: kingdom of Saudi Arabia --===المقدس=== ++***المقدس*** بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) ===المسجد=== مسجد مَسْجِدٌ (masjid) {m}, مسجدان (masjidān) dual, مساجد (masājid) {p} :: mosque @@@ -460,7 -460,7 +460,7 @@@ المسجد الحرام (al-masjid al-ħarām) :: the Holy Mosque in Mecca المسجد الاقصى (al-masjid al-’aqṣā) :: Al-Aqsa Mosque (in Jerusalem’s Temple Square) المسجدان (al-masjidān) :: the Two Mosques (of Mecca and Medina) --===المتحدة=== ++***المتحدة*** الولايات المتحدة (al-wilayaatu al-muttáHida) {f|p} :: United States الولايات المتحدة الأمريكية (al-wilayātu-ul-muttáħidatu-ul-’amrikíyya) {f|p} :: United States of America ===المتوسط=== @@@ -469,7 -469,7 +469,7 @@@ ===المعنى=== الإسلام (al-’islām) {m} :: piety, religious submission to the monotheistic God المعنى العام لكلمة الإسلام هو الاستسلام لله :: "the meaning of the word al-’islām is 'the submission to God'" --===النار=== ++***النار*** النار (an-nār) {f} :: fire النار (an-nār) {f} :: hell ===الناس=== @@@ -478,41 -478,41 +478,41 @@@ ===النبي=== سنة {{ar-noun|tr=súnna|g=f|pl=سنن|pltr=súnan}} :: {Islam} habitual practice, customary procedure, norm سنة النبي (súnnat an-nabiy) :: the Sunna of the Prophet (his sayings and deeds) --===النفس=== ++***النفس*** تطهير النفس (á¹­aá¹­hÄ«r an-náfs) {m} :: salvation, cleansing of the soul, purification of the soul --===النهر=== ++***النهر*** مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). --===القاهرة=== ++***القاهرة*** القاهرة (al-qaahira) {f} :: Cairo (capital of Egypt) --===القاعده=== ++***القاعده*** القاعده (al-qāʕeda) {f} :: {{alternative spelling of|1=القاعدة}} --===القاعدة=== ++***القاعدة*** القاعدة (al-qāʕida) {f}, قواعد (qawāʕid) {p} :: al-Qaeda (al-Qaida) (a worldwide network of militant Islamic organizations and individuals). القاعدة (al-qāʕida) {f}, قواعد (qawāʕid) {p} :: the foundation, the base --===القدس=== ++***القدس*** القدس القُدْس (al-quds) :: Jerusalem --===القرآن=== ++***القرآن*** القرآن (al-qur’ān) {m} :: the Qur’an (The Islamic holy book). --===القوم=== ++***القوم*** علية القوم عِلْيَةُ القَوْم (ʕílyatu-l-qáum) {f} :: upper class, elite, prominent people, VIP‏s. --===القعدة=== ++***القعدة*** ذو القعدة {{ar-noun|head=ذُو القَعْدَةِ|tr=ðu l-qáʕda|g=m}} :: Dhu al-Qi'dah, the eleventh of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Dhu al-Qi'dah means "master of the truce" in Arabic, and pagan Arabs did not conduct war during this month. --===الراعي=== ++***الراعي*** حبق الراعي حَبَق الرّاعِي (ħábaq ar-ráːʕi) {m} :: wormwood, mugwort --===الرب=== ++***الرب*** الرب (ar-rább) {m}, الارباب (al-’arbāb) {p} :: God; Lord رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: master, lord, king, sovereign, potentate, gentleman الرب (ar-rább) :: God; Lord رب العائلة (rabb al-ʕá’ila) :: paterfamilias --===الرفع=== ++***الرفع*** حالة الرفع حَالةُ الرّفْع (ħáːlatu al-ráfʕ) {f} :: nominative case --===الرحمن=== ++***الرحمن*** بسم الله الرحمن الرحيم بِسْمِ ٱللهِ ٱلرّحْمَنِ ٱلرّحِيمِ (b-ism-illāh ir-raħmān ir-raħīm) :: "in the name of God, the Merciful, the Compassionate" --===الرحيم=== ++***الرحيم*** بسم الله الرحمن الرحيم بِسْمِ ٱللهِ ٱلرّحْمَنِ ٱلرّحِيمِ (b-ism-illāh ir-raħmān ir-raħīm) :: "in the name of God, the Merciful, the Compassionate" --===الرياض=== ++***الرياض*** الرياض (al-riyaaD) {m} :: Riyadh --===الرئيسية=== ++***الرئيسية*** الرئيسية (ar-ra’isíyya) {f} :: main, chief, principal, leading, cardinal (definite feminine or definite plural of رئيسي) الفضائل الرئيسية — cardinal virtues :: -- مقالة رئيسية — lead article, editorial :: -- @@@ -520,70 -520,70 +520,70 @@@ ===الساحل=== ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===الصباح=== ++***الصباح*** حسن كامل الصباح (ḥássan kāmel aá¹£-á¹£abāḥ) :: Hassan Kamel Al-Sabbah, a Lebanese electronics engineer and father of the solar cell. --===السبت=== ++***السبت*** السبت {{ar-noun|head=السَبْت|tr=as-sabt}} :: Saturday --===السبعينية=== ++***السبعينية*** الترجمة السبعينية (at-tárjamat as-sabʕiníya) {f} :: Septuagint --===الصفحة=== ++***الصفحة*** الصفحة :: leaf الصفحة :: sheet (of paper) --===الشرق=== ++***الشرق*** الشرق الاوسط الشرق الأوسط (aÅ¡-Å¡arq al-áwsaá¹­) {m} :: The Middle East --===السلامة=== ++***السلامة*** مع السلامة (maʕ as-salāma) :: goodbye, farewell (literally, "with safety") (said by the person remaining behind to the one who is leaving) --===السلطة=== ++***السلطة*** السلطة الوطنية الفلسطينية (as-súlá¹­aá¹­ al-waá¹­aníyya al-filaṣṭiníyya) {f} :: Palestine National Authority --===الصربية=== ++***الصربية*** الصربية الصربي :: Serbian (language) --===السرطان=== ++***السرطان*** السرطان السَرَطان (as-saraṭān) {m} :: Cancer (sign of the zodiac) السرطان السَرَطان (as-saraṭān) {m} :: the crab سرطان سَرَطان (saraṭān) {m}, سرطانات (saraá¹­anāt) {p} :: crab السرطان (as-saraṭān) :: Cancer (sign of the zodiac) سرطان بحري (saraṭān báħriy) :: lobster --===السوفيتي=== ++***السوفيتي*** الاتحاد السوفيتي الاِتّحَادُ السّوفِيَتِيّ (al-ittiħād us-sufiāti) {m} :: Soviet Union --===الصين=== ++***الصين*** الصين (aá¹£-ṣīn) :: iron الصين (aá¹£-ṣīn) :: China --===السعودية=== ++***السعودية*** السعودية (al-sa3uudíyya) {f} :: Saudi Arabia المملكة العربية السعودية (al-mamláka al-‘arabíyya as-sa‘udíyya) {f} :: kingdom of Saudi Arabia --===آلة=== ++***آلة*** آلة آلَة (’āla) {f}, آلات (’ālāt) {p} :: instrument, utensil آلة آلَة (’āla) {f}, آلات (’ālāt) {p} :: tool, apparatus, implement آلة آلَة (’āla) {f}, آلات (’ālāt) {p} :: device, appliance, machine --===التفاح=== ++***التفاح*** شجرة التفاح (šájarat at-tuffāħ) {f} (singulative) :: apple tree --===الثاني=== ++***الثاني*** ربيع الثاني {{ar-noun|head=رَبِيعُ الثَانِي|tr=rabīʕu l-θāni|g=m}} :: Rabia II, the fourth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia II means "second part of spring" in Arabic. جمادى الثاني {{ar-noun|head=جُمَادَى الثَانِي|tr=jumá:da l-θá:ni|g=m}} :: Jumada II, the sixth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Jumada II means "second part of parched land" in Arabic. كانون الثاني {{ar-noun|head=كَانُونُ الثّانِي|tr=kanÅ«nu θ-θān|g=m}} :: January (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) تشرين الثاني {{ar-noun|head=تِشرينُ الثّانِي|tr=tiÅ¡rÄ«nu θ-θāni|g=m}} :: November (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) --===الثلاثاء=== ++***الثلاثاء*** الثلاثاء {{ar-noun|head=الثَلاثَاء|g=m|tr=aθ-θalaθā’}} :: Tuesday --===التحرير=== ++***التحرير*** منظمة التحرير الفلسطينية (munáẓẓamaá¹­ aá¹­-á¹­aħrÄ«r al-filaṣṭiníyya) {f} (abbreviation: م.ت.ف) :: Palestine Liberation Organization --===الترجمة=== ++***الترجمة*** الترجمة السبعينية (at-tárjamat as-sabʕiníya) {f} :: Septuagint --===التشغيل=== ++***التشغيل*** كتيب التشغيل (kutáyyib at-tašğí:l) {m} :: operating manual --===آلو=== ++***آلو*** آلو (’ālló) :: hello (when answering the telephone) --===الولايات=== ++***الولايات*** الولايات المتحدة (al-wilayaatu al-muttáHida) {f|p} :: United States الولايات المتحدة الأمريكية (al-wilayātu-ul-muttáħidatu-ul-’amrikíyya) {f|p} :: United States of America --===الوطنية=== ++***الوطنية*** السلطة الوطنية الفلسطينية (as-súlá¹­aá¹­ al-waá¹­aníyya al-filaṣṭiníyya) {f} :: Palestine National Authority --===الوزراء=== ++***الوزراء*** رئيس الوزراء (ra’īs al-wuzarā’) {m} :: prime minister --===إلى=== ++***إلى*** إلى (ílā) :: to, towards إلى (ílā) :: till, until إلى (ílā) :: near --===اليابان=== ++***اليابان*** اليابان {{ar-proper noun|tr=al-yabān}} :: Japan ===اليهود=== جمل جَمَل (jamal) {m}, جمال (jimāl) {p} :: chameleon @@@ -595,22 -595,22 +595,22 @@@ رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: master, lord, king, sovereign, potentate, gentleman الرب (ar-rább) :: God; Lord رب العائلة (rabb al-ʕá’ila) :: paterfamilias --===العبرية=== ++***العبرية*** العبرية العِبْرِيَّة (al`ibriyyat) :: Hebrew (language) --===العلمين=== ++***العلمين*** العلمين {{ar-proper noun|tr=al-ʕalaméin}} :: El Alamein (A town in northern Egypt on the Mediterranean Sea coast) --===العمود=== ++***العمود*** العمود الفقري (al-ʕamÅ«d al-fáqri) {m}, الاعمدة الفقرية (al-’áʕmidat al-faqriyya) {p} :: backbone --===العراق=== ++***العراق*** العراق (al-3iraaq) {f} :: Iraq --===العربية=== ++***العربية*** العربية (al-ʕarabíyya) {f} :: the Arabic language العربية (al-ʕarabíyya) {f} :: {{context|colloquial|Egypt}} car, automobile المملكة العربية السعودية (al-mamláka al-‘arabíyya as-sa‘udíyya) {f} :: kingdom of Saudi Arabia ===العسل=== شهر (šáher) {m}, اشهر (’ášhur) {p}, شهور (Å¡uhÅ«r) {p} :: new moon (beginning of the lunar month) شهر العسل (šáher al-ʕásal) :: honeymoon --===ام=== ++***ام*** ام {{ar-verb (old)|I|أمّ|’ámma|ام}}{{ar-verb (old)|II|أمّم|’ámmama|امم}}{{ar-verb (old)|V|تَأمّمَ|ta’ámmama|تأمم}}{{ar-verb (old)|VIII|اِئْتَمّ|i’támma|ائتم}} :: to go, to repair (to a place) ام مدينة لندن :: to go to London ام {{ar-verb (old)|I|أمّ|’ámma|ام}}{{ar-verb (old)|II|أمّم|’ámmama|امم}}{{ar-verb (old)|V|تَأمّمَ|ta’ámmama|تأمم}}{{ar-verb (old)|VIII|اِئْتَمّ|i’támma|ائتم}} :: to go to see @@@ -630,16 -630,16 +630,16 @@@ ام {{ar-noun|head=أمّ|tr='umm|g=f|plhead=أمّهات|pl=امهات}} :: origin ام {{ar-noun|head=أمّ|tr='umm|g=f|plhead=أمّهات|pl=امهات}} :: source (Egyptian Arabic) أمّ ('umm) (noun) :: mother --===أما=== ++***أما*** أما {{ar-part|tr='amā}} :: but --===amal=== ++***amal*** أمَل {m} (’amal) (noun), آمال (’āmāl) {p} :: hope, expectation --===امام=== ++***امام*** امام {{wikipedia|إمام}}إمَام (’imām) {m}, ائمة (a’imma) {p} :: imam امام {{wikipedia|إمام}}إمَام (’imām) {m}, ائمة (a’imma) {p} :: guideline امام {{wikipedia|إمام}}إمَام (’imām) {m}, ائمة (a’imma) {p} :: leader امام أمَامَ (’amāma) :: in front of, in the presence of, before --===أمل=== ++***أمل*** أمل {{ar-verb|tr=ʾámala|head=أَمَلَ|form=I|impf=يأمل|impfhead=يَأْمَلُ|impftr=yaʾmalu}}{{ar-verb|tr=ʾámmala|form=II|impf=يؤمل|impftr=yuʾammilu}}{{ar-verb (old)|V|تأمل|ta’ámmala}} :: to hope أمل {{ar-verb|tr=ʾámala|head=أَمَلَ|form=I|impf=يأمل|impfhead=يَأْمَلُ|impftr=yaʾmalu}}{{ar-verb|tr=ʾámmala|form=II|impf=يؤمل|impftr=yuʾammilu}}{{ar-verb (old)|V|تأمل|ta’ámmala}} :: to hope أمل {{ar-verb|tr=ʾámala|head=أَمَلَ|form=I|impf=يأمل|impfhead=يَأْمَلُ|impftr=yaʾmalu}}{{ar-verb|tr=ʾámmala|form=II|impf=يؤمل|impftr=yuʾammilu}}{{ar-verb (old)|V|تأمل|ta’ámmala}} :: to expect @@@ -654,7 -654,7 +654,7 @@@ من {{ar-noun|head=مَنّ|g=m|tr=mann}} :: (unit of mass) maund (plural: امنان (’amnān)) ===امنان=== من {{ar-noun|head=مَنّ|g=m|tr=mann}} :: (unit of mass) maund (plural: امنان (’amnān)) --===امر=== ++***امر*** امر {{ar-verb (old)|I|أمر|’ámara}}{{ar-verb (old)|II|أمر|’ámmara}}{{ar-verb (old)|III|آمر|’āmara}}{{ar-verb (old)|V|تأمر|ta’ámmara}}{{ar-verb (old)|VI|تآمر|ta’āmara}}{{ar-verb (old)|VIII|ائتمر|i’támara}} :: to order, to command, to bid, to instruct امر {{ar-verb (old)|I|أمر|’ámara}}{{ar-verb (old)|II|أمر|’ámmara}}{{ar-verb (old)|III|آمر|’āmara}}{{ar-verb (old)|V|تأمر|ta’ámmara}}{{ar-verb (old)|VI|تآمر|ta’āmara}}{{ar-verb (old)|VIII|ائتمر|i’támara}} :: to commission, to charge, to entrust امر {{ar-verb (old)|I|أمر|’ámara}}{{ar-verb (old)|II|أمر|’ámmara}}{{ar-verb (old)|III|آمر|’āmara}}{{ar-verb (old)|V|تأمر|ta’ámmara}}{{ar-verb (old)|VI|تآمر|ta’āmara}}{{ar-verb (old)|VIII|ائتمر|i’támara}} :: to invest with authority, to make an emir @@@ -672,7 -672,7 +672,7 @@@ امر أمر (’amr) {m}, أوامر (’awāmir) {p}أمر{m}أمور{p} :: {grammar} imperative امر أمر (’amr) {m}, أوامر (’awāmir) {p}أمر{m}أمور{p} :: matter, affair, concern امر (’ímmar) :: simple-minded, stupid --===آمين=== ++***آمين*** آمين (’āmÄ«n) :: amen ===an=== سنة {{ar-noun|tr=súnna|g=f|pl=سنن|pltr=súnan}} :: {Islam} habitual practice, customary procedure, norm @@@ -680,60 -680,60 +680,60 @@@ ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step --===آن=== ++***آن*** آن (’ān) {m} :: time --===إن=== ++***إن*** إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: God willing; if it is God’s will, if God wills إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: it is to be hoped; I hope; we hope so --===ána=== ++***ána*** (Egyptian Arabic) أنا {m|f} ('ána) (pronoun) :: I --===أنا=== ++***أنا*** أنا أنَا (’ána)ـنِيـِي :: I (subject pronoun). أنا أنَا (’ána)ـنِيـِي :: me (enclitic object pronoun). أنا أنَا (’ána)ـنِيـِي :: my (enclitic possessive pronoun). --===انا=== ++***انا*** انا أنَا (’ána) {m|f} :: I انا الأنَا (al-’ána) {m} :: ego (Egyptian Arabic) أنا {m|f} ('ána) (pronoun) :: I (Tunisian Arabic) آنَا {m|f} (ʾānā) (pronoun) :: I --===أنف=== ++***أنف*** أنفٌ (’anf) {m}, انوف (’unÅ«f) {p} :: nose --===إنجلترا=== ++***إنجلترا*** إنجلترا ('injiltíra) {f} :: England --===إنجليزي=== ++***إنجليزي*** إنجليزي إنْجِلِيزِيّ (’ingilÄ«zi) {m}, إنْجِلِيزِيَّةٌ (’ingilizíyya) {f}, إنْجِلِيزِيِّن (’ingiliziyyÄ«n) {p} :: Englishman, Englishwoman, Englishmen إنجليزي إنْجِلِيزِيّ (’ingilÄ«zi) {m}, إنْجِلِيزِيَّةٌ (’ingilizíyya) {f} and {p} :: Pertaining to England, U.S.A. or Canada إنجليزي إنْجِلِيزِيّ (’ingilÄ«zi) {m}, إنْجِلِيزِيَّةٌ (’ingilizíyya) {f} and {p} :: English language --===انجليزية=== ++***انجليزية*** لغة انجليزية (lúğat al-’ingilizíyya) {f} :: the English language --===انجيل=== ++***انجيل*** انجيل إنجيل (’injí:l) {m}, أناجيل (’aná:jil) {p} :: gospel --===إنكليزي=== ++***إنكليزي*** إنكليزي إنْكِلِيزِيّ (’ingilí‎ːzi) {m}, إنْكِلِيزِيّةٌ (’ingilizíyya) {f}, إنْكِلِيزِيِّن (’ingiliziyyíːn) {p} :: Englishman, Englishwoman, Englishmen إنكليزي إنْكِلِيزِيّ (’ingilí‎ːzi) {m}, إنْكِلِيزِيّةٌ (’ingilizíyya) {f} and {p} :: Pertaining to England, U.S.A. or Canada إنكليزي إنْكِلِيزِيّ (’ingilí‎ːzi) {m}, إنْكِلِيزِيّةٌ (’ingilizíyya) {f} and {p} :: English language --===انسان=== ++***انسان*** انسان إنْسَان ('insān)انسان :: human انسان إنْسَان ('insān)انسان :: mortal --===انت=== ++***انت*** انت أنْتَ (’ínta) {m}, أنْتُم (’íntum, ’ántum) {p} :: you انت أنْتَ (’ínta) {m}, أنْتُم (’íntum, ’ántum) {p} :: thou انت أنْتِ (’ínti) {f}, أنْتُن (’íntun, ’ántun) {f|p} :: you (Egyptian Arabic) انت {m} (inta) (pronoun), انتي (inti) {f}, انتوا (intu) {p} :: you (Tunisian Arabic) اِنْتِ {m|f} (ʾinti) (pronoun) :: you --===أنثى=== ++***أنثى*** أنثى أنْثَى (’únθā) {f}, إناث (’ināθ) {p}, اناثى (’anāθā) {p} :: feminine أنثى أنْثَى (’únθā) {f}, إناث (’ināθ) {p}, اناثى (’anāθā) {p} :: female أنثى أنْثَى (’únθā) {f}, إناث (’ināθ) {p}, اناثى (’anāθā) {p} :: female (of animals) الانثيان (al-’unθayān) :: the testicles --===انتخاب=== ++***انتخاب*** انتخاب {{ar-noun|head=إنْتِخاب|tr='intixāb|pl=انتخابات|plhead=إنْتِخابات|pltr='intixābāt}} :: election --===أنتم=== ++***أنتم*** أنتم أنْتُم (’ántum) {p} :: you --===انتوا=== ++***انتوا*** (Egyptian Arabic) انتوا {p} (íntu) (pronoun) :: you (subject pronoun) (Libyan Arabic) انتوا إنْتُوا (’íntu) {p} :: you --===أقمار=== ++***أقمار*** أقمار ('aqmār) {p}, قمر (qámar) {s} :: moons ===aqṣā=== مسجد مَسْجِدٌ (masjid) {m}, مسجدان (masjidān) dual, مساجد (masājid) {p} :: mosque @@@ -741,7 -741,7 +741,7 @@@ المسجد الحرام (al-masjid al-ħarām) :: the Holy Mosque in Mecca المسجد الاقصى (al-masjid al-’aqṣā) :: Al-Aqsa Mosque (in Jerusalem’s Temple Square) المسجدان (al-masjidān) :: the Two Mosques (of Mecca and Medina) --===اقتصاد=== ++***اقتصاد*** اقتصاد {{ar-noun|g=m|tr=iqtiSaad|head=اِقْتِصاد}} :: economy {l|gloss=system of production and distribution} ===ar=== رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: master, lord, king, sovereign, potentate, gentleman @@@ -751,7 -751,7 +751,7 @@@ (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- --===Arab=== ++***Arab*** جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel @@@ -769,21 -769,21 +769,21 @@@ ===Arabic=== عربية (ʕarabíya) {f}, عربيات (ʕarabiyát) {p} :: Arabic العربية — Arabic language :: -- --===اربعة=== ++***اربعة*** اربعة أربعة (’árbaʕa) {m} :: four Eastern Arabic numeral: Ù¤ :: -- (Egyptian Arabic) اربعة ({{IPA|ɑɾˤˈbɑʕɑ}}) :: four Eastern Arabic numeral: Ù¤ :: -- --===أرض=== ++***أرض*** أرضٌ (’arD) {f}, أراضٍ (’araaDin) {p}, أرضون (’araDuun) {p} :: land أرضٌ (’arD) {f}, أراضٍ (’araaDin) {p}, أرضون (’araDuun) {p} :: earth, Earth أرضٌ (’arD) {f}, أراضٍ (’araaDin) {p}, أرضون (’araDuun) {p} :: country أرضٌ (’arD) {f}, أراضٍ (’araaDin) {p}, أرضون (’araDuun) {p} :: ground --===أرمينية=== ++***أرمينية*** أرمينية {f} :: Armenian أرمينية {f} :: Armenian (person) أرمينية {f} :: Armenian (language) --===ارتداد=== ++***ارتداد*** ارتداد اِرْتِداد (irtidād) :: apostasy ارتداد اِرْتِداد (irtidād) :: fallback ارتداد اِرْتِداد (irtidād) :: retraction @@@ -795,32 -795,32 +795,32 @@@ ===اس=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book --===asad=== ++***asad*** أسَد {m} ('asad) (noun), , أُسُود ('usuud) {p} :: lion (Egyptian Arabic) أسد {m} ('asad) (noun), , أسود ('usuud) {p} :: lion --===اسبانيا=== ++***اسبانيا*** اسبانيا {f} ('isbániya) (proper noun) :: Spain اسبانيا {f} ('isbániya) (noun) :: Spanish --===أسبوع=== ++***أسبوع*** أسبوع {{ar-noun|tr=’usbūʕ|g=m}}, أسابيع (’asābīʕ) {p} :: week (unit of time) --===اسد=== ++***اسد*** أسَد {m} ('asad) (noun), , أُسُود ('usuud) {p} :: lion (Egyptian Arabic) أسد {m} ('asad) (noun), , أسود ('usuud) {p} :: lion --===اسفنج=== ++***اسفنج*** اسفنج {{ar-noun|head=إِسْفَنْج|tr='isfanj}} :: sponge ===أصفر=== صفر صُفْر (Sufr) {p} :: yellow, pale, pallid, wan ({plural of|أَصْفَر}) --===أصغى=== ++***أصغى*** أصغى {{ar-verb (old)|IV|أصْغَى|’áʂğā}} :: to listen closely to, to lend an ear to, to pay attention to, to hark, to hearken, to listen, to attend ===اصحاب=== (Egyptian Arabic) عند (ʕand) (preposition) :: expresses possession, to have ماعندوش اصحاب. :: Ma 3andush asHaab. He doesn't have friends. :: -- --===إشبيلية=== ++***إشبيلية*** إشبيلية إشْبيلية ('ishbíiliya) {f} :: Seville --===اشتقاق=== ++***اشتقاق*** اشتقاق اِشْتِقَاق ('iÅ¡tiqá:q) {m} :: etymology, derivation --===اصل=== ++***اصل*** اصل {{ar-verb (old)|I|أصل|’áṣula}}{{ar-verb (old)|II|أصل|’áṣṣala}}{{ar-verb (old)|V|تأصل|ta’áṣṣala}}{{ar-verb (old)|X|استأصل|istá’ṣala}} :: to be firmly rooted, to become firmly rooted اصل {{ar-verb (old)|I|أصل|’áṣula}}{{ar-verb (old)|II|أصل|’áṣṣala}}{{ar-verb (old)|V|تأصل|ta’áṣṣala}}{{ar-verb (old)|X|استأصل|istá’ṣala}} :: to be firmly established اصل {{ar-verb (old)|I|أصل|’áṣula}}{{ar-verb (old)|II|أصل|’áṣṣala}}{{ar-verb (old)|V|تأصل|ta’áṣṣala}}{{ar-verb (old)|X|استأصل|istá’ṣala}} :: to be of noble origin @@@ -838,15 -838,15 +838,15 @@@ اصل {{ar-noun|head=أَصْل|tr='aSl|g=m|pl=اصول|plhead=أُصول}} :: cause, reason اصل {{ar-noun|head=أَصْل|tr='aSl|g=m|pl=اصول|plhead=أُصول}} :: descent, lineage, stock اصل {{ar-noun|head=أَصْل|tr='aSl|g=m|pl=اصول|plhead=أُصول}} :: {linguistics} root {l|gloss=primary lexical unit of a word} --===إسلام=== ++***إسلام*** إسلام {{ar-noun|tr=’islām|g=m}} :: submission, resignation, reconciliation إسلام {{ar-noun|tr=’islām|g=m}} :: Islam الإسلام (al-‘islām) — Islam :: -- --===اسلام=== ++***اسلام*** اسلام إسلام (’islām) {m} :: submission, resignation, reconciliation اسلام إسلام (’islām) {m} :: religious submission to God, piety, Islam الإسلام (al-‘islām) — Islam :: -- --===اسم=== ++***اسم*** اسم اِسْم (’ism) {m}, اسماء (’asmā’) {p}, اسام (’asāmin) {p} :: name بسم الله (b-ism illāh) — in the name of God :: -- بسم الله الرحمن الرحيم (b-ism-illāh ir-raħmān ir-raħīm) — in the name of God, the Merciful, the Compassionate :: -- @@@ -861,61 -861,61 +861,61 @@@ مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: first name --===اسمي=== ++***اسمي*** اسمي (ísmi) :: my name اسمي (ísmi) :: my name is... اسمي أحمد (ísmi ’áħmad) :: My name is Ahmad --===إسرائيل=== ++***إسرائيل*** إسرائيل {{ar-proper noun|tr=’isra’īl}} :: Israel --===إسرائيلي=== ++***إسرائيلي*** إسرائيليّ (’isra’īliyy) :: Israeli إسرائيليّ (’isra’īliyy) :: Israelite, Israeli --===است=== ++***است*** است اِسْت (ist) {m} :: anus است اِسْت (ist) {m} :: buttocks, backside --===استانبول=== ++***استانبول*** استانبول (istanbÅ«l) {m} :: Istanbul, Constantinople --===إسطنبول=== ++***إسطنبول*** إسطنبول إسْطَنْبول ('isTanbuul) {m} :: Istanbul, Constantinople --===إستونيا=== ++***إستونيا*** إستونيا (istuniya) {f} :: Estonia --===أسواك=== ++***أسواك*** (Egyptian Arabic) سوق (suu') (noun), pl: أسواك {m} :: market, souq, bazaar, street of shops ===áʂğar=== دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear {constellation} الدب الاصغر (ad-dubb al-’áʂğar) :: Ursa Minor {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major --===اتان=== ++***اتان*** اتان أتُانٌ (’atān) {f}, آتُن (’ātun) {p}, أتُن (’útun, ’utn) {p} :: she ass, female donkey, jenny آتن آتُن (’ātun) {p} :: {plural of|اتان} --===أطاع=== ++***أطاع*** أطاع {{ar-verb (old)|IV|أطاعَ|’aTaa3a|اطاع|يُطيعُ|يطيع}} :: to comply with, to comply, to obey, to be obedient, to listen, to follow أطاع {{ar-verb (old)|IV|أطاعَ|’aTaa3a|اطاع|يُطيعُ|يطيع}} :: to submit, to yield, to accede --===اثنان=== ++***اثنان*** اثنان (iθnáan) :: two Eastern Arabic numeral: Ù¢ :: -- --===آتن=== ++***آتن*** آتن آتُن (’ātun) {p} :: {plural of|اتان} --===او=== ++***او*** او {{ar-con|head=أو|tr=’au}} :: or --===أوقاف=== ++***أوقاف*** أوقاف اوقاف (’awqāf) {p} :: {plural of|وقف} --===اوردو=== ++***اوردو*** اوردو أوردو (’úrdu) :: Urdu --===أورشليم=== ++***أورشليم*** أورشليم (ŪruÅ¡alÄ«m) :: Jerusalem (city in the Middle East) --===ايار=== ++***ايار*** ايار {{ar-noun|head=أيّارٌ|tr=’ayyār|g=m}} :: May (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) --===ايفاء=== ++***ايفاء*** ايفاء إيفاء (’īfā’) {m} :: fulfillment, discharge ايفاء إيفاء (’īfā’) {m} :: payment --===ايلول=== ++***ايلول*** ايلول {{ar-noun|head=أيْلولٌ|tr=’eilÅ«l|g=m}} :: September (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) --===إيران=== ++***إيران*** إيران إِيرَان (Īrān) :: Iran --===إيطالي=== ++***إيطالي*** إيطالي :: Italian --===إيطالية=== ++***إيطالية*** إيطالية (’iá¹­alíyya) {f} :: Italy obsolete إيطالية (’iá¹­alíyya) {f} :: Italian إيطالية (’iá¹­alíyya) {f} :: an Italian woman @@@ -925,41 -925,41 +925,41 @@@ ازايك (izzayyak) :: How are you(m) ? بك (bik) :: to you(m) بك (biki) :: to you(f) --===ازدحام=== ++***ازدحام*** ازدحام (izdiħām) {m} :: crowd, rush, jam ازدحام (izdiħām) {m} :: overcrowdedness --===ازهر=== ++***ازهر*** ازهر {{ar-verb (old)|IV|ازهر|’ázhara}} :: to glow, to gleam, to glare, to shine ازهر {{ar-verb (old)|IV|ازهر|’ázhara}} :: to blossom, to be in bloom ازهر أزْهُر (’áz-hur) :: flowers, blossoms (Plural form of زهر) ازهر أزْهَر (’áz-har) :: shining, luminous, radiant, brilliant, bright الازهران (al-’az-harān) — the sun and moon :: -- ازهر أزْهَر (’áz-har) :: {{elative of|زاهر}}: more radiant, most radiant --===اعداد=== ++***اعداد*** اعداد ضماءُ (’iʕdād ḍamā’u) {m}‏ :: data fusion --===إعجاب=== ++***إعجاب*** إعجاب (’íʕjāb) {m} :: admiration إعجاب (’íʕjāb) {m} :: pleasure, satisfaction, delight إعجاب (’íʕjāb) {m} :: acclaim إعجاب (’íʕjāb) {m} :: pride إعجاب (’íʕjāb) {m} :: conceit, self-complacency --===أعلم=== ++***أعلم*** أعلم {{ar-verb (old)|IV|أَعْلَمَ|aʕlama|أعلم}} :: to inform أعلم {{ar-verb (old)|IV|أَعْلَمَ|aʕlama|أعلم}} :: to notify أعلم (’áʕlam) :: {{elative of|عالم}}: having more knowledge; more learned. الله أعلم (Alláhu ’áʕlam) — God knows best. :: -- --===اعلم=== ++***اعلم*** الله اعلم (Alláhu áʕlam) :: “God only knows” (literally, “God knows best”...a traditional Arabic expression used when responding to a question to which one does not know the answer). --===اعراب=== ++***اعراب*** اعراب (iʕrāb) {m}اعراب{p} :: manifestation, declaration, proclamation, pronouncement, utterance اعراب (iʕrāb) {m}اعراب{p} :: expression (of a sentiment) اعراب (iʕrāb) {m}اعراب{p} :: {grammar} desinential inflection اعراب (iʕrāb) {m}اعراب{p} :: Arabs (Plural form of عرب). --===b=== ++***b*** (Tunisian Arabic) بـ (b) (preposition) :: with نْحِبْ قَهْوَة بِالْحْلِيبْ (nḥib qahwa bilḥlÄ«b) — I like coffee with milk :: -- تُرْعُشْ بِالْخُوفْ (turÊ¿uÅ¡ bilḫūf) - She is shaking with fear :: -- --===ب=== ++***ب*** ب ﺏ / ﺑ / ﺒ / ﺐ (bā’) :: The second letter of the Arabic alphabet. Its name is باء (bā’) and it has the sound of English b. It is preceded by Ø£ and followed by ت. ب (number) :: The second letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by Ø£ and followed by ج. ب (bi-) :: A prefix meaning at, by, in, or with. @@@ -976,9 -976,9 +976,9 @@@ بِكَ (bika) :: to you ـكِ {f} (-ki) (suffix) :: you, your (bound object pronoun) بِكِ (biki) :: to you --===ba=== ++***ba*** جعبة (já‘ba) (noun), plural: جعاب :: quiver (for arrows) --===باب=== ++***باب*** باب بَاب (baab) {m}, أبْوَاب (’abwaab) {p}, بِيبَان (bibaan) {p} :: door باب بَاب (baab) {m}, أبْوَاب (’abwaab) {p}, بِيبَان (bibaan) {p} :: gate باب بَاب (baab) {m}, أبْوَاب (’abwaab) {p}, بِيبَان (bibaan) {p} :: opening, gateway @@@ -987,10 -987,10 +987,10 @@@ باب بَاب (baab) {m}, أبْوَاب (’abwaab) {p}, بِيبَان (bibaan) {p} :: group, class, category باب بَاب (baab) {m}, أبْوَاب (’abwaab) {p}, بِيبَان (bibaan) {p} :: domain, field (figurative) (Egyptian Arabic) باب {{arz-noun|m|أبواب|abwaab|tr=baab}} :: door (portal of entry into a building or room) --===بابا=== ++***بابا*** بابا (bābā) {m}, بابوات (bābawāt) {p}, باباوات (bābāwāt) {p} :: pope, patriarch بابا (bābā) {m}, بابوات (bābawāt) {p}, باباوات (bābāwāt) {p} :: papa, daddy, father --===bahār=== ++***bahār*** بهار {m} (bahār) (noun), بهارات (baharāt) {p} :: spice ===báħri=== رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: leader, chief, head @@@ -999,7 -999,7 +999,7 @@@ سرطان سَرَطان (saraṭān) {m}, سرطانات (saraá¹­anāt) {p} :: crab السرطان (as-saraṭān) :: Cancer (sign of the zodiac) سرطان بحري (saraṭān báħriy) :: lobster --===بالغ=== ++***بالغ*** بالغ {{ar-verb (old)|III|بالغ|bālağa}} :: to exaggerate, to overdo بالغ {{ar-verb (old)|III|بالغ|bālağa}} :: to do one’s utmost, to go to the greatest lengths بالغ (bāliğ) :: {{context|superlative form}} extensive, far-reaching @@@ -1007,14 -1007,14 +1007,14 @@@ بالغ (bāliğ) :: intense, high, extreme, strong بالغ (bāliğ) :: {{context|of feelings}} violent, vehement بالغ (bāliğ) :: mature, of age, in one’s majority, adult --===بالكاد=== ++***بالكاد*** بالكاد (b-il-kād) :: almost, nearly بالكاد (b-il-kād) :: merely --===بان=== ++***بان*** بان بَان (bānin) {m}, بُناة (bunā) {p} :: builder بان بَان (bān) (collective) {m}, بَانَة (bāna) (singulative) {f} :: ben tree, horseradish tree (the Moringa oleifera of Arabia and India, which produces oil of ben) بان بَان (bān) (collective) {m}, بَانَة (bāna) (singulative) {f} :: Egyptian willow (Salix aegyptiaca L.) --===barjÄ«=== ++***barjÄ«*** برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@@ -1024,14 -1024,14 +1024,14 @@@ برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: asterism برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac --===بارود=== ++***بارود*** بارود (bārÅ«d) :: gunpowder --===بارز=== ++***بارز*** بارز (bāriz) :: prominent بارز (bāriz) :: eminent بارز (bāriz) :: remarkable بارز (bāriz) :: distinguished --===بات=== ++***بات*** بات (batt) :: definite, definitive بات (batt) :: categorical مَنع بات :: categorical interdiction @@@ -1043,27 -1043,27 +1043,27 @@@ بات {{ar-verb (old)|I|بات|bāta}}{{ar-verb (old)|II|بات|bátta}} :: to contrive, to hatch (a plan, plot) بات {{ar-verb (old)|I|بات|bāta}}{{ar-verb (old)|II|بات|bátta}} :: to put (someone) up for the night بات {{ar-verb (old)|I|بات|bāta}}{{ar-verb (old)|II|بات|bátta}} :: to flunk, to fail (in school) --===ببغاء=== ++***ببغاء*** ببغاء بَبّغَاء (babbağā’) and بَبَغَاء {m}, ببغاوات (babbağāwāt) {p} :: parrot --===ببر=== ++***ببر*** ببر {{ar-noun|g=m|head=بَبْر|tr=babr|pl=ببور|plhead=بُبور|pltr=bubÅ«r}} :: tiger --===بذلة=== ++***بذلة*** بذلة (baðla) {f}, بذل (biðal) {p} :: suit (of clothes) --===بدون=== ++***بدون*** بدون (bidÅ«n) :: without --===beyt=== ++***beyt*** بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) --===بغداد=== ++***بغداد*** بغداد (baghdaad) {m} :: Baghdad --===به=== ++***به*** به (bíhi) :: for him/it, with him/it به (bíhi) :: in him/it, at him/it, on him/it به (bíhi) :: with him/it, in connection with him/it به (bíhi) :: through him/it, by means of him/it به (bíhi) :: by him/it --===بهار=== ++***بهار*** بهار {m} (bahār) (noun), بهارات (baharāt) {p} :: spice --===بحر=== ++***بحر*** بحر {{ar-verb (old)|I|بحر|báħira}}{{ar-verb (old)|II|بحر|báħħara}} :: to be startled, to be bewildered with fright بحر {{ar-verb (old)|I|بحر|báħira}}{{ar-verb (old)|II|بحر|báħħara}} :: to travel by sea, to make a voyage بحر (baħr) {m}, بحار (biħār) {p}, بحور (buħūr) {p}, أبحار (’abħār) {p}, أبحر (’abħur) {p} :: sea @@@ -1076,7 -1076,7 +1076,7 @@@ سرطان بحري (saraṭān báħriy) :: lobster رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: leader, chief, head رب بحري (rabb báħri) :: seaman (naval rank) --===بحث=== ++***بحث*** بحث {{ar-verb (old)|I|بحث|báħaθa}}{{ar-verb (old)|III|باحث|bāħaθa}}{{ar-verb (old)|VI|تباحث|tabāħaθa}} :: to look for, to search, to seek بحث {{ar-verb (old)|I|بحث|báħaθa}}{{ar-verb (old)|III|باحث|bāħaθa}}{{ar-verb (old)|VI|تباحث|tabāħaθa}} :: to do research بحث {{ar-verb (old)|I|بحث|báħaθa}}{{ar-verb (old)|III|باحث|bāħaθa}}{{ar-verb (old)|VI|تباحث|tabāħaθa}} :: to investigate, to examine, to study, to explore, to look into @@@ -1117,10 -1117,10 +1117,10 @@@ ازايك (izzayyak) :: How are you(m) ? بك (bik) :: to you(m) بك (biki) :: to you(f) --===بلبل=== ++***بلبل*** بلبل بُلْبُل (bulbul) :: nightingale بلبل بُلْبُل (bulbul) :: bulbul --===بلد=== ++***بلد*** بلد {{ar-verb (old)|I|بلد|báluda}}{{ar-verb (old)|II|بلد|bállada}}{{ar-verb (old)|V|تبلد|tabállada}}{{ar-verb (old)|VI|تبلد|tabālada}} :: to be stupid, to be dull-witted بلد {{ar-verb (old)|I|بلد|báluda}}{{ar-verb (old)|II|بلد|bállada}}{{ar-verb (old)|V|تبلد|tabállada}}{{ar-verb (old)|VI|تبلد|tabālada}} :: to acclimatize, to habituate بلد {{ar-verb (old)|I|بلد|báluda}}{{ar-verb (old)|II|بلد|bállada}}{{ar-verb (old)|V|تبلد|tabállada}}{{ar-verb (old)|VI|تبلد|tabālada}} :: to be acclimatized, to be habituated @@@ -1128,26 -1128,26 +1128,26 @@@ بلد (bálad) {m|f}, بلاد (bilād) {p}, بلدان (buldān) {p} :: country بلد (bálad) {m|f}, بلاد (bilād) {p}, بلدان (buldān) {p} :: town, city بلد (bálad) {m|f}, بلاد (bilād) {p}, بلدان (buldān) {p} :: place, village, community --===بلدة=== ++***بلدة*** بلدة (bálda) {f} :: town, city بلدة (bálda) {f} :: place, village, community بلدة (bálda) {f} :: township --===بلدية=== ++***بلدية*** بلدية بَلَدِيَّة (baladíyya) {f}, بلديات (baladiyāt) {p} :: township, rural community بلدية بَلَدِيَّة (baladíyya) {f}, بلديات (baladiyāt) {p} :: district, ward (of a city) بلدية بَلَدِيَّة (baladíyya) {f}, بلديات (baladiyāt) {p} :: municipality بلدية بَلَدِيَّة (baladíyya) {f}, بلديات (baladiyāt) {p} :: municipal council --===بموتي=== ++***بموتي*** بموتي !بموتي (bi-máut-i) :: "by my death!" --===بن=== ++***بن*** بن (bin, ibn) {m}, بنت (bint) {f}, ابناء (abnā’) {p}, بنون (banÅ«n) {p} :: son, base form of ابن (ibn) (same as Hebrew בֵּן). بني (bunáiya) — my little son :: -- بن {m} (bunn) (noun), uncountable :: coffee beans, coffee بن {m} (bunn) (noun), uncountable :: coffee tree بن {m} (bunn) (noun), uncountable :: {obsolete} a fine strong fragrance --===بندورة=== ++***بندورة*** بندورة {{ar-noun|tr=banaduura(t)|head=بَنَدورة|g=f}} :: tomato --===بنت=== ++***بنت*** بنت {{ar-noun|tr=bint|g=f|pl=بنات|pltr=banāt}} :: daughter بنت {{ar-noun|tr=bint|g=f|pl=بنات|pltr=banāt}} :: girl بنت {{ar-noun|tr=bint|g=f|pl=بنات|pltr=banāt}} :: descendant @@@ -1156,9 -1156,9 +1156,9 @@@ ===bqlam=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book --===بقلاوة=== ++***بقلاوة*** بقلاوة (baqlāwa) {f} :: baklava --===بربري=== ++***بربري*** بربري بَرْبَريّ (bárbari) {m} :: Berber بربري بَرْبَريّ (bárbari) {m} :: barbarian, savage بربري بَرْبَريّ (bárbari) {m} :: ruffian @@@ -1166,7 -1166,7 +1166,7 @@@ بربري بَرْبَريّ (bárbari) :: animal, bestial, beastly, brutal, feral بربري بَرْبَريّ (bárbari) :: ruthless, savage, barbaric, barbarous بربري بَرْبَريّ (bárbari) :: inhumane, inhuman --===برج=== ++***برج*** برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@@ -1177,7 -1177,7 +1177,7 @@@ برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac برج {{ar-verb (old)|I|برج|baraja}} :: to tell someone's fortune --===برجي=== ++***برجي*** برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@@ -1187,7 -1187,7 +1187,7 @@@ برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: asterism برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac --===برق=== ++***برق*** برق {{ar-verb (old)|I|برق|báraqa}}{{ar-verb (old)|IV|ابرق|’ábraqa}} :: to shine, to glitter, to sparkle, to flash برق {{ar-verb (old)|I|برق|báraqa}}{{ar-verb (old)|IV|ابرق|’ábraqa}} :: to shine, to glitter, to sparkle, to flash برق {{ar-verb (old)|I|برق|báraqa}}{{ar-verb (old)|IV|ابرق|’ábraqa}} :: to make bolts of lightning @@@ -1196,7 -1196,7 +1196,7 @@@ برق (barq) {m}, بروق (burÅ«q) {p} :: lightning برق (barq) {m}, بروق (burÅ«q) {p} :: flash of lightning برق (barq) {m}, بروق (burÅ«q) {p} :: telegraph --===برقع=== ++***برقع*** برقع بُرْقُع (burqu‘) :: burqa برقع بُرْقُع (burqu‘) :: burka برقع بُرْقُع (burqu‘) :: cover @@@ -1208,7 -1208,7 +1208,7 @@@ برقع بَرْقَعَ (barq‘a) :: to veil برقع بَرْقَعَ (barq‘a) :: to enshroud برقع بَرْقَعَ (barq‘a) :: to conceal --===بروج=== ++***بروج*** برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@@ -1218,35 -1218,35 +1218,35 @@@ برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: asterism برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac --===بريطاني=== ++***بريطاني*** بريطاني بِرِيطَانِيّ (biriṭāniy) {m} :: Englishman, Briton, Brit بريطاني بِرِيطَانِيّ (biriṭāniy) {m} :: British بريطاني بِرِيطَانِيّ (biriṭāniy) {m} :: Britannic --===بسم=== ++***بسم*** بسم الله الرحمن الرحيم بِسْمِ ٱللهِ ٱلرّحْمَنِ ٱلرّحِيمِ (b-ism-illāh ir-raħmān ir-raħīm) :: "in the name of God, the Merciful, the Compassionate" بسم الله (b-ism illāh) :: “in the name of God” --===بت=== ++***بت*** بت {{ar-verb (old)|I|بت|bátta}} :: to cut off, to sever بت {{ar-verb (old)|I|بت|bátta}} :: to complete, to finish, to achieve, to accomplish بت {{ar-verb (old)|I|بت|bátta}} :: to fix, to settle, to determine, to decide بت {{ar-verb (old)|I|بت|bátta}} :: to adjudge, to adjudicate بت (batt) :: settlement, decision, resolution --===بطاطا=== ++***بطاطا*** بطاطا بَطاطا (baTaaTaa) {f} :: potato, spud بطاطا بَطاطا (baTaaTaa) {f} :: sweet potato, yam --===بطاطة=== ++***بطاطة*** بطاطة (baṭāṭa) {f} :: potato, spud بطاطة (baṭāṭa) {f} :: sweet potato, yam --===بثرة=== ++***بثرة*** بثرة (báθra) {f} (singulative), بثر (báθr) {m} (collective), بثور (buθūr) {p}, , بثرات (baθarāt) {p} :: pimple, pustule --===بتلع=== ++***بتلع*** بتلع إبتلع ('ibtla`a)Root ب ل عForm VIII افتعل :: to swallow بتلع إبتلع ('ibtla`a)Root ب ل عForm VIII افتعل :: to put up with, to brook --===bunn=== ++***bunn*** بن {m} (bunn) (noun), uncountable :: coffee beans, coffee بن {m} (bunn) (noun), uncountable :: coffee tree بن {m} (bunn) (noun), uncountable :: {obsolete} a fine strong fragrance --===burj=== ++***burj*** برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@@ -1259,7 -1259,7 +1259,7 @@@ ===Burj=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower برج خليفة (Burj Khalifa) (Khalifa Tower) (dialect: borÇ° khalÄ«fa), initially named برج دبي. :: -- --===burÅ«j=== ++***burÅ«j*** برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: citadel برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower @@@ -1269,26 -1269,26 +1269,26 @@@ برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: asterism برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac --===buusna=== ++***buusna*** البوسنة والهَرْسَك (al-buusna wa-al-harsak) (proper noun) :: Bosnia and Herzegovina --===بوذا=== ++***بوذا*** بوذا (búːða) {m} :: buddha --===بوق=== ++***بوق*** بوق (bÅ«q) {m}, أبواق (’abwāq) or بوقات (bÅ«qāt) {p} :: trumpet بوق (bÅ«q) {m}, أبواق (’abwāq) or بوقات (bÅ«qāt) {p} :: presenting falsities deliberately as true, lie --===بوتاسيوم=== ++***بوتاسيوم*** بوتاسيوم (butásyum) {m} :: potassium --===بيدق=== ++***بيدق*** بيدق (báidaq) {m}, بيادق (bayādiq) {p} :: pawn (chess) --===بيضة=== ++***بيضة*** بيضة {{ar-sing-noun|g=f|tr=báyḍa|head=بَيْضَة|coll=بيض|colltr=bayḍ|pl=بيوض|pltr=buyūḍ}}, {paucal} بيضات (bayḍāt) :: egg بيضة {{ar-sing-noun|g=f|tr=báyḍa|head=بَيْضَة|coll=بيض|colltr=bayḍ|pl=بيوض|pltr=buyūḍ}}, {paucal} بيضات (bayḍāt) :: {anatomy} testicle بيضة {{ar-sing-noun|g=f|tr=báyḍa|head=بَيْضَة|coll=بيض|colltr=bayḍ|pl=بيوض|pltr=buyūḍ}}, {paucal} بيضات (bayḍāt) :: helmet بيضة {{ar-sing-noun|g=f|tr=báyḍa|head=بَيْضَة|coll=بيض|colltr=bayḍ|pl=بيوض|pltr=buyūḍ}}, {paucal} بيضات (bayḍāt) :: main part, substance, essence --===بينما=== ++***بينما*** بينما {{ar-con|tr=beináma}} :: while بينما {{ar-con|tr=beináma}} :: whereas --===بيت=== ++***بيت*** بيت بَيْتٌ (beyt) {m}, بُيُوتٌ (buyÅ«t) {p}, بيوتات (buyutāt) {p}بَيْتٌ{m}أبْيَاتٌ{p} :: house, building بيت بَيْتٌ (beyt) {m}, بُيُوتٌ (buyÅ«t) {p}, بيوتات (buyutāt) {p}بَيْتٌ{m}أبْيَاتٌ{p} :: tent (dwelling) بيت بَيْتٌ (beyt) {m}, بُيُوتٌ (buyÅ«t) {p}, بيوتات (buyutāt) {p}بَيْتٌ{m}أبْيَاتٌ{p} :: room, apartment, flat @@@ -1301,35 -1301,35 +1301,35 @@@ ===بزعتر=== مناقيش (manāqÄ«sh) {m} :: manakish (a Middle-Eastern pastry similar to pizza); also spelt manaeesh or manakeesh in English. مناقيش بزعتر (manāqÄ«sh bi-záʕtar) :: thyme manakish --===د=== ++***د*** د / ‍د (dāl) :: The eighth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by Ø® and followed by Ø°. د / ‍د (dāl) :: The fourth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ج and followed by ه. --===ض=== ++***ض*** ض / ض‍ / ‍ض‍ / ‍ض (ḍād) :: The fifteenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ص and followed by Ø·. ض / ض‍ / ‍ض‍ / ‍ض (ḍād) :: The twenty-sixth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by Ø° and followed by ظ. --===da=== ++***da*** (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (determiner), f: دي, pl: دول :: this قالت الكتاب ده :: I read this book. (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (pronoun), f: دي, pl: دول :: this ده كتاب :: -- This is a book :: -- --===daff=== ++***daff*** دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: side, lateral surface دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: tambourine --===دانمارك=== ++***دانمارك*** دانمارك (dénimark) {m} :: Denmark ===دار=== دور (dawr) {m}, أدوار (’adwār) {p}دور :: houses ({plural of|دار}) --===dawr=== ++***dawr*** (Egyptian Arabic) دور {m} (dawr) (noun), {p} أدوار ('adwaar) :: floor {l|gloss=storey} --===dayn=== ++***dayn*** دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: (verbal noun) borrowing, indebtedness, owing. دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: (verbal noun) debt, debit دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: debt, debit دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: liability, pecuniary obligation دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: obligation دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: claim, financial claim --===دب=== ++***دب*** دب {{ar-verb (old)|I|دب|dábba}}{{ar-verb (old)|II|دبّ|dábba}} :: to creep, to crawl دب {{ar-verb (old)|I|دب|dábba}}{{ar-verb (old)|II|دبّ|dábba}} :: to proceed, to advance, to move slowly دب {{ar-verb (old)|I|دب|dábba}}{{ar-verb (old)|II|دبّ|dábba}} :: to go on all fours @@@ -1344,7 -1344,7 +1344,7 @@@ ===دبي=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower برج خليفة (Burj Khalifa) (Khalifa Tower) (dialect: borÇ° khalÄ«fa), initially named برج دبي. :: -- --===ضد=== ++***ضد*** ضد {{ar-verb (old)|III|ضادَدَ|Daadada|ضادد}}{{ar-verb (old)|VI|تَضادَدَ|taDaadada|تضادد}} :: to be contrary, to be opposed, to be contrasting, to be antagonistic, to be inverse ضد {{ar-verb (old)|III|ضادَدَ|Daadada|ضادد}}{{ar-verb (old)|VI|تَضادَدَ|taDaadada|تضادد}} :: to act against, to antagonize, to contravene ضد {{ar-verb (old)|III|ضادَدَ|Daadada|ضادد}}{{ar-verb (old)|VI|تَضادَدَ|taDaadada|تضادد}} :: to violate @@@ -1355,31 -1355,31 +1355,31 @@@ ضد {{ar-noun|head=ضِدّ|tr=Didd|g=m|pl=اضداد|plhead=أضداد}} :: antitoxin, antidote, anti- ضِد{{ar-dia|sha}} (Didda) (preposition) :: against. أضداد (’aḍdād) :: {plural of|ضدّ}; opposites. --===دف=== ++***دف*** دف {{ar-verb (old)|I|دَفّ|dáffa|دف}}{{ar-verb (old)|II|دَفّ|dáffa|دف}} :: to flap the wings (of a bird) دف {{ar-verb (old)|I|دَفّ|dáffa|دف}}{{ar-verb (old)|II|دَفّ|dáffa|دف}} :: to hurry, rush دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: side, lateral surface دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: tambourine --===ضفدع=== ++***ضفدع*** ضفدع {{ar-noun|tr=dʿífdaÊ¿|g=m|pl=ضفادع|pltr=dÊ¿afādiÊ¿}} :: frog --===دفوف=== ++***دفوف*** دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: side, lateral surface دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: tambourine --===ده=== ++***ده*** (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (determiner), f: دي, pl: دول :: this قالت الكتاب ده :: I read this book. (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (pronoun), f: دي, pl: دول :: this ده كتاب :: -- This is a book :: -- --===Ø°=== ++***Ø°*** Ø° / ‍ذ (ðāl) :: The ninth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by د and followed by ر. Ø° / ‍ذ (ðāl) :: The twenty-fifth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by Ø® and followed by ض. --===دهان=== ++***دهان*** دهان (dihān) {m}, دهانات (dihanāt) {p}, ادهنة (ádhina) {p}دهان{m} :: cold cream, cosmetic cream, salve, ointment, unguent دهان (dihān) {m}, دهانات (dihanāt) {p}, ادهنة (ádhina) {p}دهان{m} :: paint, varnish دهان (dihān) {m}, دهانات (dihanāt) {p}, ادهنة (ádhina) {p}دهان{m} :: hypocrisy, dissimulation, deceit دهان (dihān) {m}, دهانات (dihanāt) {p}, ادهنة (ádhina) {p}دهان{m} :: house painter, painter --===ذبح=== ++***ذبح*** ذبح {{ar-verb (old)|I|ذبح|ðábaħa}}{{ar-verb (old)|II|ذبّح|ðábbaħa}} :: to kill by slitting the throat ذبح {{ar-verb (old)|I|ذبح|ðábaħa}}{{ar-verb (old)|II|ذبّح|ðábbaħa}} :: to slaughter, to butcher ذبح {{ar-verb (old)|I|ذبح|ðábaħa}}{{ar-verb (old)|II|ذبّح|ðábbaħa}} :: to massacre @@@ -1388,7 -1388,7 +1388,7 @@@ ذبح {{ar-verb (old)|I|ذبح|ðábaħa}}{{ar-verb (old)|II|ذبّح|ðábbaħa}} :: to kill, to slaughter, to butcher, to massacre, to murder ذبح (ðabħ) {m}ذبح{m} :: slaughter, slaughtering ذبح (ðabħ) {m}ذبح{m} :: sacrificial victim, blood sacrifice --===ذهب=== ++***ذهب*** ذهب {{ar-verb (old)|I|ذهب|ðáhaba}}{{ar-verb (old)|II|ذهب|ðáhhaba}}{{ar-verb (old)|IV|أذهب|’áðhaba}} :: to go, to travel ذهب {{ar-verb (old)|I|ذهب|ðáhaba}}{{ar-verb (old)|II|ذهب|ðáhhaba}}{{ar-verb (old)|IV|أذهب|’áðhaba}} :: to go away, to leave, to depart ذهب {{ar-verb (old)|I|ذهب|ðáhaba}}{{ar-verb (old)|II|ذهب|ðáhhaba}}{{ar-verb (old)|IV|أذهب|’áðhaba}} :: to disappear, to vanish @@@ -1404,7 -1404,7 +1404,7 @@@ ذهب {{ar-verb (old)|I|ذهب|ðáhaba}}{{ar-verb (old)|II|ذهب|ðáhhaba}}{{ar-verb (old)|IV|أذهب|’áðhaba}} :: to cause to go away, to make disappear, to remove, to eliminate, to take away ذهب (ðáhab) {m|f} :: gold ذهب (ðáhab) {m|f} :: gold coin --===ذكر=== ++***ذكر*** ذكر {{ar-verb (old)|I|ذكر|ḏákara}}{{ar-verb (old)|II|ذكّر|ḏákkara}}{{ar-verb (old)|III|ذاكر|ḏākara}}{{ar-verb (old)|IV|أذكر|’áḏkara}}{{ar-verb (old)|V|تذكّر|taḏákkara|تذكر}}{{ar-verb (old)|VI|تذاكر|taḏākara}}{{ar-verb (old)|VIII|اذتكر|iḏḏákara}}{{ar-verb (old)|X|استذكر|istáḏkara}} :: to remember, to recall. ذكر {{ar-verb (old)|I|ذكر|ḏákara}}{{ar-verb (old)|II|ذكّر|ḏákkara}}{{ar-verb (old)|III|ذاكر|ḏākara}}{{ar-verb (old)|IV|أذكر|’áḏkara}}{{ar-verb (old)|V|تذكّر|taḏákkara|تذكر}}{{ar-verb (old)|VI|تذاكر|taḏākara}}{{ar-verb (old)|VIII|اذتكر|iḏḏákara}}{{ar-verb (old)|X|استذكر|istáḏkara}} :: to bear in mind. ذكر {{ar-verb (old)|I|ذكر|ḏákara}}{{ar-verb (old)|II|ذكّر|ḏákkara}}{{ar-verb (old)|III|ذاكر|ḏākara}}{{ar-verb (old)|IV|أذكر|’áḏkara}}{{ar-verb (old)|V|تذكّر|taḏákkara|تذكر}}{{ar-verb (old)|VI|تذاكر|taḏākara}}{{ar-verb (old)|VIII|اذتكر|iḏḏákara}}{{ar-verb (old)|X|استذكر|istáḏkara}} :: to think. @@@ -1433,22 -1433,22 +1433,22 @@@ ===ذكره=== مار {{ar-noun|tr=mārr|g=m}} :: passing المار ذكره (al-mārr ðikruhÅ«) :: the above-mentioned, the aforesaid, the above --===ذنب=== ++***ذنب*** ذنب (ðánab) {m}, اذناب (’aðnāb) {p} :: tail, end ذنب (ðánab) {m}, اذناب (’aðnāb) {p} :: adherent, follower, henchman ذنب {{ar-verb (old)|IV|اذنب|’áðnaba}}{{ar-verb (old)|X|استذنب|’istáðnaba}} :: to do wrong, to commit a sin, to commit a crime ذنب {{ar-verb (old)|IV|اذنب|’áðnaba}}{{ar-verb (old)|X|استذنب|’istáðnaba}} :: to be guilty ذنب {{ar-verb (old)|IV|اذنب|’áðnaba}}{{ar-verb (old)|X|استذنب|’istáðnaba}} :: to declare someone guilty, to find someone guilty --===ذرة=== ++***ذرة*** ذرة ذَرّة (ðárra) {f} (singulative), ذرات (ðarrāt) {p} :: atom ذرة ذَرّة (ðárra) {f} (singulative), ذرات (ðarrāt) {p} :: tiny particle, speck, mote ذرة ذُرَة (ðóra) {f} (collective) :: maize, durum corn, Indian corn (Zea mays L.) --===ذو=== ++***ذو*** ذو القعدة {{ar-noun|head=ذُو القَعْدَةِ|tr=ðu l-qáʕda|g=m}} :: Dhu al-Qi'dah, the eleventh of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Dhu al-Qi'dah means "master of the truce" in Arabic, and pagan Arabs did not conduct war during this month. ذو الحجة {{ar-noun|head=ذُو الحِجّةِ|tr=ðu l-ħíjja|g=m}} :: Dhul Hijjah, the twelfth and last of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Dhul Hijjah means "lord of the pilgrimage" in Arabic, and this is when pilgrims visit Mecca. --===Didda=== ++***Didda*** ضِد{{ar-dia|sha}} (Didda) (preposition) :: against. --===diin=== ++***diin*** دين {m} (diin) (noun)دين {m} (diin) (noun)أديان{p} :: (verbal noun) conformism, conformance, conformity, God-fearingness, godliness, religiosity, devoutness, fealty, obedience دين {m} (diin) (noun)دين {m} (diin) (noun)أديان{p} :: religion, creed, credo, faith, conviction, belief, tenet, rite دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: (verbal noun) borrowing, indebtedness, owing. @@@ -1460,7 -1460,7 +1460,7 @@@ ===ðikruhÅ«=== مار {{ar-noun|tr=mārr|g=m}} :: passing المار ذكره (al-mārr ðikruhÅ«) :: the above-mentioned, the aforesaid, the above --===دخل=== ++***دخل*** دخل {{ar-verb (old)|I|دخل|dáxala}}{{ar-verb (old)|II|دخّل|dáxxala}}{{ar-verb (old)|III|داخل|dāxala}}{{ar-verb (old)|IV|ادخل|’ádxala}}{{ar-verb (old)|V|تدخل|tadáxxala}}{{ar-verb (old)|VI|تداخل|tadāxala}} :: to enter دخل {{ar-verb (old)|I|دخل|dáxala}}{{ar-verb (old)|II|دخّل|dáxxala}}{{ar-verb (old)|III|داخل|dāxala}}{{ar-verb (old)|IV|ادخل|’ádxala}}{{ar-verb (old)|V|تدخل|tadáxxala}}{{ar-verb (old)|VI|تداخل|tadāxala}} :: to penetrate, to pierce دخل {{ar-verb (old)|I|دخل|dáxala}}{{ar-verb (old)|II|دخّل|dáxxala}}{{ar-verb (old)|III|داخل|dāxala}}{{ar-verb (old)|IV|ادخل|’ádxala}}{{ar-verb (old)|V|تدخل|tadáxxala}}{{ar-verb (old)|VI|تداخل|tadāxala}} :: to befall, to seize @@@ -1492,7 -1492,7 +1492,7 @@@ دخل (dákhl) {m} :: doubt, misgiving دخل (dákhal) {m} :: disturbance, imbalance, derangement, disorder, mental defect دخل (dákhal) {m} :: defect, infirmity --===دم=== ++***دم*** دم {{ar-verb (old)|I|دم|dámma}}{{ar-verb (old)|II|دمم|dámmama}} :: to coat, to smear دم {{ar-verb (old)|I|دم|dámma}}{{ar-verb (old)|II|دمم|dámmama}} :: to paint, to daub, to dye, to tint دم {{ar-verb (old)|I|دم|dámma}}{{ar-verb (old)|II|دمم|dámmama}} :: to rub, to anoint @@@ -1500,13 -1500,13 +1500,13 @@@ دم {{ar-noun|head=دَم|tr=dam|g=m|pl=دماء}} :: ointment, salve, unguent, liniment دم {{ar-noun|head=دَم|tr=dam|g=m|pl=دماء}} :: paint دم {{ar-noun|head=دَم|tr=dam|g=m|pl=دماء}} :: pigment, dye --===ضماء=== ++***ضماء*** اعداد ضماءُ (’iʕdād ḍamā’u) {m}‏ :: data fusion --===دنيا=== ++***دنيا*** دنيا دُنْيا (dunyā) :: world دنيا دُنْيا (dunyā) :: kingdom دنيا دُنْيا (dunyā) :: universe --===دقيق=== ++***دقيق*** دقيق (daqÄ«q), دقاق (daqāq), ادقة (adíqqa) :: fine, thin دقيق (daqÄ«q), دقاق (daqāq), ادقة (adíqqa) :: delicate, fragile, frail دقيق (daqÄ«q), دقاق (daqāq), ادقة (adíqqa) :: little, small, tiny, minute @@@ -1514,13 -1514,13 +1514,13 @@@ دقيق (daqÄ«q), دقاق (daqāq), ادقة (adíqqa) :: paltry, petty, trivial, trifling دقيق (daqÄ«q), دقاق (daqāq), ادقة (adíqqa) :: precise, accurate, exact دقيق (daqÄ«q) {m} uncountable :: flour, meal --===دقيقة=== ++***دقيقة*** دقيقة {{ar-noun|tr=daqÄ«qa|g=f|pl=دقائق|pltr=daqā’iq}} :: minute (unit of time) دقيقة {{ar-noun|tr=daqÄ«qa|g=f|pl=دقائق|pltr=daqā’iq}} :: particle دقيقة {{ar-noun|tr=daqÄ«qa|g=f|pl=دقائق|pltr=daqā’iq}} :: nicety دقيقة {{ar-noun|tr=daqÄ«qa|g=f|pl=دقائق|pltr=daqā’iq}} :: intricacy دقيقة {{ar-noun|tr=daqÄ«qa|g=f|pl=دقائق|pltr=daqā’iq}} :: detail, particular --===در=== ++***در*** در {{ar-verb (old)|I|دَر{{ar-dia|sha}}|dárra|در}} :: to flow copiously در {{ar-verb (old)|I|دَر{{ar-dia|sha}}|dárra|در}} :: to stream, to flow, to well در {{ar-verb (old)|I|دَر{{ar-dia|sha}}|dárra|در}} :: to accrue @@@ -1528,9 -1528,9 +1528,9 @@@ در دَرّ (darr) {m} :: milk, lactation در دَرّ (darr) {m} :: achievement, accomplishment در دُرّ (durr) {m} :: {{colloquial|collective}} pearls --===درجة=== ++***درجة*** درجة الحرارة (dárajät al-ħarárä) {f} :: temperature --===درة=== ++***درة*** درة (dúrra) {f}, درات (durrāt) {p}, درر (dúrar) {p} :: pearl درة (dúrra) {f}, درات (durrāt) {p}, درر (dúrar) {p} :: budgie, a variety of parrot (Psittacus alexandri Linnaeus) درة (dírra, dárra) {f}, درر (dírar) {p} :: teat, udder @@@ -1539,23 -1539,23 +1539,23 @@@ دبّ (dubb) {m}, ادباب (’adbāb) {p}, دببة (díbaba) {p} :: {zoology} bear {constellation} الدب الاصغر (ad-dubb al-’áʂğar) :: Ursa Minor {astronomy} الدب الاكبر (ad-dubb al-’ákbar) :: Ursa Major --===duff=== ++***duff*** دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: side, lateral surface دف {m} (daff) (noun), plural: دفوف, dufuufدف {m} (duff, daff) (noun), plural: دفوف, dufuuf :: tambourine --===duush=== ++***duush*** دوش {m} (duush) (noun) :: shower (bathing) --===دول=== ++***دول*** (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (determiner), f: دي, pl: دول :: this قالت الكتاب ده :: I read this book. (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (pronoun), f: دي, pl: دول :: this ده كتاب :: -- This is a book :: -- --===دولار=== ++***دولار*** دولار (dōlār) {m}, دولارات (dōlarāt) {p} :: dollar ===دولة=== ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===دور=== ++***دور*** دور {{ar-verb (old)|II|دور|dáwwara}} :: to turn in a circle, to spin, to whirl, to revolve, to rotate دور {{ar-verb (old)|II|دور|dáwwara}} :: to turn into a circle, to make round دور {{ar-verb (old)|II|دور|dáwwara}} :: to look for something, to search (to look around for something) @@@ -1563,15 -1563,15 +1563,15 @@@ دور (dawr) {m}, أدوار (’adwār) {p}دور :: turn (Egyptian Arabic) دور {m} (dawr) (noun), {p} أدوار ('adwaar) :: floor {l|gloss=storey} دور (dawr) {m}, أدوار (’adwār) {p}دور :: houses ({plural of|دار}) --===دوش=== ++***دوش*** دوش {m} (duush) (noun) :: shower (bathing) --===دي=== ++***دي*** (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (determiner), f: دي, pl: دول :: this قالت الكتاب ده :: I read this book. (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (pronoun), f: دي, pl: دول :: this ده كتاب :: -- This is a book :: -- --===دين=== ++***دين*** دين {m} (diin) (noun)دين {m} (diin) (noun)أديان{p} :: (verbal noun) conformism, conformance, conformity, God-fearingness, godliness, religiosity, devoutness, fealty, obedience دين {m} (diin) (noun)دين {m} (diin) (noun)أديان{p} :: religion, creed, credo, faith, conviction, belief, tenet, rite دين {{ar-adj|tr=dáyyin}} :: religious, pious, godly, God-fearing, devout @@@ -1582,11 -1582,11 +1582,11 @@@ دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: liability, pecuniary obligation دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: obligation دين {m} (diin) (noun)دين {m} (dayn) (noun)ديون{p} :: claim, financial claim --===ديسمبر=== ++***ديسمبر*** ديسمبر {{ar-noun|head=دِيسمْبِر|tr=disímbir, disámbir|g=m}} :: December (Westernized calendar) --===el=== ++***el*** (Egyptian Arabic) ال... (el-) (article) :: the --===ف=== ++***ف*** ف / ف‍ / ‍ف‍ / ‍ف (fā’) :: The twentieth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by غ and followed by ق. ف / ف‍ / ‍ف‍ / ‍ف (fā’) :: The seventeenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ع and followed by ص. ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then @@@ -1598,7 -1598,7 +1598,7 @@@ ف‍- (fa-) (prefix) :: (with a subjunctive) so that م.ت.ف (m.t.f.) {f} (abbreviation of منظمة التحرير الفلسطينية) :: PLO, Palestine Liberation Organization صفر صُفْر (Sufr) {p} :: yellow, pale, pallid, wan ({plural of|أَصْفَر}) --===fa=== ++***fa*** ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step @@@ -1606,34 -1606,34 +1606,34 @@@ ف‍- (fa-) (prefix) :: but then, then however ف‍- (fa-) (prefix) :: because, for ف‍- (fa-) (prefix) :: (with a subjunctive) so that --===fam=== ++***fam*** فم الحوت {m} (fam al-Huut) (proper noun) :: {star} Fomalhaut (literally, the whale’s mouth) --===FārsÄ«yy=== ++***FārsÄ«yy*** (Egyptian Arabic) فارسى {m} (FārsÄ«yy) (proper noun) :: Persian, Farsi (language) --===فارسي=== ++***فارسي*** فارسي {{ar-proper noun|tr=fársi|g=m}} :: the Persian language فارسي {{ar-adj|tr=fársi|g=m|f=فارسية|ftr=farsiyya}} :: Persian --===فارسى=== ++***فارسى*** (Egyptian Arabic) فارسى {m} (FārsÄ«yy) (proper noun) :: Persian, Farsi (language) (Egyptian Arabic) فارسى {{arz-adj|tr=FārsÄ«yy|f=فارسيه|ftr=Fārseyya}} :: Persian, Farsi --===فاس=== ++***فاس*** فاس (proper noun) :: The city of Fez in Morocco. --===faSl=== ++***faSl*** فَصْل (faSl) (noun), فُصُول (fuSuul) {p} :: season فَصْل (faSl) (noun), فُصُول (fuSuul) {p} :: class (group of students) --===fawqa=== ++***fawqa*** فَوقَ (fawqa) (preposition) :: above, on top of --===فبراير=== ++***فبراير*** فبراير {{ar-noun|head=فِبْرايِر|tr=fibrá:yir|g=m}} :: February (Westernized calendar) --===fÄ«=== ++***fÄ«*** (Tunisian Arabic) فِي (fÄ«) (preposition) :: in عَايِلْتِي تُسْكُنْ فِي سُوسَة (ʿāyiltÄ« tuskun fÄ« sÅ«sa) — My family lives in Sousse :: -- هِيَّ بِشْ تْجِي فِي مَارِسْ (hiyya biÅ¡ tjÄ« fÄ« mars) — She will come in March :: -- نَّجِّمْ نَعْمِلْ الْخِدْمَة هَاذِي فِي ثْلَاثَة يَّام (nnajjim naÊ¿mil ilḫidma hāḏī fÄ« ṯlāṯa yyām) — I can do this work in three days :: -- هِيَّ فِي صَحَّة طَيّْبَة (hiyya fÄ« á¹£aḥḥa á¹­ayyba) — She is in good health :: -- --===fii=== ++***fii*** (Egyptian Arabic) فى (fii) (preposition) :: Common alternative spelling of في. --===فجر=== ++***فجر*** فجر {{ar-verb|form=I|tr=fájara|impf=يفجر}} :: to cleave, to break up, to dig up فجر {{ar-verb|form=I|tr=fájara|impf=يفجر}} :: to act immorally, to sin فجر {{ar-verb|form=I|tr=fájara|impf=يفجر}} :: to commit adultery @@@ -1644,17 -1644,17 +1644,17 @@@ فجر {{ar-noun|tr=fajr|g=m}} :: dawn, daybreak فجر {{ar-noun|tr=fajr|g=m}} :: {figuratively} dawn, beginning, outset, start فجر {{ar-noun|tr=fajr|g=f}} :: the morning prayer --===فخذ=== ++***فخذ*** فخذ {{ar-noun|tr=faxiđ|g=m|pl=أفخاذ|pltr=ʾafxāđ}} :: {anatomy} thigh --===فلافل=== ++***فلافل*** فلافل {{ar-noun|tr=falaafil|g=m}} :: falafel (a dish made of ground broad beans, mixed with various herbs and garlic and deep-fat fried as croquettes) --===فلفل=== ++***فلفل*** فلفل {{ar-noun|g=m|head=فِلْفِل|tr=filfil}} :: pepper --===فلسفة=== ++***فلسفة*** فلسفة (fálsafa) {f} :: philosophy --===فلسطين=== ++***فلسطين*** فلسطين (filasá¹­Ä«n) :: Palestine --===فم=== ++***فم*** فم (fam) {m}, فو (fÅ«) (construct state), أفواه (’afwāh) {p} :: mouth فم (fam) {m}, فو (fÅ«) (construct state), أفواه (’afwāh) {p} :: muzzle فم (fam) {m}, فو (fÅ«) (construct state), أفواه (’afwāh) {p} :: orifice, aperture, hole, vent @@@ -1666,23 -1666,23 +1666,23 @@@ (Egyptian Arabic) فم (fumm) {m}, افمام (’afmām) {p} :: orifice, aperture, hole, vent (Egyptian Arabic) فم (fumm) {m}, افمام (’afmām) {p} :: mouthpiece (of pipe or cigarette), cigarette holder فم الحوت {m} (fam al-Huut) (proper noun) :: {star} Fomalhaut (literally, the whale’s mouth) --===فندق=== ++***فندق*** فندق {f} (funduq) :: inn فندق {f} (funduq) :: hotel --===فنجان=== ++***فنجان*** فنجان (finjān) :: cup --===fooq=== ++***fooq*** (Egyptian Arabic) فوق (fooq) (preposition) ({{IPA|/foːʔ/}}) :: above, on top of --===فقط=== ++***فقط*** فقط {{ar-verb (old)|II|فقط|fáqqaá¹­a}} :: to write the word فقط (only) after the total on an invoice to prevent fraudulent modifications. فقط {{ar-verb (old)|II|فقط|fáqqaá¹­a}} :: to spell out the numbers on an invoice. فقط (fáqaá¹­) :: only, no more فقط (fáqaá¹­) :: (after numbers) altogether, total --===فقيه=== ++***فقيه*** فقيه (faqÄ«h) {m}, فقهاء (fuqahā’) {p} :: jurist and theologian, expert in Islamic jurisprudence. فقيه (faqÄ«h) {m}, فقهاء (fuqahā’) {p} :: (popular) reciter of the Qur’an. فقيه (faqÄ«h) {m}, فقهاء (fuqahā’) {p} :: (popular) elementary-school teacher. --===فراش=== ++***فراش*** فراش (fará:Å¡) {m} (collective), فراشة (fará:Å¡a) {f} (singulative) :: butterflies فراش (fará:Å¡) {m} (collective), فراشة (fará:Å¡a) {f} (singulative) :: moths فراش (fará:Å¡) {m} :: mill wheel @@@ -1693,22 -1693,22 +1693,22 @@@ فراش (farrá:Å¡) {m} :: carpet layer, carpet spreader فراش (farrá:Å¡) {m} :: servant, attendant, valet فراش (farrá:Å¡) {m} :: office boy, errand boy --===فراشة=== ++***فراشة*** فراشة (fará:Å¡a) {f} (singulative), فراش (fará:Å¡) {m} (collective) :: butterfly --===فردوس=== ++***فردوس*** فردوس {{ar-noun|tr=fírdaus|g=f|pl=فراديس}} (farādÄ«s) :: garden, Elysium, Eden, heaven, Heaven, paradise --===فرنسية=== ++***فرنسية*** فرنسية فَرَنْسِيّة (faransíyya) {f} :: French language فرنسية فَرَنْسِيّة (faransíyya) {f} :: French woman, French girl --===فرش=== ++***فرش*** فرش (faraÅ¡a) :: to spread --===فرصة=== ++***فرصة*** فرصة فُرْصَة (fúrá¹£a) {f} :: holiday فرصة فُرْصَة (fúrá¹£a) {f} :: recess فرصة فُرْصَة (fúrá¹£a) {f} :: chance فرصة فُرْصَة (fúrá¹£a) {f} :: occasion فرصة فُرْصَة (fúrá¹£a) {f} :: opportunity --===فروسية=== ++***فروسية*** فروسية (furÅ«siyya) {f} :: horsemanship, hippology, farriery فروسية (furÅ«siyya) {f} :: chivalry, knighthood فروسية (furÅ«siyya) {f} :: heroism, valor @@@ -1716,17 -1716,17 +1716,17 @@@ ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step --===فصل=== ++***فصل*** فَصْل (faSl) (noun), فُصُول (fuSuul) {p} :: season فَصْل (faSl) (noun), فُصُول (fuSuul) {p} :: class (group of students) --===فتوى=== ++***فتوى*** فتوى (fatwā) {f}, فتاو (fatāwin) {p}, فتاوى (fatāwā) {p} :: fatwa, formal legal opinion --===فوق=== ++***فوق*** فَوقَ (fawqa) (preposition) :: above, on top of (Egyptian Arabic) فوق (fooq) (preposition) ({{IPA|/foːʔ/}}) :: above, on top of --===فوتون=== ++***فوتون*** فوتون {{ar-noun|g=m|head=فُوتُون|tr=fuutun}} :: photon --===في=== ++***في*** في (fÄ«) :: in (Tunisian Arabic) فِي (fÄ«) (preposition) :: in عَايِلْتِي تُسْكُنْ فِي سُوسَة (ʿāyiltÄ« tuskun fÄ« sÅ«sa) — My family lives in Sousse :: -- @@@ -1735,24 -1735,24 +1735,24 @@@ هِيَّ فِي صَحَّة طَيّْبَة (hiyya fÄ« á¹£aḥḥa á¹­ayyba) — She is in good health :: -- ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===فى=== ++***فى*** (Egyptian Arabic) فى (fii) (preposition) :: Common alternative spelling of في. --===فيل=== ++***فيل*** فيل فِيل (fÄ«l) {m}, فيلة (fiyala) {p}, فيول (fuyú:l) {p}, افيال (’afyá:l) {p}, فيلين (filÄ«n) {p} :: elephant فيل فِيل (fÄ«l) {m}, فيلة (fiyala) {p}, فيول (fuyú:l) {p}, افيال (’afyá:l) {p}, فيلين (filÄ«n) {p} :: bishop (chess) (plural: فيلين) --===فيلم=== ++***فيلم*** فيلم فيلْم (film) {m}, افلام (’aflām) {p} :: film, motion picture --===فيلسوف=== ++***فيلسوف*** فيلسوف فَيْلَسوف (failasÅ«f) {m}, فلاسفة (falāsifa) {p} :: philosopher --===فيتنام=== ++***فيتنام*** فيتنام (fitnām) {m} :: Vietnam ===فيوم=== ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step --===فيزياء=== ++***فيزياء*** فيزياء (fÄ«ziya’) {f} :: physics --===فعل=== ++***فعل*** فعل {{ar-verb|form=I|head=فَعَلَ|tr=fáʿala|impf=يفعل|impfhead=يَفْعَلُ|impftr=yafÊ¿alu}} :: to do فعل {{ar-verb|form=I|head=فَعَلَ|tr=fáʿala|impf=يفعل|impfhead=يَفْعَلُ|impftr=yafÊ¿alu}} :: to fulfill فعل {{ar-verb|form=I|head=فَعَلَ|tr=fáʿala|impf=يفعل|impfhead=يَفْعَلُ|impftr=yafÊ¿alu}} :: to act, to perform an activity @@@ -1766,27 -1766,27 +1766,27 @@@ فعل (fiʕl) {m}, افعال (’afʕāl) {p}, فعال (fiʕāl) {p}فِعْل{m}افعالفعل{m}افاعيل :: effect, impact, influence فعل (fiʕl) {m}, افعال (’afʕāl) {p}, فعال (fiʕāl) {p}فِعْل{m}افعالفعل{m}افاعيل :: {grammar} verb فعل (fiʕl) {m}, افعال (’afʕāl) {p}, فعال (fiʕāl) {p}فِعْل{m}افعالفعل{m}افاعيل :: exploit, great deed, feat --===gaa=== ++***gaa*** (Egyptian Arabic) جا (gaa) (verb), ييجي (yiigii) :: to come {l|gloss=To move from further away to nearer to} --===غ=== ++***غ*** غ / غ‍ / ‍غ‍ / ‍غ (ğayn) :: The nineteenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ع and followed by ف. غ / غ‍ / ‍غ‍ / ‍غ (ğayn) :: The twenty-eighth and final letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ظ. --===ghaliá¹­a=== ++***ghaliá¹­a*** غَلِطَ (ghaliá¹­a) (verb) :: to err غَلِطَ (ghaliá¹­a) (verb) :: to make a mistake --===غبي=== ++***غبي*** غبي (ghábiy) {m}, غبية (ghabíyya) {f}, أغبياء (’aghbiyaa’) {p} :: idiot غبي (ghábiy) {m}, غبية (ghabíyya) {f}, أغبياء (’aghbiyaa’) {p} :: stupid غبي (ghábiy) {m}, غبية (ghabíyya) {f}, أغبياء (’aghbiyaa’) {p} :: unwise --===غلط=== ++***غلط*** غَلِطَ (ghaliá¹­a) (verb) :: to err غَلِطَ (ghaliá¹­a) (verb) :: to make a mistake --===غرفة=== ++***غرفة*** غرفة غُرْفَة (ghurfa) {f}, غرف (ghuraf) {p} :: room (of a building etc.) غرفة غُرْفَة (ghurfa) {f}, غرف (ghuraf) {p} :: compartment غرفة غُرْفَة (ghurfa) {f}, غرف (ghuraf) {p} :: cell غرفة غُرْفَة (ghurfa) {f}, غرف (ghuraf) {p} :: chamber --===غول=== ++***غول*** غول (ğūl) {f}, اغوال (’ağwāl) {p}, غيلان (ğilān) {p} :: ghoul, desert demon غول (ğūl) {f}, اغوال (’ağwāl) {p}, غيلان (ğilān) {p} :: demon, jinn, goblin, sprite غول (ğūl) {f}, اغوال (’ağwāl) {p}, غيلان (ğilān) {p} :: ogre, cannibal @@@ -1794,40 -1794,40 +1794,40 @@@ غول (ğūl) {f}, اغوال (’ağwāl) {p}, غيلان (ğilān) {p} :: alcohol, or alcohol beverages. غول (ğūl) {m} :: taking away, snatching, seizing, grabbing اغوال (’ağwāl) :: ghouls ({plural of|غول}) --===غزل=== ++***غزل*** غزل البنات (gazl al-banát) {m} :: cotton candy, candy floss, fairy floss --===gumguma=== ++***gumguma*** (Egyptian Arabic) جمجمة {f} (gumguma) (noun), جماجم (gamaagim) {p} :: {anatomy} skull --===h=== ++***h*** (Egyptian Arabic) ـه {m|s} (-u or -h) (suffix) :: him, his (bound object pronoun) --===Ø­=== ++***Ø­*** Ø­ / ح‍ / ‍ح‍ / ‍ح (ḥā’) :: The sixth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ج and followed by Ø®. Ø­ / ح‍ / ‍ح‍ / ‍ح (ḥā’) :: The eighth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ز and followed by Ø·. (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book --===ه=== ++***ه*** ه / ﻫ / ‍ه‍ / ‍ه (hā’) :: The twenty-sixth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ن and followed by و. ه (number) :: The fifth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by د and followed by و. ـهُ {m|s} (-hu) (suffix) or ـهِ (-hi) :: him, his (bound object pronoun) (Egyptian Arabic) ـه {m|s} (-u or -h) (suffix) :: him, his (bound object pronoun) --===ﻫ=== ++***ﻫ*** ﻫ (initial form of ه) (hā’) :: Normally the twenty-sixth letter of the Arabic alphabet, when this letter is used in this initial form as an enumerator, it is interpreted as the fifth letter in traditional abjad order, equivalent to our Roman numeral V or Ⅴ (see abjad numerals). It is preceded by د and followed by و. --===ħábal=== ++***ħábal*** حبل (ħábal) (noun), m :: conception حبل (ħábal) (noun), m :: pregnancy --===ħabl=== ++***ħabl*** حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: rope, cable, hawser حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: cord, string, thread حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: ray, beam, jet حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: {anatomy} vein حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: {anatomy} sinew, tendon --===hádaf=== ++***hádaf*** هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: target, object, aim, end هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: objective, purpose, design, intention هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: goal --===Ħāfiđ=== ++***Ħāfiđ*** حافظ {m} (Ħāfiđ̣) (proper noun) :: {{given name|male}}, Hafez --===حافظ=== ++***حافظ*** حافظ {{ar-verb|form=3|tr=ħāfađ̣a|impf=يحافظ|impftr=yuħāfiđ̣u}} :: to preserve, to maintain, to keep up, to uphold, to sustain حافظ {{ar-verb|form=3|tr=ħāfađ̣a|impf=يحافظ|impftr=yuħāfiđ̣u}} :: to supervise, to control, to watch over, to watch out for حافظ {{ar-verb|form=3|tr=ħāfađ̣a|impf=يحافظ|impftr=yuħāfiđ̣u}} :: to take care, to attend, to pay attention @@@ -1836,12 -1836,12 +1836,12 @@@ حافظ {{ar-noun|tr=ħāfiđ̣|g=m}} :: guard, guardian, keeper, custodian, caretaker حافظ {{ar-noun|tr=ħāfiđ̣|g=m|pl=حفاظ|pltr=ħufāđ̣|pl2=حفظة|pl2tr=ħáfađ̣a}} :: hafiz (one who knows the Qur'an by heart) حافظ {m} (Ħāfiđ̣) (proper noun) :: {{given name|male}}, Hafez --===Hajj=== ++***Hajj*** حج {m} (Hajj) (noun), Plural: حجج, Híjaj :: hajj, pilgrimage ===ḥājtÄ«=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book --===حال=== ++***حال*** حال {{ar-verb (old)|I|حال|ḥāla}}{{ar-verb (old)|II|حال|ḥálla}} :: to change, to be transformed حال {{ar-verb (old)|I|حال|ḥāla}}{{ar-verb (old)|II|حال|ḥálla}} :: to shift, to turn, to pass, to grow, to become حال {{ar-verb (old)|I|حال|ḥāla}}{{ar-verb (old)|II|حال|ḥálla}} :: to deviate, to depart, to dodge, to evade @@@ -1871,7 -1871,7 +1871,7 @@@ حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: present, actuality حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: matter, affair, concern حال (ḥāla) (preposition) :: during, right after, immediately upon --===ḥāla=== ++***ḥāla*** حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: condition, state, situation حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: position, status حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: attitude, bearing, posture @@@ -1880,31 -1880,31 +1880,31 @@@ حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: present, actuality حال {m|f} (ḥāla) (noun), plural: أحوال, ’aḥwāl :: matter, affair, concern حال (ḥāla) (preposition) :: during, right after, immediately upon --===حالا=== ++***حالا*** حالاً (ḥālan) (adverb) :: presently, immediately, at once, right away, without delay حالاً (ḥālan) (adverb) :: now, actually, at present --===ḥālan=== ++***ḥālan*** حالاً (ḥālan) (adverb) :: presently, immediately, at once, right away, without delay حالاً (ḥālan) (adverb) :: now, actually, at present --===حالك=== ++***حالك*** كيف حالك؟ (kaifa Haalak) :: how are you? --===حالة=== ++***حالة*** حالة الرفع حَالةُ الرّفْع (ħáːlatu al-ráfʕ) {f} :: nominative case --===Hamaam=== ++***Hamaam*** حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: dove, pigeon حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: death (as a fate) حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bath, bathroom حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bathhouse, spa حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: watering hole حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: swimming pool --===Hammaam=== ++***Hammaam*** حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: dove, pigeon حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: death (as a fate) حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bath, bathroom حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bathhouse, spa حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: watering hole حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: swimming pool --===حار=== ++***حار*** حارّ (ḥārr) :: hot, burning (Libyan Arabic) حار (ħārr) {m} :: {{context|of food}} spicy ===ħarām=== @@@ -1921,18 -1921,18 +1921,18 @@@ حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: sanctum, sanctuary, sacred precinct الحرمان (al-ħaramān) :: the two Holy Places (Mecca and Medina) ثالث الحرمين (θāliθ al-ħarmēin) :: the third Holy Place (Jerusalem) --===harsak=== ++***harsak*** البوسنة والهَرْسَك (al-buusna wa-al-harsak) (proper noun) :: Bosnia and Herzegovina --===حاسوب=== ++***حاسوب*** حاسوب (ħasÅ«b) {m} :: computer --===هاتف=== ++***هاتف*** هاتف (hātif) {m}, هواتف (hawātif) {p} :: shouting, calling loudly هاتف (hātif) {m}, هواتف (hawātif) {p} :: voice هاتف (hātif) {m}, هواتف (hawātif) {p} :: telephone هاتف (hātif) {m}, هواتف (hawātif) {p} :: loudspeaker هاتف (hātif) {m}, هواتف (hawātif) {p} :: (plural) telephones, loudspeakers هاتف (hātif) {m}, هواتف (hawātif) {p} :: (plural) exclamations, shouts, cries, calls --===حبل=== ++***حبل*** حبل {{ar-verb (old)|VIII|احتبل|iħtábala}} :: to ensnare, to snare, to catch in a snare حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: rope, cable, hawser حبل (ħabl) (noun), m, حبال (ħibāl) {p}, احبل (’áħbul) {p}, حبول (ħubÅ«l) {p}, احبال (’aħbāl) {p} :: cord, string, thread @@@ -1944,19 -1944,19 +1944,19 @@@ حبل {{ar-verb (old)|I|حبل|ħábila}}{{ar-verb (old)|II|حبّل|ħábbala}}{{ar-verb (old)|IV|احبل|’áħbala}} :: to make pregnant حبل (ħábal) (noun), m :: conception حبل (ħábal) (noun), m :: pregnancy --===حبق=== ++***حبق*** حبق الراعي حَبَق الرّاعِي (ħábaq ar-ráːʕi) {m} :: wormwood, mugwort --===حبيب=== ++***حبيب*** حبيب {{ar-noun|head=حَبِيب|tr=ħabÄ«b|g=m|pl=أحبة|pltr=ʾaħibba|pl2=أحباء|pl2tr=ʾaħibbāʾ|pl3=أحباب|pl3tr=ʾaħbāb}} :: beloved حبيب {{ar-noun|head=حَبِيب|tr=ħabÄ«b|g=m|pl=أحبة|pltr=ʾaħibba|pl2=أحباء|pl2tr=ʾaħibbāʾ|pl3=أحباب|pl3tr=ʾaħbāb}} :: sweetheart حبيب {{ar-noun|head=حَبِيب|tr=ħabÄ«b|g=m|pl=أحبة|pltr=ʾaħibba|pl2=أحباء|pl2tr=ʾaħibbāʾ|pl3=أحباب|pl3tr=ʾaħbāb}} :: dear حبيب {{ar-noun|head=حَبِيب|tr=ħabÄ«b|g=m|pl=أحبة|pltr=ʾaħibba|pl2=أحباء|pl2tr=ʾaħibbāʾ|pl3=أحباب|pl3tr=ʾaħbāb}} :: darling --===حضارة=== ++***حضارة*** حضارة حَضَارَة (ḥaḍāra) :: Verbal noun حضارة حَضَارَة (ḥaḍāra) :: civilization حضارة حَضَارَة (ḥaḍāra) :: urbanization حضارة حَضَارَة (ḥaḍāra) :: urbanism --===هدف=== ++***هدف*** هدف {{ar-verb (old)|I|هدف|hádafa}}{{ar-verb (old)|IV|اهدف|’áhdafa}}{{ar-verb (old)|V|تهدف|taháddafa}}{{ar-verb (old)|X|استهدف|istáhdafa}} :: to approach, to draw near, to be near هدف {{ar-verb (old)|I|هدف|hádafa}}{{ar-verb (old)|IV|اهدف|’áhdafa}}{{ar-verb (old)|V|تهدف|taháddafa}}{{ar-verb (old)|X|استهدف|istáhdafa}} :: to aim, to aim at هدف {{ar-verb (old)|I|هدف|hádafa}}{{ar-verb (old)|IV|اهدف|’áhdafa}}{{ar-verb (old)|V|تهدف|taháddafa}}{{ar-verb (old)|X|استهدف|istáhdafa}} :: to approach, to draw near, to be near @@@ -1968,16 -1968,16 +1968,16 @@@ هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: target, object, aim, end هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: objective, purpose, design, intention هدف {m} (hádaf) (noun), plural: اهداف (’ahdāf) :: goal --===هذا=== ++***هذا*** هذا هٰذَا (hāðā) {m} {s} :: this --===هدهد=== ++***هدهد*** هدهد (hudhud) {{IPA|hudhud}} {m}, هداهد {{IPA|hadaːhid}} {p} :: hoopoe --===حدث=== ++***حدث*** حدث متكرر (ħádaθ mutakárrir) {m} :: period (something that repeats at regular intervals) --===هدوء=== ++***هدوء*** هدوء هُدُوء (hudū’) {m} :: calm, calmness, quiet, quietness, peace, tranquility, stillness هدوء هُدُوء (hudū’) {m} :: sangfroid, collectedness, coolness, placidity --===حفظ=== ++***حفظ*** حفظ {{ar-verb|form=1|tr=ħáfiđ̣a|impf=يحفظ|impftr=yaħfađ̣u}} :: to preserve, to conserve حفظ {{ar-verb|form=1|tr=ħáfiđ̣a|impf=يحفظ|impftr=yaħfađ̣u}} :: to protect, to guard, to defend حفظ {{ar-verb|form=1|tr=ħáfiđ̣a|impf=يحفظ|impftr=yaħfađ̣u}} :: to observe, to bear in mind, to comply @@@ -1991,54 -1991,54 +1991,54 @@@ حفظ {{ar-verb|form=1|tr=ħáfiđ̣a|impf=يحفظ|impftr=yaħfađ̣u}} :: to reserve حفظ {{ar-verb|form=2|tr=ħáffađ̣a|impf=يحفظ|impftr=yuħaffiđ̣u}} :: to have someone memorize (Egyptian Arabic) حفظ {{arz-verb|form=1|tr=ħífiẓ|impf=يحفظ|impftr=yíħfaẓ}} :: to memorize --===Himaam=== ++***Himaam*** حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: dove, pigeon حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: death (as a fate) حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bath, bathroom حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bathhouse, spa حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: watering hole حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: swimming pool --===hinaa=== ++***hinaa*** (Egyptian Arabic) هنا (hinaa) (adverb) :: here --===hinaak=== ++***hinaak*** (Egyptian Arabic) هناك (hinaak) (adverb) :: there --===HiSaan=== ++***HiSaan*** حِصان {m} (HiSaan) (noun) ({{IPA|/ħisˤaːn/}}), أَحْصِِنة('aHSina(t)) {p}, حِصانِين(HiSaaniin) {p}, حُصُن(HuSun) {p} :: horse حِصان {m} (HiSaan) (noun) ({{IPA|/ħisˤaːn/}}), أَحْصِِنة('aHSina(t)) {p}, حِصانِين(HiSaaniin) {p}, حُصُن(HuSun) {p} :: stallion حِصان {m} (HiSaan) (noun) ({{IPA|/ħisˤaːn/}}), أَحْصِِنة('aHSina(t)) {p}, حِصانِين(HiSaaniin) {p}, حُصُن(HuSun) {p} :: knight (in chess) (plural: حصانين) (Egyptian Arabic) حصان {m} (HiSaan) (noun), حصانة (HaSaana(t)) {p} :: horse --===حج=== ++***حج*** حج {{ar-verb (old)|I|حج|Hájja}} :: to overcome, defeat (with arguments, evidence, etc.) حج {{ar-verb (old)|I|حج|Hájja}} :: to convince حج {{ar-verb (old)|I|حج|Hájja}} :: to make the pilgrimage to Mecca, to perform the hajj حج {m} (Hajj) (noun), Plural: حجج, Híjaj :: hajj, pilgrimage --===حجاب=== ++***حجاب*** حجاب {{ar-noun|tr=ḥijāb|g=m}} :: hijab, veil حجاب {{ar-noun|tr=ḥijāb|g=m}} :: cover --===حجج=== ++***حجج*** حج {m} (Hajj) (noun), Plural: حجج, Híjaj :: hajj, pilgrimage --===حجر=== ++***حجر*** حجر حَجَرَ (ħájara) :: to interdict حجر (ħájar) {m}, أحجار (’aħjār) {p}, حجارة (ħijāra) {p}, حجار (ħijār) {p} :: stone حجر (ħájar) {m}, أحجار (’aħjār) {p}, حجارة (ħijāra) {p}, حجار (ħijār) {p} :: weight --===حكمة=== ++***حكمة*** حكمة (ḥikma) {f} :: wisdom --===حكومة=== ++***حكومة*** حكومة (ḥukÅ«ma) {f}, حكومات (ḥukumāt) {p} :: government --===حكيم=== ++***حكيم*** حكيم (ħakÄ«m) :: wise. حكيم (ħakÄ«m) :: (with الـ) the Wise (one of the names of Allah). --===هل=== ++***هل*** هل {{ar-part|head=هَل|tr=hal}} :: initial interrogative particle that indicates a yes-or-no question. --===حلال=== ++***حلال*** حلال حَلال (ẖalāl) :: halal, that which is permitted حلال حَلال (ẖalāl) :: allowed, permitted, allowable, admissible, permissible حلال حَلال (ẖalāl) :: lawful, legal, licit, legitimate حلال (ẖalāl) {m} :: lawful possession --===حلمة=== ++***حلمة*** حلمة {{ar-sing-noun|g=f|tr=ħálama|pl=حلمات|pltr=ħalamāt|coll=حلم|colltr=ħálam}} :: {anatomy} nipple, teat, mammalia حلمة {{ar-sing-noun|g=f|tr=ħálama|pl=حلمات|pltr=ħalamāt|coll=حلم|colltr=ħálam}} :: tick, mite --===هم=== ++***هم*** هم (hum) {m|p} {{IPA|[hʊmː ]}} :: they ـهُمْ {m|p} (-hum) (suffix) or ـهِمْ (-him) :: them, their هم {{ar-verb (old)|I|هم|hámma}}{{ar-verb (old)|IV|أهمّ|’áhamma}}{{ar-verb (old)|VIII|اهتم|ihtámma}} :: to disquiet, to make uneasy, to distress @@@ -2055,27 -2055,27 +2055,27 @@@ (Egyptian Arabic) هم {p} (humm) (pronoun) :: they (Egyptian Arabic) ـهم {p} (-hum) (suffix) :: them, their (Tunisian Arabic) ـهُمْ {p} (-hum) (suffix) :: them, their --===حمام=== ++***حمام*** حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: dove, pigeon حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: death (as a fate) حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bath, bathroom حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: bathhouse, spa حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: watering hole حَمَام {m} (Hamaam) (noun) collective, حمامة (Hamaama, singulative), حمامات (Hamaamaat) {p}, حمائم (Hamaa’im) {p}حِمَام {m} (Himaam) (noun)حَمّام {m} (Hammaam) (noun)حمامات{p} :: swimming pool --===حمار=== ++***حمار*** حمار حِمار (Himaar) {m}, حَمير (Hamiir) {p} :: donkey. حمار حِمار (Himaar) {m}, حَمير (Hamiir) {p} :: {colloquial} fool, idiot. --===حماس=== ++***حماس*** حماس {{ar-noun|g=m|tr=Hamaas|head=حَماس}} :: enthusiasm, zeal, excitement حماس (Hamaas) :: Hamas --===هنا=== ++***هنا*** هُنا (hunaa) (adverb) :: here, in this place هُنا (hunaa) (adverb) :: there, then, now, by now, at this point (Egyptian Arabic) هنا (hinaa) (adverb) :: here --===هناك=== ++***هناك*** هُناكَ (hunaaka) (adverb) :: there; there is/there are (Egyptian Arabic) هناك (hinaak) (adverb) :: there --===حق=== ++***حق*** حق {{ar-verb (old)|I|حق|ħáqqa}}{{ar-verb (old)|II|حق|ħáqqa}}{{ar-verb (old)|III|حاق|ħāqqa}}{{ar-verb (old)|IV|احق|’aħáqqa}}{{ar-verb (old)|X|استحق|istaħáqqa}} :: to be true, to be confirmed حق {{ar-verb (old)|I|حق|ħáqqa}}{{ar-verb (old)|II|حق|ħáqqa}}{{ar-verb (old)|III|حاق|ħāqqa}}{{ar-verb (old)|IV|احق|’aħáqqa}}{{ar-verb (old)|X|استحق|istaħáqqa}} :: to be right, to be correct حق {{ar-verb (old)|I|حق|ħáqqa}}{{ar-verb (old)|II|حق|ħáqqa}}{{ar-verb (old)|III|حاق|ħāqqa}}{{ar-verb (old)|IV|احق|’aħáqqa}}{{ar-verb (old)|X|استحق|istaħáqqa}} :: to be necessary, to be obligatory, to be imperative @@@ -2112,14 -2112,14 +2112,14 @@@ حق (ħaqq) :: true, authentic, real حق (ħaqq) :: right, fair and reasonable حق (ħaqq) :: valid, sound, correct --===حقيقة=== ++***حقيقة*** حقيقة {{ar-noun|tr=ħaqÄ«qa|g=f|pl=حقائق|pltr=ħaqā’iq}} :: truth, reality حقيقة {{ar-noun|tr=ħaqÄ«qa|g=f|pl=حقائق|pltr=ħaqā’iq}} :: fact, true state of affairs حقيقة {{ar-noun|tr=ħaqÄ«qa|g=f|pl=حقائق|pltr=ħaqā’iq}} :: essence, nature, real meaning, true sense حقيقة {{ar-noun|tr=ħaqÄ«qa|g=f|pl=حقائق|pltr=ħaqā’iq}} :: {Islam} the truth or the ultimate way of the Sufis (associated with the shari'a and the tariqa) ===حرام=== حرم (ħáram) {m}, احرام (’aħrām) {p}حرم{p} :: {plural of|حرام}; forbidden, prohibited, interdicted, unlawful --===حرب=== ++***حرب*** حرب {{ar-verb (old)|I|حَرِبَ|Háriba|حرب|يَحْرَبُ|يحرب}}{{ar-verb (old)|III|حارَبَ|Haaraba|حارب|يُحارِبُ|يحارب}}{{ar-verb (old)|VI|تَحارَبَ|taHaaraba|تحارب|يَتَحارَبُ|يتحارب}}{{ar-verb (old)|VIII|اِحْتَرَبَ|iHtáraba|احترب|يَحْتَرِبُ|يحترب}} :: to be enraged, to be furious, to be angry حرب {{ar-verb (old)|I|حَرِبَ|Háriba|حرب|يَحْرَبُ|يحرب}}{{ar-verb (old)|III|حارَبَ|Haaraba|حارب|يُحارِبُ|يحارب}}{{ar-verb (old)|VI|تَحارَبَ|taHaaraba|تحارب|يَتَحارَبُ|يتحارب}}{{ar-verb (old)|VIII|اِحْتَرَبَ|iHtáraba|احترب|يَحْتَرِبُ|يحترب}} :: to fight, to wage war, to battle حرب {{ar-verb (old)|I|حَرِبَ|Háriba|حرب|يَحْرَبُ|يحرب}}{{ar-verb (old)|III|حارَبَ|Haaraba|حارب|يُحارِبُ|يحارب}}{{ar-verb (old)|VI|تَحارَبَ|taHaaraba|تحارب|يَتَحارَبُ|يتحارب}}{{ar-verb (old)|VIII|اِحْتَرَبَ|iHtáraba|احترب|يَحْتَرِبُ|يحترب}} :: to fight one another, to be engaged in war @@@ -2129,7 -2129,7 +2129,7 @@@ حرب {{ar-noun|head=حَرْب|tr=Harb|g=f|pl=حروب|plhead=حُروب}} :: battle حرب {{ar-noun|head=حَرْب|tr=Harb|g=f|pl=حروب|plhead=حُروب}} :: warfare حرب {{ar-noun|head=حَرْب|tr=Harb|g=f|pl=حروب|plhead=حُروب}} :: combat --===حرف=== ++***حرف*** حرف {{ar-verb (old)|II|حرّف|ħárrafa}}{{ar-verb (old)|V|تحرف|taħárrafa}} :: to slant, to incline حرف {{ar-verb (old)|II|حرّف|ħárrafa}}{{ar-verb (old)|V|تحرف|taħárrafa}} :: to bend down, up, or back, to turn down, up, or back حرف {{ar-verb (old)|II|حرّف|ħárrafa}}{{ar-verb (old)|V|تحرف|taħárrafa}} :: to deflect @@@ -2145,15 -2145,15 +2145,15 @@@ حرف حَرف (ħarf) {m}, حِرَف (ħíraf) {p} :: cutting edge, sharp edge حرف حَرف (ħarf) {m}, حِرَف (ħíraf) {p} :: border, brink, edge, rim حرف حُرف (ħurf) {m} :: cress (Lepidium sativum, a garden vegetable) --===حركات=== ++***حركات*** حركات (ḥarakāt) {p} :: Plural of حركة. --===حركة=== ++***حركة*** حركة (ḥáraka) {f}, حركات (ḥarakāt) {p} :: movement, motion حركة (ḥáraka) {f}, حركات (ḥarakāt) {p} :: commotion حركة (ḥáraka) {f}, حركات (ḥarakāt) {p} :: physical exercise حركة (ḥáraka) {f}, حركات (ḥarakāt) {p} :: stirring, impulse حركة (ḥáraka) {f}, حركات (ḥarakāt) {p} :: diacritic (Arabic) --===حرم=== ++***حرم*** حرم {{ar-verb (old)|I|حرم|ħáruma}}{{ar-verb (old)|I|حرم|ħárama}}{{ar-verb (old)|II|حرم|ħárrama}}{{ar-verb (old)|IV|احرم|’áħrama}}{{ar-verb (old)|V|تحرم|taħárrama}}{{ar-verb (old)|VIII|تحرم|iħtárama}}{{ar-verb (old)|X|استحرم|istáħrama}} :: to be forbidden, to be prohibited, to be interdicted, to be unlawful حرم {{ar-verb (old)|I|حرم|ħáruma}}{{ar-verb (old)|I|حرم|ħárama}}{{ar-verb (old)|II|حرم|ħárrama}}{{ar-verb (old)|IV|احرم|’áħrama}}{{ar-verb (old)|V|تحرم|taħárrama}}{{ar-verb (old)|VIII|تحرم|iħtárama}}{{ar-verb (old)|X|استحرم|istáħrama}} :: to deprive, to dispossess, to divest, to bereave, to withhold, to withdraw, to deny, to refuse حرم {{ar-verb (old)|I|حرم|ħáruma}}{{ar-verb (old)|I|حرم|ħárama}}{{ar-verb (old)|II|حرم|ħárrama}}{{ar-verb (old)|IV|احرم|’áħrama}}{{ar-verb (old)|V|تحرم|taħárrama}}{{ar-verb (old)|VIII|تحرم|iħtárama}}{{ar-verb (old)|X|استحرم|istáħrama}} :: to exclude, to preclude @@@ -2180,18 -2180,18 +2180,18 @@@ حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: {plural of|حريم}; sacred places, sanctums, sanctuaries حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: {plural of|حريم}; harems, wives, women حرم (ħáram) {m}, احرام (’aħrām) {p}حرم{p} :: {plural of|حرام}; forbidden, prohibited, interdicted, unlawful --===حروف=== ++***حروف*** حروف الهجاء حُرُوف الهِجَاء (ħurúːf al-hijáː’) m/pl :: alphabet --===حريم=== ++***حريم*** حريم (ḥarÄ«m) :: harem حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: {plural of|حريم}; sacred places, sanctums, sanctuaries حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: {plural of|حريم}; harems, wives, women --===حصان=== ++***حصان*** حِصان {m} (HiSaan) (noun) ({{IPA|/ħisˤaːn/}}), أَحْصِِنة('aHSina(t)) {p}, حِصانِين(HiSaaniin) {p}, حُصُن(HuSun) {p} :: horse حِصان {m} (HiSaan) (noun) ({{IPA|/ħisˤaːn/}}), أَحْصِِنة('aHSina(t)) {p}, حِصانِين(HiSaaniin) {p}, حُصُن(HuSun) {p} :: stallion حِصان {m} (HiSaan) (noun) ({{IPA|/ħisˤaːn/}}), أَحْصِِنة('aHSina(t)) {p}, حِصانِين(HiSaaniin) {p}, حُصُن(HuSun) {p} :: knight (in chess) (plural: حصانين) (Egyptian Arabic) حصان {m} (HiSaan) (noun), حصانة (HaSaana(t)) {p} :: horse --===حسب=== ++***حسب*** حسب {{ar-verb (old)|I|حَسَبَ|Hasaba|حسب|يَحْسَبُ|يحسب}}{{ar-verb (old)|I|حَسِبَ|Hasiba|حسب|يَحْسُبُ|يحسب}}{{ar-verb (old)|III|حاسب|ħāsaba}}{{ar-verb (old)|V|تحسب|taħássaba}}{{ar-verb (old)|VI|تحاسب|taħāsaba}}{{ar-verb (old)|VIII|احتسب|iħtásaba}} :: to calculate, to compute حسب {{ar-verb (old)|I|حَسَبَ|Hasaba|حسب|يَحْسَبُ|يحسب}}{{ar-verb (old)|I|حَسِبَ|Hasiba|حسب|يَحْسُبُ|يحسب}}{{ar-verb (old)|III|حاسب|ħāsaba}}{{ar-verb (old)|V|تحسب|taħássaba}}{{ar-verb (old)|VI|تحاسب|taħāsaba}}{{ar-verb (old)|VIII|احتسب|iħtásaba}} :: to guess, to reckon حسب {{ar-verb (old)|I|حَسَبَ|Hasaba|حسب|يَحْسَبُ|يحسب}}{{ar-verb (old)|I|حَسِبَ|Hasiba|حسب|يَحْسُبُ|يحسب}}{{ar-verb (old)|III|حاسب|ħāsaba}}{{ar-verb (old)|V|تحسب|taħássaba}}{{ar-verb (old)|VI|تحاسب|taħāsaba}}{{ar-verb (old)|VIII|احتسب|iħtásaba}} :: to count @@@ -2217,10 -2217,10 +2217,10 @@@ حسب (ħasb) {m}حسب{m}احساب{p} :: value حسب (ħasb) {m}حسب{m}احساب{p} :: high regard, esteem حسب (ħasb) {m}حسب{m}احساب{p} :: noble descent --===حشيش=== ++***حشيش*** حشيش {{ar-noun|g=m|head=حَشيش|tr=Hashiish}} :: grass, hay حشيش {{ar-noun|g=m|head=حَشيش|tr=Hashiish}} :: marijuana --===حسن=== ++***حسن*** حسن {{ar-verb|form=I|head=حَسُنَ|tr=ħásuna|impf=يحسن}} :: to be good حسن {{ar-verb|form=I|head=حَسُنَ|tr=ħásuna|impf=يحسن}} :: to become good حسن {{ar-verb|form=I|head=حَسَنَ|tr=ħásana|impf=يحسن|impftr=yaħsunu}} :: to be beautiful @@@ -2248,57 -2248,57 +2248,57 @@@ حسن {{ar-adj|head=حَسَن|tr=ħásan|g=m|f=حسنة|fhead=حَسَنَة|ftr=ħásana|el=أحسن|elhead=أحْسَن|eltr=ʾaħsan}} :: okay, all right حَسَن {m} (proper noun) :: Hassan, a male given name. حسن كامل الصباح (ḥássan kāmel aá¹£-á¹£abāḥ) :: Hassan Kamel Al-Sabbah, a Lebanese electronics engineer and father of the solar cell. --===حسنا=== ++***حسنا*** حسنا حَسَنًا (ħásanan) :: well, fine, okay, good كَانَ حَسَنًا (kána ħásanan) :: -- He was good (well, fine, okay). :: -- --===حسنة=== ++***حسنة*** حسنة حَسَنَة (ħásana) {f} :: advantage --===حسين=== ++***حسين*** صدام حسين صَدّام حُسَين (á¹£addām ḥusáyn) :: Saddam Hussein. --===hu=== ++***hu*** ـهُ {m|s} (-hu) (suffix) or ـهِ (-hi) :: him, his (bound object pronoun) --===hum=== ++***hum*** ـهُمْ {m|p} (-hum) (suffix) or ـهِمْ (-him) :: them, their (Egyptian Arabic) ـهم {p} (-hum) (suffix) :: them, their (Tunisian Arabic) ـهُمْ {p} (-hum) (suffix) :: them, their --===humm=== ++***humm*** (Egyptian Arabic) هم {p} (humm) (pronoun) :: they --===hunaa=== ++***hunaa*** هُنا (hunaa) (adverb) :: here, in this place هُنا (hunaa) (adverb) :: there, then, now, by now, at this point --===hunaaka=== ++***hunaaka*** هُناكَ (hunaaka) (adverb) :: there; there is/there are ===ħuqÅ«q=== حق (ħaqq) {m}, حقوق (ħuqÅ«q) {p}حق{m} :: {plural} {legal} rights, claims, legal claims الحقوق (al-ħuqÅ«q) :: law, jurisprudence --===Huut=== ++***Huut*** فم الحوت {m} (fam al-Huut) (proper noun) :: {star} Fomalhaut (literally, the whale’s mouth) ===هو=== الإسلام (al-’islām) {m} :: piety, religious submission to the monotheistic God المعنى العام لكلمة الإسلام هو الاستسلام لله :: "the meaning of the word al-’islām is 'the submission to God'" --===حوت=== ++***حوت*** حوت (ħūt) {m}, حيتان (ħītān) {p}, احوات (’aħwāt) {p} :: fish حوت سليمان (ħūt sulaimān) — salmon :: -- حوت (ħūt) {m}, حيتان (ħītān) {p}, احوات (’aħwāt) {p} :: whale حوت (ħūt) {m}, حيتان (ħītān) {p}, احوات (’aħwāt) {p} :: {{context|normally with the definite article}} Pisces (Libyan Arabic) حوت {m} :: fish --===هيام=== ++***هيام*** هيام هيَام (huyām, hiyām) {m} :: ardent love, ardent love هيام هيَام (huyām, hiyām) {m} :: burning thirst --===حزب=== ++***حزب*** حزب الله (ħizbu-llāh) {m} :: Hezbollah (lit., party of God). --===حزيران=== ++***حزيران*** حزيران {{ar-noun|head=حَزيرانٌ|tr=ħazirān|g=m}} :: June (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) --===ii=== ++***ii*** ي (-ii) (pronoun) :: me, my (bound object pronoun) لي (lii) :: to me (Egyptian Arabic) ي (-ii) (pronoun) :: me, my (bound object pronoun) لي (liyya) :: to me كتابي (kitaabi) :: my book --===iid=== ++***iid*** (Egyptian Arabic) يد (iid) (noun), ادين (idiin) {p} :: {anatomy} hand --===ikhlaaS=== ++***ikhlaaS*** إخلاص‎ {m} (’ikhlaaS) (noun) :: sincere devotion, loyal attachment, sincere affection إخلاص‎ {m} (’ikhlaaS) (noun) :: sincerity, frankness, candor إخلاص‎ {m} (’ikhlaaS) (noun) :: loyalty, faithfulness, fidelity, allegiance @@@ -2310,16 -2310,16 +2310,16 @@@ رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: master, lord, king, sovereign, potentate, gentleman الرب (ar-rább) :: God; Lord رب العائلة (rabb al-ʕá’ila) :: paterfamilias --===inda=== ++***inda*** عِنْدَ (‘inda) (preposition) :: near, with, at the house of عِنْدَ (‘inda) (preposition) :: expresses possession, to have --===injÄ«l=== ++***injÄ«l*** الإنجيل {m} (al-’injÄ«l) (noun) :: New Testament (lit., the gospel) --===inta=== ++***inta*** (Egyptian Arabic) انت {m} (inta) (pronoun), انتي (inti) {f}, انتوا (intu) {p} :: you --===íntu=== ++***íntu*** (Egyptian Arabic) انتوا {p} (íntu) (pronoun) :: you (subject pronoun) --===isbániya=== ++***isbániya*** اسبانيا {f} ('isbániya) (proper noun) :: Spain اسبانيا {f} ('isbániya) (noun) :: Spanish ===ísmi=== @@@ -2337,14 -2337,14 +2337,14 @@@ ازايك (izzayyak) :: How are you(m) ? بك (bik) :: to you(m) بك (biki) :: to you(f) --===ج=== ++***ج*** ج / ج‍ / ‍ج‍ / ‍ج (jÄ«m) :: The fifth letter of the Arabic alphabet. Its name is جيم (jÄ«m), and is preceded by Ø« and followed by Ø­. ج / ج‍ / ‍ج‍ / ‍ج (jÄ«m) :: The third letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ب and followed by د. --===já=== ++***já*** جعبة (já‘ba) (noun), plural: جعاب :: quiver (for arrows) --===جا=== ++***جا*** (Egyptian Arabic) جا (gaa) (verb), ييجي (yiigii) :: to come {l|gloss=To move from further away to nearer to} --===jahāz=== ++***jahāz*** جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: equipment, device, appliances, outfit, gear, rig جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: implement, utensil, appliance, contrivance, gadget جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: installation, apparatus @@@ -2352,7 -2352,7 +2352,7 @@@ ===jámal=== جمل جَمَل (jamal) {m}, جمال (jimāl) {p} :: chameleon جمل اليهود (jámal al-yahÅ«d) :: chameleon --===jamiil=== ++***jamiil*** جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful ===jāmiʕ=== مسجد مَسْجِدٌ (masjid) {m}, مسجدان (masjidān) dual, مساجد (masājid) {p} :: mosque @@@ -2363,7 -2363,7 +2363,7 @@@ ===jāmiÊ¿=== جامع {{ar-noun|tr=jāmiÊ¿|g=m|pl=جوامع|pltr=jawāmiÊ¿}} :: large mosque مسجد جامع (masjíd jāmiÊ¿) :: central mosque, great mosque --===جامع=== ++***جامع*** جامع {{ar-adj|tr=jāmiÊ¿}} :: comprehensive, extensive, broad, general, universal جامع {{ar-noun|tr=jāmiÊ¿|g=m|pl=جوامع|pltr=jawāmiÊ¿}} :: collector جامع {{ar-noun|tr=jāmiÊ¿|g=m|pl=جوامع|pltr=jawāmiÊ¿}} :: compiler (of books) @@@ -2377,18 -2377,18 +2377,18 @@@ المسجد الحرام (al-masjid al-ħarām) :: the Holy Mosque in Mecca المسجد الاقصى (al-masjid al-’aqṣā) :: Al-Aqsa Mosque (in Jerusalem’s Temple Square) المسجدان (al-masjidān) :: the Two Mosques (of Mecca and Medina) --===جان=== ++***جان*** جان {{ar-adj|head=جانٍ|tr=jānin|pl=جناة}} :: guilty, delinquent, criminal, flagrant, vicious, evil جان {{ar-noun|head=جانٍ|tr=jānin|pl=جناة}} :: gatherer, harvester, harvestman, reaper جان {{ar-noun|head=جانٍ|tr=jānin|pl=جناة}} :: perpetrator, offender, delinquent, criminal, culprit, felon, evildoer جان {{ar-noun|head=جان|tr=jānn|g=m}} :: jinn, demon, demons, fairy --===جانس=== ++***جانس*** جانس {{ar-verb (old)|III|جانس|jānasa}} :: to be akin, to be related, to be similar جانس {{ar-verb (old)|III|جانس|jānasa}} :: to be the same kind جانس {{ar-verb (old)|III|جانس|jānasa}} :: to be like, to resemble --===janÅ«b=== ++***janÅ«b*** جنوب {m} (janÅ«b) (noun) :: south --===جب=== ++***جب*** جب {{ar-verb (old)|I|جَبّ|jábba}} :: to cancel, to countermand, to controvert, to invalidate, to abrogate, to void, to abort, to rebut جب {{ar-verb (old)|I|جَبّ|jábba}} :: to nullify, to negate, to rescind, to revoke, to refute, to neutralize جب {{ar-verb (old)|I|جَبّ|jábba}} :: to repeal, to abate, to abolish, to frustrate, to make null and void, to call off @@@ -2396,20 -2396,20 +2396,20 @@@ جب جُبّ (jubb) {m}, اجباب (’ajbāb) {p}, جباب (jibāb) {p} :: cistern, well جب جُبّ (jubb) {m}, اجباب (’ajbāb) {p}, جباب (jibāb) {p} :: pit, fosse, cavity جب جُبّ (jubb) {m}, اجباب (’ajbāb) {p}, جباب (jibāb) {p} :: pothole, chuckhole --===جبهة=== ++***جبهة*** جبهة (jábha), جباه (jibāh) {p}, جبهات (jibahāt) {p} :: {anatomy} forehead, brow جبهة (jábha), جباه (jibāh) {p}, جبهات (jibahāt) {p} :: front, face, façade جبهة (jábha), جباه (jibāh) {p}, جبهات (jibahāt) {p} :: {military} frontline, battlefront --===جبل=== ++***جبل*** جبل جَبَلٌ (jábal) {m}, جبال (jibāl) {p}, اجبال (’ajbāl) {p} :: mountain جبل جَبَلٌ (jábal) {m}, جبال (jibāl) {p}, اجبال (’ajbāl) {p} :: mountains, mountain range جبل {{ar-verb (old)|I|جبل|jábala}} :: to mold, to form, to shape, to fashion جبل {{ar-verb (old)|I|جبل|jábala}} :: to knead جبل {{ar-verb (old)|I|جبل|jábala}} :: to create --===جدا=== ++***جدا*** جِدًا (jíddan) (adverb) :: very جِدًا (jíddan) (adverb) :: extremely --===جدة=== ++***جدة*** جدة (jídda) {f}, جدات (jiddāt) {p} :: grandmother جدة (jídda) {f}, جدات (jiddāt) {p} :: Eve (wife of Adam) جدة (jídda) {f}, جدات (jiddāt) {p} :: Jeddah (port city in Saudi Arabia on the Red Sea, purportedly the burial site of Eve) @@@ -2417,37 -2417,37 +2417,37 @@@ جدة (jídda) {f} :: novelty جدة (jídda) {f} :: modernness, modernity جدة (jídda) {f} :: rebirth, renaissance --===جهاز=== ++***جهاز*** جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: equipment, device, appliances, outfit, gear, rig جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: implement, utensil, appliance, contrivance, gadget جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: installation, apparatus جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: (plural) system, apparatus --===جهنم=== ++***جهنم*** جهنم (jahánnam) {f} :: hell --===jíddan=== ++***jíddan*** جِدًا (jíddan) (adverb) :: very جِدًا (jíddan) (adverb) :: extremely --===jihāz=== ++***jihāz*** جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: equipment, device, appliances, outfit, gear, rig جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: implement, utensil, appliance, contrivance, gadget جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: installation, apparatus جهاز {m} (jihāz, jahāz) (noun), جهازات (jihazāt) {p}, اجهزة (’ájhiza) {p} :: (plural) system, apparatus --===جلابية=== ++***جلابية*** جلابية (gallabiya) {f}, جلاليب (galalÄ«b) {p} :: (Egyptian Arabic) galabia (a loose, shirtlike garment commonly worn by Egyptian men) (Libyan Arabic) جلابية (jillābiyya) {f}, جلاليب (jlālÄ«b) {p} :: a long gown that cover the body from the shoulders to the feet. (especially one for men) --===جمادى=== ++***جمادى*** جمادى الأولى {{ar-noun|head=جُمَادَى الأولَى|tr=jumá:da l-’úla|g=f}} :: Jumada I, the fifth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Jumada I means "first of parched land" in Arabic. جمادى الآخرة {{ar-noun|head=جُمَادَى الآخِرَةُ|tr=jumāda l-’āxira|g=f}} :: Jumada II, the sixth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. جمادى الآخرة means "last of parched land". جمادى الثاني {{ar-noun|head=جُمَادَى الثَانِي|tr=jumá:da l-θá:ni|g=m}} :: Jumada II, the sixth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Jumada II means "second part of parched land" in Arabic. --===جمال=== ++***جمال*** جمال جَمال (jamāl) :: beauty جمال (jammāl) {m}, جمالون (jammalÅ«n) {p} :: camel driver جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful جمال (jimāl) :: camels ({plural of|جمل}) --===جمجمة=== ++***جمجمة*** جمجمة (jumjúma) {f}, جماجم (jamājim) {p} :: {anatomy} skull, cranium (Egyptian Arabic) جمجمة {f} (gumguma) (noun), جماجم (gamaagim) {p} :: {anatomy} skull --===جمل=== ++***جمل*** جمل {{ar-verb (old)|I|جمل|jámala}}{{ar-verb (old)|I|جمل|jámula}}{{ar-verb (old)|II|جمّل|jámmala}}{{ar-verb (old)|III|جامل|jāmala}}{{ar-verb (old)|IV|اجمل|’ájmala}}{{ar-verb (old)|V|تجمل|tajámmala}}{{ar-verb (old)|VI|تجامل|tajāmala}} :: to sum up, to summarize جمل {{ar-verb (old)|I|جمل|jámala}}{{ar-verb (old)|I|جمل|jámula}}{{ar-verb (old)|II|جمّل|jámmala}}{{ar-verb (old)|III|جامل|jāmala}}{{ar-verb (old)|IV|اجمل|’ájmala}}{{ar-verb (old)|V|تجمل|tajámmala}}{{ar-verb (old)|VI|تجامل|tajāmala}} :: to be beautiful, to be pretty, to be graceful جمل {{ar-verb (old)|I|جمل|jámala}}{{ar-verb (old)|I|جمل|jámula}}{{ar-verb (old)|II|جمّل|jámmala}}{{ar-verb (old)|III|جامل|jāmala}}{{ar-verb (old)|IV|اجمل|’ájmala}}{{ar-verb (old)|V|تجمل|tajámmala}}{{ar-verb (old)|VI|تجامل|tajāmala}} :: to be handsome, to be comely @@@ -2467,15 -2467,15 +2467,15 @@@ جمال (jimāl) :: camels ({plural of|جمل}) ===جملة=== جمل (júmal) {p} :: {plural of|جملة} --===جميل=== ++***جميل*** جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful --===جميلات=== ++***جميلات*** جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful --===جميلة=== ++***جميلة*** جميل {m} (jamiil) (adjective), feminine singular and inanimate plural: جميلة, masculine plural: جمال, feminine plural: جميلات :: beautiful ===جنان=== اجنان (ajnān) {p} :: {plural of|جنان} --===جنس=== ++***جنس*** جنس {{ar-verb (old)|II|جنس|jánnasa}}{{ar-verb (old)|III|جانس|jānasa}}{{ar-verb (old)|V|تجنس|tajánnasa}}{{ar-verb (old)|VI|تجانس|tajānasa}} :: to make alike, to make similar جنس {{ar-verb (old)|II|جنس|jánnasa}}{{ar-verb (old)|III|جانس|jānasa}}{{ar-verb (old)|V|تجنس|tajánnasa}}{{ar-verb (old)|VI|تجانس|tajānasa}} :: to assimilate, to naturalize جنس {{ar-verb (old)|II|جنس|jánnasa}}{{ar-verb (old)|III|جانس|jānasa}}{{ar-verb (old)|V|تجنس|tajánnasa}}{{ar-verb (old)|VI|تجانس|tajānasa}} :: to class, to classify, to sort, to categorize @@@ -2491,28 -2491,28 +2491,28 @@@ جنس (jins) {m}, أجناس (ajnās) {p} :: {grammar} gender جنس (jins) {m}, أجناس (ajnās) {p} :: race جنس (jins) {m}, أجناس (ajnās) {p} :: nation --===جنوب=== ++***جنوب*** جنوب {m} (janÅ«b) (noun) :: south --===جرس=== ++***جرس*** جرس (járas) {m}, أجراس (’ajrās) {p} :: gong, bell جرس (járas) {m}, أجراس (’ajrās) {p} :: tam-tam --===جريدة=== ++***جريدة*** جريدة (jarÄ«da) {f}, جرائد (jarā’id) {p} :: newspaper --===جيد=== ++***جيد*** جيد جيّد (jayyad) :: good --===جزاء=== ++***جزاء*** جزاء (jazā’) :: reward, recompense, retribution --===جعاب=== ++***جعاب*** جعبة (já‘ba) (noun), plural: جعاب :: quiver (for arrows) --===جعبة=== ++***جعبة*** جعبة (já‘ba) (noun), plural: جعاب :: quiver (for arrows) --===k=== ++***k*** (Egyptian Arabic) ك {m|f} (-k) (suffix) :: you, your (bound object pronoun) ازايك (izzayyik) :: How are you(f) ? ازايك (izzayyak) :: How are you(m) ? بك (bik) :: to you(m) بك (biki) :: to you(f) --===ك=== ++***ك*** ك / ك‍ / ‍ك‍ / ‍ك (kāf) :: The twenty-second letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ق and followed by ل. ك / ك‍ / ‍ك‍ / ‍ك (kāf) :: The eleventh letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ى and followed by ل. كَـ (ka-) (preposition) :: like, as @@@ -2534,20 -2534,20 +2534,20 @@@ (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- --===ka=== ++***ka*** كَـ (ka-) (preposition) :: like, as ـكَ {m} (-ka) (suffix) :: you, your (bound object pronoun) بِكَ (bika) :: to you --===كامل=== ++***كامل*** كامل {{ar-adj|tr=kāmil}} :: complete, total حسن كامل الصباح (ḥássan kāmel aá¹£-á¹£abāḥ) :: Hassan Kamel Al-Sabbah, a Lebanese electronics engineer and father of the solar cell. --===كانون=== ++***كانون*** كانون الثاني {{ar-noun|head=كَانُونُ الثّانِي|tr=kanÅ«nu θ-θān|g=m}} :: January (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) كانون الاول {{ar-noun|head=كانونُ الأوّلُ|tr=kanÅ«nu l-’áwwal|g=m}} :: December (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) ===karrāsa=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book --===kaslān=== ++***kaslān*** (Egyptian Arabic) كسلان {m} (kaslān) (adjective) :: lazy ===كاتب=== {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: {plural of|كاتب} (writer) @@@ -2555,13 -2555,13 +2555,13 @@@ (Egyptian Arabic) كـ (ki-) (preposition) :: like مش كده :: not like this مش كده ؟ :: isn't it ? (tag question) --===Ø®=== ++***Ø®*** Ø® / خ‍ / ‍خ‍ / ‍خ (xā’) :: The seventh letter of the Arabic alphabet. It is preceded by Ø­ and followed by د. Ø® / خ‍ / ‍خ‍ / ‍خ (xā’) :: The twenty-fourth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by Ø« and followed by Ø°. (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- --===خال=== ++***خال*** خالٍ (xālin) :: empty, void خالٍ (xālin) :: open, vacant خالٍ (xālin) :: free, unrestrained, unencumbered @@@ -2574,27 -2574,27 +2574,27 @@@ ===Khalifa=== برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower برج خليفة (Burj Khalifa) (Khalifa Tower) (dialect: borÇ° khalÄ«fa), initially named برج دبي. :: -- --===خارج=== ++***خارج*** خارج (xārij) :: outer, outside, outward, exterior خارجًا (xārijan) — outside, out (adverb) :: -- خارج (xārij) :: external, foreign خارج (xārij) {m} :: foreign country, foreign countries, abroad خارج (xārij) {m} :: {mathematics} quotient خارج (xārija) :: outside, out of --===خاص=== ++***خاص*** خاص {{ar-adj|head=خاصّ|tr=xaṣṣ}} :: special خاص {{ar-adj|head=خاصّ|tr=xaṣṣ}} :: privy خاص {{ar-adj|head=خاصّ|tr=xaṣṣ}} :: exclusive --===khawn=== ++***khawn*** خون {m} (khawn) (noun) :: being disloyal, being faithless, being false, being treacherous, being perfidious خون {m} (khawn) (noun) :: acting disloyally, acting treacherously, acting perfidiously خون {m} (khawn) (noun) :: betraying خون {m} (khawn) (noun) :: cheating, duping, hoodwinking خون {m} (khawn) (noun) :: forsaking, deserting, letting down خون {m} (khawn) (noun) :: failing, breaking (a promise) --===خباز=== ++***خباز*** خباز {{ar-noun|head=خَبّاز|tr=khabbaaz|g=m}}; {f} خَبّازة :: baker --===خبر=== ++***خبر*** خبر {{ar-verb (old)|I|خبر|xábara}}{{ar-verb (old)|II|خبر|xábbara}}{{ar-verb (old)|III|خابر|xābara}}{{ar-verb (old)|IV|اخبر|’áxbara}}{{ar-verb (old)|V|تخبر|taxábbara}}{{ar-verb (old)|VI|تخابر|taxābara}}{{ar-verb (old)|VIII|اختبر|ixtábara}}{{ar-verb (old)|X|استخبر|istáxbara}} :: to try, to test خبر {{ar-verb (old)|I|خبر|xábara}}{{ar-verb (old)|II|خبر|xábbara}}{{ar-verb (old)|III|خابر|xābara}}{{ar-verb (old)|IV|اخبر|’áxbara}}{{ar-verb (old)|V|تخبر|taxábbara}}{{ar-verb (old)|VI|تخابر|taxābara}}{{ar-verb (old)|VIII|اختبر|ixtábara}}{{ar-verb (old)|X|استخبر|istáxbara}} :: to experience, to know by experience, to know well, to know thoroughly خبر {{ar-verb (old)|I|خبر|xábara}}{{ar-verb (old)|II|خبر|xábbara}}{{ar-verb (old)|III|خابر|xābara}}{{ar-verb (old)|IV|اخبر|’áxbara}}{{ar-verb (old)|V|تخبر|taxábbara}}{{ar-verb (old)|VI|تخابر|taxābara}}{{ar-verb (old)|VIII|اختبر|ixtábara}}{{ar-verb (old)|X|استخبر|istáxbara}} :: to notify, to advise, to apprise, to inform @@@ -2618,31 -2618,31 +2618,31 @@@ خبر (xábar) {m}, اخبار (’axbār) {p} :: matter, affair خبر (xábar) {m}, اخبار (’axbār) {p} :: {grammar} predicate of a nominal clause أخبار أخْبار (’axbār) {p}اخبار{m} :: news ({plural of|خبر}, xábar) --===خبز=== ++***خبز*** خبز {{ar-verb (old)|I|خبز|xábaza}} :: to bake bread خبز (khubz) {m}, اخباز (’akhbáz) {p} :: bread --===خلخال=== ++***خلخال*** خلخال خَلْخال (xalxāl) :: anklet خلخال خَلْخال (xalxāl) :: bracelet --===خلت=== ++***خلت*** خلت {{ar-part|tr=khilt}} :: ago --===خليفة=== ++***خليفة*** خليفة (xalÄ«fa) {m}, خلفاء (xulafā’) {p}, خلائف (xalā’if) {p} :: caliph خليفة (xalÄ«fa) {m}, خلفاء (xulafā’) {p}, خلائف (xalā’if) {p} :: vicar, deputy خليفة (xalÄ«fa) {m}, خلفاء (xulafā’) {p}, خلائف (xalā’if) {p} :: successor برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: tower برج خليفة (Burj Khalifa) (Khalifa Tower) (dialect: borÇ° khalÄ«fa), initially named برج دبي. :: -- --===خمسة=== ++***خمسة*** خمسة خَمْسة (’χámsa) {m} :: five Eastern Arabic numeral: Ù¥ :: -- (Egyptian Arabic) خمسة ({{IPA|ˈχɑmsɑ}}) :: five Eastern Arabic numeral: Ù¥ :: -- --===خنفساء=== ++***خنفساء*** خنفساء (xunfusā’) {f}, خنافس (xanāfis) {p} :: dung beetle, scarab خنفساء (xunfusā’) {f}, خنافس (xanāfis) {p} :: beetle --===خردل=== ++***خردل*** خردل {{ar-noun|g=m|tr=xárdal}} :: mustard --===خون=== ++***خون*** خون {{ar-verb (old)|II|خون|kháwwana}} :: to regard as faithless, to regard as disloyal, to regard as false, to regard as treacherous, to regard as traitorous, to regard as perfidious, to regard as dishonest, to regard as unreliable خون {{ar-verb (old)|II|خون|kháwwana}} :: to call faithless, to call disloyal, to be false, to be treacherous, to be perfidious, to call false, to call treacherous, to call perfidious, to call dishonest, to call unreliable خون {{ar-verb (old)|II|خون|kháwwana}} :: to accuse of betrayal, to accuse of disloyalty @@@ -2655,33 -2655,33 +2655,33 @@@ خون {m} (khawn) (noun) :: cheating, duping, hoodwinking خون {m} (khawn) (noun) :: forsaking, deserting, letting down خون {m} (khawn) (noun) :: failing, breaking (a promise) --===خوش=== ++***خوش*** خوش {{ar-verb (old)|II|خَوّشَ|xáwwaÅ¡a}} :: to countersink خوش {{ar-verb (old)|II|خَوّشَ|xáwwaÅ¡a}} :: to ream --===خياط=== ++***خياط*** خياط خَيَّاط (khayyāṭ) {m}, خَيَّاطون (khayyāṭūn) {p} :: tailor خياط خَيَّاط (khayyāṭ) {m}, خَيَّاطون (khayyāṭūn) {p} :: seamster --===خزن=== ++***خزن*** خزن خَزَنَ (χázana) (transitive) :: to store, to stock, to lay up, to hoard, to amass, to accumulate خزن خَزَنَ (χázana) (transitive) :: to keep secret خزن خَزَنَ (χázana) (transitive) :: to put in safekeeping خزن خَزَنَ (χázana) (transitive) :: to dam خزن خَزْن (χazn) m :: storing, accumulation, hoarding, amassing خزن خَزْن (χazn) m :: storage, warehousing --===ki=== ++***ki*** ـكِ {f} (-ki) (suffix) :: you, your (bound object pronoun) بِكِ (biki) :: to you (Egyptian Arabic) كـ (ki-) (preposition) :: like مش كده :: not like this مش كده ؟ :: isn't it ? (tag question) --===kiss=== ++***kiss*** (North Levantine Arabic) كس {m} (kiss) (noun) :: {vulgar} cunt كس اختك (kiss íkhtak) :: your sister’s pussy (general term of discontentment, like English fuck!) ===kitaabi=== (Egyptian Arabic) ي (-ii) (pronoun) :: me, my (bound object pronoun) لي (liyya) :: to me كتابي (kitaabi) :: my book --===كلب=== ++***كلب*** كلب {{ar-verb (old)|I|كلب|káliba}}{{ar-verb (old)|VI|تكالب|takālaba}}{{ar-verb (old)|X|استكلب|istáklaba}} :: to be seized by hydrophobia, to become rabid كلب {{ar-verb (old)|I|كلب|káliba}}{{ar-verb (old)|VI|تكالب|takālaba}}{{ar-verb (old)|X|استكلب|istáklaba}} :: to become mad, to become crazy كلب {{ar-verb (old)|I|كلب|káliba}}{{ar-verb (old)|VI|تكالب|takālaba}}{{ar-verb (old)|X|استكلب|istáklaba}} :: to covet greedily @@@ -2689,18 -2689,18 +2689,18 @@@ كلب {{ar-verb (old)|I|كلب|káliba}}{{ar-verb (old)|VI|تكالب|takālaba}}{{ar-verb (old)|X|استكلب|istáklaba}} :: to fall on, to pounce, to rush in on, to assail كلب {{ar-verb (old)|I|كلب|káliba}}{{ar-verb (old)|VI|تكالب|takālaba}}{{ar-verb (old)|X|استكلب|istáklaba}} :: to assail one another, to rush against one another كلب {{ar-verb (old)|I|كلب|káliba}}{{ar-verb (old)|VI|تكالب|takālaba}}{{ar-verb (old)|X|استكلب|istáklaba}} :: to be raging, to be raving, to be furious, to be mad, to be frenzied, to be possessed --===كلم=== ++***كلم*** كلم {{ar-verb (old)|II|كلم|kállama}}{{ar-verb (old)|III|كالم|kālama}}{{ar-verb (old)|V|تكلم|takállama}} :: to speak, to talk, to address كلم {{ar-verb (old)|II|كلم|kállama}}{{ar-verb (old)|III|كالم|kālama}}{{ar-verb (old)|V|تكلم|takállama}} :: to speak, to talk, to converse كلم {{ar-verb (old)|II|كلم|kállama}}{{ar-verb (old)|III|كالم|kālama}}{{ar-verb (old)|V|تكلم|takállama}} :: to speak, to talk كلم {{ar-verb (old)|II|كلم|kállama}}{{ar-verb (old)|III|كالم|kālama}}{{ar-verb (old)|V|تكلم|takállama}} :: to utter, to express, to voice, to say كلم (kalm) {m}, كلوم (kulÅ«m) {p}, كلام (kilām) {p}كلم{p} :: wound, cut, slash كلم (kalm) {m}, كلوم (kulÅ«m) {p}, كلام (kilām) {p}كلم{p} :: {plural of|كلمة} --===كلمة=== ++***كلمة*** كلمة {{ar-noun|g=f|head=كَلِمة|tr=kalima|pl=كلمات|plhead=كَلِمات}} :: word (Egyptian Arabic) كلمة {{arz-noun|f|tr=kilma}}, {p} كلام :: word كلم (kalm) {m}, كلوم (kulÅ«m) {p}, كلام (kilām) {p}كلم{p} :: {plural of|كلمة} --===كلية=== ++***كلية*** كلية كُلّية (kullíyya) {f}, كليات (kulliyāt) {p} :: college, academy, school, secondary school كلية كُلّية (kullíyya) {f}, كليات (kulliyāt) {p} :: faculty, school (of a university) كلية كُلّية (kullíyya) {f}, كليات (kulliyāt) {p} :: (plural) complete works of an author @@@ -2711,31 -2711,31 +2711,31 @@@ كلية كُلّية (kullíyya) {f} :: integrity كلية كُلْيَة (kúlya) {f}, كُلْوَة (kúlwa) {p} :: kidney كلية كُلْيَة (kúlya) {f}, كُلْوَة (kúlwa) {p} :: waterworks --===كراء=== ++***كراء*** كراء (kirā’) {m} :: rent, rental, hire, lease كراء (kirā’) {m} :: hiring كراء (kirā’) {m} :: wages, pay --===كرسي=== ++***كرسي*** كرسي كُرْسِيّ (kursiyy) {m}, كراسي (karāsÄ«) {p} :: chair, seat كرسي كُرْسِيّ (kursiyy) {m}, كراسي (karāsÄ«) {p} :: seating كرسي كُرْسِيّ (kursiyy) {m}, كراسي (karāsÄ«) {p} :: throne كرسي كُرْسِيّ (kursiyy) {m}, كراسي (karāsÄ«) {p} :: sofa, couch (Egyptian Arabic) كرسي (kursii) (noun), كراسي (karaasii) {p} :: chair, seat --===كرواتيا=== ++***كرواتيا*** كرواتيا (Kurwātiyā) :: Croatia --===كريستوفر=== ++***كريستوفر*** كريستوفر (krístufer) :: {{given name|male}} equivalent to Christopher. --===كس=== ++***كس*** كس {{ar-noun|tr=kis, kus|g=m}} :: {vulgar} cunt (Egyptian Arabic) كس (kuss) {m} :: {vulgar} cunt (North Levantine Arabic) كس {m} (kiss) (noun) :: {vulgar} cunt كس اختك (kiss íkhtak) :: your sister’s pussy (general term of discontentment, like English fuck!) --===كسلان=== ++***كسلان*** كسلان {{ar-adj|head=كَسْلان|tr=kaslaan|g=m}}, كسلانة (kaslaana(t)) {f}, كسلى (kaslaa) {f}, كسالى (kasaalaa) {p}, كسلى (kaslaa) {p} :: lazy, idle, slothful, indolent كسلان {{ar-adj|head=كَسْلان|tr=kaslaan|g=m}}, كسلانة (kaslaana(t)) {f}, كسلى (kaslaa) {f}, كسالى (kasaalaa) {p}, كسلى (kaslaa) {p} :: sluggish, inactive كسلان {{ar-noun|g=m|head=كَسْلان|tr=kaslaan}} :: sloth {l|gloss=mammal} (Egyptian Arabic) كسلان {m} (kaslān) (adjective) :: lazy --===كتاب=== ++***كتاب*** {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: letter, note, paper, piece of writing, message {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: book الكتاب (al-kitāb) — the Qur'an; the Bible :: -- @@@ -2743,13 -2743,13 +2743,13 @@@ {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: a traditional school for teaching Qur'an {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: {plural of|كاتب} (writer) كتب {p} (kútub) (noun form) :: {plural of|كتاب} (book) --===كتابة=== ++***كتابة*** كتابة لاتينية (kitáːba latiníyya) {f} :: Latin script, Latin writing ===كتابي=== (Egyptian Arabic) ي (-ii) (pronoun) :: me, my (bound object pronoun) لي (liyya) :: to me كتابي (kitaabi) :: my book --===كتب=== ++***كتب*** كتب {{ar-verb|form=I|head=كَتَبَ|tr=kátaba|impf=يكتب|impfhead=يَكْتُبُ|impftr=yaktúbu}} :: to write, to pen, to write down, to inscribe, to enter, to record, to register كتب {{ar-verb|form=I|head=كَتَبَ|tr=kátaba|impf=يكتب|impfhead=يَكْتُبُ|impftr=yaktúbu}} :: to compose, to draw up, to draft كتب {{ar-verb|form=I|head=كَتَبَ|tr=kátaba|impf=يكتب|impfhead=يَكْتُبُ|impftr=yaktúbu}} :: to bequeath @@@ -2762,35 -2762,35 +2762,35 @@@ كتب {p} (kútub) (noun form) :: documents, deed, contracts (Egyptian Arabic) كتب {{arz-verb|form=1|tr=kátab|impf=يكتب|impftr=yíktib}} :: to write كتب {p} (kútub) (noun form) :: {plural of|كتاب} (book) --===كثافة=== ++***كثافة*** كثافة :: density --===كتيب=== ++***كتيب*** كتيب التشغيل (kutáyyib at-tašğí:l) {m} :: operating manual --===kursii=== ++***kursii*** (Egyptian Arabic) كرسي (kursii) (noun), كراسي (karaasii) {p} :: chair, seat --===kuttāb=== ++***kuttāb*** {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: letter, note, paper, piece of writing, message {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: book الكتاب (al-kitāb) — the Qur'an; the Bible :: -- {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: record, document, deed, contract {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: a traditional school for teaching Qur'an {{ar-noun|tr=kitāb|g=m|pl=كتب|pltr=kútub}}{{ar-noun|head=كُتّاب|tr=kuttāb|g=m|pl=كتاتيب|pltr=katātÄ«b}}كتاب {p} (kuttāb) (noun form) :: {plural of|كاتب} (writer) --===kútub=== ++***kútub*** كتب {p} (kútub) (noun form) :: {plural of|كتاب} (book) كتب {p} (kútub) (noun form) :: pieces of writing, records, papers كتب {p} (kútub) (noun form) :: letters, notes, messages كتب {p} (kútub) (noun form) :: documents, deed, contracts --===كوالا=== ++***كوالا*** كوالا (kuwála) {f} :: koala --===كوبري=== ++***كوبري*** كوبري (kÅ«brÄ«) :: bridge --===كيف=== ++***كيف*** كيف حالك؟ (kaifa Haalak) :: how are you? --===كعبة=== ++***كعبة*** كعبة (káʕba) {f}, كعبات (kaʕabāt) {p} :: cube, a cubic structure كعبة (káʕba) {f}, كعبات (kaʕabāt) {p} :: {figuratively} shrine, focus of interest كعبة (káʕba) {f}, كعبات (kaʕabāt) {p} :: virginity --===ل=== ++***ل*** ل / ل‍ / ‍ل‍ / ‍ل (lām) :: The twenty-third letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ك and followed by م. ل / ل‍ / ‍ل‍ / ‍ل (lām) :: The twelfth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ك and followed by م. ل (li-) :: A prefix meaning to, for, belonging to. @@@ -2799,28 -2799,28 +2799,28 @@@ (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- --===لا=== ++***لا*** لا {{ar-part|tr=lā}} :: not, no لا {{ar-part|tr=lā}} :: there is not, there is no لا إله إلا الله محمد رسول الله لا إله إلا الله محمّد رسول الله (lā ilāhā illā-llāhu; muħámmadu rasÅ«lu-llāhi) :: Literally, There is no god but God; Muhammad is the messenger of God. This phrase, called the shahada, or Muslim creed, is the declaration of belief in the oneness of God and in Muhammad as His messenger. Recitation of the shahada is considered one of the five pillars of Islam by Sunni Muslims. By sincerely stating the shahada aloud before two witnesses, one is considered to have converted to Islam. :: -- --===لاتينية=== ++***لاتينية*** كتابة لاتينية (kitáːba latiníyya) {f} :: Latin script, Latin writing --===لب=== ++***لب*** لُب (lubb) (noun) :: pulp, backlog, marrow, core, heart --===لبنان=== ++***لبنان*** لبنان (lubnaan) {m} :: Lebanon ===léita=== شعر شَعر (Å¡aʕr, šáʕar) {m} (collective), شعرة (šáʕra) {f} (singulative), اشعار (’ašʕār) {p}, شعور (Å¡uʕūr) {p}, شعار (Å¡iʕār) {p}شِعر(Å¡iʕr){m}شعر(šúʕur){p} :: knowledge ليت شعري (léita Å¡iʕrÄ«) :: I wish I knew --===لغة=== ++***لغة*** لغة لُغَةٌ (lúğa) {f}, لُغَاتٌ (luğáːt) {p} :: language لغة انجليزية (lúğat al-’ingilizíyya) {f} :: the English language --===لحية=== ++***لحية*** لحية لِحْيَة (liHya(t)) {f} :: beard --===li=== ++***li*** ï·² (li-llāhi) (adverb), :: for/to God, for/to Allah --===lÄ«biya=== ++***lÄ«biya*** ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. ===lii=== @@@ -2833,39 -2833,39 +2833,39 @@@ ===لكلمة=== الإسلام (al-’islām) {m} :: piety, religious submission to the monotheistic God المعنى العام لكلمة الإسلام هو الاستسلام لله :: "the meaning of the word al-’islām is 'the submission to God'" --===llāhi=== ++***llāhi*** ï·² (li-llāhi) (adverb), :: for/to God, for/to Allah ===للبحر=== ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===لله=== ++***لله*** لله (li-llāhi) :: for/to God, for/to Allah الإسلام (al-’islām) {m} :: piety, religious submission to the monotheistic God المعنى العام لكلمة الإسلام هو الاستسلام لله :: "the meaning of the word al-’islām is 'the submission to God'" --===لن=== ++***لن*** لن (lan) :: not لن (lan) :: Note: لن is used to deny the future. It governs the subjunctive of the verb. لن يَكْتُبَ (lan yaktúba) — he will not write :: -- لن نصمت (lan naʂmúta) :: "we will not be silent" --===لندن=== ++***لندن*** لندن (landan) {m} :: London ام {{ar-verb (old)|I|أمّ|’ámma|ام}}{{ar-verb (old)|II|أمّم|’ámmama|امم}}{{ar-verb (old)|V|تَأمّمَ|ta’ámmama|تأمم}}{{ar-verb (old)|VIII|اِئْتَمّ|i’támma|ائتم}} :: to go, to repair (to a place) ام مدينة لندن :: to go to London --===لسان=== ++***لسان*** لسان (lisān) {m} and {f}, ألسنة (’álsina) {p}, ألسن (’álsun) {p} :: tongue لسان (lisān) {m} and {f}, ألسنة (’álsina) {p}, ألسن (’álsun) {p} :: language --===lubb=== ++***lubb*** لُب (lubb) (noun) :: pulp, backlog, marrow, core, heart --===لواط=== ++***لواط*** لواط (liwāṭ) {m} :: sodomy لواط (liwāṭ) {m} :: pederasty --===لول=== ++***لول*** لول (lÅ«l) :: (Messageboards, etc.) lol --===لؤلؤة=== ++***لؤلؤة*** لؤلؤة (lu’lú’a) {f} (singulative), لؤلؤ (lu’lú’) {m} (collective), لآلئ (la’āli’) {p} :: pearl --===لورد=== ++***لورد*** لورد لورْد (lord) {m}, لوردات (lurdāt) {p} :: lord --===لوطي=== ++***لوطي*** لوطي (lÅ«á¹­i) {m} :: gay, homosexual, sodomite, pederast ===لي=== ي (-ii) (pronoun) :: me, my (bound object pronoun) @@@ -2873,22 -2873,22 +2873,22 @@@ (Egyptian Arabic) ي (-ii) (pronoun) :: me, my (bound object pronoun) لي (liyya) :: to me كتابي (kitaabi) :: my book --===ليبيا=== ++***ليبيا*** ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===ليل=== ++***ليل*** ليل (layl) {m}, ليالي (layālÄ«) {p}ليلة{f}ليال{p}ليائل{p} :: night ليل (layl) {m}, ليالي (layālÄ«) {p}ليلة{f}ليال{p}ليائل{p} :: opposite of نهار ليل (layl) {m}, ليالي (layālÄ«) {p}ليلة{f}ليال{p}ليائل{p} :: night ليل (layl) {m}, ليالي (layālÄ«) {p}ليلة{f}ليال{p}ليائل{p} :: evening ليل (layl) {m}, ليالي (layālÄ«) {p}ليلة{f}ليال{p}ليائل{p} :: opposite of يوم ليل الليلة (al-láyla) :: tonight --===ليلة=== ++***ليلة*** ليلة (láila) {f} :: night ===ليت=== شعر شَعر (Å¡aʕr, šáʕar) {m} (collective), شعرة (šáʕra) {f} (singulative), اشعار (’ašʕār) {p}, شعور (Å¡uʕūr) {p}, شعار (Å¡iʕār) {p}شِعر(Å¡iʕr){m}شعر(šúʕur){p} :: knowledge ليت شعري (léita Å¡iʕrÄ«) :: I wish I knew --===م=== ++***م*** م / م‍ / ‍م‍ / ‍م (mÄ«m) :: The twenty-fourth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ل and followed by ن. م / م‍ / ‍م‍ / ‍م (mÄ«m) :: The thirteenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ل and followed by ن. م.ت.ف (m.t.f.) {f} (abbreviation of منظمة التحرير الفلسطينية) :: PLO, Palestine Liberation Organization @@@ -2902,7 -2902,7 +2902,7 @@@ He didn't choose a good title for his book :: -- بات (batt) :: categorical مَنع بات :: categorical interdiction --===ما=== ++***ما*** ما {{ar-pron|tr=mā}} :: {interrogative} what? ما {{ar-pron|tr=mā}} :: {indefinite} some, a certain ما {{ar-pron|tr=mā}} :: {relative} that which, what @@@ -2913,11 -2913,11 +2913,11 @@@ ما {{ar-adv|tr=mā}} :: whenever ما {{ar-adv|tr=mā}} :: as far as, to the extent that, to the degree that مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). --===maa=== ++***maa*** مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). --===ماه=== ++***ماه*** ماه {{ar-verb (old)|I|ماه|māha}} :: to mix --===مال=== ++***مال*** مال (māl) {m}, اموال (’amwāl) {p} :: property, possessions, chattels, goods مال (māl) {m}, اموال (’amwāl) {p} :: wealth, affluence مال (māl) {m}, اموال (’amwāl) {p} :: fortune, estate @@@ -2929,9 -2929,9 +2929,9 @@@ ===manāqÄ«sh=== مناقيش (manāqÄ«sh) {m} :: manakish (a Middle-Eastern pastry similar to pizza); also spelt manaeesh or manakeesh in English. مناقيش بزعتر (manāqÄ«sh bi-záʕtar) :: thyme manakish --===máqdis=== ++***máqdis*** بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) --===مار=== ++***مار*** مار {{ar-noun|tr=mār|g=m}} :: Mar, lord, Saint (title) مار {{ar-noun|tr=mārr|g=m}} :: passing المار ذكره (al-mārr ðikruhÅ«) :: the above-mentioned, the aforesaid, the above @@@ -2945,7 -2945,7 +2945,7 @@@ رب (rúbba) :: (with a following indefinite genitive) many رب رجلٍ (rúbba rájulin) :: many a man رب مرةٍ (rúbba márratin) :: many a time --===مارس=== ++***مارس*** مارس {{ar-verb|form=3|tr=mārasa|impf=يمارس|impftr=yumārisu}} :: to practice (to engage in) مارس {{ar-noun|head=مَارِس|tr=māris|g=m}} :: March (Westernized calendar) مارس {{ar-noun|head=مَارِس|tr=māris|g=m}} :: Mars (God) @@@ -2967,9 -2967,9 +2967,9 @@@ ===مات=== شاه {{ar-noun|tr=šāh|g=m}} :: king (chess) شاه مات :: checkmate --===مايو=== ++***مايو*** مايو {{ar-noun|tr=māyu|g=m|head=مَايُو}} :: May (Westernized calendar) --===ماء=== ++***ماء*** ماء (mā’) {m}, مياه (miyah) {p}, امواه (’amwāh) {p} :: water ماء (mā’) {m}, مياه (miyah) {p}, امواه (’amwāh) {p} :: liquid ماء (mā’) {m}, مياه (miyah) {p}, امواه (’amwāh) {p} :: juice @@@ -2977,7 -2977,7 +2977,7 @@@ (Egyptian Arabic) عند (ʕand) (preposition) :: expresses possession, to have ماعندوش اصحاب. :: Ma 3andush asHaab. He doesn't have friends. :: -- --===مذهب=== ++***مذهب*** مذهب {{ar-noun|head=مَذْهَب|tr=máðhab|g=m|pl=مذاهب|pltr=maðāhib}} :: going, leaving, departure مذهب {{ar-noun|head=مَذْهَب|tr=máðhab|g=m|pl=مذاهب|pltr=maðāhib}} :: way out, escape مذهب {{ar-noun|head=مَذْهَب|tr=máðhab|g=m|pl=مذاهب|pltr=maðāhib}} :: procedure, policy, manner @@@ -2988,38 -2988,38 +2988,38 @@@ مذهب {{ar-noun|head=مَذْهَب|tr=máðhab|g=m|pl=مذاهب|pltr=maðāhib}} :: way, movement, orientation مذهب (muðáhhab, múðhab) :: gilded مذهب (máðhaba) :: to cause to split into sects --===مدرسة=== ++***مدرسة*** مدرسة {{ar-noun|g=f|head=مَدْرَسَة|tr=madrasa|pl=مدارس|plhead=مَدَارِس|pltr=madāris}} :: academy مدرسة {{ar-noun|g=f|head=مَدْرَسَة|tr=madrasa|pl=مدارس|plhead=مَدَارِس|pltr=madāris}} :: school مدرسة {{ar-noun|g=f|head=مَدْرَسَة|tr=madrasa|pl=مدارس|plhead=مَدَارِس|pltr=madāris}} :: madrassah مدرسة {{ar-noun|g=f|head=مَدْرَسَة|tr=madrasa|pl=مدارس|plhead=مَدَارِس|pltr=madāris}} :: rite مدرسة {{ar-noun|g=f|head=مَدْرَسَة|tr=madrasa|pl=مدارس|plhead=مَدَارِس|pltr=madāris}} :: conviction مدرسة {{ar-noun|g=f|head=مُدَرِّسَة|tr=mudárrisa|pl=مدرسات|plhead=مُدَرِّسَات|pltr=mudárrisāt}} :: (female) teacher --===مدينة=== ++***مدينة*** مدينة (madÄ«na) {f}, مدن (mudun) {p} :: town, city ام {{ar-verb (old)|I|أمّ|’ámma|ام}}{{ar-verb (old)|II|أمّم|’ámmama|امم}}{{ar-verb (old)|V|تَأمّمَ|ta’ámmama|تأمم}}{{ar-verb (old)|VIII|اِئْتَمّ|i’támma|ائتم}} :: to go, to repair (to a place) ام مدينة لندن :: to go to London --===مدير=== ++***مدير*** مدير (mudÄ«r) {m}, مديرون (mudÄ«rÅ«n) {p} :: manager, head, chief, director, administrator مدير (mudÄ«r) {m}, مديرون (mudÄ«rÅ«n) {p} :: superintendent, rector مدير (mudÄ«r) {m}, مديرون (mudÄ«rÅ«n) {p} :: {music} conductor --===مفتوح=== ++***مفتوح*** مفتوح {{ar-adj|head=مَفْتُوحْ|tr=maftuuH}} :: open --===مهبل=== ++***مهبل*** مهبل {{ar-noun|g=m|head=مَهْبِل|tr=máhbil|pl=مهابل}} :: {anatomy} vagina --===مهم=== ++***مهم*** (Egyptian Arabic) مهم (mohimm) (adjective) :: interesting (Egyptian Arabic) مهم (mohimm) (adjective) :: important --===محمد=== ++***محمد*** محمد محمّدٌ (muħámmad) {m} :: {{given name|male}}, variously transliterated as: Muhammad, Mohammed, Mohamed, Muhamed, Mohamet, etc. محمد محمّدٌ (muħámmad) {m} :: the prophet Muhammad (see محمد بن عبد الله). محمد محمّد (muħámmad) :: praised, commendable, laudable. لا إله إلا الله محمد رسول الله لا إله إلا الله محمّد رسول الله (lā ilāhā illā-llāhu; muħámmadu rasÅ«lu-llāhi) :: Literally, There is no god but God; Muhammad is the messenger of God. This phrase, called the shahada, or Muslim creed, is the declaration of belief in the oneness of God and in Muhammad as His messenger. Recitation of the shahada is considered one of the five pillars of Islam by Sunni Muslims. By sincerely stating the shahada aloud before two witnesses, one is considered to have converted to Islam. :: -- ï·´ (proper noun) :: {alternative form of|محمد} --===ï·´=== ++***ï·´*** ï·´ (proper noun) :: {alternative form of|محمد} --===مهمة=== ++***مهمة*** مهمة (mahámma) {f}, مهام (mahámm) {p}مهمة{f}مهمات{p} :: job, task, function, duty مهمة (mahámma) {f}, مهام (mahámm) {p}مهمة{f}مهمات{p} :: important matter مهمة (mahámma) {f}, مهام (mahámm) {p}مهمة{f}مهمات{p} :: commission, assignment, mission @@@ -3027,9 -3027,9 +3027,9 @@@ مهمة (mahámma) {f}, مهام (mahámm) {p}مهمة{f}مهمات{p} :: {plural} requirements, exigencies مهمة (mahámma) {f}, مهام (mahámm) {p}مهمة{f}مهمات{p} :: {plural} equipment, materials مهمة (mahámma) {f}, مهام (mahámm) {p}مهمة{f}مهمات{p} :: {plural} stock, stores, supplies, provisions --===مهندس=== ++***مهندس*** مهندس {{ar-noun|g=m|head=مُهَنْدِس|tr=muhandis|pl=مهندسون|plhead=مُهَنْدِسون}} :: engineer --===مهر=== ++***مهر*** مهر مَهَرَ (mahara) :: to stamp مهر مَهَرَ (mahara) :: to imprint مهر مَهَرَ (mahara) :: to contract @@@ -3046,9 -3046,9 +3046,9 @@@ مهر (verb) :: to be proficient مهر مُهْر (muhr) ({p}: أمْهار amhār, مِهارَة mihārä) :: foal مهر مُهْر (muhr) ({p}: أمْهار amhār, مِهارَة mihārä) :: colt --===محرم=== ++***محرم*** محرم {{ar-noun|head=ُُمُحَرّمٌ|tr=muħárram|g=m}} :: Muharram, the first of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning on a new moon. Muharram means "forbidden" in Arabic, and it is unlawful to fight during this month. --===محيط=== ++***محيط*** محيط مُحِيطٌ (muḥíeá¹­un) {m} :: whole محيط مُحِيطٌ (muḥíeá¹­un) {m} :: overall محيط مُحِيطٌ (muḥíeá¹­un) {m} :: thorough @@@ -3058,18 -3058,18 +3058,18 @@@ محيط مُحِيطٌ (muḥíeá¹­un) {m}, محيطات (muḥiṭāṭ) {p} :: circumference محيط مُحِيطٌ (muḥíeá¹­un) {m}, محيطات (muḥiṭāṭ) {p} :: perimeter محيط مُحِيط (muḥíeá¹­) {m} :: entourage --===مجاهد=== ++***مجاهد*** مجاهد {{ar-noun|tr=mujāhid|g=m|pl=مجاهدون|pltr=mujahidÅ«n|pl2=مجاهدين|pl2tr=mujahidÄ«n}} :: one who is labouring, toiling; one who is in severe distress مجاهد {{ar-noun|tr=mujāhid|g=m|pl=مجاهدون|pltr=mujahidÅ«n|pl2=مجاهدين|pl2tr=mujahidÄ«n}} :: a mujahid, a jihadist, a combatant motivated by a Muslim religious cause --===مجاهدون=== ++***مجاهدون*** مجاهدون (mujahidÅ«n) {p} (singular: مجاهد, mujāhid) :: fighters, freedom fighters مجاهدون (mujahidÅ«n) {p} (singular: مجاهد, mujāhid) :: warriors مجاهدون (mujahidÅ«n) {p} (singular: مجاهد, mujāhid) :: sergeants --===مجاهدين=== ++***مجاهدين*** مجاهدين (mujahidÄ«n) {p} (singular: مجاهد, mujāhid) :: fighters, freedom fighters مجاهدين (mujahidÄ«n) {p} (singular: مجاهد, mujāhid) :: warriors مجاهدين (mujahidÄ«n) {p} (singular: مجاهد, mujāhid) :: sergeants --===مجلس=== ++***مجلس*** مجلس {{ar-noun|g=m|head=مَجْلِس|tr=majlis|pl=مجالس|plhead=مَجالِس}} :: seat مجلس {{ar-noun|g=m|head=مَجْلِس|tr=majlis|pl=مجالس|plhead=مَجالِس}} :: conference room مجلس {{ar-noun|g=m|head=مَجْلِس|tr=majlis|pl=مجالس|plhead=مَجالِس}} :: gathering, meeting, party @@@ -3078,24 -3078,24 +3078,24 @@@ مجلس {{ar-noun|g=m|head=مَجْلِس|tr=majlis|pl=مجالس|plhead=مَجالِس}} :: college, collegium مجلس {{ar-noun|g=m|head=مَجْلِس|tr=majlis|pl=مجالس|plhead=مَجالِس}} :: board, committee, commission مجلس {{ar-noun|g=m|head=مَجْلِس|tr=majlis|pl=مجالس|plhead=مَجالِس}} :: court, tribunal --===مجلة=== ++***مجلة*** مجلة مجلّة (majalla) {f}, مجلّات (majallāt) {p} :: magazine (periodical) --===مجنون=== ++***مجنون*** مجنون (majnÅ«n) :: mad, crazy --===مخاط=== ++***مخاط*** مخاط مُخاط :: mucus --===مخازن=== ++***مخازن*** مخازن مَخَازن (maχáːzin) (plural of مَخْزَن) :: storerooms, storehouses مخازن مَخَازن (maχáːzin) (plural of مَخْزَن) :: depositories مخازن مَخَازن (maχáːzin) (plural of مَخْزَن) :: stockrooms, storage rooms مخازن مَخَازن (maχáːzin) (plural of مَخْزَن) :: depots, warehouses مخازن مَخَازن (maχáːzin) (plural of مَخْزَن) :: stores, shops, department stores --===مخنوث=== ++***مخنوث*** مخنوث (plural:مخانيث) (makhaaneeth) :: {{slang|derogatory}} A homosexual. --===مختلف=== ++***مختلف*** مختلف {{ar-adj|head=مُخْتَلِف|tr=mukhtalif}} :: different (Egyptian Arabic) مختلف (mukhtalif) (adjective) :: different --===مخزن=== ++***مخزن*** مخزن مَخْزَنٌ (máχzan) {m} (plural: مَخَازن) :: storeroom, storehouse مخزن مَخْزَنٌ (máχzan) {m} (plural: مَخَازن) :: depository مخزن مَخْزَنٌ (máχzan) {m} (plural: مَخَازن) :: stockroom, storage room @@@ -3104,12 -3104,12 +3104,12 @@@ المخزن (al-máχzan) — the Moroccan government :: -- مخزن العفش (máχzan al-ʕafÅ¡) — trunk (boot) of an automobile :: -- مخزن أدوية (máχzan ’adwiya) — drugstore (chemist’s) :: -- --===ملا=== ++***ملا*** ملا {{ar-noun|tr=mullaa|g=m}} :: mullah, mollah, mulla, moolah --===ملحون=== ++***ملحون*** ملحون (malħūn) :: incorrect, ungrammatical ملحون (malħūn) :: (Morocco) poetry in colloquial language --===ملك=== ++***ملك*** ملك {{ar-verb (old)|I|ملك|málaka}}{{ar-verb (old)|II|ملك|mállaka}} :: to take in possession, to take over, to acquire, to seize ملك {{ar-verb (old)|I|ملك|málaka}}{{ar-verb (old)|II|ملك|mállaka}} :: to possess, to lay hold, to own, to have, to be the owner ملك {{ar-verb (old)|I|ملك|málaka}}{{ar-verb (old)|II|ملك|mállaka}} :: to dominate, to control @@@ -3129,15 -3129,15 +3129,15 @@@ ملك (mulk) {m}ملك{m}املاك{p}ملك{m}ملوك{p}املاك{p} :: real estate , landed property ملك (mulk) {m}ملك{m}املاك{p}ملك{m}ملوك{p}املاك{p} :: king, sovereign, monarch ملك (málak) {m}, ملائكة (malā'ika) {p}, ملائك (malā'ik) {p} :: angel --===ملكة=== ++***ملكة*** ملكة مَلِكَة (málika) {f} :: queen --===مملوك=== ++***مملوك*** مملوك (mamlúk) {m}, مماليك (mamālik) {p} :: owned, in possession, belonging غي مملوك — extra commercium; res extra commercium (Islamic law: that cannot be owned by individuals) :: -- مملوك (mamlúk) {m}, مماليك (mamālik) {p} :: white slave, mameluke --===ممثلة=== ++***ممثلة*** ممثلة {{ar-noun|g=f|head=مُمَثِّلَة|tr=mumaththila(t)}}, feminine form of مُمَثِّل :: actress --===من=== ++***من*** من {{ar-noun|head=مَنّ|g=m|tr=mann}} :: gracious bestowal من {{ar-noun|head=مَنّ|g=m|tr=mann}} :: favor من {{ar-noun|head=مَنّ|g=m|tr=mann}} :: benefit, blessing, boon @@@ -3161,48 -3161,48 +3161,48 @@@ من {{ar-verb (old)|I|مَنّ|mánna}} :: to be kind, kindly, benign, gracious, benevolent من {{ar-verb (old)|I|مَنّ|mánna}} :: to show, to grant, to confer من {{ar-con|tr=min|head=مِن}} :: than --===مناقيش=== ++***مناقيش*** مناقيش (manāqÄ«sh) {m} :: manakish (a Middle-Eastern pastry similar to pizza); also spelt manaeesh or manakeesh in English. مناقيش بزعتر (manāqÄ«sh bi-záʕtar) :: thyme manakish --===مندثر=== ++***مندثر*** مندثر مُنْدَثِر :: extinct --===منهج=== ++***منهج*** منهج (minhaj) :: methodology منهج (minhaj) :: {{context|Islamic}} In Islamic context, it refers to the manner of implementation of Islam's rules and beliefs. --===منجرة=== ++***منجرة*** منجرة (minjára) {f} :: carpenter’s plane --===منخفض=== ++***منخفض*** منخفض (munkháfiḍ) :: low (altitude, frequency, price, etc.) الاراضى المنخفضة — Netherlands :: -- منخفض (munkháfiḍ) :: soft, low, subdued, muffled منخفض (munkháfaḍ) {m}, منخفضات (munkhafaḍāt) {p} :: {geology} depression, low ground --===منخر=== ++***منخر*** منخر {{ar-noun|head=منخر|tr=mánxar|g=m|pl=مناخر|pltr=manākhir}} :: nostril, nose --===منة=== ++***منة*** منة مُنَّة (munnat') :: force منة مُنَّة (munnat') :: power منة مُنَّة (munnat') :: capability منة مُنَّة (munnat') :: violence منة مِنَّة (minnat') :: favor منة مِنَّة (minnat') :: grace --===منطقة=== ++***منطقة*** منطقة {{ar-noun|tr=mintʿáqa|g=f|pl=مناطق|pltr=manātÊ¿iq}} :: belt, girdle منطقة {{ar-noun|tr=mintʿáqa|g=f|pl=مناطق|pltr=manātÊ¿iq}} :: zone منطقة {{ar-noun|tr=mintʿáqa|g=f|pl=مناطق|pltr=manātÊ¿iq}} :: vicinity, range, district, area, territory, sphere منطقة {{ar-noun|tr=mintʿáqa|g=f|pl=مناطق|pltr=manātÊ¿iq}} :: military sector --===مني=== ++***مني*** مني {{ar-noun|head=مَنيّ|tr=mány|g=m}} :: semen, sperm مني مِنّي (mínni) :: of me --===منظار=== ++***منظار*** منظار مِنْظار (minẓār) {m}, مناظير (manāẓir) {p} :: telescope منظار مِنْظار (minẓār) {m}, مناظير (manāẓir) {p} :: magnifying glass منظار مِنْظار (minẓār) {m}, مناظير (manāẓir) {p} :: mirror, speculum منظار مِنْظار (minẓār) {m}, مناظير (manāẓir) {p} :: -scope --===منزل=== ++***منزل*** منزل (manzil) {m}, منازل (manāzil) {p} :: house, dwelling --===منظمة=== ++***منظمة*** منظمة التحرير الفلسطينية (munáẓẓamaá¹­ aá¹­-á¹­aħrÄ«r al-filaṣṭiníyya) {f} (abbreviation: م.ت.ف) :: Palestine Liberation Organization --===منظر=== ++***منظر*** منظر (mánẓar) {m}, مناظر (mánāẓir) {p} :: sight منظر (mánẓar) {m}, مناظر (mánāẓir) {p} :: view, panorama منظر (mánẓar) {m}, مناظر (mánāẓir) {p} :: looks, appearance, aspect @@@ -3214,28 -3214,28 +3214,28 @@@ منظر (mánẓar) {m}, مناظر (mánāẓir) {p} :: lookout, watchtower منظر (mínẓar) {m} :: pair of eyeglasses, spectacles منظر (mínẓar) {m} :: telescope --===mohimm=== ++***mohimm*** (Egyptian Arabic) مهم (mohimm) (adjective) :: interesting (Egyptian Arabic) مهم (mohimm) (adjective) :: important --===móʕjiza=== ++***móʕjiza*** معجزة {f} (móʕjiza) (noun) :: A supernatural deed or miracle performed by a prophet. --===مقبرة=== ++***مقبرة*** مقبرة (máqbara, máqbura) {f}, مقابر (maqābir) {p} :: tomb مقبرة (máqbara, máqbura) {f}, مقابر (maqābir) {p} :: burial ground مقبرة (máqbara, máqbura) {f}, مقابر (maqābir) {p} :: cemetery, graveyard --===مقفول=== ++***مقفول*** مقفول (maqfÅ«l) :: closed --===مرأة=== ++***مرأة*** مرأة (már’a) {f}, نساء (nisā’) {p} :: woman (alternative spelling of امرأة) --===مرحبا=== ++***مرحبا*** مرحبا مَرْحَبًا (marHában) :: hello, welcome (greeting) --===مرحلة=== ++***مرحلة*** مرحلة زمنية (marħála zamníyya) {f} :: period, epoch ===مرة=== رب (rúbba) :: (with a following indefinite genitive) many رب رجلٍ (rúbba rájulin) :: many a man رب مرةٍ (rúbba márratin) :: many a time --===مس=== ++***مس*** مس {{ar-verb (old)|I|مس|mássa}}{{ar-verb (old)|III|ماس|māsasa, māssa}}{{ar-verb (old)|VI|تماس|tamāsasa, tamāssa}} :: to feel, to touch مس {{ar-verb (old)|I|مس|mássa}}{{ar-verb (old)|III|ماس|māsasa, māssa}}{{ar-verb (old)|VI|تماس|tamāsasa, tamāssa}} :: to handle, to palpate مس {{ar-verb (old)|I|مس|mássa}}{{ar-verb (old)|III|ماس|māsasa, māssa}}{{ar-verb (old)|VI|تماس|tamāsasa, tamāssa}} :: to violate something sacred @@@ -3250,7 -3250,7 +3250,7 @@@ مس (mass) {m} :: misfortune, calamity مس (mass) {m} :: attack, fit, frenzy مس (mass) {m} :: insanity, madness --===مصدر=== ++***مصدر*** مصدر {{ar-noun|tr=máṣdar|head=مَصْدَر|g=m|pl=مصادر|pltr=maṣādir}} :: {grammar} verbal noun, infinitive, gerund مصدر {{ar-noun|tr=máṣdar|head=مَصْدَر|g=m|pl=مصادر|pltr=maṣādir}} :: {grammar} absolute object مصدر {{ar-noun|tr=máṣdar|head=مَصْدَر|g=m|pl=مصادر|pltr=maṣādir}} :: starting point, point of origin @@@ -3259,9 -3259,9 +3259,9 @@@ (Egyptian Arabic) كـ (ki-) (preposition) :: like مش كده :: not like this مش كده ؟ :: isn't it ? (tag question) --===مشغرة=== ++***مشغرة*** مشغرة {{ar-proper noun|tr=mašğara|g=f}} :: The village of Mashghara (Machghara), a Lebanese village renowned for its abundance of water, located in the Beqaa region approximately 87 kilometers from Beirut. --===مشهد=== ++***مشهد*** مشهد (mášhad) {m}, مشاهد (mašāhid) {p} :: place of assembly, meeting, meeting place مشهد (mášhad) {m}, مشاهد (mašāhid) {p} :: place where a martyr died مشهد (mášhad) {m}, مشاهد (mašāhid) {p} :: tomb of a saint, religious shrine @@@ -3271,12 -3271,12 +3271,12 @@@ مشهد (mášhad) {m}, مشاهد (mašāhid) {p} :: scene (of a crime), place of interest, object of interest مشهد (mášhad) {m}, مشاهد (mašāhid) {p} :: nature scene, scene in a theater or play مشهد (mášhad) {m}, مشاهد (mašāhid) {p} :: act, number (on stage) --===مشمس=== ++***مشمس*** مشمس مُشْمِس (múšmis) :: sunny --===مشمش=== ++***مشمش*** مشمش {{ar-noun|g=m|head=مِشْمِش|tr=mishmish}} (collective), مِشْمِشة (mishmísha(t)) (singulative) :: apricots (fruit) مشمش {{ar-noun|g=m|head=مِشْمِش|tr=mishmish}} (collective), مِشْمِشة (mishmísha(t)) (singulative) :: apricot trees --===مشروع=== ++***مشروع*** مشروع {{ar-adj|tr=maÅ¡rū‘|head=مَشْرُوع}} :: kosher مشروع {{ar-adj|tr=maÅ¡rū‘|head=مَشْرُوع}} :: rightful مشروع {{ar-adj|tr=maÅ¡rū‘|head=مَشْرُوع}} :: allowed @@@ -3284,11 -3284,11 +3284,11 @@@ مشروع {{ar-adj|tr=maÅ¡rū‘|head=مَشْرُوع}} :: legislated مشروع {{ar-adj|tr=maÅ¡rū‘|head=مَشْرُوع}} :: lawful مشروع {{ar-noun|tr=maÅ¡rū‘|g=m|head=مَشْرُوع}}, مشروعات (maÅ¡rū‘āt) {p} :: project --===مشى=== ++***مشى*** مشى {{ar-verb|form=1|head=مَشى|tr=mašā|impf=يمشي|impfhead=يَمْشي|impftr=yamÅ¡Ä«|III=ي}} :: to walk (Egyptian Arabic) مشى {{arz-verb|form=1|head=مَشى|tr=mašā|impf=يمشي|impfhead=يِمْشي|impftr=yimÅ¡Ä«}} :: to walk (Egyptian Arabic) مشى {{arz-verb|form=1|head=مَشى|tr=mašā|impf=يمشي|impfhead=يِمْشي|impftr=yimÅ¡Ä«}} :: {intransitive} to leave --===مسجد=== ++***مسجد*** مسجد مَسْجِدٌ (masjid) {m}, مسجدان (masjidān) dual, مساجد (masājid) {p} :: mosque مسجد جامع (masjid jāmiʕ) :: central mosque, great mosque المسجد الحرام (al-masjid al-ħarām) :: the Holy Mosque in Mecca @@@ -3296,7 -3296,7 +3296,7 @@@ المسجدان (al-masjidān) :: the Two Mosques (of Mecca and Medina) جامع {{ar-noun|tr=jāmiÊ¿|g=m|pl=جوامع|pltr=jawāmiÊ¿}} :: large mosque مسجد جامع (masjíd jāmiÊ¿) :: central mosque, great mosque --===مسك=== ++***مسك*** مسك {{ar-verb (old)|I|مَسَكَ|másaka}}{{ar-verb (old)|II|مَسّكَ|mássaka}}{{ar-verb (old)|IV|أمْسَكَ|’ámsaka}}{{ar-verb (old)|V|تَمَسّكَ|tamássaka}}{{ar-verb (old)|VI|تَمَاسَكَ|tamá:saka}}{{ar-verb (old)|X|اِسْتَمْسَكَ|istámsaka}} :: to grab, grasp, clutch, clasp, seize, take hold مسك {{ar-verb (old)|I|مَسَكَ|másaka}}{{ar-verb (old)|II|مَسّكَ|mássaka}}{{ar-verb (old)|IV|أمْسَكَ|’ámsaka}}{{ar-verb (old)|V|تَمَسّكَ|tamássaka}}{{ar-verb (old)|VI|تَمَاسَكَ|tamá:saka}}{{ar-verb (old)|X|اِسْتَمْسَكَ|istámsaka}} :: to hold مسك {{ar-verb (old)|I|مَسَكَ|másaka}}{{ar-verb (old)|II|مَسّكَ|mássaka}}{{ar-verb (old)|IV|أمْسَكَ|’ámsaka}}{{ar-verb (old)|V|تَمَسّكَ|tamássaka}}{{ar-verb (old)|VI|تَمَاسَكَ|tamá:saka}}{{ar-verb (old)|X|اِسْتَمْسَكَ|istámsaka}} :: to stick, cling, adhere, hang on @@@ -3324,12 -3324,12 +3324,12 @@@ مسك مَسْك (mask) {m} :: keeping (bookkeeping, etc.) مسك مِسْك (misk) {m|f} :: musk مسك مُسُك (músuk) {m}, مسكة (músaka) {p} :: grasping, greedy, avaricious --===مسلم=== ++***مسلم*** مسلم :: Past participle مسلم :: unimpaired, intact, unblemished, flawless مسلم :: accepted, uncontested, incontestable, indisputable, incontrovertible مسلم مُسْلِمٌ (múslim) {m}, مسلمة (múslima) {f}, مسلمون (muslimÅ«n) {p} :: Muslim --===مصر=== ++***مصر*** مصر (miSr, maSr) {m}, امصار (’amSaar) {p} :: big city, metropolis, capital مصر (miSr, maSr) {f} :: Egypt or Masr (in this sense, a feminine noun) مصر (miSr, maSr) {f} :: Cairo (colloquial, in this sense, a feminine noun) @@@ -3337,11 -3337,11 +3337,11 @@@ مصر {{ar-verb (old)|II|مصر|máSSara}}{{ar-verb (old)|V|تمصر|tamáSSara}} :: to found, to build, to settle, to civilize, to colonize مصر {{ar-verb (old)|II|مصر|máSSara}}{{ar-verb (old)|V|تمصر|tamáSSara}} :: to become a populated area, to become a big city, to become a metropolis مصر {{ar-verb (old)|II|مصر|máSSara}}{{ar-verb (old)|V|تمصر|tamáSSara}} :: to Egyptianize, to become an Egyptian --===مسؤولية=== ++***مسؤولية*** مسؤولية مسؤوليّة (mas’ūlíyya) {f} :: responsibility ===مثال=== مثل (miθl) {m}, امثال (’amθāl) {p}مَثَلٌ{m}امثال{p}مثل{p} :: {plural of|مثال} --===مثل=== ++***مثل*** مثل {{ar-verb (old)|I|مثل|máθala}}{{ar-verb (old)|II|مثّل|máθθala}}{{ar-verb (old)|III|ماثل|māθala}}{{ar-verb (old)|V|تمثل|tamáθθala}}{{ar-verb (old)|VI|تماثل|tamāθala}}{{ar-verb (old)|VIII|امتثل|imtáθala}} :: to resemble, to look like مثل {{ar-verb (old)|I|مثل|máθala}}{{ar-verb (old)|II|مثّل|máθθala}}{{ar-verb (old)|III|ماثل|māθala}}{{ar-verb (old)|V|تمثل|tamáθθala}}{{ar-verb (old)|VI|تماثل|tamāθala}}{{ar-verb (old)|VIII|امتثل|imtáθala}} :: to imitate, to copy مثل {{ar-verb (old)|I|مثل|máθala}}{{ar-verb (old)|II|مثّل|máθθala}}{{ar-verb (old)|III|ماثل|māθala}}{{ar-verb (old)|V|تمثل|tamáθθala}}{{ar-verb (old)|VI|تماثل|tamāθala}}{{ar-verb (old)|VIII|امتثل|imtáθala}} :: to compare, to liken @@@ -3385,60 -3385,60 +3385,60 @@@ مثل (míθla) :: similar to, like, just as مثل (miθl) {m}, امثال (’amθāl) {p}مَثَلٌ{m}امثال{p}مثل{p} :: {plural of|مثال} مثل (miθl) {m}, امثال (’amθāl) {p}مَثَلٌ{m}امثال{p}مثل{p} :: {plural of|مثيل} --===مثلي=== ++***مثلي*** مثليّ (míthlii) {m} :: homosexual (neutral) مثليّ (míthlii) :: (Islamic law) replaceable, fungible مثليّ (míthlii) :: of the same kind ===مثيل=== مثل (miθl) {m}, امثال (’amθāl) {p}مَثَلٌ{m}امثال{p}مثل{p} :: {plural of|مثيل} --===متكرر=== ++***متكرر*** حدث متكرر (ħádaθ mutakárrir) {m} :: period (something that repeats at regular intervals) --===مطلسم=== ++***مطلسم*** مطلسم مُطَلْسَم (muṭálsam) {m} :: enigma, talisman مطلسم مُطَلْسَم (muṭálsam) {m} :: enigma, indecipherable, talisman --===متقون=== ++***متقون*** مُتّقُون {m|p} (muttaqÅ«n) (noun) :: The pious believers of Islamic monotheism who fear and love Allah (abstaining from all sin and evil deeds which he has forbidden, while performing all manner of good deeds which he has ordained). --===مترجم=== ++***مترجم*** مترجم {{ar-noun|tr=mutárjim|head=مُترجِمٌ}} :: translator مترجم {{ar-noun|tr=mutárjim|head=مُترجِمٌ}} :: interpreter مترجم {{ar-noun|tr=mutárjim|head=مُترجِمٌ}} :: biographer مترجم {{ar-adj|tr=mutárjam|head=مُترجَم}} :: translated مترجم {{ar-adj|tr=mutárjam|head=مُترجَم}} :: {film} synchronized --===mukhtalif=== ++***mukhtalif*** (Egyptian Arabic) مختلف (mukhtalif) (adjective) :: different --===muqáddas=== ++***muqáddas*** بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) --===muttaqÅ«n=== ++***muttaqÅ«n*** مُتّقُون {m|p} (muttaqÅ«n) (noun) :: The pious believers of Islamic monotheism who fear and love Allah (abstaining from all sin and evil deeds which he has forbidden, while performing all manner of good deeds which he has ordained). --===مؤذن=== ++***مؤذن*** مؤذن (mu’áððin) {m}, مؤذنون (mu’aððinÅ«n) {p} :: muezzin, announcer of the hour of prayer --===موج=== ++***موج*** موج مَوْج (mawj) :: torrent موج مَوْج (mawj) :: surge موج مَوّجَ (mawwaja) :: wave موج مَوّجَ (mawwaja) :: ripple --===موقع=== ++***موقع*** موقع مَوْقِع (máwqiʕ) {m}, مواقع (mawāqiʕ) {p} :: site, position, emplacement, place, spot, scene, locus, locale, locality, location, venue موقع مَوْقِع (máwqiʕ) {m}, مواقع (mawāqiʕ) {p} :: time, date (on which something falls) موقع مُوَقّع (muwáqqiʕ) {m} :: signing موقع مُوَقّع (muwáqqiʕ) {m} :: signatory, signer --===موسم=== ++***موسم*** موسم مَوْسِم (mawsim) {m}, مواسم (mawāsim) {p} :: season موسم مَوْسِم (mawsim) {m}, مواسم (mawāsim) {p} :: festive season (especially, the hadj festival) موسم مَوْسِم (mawsim) {m}, مواسم (mawāsim) {p} :: festival, holiday موسم مَوْسِم (mawsim) {m}, مواسم (mawāsim) {p} :: fair موسم مَوْسِم (mawsim) {m}, مواسم (mawāsim) {p} :: fixed date, deadline موسم مَوْسِم (mawsim) {m}, مواسم (mawāsim) {p} :: harvest --===موسيقى=== ++***موسيقى*** موسيقى (músiqa) {f} :: music --===موت=== ++***موت*** موت {{ar-noun|head=مَوْت|tr=mawt|g=m}} :: death موت {{ar-noun|head=مَوْت|tr=mawt|g=m}} :: demise --===موز=== ++***موز*** موز مَوْز (mawz) :: banana the fruit --===ميكائيل=== ++***ميكائيل*** ميكائيل (mÄ«kā’īl) :: The archangel Michael. --===ميزان=== ++***ميزان*** ميزان (mizān) {m}, موازين (mawazÄ«n) {p} :: balance ميزان (mizān) {m}, موازين (mawazÄ«n) {p} :: scales ميزان (mizān) {m}, موازين (mawazÄ«n) {p} :: weight @@@ -3447,16 -3447,16 +3447,16 @@@ ميزان (mizān) {m}, موازين (mawazÄ«n) {p} :: justice, equity, fairness, impartiality الميزان (al-mÄ«zān) — constellation Libra :: -- ميزان (mizān) {m}, موازين (mawazÄ«n) {p} :: 7th month of the Afghan calendar --===مزاج=== ++***مزاج*** مزاج (mazāj) {m}, امزجة (’ámzija) {p} :: mixture, medley, blend مزاج (mazāj) {m}, امزجة (’ámzija) {p} :: temperament, temper, nature, disposition مزاج (mazāj) {m}, امزجة (’ámzija) {p} :: mood, frame of mind, humor مزاج (mazāj) {m}, امزجة (’ámzija) {p} :: physical condition, state of health --===مزدوج=== ++***مزدوج*** مزدوج (muzdáwij) {m}, مزدوجة (muzdáwija) {f} :: double, twofold, two- --===مزدوجة=== ++***مزدوجة*** نقطة مزدوجة (núqá¹­a muzdáwija) {f}, نقط مزدوجة (núqaá¹­ muzdáwija) {p}, نقط مزدوجة (niqāṭ muzdáwija) {p} :: (punctuation) colon, " : " --===مع=== ++***مع*** مع (máʕa) :: with, together with, accompanied by, in the company of مع (máʕa) :: in the estimation of, in the eyes of, in the opinion of مع (máʕa) :: in spite of, despite @@@ -3464,19 -3464,19 +3464,19 @@@ (Tunisian Arabic) مْعَا (mʿā) (preposition) :: with تْحِبْشِي تْجِي مْعَايَا ؟ (tḥibÅ¡Ä« tjÄ« mʿāyā ?) — Would you like to come with me? :: -- مع السلامة (maʕ as-salāma) :: goodbye, farewell (literally, "with safety") (said by the person remaining behind to the one who is leaving) --===mʿā=== ++***mʿā*** (Tunisian Arabic) مْعَا (mʿā) (preposition) :: with تْحِبْشِي تْجِي مْعَايَا ؟ (tḥibÅ¡Ä« tjÄ« mʿāyā ?) — Would you like to come with me? :: -- --===معاجم=== ++***معاجم*** معاجم (ma‘ajim) {m|p} :: dictionaries ({plural of|معجم}). --===معدن=== ++***معدن*** معدن {{ar-noun|g=m|tr=ma3din}} :: mineral --===معجم=== ++***معجم*** معجم (mu‘jam), plural معجمات (mu‘jamāt) or معاجم (ma‘ajim) :: dictionary معاجم (ma‘ajim) {m|p} :: dictionaries ({plural of|معجم}). --===معجزة=== ++***معجزة*** معجزة {f} (móʕjiza) (noun) :: A supernatural deed or miracle performed by a prophet. --===معلم=== ++***معلم*** معلم {{ar-adj|tr=muʕállam|head=مُعَلّم}} :: taught, schooled, instructed, educated, trained معلم {{ar-adj|tr=muʕállam|head=مُعَلّم}} :: marked, labeled, represented معلم {{ar-noun|tr=muʕállim|g=m|head=مُعَلِّم}}, مُعَلّمُون (muʕallimÅ«n) {p}{{ar-noun|tr=máʕlam|g=m|head=مَعْلَم}}مَعَالِم{p}{{ar-noun|tr=múʕlim|g=m|head=مُعْلِم}} :: teacher, instructor, schoolteacher, tutor, schoolmaster, pedagogue, educator @@@ -3491,38 -3491,38 +3491,38 @@@ معلم {{ar-noun|tr=muʕállim|g=m|head=مُعَلِّم}}, مُعَلّمُون (muʕallimÅ«n) {p}{{ar-noun|tr=máʕlam|g=m|head=مَعْلَم}}مَعَالِم{p}{{ar-noun|tr=múʕlim|g=m|head=مُعْلِم}} :: (plural) outlines, contours معلم {{ar-noun|tr=muʕállim|g=m|head=مُعَلِّم}}, مُعَلّمُون (muʕallimÅ«n) {p}{{ar-noun|tr=máʕlam|g=m|head=مَعْلَم}}مَعَالِم{p}{{ar-noun|tr=múʕlim|g=m|head=مُعْلِم}} :: bearer of news, notifier, informer, informant معلم {{ar-noun|tr=muʕállim|g=m|head=مُعَلِّم}}, مُعَلّمُون (muʕallimÅ«n) {p}{{ar-noun|tr=máʕlam|g=m|head=مَعْلَم}}مَعَالِم{p}{{ar-noun|tr=múʕlim|g=m|head=مُعْلِم}} :: tattletale, snitch --===معمار=== ++***معمار*** معمار (miÊ¿mār) :: builder معمار (miÊ¿mār) :: architect --===معنى=== ++***معنى*** معنى {{ar-noun|head=مَعْنَى|tr=máʕnā|g=m|pl=معاني}} :: meaning, import معنى {{ar-noun|head=مَعْنَى|tr=máʕnā|g=m|pl=معاني}} :: sense معنى {{ar-noun|head=مَعْنَى|tr=máʕnā|g=m|pl=معاني}} :: concept, notion معنى {{ar-noun|head=مَعْنَى|tr=máʕnā|g=m|pl=معاني}} :: idea, thought معنى {{ar-noun|head=مَعْنَى|tr=máʕnā|g=m|pl=معاني}} :: rhetorical expression, figurative expression --===n=== ++***n*** مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). --===ن=== ++***ن*** ن / ن‍ / ‍ن‍ / ‍ن (nÅ«n) :: The twenty-fifth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by م and followed by ه. ن / ن‍ / ‍ن‍ / ‍ن (nÅ«n) :: The fourteenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by م and followed by س. ===nabiy=== سنة {{ar-noun|tr=súnna|g=f|pl=سنن|pltr=súnan}} :: {Islam} habitual practice, customary procedure, norm سنة النبي (súnnat an-nabiy) :: the Sunna of the Prophet (his sayings and deeds) --===náfar=== ++***náfar*** نفر {m} (náfar) (verb), انفار (’anfār) {p} :: band, party, group, troop, herd, coterie, collective, cohort, clique, company, association, society, gang, flock, circle, cabal, squad, community, crowd نفر {m} (náfar) (verb), انفار (’anfār) {p} :: {military} unit, troop نفر {m} (náfar) (verb), انفار (’anfār) {p} :: {military} soldier, private, man نفر {m} (náfar) (verb), انفار (’anfār) {p} :: guy, individual, person, gent, persona --===نافذة=== ++***نافذة*** نافذة (nāfiða) {f}, نوافذ (nawāfið) {p} :: opening in a wall, air hole نافذة (nāfiða) {f}, نوافذ (nawāfið) {p} :: window --===nafr=== ++***nafr*** نفر {p} (nafr, núffar) (adjective form) :: shy, fearful, timid ({plural of|نافر}) ===نافر=== نفر {p} (nafr, núffar) (adjective form) :: shy, fearful, timid ({plural of|نافر}) --===nahr=== ++***nahr*** مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). --===نام=== ++***نام*** نام {{ar-verb|form=I|head=نَامَ|tr=nāma|impfhead=يَنامُ|impf=ينام|impftr=yanāmu|II=و}} :: to sleep نام {{ar-verb|form=I|head=نَامَ|tr=nāma|impfhead=يَنامُ|impf=ينام|impftr=yanāmu|II=و}} :: to go to bed نام {{ar-verb|form=I|head=نَامَ|tr=nāma|impfhead=يَنامُ|impf=ينام|impftr=yanāmu|II=و}} :: to go to sleep @@@ -3533,24 -3533,24 +3533,24 @@@ نام {{ar-verb|form=I|head=نَامَ|tr=nāma|impfhead=يَنامُ|impf=ينام|impftr=yanāmu|II=و}} :: to forget نام {{ar-verb|form=I|head=نَامَ|tr=nāma|impfhead=يَنامُ|impf=ينام|impftr=yanāmu|II=و}} :: to be reassured, to accept, to assent, to acquiesce نام {{ar-verb|form=I|head=نَامَ|tr=nāma|impfhead=يَنامُ|impf=ينام|impftr=yanāmu|II=و}} :: to trust, to have confidence in --===ناموسية=== ++***ناموسية*** ناموسية (nāmÅ«siya) {f} :: mosquito net ناموسية (nāmÅ«siya) {f} :: (Morocco) bed --===ناقوس=== ++***ناقوس*** ناقوس (naqÅ«s) {m}, نواقيس (nawāqÄ«s) {p} :: gong, bell ناقوس (naqÅ«s) {m}, نواقيس (nawāqÄ«s) {p} :: tam-tam --===نار=== ++***نار*** نار نَارٌ (nār) {f}, نيران (nirān) {p} :: fire نار نَارٌ (nār) {f}, نيران (nirān) {p} :: conflagration النار (an-nār) — Hell :: -- شيخ النار (ʃaiχ an-nār) — Lucifer :: -- جبل النار (jábal an-nār) — volcano :: -- نار نَارٌ (nār) {f}, نيران (nirān) {p} :: gunfire --===ناس=== ++***ناس*** ناس (nās) :: people --===nastaʕlÄ«q=== ++***nastaʕlÄ«q*** نَسْتَعْلِيق {m} (nastaʕlÄ«q) (noun) :: Nastaliq, nastaleeq or NastaÊ¿lÄ«q: A style of Arabic calligraphy or font, most popular for the Urdu and Persian languages. --===نفر=== ++***نفر*** نفر {{ar-verb (old)|I|نفر|náfara}}{{ar-verb (old)|II|نفّر|náffara}}{{ar-verb (old)|III|نافر|nāfara}}{{ar-verb (old)|VI|تنافر|tanāfara}}{{ar-verb (old)|X|استنفر|istánfara}} :: to shy, to bolt, to stampede نفر {{ar-verb (old)|I|نفر|náfara}}{{ar-verb (old)|II|نفّر|náffara}}{{ar-verb (old)|III|نافر|nāfara}}{{ar-verb (old)|VI|تنافر|tanāfara}}{{ar-verb (old)|X|استنفر|istánfara}} :: to flee, to run away, to turn tail, to scamper, to abscond, to get away, to escape نفر {{ar-verb (old)|I|نفر|náfara}}{{ar-verb (old)|II|نفّر|náffara}}{{ar-verb (old)|III|نافر|nāfara}}{{ar-verb (old)|VI|تنافر|tanāfara}}{{ar-verb (old)|X|استنفر|istánfara}} :: to break loose, to recoil, to slip away, to free oneself, to get free, to break away, to free @@@ -3574,24 -3574,24 +3574,24 @@@ نفر {m} (náfar) (verb), انفار (’anfār) {p} :: {military} soldier, private, man نفر {m} (náfar) (verb), انفار (’anfār) {p} :: guy, individual, person, gent, persona نفر {p} (nafr, núffar) (adjective form) :: shy, fearful, timid ({plural of|نافر}) --===نهار=== ++***نهار*** نهار (nahār), plural أنهر (‘anhur) :: day --===نحن=== ++***نحن*** نحن نَحْنُ (naHnu) :: we --===نجار=== ++***نجار*** نجار (najjār) {m}, نجارون (najjarÅ«n) {p}نجار{m} :: carpenter نجار (najjār) {m}, نجارون (najjarÅ«n) {p}نجار{m} :: cabinetmaker نجار (najjār) {m}, نجارون (najjarÅ«n) {p}نجار{m} :: joiner نجار (najjār) {m}, نجارون (najjarÅ«n) {p}نجار{m} :: origin, descent, stock, root --===نجمة=== ++***نجمة*** نجمة {{ar-noun|tr=nájma|g=f|pl=نجمات|pltr=najamāt}} :: star نجمة {{ar-noun|tr=nájma|g=f|pl=نجمات|pltr=najamāt}} :: asterisk نجمة {{ar-noun|tr=nájma|g=f|pl=نجمات|pltr=najamāt}} :: movie star, star performer --===نقطة=== ++***نقطة*** نقطة مزدوجة (núqá¹­a muzdáwija) {f}, نقط مزدوجة (núqaá¹­ muzdáwija) {p}, نقط مزدوجة (niqāṭ muzdáwija) {p} :: (punctuation) colon, " : " --===نرجسية=== ++***نرجسية*** نرجسية نَرْجِسِيّة :: narcissism‏ --===نسخ=== ++***نسخ*** نسخ (násakha) :: to abolish نسخ (násakha) :: to delete نسخ (násakha) :: to abrogate, to invalidate @@@ -3602,15 -3602,15 +3602,15 @@@ نسخ (naskh) {m} :: abolition, abolishment, abrogation, cancellation, invalidation نسخ (naskh) {m} :: copying, transcription نسخ (naskh) {m} :: Naskh, a cursive style of Arabic calligraphy or font, the one most popular for and characteristic of the Arabic language itself. --===نصمت=== ++***نصمت*** لن نصمت (lan naʂmúta) :: "we will not be silent" --===نسر=== ++***نسر*** نسر {{ar-verb (old)|V|تنسر|tanássara}}{{ar-verb (old)|X|استنسر|istánsara}} :: to get torn نسر {{ar-verb (old)|V|تنسر|tanássara}}{{ar-verb (old)|X|استنسر|istánsara}} :: to break, to snap نسر {{ar-verb (old)|V|تنسر|tanássara}}{{ar-verb (old)|X|استنسر|istánsara}} :: to become like an eagle نسر (nasr) {m}, نسور (nusÅ«r) {p}, نسورة (nusÅ«ra) {p} :: eagle نسر (nasr) {m}, نسور (nusÅ«r) {p}, نسورة (nusÅ«ra) {p} :: vulture --===نصت=== ++***نصت*** نصت {{ar-verb (old)|I|نصت|náṣata}}{{ar-verb (old)|IV|انصت|’áná¹£ata}}{{ar-verb (old)|V|تنصت|tanáṣṣata}} :: to listen, to hearken, to lend an ear نصت {{ar-verb (old)|I|نصت|náṣata}}{{ar-verb (old)|IV|انصت|’áná¹£ata}}{{ar-verb (old)|V|تنصت|tanáṣṣata}} :: to listen, to hearken, to lend an ear نصت {{ar-verb (old)|I|نصت|náṣata}}{{ar-verb (old)|IV|انصت|’áná¹£ata}}{{ar-verb (old)|V|تنصت|tanáṣṣata}} :: to try to hear @@@ -3618,20 -3618,20 +3618,20 @@@ نصت {{ar-verb (old)|I|نصت|náṣata}}{{ar-verb (old)|IV|انصت|’áná¹£ata}}{{ar-verb (old)|V|تنصت|tanáṣṣata}} :: to wiretap نصت تَنَصّت (tanáṣṣut) {m} :: eavesdropping نصت تَنَصّت (tanáṣṣut) {m} :: wiretapping --===نستعليق=== ++***نستعليق*** نَسْتَعْلِيق {m} (nastaʕlÄ«q) (noun) :: Nastaliq, nastaleeq or NastaÊ¿lÄ«q: A style of Arabic calligraphy or font, most popular for the Urdu and Persian languages. --===núffar=== ++***núffar*** نفر {p} (nafr, núffar) (adjective form) :: shy, fearful, timid ({plural of|نافر}) --===نو=== ++***نو*** (Libyan Arabic) نو نَوّ {m} :: {{context|of the weather}} heat (Libyan Arabic) نو نَوّ {m} {f} :: {{context|of the weather}} hot --===نوفمبر=== ++***نوفمبر*** نوفمبر {{ar-noun|head=نُوفمْبر|tr=nufímbir, nufámbir, nufámbar|g=m}} :: November (Westernized calendar) --===نوم=== ++***نوم*** نوم {{ar-verb|form=2|head=نَوَّمَ|tr=náwwama|II=و}} :: to lull to sleep, to put to bed, to put to sleep, to make lie down نوم {{ar-verb|form=2|head=نَوَّمَ|tr=náwwama|II=و}} :: to anesthetize, to deaden, to numb نوم {{ar-noun|g=m|tr=nawm|head=نَوْم}} :: sleep, slumber --===نور=== ++***نور*** نور {{ar-verb (old)|II|نور|náwwara}}{{ar-verb (old)|IV|انار|’ánara}}{{ar-verb (old)|IV|انور|’ánwara}}{{ar-verb (old)|V|تنور|tanáwwara}}{{ar-verb (old)|X|استنور|istánwara}} :: to flower, to blossom نور {{ar-verb (old)|II|نور|náwwara}}{{ar-verb (old)|IV|انار|’ánara}}{{ar-verb (old)|IV|انور|’ánwara}}{{ar-verb (old)|V|تنور|tanáwwara}}{{ar-verb (old)|X|استنور|istánwara}} :: to light, to radiate, to illuminate نور {{ar-verb (old)|II|نور|náwwara}}{{ar-verb (old)|IV|انار|’ánara}}{{ar-verb (old)|IV|انور|’ánwara}}{{ar-verb (old)|V|تنور|tanáwwara}}{{ar-verb (old)|X|استنور|istánwara}} :: to shed light @@@ -3654,12 -3654,12 +3654,12 @@@ نور (náur) {m} (collective), نورة (náura) {f} (singulative), أنوار (’anwār) {p}نور{m}نور{m}أنوار{p} :: illumination نور (náur) {m} (collective), نورة (náura) {f} (singulative), أنوار (’anwār) {p}نور{m}نور{m}أنوار{p} :: lamp, light, lantern نور (náur) {m} (collective), نورة (náura) {f} (singulative), أنوار (’anwār) {p}نور{m}نور{m}أنوار{p} :: headlight --===نيسان=== ++***نيسان*** نيسان {{ar-noun|head=نِيسَانٌ|tr=nisān|g=m}} :: April (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) --===نظام=== ++***نظام*** نظام {{ar-noun|tr=niðʿām|g=m}} :: system نظام تشغيل (niẓām tašğīl) {m} :: operating system --===نظر=== ++***نظر*** نظر {{ar-verb|form=I|head=نَظَرَ|tr=náẓara|impf=ينظر|impfhead=يَنْظُرُ|impftr=yanẓuru}} :: to see, to view, to eye, to regard نظر {{ar-verb|form=I|head=نَظَرَ|tr=náẓara|impf=ينظر|impfhead=يَنْظُرُ|impftr=yanẓuru}} :: to look, to gaze, to glance نظر {{ar-verb|form=I|head=نَظَرَ|tr=náẓara|impf=ينظر|impfhead=يَنْظُرُ|impftr=yanẓuru}} :: to watch, to observe, to notice @@@ -3685,17 -3685,17 +3685,17 @@@ نظر {{ar-noun|head=نَظَر|tr=náẓar|g=m|pl=أنظار|pltr=ʾanẓār}} :: attention, heed, regard, notice, observation, respect, consideration, care نظر {{ar-adj|tr=niẓr}} :: similar, like, matching نظر {{ar-adj|tr=niẓr}} :: equal --===نظرية=== ++***نظرية*** نظرية {{ar-noun|head=نَظَرِيَّة|tr=naðʿaríyya|g=f|pl=نظريات|pltr=naðʿariyyāt}} :: theory نظرية {{ar-noun|head=نَظَرِيَّة|tr=naðʿaríyya|g=f|pl=نظريات|pltr=naðʿariyyāt}} :: theorem ===نع=== بات (batt) :: categorical مَنع بات :: categorical interdiction --===نعامة=== ++***نعامة*** نعامة (naʕāma) {f} (singulative), نعام (naʕām) {m} (collective), نعائم (naʕā’im) {p} :: ostrich --===نعش=== ++***نعش*** نعش (naÊ¿Å¡) :: corpse (human) --===or=== ++***or*** بيت المقدس (beyt al-muqáddas or al-máqdis) (proper noun) :: Jerusalem (the capital of Palestine and Israel) (Egyptian Arabic) ـه {m|s} (-u or -h) (suffix) :: him, his (bound object pronoun) برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: castle @@@ -3707,33 -3707,33 +3707,33 @@@ برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: asterism برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: zodiac برج (burj) (noun), dual: برجي (barjÄ«), plural: بروج (burÅ«j) or ابراج (’abrāj) :: sign of the zodiac --===ق=== ++***ق*** ق / ق‍ / ‍ق‍ / ‍ق (qāf) :: The twenty-first letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ف and followed by ك. ق / ق‍ / ‍ق‍ / ‍ق (qāf) :: The nineteenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ص and followed by ر. (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book --===qábla=== ++***qábla*** قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: before قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: prior to قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: in the presence of, before, near قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: in the direction of, toward --===qafal=== ++***qafal*** (Egyptian Arabic) قفل (qafal) (verb), يقبل (yiqfil) :: to close ===قالت=== (Egyptian Arabic) ده {m} (da) (determiner), f: دي, pl: دول :: this قالت الكتاب ده :: I read this book. --===قاموس=== ++***قاموس*** قاموس (qāmÅ«s) {m}, قواميس (qawāmÄ«s) {p} :: ocean قاموس (qāmÅ«s) {m}, قواميس (qawāmÄ«s) {p} :: dictionary, lexicon قواميس (qawāmis) {p} :: oceans; dictionaries (plural of قاموس). --===qaTr=== ++***qaTr*** (Egyptian Arabic) قطر {m} (qaTr) (noun) :: railroad train --===قائد=== ++***قائد*** قائد {{ar-noun|tr=qā’id|g=m}}, قوّاد (quwwād) {p} :: leader قائد {{ar-noun|tr=qā’id|g=m}}, قوّاد (quwwād) {p} :: director, manager قائد {{ar-noun|tr=qā’id|g=m}}, قوّاد (quwwād) {p} :: head, chief قائد {{ar-noun|tr=qā’id|g=m}}, قوّاد (quwwād) {p} :: commander, commandant --===قبل=== ++***قبل*** قبل {{ar-verb|form=I|head=قَبِلَ|tr=qábila|impf=يقبل|impfhead=يَقبَلُ|impftr=yaqbalu}} :: to accept قبل {{ar-verb|form=I|head=قَبِلَ|tr=qábila|impf=يقبل|impfhead=يَقبَلُ|impftr=yaqbalu}} :: to receive kindly, to give a friendly reception قبل {{ar-verb|form=I|head=قَبِلَ|tr=qábila|impf=يقبل|impfhead=يَقبَلُ|impftr=yaqbalu}} :: to acquiesce, to put up with, to agree, to consent, to assent @@@ -3750,20 -3750,20 +3750,20 @@@ قبل {{ar-noun|tr=qíbal|g=m}}قبل{p} :: kisses ({plural of|قبلة}) ===قبلة=== قبل {{ar-noun|tr=qíbal|g=m}}قبل{p} :: kisses ({plural of|قبلة}) --===قبر=== ++***قبر*** قبر {{ar-verb (old)|I|قَبَرَ|qábara}}{{ar-verb (old)|IV|اقبر|’áqbara}} :: to hide قبر {{ar-verb (old)|I|قَبَرَ|qábara}}{{ar-verb (old)|IV|اقبر|’áqbara}} :: to conceal قبر {{ar-verb (old)|I|قَبَرَ|qábara}}{{ar-verb (old)|IV|اقبر|’áqbara}} :: to provide for burial, to have buried قبر قَبر (qabr) {m}, قبور (qubÅ«r) {p} :: tomb قبر قَبر (qabr) {m}, قبور (qubÅ«r) {p} :: grave قبر قَبر (qabr) {m}, قبور (qubÅ«r) {p} :: sepulcher --===قبة=== ++***قبة*** قبة قبّة (qubba), plural قباب (qibāb) :: dome --===قضب=== ++***قضب*** قضب {{ar-verb|form=I|tr=qáḍaba|head=قَضَبَ}} :: to cut off, to prune, to lop, to trim. قضب {{ar-verb|form=2|tr=qáḍḍaba|head=قَضَّبَ|impf=يقضب|impfhead=يُقَضِّبُ|impftr=yuqaḍḍibu}} :: to cut off, to prune, to lop, to trim. قضب {{ar-noun|tr=qáḍb|g=m}} :: edible herbs --===قدم=== ++***قدم*** قدم {{ar-verb (old)|I|قَدَمَ|qádama}}{{ar-verb (old)|I|قَدِمَ|qádima}}{{ar-verb (old)|I|قَدُمَ|qáduma}}{{ar-verb (old)|II|قَدّمَ|qáddama}} :: to precede قدم {{ar-verb (old)|I|قَدَمَ|qádama}}{{ar-verb (old)|I|قَدِمَ|qádima}}{{ar-verb (old)|I|قَدُمَ|qáduma}}{{ar-verb (old)|II|قَدّمَ|qáddama}} :: to arrive, to reach قدم {{ar-verb (old)|I|قَدَمَ|qádama}}{{ar-verb (old)|I|قَدِمَ|qádima}}{{ar-verb (old)|I|قَدُمَ|qáduma}}{{ar-verb (old)|II|قَدّمَ|qáddama}} :: to be old, to be ancient @@@ -3783,33 -3783,33 +3783,33 @@@ قدم قَدَمٌ (qádam) {f}, أقدام (’aqdām) {p} :: step قدم قِدم (qidm)قُدُم :: time long past, old times قدم قِدم (qidm)قُدُم :: straight ahead, forward --===قضيب=== ++***قضيب*** قضيب {{ar-noun|tr=qadÊ¿Ä«b|g=m|pl=قضبان|pltr=qudÊ¿bān}} :: branch or twig that has been cut off قضيب {{ar-noun|tr=qadÊ¿Ä«b|g=m|pl=قضبان|pltr=qudÊ¿bān}} :: stick, rod, wand, staff قضيب {{ar-noun|tr=qadÊ¿Ä«b|g=m|pl=قضبان|pltr=qudÊ¿bān}} :: {anatomy} penis, phallus قضيب {{ar-noun|tr=qadÊ¿Ä«b|g=m|pl=قضبان|pltr=qudÊ¿bān}} :: (railroad) rail قضيب {{ar-noun|tr=qadÊ¿Ä«b|g=m|pl=قضبان|pltr=qudÊ¿bān}} :: (technical) guide rail --===قفل=== ++***قفل*** (Egyptian Arabic) قفل (qafal) (verb), يقبل (yiqfil) :: to close --===قفص=== ++***قفص*** قفص قَفَص (qáfaá¹£) {m}, اقفاص (aqfāṣ) {p} :: cage, birdcage, pen, coop قفص قَفَص (qáfaá¹£) {m}, اقفاص (aqfāṣ) {p} :: basket قفص قَفَص (qáfaá¹£) {m}, اقفاص (aqfāṣ) {p} :: thorax --===قهوة=== ++***قهوة*** قهوة قَهْوَة (qáhwa) {f}, قَهَوَات (qahawāt) {p}, قَهَاوِي (qahāwi) {p} :: coffee (the drink) قهوة قَهْوَة (qáhwa) {f}, قَهَوَات (qahawāt) {p}, قَهَاوِي (qahāwi) {p} :: coffee shop, café (colloquial use) --===qíbala=== ++***qíbala*** قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: before قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: prior to قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: in the presence of, before, near قبل (qábla) (preposition)قبل (qíbala) (preposition) :: in the direction of, toward --===قلب=== ++***قلب*** قلب {{ar-noun|tr=qalb|g=m|pl=قلوب|pltr=qulÅ«b}} :: {anatomy} heart قلب {{ar-noun|tr=qalb|g=m|pl=قلوب|pltr=qulÅ«b}} :: heart (the symbolic seat of human emotion) قلب {{ar-verb|form=1|tr=qálaba|impf=يقلب}} :: to turn قلب {{ar-verb|form=1|tr=qálaba|impf=يقلب}} :: to change (Egyptian Arabic) قلب {{arz-noun|m|tr=`alb}}, قلوب (`uluub) :: heart --===قلم=== ++***قلم*** قلم {{ar-verb (old)|I|قَلَمَ|qálama}}{{ar-verb (old)|II|قلّم|qállama}} :: to cut, to clip, to pare, to prune, to trim, to lop, to truncate, to snip, to cut back, to cut down قلم {{ar-verb (old)|I|قَلَمَ|qálama}}{{ar-verb (old)|II|قلّم|qállama}} :: to fleece, to fleece wool قلم {{ar-verb (old)|I|قَلَمَ|qálama}}{{ar-verb (old)|II|قلّم|qállama}} :: to striate @@@ -3823,7 -3823,7 +3823,7 @@@ قلم {{ar-noun|head=قَلَم|tr=qálam|g=m}}, أقْلاَم (’aqlām) {p} :: window, counter قلم {{ar-noun|head=قَلَم|tr=qálam|g=m}}, أقْلاَم (’aqlām) {p} :: (commerce) item, entry قلم {{ar-noun|head=قَلَم|tr=qálam|g=m}}, أقْلاَم (’aqlām) {p} :: stripe, streak, line, bar, stria --===قمر=== ++***قمر*** قمر {{ar-verb (old)|I|قَمَرَ|qámara}}{{ar-verb (old)|I|قَمِرَ|qámira}}{{ar-verb (old)|II|قمّر|qámmara}}{{ar-verb (old)|III|قامر|qāmara}}{{ar-verb (old)|IV|اقمر|’áqmara}}{{ar-verb (old)|VI|تقامر|taqāmara}} :: to gamble قمر {{ar-verb (old)|I|قَمَرَ|qámara}}{{ar-verb (old)|I|قَمِرَ|qámira}}{{ar-verb (old)|II|قمّر|qámmara}}{{ar-verb (old)|III|قامر|qāmara}}{{ar-verb (old)|IV|اقمر|’áqmara}}{{ar-verb (old)|VI|تقامر|taqāmara}} :: to defeat in gambling قمر {{ar-verb (old)|I|قَمَرَ|qámara}}{{ar-verb (old)|I|قَمِرَ|qámira}}{{ar-verb (old)|II|قمّر|qámmara}}{{ar-verb (old)|III|قامر|qāmara}}{{ar-verb (old)|IV|اقمر|’áqmara}}{{ar-verb (old)|VI|تقامر|taqāmara}} :: to be snow-blind @@@ -3836,30 -3836,30 +3836,30 @@@ قمر قَمَرٌ (qámar) {m}, أقْمَار (’aqmār) {p} :: moon قمر قَمَرٌ (qámar) {m}, أقْمَار (’aqmār) {p} :: satellite قمر قَمَرٌ (qámar) {m}, أقْمَار (’aqmār) {p} :: snow blindness --===قميص=== ++***قميص*** قميص (qamÄ«á¹£) {m}, قمصان (qumsān) {p} :: shirt --===قنفذ=== ++***قنفذ*** قنفذ قُنْفُذ (qunfúð) {m} :: hedgehog --===قرمز=== ++***قرمز*** قرمز قِرْمِز (qirmiz) :: kermes insect (Kermes ilicis, an insect found on the Kermes oak that is used to make crimson dyes) قرمز قِرْمِز (qirmiz) :: crimson, scarlet, vermillion, red --===قرمزي=== ++***قرمزي*** قرمزي قِرْمِزيّ (qirmiziyy) :: crimson, scarlet, vermillion, red قرمزي قِرْمِزيّ (qirmiziyy) :: bloodshot قرمزي قِرْمِزيّ (qirmiziyy) :: sanguine, sanguineous --===قرن=== ++***قرن*** قرن {{ar-noun|tr=qarn|g=m}} :: century قرن {{ar-noun|tr=qarn|g=m}} :: horn --===قصاب=== ++***قصاب*** قصاب قَصَّاب (qaṣṣāb) {m} :: butcher قصاب قَصَّاب (qaṣṣāb) {m} :: slaughterer --===قسمة=== ++***قسمة*** قسمة {{ar-noun|head=قِسْمَة|tr=qísma|g=f|pl=قسم|pltr=qísam}} :: dividing, division, distribution, allotment, apportionment, splitting, carving up قسمة {{ar-noun|head=قِسْمَة|tr=qísma|g=f|pl=قسم|pltr=qísam}} :: {mathematics} division قسمة {{ar-noun|head=قِسْمَة|tr=qísma|g=f|pl=قسم|pltr=qísam}} :: lot, destiny, foreordained fate, kismet قسمة {{ar-noun|head=قِسْمَة|tr=qísma|g=f|pl=قسم|pltr=qísam}} :: partition, allocation, fraction, piece, quotient, quota قسمة {{ar-noun|head=قسمة|tr=qásama, qásima|g=f|pl=قسمات|pltr=qasamāt}} :: facial feature --===قط=== ++***قط*** قط {{ar-part|head=قط|tr=qáṭṭu}} :: {{context|with the past tense in the negative}} ever, never قط {{ar-verb (old)|I|قط|qáṭṭa}} :: to carve قط {{ar-verb (old)|I|قط|qáṭṭa}} :: to cut, to trim, to clip, to pare @@@ -3868,7 -3868,7 +3868,7 @@@ قط {{ar-adj|head=قط|tr=qaá¹­á¹­}} :: short and curly (of hair) قط قِطٌ (qiá¹­á¹­) {m}, قطط (qíṭaá¹­) {p}, قطاط (qiṭāṭ) {p}, قططة (qíṭaá¹­a) {p} :: cat, tomcat (Egyptian Arabic) قط {m} (quTT) (noun) ({{IPA|/ʔutˤː/}}), قطة (quTTa(t)) {f}, قطط (quTaT) {p} :: cat --===قطب=== ++***قطب*** قطب {{ar-verb (old)|I|قطب|qáṭaba}}{{ar-verb (old)|II|قطب|qáṭṭaba}}{{ar-verb (old)|V|تقطب|taqáṭṭaba}}{{ar-verb (old)|X|استقطب|istáqá¹­aba}} :: to gather, to collect قطب {{ar-verb (old)|I|قطب|qáṭaba}}{{ar-verb (old)|II|قطب|qáṭṭaba}}{{ar-verb (old)|V|تقطب|taqáṭṭaba}}{{ar-verb (old)|X|استقطب|istáqá¹­aba}} :: to knit the eyebrows, to scowl قطب {{ar-verb (old)|I|قطب|qáṭaba}}{{ar-verb (old)|II|قطب|qáṭṭaba}}{{ar-verb (old)|V|تقطب|taqáṭṭaba}}{{ar-verb (old)|X|استقطب|istáqá¹­aba}} :: to scowl, to glower @@@ -3880,7 -3880,7 +3880,7 @@@ قطب (quá¹­b) {m}, اقطاب (’aqṭāb) {p} :: pivot, hub قطب (quá¹­b) {m}, اقطاب (’aqṭāb) {p} :: pole (electrical, astronomy, geography) قطب (quá¹­b) {m}, اقطاب (’aqṭāb) {p} :: {{usually|plural}} leader, authority, leading personality, celebrity --===قتل=== ++***قتل*** قتل {{ar-verb (old)|I|قتل|qátala}}{{ar-verb (old)|II|قتل|qáttala}}{{ar-verb (old)|III|قاتل|qātala}}{{ar-verb (old)|VI|تقاتل|taqātala}}{{ar-verb (old)|VIII|اقتتل|iqtátala}}{{ar-verb (old)|X|استقتل|istáqtala}} :: to kill, to slay, to murder, to assassinate قتل {{ar-verb (old)|I|قتل|qátala}}{{ar-verb (old)|II|قتل|qáttala}}{{ar-verb (old)|III|قاتل|qātala}}{{ar-verb (old)|VI|تقاتل|taqātala}}{{ar-verb (old)|VIII|اقتتل|iqtátala}}{{ar-verb (old)|X|استقتل|istáqtala}} :: to mitigate, to alleviate قتل {{ar-verb (old)|I|قتل|qátala}}{{ar-verb (old)|II|قتل|qáttala}}{{ar-verb (old)|III|قاتل|qātala}}{{ar-verb (old)|VI|تقاتل|taqātala}}{{ar-verb (old)|VIII|اقتتل|iqtátala}}{{ar-verb (old)|X|استقتل|istáqtala}} :: to mix, to dilute @@@ -3892,7 -3892,7 +3892,7 @@@ قتل {{ar-verb (old)|I|قتل|qátala}}{{ar-verb (old)|II|قتل|qáttala}}{{ar-verb (old)|III|قاتل|qātala}}{{ar-verb (old)|VI|تقاتل|taqātala}}{{ar-verb (old)|VIII|اقتتل|iqtátala}}{{ar-verb (old)|X|استقتل|istáqtala}} :: to risk one’s life, to defy death قتل (qatl) {m}قتل{m}اقتال{p} :: killing, manslaughter, homicide, murder, assassination قتل (qatl) {m}قتل{m}اقتال{p} :: enemy, adversary, foe, opponent --===قطر=== ++***قطر*** قطر {{ar-verb (old)|I|قطر|qáTara}}{{ar-verb (old)|II|قطر|qáTTara}}{{ar-verb (old)|V|تقطر|taqáTTara}}{{ar-verb (old)|VI|تقاطر|taqāTara}}{{ar-verb (old)|X|استقطر|istáqTara}} :: to drip, to dribble, to trickle قطر {{ar-verb (old)|I|قطر|qáTara}}{{ar-verb (old)|II|قطر|qáTTara}}{{ar-verb (old)|V|تقطر|taqáTTara}}{{ar-verb (old)|VI|تقاطر|taqāTara}}{{ar-verb (old)|X|استقطر|istáqTara}} :: to let drip, to let dribble, to infuse in driblets قطر {{ar-verb (old)|I|قطر|qáTara}}{{ar-verb (old)|II|قطر|qáTTara}}{{ar-verb (old)|V|تقطر|taqáTTara}}{{ar-verb (old)|VI|تقاطر|taqāTara}}{{ar-verb (old)|X|استقطر|istáqTara}} :: to filter @@@ -3918,14 -3918,14 +3918,14 @@@ قطر (qáTar) {f} :: Qatar قطر (quTur) {m} :: agalloch, agarwood, aloeswood, eaglewood (Aquilaria agallocha) (Egyptian Arabic) قطر {m} (qaTr) (noun) :: railroad train --===قطران=== ++***قطران*** قطران قَطْران (qaá¹­rān) :: tar قطران قَطْران (qaá¹­rān) :: asphalt --===quTT=== ++***quTT*** (Egyptian Arabic) قط {m} (quTT) (noun) ({{IPA|/ʔutˤː/}}), قطة (quTTa(t)) {f}, قطط (quTaT) {p} :: cat --===قواميس=== ++***قواميس*** قواميس (qawāmis) {p} :: oceans; dictionaries (plural of قاموس). --===قواعد=== ++***قواعد*** قواعد (qawaa3id) {p} (singular: قاعدة, qaa3ida) :: foundations قواعد (qawaa3id) {p} (singular: قاعدة, qaa3ida) :: bases قواعد (qawaa3id) {p} (singular: قاعدة, qaa3ida) :: fundaments @@@ -3937,19 -3937,19 +3937,19 @@@ قواعد (qawaa3id) {p} (singular: قاعدة, qaa3ida) :: formulae قواعد (qawaa3id) {p} (singular: قاعدة, qaa3ida) :: methods, manners قواعد (qawaa3id) {p} (singular: قاعدة, qaa3ida) :: models, patterns --===قولون=== ++***قولون*** قولون (qolōn) :: {anatomy} colon --===قوس=== ++***قوس*** قوس قزح (qaus qúzaħa) {m}, اقواس قزح (’aqwās qúzaħa) {p} :: rainbow --===قزح=== ++***قزح*** قوس قزح (qaus qúzaħa) {m}, اقواس قزح (’aqwās qúzaħa) {p} :: rainbow --===قزم=== ++***قزم*** قزم (qázam) {m}, اقزام (’aqzām) {p} :: dwarf, midget, pigmy قزم (qázam) {m}, اقزام (’aqzām) {p} :: lilliputian قزم (qázam) {m}, اقزام (’aqzām) {p} :: little fellow, shrimp, hop-o'-my-thumb, whippersnapper --===قزيمي=== ++***قزيمي*** قزيمي قُزيمي (quzÄ«mi) :: nano- --===ر=== ++***ر*** ر / ‍ر (rā’) :: The tenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by Ø° and followed by ز. ر / ‍ر (rā’) :: The twentieth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ق and followed by Ø´. (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and @@@ -3969,10 -3969,10 +3969,10 @@@ رب (rúbba) :: (with a following indefinite genitive) many رب رجلٍ (rúbba rájulin) :: many a man رب مرةٍ (rúbba márratin) :: many a time --===ران=== ++***ران*** ران (verb) :: to tarnish ران (verb) :: to sully --===رأس=== ++***رأس*** رأس (rá’asa) :: to be at the head, to be chairman, to chair, to be in charge, to preside رأس (rá’asa) :: to head, to lead, to direct, to manage, to run رأس {{ar-noun|head=رَأْس|g=m|tr=ra's|pl=رؤوس|plhead=رُؤُوس}}, أرؤس (’ar’us) {p} :: head @@@ -3984,7 -3984,7 +3984,7 @@@ رأس {{ar-noun|head=رَأْس|g=m|tr=ra's|pl=رؤوس|plhead=رُؤُوس}}, أرؤس (’ar’us) {p} :: promontory, headland, cape رأس {{ar-noun|head=رَأْس|g=m|tr=ra's|pl=رؤوس|plhead=رُؤُوس}}, أرؤس (’ar’us) {p} :: main part رأس {{ar-noun|head=رَأْس|g=m|tr=ra's|pl=رؤوس|plhead=رُؤُوس}}, أرؤس (’ar’us) {p} :: beginning --===رب=== ++***رب*** رب {{ar-verb (old)|I|رب|rábba}}{{ar-verb (old)|II|ربب|rábbaba}} :: to be master, to be lord رب {{ar-verb (old)|I|رب|rábba}}{{ar-verb (old)|II|ربب|rábbaba}} :: to have possession, to gather, to control رب {{ar-verb (old)|I|رب|rábba}}{{ar-verb (old)|II|ربب|rábbaba}} :: to have authority over, to govern @@@ -4008,13 -4008,13 +4008,13 @@@ رب رجلٍ (rúbba rájulin) :: many a man رب مرةٍ (rúbba márratin) :: many a time رب رُبّ (rúbba) :: likely, perhaps, mayhap, potentially --===ربوبية=== ++***ربوبية*** ربوبية رُبُوبِيّة (rububíyya) {f} :: divinity, deity, godhood, divine power, divine nature, Godhead, deism --===ربيع=== ++***ربيع*** ربيع الأول {{ar-noun|head=رَبِيعُ الأوّلُ|tr=rabīʕu l-’áwwal|g=m}} :: Rabia I, the third of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia I means "first of spring" in Arabic. ربيع الآخر {{ar-noun|head=رَبِيعُ الآخِرُ|tr=abīʕu l-’āxir|g=m}} :: Rabia II, the fourth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia II means "last of spring" in Arabic. ربيع الثاني {{ar-noun|head=رَبِيعُ الثَانِي|tr=rabīʕu l-θāni|g=m}} :: Rabia II, the fourth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rabia II means "second part of spring" in Arabic. --===رف=== ++***رف*** رف رَفّ (raff) {m}, رفوف (rufÅ«f) {p} :: shelf رف رَفّ (raff) {m}, رفوف (rufÅ«f) {p} :: flight رف رَفّ (raff) {m}, رفوف (rufÅ«f) {p} :: whatnot @@@ -4022,12 -4022,12 +4022,12 @@@ رف رَفَّ (raffa) :: to flutter رف رَفَّ (raffa) :: to twitch رف رَفَّ (raffa) :: to flicker --===رحلة=== ++***رحلة*** رحلة (réħla) {f}رحلة{f} :: trip, voyage, tour رحلة (réħla) {f}رحلة{f} :: travel, journey رحلة (réħla) {f}رحلة{f} :: travelogue رحلة (réħla) {f}رحلة{f} :: destination --===رحم=== ++***رحم*** رحم {{ar-verb (old)|I|رحم|ráHima}}{{ar-verb (old)|II|رحّم|ráHHama}} :: to have mercy (upon), have compassion رحم {{ar-verb (old)|I|رحم|ráHima}}{{ar-verb (old)|II|رحّم|ráHHama}} :: to spare, let off رحم {{ar-verb (old)|I|رحم|ráHima}}{{ar-verb (old)|II|رحّم|ráHHama}} :: to save, relieve @@@ -4036,9 -4036,9 +4036,9 @@@ رحم {{ar-verb (old)|I|رحم|ráHima}}{{ar-verb (old)|II|رحّم|ráHHama}} :: to ask God to have mercy (upon), to plead for God’s mercy رحم {{ar-noun|tr=raHim|head=رَحِم|g=f|pl=ارحام}} (’arHaam) :: {anatomy} uterus, womb رحم {{ar-noun|tr=raHim|head=رَحِم|g=f|pl=ارحام}} (’arHaam) :: relationship, kinship --===رجب=== ++***رجب*** رجب {{ar-noun|head=رَجَبٌ|tr=rájab|g=m}} :: Rajab, the seventh of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Rajab means "respect" or "honor" in Arabic, and fighting is forbidden. --===رجل=== ++***رجل*** رجل {{ar-verb|form=1|tr=rájila|impf=يرجل}} :: to go on foot, to walk رجل {{ar-verb|form=2|tr=rájjala|impf=يرجل}} :: to comb (the hair) رجل {{ar-verb|form=2|tr=rájjala|impf=يرجل}} :: to let down (the hair) @@@ -4049,16 -4049,16 +4049,16 @@@ رب (rúbba) :: (with a following indefinite genitive) many رب رجلٍ (rúbba rájulin) :: many a man رب مرةٍ (rúbba márratin) :: many a time --===رخ=== ++***رخ*** رخ {{ar-verb (old)|I|رخ|ráxxa}} :: to dilute, to mix with water رخ (raxx) {m} (collective), رخة (ráxxa) {f} (singulative)رخ{m}رخاخ{p}رخخة{p} :: light shower رخ (raxx) {m} (collective), رخة (ráxxa) {f} (singulative)رخ{m}رخاخ{p}رخخة{p} :: castle, rook (chess) رخ (raxx) {m} (collective), رخة (ráxxa) {f} (singulative)رخ{m}رخاخ{p}رخخة{p} :: roc (mythical bird) --===رمضان=== ++***رمضان*** رمضان {{ar-noun|head=رَمَضَانُ|tr=ramaḍān|g=m}} :: Ramadan --===رشد=== ++***رشد*** رشد رَشَدَ :: he has gone the right way --===رسم=== ++***رسم*** رسم {{ar-verb|form=1|tr=rásama|head=رَسَمَ|impf=يرسم|impftr=yarsumu|impfhead=يَرْسُمُ}} :: to draw, trace, sketch رسم {{ar-verb|form=1|tr=rásama|head=رَسَمَ|impf=يرسم|impftr=yarsumu|impfhead=يَرْسُمُ}} :: to describe, depict, portray رسم {{ar-verb|form=1|tr=rásama|head=رَسَمَ|impf=يرسم|impftr=yarsumu|impfhead=يَرْسُمُ}} :: to paint @@@ -4073,7 -4073,7 +4073,7 @@@ رسم {{ar-noun|tr=rasm|g=m|pl=رسوم|pltr=rusÅ«m|pl2=رسومات|pl2tr=rusÅ«māt}} :: structure رسم {{ar-noun|tr=rasm|g=m|pl=رسوم|pltr=rusÅ«m|pl2=رسومات|pl2tr=rusÅ«māt}} :: pattern رسم {{ar-noun|tr=rasm|g=m|pl=رسوم|pltr=rusÅ«m|pl2=رسومات|pl2tr=rusÅ«māt}} :: rate --===رسول=== ++***رسول*** رسول (rasÅ«l) {m}, رسل (rúsul) {p} :: messenger رسول الله (rasÅ«lu-llāhi) — Messenger of God (Muhammad) :: -- الرسول (ar-rasÅ«l) — the Messenger (Muhammad) :: -- @@@ -4082,30 -4082,30 +4082,30 @@@ رسول (rasÅ«l) {m}, رسل (rúsul) {p} :: apostle لا إله إلا الله محمد رسول الله لا إله إلا الله محمّد رسول الله (lā ilāhā illā-llāhu; muħámmadu rasÅ«lu-llāhi) :: Literally, There is no god but God; Muhammad is the messenger of God. This phrase, called the shahada, or Muslim creed, is the declaration of belief in the oneness of God and in Muhammad as His messenger. Recitation of the shahada is considered one of the five pillars of Islam by Sunni Muslims. By sincerely stating the shahada aloud before two witnesses, one is considered to have converted to Islam. :: -- --===رصيد=== ++***رصيد*** رصيد (raṣīd) {m}, ارصدة (’árá¹£ida) {p} :: stock, inventory (merchandise) رصيد (raṣīd) {m}, ارصدة (’árá¹£ida) {p} :: balance, account balance رصيد (raṣīd) {m}, ارصدة (’árá¹£ida) {p} :: available funds رصيد (raṣīd) {m}, ارصدة (’árá¹£ida) {p} :: remainder to be paid at a later date رصيد (raṣīd) {m}, ارصدة (’árá¹£ida) {p} :: capital --===رطب=== ++***رطب*** رطب (rutb) (collective) :: Ripened dates, used in traditions relating to Muhammad. ===rúbba=== رب (rúbba) :: (with a following indefinite genitive) many رب رجلٍ (rúbba rájulin) :: many a man رب مرةٍ (rúbba márratin) :: many a time --===رواية=== ++***رواية*** رواية (riwāya) {f}, روايات (riwāyāt) {p} :: novel, story --===روسيا=== ++***روسيا*** روسيا (ruusya) f :: Russia --===روسية=== ++***روسية*** روسية رُوسِيّة (rusíyya) f :: Russian الرُوسِيّة (ar-rusíyya) — the Russian language :: -- --===ريال=== ++***ريال*** ريال {{ar-noun|tr=riyāl|g=m|pl=ريالات|pltr=riyalāt}} :: riyal (the official currency of Saudi Arabia and Qatar). ريال {{ar-noun|tr=riyāl|g=m|pl=ريالات|pltr=riyalāt}} :: rial (the official currency of Oman and Yemen). ريال {{ar-noun|tr=riyāl|g=m|pl=ريالات|pltr=riyalāt}} :: real (the official currency of Brazil). --===ريش=== ++***ريش*** ريش (rÄ«Å¡) {m} (collective), ريشة (rÄ«Å¡a) {f} (singulative), رياش (riyāš) {p}, ارياش (aryāš) {p}, ريشات (rišāt) {p} :: feathers, quills ريش (rÄ«Å¡) {m} (collective), ريشة (rÄ«Å¡a) {f} (singulative), رياش (riyāš) {p}, ارياش (aryāš) {p}, ريشات (rišāt) {p} :: feathering, plumage ريش (rÄ«Å¡) {m} (collective), ريشة (rÄ«Å¡a) {f} (singulative), رياش (riyāš) {p}, ارياش (aryāš) {p}, ريشات (rišāt) {p} :: writing pen, quill, painter’s brush @@@ -4113,7 -4113,7 +4113,7 @@@ ريش (rÄ«Å¡) {m} (collective), ريشة (rÄ«Å¡a) {f} (singulative), رياش (riyāš) {p}, ارياش (aryāš) {p}, ريشات (rišāt) {p} :: clothes, attire ريش (rÄ«Å¡) {m} (collective), ريشة (rÄ«Å¡a) {f} (singulative), رياش (riyāš) {p}, ارياش (aryāš) {p}, ريشات (rišāt) {p} :: exterior ريش (rÄ«Å¡) {m} (collective), ريشة (rÄ«Å¡a) {f} (singulative), رياش (riyāš) {p}, ارياش (aryāš) {p}, ريشات (rišāt) {p} :: bristles (of a brush) --===رئيس=== ++***رئيس*** رئيس {{ar-noun|tr=ra’īs|g=m|pl=رؤساء|pltr=ru’asā’}} :: boss, chief, leader, boss رئيس {{ar-noun|tr=ra’īs|g=m|pl=رؤساء|pltr=ru’asā’}} :: director رئيس {{ar-noun|tr=ra’īs|g=m|pl=رؤساء|pltr=ru’asā’}} :: headmaster, principal @@@ -4124,12 -4124,12 +4124,12 @@@ رئيس {{ar-noun|tr=ra’īs|g=m|pl=رؤساء|pltr=ru’asā’}} :: {music} conductor رئيس {{ar-noun|tr=ra’īs|g=m|pl=رؤساء|pltr=ru’asā’}} :: {military} captain رئيس الوزراء (ra’īs al-wuzarā’) {m} :: prime minister --===رز=== ++***رز*** رز (rúzz) {m} :: rice رز {{ar-verb (old)|I|رز|rázza}}{{ar-verb (old)|II|رز|rázza}}{{ar-verb (old)|IV|ارز|’arázza}} :: to insert, to drive in رز {{ar-verb (old)|I|رز|rázza}}{{ar-verb (old)|II|رز|rázza}}{{ar-verb (old)|IV|ارز|’arázza}} :: to burnish, to polish رز {{ar-verb (old)|I|رز|rázza}}{{ar-verb (old)|II|رز|rázza}}{{ar-verb (old)|IV|ارز|’arázza}} :: to telephone --===س=== ++***س*** س / س‍ / ‍س‍ / ‍س (sÄ«n) :: The twelfth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ز and followed by Ø´. س / س‍ / ‍س‍ / ‍س (sÄ«n) :: X, unknown variable. س / س‍ / ‍س‍ / ‍س (sÄ«n) :: The fifteenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ن and followed by ع. @@@ -4139,19 -4139,19 +4139,19 @@@ (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- --===ص=== ++***ص*** ص / ص‍ / ‍ص‍ / ‍ص (ṣād) :: The fourteenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by Ø´ and followed by ض. ص / ص‍ / ‍ص‍ / ‍ص (ṣād) :: Y, unknown variable. ص / ص‍ / ‍ص‍ / ‍ص (ṣād) :: The eighteenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ف and followed by ق. صفر صُفْر (Sufr) {p} :: yellow, pale, pallid, wan ({plural of|أَصْفَر}) --===saa3a=== ++***saa3a*** (Egyptian Arabic) ساعة {f} (saa3a(t)) (noun) :: watch {l|gloss=portable or wearable timepiece} (Egyptian Arabic) ساعة {f} (saa3a(t)) (noun) :: time {l|gloss=time of day, as given by a clock} --===sab3iin=== ++***sab3iin*** سبعين (sab3iin) (number form) :: genitive-accusative case of سبعون --===صابون=== ++***صابون*** صابون (ṣābÅ«n) {m} :: soap --===صاحب=== ++***صاحب*** صاحب (ʂāħib) {m}, اصحاب (’aʂħāb) {p}, صحب (ʂaħb) {p}, صحابة (ʂaħāba) {p}, اصحبان (ʂuħbān) {p}, اصحبة (ʂuħba) {p} :: associate, companion, comrade, friend صاحب (ʂāħib) {m}, اصحاب (’aʂħāb) {p}, صحب (ʂaħb) {p}, صحابة (ʂaħāba) {p}, اصحبان (ʂuħbān) {p}, اصحبة (ʂuħba) {p} :: adherent, follower صاحب (ʂāħib) {m}, اصحاب (’aʂħāb) {p}, صحب (ʂaħb) {p}, صحابة (ʂaħāba) {p}, اصحبان (ʂuħbān) {p}, اصحبة (ʂuħba) {p} :: (with a following genitive) man, owner, possessor, holder, master, lord, commander, representative, author @@@ -4162,12 -4162,12 +4162,12 @@@ ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step --===sammā=== ++***sammā*** (Tunisian Arabic) سَمَّا (sammā) (verb) :: to name, to call, to designate, to denominate شْسَمِّيتْ وِلْدِكْ ؟ (Å¡sammÄ«t wildik ?) — How did you name your son? :: -- (Tunisian Arabic) سَمَّا (sammā) (verb) :: to title, to entitle (Tunisian Arabic) سَمَّا (sammā) (verb) :: to nominate, to appoint --===sana=== ++***sana*** (Egyptian Arabic) سنة {f} (sana(t)) (noun), {p} سنين (siniin) :: year ===saraṭān=== سرطان سَرَطان (saraṭān) {m}, سرطانات (saraá¹­anāt) {p} :: crab @@@ -4178,20 -4178,20 +4178,20 @@@ سردار (sirdār) :: supreme commander; commanding general سرعسكر (sarʕáskar) :: Ottoman general سرياوران (siryāwarān) :: adjutant general --===Sawt=== ++***Sawt*** (Egyptian Arabic) صوت {m} (Sawt) (noun) :: voice {l|gloss=sound uttered by the mouth} --===ساعة=== ++***ساعة*** ساعة (saa3a(t)) {f}, ساعات (sa3aat) {p}, ساع (saa3) {p} :: hour (unit of time) ساعة (saa3a(t)) {f}, ساعات (sa3aat) {p}, ساع (saa3) {p} :: short time, a while ساعة (saa3a(t)) {f}, ساعات (sa3aat) {p}, ساع (saa3) {p} :: timepiece, clock, watch (Egyptian Arabic) ساعة {f} (saa3a(t)) (noun) :: watch {l|gloss=portable or wearable timepiece} (Egyptian Arabic) ساعة {f} (saa3a(t)) (noun) :: time {l|gloss=time of day, as given by a clock} --===صباح=== ++***صباح*** صباح (á¹£abāḥ) {m} :: morning صباح (á¹£ubāḥ) {m}, صبحان (á¹£ubḥān) {m}, صبحى (á¹£ubḥā) {f} :: pretty, comely صباح (á¹£ubāḥ) {m}, صبحان (á¹£ubḥān) {m}, صبحى (á¹£ubḥā) {f} :: handsome صباح (á¹£ubāḥ) {m}, صبحان (á¹£ubḥān) {m}, صبحى (á¹£ubḥā) {f} :: beautiful, graceful --===سبب=== ++***سبب*** سبب {{ar-verb (old)|II|سَبّبَ|sábbaba}} :: to cause سبب {{ar-verb (old)|II|سَبّبَ|sábbaba}} :: to trigger سبب {{ar-verb (old)|II|سَبّبَ|sábbaba}} :: to generate @@@ -4200,7 -4200,7 +4200,7 @@@ سبب سَبَب (sábab) {m}, اسباب (’asbāb) {p} :: cause سبب سَبَب (sábab) {m}, اسباب (’asbāb) {p} :: reason سبب سَبَب (sábab) {m}, اسباب (’asbāb) {p} :: alibi --===صبح=== ++***صبح*** صبح {{ar-verb (old)|I|صبح|ṣábaḥa}}{{ar-verb (old)|I|صبح|ṣábuḥa}}{{ar-verb (old)|II|صبح|ṣábbaḥa}}{{ar-verb (old)|III|صابح|ṣābaḥa}}{{ar-verb (old)|IV|أصبح|’áṣbaḥa}}{{ar-verb (old)|VIII|اصطبح|iṣṭábaḥa}}{{ar-verb (old)|X|استصبح|istáṣbaḥa}} :: to offer a morning draught صبح {{ar-verb (old)|I|صبح|ṣábaḥa}}{{ar-verb (old)|I|صبح|ṣábuḥa}}{{ar-verb (old)|II|صبح|ṣábbaḥa}}{{ar-verb (old)|III|صابح|ṣābaḥa}}{{ar-verb (old)|IV|أصبح|’áṣbaḥa}}{{ar-verb (old)|VIII|اصطبح|iṣṭábaḥa}}{{ar-verb (old)|X|استصبح|istáṣbaḥa}} :: to be beautiful, to be handsome, to be pretty صبح {{ar-verb (old)|I|صبح|ṣábaḥa}}{{ar-verb (old)|I|صبح|ṣábuḥa}}{{ar-verb (old)|II|صبح|ṣábbaḥa}}{{ar-verb (old)|III|صابح|ṣābaḥa}}{{ar-verb (old)|IV|أصبح|’áṣbaḥa}}{{ar-verb (old)|VIII|اصطبح|iṣṭábaḥa}}{{ar-verb (old)|X|استصبح|istáṣbaḥa}} :: to be graceful @@@ -4220,7 -4220,7 +4220,7 @@@ صبح {{ar-verb (old)|I|صبح|ṣábaḥa}}{{ar-verb (old)|I|صبح|ṣábuḥa}}{{ar-verb (old)|II|صبح|ṣábbaḥa}}{{ar-verb (old)|III|صابح|ṣābaḥa}}{{ar-verb (old)|IV|أصبح|’áṣbaḥa}}{{ar-verb (old)|VIII|اصطبح|iṣṭábaḥa}}{{ar-verb (old)|X|استصبح|istáṣbaḥa}} :: to illuminate, to light صبح (á¹£ubḥ) {m}, اصباح (’aá¹£bāḥ) {p} :: dawn, daybreak, morning صبح (á¹£ubḥ) {m}, اصباح (’aá¹£bāḥ) {p} :: morning prayer --===صبر=== ++***صبر*** صبر {{ar-verb (old)|I|صبر|ṣábara}}{{ar-verb (old)|II|صبر|ṣábbara}}{{ar-verb (old)|III|صابر|ṣābara}}{{ar-verb (old)|V|تصبر|taṣábbara}}{{ar-verb (old)|VIII|اصطبر|iṣṭábara}} :: to bind, to tie, to fetter, to shackle صبر {{ar-verb (old)|I|صبر|ṣábara}}{{ar-verb (old)|II|صبر|ṣábbara}}{{ar-verb (old)|III|صابر|ṣābara}}{{ar-verb (old)|V|تصبر|taṣábbara}}{{ar-verb (old)|VIII|اصطبر|iṣṭábara}} :: to be patient, to have patience صبر {{ar-verb (old)|I|صبر|ṣábara}}{{ar-verb (old)|II|صبر|ṣábbara}}{{ar-verb (old)|III|صابر|ṣābara}}{{ar-verb (old)|V|تصبر|taṣábbara}}{{ar-verb (old)|VIII|اصطبر|iṣṭábara}} :: to persevere, to endure @@@ -4241,18 -4241,18 +4241,18 @@@ صبر (á¹£abr) {m}صبر(ṣábir, á¹£abr){m} :: perseverance, endurance, hardiness صبر (á¹£abr) {m}صبر(ṣábir, á¹£abr){m} :: {botany} aloe صبر {{ar-verb (old)|II|صبر|ṣábbara}} :: {nautical} to ballast --===سبتمبر=== ++***سبتمبر*** سبتمبر {{ar-noun|head=سبْتمْبر|tr=sibtímbir, sibtámbir, sabtámbar|g=m}} :: September (Westernized calendar) ===سبعون=== سبعين (sab3iin) (number form) :: genitive-accusative case of سبعون --===سبعين=== ++***سبعين*** سبعين (sab3iin) (number form) :: genitive-accusative case of سبعون --===صدام=== ++***صدام*** صدام (á¹£addām) :: Saddam صدام (á¹£idām) {m} :: collision, crash صدام (á¹£idām) {m} :: breakdown, collapse صدام حسين صَدّام حُسَين (á¹£addām ḥusáyn) :: Saddam Hussein. --===صدر=== ++***صدر*** صدر {{ar-verb|form=1|tr=ṣádara}} :: to go out, to step out, to leave صدر {{ar-verb|form=1|tr=ṣádara}} :: to proceed, to emanate, to arise, to originate, to stem صدر {{ar-verb|form=1|tr=ṣádara}} :: to come out, to be issued, to be promulgated @@@ -4272,7 -4272,7 +4272,7 @@@ صدر {{ar-noun|tr=á¹£adr|g=m|pl=صدور|pltr=á¹£udÅ«r}} :: leader, commander صدر {{ar-noun|tr=á¹£adr|g=m|pl=صدور|pltr=á¹£udÅ«r}} :: beginning, start, outset, commencement, inception صدر {{ar-noun|tr=á¹£adr|g=m|pl=صدور|pltr=á¹£udÅ«r}} :: early period, dawn, beginnings --===صفر=== ++***صفر*** صفر صَفَرٌ (ṣáfar) {m}, اصفار (’aá¹£fār) {p} :: Safar, the second of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Safar means "void" in Arabic, supposedly because pagan Arabs looted during this month and left the houses empty. صفر {{ar-verb (old)|I|صفِر|ṣáfira}}{{ar-verb (old)|II|صفّر|ṣáffara}}{{ar-verb (old)|IV|اصفر|’áṣfara}} :: to be empty, to be devoid, to be vacant صفر {{ar-verb (old)|I|صفِر|ṣáfira}}{{ar-verb (old)|II|صفّر|ṣáffara}}{{ar-verb (old)|IV|اصفر|’áṣfara}} :: to empty, to void, to vacate, to evacuate, to free @@@ -4296,10 -4296,10 +4296,10 @@@ صفر {{ar-verb (old)|I|صَفر|ṣáfara}}{{ar-verb (old)|II|صفّر|ṣáffara}} :: to chirp, to stridulate صفر {{ar-verb (old)|I|صَفر|ṣáfara}}{{ar-verb (old)|II|صفّر|ṣáffara}} :: to scream (of a siren) صفر صُفْر (Sufr) {p} :: yellow, pale, pallid, wan ({plural of|أَصْفَر}) --===صغا=== ++***صغا*** صغا {{ar-verb (old)|I|صغا|ʂağā}}{{ar-verb (old)|IV|أصْغَى|’áʂğā}} :: to incline, to bend, to lean صغا {{ar-verb (old)|I|صغا|ʂağā}}{{ar-verb (old)|IV|أصْغَى|’áʂğā}} :: to listen closely to, to lend an ear to, to pay attention to, to hark, to hearken, to listen, to attend --===Ø´=== ++***Ø´*** Ø´ / ش‍ / ‍ش‍ / ‍ش (shiin) :: The thirteenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by س and followed by ص. Ø´ / ش‍ / ‍ش‍ / ‍ش (shiin) :: The twenty-first letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ر and followed by ت. (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: name @@@ -4308,17 -4308,17 +4308,17 @@@ (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- --===shaal=== ++***shaal*** (Egyptian Arabic) شال (shaal) (verb), يشيل (yishiil) :: to carry {l|gloss=to transport by lifting} --===شاذ=== ++***شاذ*** شاذ (Å¡aðð), شذاذ (Å¡uððāð) {p}, شواذ (Å¡awáðð) {p} :: isolated, separate, detached, alone شاذ (Å¡aðð), شذاذ (Å¡uððāð) {p}, شواذ (Å¡awáðð) {p} :: irregular, anomalous, atypical, abnormal, unusual, aberrant, eccentric, extraordinary, singular, offbeat, curious, odd, peculiar, strange, weird شاذ (Å¡aðð), شذاذ (Å¡uððāð) {p}, شواذ (Å¡awáðð) {p} :: noncanonical --===شاه=== ++***شاه*** شاه {{ar-noun|tr=šāh|g=m}} :: shah شاه {{ar-noun|tr=šāh|g=m}} :: king (chess) شاه مات :: checkmate --===شاهد=== ++***شاهد*** شاهد {{ar-verb (old)|III|شاهد|šāhada}} :: to see (with one’s own eyes), to view, to inspect, to watch, to observe, to witness شاهد {{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شهود|pltr=Å¡uhÅ«d|pl2=اشهاد|pl2tr=’aÅ¡hād}}{{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شهود|pltr=Å¡uhÅ«d|pl2=شهد|pl2tr=šúhhad}}{{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شواهد|pltr=Å¡awāhid}} :: witness, one giving evidence شاهد {{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شهود|pltr=Å¡uhÅ«d|pl2=اشهاد|pl2tr=’aÅ¡hād}}{{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شهود|pltr=Å¡uhÅ«d|pl2=شهد|pl2tr=šúhhad}}{{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شواهد|pltr=Å¡awāhid}} :: notary public @@@ -4328,57 -4328,57 +4328,57 @@@ شاهد {{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شهود|pltr=Å¡uhÅ«d|pl2=اشهاد|pl2tr=’aÅ¡hād}}{{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شهود|pltr=Å¡uhÅ«d|pl2=شهد|pl2tr=šúhhad}}{{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شواهد|pltr=Å¡awāhid}} :: textual evidence شاهد {{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شهود|pltr=Å¡uhÅ«d|pl2=اشهاد|pl2tr=’aÅ¡hād}}{{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شهود|pltr=Å¡uhÅ«d|pl2=شهد|pl2tr=šúhhad}}{{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شواهد|pltr=Å¡awāhid}} :: testimony شاهد {{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شهود|pltr=Å¡uhÅ«d|pl2=اشهاد|pl2tr=’aÅ¡hād}}{{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شهود|pltr=Å¡uhÅ«d|pl2=شهد|pl2tr=šúhhad}}{{ar-noun|g=m|tr=šāhid|pl=شواهد|pltr=Å¡awāhid}} :: upright, oblong tombstone --===شاهين=== ++***شاهين*** شاهين شاهِين (šāhÄ«n) {m}, شواهِين (Å¡awāhÄ«n) {p} :: Indian falcon, especially the peregrine falcon --===شال=== ++***شال*** (Egyptian Arabic) شال (shaal) (verb), يشيل (yishiil) :: to carry {l|gloss=to transport by lifting} --===شارب=== ++***شارب*** شارب {{ar-noun|tr=šārib|g=m|pl=شاربون|pltr=šāribun|pl2=شرب|pl2tr=Å¡arb|pl3=شروب|pl3tr=Å¡urÅ«b}} :: drinking شارب {{ar-noun|tr=šārib|g=m|pl=شاربون|pltr=šāribun|pl2=شرب|pl2tr=Å¡arb|pl3=شروب|pl3tr=Å¡urÅ«b}} :: drinker شارب شارِب (šārib) {m}, شاربان (Å¡arbān) dual, شوارب (Å¡awārib) {p} :: moustache --===sharmuuTa=== ++***sharmuuTa*** شرموطة {f} (sharmuuTa) (noun), plural: شراميط, sharaamiT :: rag, shred, tatter شرموطة {f} (sharmuuTa) (noun), plural: شراميط, sharaamiT :: {vulgar} whore, slut, prostitute --===شارع=== ++***شارع*** شارع {{ar-noun|tr=šāriʕ|g=m}}, شوارع (Å¡awāriʕ) {p} :: street --===شاش=== ++***شاش*** شاش (šāš) {m} :: muslin شاش (šāš) {m} :: white cloth --===shaTranj=== ++***shaTranj*** شطرنج {m} (shaTranj) (noun) :: chess شطرنج {m} (shaTranj) (noun) :: shatranj --===شاطئ=== ++***شاطئ*** شاطئ (šāṭi’) {m}, شواطئ (Å¡awāṭi’) {p}, شطآن (Å¡uṭ’ān) {p} :: shore, coast, seacoast, beach, strand --===شاء=== ++***شاء*** إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: God willing; if it is God’s will, if God wills إن شاء الله (’in šā’ allāh) :: it is to be hoped; I hope; we hope so --===شباك=== ++***شباك*** شباك {{ar-noun|g=m|head=شُبّاك|tr=shubbaak}}, {p} شبابيك (shabaabiik) :: netting, network شباك {{ar-noun|g=m|head=شُبّاك|tr=shubbaak}}, {p} شبابيك (shabaabiik) :: plaitwork شباك {{ar-noun|g=m|head=شُبّاك|tr=shubbaak}}, {p} شبابيك (shabaabiik) :: grid, grill شباك {{ar-noun|g=m|head=شُبّاك|tr=shubbaak}}, {p} شبابيك (shabaabiik) :: window (Egyptian Arabic) شباك {m} (shibbaak) (noun), {p} شبابيك :: window --===شباط=== ++***شباط*** شباط {{ar-noun|head=شُبَاطٌ|tr=Å¡ubāṭ|g=m}} :: February (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) --===شديدة=== ++***شديدة*** زوبعة شديدة زَوْبَعَة شَدِيدة (záwbaʕa Å¡adÄ«da) {f}, زوابع شديدة (zawābiʕ Å¡adÄ«da) {p} :: hurricane, storm --===شفرة=== ++***شفرة*** شفرة (šáfra) {f}, شفرات (Å¡afarāt) {p}, شفار (Å¡ifār) {p} :: large knife شفرة (šáfra) {f}, شفرات (Å¡afarāt) {p}, شفار (Å¡ifār) {p} :: blade (of a sword or knife) شفرة (šáfra) {f}, شفرات (Å¡afarāt) {p}, شفار (Å¡ifār) {p} :: razor blade شفرة (šáfra) {f}, شفرات (Å¡afarāt) {p}, شفار (Å¡ifār) {p} :: brink, edge, verge شفرة (šífra) {f} :: cipher, code --===شفة=== ++***شفة*** شفة (šáfa) {f}, شفاه (Å¡ifāh) {p}, شفوات (Å¡afawāt) {p} :: {anatomy} lip شفة (šáfa) {f}, شفاه (Å¡ifāh) {p}, شفوات (Å¡afawāt) {p} :: rim, edge (Egyptian Arabic) شفة {f} (shiffa) (noun), شفايف (shafaayif) {p} :: {anatomy} lip --===شغف=== ++***شغف*** شغف {{ar-verb|form=I|tr=šáğafa|impf=يشغف}} :: {medicine} to affect the pericardium شغف {{ar-verb|form=I|tr=šáğafa|impf=يشغف}} :: to infatuate, to enamor, to fill with ardent passion شغف {{ar-noun|head=شَغْف|tr=Å¡ağf|g=m}} :: {medicine} affecting the pericardium شغف {{ar-noun|head=شَغْف|tr=Å¡ağf|g=m}} :: infatuating, enamoring, having ardent passion شغف {{ar-adj|tr=šáğif|head=شَغِف}} :: madly in love, infatuated with, enamored of, fascinated by --===شغل=== ++***شغل*** شغل {{ar-verb (old)|I|شغل|šáğala}}{{ar-verb (old)|II|شغل|šáğğala}}{{ar-verb (old)|III|شاغل|šāğala}}{{ar-verb (old)|IV|اشغل|’ášğala}}{{ar-verb (old)|VI|تشاغل|tašāğala}}{{ar-verb (old)|VII|انشغل|inšáğala}}{{ar-verb (old)|VIII|اشتغل|iÅ¡táğala}} :: to occupy, to busy, to preoccupy شغل {{ar-verb (old)|I|شغل|šáğala}}{{ar-verb (old)|II|شغل|šáğğala}}{{ar-verb (old)|III|شاغل|šāğala}}{{ar-verb (old)|IV|اشغل|’ášğala}}{{ar-verb (old)|VI|تشاغل|tašāğala}}{{ar-verb (old)|VII|انشغل|inšáğala}}{{ar-verb (old)|VIII|اشتغل|iÅ¡táğala}} :: to give trouble, to distract, to divert شغل {{ar-verb (old)|I|شغل|šáğala}}{{ar-verb (old)|II|شغل|šáğğala}}{{ar-verb (old)|III|شاغل|šāğala}}{{ar-verb (old)|IV|اشغل|’ášğala}}{{ar-verb (old)|VI|تشاغل|tašāğala}}{{ar-verb (old)|VII|انشغل|inšáğala}}{{ar-verb (old)|VIII|اشتغل|iÅ¡táğala}} :: to occupy, to hold (office) @@@ -4412,13 -4412,13 +4412,13 @@@ شغل (Å¡uğl) {m}, اشغال (’ašğāl) {p}, شغول (Å¡uğūl) {p} :: occupation, activity شغل (Å¡uğl) {m}, اشغال (’ašğāl) {p}, شغول (Å¡uğūl) {p} :: work, job, business, concern (Egyptian Arabic) شغل {m} (shughl) (noun) :: work, occupation --===صحح=== ++***صحح*** صحح صَحَّحَ, صحح (ʂáħħaħa) :: to right, correct, amend صحح صَحَّحَ, صحح (ʂáħħaħa) :: to repair صحح صَحَّحَ, صحح (ʂáħħaħa) :: to redress صحح صَحَّحَ, صحح (ʂáħħaħa) :: to rectify صحح صَحَّحَ, صحح (ʂáħħaħa) :: to straighten --===شهادة=== ++***شهادة*** شهادة (Å¡ahāda) {f}, شهادات (Å¡ahadāt) {p} :: testimony, witness, evidence, deposition شهادة (Å¡ahāda) {f}, شهادات (Å¡ahadāt) {p} :: statement شهادة (Å¡ahāda) {f}, شهادات (Å¡ahadāt) {p} :: certificate, certification, testimonial, affidavit @@@ -4427,7 -4427,7 +4427,7 @@@ شهادة (Å¡ahāda) {f}, شهادات (Å¡ahadāt) {p} :: credentials, identification شهادة (Å¡ahāda) {f}, شهادات (Å¡ahadāt) {p} :: creed, shahada, the Muslim creed, the declaration of belief in the unity of God شهادة (Å¡ahāda) {f}, شهادات (Å¡ahadāt) {p} :: martyrdom --===شهد=== ++***شهد*** شهد {{ar-verb (old)|I|شهد|Å¡ahida}}{{ar-verb (old)|III|شاهد|šāhada}}{{ar-verb (old)|IV|اشهد|’ášhada}}{{ar-verb (old)|X|استشهد|’istášhada}} :: to witness, to be a witness شهد {{ar-verb (old)|I|شهد|Å¡ahida}}{{ar-verb (old)|III|شاهد|šāhada}}{{ar-verb (old)|IV|اشهد|’ášhada}}{{ar-verb (old)|X|استشهد|’istášhada}} :: to experience personally, to see with one’s own eyes شهد {{ar-verb (old)|I|شهد|Å¡ahida}}{{ar-verb (old)|III|شاهد|šāhada}}{{ar-verb (old)|IV|اشهد|’ášhada}}{{ar-verb (old)|X|استشهد|’istášhada}} :: to be present, to attend @@@ -4447,7 -4447,7 +4447,7 @@@ شهد {{ar-verb (old)|I|شهد|Å¡ahida}}{{ar-verb (old)|III|شاهد|šāhada}}{{ar-verb (old)|IV|اشهد|’ášhada}}{{ar-verb (old)|X|استشهد|’istášhada}} :: (passive, ustúšhida) to be martyred, to die as a martyr شهد شَهْد (Å¡ahd), شُهْد (Å¡uhd) {m}, شهاد (Å¡ihād) {p} :: honey شهد شَهْد (Å¡ahd), شُهْد (Å¡uhd) {m}, شهاد (Å¡ihād) {p} :: honeycomb --===شهر=== ++***شهر*** شهر {{ar-verb (old)|I|شهر|šáhara}}{{ar-verb (old)|II|شهّر|šáhhara}}{{ar-verb (old)|III|شاهر|šāhara}}{{ar-verb (old)|IV|اشهر|’ášhara}}{{ar-verb (old)|VIII|اشتهر|iÅ¡táhara}} :: to make well-known, to make famous, to make notorious شهر {{ar-verb (old)|I|شهر|šáhara}}{{ar-verb (old)|II|شهّر|šáhhara}}{{ar-verb (old)|III|شاهر|šāhara}}{{ar-verb (old)|IV|اشهر|’ášhara}}{{ar-verb (old)|VIII|اشتهر|iÅ¡táhara}} :: to spread, to make known, to divulge شهر {{ar-verb (old)|I|شهر|šáhara}}{{ar-verb (old)|II|شهّر|šáhhara}}{{ar-verb (old)|III|شاهر|šāhara}}{{ar-verb (old)|IV|اشهر|’ášhara}}{{ar-verb (old)|VIII|اشتهر|iÅ¡táhara}} :: to proclaim, to announce @@@ -4465,15 -4465,15 +4465,15 @@@ شهر (šáher) {m}, اشهر (’ášhur) {p}, شهور (Å¡uhÅ«r) {p} :: month (unit of time) شهر (šáher) {m}, اشهر (’ášhur) {p}, شهور (Å¡uhÅ«r) {p} :: new moon (beginning of the lunar month) شهر العسل (šáher al-ʕásal) :: honeymoon --===شهيد=== ++***شهيد*** شهيد (Å¡ahÄ«d) {m}, شهداء (Å¡uhadā’) {p} :: witness. شهيد (Å¡ahÄ«d) {m}, شهداء (Å¡uhadā’) {p} :: martyr, someone killed in battle with the infidels. شهيد (Å¡ahÄ«d) {m}, شهداء (Å¡uhadā’) {p} :: anyone killed in action. --===shibbaak=== ++***shibbaak*** (Egyptian Arabic) شباك {m} (shibbaak) (noun), {p} شبابيك :: window --===shiffa=== ++***shiffa*** (Egyptian Arabic) شفة {f} (shiffa) (noun), شفايف (shafaayif) {p} :: {anatomy} lip --===شجر=== ++***شجر*** شجر {{ar-verb (old)|I|شَجَرَ|šájara}}{{ar-verb (old)|II|شَجّرَ|šájjara}}{{ar-verb (old)|III|شَاجَرَ|šājara|شاجر}}{{ar-verb (old)|V|تَشَجّرَ|tašájjara|تشجر}}{{ar-verb (old)|VI|تَشَاجَرَ|tašājara|تشاجر}}{{ar-verb (old)|VIII|اِشْتَجَرَ|iÅ¡tájara|اشتجر}} :: to fight شجر {{ar-verb (old)|I|شَجَرَ|šájara}}{{ar-verb (old)|II|شَجّرَ|šájjara}}{{ar-verb (old)|III|شَاجَرَ|šājara|شاجر}}{{ar-verb (old)|V|تَشَجّرَ|tašájjara|تشجر}}{{ar-verb (old)|VI|تَشَاجَرَ|tašājara|تشاجر}}{{ar-verb (old)|VIII|اِشْتَجَرَ|iÅ¡tájara|اشتجر}} :: to litigate شجر {{ar-verb (old)|I|شَجَرَ|šájara}}{{ar-verb (old)|II|شَجّرَ|šájjara}}{{ar-verb (old)|III|شَاجَرَ|šājara|شاجر}}{{ar-verb (old)|V|تَشَجّرَ|tašájjara|تشجر}}{{ar-verb (old)|VI|تَشَاجَرَ|tašājara|تشاجر}}{{ar-verb (old)|VIII|اِشْتَجَرَ|iÅ¡tájara|اشتجر}} :: to quarrel @@@ -4520,12 -4520,12 +4520,12 @@@ شَجَرْتَيْنِ (Å¡ajartēn) = two trees (dual) :: -- شَجَرَاتٌ (Å¡ajarāt) = 3 to 10 trees, some trees, a few trees (paucal, little plural) :: -- أشْجَارٌ (‘aÅ¡jār) = (kinds of) trees (big plural) :: -- --===شجرة=== ++***شجرة*** شجرة شَجَرٌ (šájar) m (collective), ٌشَجَرَة (šájara) f (singulative), شَجَرْتَيْنِ (Å¡ajartayn) (dual), شَجَرَاتٌ (Å¡ajarāt) (paucal), أشْجَارٌ (’aÅ¡jār) {p} :: tree شجرة شَجَرٌ (šájar) m (collective), ٌشَجَرَة (šájara) f (singulative), شَجَرْتَيْنِ (Å¡ajartayn) (dual), شَجَرَاتٌ (Å¡ajarāt) (paucal), أشْجَارٌ (’aÅ¡jār) {p} :: shrub, bush شجرة شَجِر (Å¡ají:r) :: woody, wooded شجرة التفاح (šájarat at-tuffāħ) {f} (singulative) :: apple tree --===شخص=== ++***شخص*** شخص {{ar-verb (old)|I|شَخَصَ|šáxaá¹£a}}{{ar-verb (old)|II|شَخّصَ|šáxxaá¹£a}}{{ar-verb (old)|IV|أشخص|’ášxaá¹£a}}{{ar-verb (old)|V|تشخص|tašáxxaá¹£a}} :: to rise, to tower up شخص {{ar-verb (old)|I|شَخَصَ|šáxaá¹£a}}{{ar-verb (old)|II|شَخّصَ|šáxxaá¹£a}}{{ar-verb (old)|IV|أشخص|’ášxaá¹£a}}{{ar-verb (old)|V|تشخص|tašáxxaá¹£a}} :: to become high, to become lofty شخص {{ar-verb (old)|I|شَخَصَ|šáxaá¹£a}}{{ar-verb (old)|II|شَخّصَ|šáxxaá¹£a}}{{ar-verb (old)|IV|أشخص|’ášxaá¹£a}}{{ar-verb (old)|V|تشخص|tašáxxaá¹£a}} :: to rise, to ascend @@@ -4543,26 -4543,26 +4543,26 @@@ شخص شَخص (šáxá¹£) {m}, اشخاص (’aÅ¡xāṣ) {p}, شخوص (Å¡uxÅ«á¹£) {p} :: person, individual شخص شَخص (šáxá¹£) {m}, اشخاص (’aÅ¡xāṣ) {p}, شخوص (Å¡uxÅ«á¹£) {p} :: figure, character شخص شَخص (šáxá¹£) {m}, اشخاص (’aÅ¡xāṣ) {p}, شخوص (Å¡uxÅ«á¹£) {p} :: someone, somebody --===شكرا=== ++***شكرا*** شكرا شُكْرًا (shúkraan) :: thank you (Egyptian Arabic) شكرا (shukraan) (interjection) :: thank you --===سهل=== ++***سهل*** سهل {{ar-adj|tr=sahl|head=سَهْل|el=أسهل|elhead=أَسْهَل}} :: easy --===شمال=== ++***شمال*** شمال {{ar-noun|tr=Å¡amāl}} :: north ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===شمس=== ++***شمس*** شمس {{ar-verb (old)|I|شمس|šámasa}}{{ar-verb (old)|II|شمس|šámmasa}} :: to be headstrong, to be restive شمس {{ar-verb (old)|I|شمس|šámasa}}{{ar-verb (old)|II|شمس|šámmasa}} :: to be sunny شمس {{ar-verb (old)|I|شمس|šámasa}}{{ar-verb (old)|II|شمس|šámmasa}} :: to expose to the sun, to dry in the sun شمس {{ar-verb (old)|I|شمس|šámasa}}{{ar-verb (old)|II|شمس|šámmasa}} :: to perform the office of deacon شمس شَمْسٌ (Å¡ams) {f}, شموس (Å¡umÅ«s) {p} :: sun --===شمع=== ++***شمع*** شمع {{ar-verb (old)|II|شمّع|šámmaÊ¿a}} :: to wax, to rub with wax شمعٌ (šámÊ¿, šámaÊ¿) {m} (collective), شمعة (šámÊ¿a) {f} (singulative), شموع (Å¡umÅ«Ê¿) {p} :: wax شمعٌ (šámÊ¿, šámaÊ¿) {m} (collective), شمعة (šámÊ¿a) {f} (singulative), شموع (Å¡umÅ«Ê¿) {p} :: candle --===سحر=== ++***سحر*** سحر سَحَر (sahar) :: dawn سحر سَحَر (sahar) :: daybreak سحر سَحْر (sahr) :: lung @@@ -4576,7 -4576,7 +4576,7 @@@ سحر سَحَّرَ (sahhara) :: to conjure سحر سَحَّرَ (sahhara) :: to bewitch سحر سَحَّرَ (sahhara) :: to charm --===شراب=== ++***شراب*** شراب (Å¡arāb) {m}, اشربة (’ášriba) {p}شراب{m}شراب{m}شرابات{p} :: beverage, drink شراب (Å¡arāb) {m}, اشربة (’ášriba) {p}شراب{m}شراب{m}شرابات{p} :: wine شراب (Å¡arāb) {m}, اشربة (’ášriba) {p}شراب{m}شراب{m}شرابات{p} :: fruit juice @@@ -4584,36 -4584,36 +4584,36 @@@ شراب (Å¡arāb) {m}, اشربة (’ášriba) {p}شراب{m}شراب{m}شرابات{p} :: sherbet شراب (Å¡arāb) {m}, اشربة (’ášriba) {p}شراب{m}شراب{m}شرابات{p} :: drunkard, heavy drinker شراب (Å¡arāb) {m}, اشربة (’ášriba) {p}شراب{m}شراب{m}شرابات{p} :: sock, stocking --===شراميط=== ++***شراميط*** شرموطة {f} (sharmuuTa) (noun), plural: شراميط, sharaamiT :: rag, shred, tatter شرموطة {f} (sharmuuTa) (noun), plural: شراميط, sharaamiT :: {vulgar} whore, slut, prostitute --===صحراء=== ++***صحراء*** صحراء {{ar-noun|tr=á¹£aḥrā’}}, plural صحاری (á¹£aḥāra) :: desert --===شرف=== ++***شرف*** شرف {{ar-verb (old)|I|شَرُفَ|šárufa}}{{ar-verb (old)|II|شرّف|šárrafa}} :: to be noble, to be highborn, to be illustrious, to be eminent, to be distinguished, to be high-ranking شرف {{ar-verb (old)|I|شَرُفَ|šárufa}}{{ar-verb (old)|II|شرّف|šárrafa}} :: to make noble, to ennoble, to make illustrious, to make eminent, to elevate, to exalt, to honor شرف (šáraf) {m} :: elevated place شرف (šáraf) {m} :: high rank, nobility, distinction, eminence, dignity شرف (šáraf) {m} :: honor, glory --===شرفة=== ++***شرفة*** شرفة (šúrfa) {f}, شرفات (Å¡urfāt, Å¡urufāt) {p}, شرف (šúruf) {p} :: veranda شرفة (šúrfa) {f}, شرفات (Å¡urfāt, Å¡urufāt) {p}, شرف (šúruf) {p} :: balcony, loge, theater box شرفة (šúrfa) {f}, شرفات (Å¡urfāt, Å¡urufāt) {p}, شرف (šúruf) {p} :: battlement --===شرموطة=== ++***شرموطة*** شرموطة {f} (sharmuuTa) (noun), plural: شراميط, sharaamiT :: rag, shred, tatter شرموطة {f} (sharmuuTa) (noun), plural: شراميط, sharaamiT :: {vulgar} whore, slut, prostitute --===شطرنج=== ++***شطرنج*** شطرنج {m} (shaTranj) (noun) :: chess شطرنج {m} (shaTranj) (noun) :: shatranj --===shughl=== ++***shughl*** (Egyptian Arabic) شغل {m} (shughl) (noun) :: work, occupation --===shukraan=== ++***shukraan*** (Egyptian Arabic) شكرا (shukraan) (interjection) :: thank you --===شوال=== ++***شوال*** شوال {{ar-noun|head=شَوّالٌ|tr=šáwwal|g=m}} :: Shawwal, the tenth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Shawwal means raised in Arabic, because the she-camels begin to raise their tails during this time after giving birth. --===شوكولاتة=== ++***شوكولاتة*** شوكولاتة shukulata {f} :: chocolate --===شيخ=== ++***شيخ*** شيخ (Å¡eykh) {m}, شيوخ (Å¡uyÅ«kh) {p}, اشياخ (aÅ¡yākh) {p}, مشيخة (maÅ¡yákha) {p}, مشايخ (mašāyikh) {p}, مشائخ (mašā’ikh) {p} :: elderly gentleman, elder شيخ (Å¡eykh) {m}, شيوخ (Å¡uyÅ«kh) {p}, اشياخ (aÅ¡yākh) {p}, مشيخة (maÅ¡yákha) {p}, مشايخ (mašāyikh) {p}, مشائخ (mašā’ikh) {p} :: sheik, chief, chieftain شيخ (Å¡eykh) {m}, شيوخ (Å¡uyÅ«kh) {p}, اشياخ (aÅ¡yākh) {p}, مشيخة (maÅ¡yákha) {p}, مشايخ (mašāyikh) {p}, مشائخ (mašā’ikh) {p} :: patriarch @@@ -4625,12 -4625,12 +4625,12 @@@ ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step --===شيء=== ++***شيء*** شيء (šæy’) {m}, أشياء (’aÅ¡yā’) {p} :: thing شيء (šæy’) {m}, أشياء (’aÅ¡yā’) {p} :: object شيء (šæy’) {m}, أشياء (’aÅ¡yā’) {p} :: something شيء (šæy’) {m}, أشياء (’aÅ¡yā’) {p} :: (with a negative) nothing --===شعار=== ++***شعار*** شعار شِعَار (Å¡iʕār) {m}, شعر (šúʕur) {p}, اشعرة (’ášʕira) {p}شِعَار(Å¡iʕār){p} :: password, watchword شعار شِعَار (Å¡iʕār) {m}, شعر (šúʕur) {p}, اشعرة (’ášʕira) {p}شِعَار(Å¡iʕār){p} :: ensign شعار شِعَار (Å¡iʕār) {m}, شعر (šúʕur) {p}, اشعرة (’ášʕira) {p}شِعَار(Å¡iʕār){p} :: device @@@ -4641,12 -4641,12 +4641,12 @@@ شعار شِعَار (Å¡iʕār) {m}, شعر (šúʕur) {p}, اشعرة (’ášʕira) {p}شِعَار(Å¡iʕār){p} :: logo شعار شِعَار (Å¡iʕār) {m}, شعر (šúʕur) {p}, اشعرة (’ášʕira) {p}شِعَار(Å¡iʕār){p} :: hairs; {plural of|شعر} شعر شَعر (Å¡aʕr, šáʕar) {m} (collective), شعرة (šáʕra) {f} (singulative), اشعار (’ašʕār) {p}, شعور (Å¡uʕūr) {p}, شعار (Å¡iʕār) {p}شِعر(Å¡iʕr){m}شعر(šúʕur){p} :: passwords; {plural of|شعار} --===شعبان=== ++***شعبان*** شعبان {{ar-noun|head=شَعْبَانُ|tr=Å¡aʕbān|g=m}} :: Sha'aban, the eighth of the twelve months of the Muslim lunar calendar, each beginning with a new moon. Sha'aban means "scattered" in Arabic, and is the time when ancient people dispersed to find water. --===شعبي=== ++***شعبي*** شعبي {{ar-adj|شعبي|tr=sha3biyy|head=شَعْبِيّ}} :: national, people’s شعبي {{ar-adj|شعبي|tr=sha3biyy|head=شَعْبِيّ}} :: popular, folk-, folksy --===شعر=== ++***شعر*** شعر {{ar-verb (old)|I|شعر|šáʕara}}{{ar-verb (old)|IV|اشعر|’ášʕara}}{{ar-verb (old)|X|استشعر|istášʕara}} :: to know, to have knowledge, to be cognizant شعر {{ar-verb (old)|I|شعر|šáʕara}}{{ar-verb (old)|IV|اشعر|’ášʕara}}{{ar-verb (old)|X|استشعر|istášʕara}} :: to realize, to notice, to come to know شعر {{ar-verb (old)|I|شعر|šáʕara}}{{ar-verb (old)|IV|اشعر|’ášʕara}}{{ar-verb (old)|X|استشعر|istášʕara}} :: to perceive, to feel, to sense @@@ -4665,9 -4665,9 +4665,9 @@@ ===شعري=== شعر شَعر (Å¡aʕr, šáʕar) {m} (collective), شعرة (šáʕra) {f} (singulative), اشعار (’ašʕār) {p}, شعور (Å¡uʕūr) {p}, شعار (Å¡iʕār) {p}شِعر(Å¡iʕr){m}شعر(šúʕur){p} :: knowledge ليت شعري (léita Å¡iʕrÄ«) :: I wish I knew --===sillim=== ++***sillim*** (Egyptian Arabic) سلّم (sillim) (noun), {p} سلالم (salaalim) :: stairs --===silm=== ++***silm*** سِلْم {m} (silm) (noun)سُلّم {m} (sullám) (noun)سَلَالِم{p} :: peace سِلْم {m} (silm) (noun)سُلّم {m} (sullám) (noun)سَلَالِم{p} :: ladder, stairs ===sirdār=== @@@ -4683,18 -4683,18 +4683,18 @@@ ===Å¡iʕrÄ«=== شعر شَعر (Å¡aʕr, šáʕar) {m} (collective), شعرة (šáʕra) {f} (singulative), اشعار (’ašʕār) {p}, شعور (Å¡uʕūr) {p}, شعار (Å¡iʕār) {p}شِعر(Å¡iʕr){m}شعر(šúʕur){p} :: knowledge ليت شعري (léita Å¡iʕrÄ«) :: I wish I knew --===سلاح=== ++***سلاح*** سلاح سِلاحٌ (silāħ) {m}, اسلحة (’ásliħa) {p} :: weapon, arm سلاح سِلاحٌ (silāħ) {m}, اسلحة (’ásliħa) {p} :: weapons, arms سلاح سِلاحٌ (silāħ) {m}, اسلحة (’ásliħa) {p} :: branch of the armed forces سلاح سِلاحٌ (silāħ) {m}, اسلحة (’ásliħa) {p} :: armor سلاح سِلاحٌ (silāħ) {m}, اسلحة (’ásliħa) {p} :: steel claw سلاح سِلاحٌ (silāħ) {m}, اسلحة (’ásliħa) {p} :: plowshare --===سلام=== ++***سلام*** سلام (salām) {m} :: peace --===صلاة=== ++***صلاة*** صلاة (á¹£alāa) {f}, صلوات (á¹£alawāt) {p} :: prayer --===سلك=== ++***سلك*** سلك {{ar-verb (old)|I|سلك|sálaka}}{{ar-verb (old)|II|سلك|sállaka}}{{ar-verb (old)|IV|اسلك|’áslaka}} :: to follow a road, to wend, to travel along سلك {{ar-verb (old)|I|سلك|sálaka}}{{ar-verb (old)|II|سلك|sállaka}}{{ar-verb (old)|IV|اسلك|’áslaka}} :: to enter upon a course سلك {{ar-verb (old)|I|سلك|sálaka}}{{ar-verb (old)|II|سلك|sállaka}}{{ar-verb (old)|IV|اسلك|’áslaka}} :: to behave, to comport oneself @@@ -4713,7 -4713,7 +4713,7 @@@ سلك (silk) {m}, اسلاك (aslāk) {p} :: wire سلك (silk) {m}, اسلاك (aslāk) {p} :: rail سلك (silk) {m}, اسلاك (aslāk) {p} :: organization, body, profession, corps, cadre --===سلم=== ++***سلم*** سِلْم {m} (silm) (noun)سُلّم {m} (sullám) (noun)سَلَالِم{p} :: peace سِلْم {m} (silm) (noun)سُلّم {m} (sullám) (noun)سَلَالِم{p} :: ladder, stairs سلم {{ar-verb (old)|I|سَلِمَ|sálima}}{{ar-verb (old)|II|سلّم|sállama}}{{ar-verb (old)|III|سالم|sālama}}{{ar-verb (old)|IV|اسلم|’áslama}}{{ar-verb (old)|V|تسلم|tasállama}}{{ar-verb (old)|VI|تسالم|tasālama}}{{ar-verb (old)|VIII|استلم|istálama}}{{ar-verb (old)|X|استسلم|istáslama}} :: to be safe @@@ -4734,29 -4734,29 +4734,29 @@@ سلم {{ar-verb (old)|I|سَلِمَ|sálima}}{{ar-verb (old)|II|سلّم|sállama}}{{ar-verb (old)|III|سالم|sālama}}{{ar-verb (old)|IV|اسلم|’áslama}}{{ar-verb (old)|V|تسلم|tasállama}}{{ar-verb (old)|VI|تسالم|tasālama}}{{ar-verb (old)|VIII|استلم|istálama}}{{ar-verb (old)|X|استسلم|istáslama}} :: to submit سلم {{ar-verb (old)|I|سَلِمَ|sálima}}{{ar-verb (old)|II|سلّم|sállama}}{{ar-verb (old)|III|سالم|sālama}}{{ar-verb (old)|IV|اسلم|’áslama}}{{ar-verb (old)|V|تسلم|tasállama}}{{ar-verb (old)|VI|تسالم|tasālama}}{{ar-verb (old)|VIII|استلم|istálama}}{{ar-verb (old)|X|استسلم|istáslama}} :: to give up (Egyptian Arabic) سلّم (sillim) (noun), {p} سلالم (salaalim) :: stairs --===سلطان=== ++***سلطان*** سلطان (sulṭān) {m} :: sultan --===صلى=== ++***صلى*** صلى الله عليه وسلم (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam) :: {{context|Islam|eulogy}} "peace be upon him" (following mention of the Prophet Muhammad); abbreviated as SAW, or (in English) PBUH. --===ï·º=== ++***ï·º*** ï·º ï·º (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam) :: {{context|Islam|eulogy}} "peace be upon him" (following mention of the Prophet Muhammad); abbreviated SAW or, in English, PBUH. --===صلعم=== ++***صلعم*** صلعم (á¹£.l.ʕ.m.) :: {{context|Islam|eulogy}} PBUH ("peace be upon him", following mention of the Prophet Muhammad). --===سماق=== ++***سماق*** سماق (summāq) {m} :: {botany} sumac --===سمك=== ++***سمك*** سمك {{ar-verb (old)|II|سَمَّكَ|sámmaka}} :: to thicken سمك سُمْك (sumk) {m}سَمْك{m} :: thickness سمك سُمْك (sumk) {m}سَمْك{m} :: roof, ceiling سمك سَمَك (sámak) {m} (collective), سمكة (sámaka) {f} (singulative), سماك (simāk) {p}, اسماك (’asmāk) {p} :: fish --===صمت=== ++***صمت*** صمت {{ar-verb|form=I|tr=ṣámata|head=صَمَتَ|impf=يصمت}} :: to be silent, to be taciturn, to hold one's tongue, to hush up, to be quiet, to become quiet صمت {{ar-verb|form=II|tr=ṣámmata|head=صَمَّتَ}} :: to silence صمت {{ar-noun|tr=á¹£amt|g=m}} :: silence في صمت (fi á¹£amt) — silently, quietly :: -- --===سموات=== ++***سموات*** سموات (samawáːt) {p} of سماء :: skies --===سمى=== ++***سمى*** سمى {{ar-verb (old)|II|سمى|sámmā}}{{ar-verb (old)|IV|اسمى|’ásmā}}{{ar-verb (old)|V|تسمى|tasámmā}} :: to name, to call, to designate, to denominate سمى {{ar-verb (old)|II|سمى|sámmā}}{{ar-verb (old)|IV|اسمى|’ásmā}}{{ar-verb (old)|V|تسمى|tasámmā}} :: to title, to entitle سمى {{ar-verb (old)|II|سمى|sámmā}}{{ar-verb (old)|IV|اسمى|’ásmā}}{{ar-verb (old)|V|تسمى|tasámmā}} :: to nominate, to appoint @@@ -4769,7 -4769,7 +4769,7 @@@ شْسَمِّيتْ وِلْدِكْ ؟ (Å¡sammÄ«t wildik ?) — How did you name your son? :: -- (Tunisian Arabic) سَمَّا (sammā) (verb) :: to title, to entitle (Tunisian Arabic) سَمَّا (sammā) (verb) :: to nominate, to appoint --===سمع=== ++***سمع*** سمع {{ar-verb (old)|I|سمع|sámiʕa}}{{ar-verb (old)|II|سمع|sámmaʕa}}{{ar-verb (old)|IV|اسمع|’ásmaʕa}}{{ar-verb (old)|V|تسمع|tasámmaʕa}}{{ar-verb (old)|VI|تسامع|tasāmaʕa}}{{ar-verb (old)|VIII|استمع|istámaʕa}} :: to hear سمع {{ar-verb (old)|I|سمع|sámiʕa}}{{ar-verb (old)|II|سمع|sámmaʕa}}{{ar-verb (old)|IV|اسمع|’ásmaʕa}}{{ar-verb (old)|V|تسمع|tasámmaʕa}}{{ar-verb (old)|VI|تسامع|tasāmaʕa}}{{ar-verb (old)|VIII|استمع|istámaʕa}} :: (with ب) to hear of, to hear about سمع {{ar-verb (old)|I|سمع|sámiʕa}}{{ar-verb (old)|II|سمع|sámmaʕa}}{{ar-verb (old)|IV|اسمع|’ásmaʕa}}{{ar-verb (old)|V|تسمع|tasámmaʕa}}{{ar-verb (old)|VI|تسامع|tasāmaʕa}}{{ar-verb (old)|VIII|استمع|istámaʕa}} :: (with من) to hear from @@@ -4796,7 -4796,7 +4796,7 @@@ سمع (sámʕ) {m}, اسماع (’asmāʕ) {p} :: ear (Egyptian Arabic) سمع {{arz-verb|form=1|tr=simiÊ¿|impf=يسمع|impftr=yismaÊ¿}} :: to hear {l|gloss=to perceive with the ear} (Egyptian Arabic) سمع {{arz-verb|form=1|tr=simiÊ¿|impf=يسمع|impftr=yismaÊ¿}} :: to listen {l|gloss=to pay attention to a sound} --===سن=== ++***سن*** سن {{ar-verb (old)|I|سن|sánna}}{{ar-verb (old)|II|سن|sánna}}{{ar-verb (old)|IV|اسن|’ásanna}}{{ar-verb (old)|VIII|استن|istánna}} :: to sharpen, to whet, to hone, to grind سن {{ar-verb (old)|I|سن|sánna}}{{ar-verb (old)|II|سن|sánna}}{{ar-verb (old)|IV|اسن|’ásanna}}{{ar-verb (old)|VIII|استن|istánna}} :: to mold, to shape, to form سن {{ar-verb (old)|I|سن|sánna}}{{ar-verb (old)|II|سن|sánna}}{{ar-verb (old)|IV|اسن|’ásanna}}{{ar-verb (old)|VIII|استن|istánna}} :: to prescribe, to introduce, to enact @@@ -4815,23 -4815,23 +4815,23 @@@ سن (sann) {m}سِنّ{f}اسنان{p}اسنة{p}اسن{p} :: tusk سن (sann) {m}سِنّ{f}اسنان{p}اسنة{p}اسن{p} :: fang سن (sann) {m}سِنّ{f}اسنان{p}اسنة{p}اسن{p} :: point --===سنا=== ++***سنا*** سنا (sanā) :: senna --===صندل=== ++***صندل*** صندل صَنْدَل (ṣándal) {m}, صنادل (á¹£anādil) {p} :: sandals صندل صَنْدَل (ṣándal) {m}, صنادل (á¹£anādil) {p} :: sandalwood صندل صَنْدَل (ṣándal) {m}, صنادل (á¹£anādil) {p} :: barge, lighter, freight barge --===سنجاب=== ++***سنجاب*** سنجاب {{ar-noun|tr=sinjāb|g=m}} :: gray squirrel سنجاب {{ar-noun|tr=sinjāb|g=m}} :: fur of the grey squirrel --===سنت=== ++***سنت*** سنت (sant) {m} :: a cent --===سنة=== ++***سنة*** سنة {{ar-noun|tr=sána|g=f|pl=سنون|pltr=sinÅ«n|pl2=سنوات|pl2tr=sanawāt}} :: year سنة {{ar-noun|tr=súnna|g=f|pl=سنن|pltr=súnan}} :: {Islam} habitual practice, customary procedure, norm سنة النبي (súnnat an-nabiy) :: the Sunna of the Prophet (his sayings and deeds) (Egyptian Arabic) سنة {f} (sana(t)) (noun), {p} سنين (siniin) :: year --===سر=== ++***سر*** سر {{ar-verb (old)|I|سر|sárra}}{{ar-verb (old)|II|سرر|sárrara}}{{ar-verb (old)|III|سار|sārra}}{{ar-verb (old)|IV|اسر|’asárra}}{{ar-verb (old)|V|تسرى|tasarrā}}{{ar-verb (old)|X|استسر|istasárra}} :: to gladden, to make happy, to delight, to cheer سر {{ar-verb (old)|I|سر|sárra}}{{ar-verb (old)|II|سرر|sárrara}}{{ar-verb (old)|III|سار|sārra}}{{ar-verb (old)|IV|اسر|’asárra}}{{ar-verb (old)|V|تسرى|tasarrā}}{{ar-verb (old)|X|استسر|istasárra}} :: to pass سر {{ar-verb (old)|I|سر|sárra}}{{ar-verb (old)|II|سرر|sárrara}}{{ar-verb (old)|III|سار|sārra}}{{ar-verb (old)|IV|اسر|’asárra}}{{ar-verb (old)|V|تسرى|tasarrā}}{{ar-verb (old)|X|استسر|istasárra}} :: to be glad, to be happy, to be delighted, to take pleasure in @@@ -4856,30 -4856,30 +4856,30 @@@ سردار (sirdār) :: supreme commander; commanding general سرعسكر (sarʕáskar) :: Ottoman general سرياوران (siryāwarān) :: adjutant general --===صرب=== ++***صرب*** صرب صَرَبَ :: to leave milk for days in a container until it becomes sour ===سردار=== سر (sar) {m} :: (in compounds) head, chief سردار (sirdār) :: supreme commander; commanding general سرعسكر (sarʕáskar) :: Ottoman general سرياوران (siryāwarān) :: adjutant general --===سرطان=== ++***سرطان*** سرطان سَرَطان (saraṭān) {m}, سرطانات (saraá¹­anāt) {p} :: {disease} cancer, carcinoma سرطان سَرَطان (saraṭān) {m}, سرطانات (saraá¹­anāt) {p} :: crab السرطان (as-saraṭān) :: Cancer (sign of the zodiac) سرطان بحري (saraṭān báħriy) :: lobster سرطان سَرَطان (saraṭān) {m}, سرطانات (saraá¹­anāt) {p} :: the fourth solar month (June to July, Saudi Arabia) --===صري=== ++***صري*** صري :: blatant ===سرياوران=== سر (sar) {m} :: (in compounds) head, chief سردار (sirdār) :: supreme commander; commanding general سرعسكر (sarʕáskar) :: Ottoman general سرياوران (siryāwarān) :: adjutant general --===سرير=== ++***سرير*** سرير (sirÄ«r) {m}, اسرة (asírra) {p}, سرر (súrur) {p}, سراير (sarāyir) {p} :: bed, bedstead سرير (sirÄ«r) {m}, اسرة (asírra) {p}, سرر (súrur) {p}, سراير (sarāyir) {p} :: throne --===صرع=== ++***صرع*** صرع {{ar-verb (old)|I|صرع|ṣáraʕa}} :: to throw down, to fell, to bring to the ground صرع (á¹£arʕ) {m} :: epilepsy صرع (á¹£urʕ) {m} :: resin @@@ -4888,58 -4888,58 +4888,58 @@@ سردار (sirdār) :: supreme commander; commanding general سرعسكر (sarʕáskar) :: Ottoman general سرياوران (siryāwarān) :: adjutant general --===ستة=== ++***ستة*** ستة سِتّةٌ (sítta) {m}, سِتٌ (sitt) {f} :: six Eastern Arabic numeral: Ù¦ :: -- (Egyptian Arabic) ستة ({{IPA|ˈsɪtːæ}}) :: six Eastern Arabic numeral: Ù¦ :: -- --===sullám=== ++***sullám*** سِلْم {m} (silm) (noun)سُلّم {m} (sullám) (noun)سَلَالِم{p} :: peace سِلْم {m} (silm) (noun)سُلّم {m} (sullám) (noun)سَلَالِم{p} :: ladder, stairs ===súnnat=== سنة {{ar-noun|tr=súnna|g=f|pl=سنن|pltr=súnan}} :: {Islam} habitual practice, customary procedure, norm سنة النبي (súnnat an-nabiy) :: the Sunna of the Prophet (his sayings and deeds) --===suu=== ++***suu*** (Egyptian Arabic) سوق (suu') (noun), pl: أسواك {m} :: market, souq, bazaar, street of shops --===suuq=== ++***suuq*** سُوق (suuq) (noun) {f} or {m}, أسواق (’aswāq) {p} :: market, souq, bazaar, street of shops --===سوق=== ++***سوق*** سُوق (suuq) (noun) {f} or {m}, أسواق (’aswāq) {p} :: market, souq, bazaar, street of shops (Egyptian Arabic) سوق (suu') (noun), pl: أسواك {m} :: market, souq, bazaar, street of shops --===سوريا=== ++***سوريا*** سوريا (suurya) {f} :: Syria --===صوت=== ++***صوت*** صوت {{ar-noun|head=صَوت|tr=Sawt|g=m|pl=اصوات|plhead=أَصْوات}} :: voice {l|gloss=sound uttered by the mouth} (Egyptian Arabic) صوت {m} (Sawt) (noun) :: voice {l|gloss=sound uttered by the mouth} --===سيارة=== ++***سيارة*** سيارة سيّارةٌ (sayyāra) {f}, سيارات (sayyarāt) {p} :: automobile, car, motorcar --===سياسة=== ++***سياسة*** سياسة {{ar-noun|tr=siyāsa|g=f|pl=سياسات|pltr=siyasāt}} :: administration, management سياسة {{ar-noun|tr=siyāsa|g=f|pl=سياسات|pltr=siyasāt}} :: policy, politics --===سيدني=== ++***سيدني*** سيدني (sí:dni) {m} :: Sydney (Australian city) --===سيف=== ++***سيف*** سيف {{ar-noun|head=سَيْف|tr=sayf|g=m|pl=سيوف|pltr=suyÅ«f|pl2=اسياف|pl2tr=’asyāf|pl3=اسيف|pl3tr=’ásyuf}} :: sword, sabre, foil, rapier, scimitar سيف {{ar-noun|head=سَيْف|tr=sayf|g=m|pl=سيوف|pltr=suyÅ«f|pl2=اسياف|pl2tr=’asyāf|pl3=اسيف|pl3tr=’ásyuf}} :: swordfish سيف {{ar-noun|head=سِيف|tr=sÄ«f|g=m|pl=اسياف|pltr=’asyāf}} :: coast سيف {{ar-noun|head=سِيف|tr=sÄ«f|g=m|pl=اسياف|pltr=’asyāf}} :: riverbank سيف {{ar-noun|head=سِيف|tr=sÄ«f|g=m|pl=اسياف|pltr=’asyāf}} :: shore --===سينما=== ++***سينما*** سينما (sÄ«nimā) {f}, سينمات (sÄ«nimāt) {p} :: cinema --===صيني=== ++***صيني*** صيني (Siini) {m}, صينية (Siníyya) {f} :: Chinese صيني (Siini) {m}, صينية (Siníyya) {f} :: porcelain, china صيني (Siini) {m}, صينية (Siníyya) {f}, صواني (Sawaaniy) {p}, صينيين (Siniyiin) {p} :: Chinese صيني (Siini) {m}, صينية (Siníyya) {f}, صواني (Sawaaniy) {p}, صينيين (Siniyiin) {p} :: porcelain, china --===صينية=== ++***صينية*** صينية (á¹£iníyya) {f} :: Chinese language صينية (á¹£iníyya) {f} :: Chinese --===t=== ++***t*** (Egyptian Arabic) سنة {f} (sana(t)) (noun), {p} سنين (siniin) :: year (Egyptian Arabic) ساعة {f} (saa3a(t)) (noun) :: watch {l|gloss=portable or wearable timepiece} (Egyptian Arabic) ساعة {f} (saa3a(t)) (noun) :: time {l|gloss=time of day, as given by a clock} (Egyptian Arabic) زوجة {f} (zawga(t)) (noun) :: wife --===ت=== ++***ت*** ت / ت‍ / ‍ت‍ / ‍ت (tā’) :: The third letter of the Arabic alphabet. Its name is تاء (tā’) and it has the sound of English t. It is preceded by ب and followed by Ø«. ت / ت‍ / ‍ت‍ / ‍ت (tā’) :: The twenty-second letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by Ø´ and followed by Ø«. م.ت.ف (m.t.f.) {f} (abbreviation of منظمة التحرير الفلسطينية) :: PLO, Palestine Liberation Organization @@@ -4951,47 -4951,47 +4951,47 @@@ ===Ø©=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book --===Ø·=== ++***Ø·*** Ø· / ط‍ / ‍ط‍ / ‍ط (ṭā’) :: The sixteenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ض and followed by ظ. Ø· / ط‍ / ‍ط‍ / ‍ط (ṭā’) :: The ninth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by Ø­ and followed by ى. --===تابوت=== ++***تابوت*** تابوت (tābÅ«t) {m}, توابيت (tawābÄ«t) {p} :: box, case, chest, coffer تابوت (tābÅ«t) {m}, توابيت (tawābÄ«t) {p} :: coffin, casket, sarcophagus تابوت العهد (tābÅ«t al-ʕahd) — ark of the covenant :: -- تابوت رفع المياه (tābÅ«t rafʕ al-miyāh) — Archimedean screw :: -- --===tailándi=== ++***tailándi*** تايلاندي {m} (tailándi) (noun) :: Thai language --===طالب=== ++***طالب*** طالب {{ar-noun|tr=ṭā́lib|g=m|pl=طلاب|pltr=á¹­ullā́b|pl2=طلبة|pl2tr=ṭálaba}} :: seeker, pursuer طالب {{ar-noun|tr=ṭā́lib|g=m|pl=طلاب|pltr=á¹­ullā́b|pl2=طلبة|pl2tr=ṭálaba}} :: student, scholar طالب {{ar-noun|tr=ṭā́lib|g=m|pl=طلاب|pltr=á¹­ullā́b|pl2=طلبة|pl2tr=ṭálaba}} :: claimant طالب {{ar-noun|tr=ṭā́lib|g=m|pl=طلاب|pltr=á¹­ullā́b|pl2=طلبة|pl2tr=ṭálaba}} :: applicant, petitioner طالب {{ar-noun|tr=ṭā́lib|g=m|pl=طلاب|pltr=á¹­ullā́b|pl2=طلبة|pl2tr=ṭálaba}} :: candidate --===á¹­arÄ«qa=== ++***á¹­arÄ«qa*** طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: manner, mode, means طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: way, method, procedure, course of action طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: system طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: creed, faith, religion طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: religious brotherhood, dervish order --===تاريخ=== ++***تاريخ*** تاريخ (tārÄ«x) {m}, تواريخ (tawārÄ«x) {p} :: date, time تاريخ (tārÄ«x) {m}, تواريخ (tawārÄ«x) {p} :: history تاريخ (tārÄ«x) {m}, تواريخ (tawārÄ«x) {p} :: chronicles, annals --===طاولة=== ++***طاولة*** طاولة (ṭāwila) {f}, طاولات (ṭāwilāt) {p} :: {furniture} table طاولة (ṭāwila) {f}, طاولات (ṭāwilāt) {p} :: {backgammon} backgammon --===تايلاندي=== ++***تايلاندي*** تايلاندي {{ar-adj|tr=tailándi}} :: Thai تايلاندي {m} (tailándi) (noun) :: Thai language --===طب=== ++***طب*** طب (á¹­ibb) {m} :: medicine (Libyan Arabic) طب (á¹­abb) {m} :: {slang}to arrest --===Ø«=== ++***Ø«*** Ø« / ث‍ / ‍ث‍ / ‍ث (θā’) :: The fourth letter of the Arabic alphabet. Its name is ثاء (θā’) and is preceded by ت and followed by ج. Ø« / ث‍ / ‍ث‍ / ‍ث (θā’) :: The twenty-third letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ت and followed by Ø®. --===thá3lab=== ++***thá3lab*** ثعلب {m} (thá3lab) (noun), ثعلبة (θáʕlaba) {f}, ثعالب (θaʕālib) {p} :: fox --===ثابت=== ++***ثابت*** ثابت {{ar-adj|head=ثَابِت|tr=thābit}} :: constant ثابت {{ar-adj|head=ثَابِت|tr=thābit}} :: continuing ثابت {{ar-adj|head=ثَابِت|tr=thābit}} :: stable @@@ -5013,33 -5013,33 +5013,33 @@@ حرم (ħirm) {m}حرم{m}احرام{p}حرم{p} :: sanctum, sanctuary, sacred precinct الحرمان (al-ħaramān) :: the two Holy Places (Mecca and Medina) ثالث الحرمين (θāliθ al-ħarmēin) :: the third Holy Place (Jerusalem) --===ثانية=== ++***ثانية*** ثانية (θāniya) {f}, ثوان (θawānin) {p} :: second (unit of time) --===ثاقبايليث=== ++***ثاقبايليث*** ثاقبايليث (θāqbāylīθ) :: Kabyle (a Northern Berber language of Algeria). --===ثلاثة=== ++***ثلاثة*** ثلاثة (θaláːθa) :: three Eastern Arabic numeral: Ù£ :: -- --===ثقافة=== ++***ثقافة*** ثقافة ثَقَافَةٌ (θaqáːfa) {f} :: culture, education, literacy --===طهران=== ++***طهران*** طهران (Tihraan) {m} :: Tehran --===تحريم=== ++***تحريم*** تحريم تحریم (tahrim) :: embargo تحريم تحریم (tahrim) :: sanction تحريم تحریم (tahrim) :: boycott --===تحسين=== ++***تحسين*** تحسين تَحْسِين (taħsíin) {m} :: amelioration, betterment, improvement, beautification تحسين تَحْسِين (taħsíin) {m} :: embellishment, decoration, garnishment, ornamentation تحسين تَحْسِين (taħsíin) {m} :: perfection تحسين تَحْسِين (taħsíin) {m} :: amendment --===تحسيني=== ++***تحسيني*** تحسيني (taħsíini) {m}, تَحْسِينِيّة (taħsiníyya) {f}, {p} :: amendatory --===ثعبان=== ++***ثعبان*** ثعبان ثُعْبَان (θoaʕbān) {m}, ثَعَابِينُ (θaʕabÄ«n) {p} :: snake --===ثعلب=== ++***ثعلب*** ثعلب {m} (thá3lab) (noun), ثعلبة (θáʕlaba) {f}, ثعالب (θaʕālib) {p} :: fox --===تخت=== ++***تخت*** تخت (taxt) {m}, تخوت (tuxÅ«t) {p} :: bed, couch تخت (taxt) {m}, تخوت (tuxÅ«t) {p} :: bench تخت (taxt) {m}, تخوت (tuxÅ«t) {p} :: seat, capital, @@@ -5048,12 -5048,12 +5048,12 @@@ تخت (taxt) {m}, تخوت (tuxÅ«t) {p} :: wardrobe تخت (taxt) {m}, تخوت (tuxÅ«t) {p} :: platform, dais تخت (taxt) {m}, تخوت (tuxÅ«t) {p} :: band, orchestra --===تل=== ++***تل*** تل أبيب (tálli ’abÄ«b) :: Tel Aviv --===طلاق=== ++***طلاق*** طلاق (á¹­alāq) {m} :: talaq, divorce (in Islam, initiated by the husband, not the wife) طلاق (á¹­alāq) {m} :: divorce --===طلب=== ++***طلب*** طلب {{ar-verb|form=I|head=طَلَبَ|tr=ṭálaba|impf=يطلب|impfhead=يَطْلُبُ|impftr=yaá¹­lubu}} :: to search, to look طلب {{ar-verb|form=I|head=طَلَبَ|tr=ṭálaba|impf=يطلب|impfhead=يَطْلُبُ|impftr=yaá¹­lubu}} :: to set out, to get underway, to go see طلب {{ar-verb|form=I|head=طَلَبَ|tr=ṭálaba|impf=يطلب|impfhead=يَطْلُبُ|impftr=yaá¹­lubu}} :: to request, to apply, to seek, to try to obtain @@@ -5062,46 -5062,46 +5062,46 @@@ طلب {{ar-verb|form=I|head=طَلَبَ|tr=ṭálaba|impf=يطلب|impfhead=يَطْلُبُ|impftr=yaá¹­lubu}} :: to want, to wish طلب {{ar-verb|form=I|head=طَلَبَ|tr=ṭálaba|impf=يطلب|impfhead=يَطْلُبُ|impftr=yaá¹­lubu}} :: to invite, to request, to beseech طلب {{ar-verb|form=I|head=طَلَبَ|tr=ṭálaba|impf=يطلب|impfhead=يَطْلُبُ|impftr=yaá¹­lubu}} :: to study --===تلفن=== ++***تلفن*** تلفن (talfána) :: to telephone --===تلفون=== ++***تلفون*** تلفون (tilifÅ«n) {m}, تلفونات (tilifunāt) {p} :: telephone --===طلسم=== ++***طلسم*** طلسم طِلّسْم (ṭílasm, ṭíllasm) {m}, طلسمات (á¹­ilasmāt, á¹­illasmāt) {p}, طلاسم (á¹­alāsim) {p} :: enigma طلسم طِلّسْم (ṭílasm, ṭíllasm) {m}, طلسمات (á¹­ilasmāt, á¹­illasmāt) {p}, طلاسم (á¹­alāsim) {p} :: talisman طلسم طِلّسْم (ṭílasm, ṭíllasm) {m}, طلسمات (á¹­ilasmāt, á¹­illasmāt) {p}, طلاسم (á¹­alāsim) {p} :: seal inscribed with cryptic characters or words طلسم طِلّسْم (ṭílasm, ṭíllasm) {m}, طلسمات (á¹­ilasmāt, á¹­illasmāt) {p}, طلاسم (á¹­alāsim) {p} :: (plural: طلاسم) cryptic characters --===طليق=== ++***طليق*** طليق اللسان (á¹­alíeq al-lisān) {m} :: vocabulary; fluent language --===تمام=== ++***تمام*** تمام (tamām) {m} :: completeness, wholeness, entirety تمام (tamām) {m} :: perfection تمام (tamām) :: complete, whole, entire, full تمام (tamām) :: perfect تمام (tamām) :: separate, independent --===تمساح=== ++***تمساح*** تمساح {{ar-noun|g=m|tr=timsāħ|pl=تماسيح|pltr=tamāsīħ}} :: crocodile --===تموز=== ++***تموز*** تموز {{ar-noun|head=تَمّوزٌ|tr=tammÅ«z|g=m}} :: July (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) --===تن=== ++***تن*** تن {m} (tunn) (noun) :: tuna --===تنور=== ++***تنور*** تنور {{ar-verb (old)|V|تنور|tanáwwara}} :: to be lit, to be illuminated تنور {{ar-verb (old)|V|تنور|tanáwwara}} :: to receive enlightenment, to be enlightened تنور تَنَوّر (tanawwÅ«r) {m}تَنّور{m} :: illumination, enlightenment تنور تَنَوّر (tanawwÅ«r) {m}تَنّور{m} :: tandoor تنور تَنَوّر (tanawwÅ«r) {m}تَنّور{m} :: oven, furnace, kiln تنور تَنَوّر (tanawwÅ«r) {m}تَنّور{m} :: cook stove --===تنوين=== ++***تنوين*** تنوين تَنْوينٌ (tanwÄ«n) {m} :: {grammar} nunation. ===تقع=== ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===تراجمة=== ++***تراجمة*** تراجمة (tarājima) {p} :: translators, interpreters, dragomans (plural of ترجمان). --===تراجيم=== ++***تراجيم*** تراجيم (tarājÄ«m) {p} :: translators, interpreters, dragomans (plural of ترجمان). --===طرح=== ++***طرح*** طرح {{ar-verb (old)|I|طرح|ṭáraḥa}}{{ar-verb (old)|II|طرّح|ṭárraḥa}}{{ar-verb (old)|III|طارح|ṭāraḥa}}{{ar-verb (old)|V|تطرح|taṭárraḥa}}{{ar-verb (old)|VI|تطارح|taṭāraḥa}}{{ar-verb (old)|VII|انطرح|inṭáraḥa}}{{ar-verb (old)|VIII|اطرح|iṭṭáraḥa}} :: to throw, to cast, to fling, to toss طرح {{ar-verb (old)|I|طرح|ṭáraḥa}}{{ar-verb (old)|II|طرّح|ṭárraḥa}}{{ar-verb (old)|III|طارح|ṭāraḥa}}{{ar-verb (old)|V|تطرح|taṭárraḥa}}{{ar-verb (old)|VI|تطارح|taṭāraḥa}}{{ar-verb (old)|VII|انطرح|inṭáraḥa}}{{ar-verb (old)|VIII|اطرح|iṭṭáraḥa}} :: to discard, to throw away, to dump طرح {{ar-verb (old)|I|طرح|ṭáraḥa}}{{ar-verb (old)|II|طرّح|ṭárraḥa}}{{ar-verb (old)|III|طارح|ṭāraḥa}}{{ar-verb (old)|V|تطرح|taṭárraḥa}}{{ar-verb (old)|VI|تطارح|taṭāraḥa}}{{ar-verb (old)|VII|انطرح|inṭáraḥa}}{{ar-verb (old)|VIII|اطرح|iṭṭáraḥa}} :: to remove, to expel, to reject, to disown, to repudiate @@@ -5127,65 -5127,65 +5127,65 @@@ طرح (á¹­arḥ) {m}طرح(á¹­irḥ){m}طرح(ṭúraḥ){p} :: veils ({plural of|طرحة}) ===طرحة=== طرح (á¹­arḥ) {m}طرح(á¹­irḥ){m}طرح(ṭúraḥ){p} :: veils ({plural of|طرحة}) --===ترجم=== ++***ترجم*** ترجم {{ar-verb|tr=tárjama|form=II|impf=يترجم|impftr=yutarjimu}} :: to translate ترجم {{ar-verb|tr=tárjama|form=II|impf=يترجم|impftr=yutarjimu}} :: to interprete ترجم {{ar-verb|tr=tárjama|form=II|impf=يترجم|impftr=yutarjimu}} :: to expound, to treat by way of explanation ترجم {{ar-verb|tr=tárjama|form=II|impf=يترجم|impftr=yutarjimu}} :: to write a biography --===ترجمان=== ++***ترجمان*** ترجمان {{ar-noun|tr=turjumān|head=تُرْجُمَان|g=m}}, تراجمة (tarājima) {p}, تراجيم (tarājÄ«m) {p} :: translator ترجمان {{ar-noun|tr=turjumān|head=تُرْجُمَان|g=m}}, تراجمة (tarājima) {p}, تراجيم (tarājÄ«m) {p} :: interpreter, dragoman ترجمان {{ar-noun|tr=turjumān|head=تُرْجُمَان|g=m}}, تراجمة (tarājima) {p}, تراجيم (tarājÄ«m) {p} :: cicerone ترجمان {{ar-noun|tr=turjumān|head=تُرْجُمَان|g=m}}, تراجمة (tarājima) {p}, تراجيم (tarājÄ«m) {p} :: guide --===ترجمة=== ++***ترجمة*** ترجمة {{ar-noun|tr=tárjama|g=f|head=تَرْجَمة}}, plural: تَراجِم (taraajim), تَرْجَمَات (tarjamaat) :: translation الترجمة السبعينية (at-tárjamat as-sabʕiníya) — the Septuagint :: -- ترجمة {{ar-noun|tr=tárjama|g=f|head=تَرْجَمة}}, plural: تَراجِم (taraajim), تَرْجَمَات (tarjamaat) :: interpretation ترجمة {{ar-noun|tr=tárjama|g=f|head=تَرْجَمة}}, plural: تَراجِم (taraajim), تَرْجَمَات (tarjamaat) :: biography ترجمة {{ar-noun|tr=tárjama|g=f|head=تَرْجَمة}}, plural: تَراجِم (taraajim), تَرْجَمَات (tarjamaat) :: introduction, preface, foreword ترجمة {{ar-noun|tr=tárjama|g=f|head=تَرْجَمة}}, plural: تَراجِم (taraajim), تَرْجَمَات (tarjamaat) :: subtitle {l|gloss=textual versions of the dialog in films} --===تركيا=== ++***تركيا*** تركيا (Turkíyya) {f} :: Turkey --===تركية=== ++***تركية*** تركية تُرْكِيَّة (turkiyyah) :: Turkish language --===طريقة=== ++***طريقة*** طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: manner, mode, means طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: way, method, procedure, course of action طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: system طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: creed, faith, religion طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun), طرائق (á¹­arā’iq) {p}, طرق (ṭúruq) {p}طريقة {f} (á¹­arÄ«qa) (noun)طريقات{p}طرق{p} :: religious brotherhood, dervish order --===تشغيل=== ++***تشغيل*** نظام تشغيل (niẓām tašğīl) {m} :: operating system --===تشرين=== ++***تشرين*** تشرين الاول {{ar-noun|head=تِشرينُ الأوّلُ|tr=tiÅ¡rÄ«nu l-’áwwal|g=m}} :: October (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) تشرين الثاني {{ar-noun|head=تِشرينُ الثّانِي|tr=tiÅ¡rÄ«nu θ-θāni|g=m}} :: November (Christian calendar followed in Syria, Lebanon, Jordan, and Iraq) --===تطهير=== ++***تطهير*** تطهير النفس (á¹­aá¹­hÄ«r an-náfs) {m} :: salvation, cleansing of the soul, purification of the soul --===tunn=== ++***tunn*** تن {m} (tunn) (noun) :: tuna --===tuunis=== ++***tuunis*** تونس {m} (tuunis) (proper noun) :: Tunisia تونس {m} (tuunis) (proper noun) :: Tunis --===طوفان=== ++***طوفان*** طوفان طُوفَان (á¹­ufan) :: storm طوفان طُوفَان (á¹­ufan) :: deluge طوفان طُوفَان (á¹­ufan) :: inundation طوفان طُوفَان (á¹­ufan) :: typhoon --===تونس=== ++***تونس*** تونس {m} (tuunis) (proper noun) :: Tunisia تونس {m} (tuunis) (proper noun) :: Tunis --===توت=== ++***توت*** توت (tÅ«t) :: mulberry (fruit) --===u=== ++***u*** (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book (Egyptian Arabic) ـه {m|s} (-u or -h) (suffix) :: him, his (bound object pronoun) --===umm=== ++***umm*** (Egyptian Arabic) أمّ ('umm) (noun) :: mother ===unθayān=== أنثى أنْثَى (’únθā) {f}, إناث (’ināθ) {p}, اناثى (’anāθā) {p} :: female (of animals) الانثيان (al-’unθayān) :: the testicles --===و=== ++***و*** و / ‍و (wāw) :: The twenty-seventh letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ه and followed by ى. و / ‍و (wāw) :: The sixth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ﻫ and followed by ز. و {{ar-con|tr=wa-, u-}} :: and @@@ -5194,14 -5194,14 +5194,14 @@@ (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: title مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- --===wa=== ++***wa*** البوسنة والهَرْسَك (al-buusna wa-al-harsak) (proper noun) :: Bosnia and Herzegovina --===واحد=== ++***واحد*** واحد (wāħid) {m}, واحدة (wāħda) {f} :: one Eastern Arabic numeral: Ù¡ :: -- (Egyptian Arabic) واحد ({{IPA|ˈwɛːħɪd}}) {m}, واحدة ({{IPA|ˈwæħdæ}}) {f} :: one Eastern Arabic numeral: Ù¡ :: -- --===واجب=== ++***واجب*** واجب (wājib) :: necessary, indispensable, unavoidable, essential, inevitable, inescapable, requisite واجب (wājib) :: binding, obligatory, incumbent, imperative واجب (wājib) :: proper, adequate, fair @@@ -5209,15 -5209,15 +5209,15 @@@ واجب (wājib) {m}, واجبات (wajibāt) {p}, وجائب (wajā’ib) {p} :: requirement, necessity, exigency واجب (wājib) {m}, واجبات (wajibāt) {p}, وجائب (wajā’ib) {p} :: incumbency واجب (wājib) {m}, واجبات (wajibāt) {p}, وجائب (wajā’ib) {p} :: task, assignment --===والهرسك=== ++***والهرسك*** البوسنة والهَرْسَك (al-buusna wa-al-harsak) (proper noun) :: Bosnia and Herzegovina --===والله=== ++***والله*** والله؟ (wallāh(i)) :: really? --===waraa3a=== ++***waraa3a*** مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). --===وضع=== ++***وضع*** وضع اجتماعي (waḍʕ ijtimāʕi) {m} :: status, legal status, social status --===وجه=== ++***وجه*** وجه {{ar-verb (old)|I|وجه|wájuha}}{{ar-verb (old)|II|وجه|wájjaha}} :: to be a man of distinction, to be notable وجه {{ar-verb (old)|I|وجه|wájuha}}{{ar-verb (old)|II|وجه|wájjaha}} :: to raise to eminence, to distinguish, to honor وجه {{ar-verb (old)|I|وجه|wájuha}}{{ar-verb (old)|II|وجه|wájjaha}} :: to turn one’s face, to turn @@@ -5234,17 -5234,17 +5234,17 @@@ ===وك=== (Tunisian Arabic) و (u) (conjunction) :: and حَاجْتِي بْقْلَمْ وكَرّاسَة (ḥājtÄ« bqlam u karrāsa) :: I need a pencil and a copy-book --===ولا=== ++***ولا*** ولا {{ar-con|head=ولا|tr=wa-lā}} :: and not --===ولادة=== ++***ولادة*** ولادة (wilāda) f., مولد (máwlid), ميلاد (mÄ«lad) :: birth; as in the process of childbearing. --===ولد=== ++***ولد*** ولد {{ar-verb|form=I|tr=wálada|impf=يلد}} :: to bear, to give birth, to beget ولد {{ar-verb|form=I|tr=wálada|impf=يلد}} :: to produce, to bring forth ولد {{ar-verb|form=II|tr=wállada|impf=يولد}} :: to assist in childbirth (as a midwife) ولد {{ar-noun|g=m|tr=wálad|pl=أولاد|pltr=ʾawlād}} :: boy ولد {{ar-noun|g=m|tr=wálad|pl=أولاد|pltr=ʾawlād}} :: son --===وقف=== ++***وقف*** وقف {{ar-verb (old)|I|وقف|wáqafa}}{{ar-verb (old)|II|وقف|wáqqafa}}{{ar-verb (old)|IV|أوقف|’áwqafa}}{{ar-verb (old)|V|توقف|tawáqqafa}}{{ar-verb (old)|VI|تواقف|tawāqafa}}{{ar-verb (old)|X|استوقف|istáwqafa}} :: to come to a stop, to come to a standstill وقف {{ar-verb (old)|I|وقف|wáqafa}}{{ar-verb (old)|II|وقف|wáqqafa}}{{ar-verb (old)|IV|أوقف|’áwqafa}}{{ar-verb (old)|V|توقف|tawáqqafa}}{{ar-verb (old)|VI|تواقف|tawāqafa}}{{ar-verb (old)|X|استوقف|istáwqafa}} :: to stop قف (qif) — halt!, stop! :: -- @@@ -5284,22 -5284,22 +5284,22 @@@ وقف (waqf) {m}, اوقاف (’awqāf) {p} :: {Islam} a waqf, religious endowment, endowment fund وقف (waqf) {m}, اوقاف (’awqāf) {p} :: inalienable property أوقاف اوقاف (’awqāf) {p} :: {plural of|وقف} --===وقت=== ++***وقت*** وقت {{ar-verb|form=2|head=وَقّتَ|tr=wáqqata}} :: to set a time, to appoint a time, to fix a time, to schedule. وقت {{ar-verb|form=2|head=وَقّتَ|tr=wáqqata}} :: to time. وقت {{ar-verb|form=2|head=وَقّتَ|tr=wáqqata}} :: to set a time-limit. وقت {{ar-noun|m|g=m|tr=waqt|head=وَقْت|pl=أوقات|pltr=’auqāt}} :: time (as an abstract concept) وقت {{ar-noun|m|g=m|tr=waqt|head=وَقْت|pl=أوقات|pltr=’auqāt}} :: period of time, time span وقت {{ar-noun|m|g=m|tr=waqt|head=وَقْت|pl=أوقات|pltr=’auqāt}} :: moment, instant --===وراء=== ++***وراء*** مَا وَرَاءَ النَهْر (maa waraa3a n-nahr) (proper noun) :: Transoxiana, "beyond the river" (an old name for the land in Central Asia north of the Amu Darya River). --===وسهلا=== ++***وسهلا*** أهلا وسهلا أهلاً وسهلاً (ahlan wa-sahlan) :: welcome --===وسخ=== ++***وسخ*** وسخ (wasikh) :: dirty --===وسلم=== ++***وسلم*** صلى الله عليه وسلم (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam) :: {{context|Islam|eulogy}} "peace be upon him" (following mention of the Prophet Muhammad); abbreviated as SAW, or (in English) PBUH. --===وتر=== ++***وتر*** وتر {{ar-verb (old)|I|وتر|wátara}}{{ar-verb (old)|II|وتر|wáttara}}{{ar-verb (old)|III|واتر|wātara}}{{ar-verb (old)|IV|اوتر|’autara}}{{ar-verb (old)|V|توتر|tawáttara}}{{ar-verb (old)|VI|تواتر|tawātara}} :: to string (as a bow), to provide with a string وتر {{ar-verb (old)|I|وتر|wátara}}{{ar-verb (old)|II|وتر|wáttara}}{{ar-verb (old)|III|واتر|wātara}}{{ar-verb (old)|IV|اوتر|’autara}}{{ar-verb (old)|V|توتر|tawáttara}}{{ar-verb (old)|VI|تواتر|tawātara}} :: to wrong, to harm, to cheat, to dupe وتر {{ar-verb (old)|I|وتر|wátara}}{{ar-verb (old)|II|وتر|wáttara}}{{ar-verb (old)|III|واتر|wātara}}{{ar-verb (old)|IV|اوتر|’autara}}{{ar-verb (old)|V|توتر|tawáttara}}{{ar-verb (old)|VI|تواتر|tawātara}} :: to stretch, to strain, to draw tight, to pull taut @@@ -5314,21 -5314,21 +5314,21 @@@ وتر (wátar) {m}, اوتار (’autār) {p} :: sinew, tendon وتر (wátar) {m}, اوتار (’autār) {p} :: {{context|geometry|music}} chord وتر (wátar) {m}, اوتار (’autār) {p} :: {geometry} hypotenuse --===ويكاموس=== ++***ويكاموس*** ويكاموس (wikamus) {m} :: Wiktionary --===ويكي=== ++***ويكي*** ويكي (wíki) :: wiki --===ويكيبيديا=== ++***ويكيبيديا*** ويكيبيديا (wikibÄ«dya) {f} :: Wikipedia --===وزراء=== ++***وزراء*** وزراء (wuzarā’) :: {plural of|وزير} --===وزير=== ++***وزير*** وزير (wazÄ«r) {m}, وزراء (wuzarā’) {p} :: minister, cabinet minister وزير (wazÄ«r) {m}, وزراء (wuzarā’) {p} :: vizier وزير (wazÄ«r) {m}, وزراء (wuzarā’) {p} :: helper, assistant وزير (wazÄ«r) {m}, وزراء (wuzarā’) {p} :: queen (in chess) وزراء (wuzarā’) :: {plural of|وزير} --===ي=== ++***ي*** ي / ي‍ / ‍ي‍ / ـي (yā’) :: The twenty-eighth and final letter of the Arabic alphabet. It is preceded by و. ي / ي‍ / ‍ي‍ / ـي (yā’) :: The tenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by Ø· and followed by ك. ي (-ii) (pronoun) :: me, my (bound object pronoun) @@@ -5344,76 -5344,76 +5344,76 @@@ ===yahÅ«d=== جمل جَمَل (jamal) {m}, جمال (jimāl) {p} :: chameleon جمل اليهود (jámal al-yahÅ«d) :: chameleon --===ياكل=== ++***ياكل*** ياكل (yá:kul) :: (imperfective) he eats, is eating. See آكل (ákala,' 'to eat'). ===yáuman=== ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step --===يد=== ++***يد*** يد يَدٌ (yad) {f}, أيد (’áydin) {p}, أياد (’ayādin) {p} :: hand (Egyptian Arabic) يد (iid) (noun), ادين (idiin) {p} :: {anatomy} hand --===يهودي=== ++***يهودي*** يهودي يَهُودِيّ (yahÅ«diyy), plural يهود (yahÅ«d) :: Jew --===يكون=== ++***يكون*** يكون (yakÅ«n) :: (he) is, that is, which is --===يناير=== ++***يناير*** يناير {{ar-noun|head=يَنايِرُ|tr=yanaayir|g=m}} :: January (Westernized calendar) --===يوحنا=== ++***يوحنا*** يوحنا (yūħanna) :: John --===يوليو=== ++***يوليو*** يوليو {{ar-noun|head=يُولْيُو|tr=yúlyu|g=m}} :: July (Westernized calendar) --===يوم=== ++***يوم*** يوم يَوْم (yawm) {m}, أيام ('ayyaam) {p} :: day يوم يَوْم (yawm) {m}, أيام ('ayyaam) {p} :: age, era, time, period, epoch ف‍- (fa-) (prefix) :: then, and then يومًا فيومًا (yáuman fa-yáuman) :: day after day شيئًا فشيئًا (šái’an fa-šái’an) :: step by step --===يونيو=== ++***يونيو*** يونيو {{ar-noun|head=يُونْيُو|tr=yúnyu|g=m}} :: June (Westernized calendar) --===ز=== ++***ز*** ز / ‍ز (zāyn) :: The eleventh letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ر and followed by س. ز / ‍ز (zāyn) :: The seventh letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by و and followed by Ø­. --===ظ=== ++***ظ*** ظ / ظ‍ / ‍ظ‍ / ‍ظ (ẓā’) :: The seventeenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by Ø· and followed by ع. ظ / ظ‍ / ‍ظ‍ / ‍ظ (ẓā’) :: The twenty-seventh letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ض and followed by غ. --===زاهد=== ++***زاهد*** زاهد {m} (zāhid) (noun), زهاد (zuhhād) {p} :: ascetic زاهد {m} (zāhid) (noun), زهاد (zuhhād) {p} :: {{context|Sufism}} A popular title bestowed on disciples of Mystic Sufi orders upon their initiation. After initiation the title took the place of the new Spiritual Masters’ given names. A famous bearer of the title Zahed was Sheikh Zahed Gilani of Lahijan in Gilan province of northern Iran. زاهد (zāhid) (adjective), زهاد (zuhhād) {p} :: abstemious, abstinent, self-denying. --===zāhid=== ++***zāhid*** زاهد {m} (zāhid) (noun), زهاد (zuhhād) {p} :: ascetic زاهد {m} (zāhid) (noun), زهاد (zuhhād) {p} :: {{context|Sufism}} A popular title bestowed on disciples of Mystic Sufi orders upon their initiation. After initiation the title took the place of the new Spiritual Masters’ given names. A famous bearer of the title Zahed was Sheikh Zahed Gilani of Lahijan in Gilan province of northern Iran. زاهد (zāhid) (adjective), زهاد (zuhhād) {p} :: abstemious, abstinent, self-denying. --===زامبيا=== ++***زامبيا*** زامبيا (zámbiya) {f} :: Zambia --===زان=== ++***زان*** زانٍ (zānin) (noun), زناة (zunāh) {p} :: fornicator, adulterer --===zānin=== ++***zānin*** زانٍ (zānin) (noun), زناة (zunāh) {p} :: fornicator, adulterer --===zawga=== ++***zawga*** (Egyptian Arabic) زوجة {f} (zawga(t)) (noun) :: wife --===زائر=== ++***زائر*** زائر زائِر (zā’ir) {m}, زوّار (zÅ«wār) {p} :: visitor زائر زائِر (zā’ir) {m}, زوّار (zÅ«wār) {p} :: guest زائر زائِر (zā’ir) {m}, زوّار (zÅ«wār) {p} :: caller ===záʕtar=== مناقيش (manāqÄ«sh) {m} :: manakish (a Middle-Eastern pastry similar to pizza); also spelt manaeesh or manakeesh in English. مناقيش بزعتر (manāqÄ«sh bi-záʕtar) :: thyme manakish --===زبر=== ++***زبر*** زبر {{ar-verb (old)|I|زبر|zábara}} :: to scold زبر (zubr) {m} :: {vulgar} penis زبر (zúbar) {p} :: Plural form of زبرة. --===زبرة=== ++***زبرة*** زبرة (zúbra) {f}, زبر (zúbar) {p} :: piece of iron --===زبور=== ++***زبور*** زبور (zabÅ«r) {m} :: Psalms زبور (zabÅ«r) {m} :: psalter --===زحل=== ++***زحل*** زحل {m} (zuHal) (proper noun) :: Saturn (planet) زحل {{ar-verb (old)|I|زحل|záHala}}{{ar-verb (old)|II|زحّل|záHHala}} :: to move away, withdraw, retire زحل {{ar-verb (old)|I|زحل|záHala}}{{ar-verb (old)|II|زحّل|záHHala}} :: to remove --===زهر=== ++***زهر*** زهر {{ar-verb (old)|I|زهر|záhara}}{{ar-verb (old)|IV|ازهر|’ázhara}}{{ar-verb (old)|VIII|ازدهر|’izdáhara}} :: to shine, to be radiant, to give light زهر {{ar-verb (old)|I|زهر|záhara}}{{ar-verb (old)|IV|ازهر|’ázhara}}{{ar-verb (old)|VIII|ازدهر|’izdáhara}} :: to glow, to gleam, to glare, to shine زهر {{ar-verb (old)|I|زهر|záhara}}{{ar-verb (old)|IV|ازهر|’ázhara}}{{ar-verb (old)|VIII|ازدهر|’izdáhara}} :: to blossom, to be in bloom @@@ -5426,7 -5426,7 +5426,7 @@@ زهر {{ar-coll-noun|tr=zahr|g=m|sing=زهرة|singtr=záhra|singg=f|pl=زهور|pltr=zuhÅ«r|pl2=ازهر|pl2tr=’ázhur|pl3=ازهار|pl3tr=’azhār|pl4=ازاهير|pl4tr=’azāhir|pl5=ازاهر|pl5tr=’azāhir}} :: die, dice (Moroccan Arabic) زهر (zhr) :: luck زهر اللؤلؤ (zahr al-lu’lú’) {m} (collective), زهرة اللؤلؤ (záhrat al-lu’lú’) {f} (singulative) :: daisy --===ظهر=== ++***ظهر*** ظهر {{ar-verb (old)|I|ظهر|ẓáhara}}{{ar-verb (old)|II|ظهر|ẓáhhara}}{{ar-verb (old)|III|ظاهر|ẓāhara}}{{ar-verb (old)|IV|اظهر|’áẓhara}}{{ar-verb (old)|VI|تظاهر|taẓāhara}}{{ar-verb (old)|X|استظهر|istáẓhara}} :: to be visible, to become visible, to be manifest, to become manifest ظهر {{ar-verb (old)|I|ظهر|ẓáhara}}{{ar-verb (old)|II|ظهر|ẓáhhara}}{{ar-verb (old)|III|ظاهر|ẓāhara}}{{ar-verb (old)|IV|اظهر|’áẓhara}}{{ar-verb (old)|VI|تظاهر|taẓāhara}}{{ar-verb (old)|X|استظهر|istáẓhara}} :: to be perceptible, to become perceptible, to be obvious, to become obvious ظهر {{ar-verb (old)|I|ظهر|ẓáhara}}{{ar-verb (old)|II|ظهر|ẓáhhara}}{{ar-verb (old)|III|ظاهر|ẓāhara}}{{ar-verb (old)|IV|اظهر|’áẓhara}}{{ar-verb (old)|VI|تظاهر|taẓāhara}}{{ar-verb (old)|X|استظهر|istáẓhara}} :: to be clear, to become clear, to be evident, to become evident @@@ -5451,23 -5451,23 +5451,23 @@@ ظهر {m} (ẓahr), ظهور (ẓuhÅ«r) {p}, اظهر (’áẓhur) {p}, ظهورات (ẓuhurāt) {p}ظهر{m}(ẓuhr)اظهار(’aẓhār){p} :: noon, midday ظهر {m} (ẓahr), ظهور (ẓuhÅ«r) {p}, اظهر (’áẓhur) {p}, ظهورات (ẓuhurāt) {p}ظهر{m}(ẓuhr)اظهار(’aẓhār){p} :: {{context|islam}} midday prayer ظهر {m} (ẓahr), ظهور (ẓuhÅ«r) {p}, اظهر (’áẓhur) {p}, ظهورات (ẓuhurāt) {p}ظهر{m}(ẓuhr)اظهار(’aẓhār){p} :: afternoon, p.m. --===زمنية=== ++***زمنية*** مرحلة زمنية (marħála zamníyya) {f} :: period, epoch --===زنجي=== ++***زنجي*** زنجي (zínji, zánji) {m}, زنجية (zinjíyya, zanjíyya) {p} :: {colloquial} Negro زنجي (zínji, zánji) :: {colloquial} Negro --===زقاق=== ++***زقاق*** زقاق (zuqāq) {m} :: alley زقاق (zuqāq) {m} :: lane --===زرد=== ++***زرد*** زرد {{ar-verb (old)|I|زرد|zárada}} :: to choke, to strangle زرد {{ar-verb (old)|I|زرد|zárada}} :: to gulp, to swallow, to devour زرد (zárad) {m}, زرود (zurÅ«d) {p} :: chainmail, coat of mail --===zuHal=== ++***zuHal*** زحل {m} (zuHal) (proper noun) :: Saturn (planet) --===زوبعة=== ++***زوبعة*** زوبعة شديدة زَوْبَعَة شَدِيدة (záwbaʕa Å¡adÄ«da) {f}, زوابع شديدة (zawābiʕ Å¡adÄ«da) {p} :: hurricane, storm --===زوج=== ++***زوج*** زوج {{ar-verb (old)|II|زوّج|záwwaja}}{{ar-verb (old)|VIII|ازدوج|izdáwaja}} :: to pair, to couple, to join in pairs زوج {{ar-verb (old)|II|زوّج|záwwaja}}{{ar-verb (old)|VIII|ازدوج|izdáwaja}} :: to double, to geminate زوج {{ar-verb (old)|II|زوّج|záwwaja}}{{ar-verb (old)|VIII|ازدوج|izdáwaja}} :: to marry off, to give in marriage @@@ -5475,16 -5475,16 +5475,16 @@@ زوج (zawj) {m}, زوجة {f}, ازواج (’azwāj) {p} :: one of a pair زوج (zawj) {m}, زوجة {f}, ازواج (’azwāj) {p} :: husband, wife, mate, partner زوج (zawj) {m}, زوجة {f}, ازواج (’azwāj) {p} :: couple, pair --===زوجة=== ++***زوجة*** زوجة {{ar-noun|g=f|tr=zawja(t)|head=زَوجة|pl=زوجات|plhead=زَوجات}} :: wife (Egyptian Arabic) زوجة {f} (zawga(t)) (noun) :: wife --===زيت=== ++***زيت*** زيت {{ar-verb (old)|II|زيت|záyyata}} :: to oil, to lubricate, to grease. زيت {{ar-verb (old)|II|زيت|záyyata}} :: to add oil (to a food) زيت (zeyt) {m}, زيوت (zuyÅ«t) {p}, ازيات (azyāt) {p} :: oil (all types of oil, edible, fuel, motor oil, etc.) --===زعفران=== ++***زعفران*** زعفران زَعْفَرَان (za'farān) :: saffron --===ʾádab=== ++***ʾádab*** أدب {m} (ʾádab) (noun) :: discipline أدب {m} (ʾádab) (noun) :: courtesy أدب {m} (ʾádab) (noun) :: civility @@@ -5492,11 -5492,11 +5492,11 @@@ أدب {m} (ʾádab) (noun) :: politeness أدب {m} (ʾádab) (noun) :: decency أدب {m} (ʾádab) (noun) :: culture --===ʾānā=== ++***ʾānā*** (Tunisian Arabic) آنَا {m|f} (ʾānā) (pronoun) :: I --===ʾinti=== ++***ʾinti*** (Tunisian Arabic) اِنْتِ {m|f} (ʾinti) (pronoun) :: you --===ʾism=== ++***ʾism*** (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: name شِسْمِكْ ؟ :: Å¡ismik What's your name? :: -- @@@ -5505,16 -5505,16 +5505,16 @@@ مَا خْتَارِشْ اِسْمْ بَاهِي لِكْتَابُو :: mā ḫtāriÅ¡ ʾism bāhÄ« liktābÅ« He didn't choose a good title for his book :: -- (Tunisian Arabic) اِسْمْ {m} (ʾism) (noun) :: first name --===ʕa=== ++***ʕa*** (Egyptian Arabic) ع (ʕa) (preposition) :: see على ===ʕá=== رب (rabb) {m}, ارباب (’arbāb) {p} :: master, lord, king, sovereign, potentate, gentleman الرب (ar-rább) :: God; Lord رب العائلة (rabb al-ʕá’ila) :: paterfamilias --===ʕalā=== ++***ʕalā*** عَلى (ʕalā) (preposition) :: on (Egyptian Arabic) على (ʕalā) (preposition) :: on --===ʕand=== ++***ʕand*** (Egyptian Arabic) عند (ʕand) (preposition) :: at the house of (Egyptian Arabic) عند (ʕand) (preposition) :: expresses possession, to have ماعندوش اصحاب. :: Ma 3andush asHaab. @@@ -5522,34 -5522,34 +5522,34 @@@ ===ʕásal=== شهر (šáher) {m}, اشهر (’ášhur) {p}, شهور (Å¡uhÅ«r) {p} :: new moon (beginning of the lunar month) شهر العسل (šáher al-ʕásal) :: honeymoon --===ʕibrÄ«=== ++***ʕibrÄ«*** عبري {m} (ʕibrÄ«) (noun), عبريون (ʕibriyyÅ«n) {p} :: Hebrew --===ع=== ++***ع*** ع / ع‍ / ‍ع‍ / ‍ع (ʕayn) :: The eighteenth letter of the Arabic alphabet. It is preceded by ظ and followed by غ. ع / ع‍ / ‍ع‍ / ‍ع (ʕayn) :: Z, unknown variable. ع / ع‍ / ‍ع‍ / ‍ع (ʕayn) :: The sixteenth letter in traditional abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by س and followed by ف. (Egyptian Arabic) ع (ʕa) (preposition) :: see على --===عادة=== ++***عادة*** عادة عادَة (ʕá:da) {f}, عادات (ʕadá:t) {p}, عوائد (ʕawá:’id) {p}عوائدʕawá:’id{p} :: habit, wont, custom, usage, practice عادة عادَة (ʕá:da) {f}, عادات (ʕadá:t) {p}, عوائد (ʕawá:’id) {p}عوائدʕawá:’id{p} :: law عادة عادَة (ʕá:da) {f}, عادات (ʕadá:t) {p}, عوائد (ʕawá:’id) {p}عوائدʕawá:’id{p} :: manner عادة عادَة (ʕá:da) {f}, عادات (ʕadá:t) {p}, عوائد (ʕawá:’id) {p}عوائدʕawá:’id{p} :: taxes, duties, charges, fees, rates عادةً (ʕá:datan) :: usually, customarily, ordinarily, habitually --===عادي=== ++***عادي*** عاديّ (ʕādi) :: normal, regular, ordinary --===عاهرة=== ++***عاهرة*** عاهرة عاهِرَة (ʕāhira) {f}, عاهرات (ʕahirāt) {p}, عواهر (ʕawāhir) {p} :: adulteress عاهرة عاهِرَة (ʕāhira) {f}, عاهرات (ʕahirāt) {p}, عواهر (ʕawāhir) {p} :: whore, prostitute, harlot عاهرة عاهِرَة (ʕāhira) {f}, عاهرات (ʕahirāt) {p}, عواهر (ʕawāhir) {p} :: bitch --===عاجمة=== ++***عاجمة*** عاجمة (ʕājma) {f} (singulative), عجم (ʕájam) {m} (collective) :: tooth عاجمة (ʕājma) {f} (singulative), عجم (ʕájam) {m} (collective) :: stone, kernel, pit, pip, large seed --===عالم=== ++***عالم*** عالم {{ar-noun|head=عالَم|tr=ʕālam|g=m|pl=عالمون|pltr=ʕālamÅ«n|pl2=عوالم|pl2tr=ʕawālim}} :: world عالم {{ar-noun|head=عالَم|tr=ʕālam|g=m|pl=عالمون|pltr=ʕālamÅ«n|pl2=عوالم|pl2tr=ʕawālim}} :: universe, cosmos عالم {{ar-noun|head=عالِم|tr=ʕālim|g=m|pl=عالمون|pltr=ʕālimÅ«n|pl2=علماء|pl2tr=ʕulamā}} :: scholar عالم {{ar-noun|head=عالِم|tr=ʕālim|g=m|pl=عالمون|pltr=ʕālimÅ«n|pl2=علماء|pl2tr=ʕulamā}} :: knowledgeable person --===عامل=== ++***عامل*** عامل (ʕāmil) {m} :: active, effective عامل (ʕāmil) {m}, عوامل (ʕawāmil) {p}عامل{m}عمّال{p} :: factor, constituent, element, causative agent عامل (ʕāmil) {m}, عوامل (ʕawāmil) {p}عامل{m}عمّال{p} :: motive power @@@ -5560,30 -5560,30 +5560,30 @@@ عامل (ʕāmil) {m}, عوامل (ʕawāmil) {p}عامل{m}عمّال{p} :: perpetrator, doer, author عامل (ʕāmil) {m}, عوامل (ʕawāmil) {p}عامل{m}عمّال{p} :: governor, lieutenant, vicegerent عامل (ʕāmil) {m}, عوامل (ʕawāmil) {p}عامل{m}عمّال{p} :: administrative officer, prefect, district president --===عبد=== ++***عبد*** عبد الله (ʕabd állah) :: {{given name|male}}, Abdullah (literally, servant of God) --===عبري=== ++***عبري*** عبري {m} (ʕibrÄ«) (noun), عبريون (ʕibriyyÅ«n) {p} :: Hebrew عبري {{ar-adj|tr=ʕíbrÄ«}}, عبرية (ʕibríyya) {f} :: Hebrew عبري {{ar-adj|tr=ʕíbrÄ«}}, عبرية (ʕibríyya) {f} :: Hebraic --===عجب=== ++***عجب*** عجب {{ar-verb (old)|I|عجب|ʕájiba}}{{ar-verb (old)|II|عجب|ʕájjaba}} :: to wonder, to marvel, to be astonished, to be amazed عجب {{ar-verb (old)|I|عجب|ʕájiba}}{{ar-verb (old)|II|عجب|ʕájjaba}} :: to strike with wonder, to strike with astonishment, to surprise عجب (ʕujb) {m} :: pride, vanity, conceit عجب (ʕájab) {m}, عجاب (ʕajāb) {p} :: wonder, marvel, astonishment, amazement --===عجل=== ++***عجل*** عجل (‘ijl), plural عجول (‘ujÅ«l) :: a calf, young cow --===عجوز=== ++***عجوز*** عجوز {{ar-noun|g=f|head=عَجُوزٌ|tr=Ê¿ajÅ«z|pl=عجائز|pltr=Ê¿ajā’iz|pl2=عجز|pl2tr=ʿújuz}} :: old woman عجوز {{ar-noun|g=f|head=عَجُوزٌ|tr=Ê¿ajÅ«z|pl=عجائز|pltr=Ê¿ajā’iz|pl2=عجز|pl2tr=ʿújuz}} :: advanced in years عجوز {{ar-noun|head=عُجُوزٌ|tr=Ê¿ujÅ«z|g=m}} :: old age --===عجيب=== ++***عجيب*** عجيب عَجِيب ('ajÄ«b) :: wonderful عجيب عَجِيب ('ajÄ«b) :: foreign عجيب عَجِيب ('ajÄ«b) :: exotic عجيب عَجِيب ('ajÄ«b) :: amazing عجيب عَجِيب ('ajÄ«b) :: weird --===عكس=== ++***عكس*** عكس {{ar-verb (old)|I|عَكَسَ|ʕákasa}}{{ar-verb (old)|III|عاكس|ʕākasa}}{{ar-verb (old)|VI|تعاكس|taʕākasa}}{{ar-verb (old)|VII|انعكس|inʕákasa}} :: to overturn عكس {{ar-verb (old)|I|عَكَسَ|ʕákasa}}{{ar-verb (old)|III|عاكس|ʕākasa}}{{ar-verb (old)|VI|تعاكس|taʕākasa}}{{ar-verb (old)|VII|انعكس|inʕákasa}} :: to invert عكس {{ar-verb (old)|I|عَكَسَ|ʕákasa}}{{ar-verb (old)|III|عاكس|ʕākasa}}{{ar-verb (old)|VI|تعاكس|taʕākasa}}{{ar-verb (old)|VII|انعكس|inʕákasa}} :: to reverse @@@ -5607,12 -5607,12 +5607,12 @@@ عكس عَكْس (ʕaks) {m} :: opposite, contrast, contrary, reverse عكس عَكْس (ʕaks) :: against عكس عَكْس (ʕaks) :: versus --===علف=== ++***علف*** علف {{ar-noun|tr='alaf|head=عَلَف}} :: fodder علف {{ar-noun|tr='alaf|head=عَلَف}} :: provender علف {{ar-noun|tr='alaf|head=عَلَف}} :: grass علف {{ar-noun|tr='alaf|head=عَلَف}} :: hay --===علم=== ++***علم*** علم {{ar-verb (old)|I|عَلِمَ|ʕálima|علم}}{{ar-verb (old)|II|عَلّمَ|ʕállama|علم}} :: to know, to have knowledge, to be cognizant, to be aware علم {{ar-verb (old)|I|عَلِمَ|ʕálima|علم}}{{ar-verb (old)|II|عَلّمَ|ʕállama|علم}} :: to be informed, to be familiar, to be acquainted علم {{ar-verb (old)|I|عَلِمَ|ʕálima|علم}}{{ar-verb (old)|II|عَلّمَ|ʕállama|علم}} :: to perceive, to discern, to find out, to learn @@@ -5629,26 -5629,26 +5629,26 @@@ علم عَلَمٌ (ʕálam) {m}, اعلام (aʕlām) {p} :: road sign, guidepost علم عَلَمٌ (ʕálam) {m}, اعلام (aʕlām) {p} :: flag, banner علم عَلَمٌ (ʕálam) {m}, اعلام (aʕlām) {p} :: authority, luminary, star, personage, distinguished man --===علمنة=== ++***علمنة*** علمنة عَلْمَنَة (ʕálmana) {f} :: secularism, laicism --===على=== ++***على*** عَلى (ʕalā) (preposition) :: on (Egyptian Arabic) على (ʕalā) (preposition) :: on ليبيا {f} (lÄ«biya) (proper noun) :: Libya ليبيا دولة تقع في شمال أفريقيا على الساحل الجنوبي للبحر الأبيض المتوسط. :: Libya is a country located in Northern Africa on the southern coast of the Mediterranean Sea. --===عليه=== ++***عليه*** صلى الله عليه وسلم (ṣállā Allāhu ʕaláyhi wa sállam) :: {{context|Islam|eulogy}} "peace be upon him" (following mention of the Prophet Muhammad); abbreviated as SAW, or (in English) PBUH. --===علية=== ++***علية*** علية القوم عِلْيَةُ القَوْم (ʕílyatu-l-qáum) {f} :: upper class, elite, prominent people, VIP‏s. --===عمان=== ++***عمان*** عمان عُمان {LR}(3umaan)عَمّان{LR} :: Oman عمان عُمان {LR}(3umaan)عَمّان{LR} :: Amman --===عمل=== ++***عمل*** عمل {{ar-verb|form=I|head=عَمِلَ|tr=ʿámila|impf=يعمل|impfhead=يَعْمَلُ|impftr=yáʿmalu}} :: to do {{context|with deliberate thought}} عمل {{ar-verb|form=I|head=عَمِلَ|tr=ʿámila|impf=يعمل|impfhead=يَعْمَلُ|impftr=yáʿmalu}} :: to make عمل {{ar-verb|form=I|head=عَمِلَ|tr=ʿámila|impf=يعمل|impfhead=يَعْمَلُ|impftr=yáʿmalu}} :: to work (Egyptian Arabic) عمل {{arz-verb|form=1|tr=Ê¿amal|impf=يعمل|impftr=yiÊ¿mil}} :: to do --===عن=== ++***عن*** عن عَن (ʕan) :: off, away from عن عَن (ʕan) :: from (source) عن عَن (ʕan) :: out of (a feeling) @@@ -5661,26 -5661,26 +5661,26 @@@ عن {{ar-verb (old)|I|عَنّ|ʕánna}} :: to take shape, to form, to arise, to spring up عن {{ar-verb (old)|I|عَنّ|ʕánna}} :: to suggest itself عن {{ar-verb (old)|I|عَنّ|ʕánna}} :: to appear, to occur --===عند=== ++***عند*** عِنْدَ (‘inda) (preposition) :: near, with, at the house of عِنْدَ (‘inda) (preposition) :: expresses possession, to have (Egyptian Arabic) عند (ʕand) (preposition) :: at the house of (Egyptian Arabic) عند (ʕand) (preposition) :: expresses possession, to have ماعندوش اصحاب. :: Ma 3andush asHaab. He doesn't have friends. :: -- --===عندقت=== ++***عندقت*** عندقت {{ar-proper noun|tr=ʕándqet}} :: Andket (a Maronite Christian village in northern Lebanon, over 1500 years old.) --===عنكبوت=== ++***عنكبوت*** عنكبوت {{ar-noun|tr=Ê¿ankabÅ«t|g=m|pl=عناكب|pltr=Ê¿anākib}} :: spider --===عقاب=== ++***عقاب*** عقاب (ʕuqāb), اعقب (’áʕqub) {p}, عقبان (ʕiqbān) {p} :: eagle عقاب (ʕiqāb) {m} :: punishment, infliction of punishment عقاب (ʕiqāb) {m} :: penalty --===عقرب=== ++***عقرب*** عقرب (ʕáqrab) {m}, عقارب (ʕaqārib) {p} :: scorpion --===عراك=== ++***عراك*** عراك :: battle --===عرب=== ++***عرب*** عرب {{ar-verb (old)|II|عَرّبَ|{LR}3arraba}}{{ar-verb (old)|IV|أعرب|'á3raba}}{{ar-verb (old)|V|تعرب|ta3árraba}}{{ar-verb (old)|X|استعرب|istá3raba}} :: to translate into Arabic. عرب {{ar-verb (old)|II|عَرّبَ|{LR}3arraba}}{{ar-verb (old)|IV|أعرب|'á3raba}}{{ar-verb (old)|V|تعرب|ta3árraba}}{{ar-verb (old)|X|استعرب|istá3raba}} :: to Arabicize, Arabize; to give an Arabic form. عرب {{ar-verb (old)|II|عَرّبَ|{LR}3arraba}}{{ar-verb (old)|IV|أعرب|'á3raba}}{{ar-verb (old)|V|تعرب|ta3árraba}}{{ar-verb (old)|X|استعرب|istá3raba}} :: to express, to state clearly, to declare. @@@ -5694,19 -5694,19 +5694,19 @@@ عرب {{ar-verb (old)|II|عَرّبَ|{LR}3arraba}}{{ar-verb (old)|IV|أعرب|'á3raba}}{{ar-verb (old)|V|تعرب|ta3árraba}}{{ar-verb (old)|X|استعرب|istá3raba}} :: to assimilate oneself to the Arabs, to become an Arab, to adopt the customs of the Arabs. عرب عَرَب ({LR}3arab) {m} (collective), عروب ({LR}3uruub) {p}, عربان ({LR}3urbaan) {p}, اعراب (a3raab) {p} :: Arabs, true Arabs عرب عَرَب ({LR}3arab) {m} (collective), عروب ({LR}3uruub) {p}, عربان ({LR}3urbaan) {p}, اعراب (a3raab) {p} :: Bedouins --===عربي=== ++***عربي*** عربي (ʕárabi) {m}, عربية (ʕarabíyya) {f}, {p} :: Arab عربي (ʕárabi) {m}, عربية (ʕarabíyya) {f}, {p} :: Arabic عربي (ʕárabi) {m}, عربية (ʕarabíyya) {f}, {p} :: Arabian عربي (ʕárabi), عربية (ʕarabíyya) {f}, {p} :: Arab --===عربية=== ++***عربية*** عربية (ʕarabíya) {f}, عربيات (ʕarabiyát) {p} :: Arab woman عربية (ʕarabíya) {f}, عربيات (ʕarabiyát) {p} :: Arabic العربية — Arabic language :: -- عربية (ʕarabíya) {f}, عربيات (ʕarabiyát) {p} :: (Egyptian Arabic) carriage, vehicle عربية (ʕarabíya) {f}, عربيات (ʕarabiyát) {p} :: (Egyptian Arabic) araba, coach عربية (ʕarabíyya) {f} or {p} :: Arabic (feminine or plural form of عربي) --===عرق=== ++***عرق*** عرق {{ar-verb|form=1|tr=ʿáriqa|impf=يعرق}} :: to sweat, to perspire عرق {{ar-verb|form=2|tr=ʿárraqa|impf=يعرق|impftr=yuÊ¿arriqu}} :: to make sweat, to promote perspiration عرق {{ar-verb|form=2|tr=ʿárraqa|impf=يعرق|impftr=yuÊ¿arriqu}} :: to water down, to dilute (a drink) @@@ -5719,7 -5719,7 +5719,7 @@@ عرق {{ar-noun|tr=Ê¿irq|g=m|pl=عروق|pltr=Ê¿urÅ«q}} :: vein عرق {{ar-noun|tr=Ê¿irq|g=m|pl=عروق|pltr=Ê¿urÅ«q}} :: hereditary disposition عرق {{ar-noun|tr=Ê¿irq|g=m|pl=عروق|pltr=Ê¿urÅ«q}} :: race, stock, descent --===عشق=== ++***عشق*** عشق عِشْق (ʕiÅ¡q) :: love عشق عِشْق (ʕiÅ¡q) :: passion عشق عِشْق (ʕiÅ¡q) :: fondness @@@ -5727,7 -5727,7 +5727,7 @@@ عشق عَشَّقَ (ʕaÅ¡Å¡aqa) :: to connect عشق عَشِقَ (ʕaÅ¡iqa) :: to love عشق عَشِقَ (ʕaÅ¡iqa) :: to adore --===عيد=== ++***عيد*** عيد {{ar-verb (old)|II|عَيّدَ|ʕáyyada|عيد}}{{ar-verb (old)|III|عَايَدَ|ʕāyada|عايد}} :: to hold a feast عيد {{ar-verb (old)|II|عَيّدَ|ʕáyyada|عيد}}{{ar-verb (old)|III|عَايَدَ|ʕāyada|عايد}} :: to celebrate عيد {{ar-verb (old)|II|عَيّدَ|ʕáyyada|عيد}}{{ar-verb (old)|III|عَايَدَ|ʕāyada|عايد}} :: to congratulate (someone) on the occasion of a feast @@@ -5737,7 -5737,7 +5737,7 @@@ عيد عِيد (ʕīd) {m}, أعيَاد (’aʕyād) :: gala عيد عِيد (ʕīd) {m}, أعيَاد (’aʕyād) :: festivity عيد عِيد (ʕīd) {m}, أعيَاد (’aʕyād) :: carnival --===عين=== ++***عين*** عين {{ar-verb (old)|II|عيّن|ʕáyyana}} (transitive) :: to appoint, to nominate عين {{ar-verb (old)|II|عيّن|ʕáyyana}} (transitive) :: to define عين {{ar-verb (old)|II|عيّن|ʕáyyana}} (transitive) :: to designate, to specify @@@ -5752,16 -5752,16 +5752,16 @@@ عين (ʕayn) {f}, عَيْنَانِ (ʕeynāni, dual nom.), عَيْنَيْنِ (ʕeynéyni, dual acc./gen.), عُيُون (ʕuyÅ«n, {p}) :: A revered person in the community. عين (ʕayn) {f}, عَيْنَانِ (ʕeynāni, dual nom.), عَيْنَيْنِ (ʕeynéyni, dual acc./gen.), عُيُون (ʕuyÅ«n, {p}) :: In law: money or whatever is the equivalent of money. عين (ʕayn) {f}, عَيْنَانِ (ʕeynāni, dual nom.), عَيْنَيْنِ (ʕeynéyni, dual acc./gen.), عُيُون (ʕuyÅ«n, {p}) :: In economics: what has monetary value except money. --===عظم=== ++***عظم*** عظم (ʕaẓm) {m}, عظام (ʕiaẓām) {p} :: bone --===Ú¢=== ++***Ú¢*** (Moroccan Arabic) Ú¢ / ڢ‍ / ‍ڢ‍ / ‍ڢ (fā’) :: The twentieth letter of the Moroccan Arabic alphabet. It is preceded by غ and followed by Ú§. (Moroccan Arabic) Ú¢ / ڢ‍ / ‍ڢ‍ / ‍ڢ (fā’) :: The seventeenth letter in traditional Maghrebi abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ع and followed by ض. --===Ú§=== ++***Ú§*** (Moroccan Arabic) Ú§ / ڧ‍ / ‍ڧ‍ / ‍ڧ (qāf) :: The twenty-first letter of the Moroccan Arabic alphabet. It is preceded by Ú¢ and followed by ك. (Moroccan Arabic) Ú§ / ڧ‍ / ‍ڧ‍ / ‍ڧ (qāf) :: The nineteenth letter in traditional Maghrebi abjad order, which is used in place of numerals for list numbering (abjad numerals). It is preceded by ض and followed by ر. --Index: en en->ar ++Index: EN EN->AR ===0=== Ù  (ʂifr) :: 0 (zero) ===000=== diff --cc testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text index 4000a96,4000a96..1fef6c9 --- a/testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text @@@ -1,5 -1,5 +1,5 @@@ dictInfo=SomeWikiData --Index: de de->en ++Index: DE DE->EN ===001=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. @@@ -17,29 -17,29 +17,29 @@@ ===60=== fast {de-adv} :: almost; nearly Fast 60 Spielfilme sind zu sehen. :: “There are almost 60 feature films to see.” --===A=== ++***A*** A {{de-letter|upper=A|lower=a}} :: {{Latn-def|de|letter|1}} --===aa=== ++***aa*** (Pennsylvania German) aa (adverb) :: also {{quote-book|year=1908|author=Astor C. Wuchter|title=A Pennsylvania German Anthology|editor=Earl C. Haag|chapter=Die Mudderschprooch|page=56|pageurl=http://books.google.com/books?id=UAuw2OmZBUMC&pg=PA56|passage={{...|Datt wu die Palme duffdich sin, Wu's immer Summer iss;}} Datt sin aa Mensche, graad wie do{{...|, Mei Hatz un Seel, gewiss.}} |translation=There are people there too, just like here}} :: -- (Pennsylvania German) aa (preposition) :: on --===Aachen=== ++***Aachen*** Aachen (proper noun) genitive=Aachens :: The German city Aachen --===Aachens=== ++***Aachens*** Aachen (proper noun) genitive=Aachens :: The German city Aachen --===Aargau=== ++***Aargau*** Aargau {m} :: Aargau --===Aaron=== ++***Aaron*** Aaron (proper noun) :: {biblical character} Aaron. Aaron (proper noun) :: {{given name|male}}. --===aasen=== ++***aasen*** aasen {de-verb} :: to feed on carrion aasen {de-verb} :: to waste or spoil something, to make a mess of (something) --===Aasfliege=== ++***Aasfliege*** Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: blowfly, an insect of the family Calliphoridae Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: a flesh-fly (Sarcophaga carnaria) Aasfliege {{de-noun|g=f|plural=Aasfliegen}} :: {uncommon} A person with a habit of exploiting other people. --===ab=== ++***ab*** ab- (prefix) :: Separable verb prefix, from. abfahren (to depart from). :: -- ab- (prefix) :: Separable verb prefix that indicates removal or quitting, off. @@@ -49,20 -49,20 +49,20 @@@ ab (preposition) :: Beginning at that time or location; from. ab heute verfügbar (available from today on) :: -- (Old High German) ab (preposition) :: of --===abarbeiten=== ++***abarbeiten*** abarbeiten {de-verb} :: to work off abarbeiten {de-verb} :: {rfv-sense} to get (a ship) off or afloat abarbeiten {de-verb} :: {rfv-sense} to wear out (a tool, etc) abarbeiten {de-verb} :: {{reflexive|sich abarbeiten}} {rfd-sense} to work hard --===Abart=== ++***Abart*** Abart {{de-noun|g=f|pl=Abarten}} :: species, kind, variety ===abbiegen=== links :: to the left An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light. Wir gehen nach links. :: We’re going to the left. --===Abendbrot=== ++***Abendbrot*** Abendbrot n :: supper (a meal taken in the evening) --===abendessen=== ++***abendessen*** abendessen (verb) :: {{context|southern Germany|Austria}} to sup, to have supper 1957, Johannes Mario Simmel, Gott schützt die Liebenden, page 258: :: -- „Ich möchte mit Ihnen sprechen. Haben Sie Zeit, mit mir abendzuessen?“ :: -- @@@ -71,7 -71,7 +71,7 @@@ Sie hätten also gerade mit einem rasanten Kiffer UND Dealer abendgegessen - wie wenig der zu sich genommen und wie verächtlich der den Alkohol abgelehnt habe, sei ihnen, den rechten Schafseltern wohl auch nicht aufgefallen [...] :: -- 2000, Harald Lendor, Die zerschlagene Brücke, published in Vienna, page 42: :: -- [...] ging er ins Zentrum, um abendzuessen und eine Weile durchs Dorf zu spazieren, [...] :: -- --===aber=== ++***aber*** aber {de-adv} :: again (mostly used in abermals, yet another time) aber (conjunction) :: but, though deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German @@@ -79,27 -79,27 +79,27 @@@ ===Aber=== ja {de-adv} :: of course; as you know Aber ja! :: “But of course!” --===aberrant=== ++***aberrant*** aberrant {{de-adj|aberranter|aberrantesten}} :: aberrant ===Abfahrt=== bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon bei Abfahrt des Zuges :: “upon departure of the train” --===abnormal=== ++***abnormal*** abnormal {{de-adj|comparative=abnormaler|superlative=abnormalsten}} :: abnormal --===abstinent=== ++***abstinent*** abstinent {{de-adj|comparative=abstinenter|superlative=abstinentesten}} :: abstinent --===absurd=== ++***absurd*** absurd {{de-adj|comparative=absurder|superlative=absurdesten}} :: absurd --===Abteilung=== ++***Abteilung*** Abteilung {{de-noun|g=f|plural=Abteilungen}} :: department Abteilung {{de-noun|g=f|plural=Abteilungen}} :: division --===ach=== ++***ach*** ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing of surprise}} ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing wonder, amazement{,} or awe}} ach :: oh: {{non-gloss definition|expressing understanding, recognition{,} or realization}} ach :: oh: {{non-gloss definition|preceding an offhand or annoyed remark}} ach :: oh: {{non-gloss definition|an invocation or address}} --===acht=== ++***acht*** (Alemannic German) acht (numeral) :: {cardinal} eight acht (numeral) :: {cardinal} eight um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock) @@@ -107,59 -107,59 +107,59 @@@ ===Acht=== nehmen {{de-verb-strong|nimmt|nahm|genommen|class=4}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state) Nimm dich in Acht! :: “Take care!” --===Adam=== ++***Adam*** Adam (proper noun) :: {biblical character} Adam. Adam (proper noun) :: {{given name|male}}. Pet form: Adi --===Adi=== ++***Adi*** Adi (proper noun) :: A diminutive of the male given name Adolf. --===Adler=== ++***Adler*** Adler {{de-noun|g=m|genitive=Adlers|plural=Adler}} :: eagle --===Adlerjunges=== ++***Adlerjunges*** Adlerjunges ein Adlerjunges n, genitive eines Adlerjungen, plural Adlerjunge
das Adlerjunge n, genitive des Adlerjungen, plural die Adlerjungen :: eaglet. --===adverbial=== ++***adverbial*** adverbial {{de-adj|-}} :: adverbial --===æ=== ++***æ*** æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} Vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä. --===Æ=== ++***Æ*** æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} Vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä. --===Affe=== ++***Affe*** Affe {{de-noun|g=m|genitive=Affen|plural=Affen}} :: monkey Affe {{de-noun|g=m|genitive=Affen|plural=Affen}} :: ape --===Afghanistan=== ++***Afghanistan*** Afghanistan {n} :: Afghanistan --===ah=== ++***ah*** ah :: an exclamation of contentment --===aha=== ++***aha*** aha (interjection) :: aha --===Akkord=== ++***Akkord*** Akkord {{de-noun|g=m|genitive=Akkordes|plural=Akkorde}} :: {{context|music}} chord 1931, Arthur Schnitzler, Flucht in die Finsternis, S. Fischer Verlag, page 14: :: -- Er begab sich ins Klavierzimmer, griff ein paar Akkorde auf dem verstimmten Flügel, verließ aber bald wieder den Raum, [...] :: -- He went to the piano room, stroke a few chords on the out-of-tune grand piano, but soon left the room again, [...] :: -- Akkord {{de-noun|g=m|genitive=Akkordes|plural=Akkorde}} :: piecework --===al=== ++***al*** (Old High German) al :: all --===ala=== ++***ala*** (Old High German) ala {{goh-noun|g=f|head=āla}} :: awl. --===Åland=== ++***Åland*** Åland {n} :: Åland --===alb=== ++***alb*** (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: elf (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy --===alba=== ++***alba*** (Old High German) alba {{goh-noun|g=f}} :: alpine pasture (Old High German) alba {{goh-noun|g=f}} :: alp --===Albanier=== ++***Albanier*** Albanier Albaner (plural Albaner) :: male Albanian (person from Albania) --===Albert=== ++***Albert*** Albert (proper noun) :: {{given name|male}}. --===albino=== ++***albino*** albino (adjective) :: albino, albinistic: congenitally lacking melanin pigmentation in the skin, eyes, and hair or feathers (or more rarely only in the eyes); afflicted with albinism --===Alexander=== ++***Alexander*** Alexander (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Alexander. --===Alice=== ++***Alice*** Alice (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid. --===all=== ++***all*** all (adjective) :: all all (adjective) :: every all (pronoun) :: {Short form|alles} Only used in the combination all das (=all that). @@@ -171,7 -171,7 +171,7 @@@ Berlin is more a part of a world than a city. :: -- Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910. Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: -- --===also=== ++***also*** also! :: so! also :: so also :: thus @@@ -182,18 -182,18 +182,18 @@@ sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}} Er ist alt geworden. :: He has become old. alter (adjective form) :: {inflected form of|alt} --===altar=== ++***altar*** (Old High German) altar {{goh-noun|g=n}} :: age --===alter=== ++***alter*** alter (adjective form) :: {inflected form of|alt} --===am=== ++***am*** am (contraction) (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: an + dem, on the, at the hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light --===amber=== ++***amber*** (Old High German) amber {{goh-noun|g=m}} :: bucket --===ambi=== ++***ambi*** ambi- (prefix) :: ambi- --===ambivalent=== ++***ambivalent*** ambivalent {{de-adj|comparative=ambivalenter|superlative=ambivalentesten}} :: ambivalent 1923, Sigmund Freud, Eine Teufelsneurose im siebzehnten Jahrhundert, in: Imago: Zeitschrift für Anwendung der Psychoanalyse auf die Geisteswissenschaften, vol. 9, booklet 1, Internationaler Psychoanalytischer Verlag, page 13–14: :: -- Wir wissen auch aus der Geheimgeschichte des Individuums, welche die Analyse aufdeckt, daß das Verhältnis zu diesem Vater vielleicht vom Anfang an ein ambivalentes war, jedenfalls bald so wurde, d. h. es umfaßte zwei einander entgegengesetzte Gefühlsregungen, nicht nur eine zärtlich unterwürfige, sondern auch eine feindselig trotzige. :: -- @@@ -202,9 -202,9 +202,9 @@@ links :: to the left An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light. Wir gehen nach links. :: We’re going to the left. --===Amsterdam=== ++***Amsterdam*** Amsterdam {de-proper noun} :: Amsterdam, the nominal capital of the Netherlands --===an=== ++***an*** an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a location in the dative case}} on; upon; at; in; against Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.” an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a time in the dative case}} on; in @@@ -223,18 -223,18 +223,18 @@@ links :: to the left An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light. Wir gehen nach links. :: We’re going to the left. --===analog=== ++***analog*** analog {{de-adj|-}} :: analogue ===Anarchist=== -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist Pianist :: pianist Anarchist :: anarchist Rassist :: racist --===andar=== ++***andar*** (Old High German) andar (adjective) :: other --===Andorra=== ++***Andorra*** Andorra {n} (proper noun) :: Andorra --===Andreas=== ++***Andreas*** Andreas (proper noun), m :: {biblical character} Andrew. Andreas (proper noun), m :: {{given name|male}}. ===Anfang=== @@@ -243,43 -243,43 +243,43 @@@ einen Anfang nehmen :: “to begin” (Literally, “to take a beginning”) ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”) das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”) --===angel=== ++***angel*** angel :: {{de-verb form of|angeln|1|s|g}} angel :: {{de-verb form of|angeln|i|s}} --===angle=== ++***angle*** angle :: {{de-verb form of|angeln|1|s|g}} angle :: {{de-verb form of|angeln|i|s}} angle :: {{de-verb form of|angeln|1|s|k1}} angle :: {{de-verb form of|angeln|3|s|k1}} --===Angola=== ++***Angola*** Angola (proper noun) :: Angola ===Angst=== sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {intransitive} To exist; there be Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”) --===ano=== ++***ano*** (Old High German) ano {{goh-noun|g=m}} :: grandfather (Old High German) ano {{goh-noun|g=m}} :: ancestor (Old High German) āno (preposition) :: without --===ans=== ++***ans*** ans (contraction) (+ adjective ending with -e + neuter noun) :: an + das, on(to) the, to the --===apart=== ++***apart*** apart {{de-adj|comparative=aparter|superlative=apartesten}} :: fancy, distinctive --===Apfel=== ++***Apfel*** Apfel {{de-noun|g=m|genitive=Apfels|plural=Äpfel}} :: apple (fruit) --===Appenzell=== ++***Appenzell*** Appenzell Innerrhoden :: Appenzell Inner Rhodes. Appenzell Ausserrhoden :: Appenzell Outer Rhodes --===April=== ++***April*** April {m} (noun) :: April --===apropos=== ++***apropos*** apropos {de-adv} :: apropos --===Arabische=== ++***Arabische*** Vereinigte Arabische Emirate {{de-proper noun|head=Vereinigte Arabische Emirate}} :: The United Arab Emirates; a country in the Middle East. ===Arbeit=== bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a duration}} during; while; over bei der Arbeit :: “during work” bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine” --===arbeiten=== ++***arbeiten*** arbeiten {de-verb} :: {intransitive} to work 1932, Erich Mühsam, Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat, in: Erich Mühsam: Prosaschriften II, Verlag europäische ideen Berlin (1978), page 255: :: -- Wir verstehen unter Kommunismus die auf Gütergemeinschaft beruhende Gesellschaftsbeziehung, die jedem nach seinen Fähigkeiten zu arbeiten, jedem nach seinen Bedürfnissen zu verbrauchen erlaubt. :: -- @@@ -288,48 -288,48 +288,48 @@@ arbeiten {de-verb} :: {intransitive} to ferment bei (preposition), + dative :: {{context|with an organization}} in; for bei der Firma arbeiten :: “to work for the firm” --===arm=== ++***arm*** arm {{de-adj|ärmer|ärmsten}} :: poor (having little money) arm {{de-adj|ärmer|ärmsten}} :: poor (to be pitied) (Old High German) arm (adjective) :: poor (Old High German) arm {{goh-noun|g=m}} :: {anatomy} arm --===arrogant=== ++***arrogant*** arrogant (adjective) :: arrogant --===Arzt=== ++***Arzt*** Arzt {{de-noun|Arztes|Ärzte|g=m}} :: doctor, physician. Ärzte :: {plural of|Arzt} "doctors" --===Ärzte=== ++***Ärzte*** Ärzte :: {plural of|Arzt} "doctors" --===Ärztin=== ++***Ärztin*** Ärztin {{de-noun|g=f|plural=Ärztinnen}} :: female doctor or physician. --===Asche=== ++***Asche*** Asche {{de-noun|g=f|pl=Aschen}} :: ash; ashes Asche {{de-noun|g=f|pl=Aschen}} :: {colloquial} money Aschen f pl :: {plural of|Asche} --===Aschen=== ++***Aschen*** Aschen f pl :: {plural of|Asche} --===astro=== ++***astro*** astro- (prefix) :: astro- --===atto=== ++***atto*** (Old High German) atto {{goh-noun|g=m}} :: father ===auch=== wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===auf=== ++***auf*** auf :: on -- es liegt auf dem Tisch (it is on the table) dat auf :: onto -- stell es auf den Tisch (place it on the table) acc auf! :: Carry on! auf! :: have a go! --===Aufzug=== ++***Aufzug*** Aufzug {{de-noun|g=m|genitive=Aufzugs|genitive2=Aufzuges|plural=Aufzüge}} :: lift, elevator --===Auge=== ++***Auge*** Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {anatomy} eye Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: germ, bud Auge {{de-noun|g=n|pl=Augen|dim=Äuglein}} :: {{context|on dice}} spot Augen :: {plural of|Auge} "eyes" --===Augen=== ++***Augen*** Augen :: {plural of|Auge} "eyes" --===aus=== ++***aus*** aus {de-adv} :: out aus {de-adv} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up Das Spiel ist aus! :: The jig game is up! @@@ -338,7 -338,7 +338,7 @@@ aus (preposition), + dative :: of; made of; out of aus (preposition), + dative :: for; because of; due to; out of Etwas aus Freundschaft tun. :: To do something out of friendship. --===Ausserrhoden=== ++***Ausserrhoden*** Appenzell Ausserrhoden :: Appenzell Outer Rhodes ===Auto=== links :: on the left @@@ -346,20 -346,20 +346,20 @@@ sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be Das ist schön. :: That is beautiful. Das ist ein Auto. :: That is a car. --===Autobahn=== ++***Autobahn*** Autobahn {{de-noun|g=f|plural=Autobahnen}} :: A class of road built to freeway standards, similar to a motorway. --===baba=== ++***baba*** baba (interjection) :: {{informal|chiefly|_|in|_|Austria}} see you, so long --===Bache=== ++***Bache*** Bache {{de-noun|g=f|plural=Bachen}} :: A wild sow; female wild boar. Generic term is Wildschwein. --===back=== ++***back*** back :: {{de-verb form of|backen|i|s}} back :: {colloquial} {{de-verb form of|backen|1|s|g}} --===Backe=== ++***Backe*** Backe {{de-noun|g=f|plural=Backen}} :: cheek (on the face) Backe {{de-noun|g=f|plural=Backen}} :: buttock Backe {{de-noun|g=f|plural=Backen}} :: jaw (of a tool) --===backen=== ++***backen*** backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” @@@ -377,72 -377,72 +377,72 @@@ backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” --===baden=== ++***baden*** baden {de-verb} :: to bathe --===Baden=== ++***Baden*** Baden-Württemberg :: Baden-Württemberg --===Badewanne=== ++***Badewanne*** Badewanne {{de-noun|g=f|plural=Badewannen}} :: bathtub --===Bahamas=== ++***Bahamas*** Bahamas {de-proper noun} {p} :: Bahamas --===Bahn=== ++***Bahn*** U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway ===Bahnhof=== zu (preposition), + dative :: to, towards. zum Bahnhof :: "to the train station" --===Bahrain=== ++***Bahrain*** Bahrain :: Bahrain --===bald=== ++***bald*** bald (adverb) :: soon (Old High German) bald :: bold --===banal=== ++***banal*** banal {{de-adj|comparative=banaler|superlative=banalsten}} :: banal --===band=== ++***band*** band :: Past tense of binden. --===bang=== ++***bang*** bang {{de-adj|banger|bangsten}} :: Scared, frightened, afraid, fearful. --===Bangkok=== ++***Bangkok*** Bangkok {n} (proper noun) :: Bangkok (capital of Thailand) --===Bangladesh=== ++***Bangladesh*** Bangladesh (proper noun) no gender :: {{alternative spelling of|Bangladesch}} --===Bann=== ++***Bann*** Bann m :: jurisdiction. Bann m :: ban, proscription. Bann m :: excommunication. Bann m :: a regiment of Hitler Youth or the SS. (plural Banne) --===bar=== ++***bar*** bar (adjective) :: bare bar {de-adv} :: in cash bar {de-adv} :: pure bar (preposition) :: without (Old High German) bar (adjective) :: bare --===Barbados=== ++***Barbados*** Barbados (proper noun) :: Barbados --===barg=== ++***barg*** barg :: {{de-verb form of|bergen|1|s|v}} barg :: {{de-verb form of|bergen|3|s|v}} --===Basel=== ++***Basel*** Basel-Stadt {de-proper noun} :: Basel-Stadt Basel-Landschaft {de-proper noun} :: Basel-Country, Basel-Landschaft --===Baske=== ++***Baske*** Baske {{de-noun|g=m|gen=Basken|plural=Basken}} :: Basque person (male). --===Baskenmütze=== ++***Baskenmütze*** Baskenmütze {{de-noun|g=f|plural=Baskenmützen}} :: beret --===bat=== ++***bat*** bat (verb form) :: singular past tense of bitten (to please, to pray, to ask, to gratify). ===Baum=== er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi. Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old. --===baz=== ++***baz*** (Old High German) baz :: better --===been=== ++***been*** (Low German) been {nds-noun} :: bone, leg --===befallen=== ++***befallen*** befallen {de-verb} :: {{context|of a disease}} to affect befallen {de-verb} :: {{context|of fear, desire, etc.}} to seize befallen {de-verb} :: to infest --===bei=== ++***bei*** bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.” bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon @@@ -456,67 -456,67 +456,67 @@@ bei (preposition), + dative :: {{context|with something that may or may not occur}} if there is (something) bei Schnee :: “if there is snow” bei (preposition), + dative :: {{context|in a postal address}} care of --===beige=== ++***beige*** beige (adjective) :: beige ===beliebt=== so (adverb) :: {archaic} an, if So es Euch beliebt. :: If you please. --===Belize=== ++***Belize*** Belize (proper noun) {n} :: Belize --===Benin=== ++***Benin*** Benin (proper noun) :: Benin --===bereits=== ++***bereits*** bereits :: already --===Berge=== ++***Berge*** Berge (plural of Berg) :: mountains, hills --===bergen=== ++***bergen*** bergen {{de-verb-strong|birgt|barg|geborgen|class=3}} :: {transitive} to save (someone); to rescue bergen {{de-verb-strong|birgt|barg|geborgen|class=3}} :: {transitive} to salvage; to recover bergen {{de-verb-strong|birgt|barg|geborgen|class=3}} :: {transitive} to conceal; shelter; to contain bergen {{de-verb-strong|birgt|barg|geborgen|class=3}} :: {{transitive|naval}} to take in (a sail); to shorten (a sail) die Segel bergen :: “to shorten the sail” --===Berges=== ++***Berges*** Berges m gen :: {{genitive of|Berg}} --===Berlin=== ++***Berlin*** Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany. Berlin ist mehr ein Weltteil als eine Stadt. :: Johann Paul Friedrich Richter, 1800. Berlin is more a part of a world than a city. :: -- Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910. Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: -- Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, one of the current component states of Germany. --===Bern=== ++***Bern*** Bern {n} (proper noun) :: Bern (city, canton) --===beschlagen=== ++***beschlagen*** beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to mount. beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to fit with nails, studs, clasps, etc. beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to furl (a sail). beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to stamp, flatten. beschlagen (third-person singular simple present beschlägt, past tense beschlug, past participle beschlagen) :: to grow moldy or tarnished. --===beseelen=== ++***beseelen*** beseelen (third-person singular simple present beseelt, past tense beseelte, past participle beseelt) :: to animate, inspire. --===besonders=== ++***besonders*** besonders {de-adv} :: especially, particularly. besonders {de-adv} :: exceptionally. --===besser=== ++***besser*** besser :: comparative of gut; better besser :: {{de-verb form of|bessern|1|s|g}} besser :: {{de-verb form of|bessern|i|s}} je {de-adv} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ... je mehr, desto besser :: “the more the merrier” je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: -- --===Bestellung=== ++***Bestellung*** Bestellung {{de-noun|g=f|plural=Bestellungen}} :: order, request for a product --===Besuch=== ++***Besuch*** Besuch {{de-noun|g=m|genitive=Besuchs|genitive2=Besuches|plural=Besuche}} :: a visit or call. --===Bhutan=== ++***Bhutan*** Bhutan (proper noun) :: Bhutan --===bi=== ++***bi*** (Old High German) bÄ« (preposition) :: by (Old High German) bÄ« (preposition) :: at ===bibledbdata=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===biegen=== ++***biegen*** biegen {de-verb} :: {{transitive|auxiliary: “haben”}} to bend; to form (something) into a curve. biegen {de-verb} :: {{reflexive|auxiliary: “haben”}} to have a curved shape. biegen {de-verb} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to turn; to round a corner; to travel in a curved path. @@@ -531,13 -531,13 +531,13 @@@ Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.” an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} on; onto Ich hänge das Bild an die Wand. :: “I hang the picture on the wall.” --===bio=== ++***bio*** bio- (prefix) :: life bio- (prefix) :: organically produced, or otherwise environmentally friendly --===Birne=== ++***Birne*** Birne {{de-noun|g=f|plural=Birnen}} :: pear Birne {{de-noun|g=f|plural=Birnen}} :: lightbulb --===Bissau=== ++***Bissau*** Guinea-Bissau {n} :: Guinea-Bissau ===bist=== breit (adjective) :: {colloquial} drunk or high on marijuana; stoned @@@ -548,23 -548,23 +548,23 @@@ ===bitte=== zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay (for something). Kellner, zahlen bitte! :: Waiter, the bill please! --===bitten=== ++***bitten*** bitten {de-verb} :: {{transitive|or|intransitive}} To ask; to beg; to plead; to request. (Old High German) bitten (verb) :: to ask --===bitter=== ++***bitter*** bitter {{de-adj|comparative=bitterer|superlative=bittersten}} :: bitter --===blast=== ++***blast*** blast :: {{de-verb form of|blasen|2|p|g}} blast :: {{de-verb form of|blasen|i|p}} --===blau=== ++***blau*** blau {{de-adj|blauer|blausten|superlative2=blauesten}} :: blue blau {{de-adj|blauer|blausten|superlative2=blauesten}} :: drunk ===bleiben=== ja {de-adv} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.” --===blond=== ++***blond*** blond (adjective){{tbot entry|German|fair|2010|March|de}} :: fair (light in color or pale) --===blonde=== ++***blonde*** blonde (adjective form) :: {{de-form-adj|s|f|n|blond}} blonde (adjective form) :: {{de-form-adj|s|f|a|blond}} blonde (adjective form) :: {{de-form-adj|s|p|n|blond}} @@@ -576,17 -576,17 +576,17 @@@ blonde (adjective form) :: {{de-form-adj|w|n|a|blond}} blonde (adjective form) :: {{de-form-adj|m|f|n|blond}} blonde (adjective form) :: {{de-form-adj|m|f|a|blond}} --===blood=== ++***blood*** (Low German) blood {{nds-noun|n}} :: blood --===bloß=== ++***bloß*** bloß {{de-adj|comparative=bloßer|superlative=bloßesten}} :: mere, sole bloß {de-adv} :: merely, only 1915, Franz Kafka, Der Process, Verlag: Die Schmiede (1925), page 68: :: -- K. hatte sich entschlossen, mehr zu beobachten als zu reden, infolgedessen verzichtete er auf die Verteidigung wegen seines angeblichen Zuspätkommens und sagte bloß: „Mag ich zu spät gekommen sein, jetzt bin ich hier.“ :: -- K. had decided to observe more than speak, consequently he abstained from the defense about his alleged coming late and only said: : „May I have come too late, now I am here.“ :: -- --===boc=== ++***boc*** (Old High German) boc {{goh-noun|g=m}} :: buck (male deer) --===Boden=== ++***Boden*** Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (uncountable) ground, soil 2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-28.html 28/2010], page 70: :: -- Die erste Staatspleite auf europäischem Boden seit Jahrzehnten konnte nur verhindert werden, weil die übrigen Länder der Euro-Zone dem strauchelnden Mitglied mit Milliarden-Krediten beisprangen. :: -- @@@ -598,42 -598,42 +598,42 @@@ Boden {{de-noun|g=m|genitive=Bodens|plural=Böden}} :: (countable, colloquial): flooring, floor cover (often used in this sense in compound nouns: Teppichboden, Parkettboden) rennen {de-verb} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone) jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground” --===bog=== ++***bog*** bog :: past tense of biegen. --===bogen=== ++***bogen*** bogen :: {{de-verb form of|biegen|1|p|v}} bogen :: {{de-verb form of|biegen|3|p|v}} --===boron=== ++***boron*** (Old High German) boron borōn :: to bore --===böse=== ++***böse*** böse {{de-adj|comparative=böser|superlative=bösesten}} :: angry böse {{de-adj|comparative=böser|superlative=bösesten}} :: evil --===bot=== ++***bot*** bot (verb form) :: {First-person singular [[preterite]]|bieten} bot (verb form) :: {Third-person singular [[preterite]]|bieten} --===Bote=== ++***Bote*** Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: messenger Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: postman, letter carrier Bote {{de-noun|g=m|gen=Boten|plural=Boten}} :: {biblical} apostle --===Botschaft=== ++***Botschaft*** Botschaft {{de-noun|g=f|plural=Botschaften}} :: message. Botschaft {{de-noun|g=f|plural=Botschaften}} :: news, tidings. Botschaft {{de-noun|g=f|plural=Botschaften}} :: embassy. --===bourgeois=== ++***bourgeois*** bourgeois {{de-adj|comparative=bourgeoiser|superlative=bourgeoisesten}} :: bourgeois --===Brandenburg=== ++***Brandenburg*** Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg (state) Brandenburg (proper noun) :: Brandenburg (town) --===brat=== ++***brat*** brat :: {{de-verb form of|braten|i|s}} brat :: {colloquial} {{de-verb form of|braten|1|s|g}} --===braun=== ++***braun*** braun (adjective) :: brown --===brav=== ++***brav*** brav {{de-adj|comparative=braver|superlative=bravsten}} :: excellent. brav {{de-adj|comparative=braver|superlative=bravsten}} :: honest, upright. brav {{de-adj|comparative=braver|superlative=bravsten}} :: good, well-behaved. --===breit=== ++***breit*** breit (adjective) :: Having great width. eine breite Straße: a wide street :: -- breit (adjective) :: {figuratively} wide @@@ -643,18 -643,18 +643,18 @@@ (Old High German) breit :: broad Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: street Die Straße ist breit. :: The street is wide. --===Bremen=== ++***Bremen*** Bremen {n} (proper noun) :: Bremen (state) Bremen {n} (proper noun) :: Bremen (city) --===Bretagne=== ++***Bretagne*** Bretagne {f} (proper noun) :: Brittany (region of North West France) --===Breze=== ++***Breze*** Breze {{de-noun|g=f|plural=Brezen}} :: {{context|Southern Germany}} pretzel --===Brezel=== ++***Brezel*** Brezel {{de-noun|g=f|plural=Brezeln}} :: pretzel --===bring=== ++***bring*** bring (verb form) :: {The imperative of second-person singular|bringen} --===bringen=== ++***bringen*** bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to bring; to fetch. bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to take; to convey. bringen {{de-verb-weak|bringt|brachte|gebracht}} :: {transitive} to lead; to cause; to bear. @@@ -664,33 -664,33 +664,33 @@@ backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” --===Brunei=== ++***Brunei*** Brunei {n} :: Brunei --===Brustwarze=== ++***Brustwarze*** Brustwarze {{de-noun|g=f|plural=Brustwarzen}} :: nipple, teat --===Bube=== ++***Bube*** Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: boy, lad (chiefly Swiss and Austrian, but also in Germany) Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: rogue Bube {{de-noun|g=m|genitive=Buben|plural=Buben}} :: A playing card marked with the figure of a servant or soldier; a jack. --===Buch=== ++***Buch*** Buch {{de-noun|g=n|gen1=Buchs|gen2=Buches|pl=Bücher|dim=Büchlein}} :: book --===Budapest=== ++***Budapest*** Budapest {de-proper noun} :: Budapest --===Buddhist=== ++***Buddhist*** Buddhist {{de-noun|g=m|pl=Buddhisten|gen=Buddhisten}} :: Buddhist --===Büffel=== ++***Büffel*** Büffel {{de-noun|g=m|genitive=Büffels|plural=Büffel}} :: buffalo Büffel {{de-noun|g=m|genitive=Büffels|plural=Büffel}} :: coarse cloth Büffel {{de-noun|g=m|genitive=Büffels|plural=Büffel}} :: lout, clod --===bunken=== ++***bunken*** (Low German) bunken {nds-noun} :: bone of a dead animal --===Burkina=== ++***Burkina*** Burkina Faso {n} (proper noun) :: Burkina Faso --===burst=== ++***burst*** (Old High German) burst {goh-noun} :: bristle --===Burundi=== ++***Burundi*** Burundi {n} (proper noun) :: Burundi --===c=== ++***c*** c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} caput and capitulum (§; chapter, section) :: -- 1655, Appendix, c. 2, S. 12–29 (eigene Paginierung) :: -- @@@ -733,28 -733,28 +733,28 @@@ circa :: -- cito :: -- cum :: -- --===CD=== ++***CD*** CD {{de-noun|g=f|pl=CDs}} :: CD (compact disc) --===Ces=== ++***Ces*** Ces {n} :: C flat --===Charakter=== ++***Charakter*** Charakter {{de-noun|g=m|genitive=Charakters|plural=Charaktere}} :: character --===Chile=== ++***Chile*** Chile {n} (proper noun) :: Chile --===China=== ++***China*** China {n} (proper noun) :: China (the country) --===Chinese=== ++***Chinese*** Chinese {{de-noun|g=m|genitive=Chinesen|plural=Chinesen}} :: male person from China --===Christ=== ++***Christ*** Christ {{de-noun|g=m|genitive=Christen|plural=Christen}} :: a Christian (male) 1888, Friedrich Wilhelm Nietzsche, Der Antichrist, § 58 :: -- Nihilist und Christ: das reimt sich, das reimt sich nicht bloss. :: -- Nihilist and Christian: they rhyme, and do not merely rhyme… :: -- --===Christian=== ++***Christian*** Christian (proper noun) :: {{given name|male}}. --===Christopher=== ++***Christopher*** Christopher :: {{given name|male}} borrowed from English. --===Christus=== ++***Christus*** Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus) ===circa=== c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} @@@ -774,11 -774,11 +774,11 @@@ circa :: -- cito :: -- cum :: -- --===Claudia=== ++***Claudia*** Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s. --===Costa=== ++***Costa*** Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica --===cover=== ++***cover*** cover :: {{de-verb form of|covern|1|s|g}} cover :: {{de-verb form of|covern|i|s}} ===cum=== @@@ -790,7 -790,7 +790,7 @@@ circa :: -- cito :: -- cum :: -- --===da=== ++***da*** da {de-adv} :: there, here 1918, Elisabeth von Heyking, Aus dem Lande der Ostseeritter, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 78: :: -- Am liebsten entfloh sie dem allem in den großen Garten. Da verbrachte sie ihre schönsten Stunden. :: -- @@@ -805,45 -805,45 +805,45 @@@ die da :: “that one (or she or they) there” wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===dag=== ++***dag*** (Middle Low German) dag {m} (noun), genitive: dages, dative: dage, accusative: dag, plural: dage :: day --===dage=== ++***dage*** (Middle Low German) dag {m} (noun), genitive: dages, dative: dage, accusative: dag, plural: dage :: day --===dages=== ++***dages*** (Middle Low German) dag {m} (noun), genitive: dages, dative: dage, accusative: dag, plural: dage :: day --===Daniel=== ++***Daniel*** Daniel (proper noun) :: {biblical character} Daniel. Daniel (proper noun) :: {{given name|male}}. --===dank=== ++***dank*** dank :: (with dative) thanks to, because of. --===danke=== ++***danke*** danke! :: thanks!, thank you! danke :: {{de-verb form of|danken|1|s|g}} danke :: {{de-verb form of|danken|1|s|k1}} danke :: {{de-verb form of|danken|3|s|k1}} danke :: {{de-verb form of|danken|i|s}} --===dar=== ++***dar*** (Old High German) dār (adverb) :: there --===darf=== ++***darf*** darf (verb form) :: first and third person present of dürfen. --===darfst=== ++***darfst*** darfst (verb form) :: Past tense of dürfen. --===dart=== ++***dart*** (Pennsylvania German) dart (noun) :: there --===das=== ++***das*** das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents). Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that. das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: this, that Das ist mein Haus. :: This is my house. das {n} (article), definite, nominative :: the; {nominative singular neuter|der} das {n} (article), definite, nominative :: the; {accusative singular neuter|der} --===dass=== ++***dass*** dass :: (subordinating) that, it (logical conditional) wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===daß=== ++***daß*** daß (conjunction) :: {{context|subordinating}} {{obsolete spelling of|dass}} that. --===dat=== ++***dat*** (Low German) dat {n} (article), definite article :: the Dat Hus was trechtmakt. (The house was finished.) :: -- (Low German) dat {n} (article) :: {demonstrative} that @@@ -855,10 -855,10 +855,10 @@@ Kik Di dat an! (Look at that!) :: -- (Low German) dat {n} (pronoun) :: {relative} which, that Dat Schipp, dat wi sailt hębben. (The ship, which we have sailed.) :: -- --===David=== ++***David*** David (proper noun) :: {biblical character} David. David (proper noun) :: {{given name|male}}. --===davon=== ++***davon*** davon {de-adv} :: from it, from that, therefrom, off it, off that ===dazu=== Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany. @@@ -866,7 -866,7 +866,7 @@@ Berlin is more a part of a world than a city. :: -- Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910. Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: -- --===de=== ++***de*** (Low German) de (article), genitive: der, dative: den, accusative: de, definite article :: the (Low German) de {f} (article), genitive: der, dative: der, accusative: de, definite article :: the De Fru gat hen. (The woman walks [lit. goes] there.) :: -- @@@ -878,29 -878,29 +878,29 @@@ (Low German) de {f} (pronoun), accusative: de :: {relative} which, that De Fru, de wi hüert hębben. (The woman, which we have hired.) :: -- (Low German) dei (determiner) :: {alternative form of|de} --===dealt=== ++***dealt*** dealt :: {{de-verb form of|dealen|3|s|g}} dealt :: {{de-verb form of|dealen|2|p|g}} dealt :: {{de-verb form of|dealen|i|p}} --===decke=== ++***decke*** decke (verb form) :: present tense first person singular of decken "I cover" --===dei=== ++***dei*** (Low German) dei (determiner) :: {alternative form of|de} --===dein=== ++***dein*** dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your (informal, friends, relatives). --===deine=== ++***deine*** dein {m} (pronoun), neuter: dein, feminine: deine, plural: deine :: {possessive} your (informal, friends, relatives). --===dem=== ++***dem*** am (contraction) (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: an + dem, on the, at the zum (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: to the (contraction of zu + dem) dem (article), definite :: the; {dative singular masculine|der} dem (article), definite :: the; {dative singular neuter|das} dem (pronoun form), relative :: {dative singular masculine|der} dem (pronoun form), relative :: {dative singular neuter|das} --===dęme=== ++***dęme*** (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: -- --===den=== ++***den*** (Low German) de (article), genitive: der, dative: den, accusative: de, definite article :: the (Low German) de {m} (pronoun), accusative: den :: {relative} which, that De Mann, de dÃ¥r güng. (The man, which walked there.) :: -- @@@ -908,7 -908,7 +908,7 @@@ den (article), definite :: the; {[[accusative]] masculine singular|der} den (article), definite :: the; {dative plural for all genders|der} den (pronoun form) :: that; whom; {accusative singular|der} --===denn=== ++***denn*** denn (conjunction) :: for; because; then; since denn (conjunction) :: {{context|after a comparative and often with "je"}} than mehr denn je :: "more than ever" @@@ -918,10 -918,10 +918,10 @@@ Wieso denn? :: "How so, then?" Was denn? :: "But what?" Was is denn los? :: "What's wrong, then?" --===denne=== ++***denne*** (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: -- --===der=== ++***der*** der (article), definite :: the; definite article for several declensions: Nominitive singular masculine :: -- Genitive singular feminine :: -- @@@ -942,7 -942,7 +942,7 @@@ Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” wie :: {nonstandard} than Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father. --===des=== ++***des*** (Low German) de {m} (article), genitive: des, dative: dęme, accusative: denne, definite article :: the De Mann gat hen. (The man walks [lit. goes] there.) :: -- des (article), definite, genitive singular :: the; {genitive singular masculine|der} @@@ -953,28 -953,28 +953,28 @@@ je {de-adv} :: {{context|with “desto” or “umso“}} the ... the ... je mehr, desto besser :: “the more the merrier” je mehr, umso besser – “the more the merrier“ :: -- --===deutsch=== ++***deutsch*** deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian. --===deutsche=== ++***deutsche*** deutsche (adjective form) :: form of deutsch after a definite article die deutsche Sprache; der deutsche Bundespräsident; das deutsche Gesundheitssystem :: -- --===deutscher=== ++***deutscher*** deutscher {m} (adjective form) :: male form of deutsch ein deutscher Wein :: -- deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian. --===Dezember=== ++***Dezember*** Dezember (noun) :: December --===Diaspora=== ++***Diaspora*** Diaspora {{de-noun|g=f|plural=Diasporas}} :: Diaspora ===dich=== nehmen {{de-verb-strong|nimmt|nahm|genommen|class=4}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state) Nimm dich in Acht! :: “Take care!” --===dick=== ++***dick*** dick {{de-adj|dicker|dicksten}} :: thick dick {{de-adj|dicker|dicksten}} :: fat --===die=== ++***die*** die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose. Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.” die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|as a demonstrative pronoun}} This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them @@@ -988,32 -988,32 +988,32 @@@ Die Straße ist breit. :: The street is wide. backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery) Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.” --===dies=== ++***dies*** dies :: this ===Dies=== er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi. Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old. --===digital=== ++***digital*** digital {{de-adj|-}} :: {computing} digital digital {{de-adj|-}} :: {medicine} digital --===Digitalkamera=== ++***Digitalkamera*** Digitalkamera {{de-noun|g=f|plural=Digitalkameras}} :: digital camera. --===din=== ++***din*** (Old High German) din dÄ«n :: your (singular) --===dir=== ++***dir*** dir (pronoun form) :: {personal} dative of du; you, to you. dir (pronoun form) :: {reflexive} dative; yourself, to yourself. --===do=== ++***do*** (Pennsylvania German) do (noun) :: here --===doh=== ++***doh*** (Old High German) doh (conjunction) :: though --===Dominica=== ++***Dominica*** Dominica {n} :: Dominica --===donner=== ++***donner*** donner :: {{de-verb form of|donnern|1|s|g}} donner :: {{de-verb form of|donnern|i|s}} --===dope=== ++***dope*** dope :: {{de-verb form of|dopen|1|s|g}} dope :: {{de-verb form of|dopen|i|s}} dope :: {{de-verb form of|dopen|1|s|k1}} @@@ -1022,23 -1022,23 +1022,23 @@@ er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi. Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old. --===down=== ++***down*** down {{de-adj|-}} :: Down, depressed. ===dr=== (Alemannic German) hit (adverb) :: (Alsatian) today Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. :: Jean-Pierre is so sad today. --===Drache=== ++***Drache*** Drache {{de-noun|g=m|genitive=Drachens|plural=Drachen}} :: dragon --===drei=== ++***drei*** drei (numeral) :: three --===drink=== ++***drink*** (Low German) drink (verb form) :: {First-person singular|drinken} ===drinken=== (Low German) drink (verb form) :: {First-person singular|drinken} ===drüri=== (Alemannic German) hit (adverb) :: (Alsatian) today Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. :: Jean-Pierre is so sad today. --===du=== ++***du*** du :: {personal} you (sg., informal, friends, relatives). (Old High German) du :: you (sing.) dir (pronoun form) :: {personal} dative of du; you, to you. @@@ -1059,25 -1059,25 +1059,25 @@@ Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned. wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===durch=== ++***durch*** gut durch (adjective) :: {cooking} well done. --===ebano=== ++***ebano*** (Old High German) ebano :: just --===echt=== ++***echt*** echt {{de-adj|echter|echtesten}} :: authentic, genuine, real ===Ecke=== um (preposition) + accusative :: around Um die Ecke :: around the corner --===Ecuador=== ++***Ecuador*** Ecuador {n} :: Ecuador --===een=== ++***een*** (Low German) een (article) :: {{alternative spelling of|en}} (Low German) een (cardinal number) :: {{alternative spelling of|en}} --===Ehebruch=== ++***Ehebruch*** Ehebruch m :: adultery --===ei=== ++***ei*** (Old High German) ei {{goh-noun|g=n}} :: egg --===eigen=== ++***eigen*** eigen {{de-adj|-}} :: own eigen {{de-adj|-}} :: appropriate eigen {{de-adj|-}} :: idiosyncratic @@@ -1085,65 -1085,65 +1085,65 @@@ eigen {{de-adj|-}} :: peculiar eigen {{de-adj|-}} :: private eigen {{de-adj|-}} :: proprietary --===Eigenname=== ++***Eigenname*** Eigenname {{de-noun|Eigennamens|Eigennamen|g=m}} :: proper noun --===ein=== ++***ein*** ein {m|n} (cardinal number) :: one ein {m|n} (article) :: a, an (Low German) ein {m} (article), indefinite article :: a, an (Low German) ein {n} (article), indefinite article :: a, an (Low German) ein (cardinal number) :: one (Old High German) ein (numeral) :: {cardinal} one --===einander=== ++***einander*** einander :: each other. ===einem=== nem (article) :: {colloquial} shorthand of einem "a" bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a duration}} during; while; over bei der Arbeit :: “during work” bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine” --===einen=== ++***einen*** einen + accusative of masculine noun :: one einen + accusative of masculine noun :: (without noun) one (masculine accusative) einen + accusative of masculine noun :: a/an einen :: masculine accusative of indefinite pronoun: one --===Eis=== ++***Eis*** Eis {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Eises}} :: ice Eis {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Eises}} :: ice cream Eis (noun form) :: {{genitive of|Ei}} --===Eisen=== ++***Eisen*** Eisen {n} :: iron (chemical element, Fe) --===El=== ++***El*** El Salvador {n} (proper noun) :: El Salvador --===elbe=== ++***elbe*** (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: elf (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy --===elber=== ++***elber*** (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: elf (Middle High German) alb (noun), plural: elbe, plural2: elber :: friendly spirit, ghostly being, genius, or fairy --===elf=== ++***elf*** elf (numeral) :: {cardinal} eleven --===em=== ++***em*** (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {personal} he --===Emirate=== ++***Emirate*** Vereinigte Arabische Emirate {{de-proper noun|head=Vereinigte Arabische Emirate}} :: The United Arab Emirates; a country in the Middle East. --===en=== ++***en*** (Low German) en {m} (article), indefinite article :: a, an (Low German) en {n} (article), indefinite article :: a, an (Low German) en (cardinal number) :: one (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {personal} he --===eng=== ++***eng*** eng :: narrow, tight --===engel=== ++***engel*** (Middle High German) engel {m} (noun) :: angel ===Engel=== glauben {de-verb} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.) Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels? Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him. --===Engels=== ++***Engels*** Engels :: {{genitive of|Engel}} --===England=== ++***England*** England {n} (proper noun) :: England --===englisch=== ++***englisch*** englisch {{de-adj|-}} :: English 1990, Zwei-plus-Vier-Vertrag, in: Bundesgesetzblatt 1990, part 2, page 1326: :: -- Die Urschrift dieses Vertrags, dessen deutscher, englischer, französischer und russischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird bei der Regierung der Bundesrepublik Deutschland hinterlegt, die den Regierungen der anderen Vertragschließenden Seiten beglaubigte Ausfertigungen übermittelt. :: -- @@@ -1153,12 -1153,12 +1153,12 @@@ englische :: nominative singular feminine form of englisch (English) used after the indefinite article. englische :: accusative singular feminine and neuter form of englisch (English) used after the definite article. englische :: accusative singular feminine form of englisch (English) used after the indefinite article. --===englische=== ++***englische*** englische :: nominative singular form of englisch (English) used after the definite article. englische :: nominative singular feminine form of englisch (English) used after the indefinite article. englische :: accusative singular feminine and neuter form of englisch (English) used after the definite article. englische :: accusative singular feminine form of englisch (English) used after the indefinite article. --===er=== ++***er*** er (pronoun) :: {personal} he. Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he? er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). @@@ -1178,16 -1178,16 +1178,16 @@@ (Old High German) er (pronoun) :: he -er (suffix) :: Forming agent nouns from verbs with the sense of ‘person or thing which does’, suffixed to the first-person singular indicative present form from which the E is dropped. arbeiten 'to work'; (ich) arbeit(e) + -er '-er' -> Arbeiter 'worker' :: -- --===era=== ++***era*** (Old High German) era {{goh-noun|head=ēra|g=f}} :: honour (Old High German) era {{goh-noun|head=ēra|g=f}} :: respect --===ergo=== ++***ergo*** ergo :: ergo --===Eritrea=== ++***Eritrea*** Eritrea (proper noun) :: Eritrea --===ero=== ++***ero*** (Old High German) ero {{goh-noun|g=n}} :: earth --===es=== ++***es*** es {n} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is neuter (das)). es {n} (plural: es) :: {music} E flat bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on @@@ -1203,9 -1203,9 +1203,9 @@@ Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.” ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===Esperanto=== ++***Esperanto*** Esperanto {n} (noun) :: Esperanto --===esse=== ++***esse*** esse (verb form) :: First-person singular indicative present form of essen. esse (verb form) :: First-person singular subjunctive present form of essen. esse (verb form) :: Third-person singular subjunctive present form of essen. @@@ -1215,9 -1215,9 +1215,9 @@@ ===Essen=== zu (preposition), + dative :: along with; with Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal --===etc=== ++***etc*** etc. {de-adv} :: etc. --===etwas=== ++***etwas*** etwas :: something etwas :: somewhat, slightly etwas :: a little, a bit @@@ -1243,48 -1243,48 +1243,48 @@@ Berlin is more a part of a world than a city. :: -- Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910. Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: -- --===Fabian=== ++***Fabian*** Fabian (proper noun) :: {{given name|male}} --===fade=== ++***fade*** fade {{de-adj|comparative=fader|superlative=fadesten}} :: fade 1922, Rudolf Steiner, Nationalökonomischer Kurs, [http://rsv.arpa.ch/webcli/rsv.cgi?addr=view_page&rndID=&id=13B_40015978_0&fnd=1&page=1&start=0&reqtype=&sort=1&scope=1&dates=&persons=&geo=&cats=1&limit=10&distance=0&docs=13B&doc_inp=&pth=&idx=R.Steiner&title=340-012&page_param=13B_40015978_0&number=10&pageno=11 Erster Vortrag] :: -- Solch eine Volkswirtschaftslehre würde der Engländer fade gefunden haben. Man denkt doch über solche Dinge nicht nach, würde er gesagt haben. :: -- An Englishman would have thought of such an economical theory as bland. He would have said, "One doesn’t think about such things." :: -- --===fah=== ++***fah*** (Old High German) fah {{goh-noun|g=n}} :: wall --===Fahrrad=== ++***Fahrrad*** Fahrrad n (plural Fahrräder) :: bicycle --===fair=== ++***fair*** fair (adjective) :: just, equitable, adequate, honest, in good spirit ein faires Spiel :: -- Es ist nur fair, auch wenn alle gleich schlecht behandelt werden. :: -- --===fall=== ++***fall*** fall :: {{de-verb form of|fallen|i|s}} fall :: {colloquial} {{de-verb form of|fallen|1|s|g}} --===fallen=== ++***fallen*** fallen {{de-verb-strong|fällt|fiel|gefallen|class=7|auxiliary=sein}} :: {intransitive} to fall; to drop fallen {{de-verb-strong|fällt|fiel|gefallen|class=7|auxiliary=sein}} :: {{intransitive|military}} to die; to fall in battle; to die in battle; to be killed in action 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 31: :: -- Bei einem Patrouillenritt, zu dem er sich freiwillig gemeldet, war der älteste der Enkel gefallen. Ruhte nun fern in Feindesland. :: -- On a patrolling ride, for which he had volunteered, the oldest of the grandchildren had died. Rested now far away in enemy country. :: -- --===fang=== ++***fang*** fang :: {{de-verb form of|fangen|i|s}} --===fangen=== ++***fangen*** fangen {{de-verb-strong|fängt|fing|gefangen|class=7}} :: {transitive} to catch --===Fanny=== ++***Fanny*** Fanny (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English. --===Faso=== ++***Faso*** Burkina Faso {n} (proper noun) :: Burkina Faso --===fast=== ++***fast*** fast {de-adv} :: almost; nearly Fast 60 Spielfilme sind zu sehen. :: “There are almost 60 feature films to see.” fast {de-adv} :: {{context|in a negative clause}} hardly ===Fast=== fast {de-adv} :: almost; nearly Fast 60 Spielfilme sind zu sehen. :: “There are almost 60 feature films to see.” --===Feder=== ++***Feder*** Feder {{de-noun|g=f|plural=Federn}} :: feather --===feminine=== ++***feminine*** feminine (adjective form) :: {{de-form-adj|s|f|n|feminin}} feminine (adjective form) :: {{de-form-adj|s|f|a|feminin}} feminine (adjective form) :: {{de-form-adj|s|p|n|feminin}} @@@ -1296,42 -1296,42 +1296,42 @@@ feminine (adjective form) :: {{de-form-adj|w|n|a|feminin}} feminine (adjective form) :: {{de-form-adj|m|f|n|feminin}} feminine (adjective form) :: {{de-form-adj|m|f|a|feminin}} --===Fenster=== ++***Fenster*** Fenster {{de-noun|g=n|genitive=Fensters|plural=Fenster}} :: window 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 9: :: -- So dunkel und schauerlich die Gruft aussah, wenn man durch die blinden, bestaubten Scheibchen der kleinen Fenster hineinblickte, so hell und freundlich war oben die Kirche. :: -- Just as dark and eerie the crypt looked like, if one looked in it through the cloudy, dusted little panes of the small windows, as bright and friendly was the church above. :: -- --===fer=== ++***fer*** (Old High German) fer (adjective) :: remote --===Fernweh=== ++***Fernweh*** Fernweh {n} (noun), genitive: Fernweh, uncountable :: literally, “farsickness”; “an ache for the distance” ; wanderlust --===filter=== ++***filter*** filter :: {{de-verb form of|filtern|1|s|g}} filter :: {{de-verb form of|filtern|i|s}} ===Firma=== bei (preposition), + dative :: {{context|with an organization}} in; for bei der Firma arbeiten :: “to work for the firm” --===Fisch=== ++***Fisch*** Fisch {{de-noun|g=m|genitive=Fisches|plural=Fische}} :: fish --===fix=== ++***fix*** fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: fixed (costs, salary) fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: quick fix {{de-adj|comparative=fixer|superlative=fixesten}} :: smart --===Flämisch=== ++***Flämisch*** Flämisch {n} (noun) :: Flemish (language) ===Flasche=== ne :: {colloquial} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”) Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?” --===Flusspferd=== ++***Flusspferd*** Flusspferd {{de-noun|g=n|genitive=Flusspferds|genitive2=Flusspferdes|plural=Flusspferde}} :: hippopotamus --===form=== ++***form*** form :: {{de-verb form of|formen|i|s}} form :: {colloquial} {{de-verb form of|formen|1|s|g}} --===Fr=== ++***Fr*** Fr (abbreviation) :: {{abbreviation of|Freitag}} "Friday" --===Frankfurt=== ++***Frankfurt*** Frankfurt {de-proper noun} :: Frankfurt --===französisch=== ++***französisch*** französisch (adjective) :: French 1990, Zwei-plus-Vier-Vertrag, in: Bundesgesetzblatt 1990, part 2, page 1326: :: -- Die Urschrift dieses Vertrags, dessen deutscher, englischer, französischer und russischer Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, wird bei der Regierung der Bundesrepublik Deutschland hinterlegt, die den Regierungen der anderen Vertragschließenden Seiten beglaubigte Ausfertigungen übermittelt. :: -- @@@ -1344,7 -1344,7 +1344,7 @@@ die Männer :: “the men” die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose. Ich kenne eine Frau, die das kann. :: “I know a woman who can do that.” --===frei=== ++***frei*** frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: free frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.) @@@ -1353,45 -1353,45 +1353,45 @@@ frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: free of charge, gratis frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: unlimited, unconstrained frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: licentious, unrestrained --===Freude=== ++***Freude*** Freude f :: joy, happiness. ===Freunde=== wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===Freundin=== ++***Freundin*** Freundin {{de-noun|g=f|plural=Freundinnen}} :: girlfriend Freundin {{de-noun|g=f|plural=Freundinnen}} :: a female friend ===Freundschaft=== aus (preposition), + dative :: for; because of; due to; out of Etwas aus Freundschaft tun. :: To do something out of friendship. --===fri=== ++***fri*** (Old High German) frÄ« (adjective) :: free --===Friesland=== ++***Friesland*** Friesland :: Friesland --===Frühling=== ++***Frühling*** Frühling {{de-noun|g=m|genitive=Frühlings|plural=Frühlinge}} :: {{context|season}} spring --===Fuchs=== ++***Fuchs*** Fuchs {{de-noun|g=m|genitive=Fuchses|plural=Füchse}} :: fox Fuchs {de-proper noun} :: {{surname|common|from=nicknames|dot=}} originating as a nickname. --===fünf=== ++***fünf*** fünf (numeral) :: five --===gaas=== ++***gaas*** (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose --===gab=== ++***gab*** gab :: {{de-verb form of|geben|1|s|v}} gab :: {{de-verb form of|geben|3|s|v}} --===Gabel=== ++***Gabel*** Gabel {{de-noun|g=f|plural=Gabeln}} :: fork Gabel {{de-noun|g=f|plural=Gabeln}} :: pitchfork Gabel {{de-noun|g=f|plural=Gabeln}} :: prong --===gaffe=== ++***gaffe*** gaffe :: {{de-verb form of|gaffen|1|s|g}} gaffe :: {{de-verb form of|gaffen|i|s}} gaffe :: {{de-verb form of|gaffen|1|s|k1}} gaffe :: {{de-verb form of|gaffen|3|s|k1}} --===Gambia=== ++***Gambia*** Gambia {n} :: Gambia --===ganz=== ++***ganz*** ganz :: entire, whole, complete, intact 2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-33.html 33/2010], page 83: :: -- Seit Ende Juli hat der Monsunregen die Flüsse in weiten Teilen Pakistans über die Ufer treten lassen und ganze Provinzen in Seen verwandelt :: -- @@@ -1401,7 -1401,7 +1401,7 @@@ 1918, Elisabeth von Heyking, Aus dem Lande der Ostseeritter, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 73: :: -- Das Herrenhaus in Burkahnen war ein ganz altes Gebäude, […] :: -- The manor house in Burkahnen was a very old building, […] :: -- --===gar=== ++***gar*** gar {{de-adj|-}} :: cooked gar {{de-adj|-}} :: ready gar {{de-adj|-}} :: done @@@ -1409,23 -1409,23 +1409,23 @@@ 2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-25.html 25/2010], page 80: :: -- Ein Verbot sollte es nach Ansicht vieler Ökonomen auch für die sogenannten Leerverkäufe geben. Banken verkaufen dabei Aktien oder Währungen, die sie noch gar nicht besitzen oder allenfalls geliehen haben. :: -- In the opinion of many economists there should also exist a prohibition for the so-called short sales. In these banks sell shares or currencies that they do not own at all yet or have borrowed at best. :: -- --===Garten=== ++***Garten*** Garten {{de-noun|g=m|genitive=Gartens|plural=Gärten}} :: garden --===gases=== ++***gases*** (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose --===gast=== ++***gast*** (Old High German) gast {{goh-noun|g=m}} :: A guest --===Gaul=== ++***Gaul*** Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag (bad, old or incapable horse) --===Gäule=== ++***Gäule*** Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: horse Gaul {m} (noun), plural: Gäule :: hack, nag (bad, old or incapable horse) ===gebacken=== backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” --===geben=== ++***geben*** geben {{de-verb-strong|gibt|gab|gegeben|class=5}} :: {transitive} To give; to hand. Gib mir das! :: Give me that. geben {{de-verb-strong|gibt|gab|gegeben|class=5}} :: {transitive} To present; to put. @@@ -1433,11 -1433,11 +1433,11 @@@ 2000, Eurobarometer: Public Opinion in the European Union, ISBN 075671320X, Page 8: :: -- Es gibt eine europäische kulturelle Identität, die von allen Europäern geteilt wird. :: -- “There is a European cultural identity, which is shared by all Europeans.” :: -- --===Gebrauchsmusik=== ++***Gebrauchsmusik*** Gebrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Gebrauchsmusiken}} :: "utility music" (music composed for a specific, identifiable purpose, not just for its own sake). --===gëes=== ++***gëes*** (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose --===geese=== ++***geese*** (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose ===gehen=== links :: to the left @@@ -1448,7 -1448,7 +1448,7 @@@ Er geht ins Haus. :: "He goes into the house." nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?” --===Geist=== ++***Geist*** Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: Spirit Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: Ghost Geist {{de-noun|g=m|genitive=Geistes|plural=Geister}} :: Mind @@@ -1459,9 -1459,9 +1459,9 @@@ ===gekommen=== rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}} Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived. --===gel=== ++***gel*** gel {{de-adj|comparative=geler|superlative=gelsten}} :: {archaic} {{alternative spelling of|gelb}} (yellow). --===Georgia=== ++***Georgia*** Georgia {n} (proper noun) :: Georgia (US state) ===gerade=== rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}} @@@ -1475,17 -1475,17 +1475,17 @@@ ===gesehen=== wie :: {nonstandard} when {{context|in the past tense}} Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne. --===gësens=== ++***gësens*** (Alemannic German) gaas (noun), genitive singular: gases, plural: gëes, genitive plural: gësens :: {{context|Berne dialect}} goose --===Gesundheit=== ++***Gesundheit*** Gesundheit {{de-noun|g=f|pl=-}} :: health; soundness (sound being adjectival) Gesundheit! (interjection) :: said to somebody who has sneezed, bless you. --===Gewicht=== ++***Gewicht*** Gewicht {{de-noun|g=n|genitive=Gewichts|genitive2=Gewichtes|plural=Gewichte}} :: weight 2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-25.html 25/2010], page 140: :: -- Mit seinen 30 Meter Länge und mitunter mehr als 150 Tonnen Gewicht übertrifft der Blauwal jedes andere Tier auf Erden. :: -- With its length of 30 meters and weight of sometimes more than 150 tons the blue whale surpasses every other animal on Earth. :: -- --===gewöhnlich=== ++***gewöhnlich*** gewöhnlich (adjective) :: usual, normal, ordinary gewöhnlich {de-adv} :: usually Wohin reist du gewöhnlich im Sommer? : Where do you usually travel in summer? :: -- @@@ -1493,21 -1493,21 +1493,21 @@@ ===geworden=== sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {auxiliary} to have; {{non-gloss definition|forms the present perfect and past perfect tense of intransitive verbs that do not use the reflexive pronoun}} Er ist alt geworden. :: He has become old. --===Ghana=== ++***Ghana*** Ghana {n} :: Ghana --===gib=== ++***gib*** gib :: {{de-verb form of|geben|i|s}} ===Gib=== geben {{de-verb-strong|gibt|gab|gegeben|class=5}} :: {transitive} To give; to hand. Gib mir das! :: Give me that. --===Gigant=== ++***Gigant*** Gigant {{de-noun|g=m|genitive=Giganten|plural=Giganten}} :: behemoth Gigant {{de-noun|g=m|genitive=Giganten|plural=Giganten}} :: mammoth ===Glase=== bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a duration}} during; while; over bei der Arbeit :: “during work” bei einem Glase Wein :: “over a glass of wine” --===glauben=== ++***glauben*** glauben {de-verb} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.) Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels? Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him. @@@ -1516,33 -1516,33 +1516,33 @@@ glauben {de-verb} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.) Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels? Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him. --===global=== ++***global*** global {{de-adj|-}} :: global (worldwide) --===god=== ++***god*** (Low German) god (adjective) :: good (Middle Low German) gôd (adjective) :: good (Middle Low German) gōd {m} (noun), genitive: godes :: god --===godes=== ++***godes*** (Middle Low German) gōd {m} (noun), genitive: godes :: god --===google=== ++***google*** google :: {{de-verb form of|googeln|1|s|g}} google :: {{de-verb form of|googeln|i|s}} google :: {{de-verb form of|googeln|1|s|k1}} google :: {{de-verb form of|googeln|3|s|k1}} --===got=== ++***got*** (Old High German) got {{goh-noun|g=m}} :: god ===Gott=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===gratis=== ++***gratis*** gratis :: free, without charge --===Graubünden=== ++***Graubünden*** Graubünden (proper noun){{tbot entry|German|Grisons|2008|June|de}} :: Grisons (a canton of Switzerland (its French name)) --===Grenada=== ++***Grenada*** Grenada {n} :: Grenada --===Grenadinen=== ++***Grenadinen*** St. Vincent und die Grenadinen {de-proper noun} :: Saint Vincent and the Grenadines --===gris=== ++***gris*** (Low German) gris (adjective) :: grey ===groß=== wie :: how @@@ -1554,17 -1554,17 +1554,17 @@@ ===größer=== wie :: {nonstandard} than Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father. --===grub=== ++***grub*** grub (verb form) :: singular past imperfect form of graben --===grün=== ++***grün*** grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: green grün {{de-adj|comparative=grüner|superlative=grünsten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to Bündnis 90/Die Grünen (the largest environmental party in Germany) --===Guatemala=== ++***Guatemala*** Guatemala (proper noun) :: Guatemala --===Guinea=== ++***Guinea*** Guinea {n} :: Guinea Guinea-Bissau {n} :: Guinea-Bissau --===gut=== ++***gut*** gut {{de-adj|comparative=besser |superlative=besten}} :: good gut {de-adv} :: well gut durch (adjective) :: {cooking} well done. @@@ -1573,29 -1573,29 +1573,29 @@@ Nicht so gut. :: Not that good. so (adverb) :: as So gut wie. :: As good as. --===guten=== ++***guten*** guten Tag :: good day guten Tag :: hello --===Guyana=== ++***Guyana*** Guyana {n} :: Guyana ===habe=== bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a location}} by (some place or someone); near; with; on Ich habe es nicht bei mir. :: “I do not have it on me.” wie :: {nonstandard} when {{context|in the past tense}} Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne. --===Haiti=== ++***Haiti*** Haiti {n} :: Haiti --===half=== ++***half*** half (verb form) :: Past tense singular of helfen. --===hallo=== ++***hallo*** hallo (interjection) :: hello (a general greeting used when meeting somebody) --===Hamburg=== ++***Hamburg*** Hamburg {n} (proper noun) :: Hamburg (German state) Hamburg {n} (proper noun) :: Hamburg (German city) --===hamster=== ++***hamster*** hamster :: {{de-verb form of|hamstern|1|s|g}} hamster :: {{de-verb form of|hamstern|i|s}} --===handle=== ++***handle*** handle :: {{de-verb form of|handeln|1|s|g}} handle :: {{de-verb form of|handeln|i|s}} handle :: {{de-verb form of|handeln|1|s|k1}} @@@ -1606,19 -1606,19 +1606,19 @@@ ===hängt=== an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with a location in the dative case}} on; upon; at; in; against Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.” --===Hannah=== ++***Hannah*** Hannah (proper noun) :: {{given name|female}} of biblical origin, variant spelling of Hanna. --===Hannover=== ++***Hannover*** Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, a former province of Prussia, now part of Lower Saxony, Germany. Hannover {{de-proper noun|g=n}} :: Hanover, capital of Lower Saxony, Germany. --===hart=== ++***hart*** hart {{de-adj|comparative=härter|superlative=härtesten}} :: hard (Old High German) hart (adjective) :: hard --===hast=== ++***hast*** hast :: {{de-verb form of|haben|2|s|g}} --===hat=== ++***hat*** hat :: {{de-verb form of|haben|3|s|g}} --===Haus=== ++***Haus*** Haus {{de-noun|g=n|genitive=Hauses|plural=Häuser}} :: house Haus {{de-noun|g=n|genitive=Hauses|plural=Häuser}} :: theatre in (preposition) :: (in + dative) in; within; at; contained by @@@ -1632,52 -1632,52 +1632,52 @@@ einen Anfang nehmen :: “to begin” (Literally, “to take a beginning”) ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”) das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”) --===Häuschen=== ++***Häuschen*** Häuschen {{de-noun|g=n|genitive=Häuschens|plural=Häuschen}} :: small house ===Hause=== zu (preposition), + dative :: at, by, on. zu Hause :: "at home" --===he=== ++***he*** (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {personal} he (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} his; possessive form of he (Middle Low German) sîn (pronoun) :: of his; genitive form of he lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin. :: -- John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his. :: -- --===hebben=== ++***hebben*** (Low German) hebben (verb) :: to have --===heilig=== ++***heilig*** heilig :: holy heilig :: sacred --===Heiliger=== ++***Heiliger*** Heiliger Geist {{de-proper noun|head=Heiliger Geist}} :: {Christianity} the Holy Spirit, Holy Ghost --===Heimweh=== ++***Heimweh*** Heimweh {n} :: homesickness ===heißt=== er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi. Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old. --===Helikopter=== ++***Helikopter*** Helikopter {{de-noun|g=m|genitive=Helikopters|plural=Helikopter}} :: helicopter --===hell=== ++***hell*** hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light --===heller=== ++***heller*** hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light --===hellsten=== ++***hellsten*** hell (adjective), comparative: heller, superlative: am hellsten :: clear, bright, light --===henna=== ++***henna*** (Old High German) henna {{goh-noun|g=f}} :: hen --===her=== ++***her*** her {de-adv} :: hither, to this place, to here, to me/us her {de-adv} :: ago (Old High German) hēr (adjective) :: old --===herb=== ++***herb*** herb {{de-adj|herber|herbsten}} :: tart, bitter herb {{de-adj|herber|herbsten}} :: harsh --===Herbst=== ++***Herbst*** Herbst {{de-noun|g=m|genitive=Herbsts|genitive2=Herbstes|plural=Herbste}} :: autumn, fall --===herd=== ++***herd*** (Old High German) herd {{goh-noun|g=m}} :: hearth --===herein=== ++***herein*** herein :: in (in the direction of the speaker) ===hereingekommen=== wie :: how @@@ -1686,47 -1686,47 +1686,47 @@@ ===Herkunft=== deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian. --===Herz=== ++***Herz*** Herz {{de-noun|g=n|genitive=Herzens|plural=Herzen}} :: heart Herz {{de-noun|g=n|genitive=Herzens|plural=Herzen}} :: {{context|card games}} hearts --===Hesse=== ++***Hesse*** Hesse (proper noun) :: {{surname|habitational|dot=}} for an inhabitant of Hesse. ===heute=== an {de-adv} :: onward; on von heute an :: “from today on” --===hier=== ++***hier*** hier :: here --===Hindi=== ++***Hindi*** Hindi {n} (noun) :: The Hindi language Hindi {m} (noun) :: A Hindi-speaking person --===hit=== ++***hit*** (Alemannic German) hit (adverb) :: (Alsatian) today Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. :: Jean-Pierre is so sad today. ===Hit=== (Alemannic German) hit (adverb) :: (Alsatian) today Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. :: Jean-Pierre is so sad today. --===hol=== ++***hol*** (Old High German) hol (adjective) :: hollow (Old High German) hol {goh-noun} :: A hollow --===hold=== ++***hold*** hold (adjective) :: {{archaic|poetic}} friendly, comely, graceful (Old High German) hold :: friendly --===hole=== ++***hole*** hole :: {{de-verb form of|holen|1|s|g}} hole :: {{de-verb form of|holen|1|s|k1}} hole :: {{de-verb form of|holen|3|s|k1}} hole :: {{de-verb form of|holen|i|s}} --===Holland=== ++***Holland*** Holland (proper noun) :: Netherlands (country in northwestern Europe) --===Holstein=== ++***Holstein*** Schleswig-Holstein (proper noun) :: Schleswig-Holstein --===Honduras=== ++***Honduras*** Honduras {n} :: Honduras --===Honig=== ++***Honig*** Honig m :: honey --===horizontal=== ++***horizontal*** horizontal {{de-adj|-}} :: horizontal --===hot=== ++***hot*** (Pennsylvania German) hot :: {{third-person singular of|hawwe}} ===htm=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. @@@ -1734,28 -1734,28 +1734,28 @@@ ===http=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===hüa=== ++***hüa*** hüa (interjection), also hüah :: directed at a horse: move on!, go faster! - giddyup --===Hubschrauber=== ++***Hubschrauber*** Hubschrauber {{de-noun|g=m|gen=Hubscraubers|plural=Hubschrauber}} :: helicopter --===human=== ++***human*** human :: humane (with regard for the health and well-being of another; compassionate) ===Hund=== er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi. Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old. --===hunt=== ++***hunt*** (Old High German) hunt {{goh-noun|g=m}} :: dog --===hut=== ++***hut*** (Old High German) hut {{goh-noun|g=f|head=hÅ«t}} :: hide (Old High German) hut {{goh-noun|g=f|head=hÅ«t}} :: skin --===huus=== ++***huus*** (Low German) huus {nds-noun} :: house --===ia=== ++***ia*** ia (interjection){{tbot entry|German|hee-haw|2010|February|de}} :: hee-haw (cry) --===ich=== ++***ich*** ich :: {personal} I. --===ideal=== ++***ideal*** ideal (adjective) :: ideal (optimal, perfect) ===ihm=== glauben {de-verb} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.) @@@ -1764,21 -1764,21 +1764,21 @@@ ===ihn=== wie :: {nonstandard} when {{context|in the past tense}} Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne. --===ihr=== ++***ihr*** ihr :: {personal} you (pl.). ihr :: {personal} dative of sie, her, to her (indirect object). ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} her. ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)). ihr {m}, ihr {n}, ihre {f}, ihre (pl.) :: {possessive} their. --===ik=== ++***ik*** (Low German) ik (pronoun) :: first person singular, referring to oneself; I Ik kem, ik seg, ik wünd (nds), Ik keem, ik keek, ik wun (pd): I came, I saw, I conquered. (Lat.: 'Veni, Vidi, Vici', attributed to w:Julius Caesar.) :: -- ===immer=== ja {de-adv} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.” --===Impressum=== ++***Impressum*** Impressum {{de-noun|g=n|genitive=Impressums|plural=Impressen}} :: imprint --===in=== ++***in*** in (preposition) :: (in + dative) in; within; at; contained by Es ist im Haus. :: "It is in the house." in (preposition) :: (in + dative) pertaining to @@@ -1787,23 -1787,23 +1787,23 @@@ in {{de-adj|-}} :: in, popular (Old High German) in (preposition) :: in (Pennsylvania German) in (preposition) :: in --===Innerrhoden=== ++***Innerrhoden*** Appenzell Innerrhoden :: Appenzell Inner Rhodes. ===ins=== in (preposition) :: (in + accusative) into Er geht ins Haus. :: "He goes into the house." --===Insel=== ++***Insel*** Insel {{de-noun|g=f|plural=Inseln}} :: an island, an isle{{jump|de|island|s}} --===integer=== ++***integer*** integer {{de-adj|superlative|integersten|comparative=integrer}} :: with integrity, of integrity --===intelligent=== ++***intelligent*** intelligent {{de-adj|intelligenter|intelligentesten}} :: intelligent 2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-5.html 5/2010], page 100: :: -- Delphine sind die mit Abstand intelligentesten aller Tiere. :: -- Dolphins are by far the most intelligent of all animals. :: -- --===io=== ++***io*** (Old High German) io (adverb) :: always --===Iran=== ++***Iran*** Iran {m} (proper noun) (genitive Irans) :: Iran ===is=== denn {de-adv} :: {{context|in a question}} then; ever; but; used for general emphasis @@@ -1814,9 -1814,9 +1814,9 @@@ ===isch=== (Alemannic German) hit (adverb) :: (Alsatian) today Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. :: Jean-Pierre is so sad today. --===Israel=== ++***Israel*** Israel {n} (proper noun) :: Israel --===ist=== ++***ist*** -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist Pianist :: pianist Anarchist :: anarchist @@@ -1825,17 -1825,17 +1825,17 @@@ backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” --===isten=== ++***isten*** -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist Pianist :: pianist Anarchist :: anarchist Rassist :: racist --===istin=== ++***istin*** -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist Pianist :: pianist Anarchist :: anarchist Rassist :: racist --===istinnen=== ++***istinnen*** -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist Pianist :: pianist Anarchist :: anarchist @@@ -1843,7 -1843,7 +1843,7 @@@ ===it=== (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} its; possessive form of it (Middle Low German) sîn (pronoun) :: of it; genitive form of it --===ja=== ++***ja*** ja {de-adv} :: yes Willst du das? Ja. :: “Do you want that? Yes.” ja {de-adv} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just @@@ -1854,26 -1854,26 +1854,26 @@@ ===Ja=== ja {de-adv} :: yes Willst du das? Ja. :: “Do you want that? Yes.” --===jacht=== ++***jacht*** (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a hunt (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a chase, a pursuit (Middle Low German) jacht {f} (noun) :: a fast ship (shortened from jachte/jachtschip) --===Jacob=== ++***Jacob*** Jacob (proper noun) :: {{given name|male}}, equivalent to English Jacob and James. ===Jahre=== er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi. Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old. --===Jan=== ++***Jan*** Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century. --===Japan=== ++***Japan*** Japan {n} (proper noun) :: Japan Japans (noun form) :: {{genitive of|Japan}} --===japanisch=== ++***japanisch*** japanisch (adjective) :: Of or relating to Japan, the Japanese people, or the Japanese language. --===Japans=== ++***Japans*** Japans (noun form) :: {{genitive of|Japan}} --===je=== ++***je*** je {de-adv} :: ever 1930, Paul Joachimsen, Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes, in: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 8, page 467: :: -- Und nun kommt die Reformation selbst. Die größte geistige Umwälzung, die je ein Volk des Abendlandes erlebt hat. :: -- @@@ -1887,16 -1887,16 +1887,16 @@@ ===Jean=== (Alemannic German) hit (adverb) :: (Alsatian) today Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. :: Jean-Pierre is so sad today. --===jeden=== ++***jeden*** jeden :: each (masculine accusative singular form of jeder) jeden :: each (a masculine genitive singular form of jeder) jeden :: each (a neuter genitive singular form of jeder) backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” --===jedoch=== ++***jedoch*** jedoch :: however, yet, nevertheless. --===Jeep=== ++***Jeep*** Jeep {{de-noun|g=m|plural=Jeeps|genitive=Jeeps}}{{tbot entry|German|jeep|2009|December|de}} :: jeep ===jemandem=== nehmen {{de-verb-strong|nimmt|nahm|genommen|class=4}} :: {transitive} to take. @@@ -1907,45 -1907,45 +1907,45 @@@ ===jemanden=== rennen {de-verb} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone) jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground” --===Jesus=== ++***Jesus*** Jesus {{de-proper noun|g=m}} :: {christianity} Jesus --===Jod=== ++***Jod*** Jod {n} (noun) :: iodine --===Johannisbeere=== ++***Johannisbeere*** Johannisbeere {{de-noun|g=f|plural=Johannisbeeren}} :: redcurrant (rote Johannisbeere) Johannisbeere {{de-noun|g=f|plural=Johannisbeeren}} :: blackcurrant (schwarze Johannisbeere) --===Jordan=== ++***Jordan*** Jordan {m} :: Jordan (river) --===Joseph=== ++***Joseph*** Joseph (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Josef. --===jüm=== ++***jüm*** (Low German) he {m} (pronoun), genitive: sin, dative: em, dative 2: jüm, accusative: en :: {personal} he ===Junge=== wie :: {nonstandard} than Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father. --===junges=== ++***junges*** junges (adjective form) :: Neuter form of jung. --===Jupiter=== ++***Jupiter*** Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: Jupiter (planet) Jupiter {{de-proper noun|g=m}} :: Jupiter (god) --===just=== ++***just*** just archaic :: just --===Kabul=== ++***Kabul*** Kabul {n} (proper noun) :: Kabul (capital of Afghanistan) --===Käfer=== ++***Käfer*** Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: beetle Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: {slang} young girl, wench Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: Volkswagen Type 1 "beetle" (car) --===kalt=== ++***kalt*** kalt {{de-adj|kälter|kältesten}} :: cold kalt {{de-adj|kälter|kältesten}} :: calm, restrained; passionless (Old High German) kalt :: cold sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”) --===kam=== ++***kam*** kam (verb form) :: {first-person singular indicative past|kommen} kam (verb form) :: {third-person singular indicative past|kommen} --===Kambodscha=== ++***Kambodscha*** Kambodscha {de-proper noun} :: Cambodia ===kann=== die (relative pronoun), relative or demonstrative :: {{context|in a subordinate clause as a relative pronoun}} That; which; who; whom; whose. @@@ -1964,16 -1964,16 +1964,16 @@@ Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him. ja {de-adv} :: urgently; certainly; definitely; surely; really; just Es kann ja nicht immer so bleiben. :: “It definitely cannot always remain so.” --===kaputt=== ++***kaputt*** kaputt :: broken kaputt :: out of order --===Käse=== ++***Käse*** Käse {{de-noun|g=m|genitive=Käses|plural=Käse}} :: cheese ===Katze=== wie :: how Wie groß bist du? :: How tall are you? Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. :: I don't know how the cat got in. --===keck=== ++***keck*** keck (adjective){{tbot entry|German|sassy|2010|July|de}} :: sassy (bold and spirited; cheeky) ===Kellner=== zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay (for something). @@@ -1987,27 -1987,27 +1987,27 @@@ Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that. ===Keule=== Keulen :: {plural of|Keule} --===Keulen=== ++***Keulen*** Keulen :: {plural of|Keule} --===khaki=== ++***khaki*** khaki (adjective) :: being dust-coloured. ===Kind=== Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: a paved road, especially in the city Das Kind überquerte die Straße. :: The child crossed the road. --===Kiribati=== ++***Kiribati*** Kiribati {n} :: Kiribati --===Klänge=== ++***Klänge*** Triebleben der Klänge {n} :: Chordal life force. ===Klaus=== er (pronoun) :: {personal} he. Wo ist Klaus? Wo ist er? :: Where is Klaus? Where is he? --===Klausenburg=== ++***Klausenburg*** Klausenburg {{de-noun|g=f|pl=-|genitive=Klausenburg}} :: Cluj-Napoca (a town in Transylvania) --===kleben=== ++***kleben*** kleben {de-verb} :: {transitive} to glue (onto). Used with preposition an and accusative case. kleben {de-verb} :: {intransitive} to stick (to). Used with preposition an and dative case. kleben {de-verb} :: {intransitive} to be sticky. --===knaoken=== ++***knaoken*** (Low German) knaoken {nds-noun} :: {{alternative spelling of|Knaken}} ===Köln=== wie :: {nonstandard} when {{context|in the past tense}} @@@ -2015,133 -2015,133 +2015,133 @@@ ===kommen=== kam (verb form) :: {first-person singular indicative past|kommen} kam (verb form) :: {third-person singular indicative past|kommen} --===Kongo=== ++***Kongo*** Kongo {m} (proper noun) :: Congo (country with Brazzaville as capital) Kongo {n} (noun) :: Kongo (a Bantu language) --===Korea=== ++***Korea*** Korea (proper noun) :: Korea --===Kraut=== ++***Kraut*** Kraut {{de-noun|g=n|genitive=Krauts|genitive2=Krautes|plural=Kräuter}} :: cabbage (vegetable) (no plural) Kraut {{de-noun|g=n|genitive=Krauts|genitive2=Krautes|plural=Kräuter}} :: herb (plant used to flavour food) --===Kroatisch=== ++***Kroatisch*** Kroatisch {n} (noun) :: Croatian language --===Krümel=== ++***Krümel*** Krümel {{de-noun|g=m|genitive=Krümels|plural=Krümel}} :: crumb Krümel pl, m :: plural of Krümel; crumbs ===Kuchen=== backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” --===Kugel=== ++***Kugel*** Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: ball {{defdate|13th century}} Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: bullet {{defdate|15th century}} Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {astronomy}, {geography} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}} Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {geometry} sphere, orb {{defdate|16th century}} Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: hood, cowl --===Kugelschnecke=== ++***Kugelschnecke*** Kugelschnecke {{de-noun|g=f|plural=Kugelschnecken}} :: a sort of snail --===Kuh=== ++***Kuh*** Kuh {{de-noun|g=f|plural=Kühe}} :: cow --===Kutsche=== ++***Kutsche*** Kutsche {{de-noun|g=f|plural=Kutschen}} :: carriage, coach. --===Kuwait=== ++***Kuwait*** Kuwait {{de-proper noun|g=n}} :: Kuwait ===l=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===lagen=== ++***lagen*** lagen :: {{de-verb form of|liegen|1|p|v}} lagen :: {{de-verb form of|liegen|3|p|v}} ===Laib=== backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” --===lam=== ++***lam*** (Old High German) lam (adjective) :: lame --===landen=== ++***landen*** landen (verb) :: {{intransitive|auxiliary verb: sein}} To land landen (verb) :: {{transitive|auxiliary verb: haben}} To land --===Landkarte=== ++***Landkarte*** Landkarte {{de-noun|g=f|plural=Landkarten}} :: map --===Landschaft=== ++***Landschaft*** Basel-Landschaft {de-proper noun} :: Basel-Country, Basel-Landschaft --===langsam=== ++***langsam*** langsam {{de-adj|comparative=langsamer|superlative=langsamsten}} :: slow, both in the senses of slow physical movement and limited progress Das Projekt geht nur langsam voran. :: -- langsam :: slowly Das Auto fährt langsam. :: -- --===Lanka=== ++***Lanka*** Sri Lanka {n} (proper noun) :: Sri Lanka --===Laos=== ++***Laos*** Laos {{de-proper noun|g=n}} :: Laos --===Larissa=== ++***Larissa*** Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century. --===las=== ++***las*** las :: past tense of lesen --===lass=== ++***lass*** lass :: {{de-verb form of|lassen|i|s}} lass :: {colloquial} {{de-verb form of|lassen|1|s|g}} --===last=== ++***last*** last :: {{de-verb form of|lesen|2|s|v}} last :: {{de-verb form of|lesen|2|p|v}} --===Laura=== ++***Laura*** Laura (proper noun) :: {{given name|female}}. --===Leber=== ++***Leber*** Leber {{de-noun|g=f|plural=Lebern}} :: liver --===Leberl=== ++***Leberl*** Leberl (proper noun) :: {{surname|Austrian or Bavarian|A=An}} --===ledig=== ++***ledig*** ledig :: single (not married) ledig :: alone (with no spouse) --===leer=== ++***leer*** leer {{de-adj|comparative=leerer|superlative=leersten}} :: empty leer :: {{de-verb form of|leeren|i|s}} leer :: {colloquial} {{de-verb form of|leeren|1|s|g}} --===leg=== ++***leg*** leg (verb form) :: {colloquial} {{de-verb form of|legen|1|s|g}} leg (verb form) :: {{de-verb form of|legen|i|s}} leg (verb form) :: {colloquial} {{de-verb form of|legen|1|s|k1}} leg (verb form) :: {colloquial} {{de-verb form of|legen|3|s|k1}} --===legal=== ++***legal*** legal (adjective) :: legal --===legen=== ++***legen*** legen {de-verb} :: {transitive} to lay (etw./jmdn. auf etw. (Akk.)) legen {de-verb} :: {transitive} to lean (etw. (Akk.) an etw. (Akk.)) legen {de-verb} :: {reflexive} to lie down (auf etw. (Akk.)) Ich lege mich auf das Bett. :: -- --===legend=== ++***legend*** legend :: {{de-verb form of|legen|pr}} --===leger=== ++***leger*** leger {{de-adj|comparative=legerer|superlative=legersten}} :: casual, informal leger {{de-adj|comparative=legerer|superlative=legersten}} :: {{context|of clothing}} dressed down --===Leiter=== ++***Leiter*** Leiter {{de-noun|g=f|plural=Leitern}} :: ladder Leiter {{de-noun|g=m|genitive=Leiters|plural=Leiter}} :: conductor Leiter {{de-noun|g=m|genitive=Leiters|plural=Leiter}} :: manager; leader --===Leon=== ++***Leon*** Leon (proper noun) :: {{given name|male}}, variant of Leo. --===Leone=== ++***Leone*** Sierra Leone {n} (proper noun) :: Sierra Leone --===Lesotho=== ++***Lesotho*** Lesotho {{de-proper noun|g=n}} :: Lesotho --===lettisch=== ++***lettisch*** lettisch (adjective) :: Latvian --===leven=== ++***leven*** (Middle Low German) leven (verb) :: to live --===Lexikon=== ++***Lexikon*** Lexikon {{de-noun|g=n|genitive=Lexikons|plural=Lexika|pl2=Lexikons}} :: lexicon --===Liberia=== ++***Liberia*** Liberia {{de-proper noun|g=n}} :: Liberia --===Licht=== ++***Licht*** Licht {{de-noun|g=n|gen1=Lichts|gen2=Lichtes|pl1=Lichter|pl2=Lichte}} :: light 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 53: :: -- Öllämpchen brannte niemand mehr. Zuerst waren sie durch Petroleum und Gas ersetzt worden, dann war die Elektrizität gekommen, vor deren Helligkeit jedes andere Licht als kärglicher Notbehelf erschien. :: -- Nobody burnt little oil lamps anymore. First they had been replaced by kerosene and gas, then the electricity had come, the brightness of which made each other light look like a meager makeshift. :: -- ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===lid=== ++***lid*** (Old High German) lid {goh-noun} :: member --===Liebe=== ++***Liebe*** Liebe {{de-noun|g=f|plural=Lieben}} :: (no plural) love (tender feeling of affection) 1787 CE: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont :: -- Und konnte ich fürchten, daß diese unglückliche Liebe das kluge Klärchen so bald hinreißen würde? Ich muß es nun tragen, daß meine Tochter-- :: -- @@@ -2154,32 -2154,32 +2154,32 @@@ 1784 CE: Johann Christoph Friedrich von Schiller, Kabale und Liebe :: -- Ihr steht bestürzt, guten Leute, erwartet angstvoll, wie sich das Räthsel entwickeln wird?--Kommt näher, meine Lieben!--Ihr dientet mir redlich und warm [...] :: -- You stand dismayed, good people, worry fearfully how the riddle will develop?--Come closer, my loves!--You served me fairly and warmly [...] :: -- --===Liechtenstein=== ++***Liechtenstein*** Liechtenstein {{de-proper noun|g=n}} :: Country in Europe. Official name: Fürstentum Liechtenstein. --===lief=== ++***lief*** lief (verb form) :: Past of laufen ‘to walk’ --===lies=== ++***lies*** lies (verb form) :: imperative singular of lesen --===link=== ++***link*** link (adjective) :: left link (adjective) :: sly; cunning. link (adjective) :: dangerous. --===links=== ++***links*** links :: on the left Siehst du das Auto links? :: Do you see the car on the left? links :: to the left An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light. Wir gehen nach links. :: We’re going to the left. --===live=== ++***live*** live {de-adv} :: {{context|of an event}} live (as it happens; in real time; direct) --===lob=== ++***lob*** (Old High German) lob {{goh-noun|g=n}} :: praise --===log=== ++***log*** log :: {{de-verb form of|lügen|1|s|v}} log :: {{de-verb form of|lügen|3|s|v}} --===London=== ++***London*** London (proper noun) :: London (city) --===los=== ++***los*** los (adverb)(only used in combination with sein (to be) or another verb) :: loose (not attached) los (adverb)(only used in combination with sein (to be) or another verb) :: rid of los (adverb)(only used in combination with sein (to be) or another verb) :: going on @@@ -2189,20 -2189,20 +2189,20 @@@ Wieso denn? :: "How so, then?" Was denn? :: "But what?" Was is denn los? :: "What's wrong, then?" --===lose=== ++***lose*** lose :: loose --===lost=== ++***lost*** lost :: {{de-verb form of|losen|2|s|g}} lost :: {{de-verb form of|losen|3|s|g}} lost :: {{de-verb form of|losen|2|p|g}} lost :: {{de-verb form of|losen|i|p}} ===Luft=== Lüfte :: {plural of|Luft} "airs" --===Lüfte=== ++***Lüfte*** Lüfte :: {plural of|Luft} "airs" --===Luxus=== ++***Luxus*** Luxus {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Luxus}} :: luxury --===Lyssa=== ++***Lyssa*** Lyssa {{de-noun|g=f|pl=-}} :: rabies. ===macht=== frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved @@@ -2210,12 -2210,12 +2210,12 @@@ ===Mädchen=== das (relative pronoun), relativedas (demonstrative pronoun), demonstrative :: who, that, which (In a subordinate clause, indicates a person or thing referenced in the main clause. Used with neuter singular referents). Ich kenne ein Mädchen, das das kann. :: I know a girl who can do that. --===Madrid=== ++***Madrid*** Madrid (proper noun) :: Madrid, Spanish capital city and province --===mag=== ++***mag*** mag :: {{de-verb form of|mögen|1|s|g}} mag :: {{de-verb form of|mögen|3|s|g}} --===mal=== ++***mal*** mal :: times sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two — 6 × 7 = 42 mal :: short for einmal, once @@@ -2223,28 -2223,28 +2223,28 @@@ mal :: {colloquial} {{de-verb form of|malen|1|s|g}} rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}} Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived. --===Malawi=== ++***Malawi*** Malawi {n} :: Malawi --===Malayalam=== ++***Malayalam*** Malayalam {n} (proper noun) :: Malayalam --===Malaysia=== ++***Malaysia*** Malaysia {n} (proper noun) :: Malaysia --===male=== ++***male*** male :: {{de-verb form of|malen|1|s|g}} male :: {{de-verb form of|malen|i|s}} male :: {{de-verb form of|malen|1|s|k1}} male :: {{de-verb form of|malen|3|s|k1}} --===Mali=== ++***Mali*** Mali {n} :: Mali --===malt=== ++***malt*** malt :: {{de-verb form of|malen|3|s|g}} malt :: {{de-verb form of|malen|2|p|g}} malt :: {{de-verb form of|malen|i|p}} --===Malta=== ++***Malta*** Malta {n} (proper noun) :: Malta --===Malte=== ++***Malte*** Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|da|de}} Malte. --===man=== ++***man*** man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun) was man sehen kann :: what one can see 2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55: :: -- @@@ -2255,9 -2255,9 +2255,9 @@@ ===manchmal=== wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===manifest=== ++***manifest*** manifest :: manifest --===Manila=== ++***Manila*** Manila (proper noun) :: Manila ===Mann=== der {m} (relative pronoun), singular, relative :: who; that; which @@@ -2266,29 -2266,29 +2266,29 @@@ die (article), definite, feminine and plural form of: der :: The; {declined form|der} die Frau :: “the woman” die Männer :: “the men” --===mano=== ++***mano*** (Old High German) mano {{goh-noun|head=māno|g=m}} :: moon --===Manx=== ++***Manx*** Manx {n} (proper noun) :: Manx Gaelic, the Goidelic Celtic language spoken on the Isle of Man --===Marcus=== ++***Marcus*** Marcus (proper noun) :: {{given name|male}}, a less common spelling of Markus. --===Marino=== ++***Marino*** San Marino {n} (proper noun) :: San Marino --===Martha=== ++***Martha*** Martha (proper noun) :: {biblical character} Martha. Martha (proper noun) :: {{given name|female}}. --===Mauritius=== ++***Mauritius*** Mauritius {n} (proper noun) :: Mauritius --===Maus=== ++***Maus*** Maus {{de-noun|g=f|genitive=Maus|plural=Mäuse}} :: mouse (animal) Maus {{de-noun|g=f|genitive=Maus|plural=Mäuse}} :: mouse (computer input device) --===Maya=== ++***Maya*** Maya :: {{given name|female}} of modern usage, a variant of Maja ( =Maria). --===ME=== ++***ME*** ME :: {{context|real estate listing}} Abbreviation of Mieteinnahmen --===Mecklenburg=== ++***Mecklenburg*** Mecklenburg-Vorpommern {n} (proper noun) :: Mecklenburg-Cispomerania, Mecklenburg-Hither Pomerania, Mecklenburg-Western Pomerania, Mecklenburg-Upper Pomerania --===mehr=== ++***mehr*** mehr, {{comparative of|viel, sehr}} :: more mehr oder weniger :: -- more or less :: -- @@@ -2322,7 -2322,7 +2322,7 @@@ Das ist mein Haus. :: This is my house. deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian. --===meine=== ++***meine*** meine {f/pl} (pronoun form) :: {possessive} Feminine nominative and accusative singular form of mein. meine {f/pl} (pronoun form) :: {possessive} Nominative and accusative plural form of mein. meine (verb form) :: First-person singular indicative present form of meinen. @@@ -2334,27 -2334,27 +2334,27 @@@ Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian. Zähne :: {plural of|Zahn} Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white. --===Menge=== ++***Menge*** Menge {{de-noun|Mengen|g=f}} :: quantity Menge {{de-noun|Mengen|g=f}} :: crowd Menge {{de-noun|Mengen|g=f}} :: {mathematics} set --===Menschenaffe=== ++***Menschenaffe*** Menschenaffe {{de-noun|g=m|pl=Meschenaffen|gen=Meschenaffen}} :: ape, a tailless primate; humans may be excluded. --===mental=== ++***mental*** mental {{de-adj|-}} :: mental --===Mexiko=== ++***Mexiko*** Mexiko {de-proper noun} :: Mexico --===Michael=== ++***Michael*** Michael (proper noun) :: {{given name|male}} of Hebrew origin. Michael (proper noun) :: {biblical character} Michael the Archangel. --===Michelle=== ++***Michelle*** Michelle (proper noun) :: {{given name|female}} recently borrowed from French. --===mies=== ++***mies*** mies (mieser, am miesesten) :: {{usually|somewhat jocularly}} mean, wretched; as, ein mieser Kater (a horrible hang-over), ein mieser Kerl (a mean guy). mies (mieser, am miesesten) :: Appalling, poor. miese Qualität = poor quality :: -- mieses Wetter = bad weather :: -- --===Milan=== ++***Milan*** Milan {m} (noun) :: kite (bird) ===mindestens=== backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery) @@@ -2369,44 -2369,44 +2369,44 @@@ Mir ist Angst. :: For me there is fear. (“I am afraid.”) sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with an indirect object and no subject}} It is, be Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”) --===Miriam=== ++***Miriam*** Miriam (proper noun) :: {{given name|female}}, variant of Mirjam. --===mit=== ++***mit*** mit + dative :: with. Ich schreibe mit einem Bleistift : I am writing with a pencil. :: -- (Low German) mit (preposition) :: {{alternative spelling of|mid}} (Old High German) mit :: with --===Mittag=== ++***Mittag*** Mittag {{de-noun|g=m|pl=Mittage}} :: noon, midday. --===MM=== ++***MM*** MM (abbreviation) :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Monatsmiete or Monatsmieten --===Mo=== ++***Mo*** Mo (abbreviation) :: {{abbreviation of|Montag}} "Monday" --===mobil=== ++***mobil*** mobil {{de-adj|comparative=mobiler|superlative=mobilsten}} :: mobile ===Möchtest=== ne :: {colloquial} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”) Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?” --===modern=== ++***modern*** modern {{de-adj|comparative=moderner|superlative=modernsten}} :: modern modern {de-verb} :: to rot, to molder --===Monaco=== ++***Monaco*** Monaco (proper noun) :: Monaco ===Morgen=== backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” --===mos=== ++***mos*** (Old High German) mos {{goh-noun|g=n}} :: moss --===Moses=== ++***Moses*** Moses (proper noun) :: {biblical character} (Catholic) Moses. --===Moslem=== ++***Moslem*** Moslem {m} (noun){{tbot entry|German|Muslim|2008|October|de}} :: Muslim (believer) --===most=== ++***most*** (Old High German) most {{goh-noun|g=m}} :: must --===müde=== ++***müde*** müde :: tired --===murre=== ++***murre*** murre :: {{de-verb form of|murren|1|s|g}} murre :: {{de-verb form of|murren|i|s}} murre :: {{de-verb form of|murren|1|s|k1}} @@@ -2414,18 -2414,18 +2414,18 @@@ ===muss=== backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery) Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.” --===mutig=== ++***mutig*** mutig {{de-adj|mutiger|mutigsten}} :: courageous ===Mutter=== deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian. --===Myanmar=== ++***Myanmar*** Myanmar {{de-proper noun|g=n}} :: Myanmar --===n=== ++***n*** n (article) :: {colloquial} shorthand of ein "a" --===na=== ++***na*** na (interjection) :: well! --===nach=== ++***nach*** nach (preposition), + dative :: after, past (later in time) {{usex|Viertel nach sechs|translation=a quarter past six}} :: -- {{usex|nach einer Woche|translation=after a week}} :: -- @@@ -2448,62 -2448,62 +2448,62 @@@ links :: to the left An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light. Wir gehen nach links. :: We’re going to the left. --===Nacht=== ++***Nacht*** Nacht {{de-noun|g=f|plural=Nächte}} :: night Nacht {{de-noun|g=f|plural=Nächte}} :: darkness wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===Nachtwächter=== ++***Nachtwächter*** Nachtwächter {{de-noun|g=m|gen=Nachtwächters|pl=Nachtwächter}} :: night watchman (a guard that protected cities (in the middle ages)) --===nackt=== ++***nackt*** nackt {{de-adj|comparative=nackter|superlative=nacktesten}} :: naked, nude (not wearing any clothes) nackt {{de-adj|comparative=nackter|superlative=nacktesten}} :: bare (not insulated, protected etc.) --===Nacktschnecke=== ++***Nacktschnecke*** Nacktschnecke {{de-noun|g=f|plural=Nacktschnecken}} :: A slug (mollusk). Nacktschnecke {{de-noun|g=f|plural=Nacktschnecken}} :: A nudibranch. --===nagel=== ++***nagel*** nagel :: {{de-verb form of|nageln|1|s|g}} nagel :: {{de-verb form of|nageln|i|s}} --===nah=== ++***nah*** nah (adjective) :: near (in space or time or in an abstract sense) nah {de-adv} :: near (in space or time or in an abstract sense) (Old High German) nāh (adjective) :: close (Old High German) nāh (adjective) :: near (Old High German) nāh (preposition), takes dative :: towards --===nahm=== ++***nahm*** nahm (verb form) :: Past tense of nehmen, to take. --===Namibia=== ++***Namibia*** Namibia {n} (proper noun), genitive: Namibias :: Namibia --===Namibias=== ++***Namibias*** Namibia {n} (proper noun), genitive: Namibias :: Namibia --===Narr=== ++***Narr*** Narr {{de-noun|g=m|genitive=Narren|plural=Narren}} :: fool, clown, jester --===Nauru=== ++***Nauru*** Nauru {n} :: Nauru --===nazi=== ++***nazi*** (Old High German) nazi {{goh-noun|head=nazÄ«|g=f}} :: wetness --===NB=== ++***NB*** NB :: {{context|apartment listing}} Abbreviation of Neubau --===ne=== ++***ne*** ne? (interjection) :: {colloquial} no?; is it not? Großartig, ne? :: “Great, isn’t it?” ne :: {colloquial} shorthand of the feminine indefinite article eine (“an; a”) Möchtest du ne Flasche Bier? :: “Would you like a bottle of beer?” --===Nebel=== ++***Nebel*** Nebel {{de-noun|g=m|genitive=Nebels|plural=Nebel}} :: fog, mist, haze Nebel {{de-noun|g=m|genitive=Nebels|plural=Nebel}} :: {{context|astronomy}} nebula --===nebelig=== ++***nebelig*** nebelig :: foggy --===nebeln=== ++***nebeln*** nebeln {de-verb} :: to grow foggy nebeln {de-verb} :: to lay a smokescreen --===nee=== ++***nee*** (Low German) nee (adverb) :: no --===Neffe=== ++***Neffe*** Neffe {{de-noun|g=m|gen=Neffen|plural=Neffen}} :: nephew --===neger=== ++***neger*** neger (adjective) :: Bankrupt; broke --===nehmen=== ++***nehmen*** nehmen {{de-verb-strong|nimmt|nahm|genommen|class=4}} :: {transitive} to take. jemandem etwas nehmen :: “to take something from someone” einen Anfang nehmen :: “to begin” (Literally, “to take a beginning”) @@@ -2513,53 -2513,53 +2513,53 @@@ Nimm dich in Acht! :: “Take care!” nehmen {{de-verb-strong|nimmt|nahm|genommen|class=4}} :: {transitive} to seize; to capture. nehmen {{de-verb-strong|nimmt|nahm|genommen|class=4}} :: {transitive} to receive; to accept. --===neige=== ++***neige*** neige :: {{de-verb form of|neigen|1|s|g}} neige :: {{de-verb form of|neigen|i|s}} neige :: {{de-verb form of|neigen|1|s|k1}} neige :: {{de-verb form of|neigen|3|s|k1}} --===nein=== ++***nein*** nein {de-adv} :: no --===nem=== ++***nem*** nem (article) :: {colloquial} shorthand of einem "a" --===neo=== ++***neo*** neo- (prefix) :: neo- --===Nepal=== ++***Nepal*** Nepal {n} (proper noun) :: Nepal --===nerve=== ++***nerve*** nerve :: {{de-verb form of|nerven|1|s|g}} nerve :: {{de-verb form of|nerven|1|s|k1}} nerve :: {{de-verb form of|nerven|3|s|k1}} nerve :: {{de-verb form of|nerven|i|s}} --===nerven=== ++***nerven*** nerven {de-verb} :: to bug (to annoy) --===Nessie=== ++***Nessie*** Nessie (proper noun) :: {{context|cryptozoology}} Nessie ===nett=== so (adverb) :: so, that So nett. :: So nice. Nicht so gut. :: Not that good. --===neu=== ++***neu*** neu (adjective) :: new neu (adjective) :: modern, recent, latest --===neunzehn=== ++***neunzehn*** neunzehn :: nineteen --===Nicaragua=== ++***Nicaragua*** Nicaragua (proper noun) {n} :: Nicaragua --===nicht=== ++***nicht*** nicht {de-adv} :: not nicht? (interjection) :: Is it not? ===Nicht=== so (adverb) :: so, that So nett. :: So nice. Nicht so gut. :: Not that good. --===nichts=== ++***nichts*** nichts (pronoun), indefinite pronoun :: nothing --===Nicolas=== ++***Nicolas*** Nicolas (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|fr|de}}. --===nie=== ++***nie*** nie {de-adv} :: never --===Niederlande=== ++***Niederlande*** Niederlande {de-proper noun} :: Netherlands. ===niemals=== Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany. @@@ -2571,112 -2571,112 +2571,112 @@@ glauben {de-verb} :: to believe (to think sb/sth exists = an + acc.; to think sth someone says is correct = dat.) Glaubst du an Engel? :: Do you believe in angels? Niemand kann ihm glauben. :: No-one can believe him. --===Niger=== ++***Niger*** Niger {m|n} (proper noun) :: Niger (country) Niger {m|n} (proper noun) :: Niger (river) --===Nigeria=== ++***Nigeria*** Nigeria (proper noun) {n} :: Nigeria --===Nilpferd=== ++***Nilpferd*** Nilpferd {{de-noun|g=n|genitive=Nilpferds|genitive2=Nilpferdes|plural=Nilpferde}} :: hippopotamus ===Nimm=== nehmen {{de-verb-strong|nimmt|nahm|genommen|class=4}} :: {reflexive} to cause oneself to be (in some state); to become; to take oneself (to some state) Nimm dich in Acht! :: “Take care!” --===nin=== ++***nin*** (Alemannic German) nin :: {{context|Alsatian}} nine --===nine=== ++***nine*** (Alemannic German) nine (cardinal number) :: {{context|Alsatian}} nine --===nio=== ++***nio*** (Old High German) nio :: never --===nix=== ++***nix*** nix (pronoun) :: {colloquial} nothing --===nord=== ++***nord*** (Old High German) nord {goh-noun} :: north --===Nordamerika=== ++***Nordamerika*** Nordamerika {{de-proper noun|g=n}} :: North America. --===normal=== ++***normal*** normal {{de-adj|comparative=normaler|superlative=normalsten}} :: normal --===Norwegisch=== ++***Norwegisch*** Norwegisch {de-proper noun} :: the Norwegian language --===Notbeleuchtung=== ++***Notbeleuchtung*** Notbeleuchtung {{de-noun|g=f|plural=Notbeleuchtungen}} :: emergency lighting --===November=== ++***November*** November {m} (noun) :: November --===NSDAP=== ++***NSDAP*** NSDAP {de-proper noun} :: {{abbreviation of|National Sozialistische Deutsche Arbeiter Partei}} (National Socialist German Workers Party), the full name of the Nazi party. --===nu=== ++***nu*** nu (interjection) :: well, well now --===null=== ++***null*** null {{de-adj|-|-}} :: {slang} no, zero (absolutely none) null (numeral) :: {cardinal} zero --===nun=== ++***nun*** nun {de-adv} :: now; then nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?” ===Nun=== nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?” --===nur=== ++***nur*** nur {de-adv} :: Only, merely. --===Nützlichkeit=== ++***Nützlichkeit*** Nützlichkeit {{de-noun|g=f|plural=Nützlichkeiten}} :: usefulness ===Nützlichkeitsrücksicht=== Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {plural of|Nützlichkeitsrücksicht} (practical considerations). --===Nützlichkeitsrücksichten=== ++***Nützlichkeitsrücksichten*** Nützlichkeitsrücksichten {f} (plural) :: {plural of|Nützlichkeitsrücksicht} (practical considerations). --===o=== ++***o*** o (particle){{tbot entry|German|O|2010|April|de}} :: O (a vocative particle) (Middle Low German) o (noun) :: island --===ob=== ++***ob*** ob :: (subordinating) if, whether ob :: ob ... oder — if ... or ob (+ genitive) :: {dialectal} over, above, on ob (+ genitive) :: {dated} on account of --===odi=== ++***odi*** (Old High German) odi ōdi :: empty ===Ofen=== backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery) Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.” --===ohne=== ++***ohne*** ohne + accusative :: without --===Oktave=== ++***Oktave*** Oktave {{de-noun|g=f|plural=Oktaven|genitive=Oktave}} :: {music} An interval of 12 half-tones; an octave. --===Öl=== ++***Öl*** Öl {{de-noun|g=n|genitive=Öls|genitive2=Öles|plural=Öle}} :: oil --===old=== ++***old*** (Low German) old (adjective) :: old (Middle Low German) old (adjective) :: old --===Oman=== ++***Oman*** Oman {{de-proper noun|g=n}} :: Oman ===onlinebibles=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===oor=== ++***oor*** (Low German) oor {nds-noun} :: {{alternative spelling of|Or}} --===oral=== ++***oral*** oral (adjective) :: Relating to the mouth. --===orange=== ++***orange*** orange {{de-adj|-}} :: orange-coloured --===Orden=== ++***Orden*** Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A decoration earned in the military or in sports; a medal, especially one awarded for merit or achievement. Orden {{de-noun|g=m|gen=Ordens|plural=Orden}} :: A religious order. --===order=== ++***order*** order :: {{de-verb form of|ordern|1|s|g}} order :: {{de-verb form of|ordern|i|s}} ===org=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===original=== ++***original*** original {{de-adj|-}} :: original --===orthodox=== ++***orthodox*** orthodox {{de-adj|comparative=orthodoxer|superlative=orthodoxesten}} :: orthodox --===Oslo=== ++***Oslo*** Oslo {n} (proper noun) :: Oslo ===Österreicher=== deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian. --===out=== ++***out*** out {{de-adj|-}} :: out of fashion --===Paare=== ++***Paare*** Paare {plural of|Paar} :: pairs, couples ===Pacht=== nehmen {{de-verb-strong|nimmt|nahm|genommen|class=4}} :: {transitive} to take. @@@ -2684,136 -2684,136 +2684,136 @@@ einen Anfang nehmen :: “to begin” (Literally, “to take a beginning”) ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”) das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”) --===Pakistan=== ++***Pakistan*** Pakistan {n} :: Pakistan --===Palau=== ++***Palau*** Palau {n} (proper noun) :: Palau --===Panama=== ++***Panama*** Panama {n} :: Panama --===Papierflieger=== ++***Papierflieger*** Papierflieger {{de-noun|g=m|gen=Papierfliegers|pl=Papierflieger}} :: paper airplane (US), paper aeroplane (British), paper plane --===Paraguay=== ++***Paraguay*** Paraguay {n} :: Paraguay --===parallel=== ++***parallel*** parallel {{de-adj|-}} :: parallel Die Linien meines Schreibpapiers laufen exakt parallel. :: -- Die eine Bahnschiene verläuft auch in der Kurve stets parallel zur anderen. :: -- parallel {{de-adj|-}} :: Serving the same purpose, leading to the same result Die Autobahn verläuft parallel zur Eisenbahn aber in ganz unterschiedlichen Biegungen und Kurven. :: -- Die Eheleute hatten nichts verabredet, so haben sie parallel (zueinander) eingekauft. :: -- --===parenteral=== ++***parenteral*** parenteral {{de-adj|parenteraler|parenteralsten}} :: parenteral --===Paris=== ++***Paris*** Paris {de-proper noun} :: Paris --===park=== ++***park*** park :: {{de-verb form of|parken|i|s}} park :: {colloquial} {{de-verb form of|parken|1|s|g}} --===Parlament=== ++***Parlament*** Parlament {{de-noun|g=n|genitive=Parlaments|plural=Parlamente}} :: {politics} parliament --===pass=== ++***pass*** pass :: {{de-verb form of|passen|i|s}} --===Paul=== ++***Paul*** Paul (proper noun) :: {{given name|male}}, cognate to English Paul. --===Peru=== ++***Peru*** Peru {n} (proper noun) :: Peru --===Peter=== ++***Peter*** Peter {de-proper noun} :: {{given name|male}}. ===Pferdestärken=== PS (abbreviation) :: Abbreviation of Pferdestärken (horsepower) --===Pflanze=== ++***Pflanze*** Pflanze {{de-noun|g=f|plural=Pflanzen}} :: plant --===pflanzen=== ++***pflanzen*** pflanzen (verb) :: to plant --===Pfund=== ++***Pfund*** Pfund {{de-noun|g=n|genitive=Pfunds|plural=Pfunde}} :: half a kilo, 500 grams, pound (approximately) Pfund {{de-noun|g=n|genitive=Pfunds|plural=Pfunde}} :: pound (currency unit) --===Pharao=== ++***Pharao*** Pharao {{de-noun|g=m|genitive=Pharaos|plural=Pharaonen}} :: pharaoh ===Pianist=== -ist {m} (suffix), plural: -isten, feminine: -istin, feminine plural: -istinnen :: -ist Pianist :: pianist Anarchist :: anarchist Rassist :: racist --===Pickelhaube=== ++***Pickelhaube*** Pickelhaube {{de-noun|g=f|plural=Pickelhauben}} :: a spiked helmet, popularized by Otto von Bismark. ===Pierre=== (Alemannic German) hit (adverb) :: (Alsatian) today Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. :: Jean-Pierre is so sad today. --===piss=== ++***piss*** piss :: {{de-verb form of|pissen|i|s}} piss :: {colloquial} {{de-verb form of|pissen|1|s|g}} --===plan=== ++***plan*** plan :: planar --===plane=== ++***plane*** plane :: {{de-verb form of|planen|1|s|g}} plane :: {{de-verb form of|planen|1|s|k1}} plane :: {{de-verb form of|planen|3|s|k1}} plane :: {{de-verb form of|planen|i|s}} --===planet=== ++***planet*** planet :: {{de-verb form of|planen|2|p|k1}} --===plant=== ++***plant*** plant :: {{de-verb form of|planen|3|s|g}} plant :: {{de-verb form of|planen|2|p|g}} plant :: {{de-verb form of|planen|i|p}} --===Pluto=== ++***Pluto*** Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: {Roman mythology} Pluto (Roman god) Pluto {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Plutos}} :: Pluto (dwarf planet) --===poche=== ++***poche*** poche :: {{de-verb form of|pochen|1|s|g}} poche :: {{de-verb form of|pochen|1|s|k1}} poche :: {{de-verb form of|pochen|3|s|k1}} poche :: {{de-verb form of|pochen|i|s}} --===Polen=== ++***Polen*** Polen (proper noun) :: Poland, a country in Eastern Europe --===pollen=== ++***pollen*** pollen {de-verb} :: {computing} to poll, to periodically check the status of a device or variable. --===poppet=== ++***poppet*** poppet :: {{de-verb form of|poppen|2|p|k1}} --===Portugal=== ++***Portugal*** Portugal :: Portugal --===portugiesisch=== ++***portugiesisch*** portugiesisch {{de-adj|-}} :: relating to Portugal or the Portuguese language --===Possessivpronomen=== ++***Possessivpronomen*** Possessivpronomen n :: possessive pronoun --===PPS=== ++***PPS*** PPS (abbreviation) :: Produktions-Planungs-System (ERP) --===Präsident=== ++***Präsident*** Präsident {{de-noun|g=m|genitive=Präsidenten|plural=Präsidenten}} :: president, chairman. --===pro=== ++***pro*** pro (preposition) :: per --===proper=== ++***proper*** proper (adjective) :: clean --===prost=== ++***prost*** prost! (interjection) :: the usual toast when drinking alcohol; cheers --===PS=== ++***PS*** PS (abbreviation) :: Abbreviation of Pferdestärken (horsepower) --===Python=== ++***Python*** Python {{de-noun|g=f|plural=Pythons}} :: python (snake) Python {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Python}} :: Python --===quake=== ++***quake*** quake :: {{de-verb form of|quaken|1|s|g}} quake :: {{de-verb form of|quaken|i|s}} quake :: {{de-verb form of|quaken|1|s|k1}} quake :: {{de-verb form of|quaken|3|s|k1}} --===Quarzstaublungenerkrankung=== ++***Quarzstaublungenerkrankung*** Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO2)). --===Quenya=== ++***Quenya*** Quenya {n} (proper noun) :: Quenya --===quoll=== ++***quoll*** quoll :: {{de-verb form of|quellen|1|s|v}} quoll :: {{de-verb form of|quellen|3|s|v}} --===Rachel=== ++***Rachel*** Rachel (proper noun) :: {biblical character} Rachel . Rachel (proper noun) :: {{given name|female}}. --===rad=== ++***rad*** (Old High German) rad :: fast (Old High German) rad {{goh-noun|g=n}} :: wheel --===rang=== ++***rang*** rang :: {{de-verb form of|ringen|1|s|v}} rang :: {{de-verb form of|ringen|3|s|v}} ===Rappe=== Rappen m (plural same) :: {plural of|Rappe} --===Rappen=== ++***Rappen*** Rappen m (plural same) :: German for the Swiss centime (1/100 franc). Rappen m (plural same) :: {plural of|Rappe} ===Rassist=== @@@ -2821,7 -2821,7 +2821,7 @@@ Pianist :: pianist Anarchist :: anarchist Rassist :: racist --===rate=== ++***rate*** rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|1|s|g}} rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}} Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived. @@@ -2830,36 -2830,36 +2830,36 @@@ ===Rate=== rate (verb form) :: {{de-verb form of|raten|i|s}} Rate mal, wer gerade gekommen ist! :: Guess who's just arrived. --===rato=== ++***rato*** (Old High German) rato {goh-noun} :: rat --===rauben=== ++***rauben*** rauben (verb) :: {{context|criminal act}} to rob rauben (verb) :: {{context|figuratively}} to rob, to deprive 1931, Gebhard Mehring, Schrift und Schrifttum, Silberburg-Verlag, page 13: :: -- Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens. :: -- The decay of the Roman empire robbed the city of Rome of the old position as the center of all that was happening. :: -- rauben (verb) :: to take away --===Räuber=== ++***Räuber*** Räuber {{de-noun|g=m|gen=Räubers|plural=Räuber}} :: robber, thief. Räuber {{de-noun|g=m|gen=Räubers|plural=Räuber}} :: pirate. Räuber {{de-noun|g=m|gen=Räubers|plural=Räuber}} :: sucker (horticulture) --===Raum=== ++***Raum*** Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: room, space, chamber Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: place Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: area Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: capacity, volume Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: hold (of a ship) Raum {{de-noun|g=m|genitive=Raums|genitive2=Raumes|plural=Räume}} :: scope, opportunity (figurative) --===real=== ++***real*** real :: That has physical existence. real :: That is a version of a fact or statistic (especially in economics) that is intended to reflect key fundamental trends. --===Rebe=== ++***Rebe*** Rebe {{de-noun|g=f|plural=Reben}} :: vine, grape Rebe {{de-noun|g=f|plural=Reben}} :: tendril --===Reben=== ++***Reben*** Reben{plural of|Rebe} :: vines Reben{plural of|Rebe} :: tendrils --===recht=== ++***recht*** recht :: right (direction). recht :: proper, correct. recht :: true, real. @@@ -2867,23 -2867,23 +2867,23 @@@ recht :: well, right recht :: very recht :: exactly --===rechts=== ++***rechts*** rechts {de-adv} :: on the right: Siehst du das Auto rechts? rechts {de-adv} :: to the right: An der nächsten Ampel rechts abbiegen. rechts {de-adv} :: the right-hand side: Wir gehen nach rechts. rechts {de-adv} :: pars pro toto for right-wing extremistic rechts {de-adv} :: pertaining to the political right --===regen=== ++***regen*** regen {de-verb} :: {transitive} To move Er regte seinen Finger so weit wie möglich. :: -- regen {de-verb} :: {{context|reflexive}} To move (intransitive). regen {de-verb} :: {{context|reflexive}} To be active doing something, occupying oneself. regen {de-verb} :: {{context|reflexive}} To budge, to become noticeable. --===regnen=== ++***regnen*** regnen {{de-verb-weak|regnet|regnete|geregnet}} :: to rain --===Reifen=== ++***Reifen*** Reifen {{de-noun|g=m|genitive=Reifens|plural=Reifen}} :: tyre --===rein=== ++***rein*** rein {{de-adj|reiner|reinsten}} :: pure, clear, plain 2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-24.html 24/2010], page 131: :: -- Natürlich ist eine Weltmeisterschaft kein reines Sportevent mehr, sie ist sicher auch ein bisschen Welt- und Entwicklungspolitik. :: -- @@@ -2891,47 -2891,47 +2891,47 @@@ ===reisen=== um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock) Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart --===rennen=== ++***rennen*** rennen {de-verb} :: {{intransitive|auxiliary: “sein”}} to run; to race; to sprint rennen {de-verb} :: {{transitive|auxiliary: “sein”}} to run over (someone) jemanden zu Boden rennen :: “to run someone to the ground” --===Rica=== ++***Rica*** Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica --===Richard=== ++***Richard*** Richard (proper noun) :: {{given name|male}} cognate to Richard. --===Riesentier=== ++***Riesentier*** Riesentier n (Riesentiere) :: behemoth --===riet=== ++***riet*** riet :: {{de-verb form of|raten|1|s|v}} riet :: {{de-verb form of|raten|3|s|v}} --===riga=== ++***riga*** (Old High German) riga {{goh-noun|head=rÄ«ga|g=f}} :: line --===rind=== ++***rind*** (Old High German) rind {goh-noun} :: cattle --===ring=== ++***ring*** ring :: {{de-verb form of|ringen|i|s}} ring :: {colloquial} {{de-verb form of|ringen|1|s|g}} (Old High German) ring {{goh-noun|g=m}} :: A ring {rfgloss} --===rod=== ++***rod*** (Low German) rod (adjective) :: red --===rode=== ++***rode*** rode :: {{de-verb form of|roden|1|s|g}} rode :: {{de-verb form of|roden|1|s|k1}} rode :: {{de-verb form of|roden|3|s|k1}} rode :: {{de-verb form of|roden|i|s}} --===Rom=== ++***Rom*** Rom {{de-proper noun|g=n}} :: Rome Rom {{de-proper noun|g=m}} :: {{sense|person}} Rom (member of the Roma people), Romany, Gypsy (Gipsy) --===rosa=== ++***rosa*** rosa (adjective) :: pink --===rot=== ++***rot*** rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}
{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: red rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}
{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: red-haired (short for rothaarig) rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}
{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics}} leftist; on the left of the political spectrum rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}
{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|politics|Germany}} specifically, pertaining to the SPD (a large social democratic party in Germany) or Linke (a far-left political party in Germany) rot {{de-adj|comparative=röter|superlative=rötesten}}
{{de-adj|comparative=roter|superlative=rotesten}} :: {{context|historical|offensive}} Indian (pertaining to the Native Americans) (Old High German) rōt (adjective) :: red --===rote=== ++***rote*** rote :: {{de-form-adj|s|f|n|rot}} rote :: {{de-form-adj|s|f|a|rot}} rote :: {{de-form-adj|s|p|n|rot}} @@@ -2943,49 -2943,49 +2943,49 @@@ rote :: {{de-form-adj|w|n|a|rot}} rote :: {{de-form-adj|m|f|n|rot}} rote :: {{de-form-adj|m|f|a|rot}} --===Ruanda=== ++***Ruanda*** Ruanda n :: Rwanda --===Russisch=== ++***Russisch*** Russisch {de-proper noun} :: Russian language ===s=== nun (interjection) :: (when placed at the beginning of a sentence) well; so Nun, wie geht’s? :: “Well, how’s it going?” --===Saarland=== ++***Saarland*** Saarland {{de-proper noun|g=n}} :: Saarland --===Sabbat=== ++***Sabbat*** Sabbat {m} (plural: Sabbate) :: Sabbath. Sabbat {m} (plural: Sabbate) :: {poetic} Sunday. --===Sachen=== ++***Sachen*** Sachen :: plural of Sache. Sachen :: goods, clothes, furniture. --===saga=== ++***saga*** (Old High German) saga {{goh-noun|g=f}} :: story --===Salerno=== ++***Salerno*** Salerno {de-proper noun} :: Salerno (province) Salerno {de-proper noun} :: Salerno (town) --===Salvador=== ++***Salvador*** El Salvador {n} (proper noun) :: El Salvador --===Samoa=== ++***Samoa*** Samoa {n} (proper noun) :: Samoa --===Samstag=== ++***Samstag*** Samstag m (plural: Samstage) :: {{context|Austria, Switzerland, southern and western Germany}} Saturday --===San=== ++***San*** San Marino {n} (proper noun) :: San Marino --===sang=== ++***sang*** (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: the act of singing (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song sang (verb form) :: {past tense|singen} --===sanges=== ++***sanges*** (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: the act of singing (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song --===Sarah=== ++***Sarah*** Sarah (proper noun) :: {{given name|female}}. --===sat=== ++***sat*** (Old High German) sat (adjective) :: full, sated --===Saturn=== ++***Saturn*** Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a Roman god Saturn {m} (proper noun) :: Saturn, a planet in the Solar System --===schade=== ++***schade*** schade (used predicative) :: Das ist aber schade! or, for short, Schade! What a pity! or What a shame! :: -- schade (used predicative) :: Es ist zu schade, dass ... @@@ -2993,61 -2993,61 +2993,61 @@@ schade :: 1st person singular present indicative of schaden schade :: 2nd person singular imperative of schaden schade :: 1st and 3rd person singular present subjunctive of schaden --===Schadenfreude=== ++***Schadenfreude*** Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune; schadenfreude. Schadenfreude {{de-noun|g=f|pl=-}} :: Satisfaction derived when an individual has misfortune for disregarding rules or conventions. --===Schaf=== ++***Schaf*** Schaf {{de-noun|g=n|genitive=Schafs|genitive2=Schafes|plural=Schafe}} :: sheep --===Schaffhausen=== ++***Schaffhausen*** Schaffhausen {de-proper noun} :: Schaffhausen (canton) Schaffhausen {de-proper noun} :: Schaffhausen (city) --===Schatz=== ++***Schatz*** Schatz {{de-noun|g=m|gen=Schatzes|pl=Schätze|dim=Schätzchen}} :: treasure Schatz {{de-noun|g=m|gen=Schatzes|pl=Schätze|dim=Schätzchen}} :: darling Schatz {{de-noun|g=m|gen=Schatzes|pl=Schätze|dim=Schätzchen}} :: sweetheart ===Schauen=== an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} at; against Schauen Sie an die Tafel. :: “Look at the blackboard.” --===Schelde=== ++***Schelde*** Schelde (proper noun) :: The mighty river Scheldt, which flows through France, Flanders (Belgium, where he becomes navigable for seaships) and the Netherlands. --===Schelm=== ++***Schelm*** Schelm m (plural Schelme) :: imp, rogue, prankster --===Schelme=== ++***Schelme*** Schelme (noun) (plural: Schelmen) :: imp Schelme (noun) (plural: Schelmen) :: rogue Schelme (noun) (plural: Schelmen) :: beast --===Schicksal=== ++***Schicksal*** Schicksal {{de-noun|g=n|gen1=Schicksales|gen2=Schicksals|plural=Schicksale}} :: destiny, fate --===Schiebedach=== ++***Schiebedach*** Schiebedach {n} (plural: Schiebedächer) :: sunroof Schiebedach {n} (plural: Schiebedächer) :: sliding roof --===Schleswig=== ++***Schleswig*** Schleswig-Holstein (proper noun) :: Schleswig-Holstein --===Schlucht=== ++***Schlucht*** Schlucht f (plural: Schluchten) :: canyon, chasm, gorge, ravine --===Schlüssel=== ++***Schlüssel*** Schlüssel {{de-noun|g=m|pl=Schlüssel}} :: key 1922, Franz Kafka, Das Schloß, Kurt Wolff Verlag (1926), page 241: :: -- Es war zwar ein großer Holzvorrat in einem Schuppen vorhanden, dieser Schuppen aber war versperrt und den Schlüssel hatte der Lehrer, der eine Entnahme des Holzes nur für das Heizen während der Unterrichtsstunden gestattete. :: -- There was a large supply of wood available in a shed, but this shed was locked and the key was in the possession of the teacher, who allowed taking from the wood only for the heating during the class hours. :: -- Schlüssel {{de-noun|g=m|pl=Schlüssel}} :: clef Schlüssel {{de-noun|g=m|pl=Schlüssel}} :: short for Schraubenschlüssel (spanner, wrench) --===Schmäh=== ++***Schmäh*** Schmäh {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Schmähs}} :: joke Schmäh {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Schmähs}} :: humour --===Schmeißfliege=== ++***Schmeißfliege*** Schmeißfliege {{de-noun|g=f|plural=Schmeißfliegen}} :: An insect of the family Calliphoridae; blowfly. --===Schmerz=== ++***Schmerz*** Schmerz {{de-noun|g=m|gen=Schmerzes|pl=Schmerzen}} :: ache, pain --===Schnee=== ++***Schnee*** Schnee {{de-noun|Schnees|-|g=m}} :: snow bei (preposition), + dative :: {{context|with something that may or may not occur}} if there is (something) bei Schnee :: “if there is snow” --===Schneeball=== ++***Schneeball*** Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: snowball Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: viburnum, any shrub of the genus Viburnum Schneeball {{de-noun|g=m|genitive=Schneeballs|plural=Schneebälle}} :: especially: Viburnum opulus, a shrub native to Europe; snowball bush, European cranberry --===schnell=== ++***schnell*** schnell {{de-adj|comparative=schneller|superlative=schnellsten}} :: quick, fast schnell {de-adv} :: quickly zu :: too; excessively @@@ -3056,7 -3056,7 +3056,7 @@@ backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to bake; to roast Der Bäcker backt jeden Morgen 30 Laib Brot. :: “The baker bakes 30 loaves of bread every morning.” Ist der Kuchen schon gebacken? :: “Is the cake baked yet?” --===schön=== ++***schön*** schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: beautiful, lovely, pretty, handsome schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: good, great, splendid schön {{de-adj|schöner|schönsten}} :: nice, pleasant @@@ -3070,27 -3070,27 +3070,27 @@@ sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be Das ist schön. :: That is beautiful. Das ist ein Auto. :: That is a car. --===Schwanenjunges=== ++***Schwanenjunges*** Schwanenjunges ein Schwanenjunges n, genitive eines Schwanenjungen, plural Schwanenjunge
das Schwanenjunge n, genitive des Schwanenjungen, plural die Schwanenjungen :: cygnet. --===schwarz=== ++***schwarz*** schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: black schwarz {{de-adj|comparative=schwärzer|superlative=schwärzesten}} :: {{context|politics|Germany}} pertaining to the CDU/CSU (a large center right christian democratic party in Germany) --===Schweinefleisch=== ++***Schweinefleisch*** Schweinefleisch {{de-noun|g=n|pl=-|genitive=Schweinefleischs}} :: pork --===schwul=== ++***schwul*** schwul (adjective) :: {colloquial} homosexual/gay (of males) schwul (adjective) :: {pejorative} {slang} having effeminate or flamboyant qualities; fruity, queer, swishy --===Schwyz=== ++***Schwyz*** Schwyz {de-proper noun} :: A town in Switzerland, the capital of the canton of Schwyz. Schwyz {de-proper noun} :: A canton of Switzerland. Schwyz {de-proper noun} :: {dialectal} the Alemannic (Swiss German) name of Switzerland --===se=== ++***se*** (Low German) se (pronoun) :: {personal} she (Low German) se (pronoun) :: {personal} they ===sechs=== mal :: times sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two — 6 × 7 = 42 --===Seele=== ++***Seele*** Seele {{de-noun|g=f|genitive=Seele|plural=Seelen}} :: soul Seele {{de-noun|g=f|genitive=Seele|plural=Seelen}} :: mind, spirit Seele {{de-noun|g=f|genitive=Seele|plural=Seelen}} :: human being, soul @@@ -3100,7 -3100,7 +3100,7 @@@ ===Segel=== bergen {{de-verb-strong|birgt|barg|geborgen|class=3}} :: {{transitive|naval}} to take in (a sail); to shorten (a sail) die Segel bergen :: “to shorten the sail” --===sehen=== ++***sehen*** sehen {{de-verb-strong|sieht|sah|gesehen|class=5}} :: {intransitive} to see; to look; to have sight auf etwas sehen :: “to look at something” nach etwas sehen :: “to look for something” @@@ -3117,9 -3117,9 +3117,9 @@@ Fast 60 Spielfilme sind zu sehen. :: “There are almost 60 feature films to see.” wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===Sehnsucht=== ++***Sehnsucht*** Sehnsucht {{de-noun|g=f|plural=Sehnsüchte}} :: longing --===sei=== ++***sei*** sei (verb form) :: {{de-verb form of|sein|1|s|k1}} 1788: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont :: -- Meinst du, ich [http://www.gutenberg.org/dirs/etext00/8gmnt10.txt sei] ein Kind, oder wahnsinnig? :: -- @@@ -3135,7 -3135,7 +3135,7 @@@ (Low German) sei (pronoun) :: {personal} she (Low German) sei (pronoun) :: {personal} they (Pennsylvania German) sei (verb) :: be --===sein=== ++***sein*** sein {{de-verb-irregular|ist|war|gewesen|auxiliary=sein}} :: {{context|with a predicate adjective or predicate nominative}} To be Das ist schön. :: That is beautiful. Das ist ein Auto. :: That is a car. @@@ -3147,40 -3147,40 +3147,40 @@@ Mir ist kalt. :: To me it is cold. (“I am cold.”) sein (possessive pronoun) :: {possessive} his sein (possessive pronoun) :: {possessive} its (when the owning object/article/thing/animal etc., is neuter (das) or masculine (der)) --===seine=== ++***seine*** seine (pronoun form) :: {nominative feminine singular|sein} seine (pronoun form) :: {nominative plural|sein} seine (pronoun form) :: {accusative feminine singular|sein} seine (pronoun form) :: {accusative plural|sein} --===Sekunde=== ++***Sekunde*** Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: A unit of time; a second. Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: A unit of angular measurement; a second. Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {music} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones. --===Senegal=== ++***Senegal*** Senegal {m} (proper noun) :: Senegal, the country Senegal {m} (proper noun) :: Senegal, the river --===Seoul=== ++***Seoul*** Seoul {de-proper noun} :: Seoul --===September=== ++***September*** September {m} (noun) :: September --===Septime=== ++***Septime*** Septime {{de-noun|g=f|genitive=Septime|plural=Septimen}} :: {music} An interval of 10 (kleine Septime) or 11 (große Septime) halftones. --===servus=== ++***servus*** servus :: hello, hi servus :: goodbye, bye servus :: (toast) cheers --===Sexte=== ++***Sexte*** Sexte {{de-noun|g=f|plural=Sexten}} :: {music} An interval of 8 (kleine Sexte) or 9 (große Sexte) halftones. --===sexy=== ++***sexy*** sexy (adjective) :: sexy --===sicher=== ++***sicher*** sicher {{de-adj|sicherer|sichersten}} :: safe sicher {{de-adj|sicherer|sichersten}} :: secure sicher {{de-adj|sicherer|sichersten}} :: certain sicher (adverb) :: sure sicher (verb form) :: {{de-verb form of|sichern|1|s|g}} sicher (verb form) :: {{de-verb form of|sichern|i|s}} --===sie=== ++***sie*** sie {f} :: {personal} she. sie {f} :: {personal} it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die)). sie (pl.) :: {personal} they. @@@ -3188,7 -3188,7 +3188,7 @@@ ===sieben=== mal :: times sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two — 6 × 7 = 42 --===siege=== ++***siege*** siege :: {{de-verb form of|siegen|1|s|g}} siege :: {{de-verb form of|siegen|i|s}} siege :: {{de-verb form of|siegen|1|s|k1}} @@@ -3196,11 -3196,11 +3196,11 @@@ ===Siehst=== links :: on the left Siehst du das Auto links? :: Do you see the car on the left? --===Sierra=== ++***Sierra*** Sierra Leone {n} (proper noun) :: Sierra Leone --===Simbabwe=== ++***Simbabwe*** Simbabwe {de-proper noun} :: Zimbabwe --===sin=== ++***sin*** (Middle Low German) sîn (pronoun) :: {possessive} his; possessive form of he (Middle Low German) sîn (pronoun) :: of his; genitive form of he lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin. :: -- @@@ -3221,9 -3221,9 +3221,9 @@@ Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! ===singen=== sang (verb form) :: {past tense|singen} --===slowenisch=== ++***slowenisch*** slowenisch (adjective) :: Slovene --===so=== ++***so*** so (adverb) :: so, that So nett. :: So nice. Nicht so gut. :: Not that good. @@@ -3243,29 -3243,29 +3243,29 @@@ So gut wie. :: As good as. so (adverb) :: {archaic} an, if So es Euch beliebt. :: If you please. --===Sofia=== ++***Sofia*** Sofia (proper noun) :: Sofia (city) Sofia (proper noun) :: {{given name|female}}, a less common spelling of Sophia. --===Sohle=== ++***Sohle*** Sohle {{de-noun|g=f|plural=Sohlen}} :: sole (of the foot/shoe) --===Sokrates=== ++***Sokrates*** Sokrates :: Socrates --===solid=== ++***solid*** solid {{de-adj|comparative=solider|superlative=solidesten}} :: solid --===Somalia=== ++***Somalia*** Somalia {n} (proper noun), genitive: Somalias :: Somalia --===Somalias=== ++***Somalias*** Somalia {n} (proper noun), genitive: Somalias :: Somalia --===Sonnabend=== ++***Sonnabend*** Sonnabend {{de-noun|g=m|pl=Sonnabende}} :: {{context|northern and eastern Germany}} Saturday --===sonne=== ++***sonne*** sonne :: {{de-verb form of|sonnen|1|s|g}} sonne :: {{de-verb form of|sonnen|1|s|k1}} sonne :: {{de-verb form of|sonnen|3|s|k1}} sonne :: {{de-verb form of|sonnen|i|s}} --===sorg=== ++***sorg*** sorg :: imperative singular form of sorgen (‘to worry’, ‘to care’) --===spanisch=== ++***spanisch*** spanisch {{de-adj|-}} :: Spanish ===Spiel=== aus {de-adv} :: {{context|with “sein”}} over; finished; ceased; up @@@ -3276,23 -3276,23 +3276,23 @@@ ===sprach=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===Sprache=== ++***Sprache*** Sprache {{de-noun|g=f|plural=Sprachen}} :: language 2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-32.html 32/2010], page 102: :: -- Das Buch wurde in mehr als ein Dutzend Sprachen übersetzt und verkaufte sich millionenfach. :: -- The book was translated into more than a dozen languages and sold more than a million copies. :: -- Sprache {{de-noun|g=f|plural=Sprachen}} :: (way of) talking or speaking --===sprang=== ++***sprang*** sprang :: {{de-verb form of|springen|1|s|v}} sprang :: {{de-verb form of|springen|3|s|v}} --===spring=== ++***spring*** spring :: {{de-verb form of|springen|i|s}} spring :: {colloquial} {{de-verb form of|springen|1|s|g}} --===Sri=== ++***Sri*** Sri Lanka {n} (proper noun) :: Sri Lanka --===St=== ++***St*** St. Vincent und die Grenadinen {de-proper noun} :: Saint Vincent and the Grenadines --===Stadt=== ++***Stadt*** Stadt {{de-noun|g=f|plural=Städte}} :: city 1931, Gebhard Mehring, Schrift und Schrifttum, Silberburg-Verlag, page 13: :: -- Der Zerfall des Römerreiches raubte der Stadt Rom die alte Stellung als Mittelpunkt alles Geschehens. :: -- @@@ -3307,26 -3307,26 +3307,26 @@@ ===Stadtluft=== frei {{de-adj|comparative=freier|superlative=freisten}} :: released, unimprisoned, unenslaved Stadtluft macht frei. :: City's air makes free. (By living in a city for a certain time, a German peasant could free himself from serfdom.) --===stand=== ++***stand*** stand :: {{de-verb form of|stehen|1|s|v}} stand :: {{de-verb form of|stehen|3|s|v}} (Old High German) stand {{goh-noun|g=m}} :: stand {rfgloss} --===stank=== ++***stank*** stank :: {{de-verb form of|stinken|1|s|v}} stank :: {{de-verb form of|stinken|3|s|v}} (Old High German) stank {{goh-noun|g=m}} :: smell --===start=== ++***start*** start :: {{de-verb form of|starten|i|s}} ===steht=== er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi. Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old. --===steppe=== ++***steppe*** steppe :: {{de-verb form of|steppen|1|s|g}} steppe :: {{de-verb form of|steppen|1|s|k1}} steppe :: {{de-verb form of|steppen|3|s|k1}} steppe :: {{de-verb form of|steppen|i|s}} --===sterile=== ++***sterile*** sterile (adjective form) :: {{de-form-adj|s|f|n|steril}} sterile (adjective form) :: {{de-form-adj|s|f|a|steril}} sterile (adjective form) :: {{de-form-adj|s|p|n|steril}} @@@ -3341,14 -3341,14 +3341,14 @@@ ===Sterne=== wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===still=== ++***still*** still {{de-adj|stiller|stillsten}} :: quiet, silent. still {de-adv} :: quietly, silently --===Stockholm=== ++***Stockholm*** Stockholm {n} (proper noun) :: Stockholm --===strafe=== ++***strafe*** strafe (verb form) :: first person singular and imperative of strafen --===Straße=== ++***Straße*** Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: a paved road, especially in the city Das Kind überquerte die Straße. :: The child crossed the road. Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: street @@@ -3356,129 -3356,129 +3356,129 @@@ Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: carriageway, the part of the road used by vehicles Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: strait Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: {poker} straight --===stricken=== ++***stricken*** stricken (verb) :: to knit ===Stunden=== backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery) Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.” --===Stuttgart=== ++***Stuttgart*** Stuttgart {{de-proper noun|g=n}} :: Stuttgart --===Sudan=== ++***Sudan*** Sudan {m} (proper noun) :: Sudan --===super=== ++***super*** super {{de-adj|-}} :: {colloquial} super, great, awesome --===Surinam=== ++***Surinam*** Surinam (proper noun){{tbot entry|German|Suriname|2008|April|de}} :: Suriname (country) --===Suriname=== ++***Suriname*** Suriname {n} (proper noun) :: Suriname --===surreal=== ++***surreal*** surreal {{de-adj|comparative=surrealer|superlative=surrealsten}} :: surreal --===synonym=== ++***synonym*** synonym {{de-adj|-}} :: synonymous ===Tafel=== an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} at; against Schauen Sie an die Tafel. :: “Look at the blackboard.” --===tag=== ++***tag*** tag :: {{de-verb form of|tagen|i|s}} (Old High German) tag {{goh-noun|g=m}} :: day --===Tag=== ++***Tag*** guten Tag :: good day guten Tag :: hello --===Taiwaner=== ++***Taiwaner*** Taiwaner {{de-noun|g=m|genitive=Taiwaners|plural=Taiwaner}} :: Taiwanese; male living in Taiwan, or pertaining to Taiwan --===Talsohle=== ++***Talsohle*** Talsohle {{de-noun|g=f|plural=Talsohlen}} :: bottom Talsohle {{de-noun|g=f|plural=Talsohlen}} :: trough, bottom of the economic recession, Talsohle der Rezession Talsohle {{de-noun|g=f|plural=Talsohlen}} :: sole of a valley, bottom of a valley, --===Tanach=== ++***Tanach*** Tanach :: Tanakh --===tank=== ++***tank*** tank :: {{de-verb form of|tanken|i|s}} tank :: {colloquial} {{de-verb form of|tanken|1|s|g}} --===taste=== ++***taste*** taste :: {{de-verb form of|tasten|1|s|g}} taste :: {{de-verb form of|tasten|1|s|k1}} taste :: {{de-verb form of|tasten|3|s|k1}} taste :: {{de-verb form of|tasten|i|s}} --===Teilung=== ++***Teilung*** Teilung {{de-noun|g=f|plural=Teilungen}} :: division --===Teresa=== ++***Teresa*** Teresa (proper noun) :: {{given name|female}}, variant spelling of Theresa. --===Terz=== ++***Terz*** Terz {{de-noun|g=f|genitive=Terz|plural=Terzen}} :: {music} An interval of 3 (kleine Terz) or 4 (große Terz) halftones. --===Thailand=== ++***Thailand*** Thailand {n} (proper noun) :: Thailand --===Thomas=== ++***Thomas*** Thomas (proper noun) :: {biblical character} Thomas. Thomas (proper noun) :: {{given name|male}} of biblical origin. Thomas (proper noun) :: {{surname|patronymic|from=given names}} --===Thor=== ++***Thor*** Thor (proper noun) :: {Norse mythology} Thor, God in Norse mythology. Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}} --===Thore=== ++***Thore*** Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}} --===Tigris=== ++***Tigris*** Tigris (proper noun) :: Tigris --===Tisch=== ++***Tisch*** Tisch {{de-noun|g=m|gen1=Tischs|gen2=Tisches|plural=Tische}} :: table --===Togo=== ++***Togo*** Togo {n} (proper noun) :: Togo --===ton=== ++***ton*** (Alemannic German) ton (noun) (singular genitive tones, plural tän, plural genitive tänens) :: {{context|Berne dialect}} tooth ===Tonfigur=== backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery) Die Tonfigur muss mindestens zwei Stunden im Ofen backen. :: “The clay piece must be fired in the oven for at least two hours.” --===Tonga=== ++***Tonga*** Tonga {n} (proper noun) :: Tonga ===Tor=== Thor (noun), plural: Thore :: {{obsolete spelling of|Tor}} --===tot=== ++***tot*** tot {{de-adj|-}} :: dead, deceased (Old High German) tot tōt :: dead --===transparent=== ++***transparent*** transparent (adjective) :: transparent ===Traube=== Trauben :: {plural of|Traube}; "grapes" --===Trauben=== ++***Trauben*** Trauben :: {plural of|Traube}; "grapes" --===Triebleben=== ++***Triebleben*** Triebleben der Klänge {n} :: Chordal life force. --===trink=== ++***trink*** trink :: {{de-verb form of|trinken|i|s}} trink :: {colloquial} {{de-verb form of|trinken|1|s|g}} ===trinken=== zu (preposition), + dative :: along with; with Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal --===trist=== ++***trist*** trist {{de-adj|trister|tristesten}} :: dull trist {{de-adj|trister|tristesten}} :: miserable trist {{de-adj|trister|tristesten}} :: sad ===trotzdem=== wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===tu=== ++***tu*** tu :: {{de-verb form of|tun|i|s}} ===tun=== aus (preposition), + dative :: for; because of; due to; out of Etwas aus Freundschaft tun. :: To do something out of friendship. --===Turin=== ++***Turin*** Turin (proper noun) :: Turin --===Turkmenistan=== ++***Turkmenistan*** Turkmenistan {n} (proper noun) :: Turkmenistan --===Turku=== ++***Turku*** Turku {n} (proper noun) :: Turku (city in Finland) --===Turm=== ++***Turm*** Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: tower Turm {{de-noun|g=m|genitive=Turms|plural=Türme}} :: {chess} rook --===Tuvalu=== ++***Tuvalu*** Tuvalu {n} (proper noun) :: Tuvalu --===U=== ++***U*** U-Bahn {{de-noun|g=f|plural=U-Bahnen}} :: An underground railway, subway --===übel=== ++***übel*** übel :: evil übel :: ill übel :: bad --===über=== ++***über*** über (preposition) :: above, over über (preposition) :: by, via; through; about, around, among über (preposition) :: across @@@ -3488,34 -3488,34 +3488,34 @@@ er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi. Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old. --===überall=== ++***überall*** überall {de-adv} :: anywhere überall {de-adv} :: everywhere ===überquerte=== Straße {{de-noun|g=f|plural=Straßen}} :: a paved road, especially in the city Das Kind überquerte die Straße. :: The child crossed the road. --===übersetzen=== ++***übersetzen*** übersetzen (verb) :: to translate 1836, Heinrich Heine, Die romantische Schule, In: Heinrich Heine: Werke und Briefe in zehn Bänden, Aufbau-Verlag (1972), volume 5, page 38, :: -- [...] jetzt übersetzte er, mit unerhörtem Fleiß, auch die übrigen heidnischen Dichter des Altertums, [...] :: -- now he translated, with unheard-of effort, also the remaining pagan poets of the antiquity, :: -- übersetzen (verb) :: to cross, to pass over --===Übersetzungswörterbuch=== ++***Übersetzungswörterbuch*** Übersetzungswörterbuch {{de-noun|g=n|genitive=Übersetzungswörterbuchs|genitive2=Übersetzungswörterbuches|plural=Übersetzungswörterbücher}} :: a translation dictionary --===UFO=== ++***UFO*** UFO {{de-noun|g=n|genitive=UFOs|plural=UFOs}} :: UFO --===Uganda=== ++***Uganda*** Uganda :: Uganda --===Uhr=== ++***Uhr*** Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: clock, watch Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: hour, as in Es ist fünf Uhr (it is five o'clock) Uhr {{de-noun|g=f|plural=Uhren}} :: ~uhr: an instrument to measure something passing by (compare Wasseruhr, Gasuhr) (Low German) Uhr {nds-noun} :: {{alternative spelling of|Ur}} um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock) Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart --===Ukraine=== ++***Ukraine*** Ukraine {f} (proper noun) :: Ukraine --===um=== ++***um*** um (preposition) + accusative :: about, used with es geht Es geht um den Kuchen. (It's about the pie.) :: -- um (preposition) + accusative :: around @@@ -3529,62 -3529,62 +3529,62 @@@ Um die Ecke :: around the corner um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock) Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart --===umsonst=== ++***umsonst*** umsonst :: free of charge, gratis umsonst :: having done something without success --===un=== ++***un*** un- (prefix) :: un- (denoting absence, a lack of; violative of; contrary to) --===und=== ++***und*** und :: (coordinating) and St. Vincent und die Grenadinen {de-proper noun} :: Saint Vincent and the Grenadines ===Und=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===ungar=== ++***ungar*** ungar (adjective) :: not suited for agriculture --===unorthodox=== ++***unorthodox*** unorthodox (adjective) :: unorthodox --===unter=== ++***unter*** unter :: under unter :: below unter :: among --===Uranus=== ++***Uranus*** Uranus {{de-proper noun|g=m}} :: Uranus (planet and god) --===urban=== ++***urban*** urban {{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}} :: urban --===Ursula=== ++***Ursula*** Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s. --===Uruguay=== ++***Uruguay*** Uruguay {n} (proper noun) :: Uruguay --===Vaduz=== ++***Vaduz*** Vaduz {de-proper noun} :: Vaduz --===Vakuum=== ++***Vakuum*** Vakuum {{de-noun|g=n|plural=Vakua|plural2=Vakuen}} :: vacuum --===val=== ++***val*** (Old High German) val {{goh-noun|g=m}} :: fall --===Valletta=== ++***Valletta*** Valletta {de-proper noun} :: Valletta --===Vanuatu=== ++***Vanuatu*** Vanuatu {n} (proper noun) :: Vanuatu ===Vater=== deutsch {{de-adj|deutscher|deutschesten}} :: German Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher. :: My mother is of German origin but my father is Austrian. wie :: {nonstandard} than Der Junge ist größer wie sein Vater. :: The boy is taller than his father. --===VB=== ++***VB*** VB :: Abbreviation of Vereinbarung or Verhandlungsbasis --===vegan=== ++***vegan*** vegan (adjective) :: vegan --===vel=== ++***vel*** (Old High German) vel {{goh-noun|g=n}} :: A fur --===Velo=== ++***Velo*** Velo {{de-noun|g=n|genitive=Velos|plural=Velos}} :: {Switzerland} bicycle --===Venezuela=== ++***Venezuela*** Venezuela {n} (proper noun) :: Venezuela --===Venus=== ++***Venus*** Venus (proper noun) :: Venus (goddess) Venus (proper noun) :: Venus (planet) --===Verbrauchsmusik=== ++***Verbrauchsmusik*** Verbrauchsmusik {{de-noun|g=f|plural=Verbrauchsmusiken}} :: Music without lasting value, written to be used and discarded quickly. ===verdammt=== Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany. @@@ -3592,9 -3592,9 +3592,9 @@@ Berlin is more a part of a world than a city. :: -- Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910. Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: -- --===Vereinigte=== ++***Vereinigte*** Vereinigte Arabische Emirate {{de-proper noun|head=Vereinigte Arabische Emirate}} :: The United Arab Emirates; a country in the Middle East. --===Verhältnis=== ++***Verhältnis*** Verhältnis {{de-noun|g=n|genitive=Verhältnisses|plural=Verhältnisse}} :: relation 2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-35.html 35/2010], page 102: :: -- Es leben etwa 300 000 Bürger des ehemaligen Jugoslawien in der Schweiz, kaum ein Staat hat damals im Verhältnis zu seiner Einwohnerzahl so viele Flüchtlinge aufgenommen. :: -- @@@ -3604,41 -3604,41 +3604,41 @@@ Wir wissen auch aus der Geheimgeschichte des Individuums, welche die Analyse aufdeckt, daß das Verhältnis zu diesem Vater vielleicht vom Anfang an ein ambivalentes war, jedenfalls bald so wurde, d. h. es umfaßte zwei einander entgegengesetzte Gefühlsregungen, nicht nur eine zärtlich unterwürfige, sondern auch eine feindselig trotzige. :: -- We also know from the secret story of the individual, which the analysis uncovers, that the relationship to this father was maybe from the beginning an ambivalent one, in any case became soon like this, that is it was comprised of two emotions contradictory to each other, not only a affectionate submissive one, but also a hostile defiant one. :: -- Verhältnis {{de-noun|g=n|genitive=Verhältnisses|plural=Verhältnisse}} :: affair (adulterous relationship) --===Verona=== ++***Verona*** Verona (proper noun) :: {{given name|female}}, shortened from Veronika. --===Victoria=== ++***Victoria*** Victoria (proper noun) :: {{given name|female}}, a spelling variant of Viktoria. Victoria (proper noun) :: Victoria, the queen --===vier=== ++***vier*** (Alemannic German) vier (numeral) :: {cardinal} four vier (numeral) :: {cardinal} four --===Vietnam=== ++***Vietnam*** Vietnam {n} (proper noun) :: Vietnam --===Vietnamese=== ++***Vietnamese*** Vietnamese {m} (noun) (plural: Vietnamesen, female: Vietnamesin) :: Inhabitant of Vietnam, person of Vietnamese descent. --===Vincent=== ++***Vincent*** St. Vincent und die Grenadinen {de-proper noun} :: Saint Vincent and the Grenadines --===Vorhängeschloß=== ++***Vorhängeschloß*** Vorhängeschloß {{de-noun|g=n|genitive=Vorhängeschlosses|plural=Vorhängeschlösser}} :: padlock --===Vorpommern=== ++***Vorpommern*** Mecklenburg-Vorpommern {n} (proper noun) :: Mecklenburg-Cispomerania, Mecklenburg-Hither Pomerania, Mecklenburg-Western Pomerania, Mecklenburg-Upper Pomerania --===Waffe=== ++***Waffe*** Waffe {{de-noun|g=f|plural=Waffen}} :: weapon, arm Waffe {{de-noun|g=f|plural=Waffen}} :: talon --===wage=== ++***wage*** wage :: {{de-verb form of|wagen|1|s|g}} wage :: {{de-verb form of|wagen|1|s|k1}} wage :: {{de-verb form of|wagen|3|s|k1}} wage :: {{de-verb form of|wagen|i|s}} --===wägen=== ++***wägen*** wägen (verb) :: to weigh something ===Waldi=== er (pronoun) :: {personal} it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. :: This is my dog. Its name is Waldi. Dort steht ein Baum. Er ist über 100 Jahre alt. :: There stands a tree. It is more than 100 years old. --===Wales=== ++***Wales*** Wales {n} :: Wales --===wand=== ++***wand*** wand :: {{de-verb form of|winden|1|s|v}} wand :: {{de-verb form of|winden|3|s|v}} ===Wand=== @@@ -3646,11 -3646,11 +3646,11 @@@ Das Bild hängt an der Wand. :: “The picture hangs on the wall.” an (preposition), with an accusative or dative case object :: {{context|with an accusative case object}} on; onto Ich hänge das Bild an die Wand. :: “I hang the picture on the wall.” --===wanna=== ++***wanna*** (Old High German) wanna {{goh-noun|g=f}} :: tub --===want=== ++***want*** (Old High German) want {{goh-noun|g=f}} :: wall --===war=== ++***war*** war :: {{de-verb form of|sein|1|s|v}} 1788: Johann Wolfgang von Goethe, Egmont :: -- Ich hätte ihn heiraten können, und glaube, ich [http://www.gutenberg.org/dirs/etext00/8gmnt10.txt war] nie in ihn verliebt. :: -- @@@ -3665,21 -3665,21 +3665,21 @@@ Das Geschäft war zu. :: "The shop was closed." wie :: {nonstandard} when {{context|in the past tense}} Ich habe ihn gesehen, wie ich in Köln war. :: I saw him when I was in Cologne. --===ward=== ++***ward*** ward (verb form) :: {archaic} First-person singular indicative past form of werden. ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===Warenkorb=== ++***Warenkorb*** Warenkorb {{de-noun|g=m|genitive=Warenkorbs|genitive2=Warenkorbes|plural=Warenkörbe}} :: basket Warenkorb {{de-noun|g=m|genitive=Warenkorbs|genitive2=Warenkorbes|plural=Warenkörbe}} :: commodity bundle, market basket --===Warenwirtschaft=== ++***Warenwirtschaft*** Warenwirtschaft {{de-noun|g=f|pl=-}} :: ERP or retail supply chain management; merchandise management --===warm=== ++***warm*** warm {{de-adj|wärmer|wärmsten}} :: warm, hot (Old High German) warm (adjective) :: warm --===wart=== ++***wart*** wart (verb form) :: {{de-verb form of|sein|2|p|v}} --===was=== ++***was*** was :: {interrogative} what was :: {relative} which (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be). @@@ -3706,31 -3706,31 +3706,31 @@@ (Low German) was (verb form) :: wash; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen; mainly used in the Netherlands, equivalent to other dialekts' wasche/waske (Low German) was (verb form) :: wax; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen (Low German) was (verb form) :: grow; apocoped form of wasse, singular imperative of wassen --===Wasser=== ++***Wasser*** Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.) zu (preposition), + dative :: along with; with Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal --===Wässer=== ++***Wässer*** Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.) --===Wassers=== ++***Wassers*** Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: water Wasser {n} (noun), genitive: Wassers, plural: Wasser, plural 2 (depending on sense): Wässer :: An alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit. (In this sense, the plural is Wässer.) --===Wasserstoff=== ++***Wasserstoff*** Wasserstoff {m} (noun) :: hydrogen. --===wat=== ++***wat*** (Old High German) wat {{goh-noun|g=n}} :: ford --===water=== ++***water*** (Low German) water {{nds-noun|g=n}} :: water (Middle Low German) water (noun) :: water {{quote-book|year=1537|author=Jürgen Richolff der Jüngere|title=Datt högeste unde öldeste water recht|section=xxviii|passage=Eyn schip effte twe effte meer liggen in einer hauen dar kleyn water is / vnde plecht dröge tho synde / also dat dat eyne schip hart by dem andern tho liggende kumpt ...}} :: -- --===WC=== ++***WC*** WC {{de-noun|g=n|pl=WCs}} :: WC (water closet) --===weg=== ++***weg*** weg :: away (Old High German) weg {{goh-noun|g=m}} :: way --===Wein=== ++***Wein*** Wein {{de-noun|g=m|genitive=Weins|genitive2=Weines|plural=Weine}} :: wine bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a duration}} during; while; over bei der Arbeit :: “during work” @@@ -3744,9 -3744,9 +3744,9 @@@ ===weißt=== wie :: like Freunde sind wie Sterne in der Nacht; auch wenn sie manchmal nicht zu sehen sind, weißt Du trotzdem, dass sie da sind! :: Friends are like stars in the night; even at times when they can't be seen, you know anyway, that they are there! --===Welt=== ++***Welt*** Welt {{de-noun|g=f|plural=Welten}} :: world --===Weltschmerz=== ++***Weltschmerz*** Weltschmerz m :: World-weariness, Weltschmerz ===Weltteil=== Berlin {n} (proper noun) :: Berlin, the capital city of Germany. @@@ -3754,7 -3754,7 +3754,7 @@@ Berlin is more a part of a world than a city. :: -- Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910. Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: -- --===wen=== ++***wen*** wen :: {interrogative} accusative of wer, who(m) (direct object). ===wenn=== wie :: like @@@ -3775,7 -3775,7 +3775,7 @@@ Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910. Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: -- worden :: {past participle of|werden} --===Wermut=== ++***Wermut*** Wermut {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Wermuts}} :: vermouth Wermut {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Wermuts}} :: wormwood ===wesen=== @@@ -3783,11 -3783,11 +3783,11 @@@ ===węsen=== (Low German) was (verb form) :: was; first-person singular simple past tense indicative of węsen (to be). (Low German) was (verb form) :: was; Third-person singular simple past tense indicative of węsen (to be). --===Westen=== ++***Westen*** Westen {m} :: west --===wichtig=== ++***wichtig*** wichtig {{de-adj|wichtige|wichtigsten}} :: important --===wie=== ++***wie*** wie :: how Wie groß bist du? :: How tall are you? Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. :: I don't know how the cat got in. @@@ -3805,12 -3805,12 +3805,12 @@@ wie :: how Wie groß bist du? :: How tall are you? Ich weiß nicht, wie die Katze hereingekommen ist. :: I don't know how the cat got in. --===wiegen=== ++***wiegen*** wiegen {{de-verb-strong|wiegt|wog|gewogen|class=2}} :: {transitive} to weigh; to measure the weight; to balance wiegen {{de-verb-strong|wiegt|wog|gewogen|class=2}} :: {{intransitive|or|reflexive}} to weigh; to be of a certain weight wiegen {{de-verb-weak|wiegt|wiegte|gewiegt}} :: {{transitive|or|reflexive}} to move (something) from side to side; to sway; to shake; to rock wiegen {{de-verb-weak|wiegt|wiegte|gewiegt}} :: {transitive} to chop (e.g. herbs); to mince --===Wien=== ++***Wien*** Wien (proper noun) :: Vienna ===Wieso=== denn {de-adv} :: {{context|in a question}} then; ever; but; used for general emphasis @@@ -3818,17 -3818,17 +3818,17 @@@ Wieso denn? :: "How so, then?" Was denn? :: "But what?" Was is denn los? :: "What's wrong, then?" --===will=== ++***will*** will :: {{de-verb form of|wollen|1|s|g}} will :: {{de-verb form of|wollen|3|s|g}} ===Willst=== ja {de-adv} :: yes Willst du das? Ja. :: “Do you want that? Yes.” --===windisch=== ++***windisch*** windisch (adjective) :: Slovene --===wine=== ++***wine*** (Middle High German) wine {m} :: friend --===wir=== ++***wir*** wir :: {personal} we. um (preposition) + accusative :: At when relating to time (because the hands of a clock go around, the clock) Um acht Uhr reisen wir ab :: At eight o’clock we depart @@@ -3836,11 -3836,11 +3836,11 @@@ links :: to the left An der nächsten Ampel links abbiegen. :: Turn left at the next traffic light. Wir gehen nach links. :: We’re going to the left. --===Wissenschaft=== ++***Wissenschaft*** Wissenschaft {{de-noun|g=f|pl=Wissenschaften}} :: science --===wit=== ++***wit*** (Old High German) wÄ«t (adjective) :: wide --===Witz=== ++***Witz*** Witz {{de-noun|g=m|genitive=Witzes|plural=Witze}} :: wit Witz {{de-noun|g=m|genitive=Witzes|plural=Witze}} :: joke Witz {{de-noun|g=m|genitive=Witzes|plural=Witze}} :: humor @@@ -3852,11 -3852,11 +3852,11 @@@ Wieso denn? :: "How so, then?" Was denn? :: "But what?" Was is denn los? :: "What's wrong, then?" --===Wodka=== ++***Wodka*** Wodka {{de-noun|g=m|genitive=Wodkas|plural=Wodkas}} :: vodka --===wolf=== ++***wolf*** (Middle High German) wolf {m} :: wolf --===worden=== ++***worden*** worden :: {past participle of|werden} ===Wort=== nehmen {{de-verb-strong|nimmt|nahm|genommen|class=4}} :: {transitive} to take. @@@ -3864,39 -3864,39 +3864,39 @@@ einen Anfang nehmen :: “to begin” (Literally, “to take a beginning”) ein Haus in Pacht nehmen :: “to lease a house” (Literally, “to take a house in lease”) das Wort nehmen :: “to begin to speak” (Literally, “to take a word”) --===Wörterbuch=== ++***Wörterbuch*** Wörterbuch {{de-noun|g=n|gen1=Wörterbuchs|gen2=Wörterbuches|plural=Wörterbücher}} :: dictionary --===wuerdigen=== ++***wuerdigen*** wuerdigen (verb form) :: Alternate transliteration of würdigen. --===würdigen=== ++***würdigen*** würdigen {de-verb} :: appreciate --===Württemberg=== ++***Württemberg*** Baden-Württemberg :: Baden-Württemberg ===www=== ward (verb form) :: {archaic} Third-person singular indicative past form of werden. Und Gott sprach: »Es werde Licht!« Und es ward Licht. [http://www.bibledbdata.org/onlinebibles/german_l/01_001.htm] :: And God said: "Let there be light." And there was light. --===x=== ++***x*** X (letter), upper case, lower case: x :: The twenty-fourth letter of the German alphabet. --===X=== ++***X*** X (letter), upper case, lower case: x :: The twenty-fourth letter of the German alphabet. --===Xylophon=== ++***Xylophon*** Xylophon {{de-noun|g=n|gen=Xylophons|pl=Xylophone}} :: xylophone --===Yperit=== ++***Yperit*** Yperit {{de-noun|g=n|pl=Yperite}} :: mustard gas (yperite) --===Ysop=== ++***Ysop*** Ysop {{de-noun|g=m|genitive=Ysops|genitive2=Ysopes|plural=Ysope}} :: hyssop. --===Zabel=== ++***Zabel*** Zabel {{de-noun|g=m|genitive=Zabels|plural=Zabel}} :: {obsolete} chessboard Zabel (proper noun) :: {surname} --===Zagreb=== ++***Zagreb*** Zagreb {n} (proper noun) :: Zagreb (capital of Croatia) --===zählbar=== ++***zählbar*** zählbar :: countable --===zahlen=== ++***zahlen*** zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay (for something). Kellner, zahlen bitte! :: Waiter, the bill please! zahlen {{de-verb-weak|zahlt|zahlte|gezahlt}} :: to pay for, to atone for. --===zählen=== ++***zählen*** zählen {de-verb} :: to count (to determine the number of objects in a group) zählen {de-verb} :: to count (to enumerate the digits of one's numeral system) zählen {de-verb} :: to count (to be of significance; to matter) @@@ -3905,46 -3905,46 +3905,46 @@@ 2010, Der Spiegel, issue [http://www.spiegel.de/spiegel/print/index-2010-34.html 34/2010], page 131: :: -- Der Autosalon in Moskau zählt zu den internationalen Schaubühnen für Fahrzeuginteressierte mit unbegrenzten Ansprüchen. :: -- The motor show in Moskow is reckoned among the international stages for people interested in vehicles with unlimited demands. :: -- --===Zahn=== ++***Zahn*** Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: tooth. Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: fang. Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: tusk. Zahn {{de-noun|g=m|genitive=Zahns|genitive2=Zahnes|plural=Zähne}} :: cog, tine. Zähne :: {plural of|Zahn} Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white. --===Zahnarzt=== ++***Zahnarzt*** Zahnarzt {{de-noun|g=m|genitive=Zahnarztes|plural=Zahnärzte}} :: dentist --===Zähne=== ++***Zähne*** Zähne :: {plural of|Zahn} Meine Zähne sind weiß. :: My teeth are white. --===Zeit=== ++***Zeit*** Zeit {{de-noun|g=f|plural=Zeiten}} :: time Zeit {{de-noun|g=f|plural=Zeiten}} :: {grammar} tense --===Zeitgeist=== ++***Zeitgeist*** Zeitgeist {{de-noun|g=m|gen1=Zeitgeistes|gen2=Zeitgeists|pl=-}} :: Spirit of the age; zeitgeist --===zerstören=== ++***zerstören*** zerstören {de-verb} :: to destroy, demolish, devastate, eliminate. --===Zerstörung=== ++***Zerstörung*** Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: destruction, demolition. Zerstörung {{de-noun|g=f|plural=Zerstörungen}} :: overthrow, ruin. --===Zeus=== ++***Zeus*** Zeus {m} (proper noun) :: Zeus --===Zibbe=== ++***Zibbe*** Zibbe {{de-noun|g=f|plural=Zibben}} :: {dialectal} ewe (of rabbit, hare, or goat) ===ziemlich=== breit (adjective) :: {colloquial} drunk or high on marijuana; stoned Du bist ziemlich breit. :: You're pretty stoned. --===zierlich=== ++***zierlich*** zierlich {{de-adj|comparative=zierlicher|superlative=zierlichsten}} :: graceful. zierlich {{de-adj|comparative=zierlicher|superlative=zierlichsten}} :: decorative. --===Zigarette=== ++***Zigarette*** Zigarette {{de-noun|g=f|plural=Zigaretten}} :: cigarette --===zit=== ++***zit*** (Middle High German) zÄ«t (noun) {g|gmh} :: time --===zoom=== ++***zoom*** zoom :: {{de-verb form of|zoomen|i|s}} zoom :: {colloquial} {{de-verb form of|zoomen|1|s|g}} --===zu=== ++***zu*** zu (preposition), + dative :: to, towards. zum Bahnhof :: "to the train station" zu (preposition), + dative :: along with; with @@@ -3959,9 -3959,9 +3959,9 @@@ Das Geschäft war zu. :: "The shop was closed." zu :: too; excessively zu schnell :: "too fast" --===Zucker=== ++***Zucker*** Zucker {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Zuckers}} :: sugar (1). --===Zug=== ++***Zug*** Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: train (multiple vehicles one behind the other, particularly travelling on rails) Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: pull (force that pulls in a specific direction) Zug {{de-noun|g=m|genitive=Zugs|genitive2=Zuges|plural=Züge}} :: traction @@@ -3978,31 -3978,31 +3978,31 @@@ ===Zuges=== bei (preposition), + dative :: {{context|with something that has a definite time}} by (some time); by the beginning of (some event); at; on; upon bei Abfahrt des Zuges :: “upon departure of the train” --===zum=== ++***zum*** zum (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) :: to the (contraction of zu + dem) zu (preposition), + dative :: to, towards. zum Bahnhof :: "to the train station" zu (preposition), + dative :: along with; with Wasser zum Essen trinken :: "to drink water with [one's] meal --===zur=== ++***zur*** zur (+ adjective ending with -en + feminine noun) :: to the (contraction of zu + der) --===Zürich=== ++***Zürich*** Zürich {n} (proper noun) :: Zürich --===zurück=== ++***zurück*** zurück :: back, backwards, to the rear. zurück! :: Stand back! --===zurückbringen=== ++***zurückbringen*** zurückbringen {de-verb} :: to bring back, recall, restore. --===Zusammenklang=== ++***Zusammenklang*** Zusammenklang :: "sounding together", a pitch simultaneity, sonority, or a chord in the sense of indpendent entities sounding together. --===zusammenkleben=== ++***zusammenkleben*** zusammenkleben {de-verb} :: {transitive} to glue (together). zusammenkleben {de-verb} :: {intransitive} to stick (together). --===zuviel=== ++***zuviel*** zuviel :: too much. --===zuvor=== ++***zuvor*** zuvor {de-adv} :: before, previously. --===zwei=== ++***zwei*** (Alemannic German) zwei (number) :: {cardinal} two zwei (numeral) :: two backen {{de-verb-strong|backt or bäckt|backte or archaic buk|gebacken or gebackt|class=6}} :: {{transitive|or|intransitive}} to fire (pottery) @@@ -4010,16 -4010,16 +4010,16 @@@ ===zweiundvierzig=== mal :: times sechs mal sieben ist zweiundvierzig :: six times seven is forty-two — 6 × 7 = 42 --===zwischen=== ++***zwischen*** zwischen (preposition) :: between zwischen (preposition) :: among 1990, Zwei-plus-Vier-Vertrag, in: Bundesgesetzblatt 1990, part 2, page 1318: :: -- entschlossen, in Übereinstimmung mit ihren Verpflichtungen aus der Charta der Vereinten Nationen freundschaftliche, auf der Achtung vor dem Grundsatz der Gleichberechtigung und Selbstbestimmung der Völker beruhende Beziehungen zwischen den Nationen zu entwickeln und andere geeignete Maßnahmen zur Festigung des Weltfriedens zu treffen, [...] :: -- Resolved, in accordance with their obligations under the Charter of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace; [...] :: -- --===zwölf=== ++***zwölf*** zwölf (numeral) :: {cardinal} twelve --Index: en en->de ++Index: EN EN->DE ===1=== Käfer {{de-noun|g=m|genitive=Käfers|plural=Käfer}} :: Volkswagen Type 1 "beetle" (car) Zucker {{de-noun|g=m|pl=-|genitive=Zuckers}} :: sugar (1). diff --cc testdata/goldens/wiktionary.de_en.quickdic.text index 6566c8d,6566c8d..0cf9906 --- a/testdata/goldens/wiktionary.de_en.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.de_en.quickdic.text @@@ -1,50 -1,50 +1,50 @@@ dictInfo=SomeWikiData --Index: de de->en ++Index: DE DE->EN ===2=== Zehn {f} (2) :: ten (the number following nine) (noun) ===Aar=== Adler {m}, Aar {m} (poetic) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) --===Aaronisch=== ++***Aaronisch*** Aaronisch :: Aaronic (pertaining to Aaron) (adjective) ===Aaronsstab=== Aaronsstab {m} :: Aaron's rod (rod used by Aaron) (noun) ===aas=== (Swiss German) aas, (variant form: oas) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) --===Abaddon=== ++***Abaddon*** Abaddon {m} :: Abaddon (the destroyer) (proper noun) Abaddon {m} :: Abaddon (Hell) (proper noun) --===Abaka=== ++***Abaka*** Abaka :: abaca (plant) (noun) ===Abakist=== Abakist {m} :: abacist (One who uses an abacus.) (noun) --===Abakus=== ++***Abakus*** Abakus {m}, Rechenbrett {n} :: abacus (calculating frame) (noun) --===Abalone=== ++***Abalone*** Abalone {f}, Meerohr {n}, Seeohr {n} :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===abbrechen=== ++***abbrechen*** abbrechen :: abortive (Cutting short; as, abortive treatment of typhoid fever.) (adjective) abbrechen :: can (to discard) (verb) --===Abbruch=== ++***Abbruch*** Abbruch {m} :: abort (The function used to abort a process) (noun) --===abdanken=== ++***abdanken*** abdanken :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) abdanken :: abdicate (renounce a throne) (verb) --===Abdankung=== ++***Abdankung*** Verzicht, Abdankung {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) ===abdominal=== abdominal, also: den Unterleib betreffend :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) --===Abduktion=== ++***Abduktion*** Abduktion {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) Abduktion {f} :: abduction (logic: syllogism) (noun) --===Abduktor=== ++***Abduktor*** Abduktor {m} :: abductor (muscle) (noun) --===Abelmoschus=== ++***Abelmoschus*** Abelmoschus {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) ===abelsch=== abelsch, kommutativ :: abelian (math: of a group) (adjective) --===aberrante=== ++***aberrante*** aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) --===Aberration=== ++***Aberration*** Aberration {f} :: aberration (deviation) (noun) Aberration {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) Aberration {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) @@@ -52,145 -52,145 +52,145 @@@ Aberration {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) Aberration {f}, Abweichung {f} :: aberration (minor or temporary mental disorder) (noun) Aberration {f}, Abweichung {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) --===abessinisch=== ++***abessinisch*** abessinisch :: Abyssinian (of or pertaining to Abyssinia) (adjective) --===abgegrenzte=== ++***abgegrenzte*** abgegrenzte Schulden {f}, Abgrenzungsposten {m}, Rechnungsabgrenzungsposten {m} :: accrual (an accounting charge) (noun) ===abgekürzt=== abgekürzt :: abbreviated (shortened) (adjective) --===abgerissen=== ++***abgerissen*** abgerissen, abschüssig :: abruptly (precipitously) (adverb) --===abgestumpft=== ++***abgestumpft*** abgestumpft :: abrupt (botany: truncated) (adjective) --===abgetriebenes=== ++***abgetriebenes*** abgetriebenes :: abortive (Produced by abortion; born prematurely; as, an abortive child.) (adjective) --===Abgrenzungsposten=== ++***Abgrenzungsposten*** abgegrenzte Schulden {f}, Abgrenzungsposten {m}, Rechnungsabgrenzungsposten {m} :: accrual (an accounting charge) (noun) --===abgründig=== ++***abgründig*** abgründig, abgrundtief :: abysmal (pertaining to, or resembling an abyss; bottomless; unending; profound) (adjective) --===abgrundtief=== ++***abgrundtief*** abgründig, abgrundtief :: abysmal (pertaining to, or resembling an abyss; bottomless; unending; profound) (adjective) --===abhalten=== ++***abhalten*** abhalten :: abstain (hinder, withhold) (verb) --===abhandeln=== ++***abhandeln*** handeln (+ von), behandeln, abhandeln :: deal (be concerned with) (verb) --===Abiogenese=== ++***Abiogenese*** Abiogenese {f} :: abiogenesis (abiogenesis) (noun) --===Abkommen=== ++***Abkommen*** Pakt {m}, Abkommen {n}, Abmachung {f}, Abschluss {m} :: deal (agreement, arrangement) (noun) --===abkürzen=== ++***abkürzen*** kürzen, abkürzen :: abbreviate (to make shorter) (verb) --===Abkürzung=== ++***Abkürzung*** Abkürzung {f}, Kurzbezeichnung {f}, Kürzel {n}, Kurzform {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) Abkürzung {f}, Kürzen {n} :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) --===Ablativ=== ++***Ablativ*** Ablativ {m} :: ablative ((grammar) the ablative case) (noun) --===ablativisch=== ++***ablativisch*** ablativisch :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) --===Ablaut=== ++***Ablaut*** Ablaut {m} :: ablaut (substitution of one root vowel for another) (noun) --===Abmachung=== ++***Abmachung*** Pakt {m}, Abkommen {n}, Abmachung {f}, Abschluss {m} :: deal (agreement, arrangement) (noun) --===Abnahme=== ++***Abnahme*** Abnahme {f} :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) --===abnehmen=== ++***abnehmen*** annehmen, abnehmen :: accept (to receive with consent) (verb) --===abnormal=== ++***abnormal*** anormal, abnormal :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) ===Abolitionismus=== Abolitionismus :: abolitionism (noun) --===Abort=== ++***Abort*** Abort {m}, Schwangerschaftsabbruch {m} :: abort (A miscarriage) (noun) Abort {m}, Abtreibung {f}, Interruptio {n} :: abortive (That which is born or brought forth prematurely; an abortion) (noun) --===Abrasion=== ++***Abrasion*** Abrasion {f} :: abrasion (act of abrading) (noun) Abrasion {f} :: abrasion (medicine: superficial excoriation) (noun) Abrasion {f} :: abrasion (geology: effect of mechanical erosion of rock) (noun) --===abrupt=== ++***abrupt*** abrupt, jäh, schroff, steil :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) abrupt, jäh :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) abrupt, jäh :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) abrupt, plötzlich, unerwartet :: abruptly (in an abrupt manner) (adverb) --===abschaffen=== ++***abschaffen*** abschaffen :: abolish (to do away with) (verb) abschaffen :: abrogate (to annul by an authoritative act) (verb) --===Abschaffung=== ++***Abschaffung*** Abschaffung {f} :: abolishment (The act of abolishing) (noun) Abschaffung {f}, Aufhebung {f} :: abolition (act of abolishing) (noun) Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (Abolition of slave trade) (noun) Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (emancipation of slaves) (noun) --===abscheu=== ++***abscheu*** abscheu, ekel :: abhorrence (extreme aversion) (noun) --===abscheulich=== ++***abscheulich*** verabscheuungswürdig, verhasst, abscheulich :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) ===Abscheulichkeit=== (die) Abscheulichkeit :: abomination (something abominable) (noun) --===Abschluss=== ++***Abschluss*** Pakt {m}, Abkommen {n}, Abmachung {f}, Abschluss {m} :: deal (agreement, arrangement) (noun) --===abschüssig=== ++***abschüssig*** abgerissen, abschüssig :: abruptly (precipitously) (adverb) ===abschwören=== abschwören (+dative) :: abjure (to renounce with solemnity) (verb) --===Absolutheit=== ++***Absolutheit*** Absolutheit {f} :: absoluteness (quality of being absolute) (noun) --===Absolution=== ++***Absolution*** Absolution {f} :: absolution (Exercise of priestly jurisdiction in the sacrament of penance, by which Catholics believe the sins of the truly penitent are forgiven) (noun) --===Absolutist=== ++***Absolutist*** Absolutist {m} :: absolutist (one who favors autocratic government) (noun) Absolutist {m} :: absolutist (metaphysics) (noun) --===absolutistisch=== ++***absolutistisch*** absolutistisch :: absolutist (of or pertaining to absolutism) (adjective) --===absolvieren=== ++***absolvieren*** freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===abspritzen=== ++***abspritzen*** abspritzen, kommen (informal) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) --===abstinent=== ++***abstinent*** abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) ===Abstinenzler=== Abstinenzler {m} (often pejorative) :: abstinent (one who abstains) (noun) --===Absurdität=== ++***Absurdität*** Absurdität {f} :: absurdity (the quality of being absurd) (noun) Absurdität {f} :: absurdity (an absurd action) (noun) ===Abszess=== Abszess {m}, Eiterbeule {f} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) --===Abszisse=== ++***Abszisse*** Abszisse {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) --===Abt=== ++***Abt*** Abt {m} :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) --===Abtei=== ++***Abtei*** Abtei {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) ===Äbtin=== Äbtissin {f}, Äbtin {f}, Oberin {f} (Reverend Mother) :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) ===Äbtissin=== Äbtissin {f}, Äbtin {f}, Oberin {f} (Reverend Mother) :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) --===abtreibend=== ++***abtreibend*** abtreibend :: abortive (Causing abortion; as, abortive medicines) (adjective) --===Abtreibung=== ++***Abtreibung*** Abtreibung {f} :: abortion (induced abortion) (noun) Abtreibung {f} :: abortion (act of inducing abortion) (noun) Abort {m}, Abtreibung {f}, Interruptio {n} :: abortive (That which is born or brought forth prematurely; an abortion) (noun) --===Abtreibungsmittel=== ++***Abtreibungsmittel*** Abtreibungsmittel {n} :: abortive (A medicine) (noun) --===Abtritt=== ++***Abtritt*** Abtritt {m} (military) :: head (toilet of a ship) (noun) --===Abweichung=== ++***Abweichung*** Abweichung {f} :: aberrance (state of being aberrant; a wandering from the right way; deviation from truth, rectitude) (noun) Aberration {f}, Abweichung {f} :: aberration (minor or temporary mental disorder) (noun) Aberration {f}, Abweichung {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) Abweichung :: abnormality (state of being abnormal) (noun) --===abwesend=== ++***abwesend*** abwesend :: absent (being away from a place) (adjective) (geistig) abwesend :: absent (inattentive) (adjective) --===Achäne=== ++***Achäne*** Achäne {f} :: achene (small dry fruit) (noun) --===Achillessehne=== ++***Achillessehne*** Achillessehne {f} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) --===acht=== ++***acht*** acht :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) --===Acht=== ++***Acht*** Acht {f} :: eight (The digit/figure 8) (noun) Acht {f} :: eight (Playing card with value 8) (noun) --===achteraus=== ++***achteraus*** achteraus :: abaft ((nautical) On the aft side) (adverb) ===achtern=== achtern, hintern :: abaft ((nautical) Behind; toward the stern relative to some other object or position; aft of) (preposition) @@@ -198,73 -198,73 +198,73 @@@ (Middle High German) ar, adelar :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) ===adjective=== expressed by nominalization when following an adjective :: one (impersonal pronoun) (pronoun) --===Adjektiv=== ++***Adjektiv*** Adjektiv {n}, Eigenschaftswort {n} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) adjektivisch, Adjektiv- :: adjectival (of or relating to or functioning as an adjective) (adjective) --===adjektivisch=== ++***adjektivisch*** adjektivisch :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) adjektivisch, Adjektiv- :: adjectival (of or relating to or functioning as an adjective) (adjective) ===Adler=== Adler {m}, Aar {m} (poetic) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) --===Adverb=== ++***Adverb*** Adverb {n}, Umstandswort {n} :: adverb (lexical category) (noun) --===Akademiker=== ++***Akademiker*** Akademiker {m}, Akademikerin {f} :: academian (member of an academy) (noun) --===Akademikerin=== ++***Akademikerin*** Akademiker {m}, Akademikerin {f} :: academian (member of an academy) (noun) ===Akklimatisierung=== Akklimatisierung {f} :: acclimature (act of acclimating) (noun) --===Akkord=== ++***Akkord*** Akkord {m} :: accord (harmony of sounds) (noun) --===Akkordeon=== ++***Akkordeon*** Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, (regional) Quetsche {f}, (slangy, humorous) Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) --===Akkordeonist=== ++***Akkordeonist*** Akkordeonspieler {m}, Akkordeonspielerin {f}, Akkordeonist {m}, Akkordeonistin {f} :: accordionist (player of the accordion) (noun) --===Akkordeonistin=== ++***Akkordeonistin*** Akkordeonspieler {m}, Akkordeonspielerin {f}, Akkordeonist {m}, Akkordeonistin {f} :: accordionist (player of the accordion) (noun) --===Akkordeonspieler=== ++***Akkordeonspieler*** Akkordeonspieler {m}, Akkordeonspielerin {f}, Akkordeonist {m}, Akkordeonistin {f} :: accordionist (player of the accordion) (noun) --===Akkordeonspielerin=== ++***Akkordeonspielerin*** Akkordeonspieler {m}, Akkordeonspielerin {f}, Akkordeonist {m}, Akkordeonistin {f} :: accordionist (player of the accordion) (noun) --===Akronym=== ++***Akronym*** Akronym {n} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) --===Aktie=== ++***Aktie*** Aktie {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) --===aktuelle=== ++***aktuelle*** aktuelle Veranstaltungen :: current events (news items) (noun) --===Akzeptanz=== ++***Akzeptanz*** Akzeptanz {f} :: acceptance ((commerce) An assent and engagement by the person on whom a bill of exchange is drawn) (noun) Akzeptanz {f} :: acceptance (An agreeing to terms or proposals) (noun) --===akzeptieren=== ++***akzeptieren*** akzeptieren, annehmen, zusagen :: accept (to agree to) (verb) --===Album=== ++***Album*** Album {n} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) ===alcohol=== abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) --===All=== ++***All*** Weltraum {m}, All {n}, Weltall {n} :: outer space (region) (noun) --===alle=== ++***alle*** alle, jedermann, jeder :: everybody (all people) (pronoun) --===allen=== ++***allen*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===Alltag=== ++***Alltag*** Alltag {m} :: quotidian (quotidian, daily thing) (noun) --===alltäglich=== ++***alltäglich*** alltäglich wiederkehrend, täglich wiederkehrend :: quotidian (daily) (adjective) --===Alltägliche=== ++***Alltägliche*** das Alltägliche, das täglich Wiederkehrende :: quotidian (common, mundane) (adjective) das Alltägliche :: quotidian (used in art criticism) (noun) --===Alphabet=== ++***Alphabet*** Alphabet {n} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) --===alphabetisch=== ++***alphabetisch*** alphabetisch :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) --===Alphabetismus=== ++***Alphabetismus*** Alphabetismus {m} :: alphabetism (form of literacy) (noun) ===also=== abdominal, also: den Unterleib betreffend :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) --===am=== ++***am*** Montag, am Montag :: Monday (on Monday) (adverb) --===an=== ++***an*** an :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) an :: on (to an operating state) (adverb) an :: on (at the date of) (preposition) @@@ -274,151 -274,151 +274,151 @@@ an Bord :: aboard (on board of) (preposition) ===angebunden=== einsiblig, wortkarg, kurz angebunden :: abrupt (curt in manner) (adjective) --===angepisst=== ++***angepisst*** angepisst, sauer, wütend :: pissed (Annoyed, angry) (adjective) --===angrenzen=== ++***angrenzen*** grenzen, angrenzen :: abut (to border on) (verb) --===Annahme=== ++***Annahme*** Annahme {f} :: acceptance (receiving of something offered) (noun) Annahme {f} :: acceptance ((law) An agreeing to the action of another) (noun) --===annehmbar=== ++***annehmbar*** annehmbar :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) --===annehmen=== ++***annehmen*** annehmen, abnehmen :: accept (to receive with consent) (verb) akzeptieren, annehmen, zusagen :: accept (to agree to) (verb) annehmen, empfangen :: accept (to receive officially) (verb) --===anormal=== ++***anormal*** anormal, abnormal :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) ===ansteuern=== ansteuern, in eine Richtung gehen, auf etwas zusteuern :: head ((intransitive) move in a specified direction) (verb) --===anstiften=== ++***anstiften*** ermutigen, aufhetzen, anstiften :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) --===Anteil=== ++***Anteil*** Anteil {m}, Portion {f} :: deal (division, share) (noun) --===Antisemitismus=== ++***Antisemitismus*** Antisemitismus {m} :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) --===Antonym=== ++***Antonym*** Antonym {n} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) --===Anzahl=== ++***Anzahl*** Anzahl {f}, Zahl {f} :: number (abstract entity) (noun) --===Apfelsine=== ++***Apfelsine*** Apfelsine {f}, Orange {f} :: orange (fruit) (noun) --===Apfelsinenbaum=== ++***Apfelsinenbaum*** Apfelsinenbaum {m}, Orangenbaum {m} :: orange (tree) (noun) --===April=== ++***April*** April {m}, Ostermond {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) April {m}, Aprilmaand {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Aprilmaand=== ++***Aprilmaand*** (Low German) April {m}, Aprilmaand {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===ar=== (Middle High German) ar, adelar :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) ===archaic=== November {m}, (archaic) Nebelung {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) Jahrzehnt {n}, (archaic) Dekade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) --===Arie=== ++***Arie*** Arie {f} :: aria (type of musical piece) (noun) --===arn=== ++***arn*** (Old High German) arn {m}, aro {m} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) --===aro=== ++***aro*** (Old High German) arn {m}, aro {m} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) --===Arschbacken=== ++***Arschbacken*** Arschbacken {f}, Pobacken {f} :: can (buttocks) (noun) --===Arschloch=== ++***Arschloch*** Wichser, Arschloch, Drecksau, Mutterficker (rare) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===Arznei=== ++***Arznei*** Arznei {f}, Medizin {f}, Medikament {n} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) --===assoziatives=== ++***assoziatives*** assoziatives Datenfeld {n} :: dictionary (an associative array) (noun) --===auch=== ++***auch*** was immer, was auch immer :: whatever (anything) (determiner) wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) --===auf=== ++***auf*** auf :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) auf :: on (paid for by) (preposition) --===Aufenthalt=== ++***Aufenthalt*** Aufenthalt {m} :: abode (stay or continuance in a place; sojourn) (noun) ===Aufgabe=== Überlassen {n}, Aufgabe {f}, Preisgabe {f} :: abandonment (act of abandoning) (noun) --===aufgeben=== ++***aufgeben*** aufgeben, verlassen :: abandon (to give up) (verb) aufgeben, zurücklassen :: abandon (to leave behind or desert) (verb) --===aufgrund=== ++***aufgrund*** wegen, aufgrund :: on (because of, or due to something) (preposition) ===aufheben=== zunichte machen, aufheben, rückgängig machen :: abrogate (to put an end to) (verb) --===Aufhebung=== ++***Aufhebung*** Abschaffung {f}, Aufhebung {f} :: abolition (act of abolishing) (noun) --===aufhetzen=== ++***aufhetzen*** ermutigen, aufhetzen, anstiften :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) --===aufzeichnen=== ++***aufzeichnen*** protokollieren, aufzeichnen, :: minute (to write) (verb) --===Augenblick=== ++***Augenblick*** Sekunde {f}, Augenblick {m}, Moment {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) Moment {m}, Augenblick {m} :: jiffy (short length of time) (noun) --===aus=== ++***aus*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===ausbeinen=== entbeinen, ausbeinen :: bone (to remove bones) (verb) --===ausfragen=== ++***ausfragen*** ausfragen :: quiz (interrogate) (verb) --===ausgehen=== ++***ausgehen*** ausgehen, daten :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) --===aushalten=== ++***aushalten*** aushalten :: abide (to endure) (verb) --===Ausland=== ++***Ausland*** im Ausland :: abroad (in foreign countries) (adverb) Ausland {n} :: abroad (countries or lands abroad) (noun) --===Ausländer=== ++***Ausländer*** Fremdling {m}, Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (person, etc. from outside) (noun) Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (foreigner) (noun) --===Ausländerin=== ++***Ausländerin*** Fremdling {m}, Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (person, etc. from outside) (noun) Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (foreigner) (noun) --===Auslandsschuld=== ++***Auslandsschuld*** Auslandsschuld {f}, Auslandsverschuldung {f} :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) --===Auslandsverschuldung=== ++***Auslandsverschuldung*** Auslandsschuld {f}, Auslandsverschuldung {f} :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) --===ausmalen=== ++***ausmalen*** ausmalen :: color (draw using crayons) (verb) --===außerirdisch=== ++***außerirdisch*** außerirdisch :: alien (Pertaining to an alien) (adjective) --===Außerirdische=== ++***Außerirdische*** Außerirdischer {m}, Außerirdische {f} :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) --===Außerirdischer=== ++***Außerirdischer*** Außerirdischer {m}, Außerirdische {f} :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) ===ausstehen=== ausstehen :: abide (to tolerate) (verb) --===ausstoßen=== ++***ausstoßen*** ausstoßen :: abdicate (disinherit) (verb) --===austeilen=== ++***austeilen*** austeilen, verteilen :: deal (give out as one’s portion or share) (verb) austeilen, erteilen, zuteilen :: deal (administer in portions) (verb) austeilen, geben :: deal (distribute (cards)) (verb) --===Avatar=== ++***Avatar*** Avatar {m}, Avatara {m}, Herabkunft {f}, Inkarnation {f} :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) Avatar {m} :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) --===Avatara=== ++***Avatara*** Avatar {m}, Avatara {m}, Herabkunft {f}, Inkarnation {f} :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) --===Bahn=== ++***Bahn*** Eisenbahn {f}, Bahn {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) --===Bauch=== ++***Bauch*** Bauch {m}, Unterleib {m} :: abdomen (belly) (noun) --===bedingte=== ++***bedingte*** bedingte Haftentlassung {f}, Bewährung {f} :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) --===Been=== ++***Been*** (Low German) (east) Bein {n}, (west) Been {n} :: bone (material) (noun) --===befreien=== ++***befreien*** befreien freisetzen (free someone from prison) :: free (make free) (verb) --===Begriffserklärung=== ++***Begriffserklärung*** Begriffserklärung {f}, Definition {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) Begriffserklärung {f}, Definierung {f} :: definition (action or process of defining) (noun) Begriffserklärung {f}, Definierung {f} :: definition (act of defining) (noun) --===Begriffswörterbuch=== ++***Begriffswörterbuch*** Thesaurus {m}, Begriffswörterbuch {n}, Sachgruppenwörterbuch {n} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) --===behandeln=== ++***behandeln*** handeln (+ von), behandeln, abhandeln :: deal (be concerned with) (verb) behandeln {f}, umgehen (+ mit) :: deal (handle, manage) (verb) --===bei=== ++***bei*** an, bei :: on (touching; hanging from) (preposition) ===beieinander=== beieinander :: abreast (side by side) (adverb) @@@ -426,194 -426,194 +426,194 @@@ Konnotation, Nebenbedeutung, Beiklang, Beigeschmack :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) ===Beiklang=== Konnotation, Nebenbedeutung, Beiklang, Beigeschmack :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) --===Bein=== ++***Bein*** Knochen {m}, Gebeine {f}, (dated) Bein {n} :: bone (material) (noun) (Low German) (east) Bein {n}, (west) Been {n} :: bone (material) (noun) ===bellboy=== Hotelpage (either bellboy or bellgirl) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) ===bellgirl=== Hotelpage (either bellboy or bellgirl) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) --===bemannen=== ++***bemannen*** bemannen :: man (to supply with staff or crew) (verb) bemannen :: man (to take up position in order to operate something) (verb) --===benennen=== ++***benennen*** nennen, taufen, bezeichnen, benennen :: name (give a name to) (verb) benennen :: name (publicly implicate) (verb) --===Beobachtungsliste=== ++***Beobachtungsliste*** Beobachtungsliste {f} :: watchlist (list for special attention) (noun) --===beschämen=== ++***beschämen*** beschämen :: abash (to make ashamed, to embarrass) (verb) --===beschämt=== ++***beschämt*** beschämt, verlegen :: abashed (embarrassed) (adjective) --===besoffen=== ++***besoffen*** betrunken, besoffen :: pissed (Drunk) (adjective) --===bestrafen=== ++***bestrafen*** bestrafen :: book (penalise) (verb) ===betreffend=== abdominal, also: den Unterleib betreffend :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) --===betrunken=== ++***betrunken*** betrunken, besoffen :: pissed (Drunk) (adjective) ===Bett=== zu Bett :: abed (In bed, or on the bed) (adverb) --===Bewährung=== ++***Bewährung*** bedingte Haftentlassung {f}, Bewährung {f} :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) --===bezeichnen=== ++***bezeichnen*** nennen, taufen, bezeichnen, benennen :: name (give a name to) (verb) --===biblisch=== ++***biblisch*** biblisch :: biblical (of, or relating to, the Bible) (adjective) biblisch :: biblical (exceeding previous records) (adjective) --===Bier=== ++***Bier*** Bier {n} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) Bier {n} :: beer (glass of beer) (noun) --===Billion=== ++***Billion*** Billion :: billion (a million million; 1,000,000,000,000; 1012) (cardinal number) Billion :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) --===Bindfäden=== ++***Bindfäden*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===BIP=== BIP :: GDP (gross domestic product) ({{initialism}}) ===Bisschen=== Bisschen {n}, Wenig {n}, Stück {n}, Stückchen {n}, Happen {m} (of food) :: bit (small piece) (noun) --===Bit=== ++***Bit*** Bit {n} :: bit (binary digit) (noun) Bit {n} :: bit (smallest unit of storage) (noun) Bit {n} :: bit (datum that may take on one of exactly two values) (noun) --===Bleibe=== ++***Bleibe*** Bleibe {f}, Wohnung {f} :: abode (slightly dated: residence) (noun) --===Bleistift=== ++***Bleistift*** (non-colored) Bleistift {m}, (colored) Buntstift {m} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) ===Blödsinn=== Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, :: nonsense (meaningless words) (noun) --===Blume=== ++***Blume*** Blume {f}, Krone {f}, Schaumkrone {f} :: head (foam on carbonated beverages) (noun) --===Bohle=== ++***Bohle*** Bohle {f} :: deal (wood that is easy to saw) (noun) --===Bohrer=== ++***Bohrer*** Bohrer {m} :: bit (rotary cutting tool) (noun) --===Book=== ++***Book*** E-Book {n} :: book (ebook) (noun) --===Bord=== ++***Bord*** an Bord :: aboard (on board) (adverb) an Bord :: aboard (on board of) (preposition) --===Brachet=== ++***Brachet*** Juni {m}, Brachet {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===braun=== ++***braun*** braun :: brown (having brown colour) (adjective) --===Braun=== ++***Braun*** Braun {n} :: brown (colour) (noun) --===Brecheisen=== ++***Brecheisen*** Brecheisen {n} :: crow (bar of iron) (noun) --===Brief=== ++***Brief*** Brief {m} :: letter (written message) (noun) --===Brühe=== ++***Brühe*** Brühe {f} :: stock (broth) (noun) --===brun=== ++***brun*** (Low German) brun :: brown (having brown colour) (adjective) --===Brun=== ++***Brun*** (Low German) Brun :: brown (colour) (noun) --===Buch=== ++***Buch*** Buch {n} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) --===buchen=== ++***buchen*** buchen, reservieren :: book (reserve) (verb) --===Bücher=== ++***Bücher*** Bücher {n} :: book (usually in plural: records of the accounts of a business) (noun) --===Buchstabe=== ++***Buchstabe*** Buchstabe {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) --===Buntstift=== ++***Buntstift*** (non-colored) Bleistift {m}, (colored) Buntstift {m} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) --===Bürokrat=== ++***Bürokrat*** Bürokrat {m} :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) ===by=== expressed by nominalization when following an adjective :: one (impersonal pronoun) (pronoun) ===celibate=== abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) --===Chàtz=== ++***Chàtz*** (Alemannic German) Chàtz :: cat (domestic species) (noun) --===Chinesisch=== ++***Chinesisch*** traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) --===Chr=== ++***Chr*** n. Chr. (nach Christus) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) v. Chr. (vor Christus) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) --===Christus=== ++***Christus*** v. Chr. (vor Christus) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) n. Chr. (nach Christus) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) ===Cologne=== Stadtteil {m}, Viertel {n}, Kwartier (Cologne) :: quarter (section of a town) (noun) ===colored=== (non-colored) Bleistift {m}, (colored) Buntstift {m} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) --===CVJM=== ++***CVJM*** CVJM :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) --===da=== ++***da*** weil, denn, da :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===Dach=== ++***Dach*** Spitze {f}, Oberende {n}, Kopf {m}, Dach {n} (figuratively) :: head (topmost or leading part) (noun) Dach {n} :: umbrella (something that covers a wide range of concepts, ideas, etc.) (noun) --===darüber=== ++***darüber*** höher, oben, darüber :: above (in a higher place) (adverb) --===das=== ++***das*** (nominative case) der {m}, (nominative case) die {f}, (nominative case) das {n}, (nominative case) die {p}, ... :: the (article) (article) der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention) (article) der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (with a superlative) (article) der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) --===dat=== ++***dat*** (Low German) dat {n}, de {m}, dei {m} :: the (article) (article) --===Date=== ++***Date*** Rendezvous {n}, Date {n}, Verabredung {n}, Stelldichein {n} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) --===daten=== ++***daten*** ausgehen, daten :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) --===Datenfeld=== ++***Datenfeld*** assoziatives Datenfeld {n} :: dictionary (an associative array) (noun) --===datieren=== ++***datieren*** datieren :: date (to determine the age of something) (verb) ===dative=== abschwören (+dative) :: abjure (to renounce with solemnity) (verb) --===Dattel=== ++***Dattel*** Dattel {f} :: date (fruit of the date palm) (noun) --===Datum=== ++***Datum*** Datum :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) Datum {n}, Zeitpunkt {m} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) --===davonmachen=== ++***davonmachen*** fliehen, fortlaufen, davonmachen :: absquatulate (to leave quickly or in a hurry; to take oneself off; to decamp; to depart) (verb) sich davonmachen :: abscond (to depart secretly) (verb) --===de=== ++***de*** (Low German) dat {n}, de {m}, dei {m} :: the (article) (article) Informatik {f} (de) :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) --===Deal=== ++***Deal*** Handel {m}, Deal {m} (Econ.) :: deal (instance of buying or selling) (noun) --===dealen=== ++***dealen*** dealen :: deal (sell (illicit drugs)) (verb) --===Definierung=== ++***Definierung*** Definierung {f}, Definition {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) Begriffserklärung {f}, Definierung {f} :: definition (action or process of defining) (noun) Begriffserklärung {f}, Definierung {f} :: definition (act of defining) (noun) --===Definition=== ++***Definition*** Begriffserklärung {f}, Definition {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) Definierung {f}, Definition {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) Definition {f} :: definition (product of defining) (noun) Definition {f} :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) Definition {f} :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) --===dei=== ++***dei*** (Low German) dat {n}, de {m}, dei {m} :: the (article) (article) --===Deitscha=== ++***Deitscha*** (Alemannic German) Deitscha :: German (the German language) (proper noun) --===Dekade=== ++***Dekade*** Dekade {f} :: decade (a series of ten things) (noun) Dekade {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) Jahrzehnt {n}, (archaic) Dekade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) --===dem=== ++***dem*** wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) auf dem Laufenden :: abreast (informed) (adverb) --===dementsprechend=== ++***dementsprechend*** dementsprechend :: accordingly (Agreeably; correspondingly; suitably; in a manner conformable) (adverb) --===den=== ++***den*** die Klappe halten, den Mund halten :: can (to shut up) (verb) --===denn=== ++***denn*** weil, denn :: because (on account) (adverb) weil, denn, da :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===Depp=== ++***Depp*** Dummkopf {m}, Depp {m}, Schwachkopf {m} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) --===der=== ++***der*** (nominative case) der {m}, (nominative case) die {f}, (nominative case) das {n}, (nominative case) die {p}, ... :: the (article) (article) der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention) (article) der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (with a superlative) (article) @@@ -625,283 -625,283 +625,283 @@@ Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (emancipation of slaves) (noun) ===desto=== je + comp., + desto + comp. :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) --===deutsch=== ++***deutsch*** deutsch :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) deutsch :: German (of or relating to the German people) (adjective) --===Deutsch=== ++***Deutsch*** Deutsch {n}, Hochdeutsch {n}, deutsche Sprache {f} :: German (the German language) (proper noun) --===deutsche=== ++***deutsche*** Deutsch {n}, Hochdeutsch {n}, deutsche Sprache {f} :: German (the German language) (proper noun) --===Deutsche=== ++***Deutsche*** Deutscher {m}, Deutsche {f} :: German (German person) (noun) --===Deutscher=== ++***Deutscher*** Deutscher {m}, Deutsche {f} :: German (German person) (noun) --===Dezember=== ++***Dezember*** Dezember {m}, Julmond {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Dezember {m}, Dezembermaand {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Dezembermaand=== ++***Dezembermaand*** (Low German) Dezember {m}, Dezembermaand {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===di=== ((Bavaria)) i mog di narrisch gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Swabian)) i mog di, i han di oifach gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===Dialekt=== ++***Dialekt*** Dialekt {m}, Mundart :: dialect (variety of a language) (noun) --===dich=== ++***dich*** ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Alsace)) ich hoan dich gear :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Cologne)) isch han dich leev, isch han dich jään :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===die=== ++***die*** (nominative case) der {m}, (nominative case) die {f}, (nominative case) das {n}, (nominative case) die {p}, ... :: the (article) (article) der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention) (article) der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (with a superlative) (article) der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) --===Dienstag=== ++***Dienstag*** Dienstag {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) --===diethylamid=== ++***diethylamid*** Lysergsäure-diethylamid :: acid (LSD) (noun) --===Direktor=== ++***Direktor*** Leiter {m}, Leiterin {f}, Rektor {m}, Rektorin {f}, Direktor {m}, Direktorin {f} :: head (headmaster, headmistress) (noun) --===Direktorin=== ++***Direktorin*** Leiter {m}, Leiterin {f}, Rektor {m}, Rektorin {f}, Direktor {m}, Direktorin {f} :: head (headmaster, headmistress) (noun) --===Doktrin=== ++***Doktrin*** Doktrin {f} :: doctrine (belief) (noun) ===Dollar=== Zehn-Dollar-Note {f} :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) --===Donnerstag=== ++***Donnerstag*** Donnerstag {m} :: Thursday (day of the week) (noun) --===Doppelvierer=== ++***Doppelvierer*** Doppelvierer {m} :: four (in rowing) (noun) --===dor=== ++***dor*** (Low German) ümdat, dor :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===Dorsch=== ++***Dorsch*** Kabeljau {m}, Dorsch {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) --===Dose=== ++***Dose*** Dose {f}, Kanister {m} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) Dose {f}, Konservendose {f} :: can (a tin-plate canister) (noun) --===Drecksau=== ++***Drecksau*** Wichser, Arschloch, Drecksau, Mutterficker (rare) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===drei=== ++***drei*** drei :: three (cardinal number 3) (cardinal number) --===Drei=== ++***Drei*** Drei {f} :: three (digit/figure 3) (noun) ===dsch=== ((High Saxonian)) isch hab dsch gerne :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===dubbelsten=== ++***dubbelsten*** (Low German) terling {m}, wörpelterling {m}, dubbelsten {m}, wörpel {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) --===Dummkopf=== ++***Dummkopf*** Dummkopf {m}, Depp {m}, Schwachkopf {m} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) --===Dünnschiß=== ++***Dünnschiß*** Quatsch {m}, Dünnschiß {m} :: poppycock (nonsense) (noun) --===dürfen=== ++***dürfen*** dürfen, mögen, könnten :: may (have permission to) (verb) können, dürfen :: can (may) (verb) --===E=== ++***E*** E-Book {n} :: book (ebook) (noun) ===Econ=== Handel {m}, Deal {m} (Econ.) :: deal (instance of buying or selling) (noun) --===Eduard=== ++***Eduard*** Eduard :: Edward (male given name) (proper noun) --===egal=== ++***egal*** egal :: whatever (anything) (pronoun) --===Ehrenwort=== ++***Ehrenwort*** Ehrenwort {n} :: word (something promised) (noun) --===Eichel=== ++***Eichel*** Eichel {f}, Nille {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) --===Eigenname=== ++***Eigenname*** Eigenname {m} :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) --===Eigenschaft=== ++***Eigenschaft*** Qualität {f}, Eigenschaft {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) --===Eigenschaftswort=== ++***Eigenschaftswort*** Adjektiv {n}, Eigenschaftswort {n} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) --===Eimern=== ++***Eimern*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===ein=== ++***ein*** {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Low German) ein :: one (cardinal number 1) (cardinal number) --===eine=== ++***eine*** {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number) --===einem=== ++***einem*** {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number) mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) --===einen=== ++***einen*** {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number) --===einer=== ++***einer*** {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number) man, einer :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) --===eines=== ++***eines*** {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number) --===eingeboren=== ++***eingeboren*** eingeboren, einheimisch :: aboriginal (original; indigenous) (adjective) --===einheimisch=== ++***einheimisch*** eingeboren, einheimisch :: aboriginal (original; indigenous) (adjective) --===einmachen=== ++***einmachen*** einmachen :: can (to preserve) (verb) --===eins=== ++***eins*** {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number) eins :: one (whole, entire) (adjective) --===Eins=== ++***Eins*** Eins {f} :: one (digit or figure) (noun) ===einsiblig=== einsiblig, wortkarg, kurz angebunden :: abrupt (curt in manner) (adjective) --===einstellen=== ++***einstellen*** einstellen :: abate (obsolete: to bring entirely down or put an end to) (verb) --===Einzahl=== ++***Einzahl*** Einzahl {f}, Singular {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) --===einzeln=== ++***einzeln*** einzeln :: odd (not having a mate) (adjective) --===einzigartig=== ++***einzigartig*** einzigartig :: singular (being the only one of a kind) (adjective) einzigartig :: singular (distinguished by superiority) (adjective) --===Eisenbahn=== ++***Eisenbahn*** Eisenbahn {f}, Bahn {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) --===Eisenbahnlinie=== ++***Eisenbahnlinie*** Eisenbahnlinie {f}, Gleis {n} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) ===Eiterbeule=== Abszess {m}, Eiterbeule {f} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) ===either=== Hotelpage (either bellboy or bellgirl) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) --===ekel=== ++***ekel*** abscheu, ekel :: abhorrence (extreme aversion) (noun) --===Ekel=== ++***Ekel*** Ekel {n} :: abhorrence (loathsome person or thing) (noun) --===Elefant=== ++***Elefant*** Elefant {m}, (female) Elefantin {f} :: elephant (mammal) (noun) --===Elefantin=== ++***Elefantin*** Elefant {m}, (female) Elefantin {f} :: elephant (mammal) (noun) --===empfangen=== ++***empfangen*** annehmen, empfangen :: accept (to receive officially) (verb) --===Ende=== ++***Ende*** Ende {n} :: date (assigned end; conclusion) (noun) --===Engländer=== ++***Engländer*** Engländer {m}, Engländerin {f} :: English (person from England) (proper noun) --===Engländerin=== ++***Engländerin*** Engländer {m}, Engländerin {f} :: English (person from England) (proper noun) --===englisch=== ++***englisch*** englisch :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) englisch :: English (of or pertaining to England) (adjective) --===Englisch=== ++***Englisch*** Englisch {n}, englische Sprache {f} :: English (the English language) (proper noun) (Pennsylvania German) Englisch :: English (the English language) (proper noun) --===englische=== ++***englische*** Englisch {n}, englische Sprache {f} :: English (the English language) (proper noun) ===entbeinen=== entbeinen, ausbeinen :: bone (to remove bones) (verb) ===entbinden=== entbinden :: absolve (set free) (verb) --===entführen=== ++***entführen*** entführen :: abduct (to take away) (verb) --===Entführer=== ++***Entführer*** Entführer {m} :: abductor (kidnapper) (noun) --===Entführung=== ++***Entführung*** Entführung {f} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) Entführung {f} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) ===enthalten=== sich enthalten :: abstain (refrain from) (verb) sich enthalten :: abstain (refrain from voting) (verb) --===enthaltsam=== ++***enthaltsam*** abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) ===entsagen=== entsagen :: abnegate (to deny oneself something) (verb) --===entschlüsseln=== ++***entschlüsseln*** entschlüsseln :: decrypt (to convert to plain text) (verb) --===entspringen=== ++***entspringen*** entspringen :: spring (start to exist) (verb) --===Enzyklopädie=== ++***Enzyklopädie*** Enzyklopädie {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) Lexikon {n}, Enzyklopädie {f} :: encyclopaedia (reference book) (noun) --===erbärmlich=== ++***erbärmlich*** erbärmlich, jämmerlich :: abysmal (extremely bad) (adjective) --===Erdferkel=== ++***Erdferkel*** Erdferkel {n} :: aardvark (mammal) (noun) --===Erdöl=== ++***Erdöl*** Rohöl {n}, Erdöl {n} :: crude oil (crude oil) (noun) --===Erdwolf=== ++***Erdwolf*** Erdwolf {m} :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) --===erfolglos=== ++***erfolglos*** erfolglos, wirkungslos :: abortive (Rendering fruitless or ineffectual) (adjective) erfolglos :: abortive (Coming to naught; failing in its effect; miscarrying; fruitless; unsuccessful) (adjective) --===Erfolglosigkeit=== ++***Erfolglosigkeit*** Erfolglosigkeit {f} :: abortive (A fruitless effort) (noun) --===ermutigen=== ++***ermutigen*** ermutigen, aufhetzen, anstiften :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) --===ernennen=== ++***ernennen*** ernennen :: name (designate for a role) (verb) --===erniedrigen=== ++***erniedrigen*** erniedrigen :: abase (to lower so as to hurt feelings) (verb) --===Erniedrigung=== ++***Erniedrigung*** Erniedrigung {f} :: abasement (the act of abasing) (noun) --===erröten=== ++***erröten*** erröten :: color (become red through increased blood flow) (verb) --===Errungenschaft=== ++***Errungenschaft*** Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (act of achieving or performing) (noun) Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (great or heroic deed) (noun) --===erteilen=== ++***erteilen*** austeilen, erteilen, zuteilen :: deal (administer in portions) (verb) --===erwähnt=== ++***erwähnt*** oben genannt, oben erwähnt :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) oben erwähnt :: abovesaid (adjective) --===Esperanto=== ++***Esperanto*** Esperanto {n} :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) ===etwas=== ansteuern, in eine Richtung gehen, auf etwas zusteuern :: head ((intransitive) move in a specified direction) (verb) --===Etymologie=== ++***Etymologie*** Etymologie {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) Etymologie {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) ===euch=== ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===Expo=== ++***Expo*** Weltausstellung {f}, Expo {f} :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===expressed=== expressed by nominalization when following an adjective :: one (impersonal pronoun) (pronoun) --===Fabel=== ++***Fabel*** Fabel {f} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) --===Fabian=== ++***Fabian*** Fabian :: Fabian (male given name) (proper noun) --===fabulieren=== ++***fabulieren*** fabulieren :: fable (compose fables) (verb) --===fähig=== ++***fähig*** imstande, fähig :: able (permitted to) (adjective) fähig, tüchtig :: able (skillful) (adjective) fähig :: ably (with great ability) (adverb) --===Fähigkeit=== ++***Fähigkeit*** Fähigkeit {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) --===Fahne=== ++***Fahne*** Fahne {f}, Flagge {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) ===Fahrzeug=== Fahrzeug, Lenkfahrzeug :: craft (vehicle designed for navigation) (noun) --===falscher=== ++***falscher*** falscher Freund {m}, Übersetzungsfalle {f} :: false friend (false friend) (noun) --===Fanny=== ++***Fanny*** Fanny :: Fanny (female given name) (proper noun) --===FAQ=== ++***FAQ*** FAQ {p} :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) --===Farbe=== ++***Farbe*** Farbe {f} :: color (spectral composition of visible light) (noun) Farbe {f} :: color (particular set of the visible spectrum) (noun) --===färben=== ++***färben*** färben :: color (give something color) (verb) --===Farbton=== ++***Farbton*** Farbton {m} :: color (hue as opposed to achromatic colours) (noun) --===Febrowaa=== ++***Febrowaa*** (Kölsch) Febrowaa :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===februar=== ++***februar*** (Alemannic German) februar :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Februar=== ++***Februar*** Februar {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Februor=== ++***Februor*** (Low German) Februor {m}, Februormaand {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Februormaand=== ++***Februormaand*** (Low German) Februor {m}, Februormaand {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Feder=== ++***Feder*** Sprungfeder {f}, Feder {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) --===Fehlgeburt=== ++***Fehlgeburt*** Fehlgeburt {f} :: abortion (miscarriage) (noun) --===feuern=== ++***feuern*** kündigen, feuern, rausschmeißen :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) --===Fieber=== ++***Fieber*** täglich Fieber :: quotidian (quotidian fever) (noun) ===finger=== Finger (finger), Zeh (toe) :: digit (finger or toe) (noun) @@@ -909,156 -909,156 +909,156 @@@ Finger (finger), Zeh (toe) :: digit (finger or toe) (noun) ===Fischgräte=== Gräte {f}, Fischgräte {f} :: bone (fishbone) (noun) --===Flagge=== ++***Flagge*** Fahne {f}, Flagge {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) ===Flamme=== in Flammen :: ablaze (on fire) (adverb) --===Fleisch=== ++***Fleisch*** Fleisch {n} :: meat (animal flesh used as food) (noun) Fleisch {n} :: meat (type of meat) (noun) Fleisch {n} :: meat (any sort of flesh) (noun) --===fliehen=== ++***fliehen*** fliehen, fortlaufen, davonmachen :: absquatulate (to leave quickly or in a hurry; to take oneself off; to decamp; to depart) (verb) --===Flöte=== ++***Flöte*** Flöte {f}, Querflöte {f} :: flute (woodwind instrument) (noun) ===following=== expressed by nominalization when following an adjective :: one (impersonal pronoun) (pronoun) ===form=== (Swiss German) aas, (variant form: oas) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) --===formal=== ++***formal*** formal :: adjective (methods of enforcement and rules of procedure) (adjective) --===Fortgang=== ++***Fortgang*** Fortgang {m}, Lauf {m} :: march (steady forward movement or progression) (noun) --===fortlaufen=== ++***fortlaufen*** fliehen, fortlaufen, davonmachen :: absquatulate (to leave quickly or in a hurry; to take oneself off; to decamp; to depart) (verb) --===Fotze=== ++***Fotze*** Fotze {f}, Muschi {f}, Möse {f} :: cunt (genitalia) (noun) Fotze {n} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) --===frei=== ++***frei*** frei, ungebunden :: free (not imprisoned) (adjective) frei :: free (unconstrained) (adjective) frei :: free (unobstructed) (adjective) frei :: free (without obligations) (adjective) frei :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) gratis, kostenlos, frei, kostenfrei :: gratis (free, without charge) (adjective) --===freie=== ++***freie*** freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===freisetzen=== ++***freisetzen*** befreien freisetzen (free someone from prison) :: free (make free) (verb) ===freisprechen=== freisprechen :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===Freistoss=== ++***Freistoss*** Freistoss :: free (abbreviation of free kick) (noun) --===Freitag=== ++***Freitag*** Freitag {m} :: Friday (day of the week) (noun) ===fremd=== fremd, fremdartig :: alien (Being unfamiliar with) (adjective) ===fremdartig=== fremd, fremdartig :: alien (Being unfamiliar with) (adjective) --===Fremde=== ++***Fremde*** Fremdling {m}, Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (person, etc. from outside) (noun) Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (foreigner) (noun) --===Fremder=== ++***Fremder*** Fremdling {m}, Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (person, etc. from outside) (noun) Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (foreigner) (noun) --===Fremdling=== ++***Fremdling*** Fremdling {m}, Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (person, etc. from outside) (noun) --===Freund=== ++***Freund*** falscher Freund {m}, Übersetzungsfalle {f} :: false friend (false friend) (noun) --===früher=== ++***früher*** früher, vorher :: above (earlier in order) (adverb) --===Frühjahr=== ++***Frühjahr*** Frühling {m}, Lenz {m}, Frühjahr {n} :: spring (season) (noun) --===Frühling=== ++***Frühling*** Frühling {m}, Lenz {m}, Frühjahr {n} :: spring (season) (noun) --===führen=== ++***führen*** führen, leiten :: head ((transitive) be in command of) (verb) --===fünf=== ++***fünf*** fünf :: five (five (5)) (cardinal number) fünf {f} :: five (digit) (noun) ===Fünfer=== Fünfer {m} :: five (five-dollar bill) (noun) --===Furz=== ++***Furz*** Furz {m}, Fürze {p}, Pups {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) --===Fürze=== ++***Fürze*** Furz {m}, Fürze {p}, Pups {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) --===furzen=== ++***furzen*** furzen, pupsen :: fart (to emit flatulent gases) (verb) --===Futurismus=== ++***Futurismus*** Futurismus {m} :: futurism () (noun) --===Gälisch=== ++***Gälisch*** Irisch {n}, Irisch-Gälisch {n}, Gälisch {n} :: Irish (the language) (proper noun) ===gärn=== (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===gear=== ((Alsace)) ich hoan dich gear :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===gebeine=== ++***gebeine*** (Middle High German) gebeine {n} :: bone (material) (noun) --===Gebeine=== ++***Gebeine*** Knochen {m}, Gebeine {f}, (dated) Bein {n} :: bone (material) (noun) --===geben=== ++***geben*** austeilen, geben :: deal (distribute (cards)) (verb) --===Gebiss=== ++***Gebiss*** Gebiss {n}, Mundstück {n} :: bit (metal in horse's mouth) (noun) --===Geburt=== ++***Geburt*** Geburt {f} :: birth (process of childbearing) (noun) Geburt {f} :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) ===gehen=== ansteuern, in eine Richtung gehen, auf etwas zusteuern :: head ((intransitive) move in a specified direction) (verb) ===geistig=== (geistig) abwesend :: absent (inattentive) (adjective) --===genannt=== ++***genannt*** oben genannt, oben erwähnt :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===Geriebenheit=== Schlauheit, Geriebenheit :: craft (shrewdness) (noun) --===Geringschätzung=== ++***Geringschätzung*** Geringschätzung {f} :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) --===Germane=== ++***Germane*** Germane {m}, Germanin {f} :: German (member of a Germanic tribe) (noun) --===Germanin=== ++***Germanin*** Germane {m}, Germanin {f} :: German (member of a Germanic tribe) (noun) --===gern=== ++***gern*** ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Bavaria)) i mog di narrisch gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Swabian)) i mog di, i han di oifach gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===gerne=== ((High Saxonian)) isch hab dsch gerne :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===Geschwulst=== ++***Geschwulst*** Geschwulst {f} :: growth (pathology: abnormal mass such as a tumor) (noun) ===gestaltwandeln=== gestaltwandeln :: shapeshift (change shape) (verb) --===gesund=== ++***gesund*** gesund :: able (healthy) (adjective) --===Gewerkschaft=== ++***Gewerkschaft*** Gewerkschaft {f} :: trade union (organization) (noun) --===gießen=== ++***gießen*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===Gießkanne=== ++***Gießkanne*** Gießkanne {f} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) ===Gilbhart=== (Old High German) Gilbhart {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Gleis=== ++***Gleis*** Eisenbahnlinie {f}, Gleis {n} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) --===Goldrute=== ++***Goldrute*** Königskerze {f}, Goldrute {f} :: Aaron's rod (tall plant) (noun) --===googeln=== ++***googeln*** googeln, googlen :: google (to search for on the Internet) (verb) --===googlen=== ++***googlen*** googeln, googlen :: google (to search for on the Internet) (verb) --===Gras=== ++***Gras*** Gras {n} :: grass (ground cover plant) (noun) Gras {n} :: grass (marijuana) (noun) ===Gräte=== Gräte {f}, Fischgräte {f} :: bone (fishbone) (noun) --===gratis=== ++***gratis*** umsonst, gratis, kostenlos :: free (obtainable without payment) (adjective) gratis, kostenlos, frei, kostenfrei :: gratis (free, without charge) (adjective) --===grenzen=== ++***grenzen*** grenzen, angrenzen :: abut (to border on) (verb) --===Griffel=== ++***Griffel*** Griffel {m}, Tafelstift {m} :: pencil (slate writing-instrument) (noun) --===grob=== ++***grob*** roh, grob :: crude (lacking tact or taste) (adjective) ===Große=== Der Große Teich :: pond (The Atlantic Ocean) (noun) @@@ -1066,16 -1066,16 +1066,16 @@@ (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===hab=== ((High Saxonian)) isch hab dsch gerne :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===habe=== ++***habe*** ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===Hafen=== ++***Hafen*** Hafen {m} :: port (dock or harbour) (noun) --===Hafenstadt=== ++***Hafenstadt*** Hafenstadt {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) --===Haftentlassung=== ++***Haftentlassung*** bedingte Haftentlassung {f}, Bewährung {f} :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) --===halten=== ++***halten*** die Klappe halten, den Mund halten :: can (to shut up) (verb) ===han=== ((Cologne)) isch han dich leev, isch han dich jään :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@@ -1083,142 -1083,142 +1083,142 @@@ (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===Handbuch=== LDVH (Lies das verdammte Handbuch) :: RTFM (Abbreviation of Read the fucking manual) (initialism) --===Handel=== ++***Handel*** Handel {m}, Kommerz {f} :: trade (exchange) (noun) Handel {m} :: trade (instance of buying or selling) (noun) Handel {m}, Deal {m} (Econ.) :: deal (instance of buying or selling) (noun) --===handeln=== ++***handeln*** handeln :: deal (trade) (verb) handeln (+ von), behandeln, abhandeln :: deal (be concerned with) (verb) ===handgemacht=== handgemacht :: craft (make by hand) (verb) --===Handharmonika=== ++***Handharmonika*** Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, (regional) Quetsche {f}, (slangy, humorous) Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) --===Handorgel=== ++***Handorgel*** Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, (regional) Quetsche {f}, (slangy, humorous) Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) --===Handwerk=== ++***Handwerk*** Handwerk {n} :: trade (skilled practice) (noun) Handwerk :: craft (skilled practice) (noun) --===Handwerker=== ++***Handwerker*** Handwerker :: craft (people who perform a particular kind of skilled work) (noun) ===Happen=== Bisschen {n}, Wenig {n}, Stück {n}, Stückchen {n}, Happen {m} (of food) :: bit (small piece) (noun) ===harren=== harren (with genitive) :: abide (to await) (verb) --===Haupt=== ++***Haupt*** Kopf {m}, Haupt {n} (rarely used) :: head (part of the body) (noun) Oberhaupt {n}, Haupt {n}, Kopf {m} :: head (leader or chief) (noun) Haupt- :: head (foremost in rank or importance) (adjective) --===Hautfarbe=== ++***Hautfarbe*** Hautfarbe {f} :: color (human skin tone, especially as an indicator of race or ethnicity) (noun) --===heit=== ++***heit*** (Alemannic German) heit, hit, hüt :: today (on the current day) (adverb) (Alemannic German) heit, hit, hüt :: today (today (noun)) (noun) --===helfen=== ++***helfen*** stützen, helfen :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) --===helle=== ++***helle*** (Low German) helle {f} :: hell (where sinners go) (proper noun) --===Herabkunft=== ++***Herabkunft*** Avatar {m}, Avatara {m}, Herabkunft {f}, Inkarnation {f} :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) --===Herbst=== ++***Herbst*** Herbst {m} :: autumn (season) (noun) Herbst, herbstlich :: autumn (of or relating to autumn) (adjective) --===herbstlich=== ++***herbstlich*** Herbst, herbstlich :: autumn (of or relating to autumn) (adjective) --===herein=== ++***herein*** herein, hinein :: in (moving to the interior) (adverb) --===Herr=== ++***Herr*** Mann {m}, Herr {m} :: man (adult male human) (noun) --===herrenlos=== ++***herrenlos*** verlassen, herrenlos :: abandoned (forsaken, deserted) (adjective) ===herum=== um (herum) :: about (around) (preposition) ===herunterschlingen=== herunterschlingen :: wolf (to devour) (verb) --===Heuert=== ++***Heuert*** Juli {m}, Heuert {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===heute=== ++***heute*** heute :: today (on the current day) (adverb) --===Heute=== ++***Heute*** Heute :: today (today (noun)) (noun) --===heutzutage=== ++***heutzutage*** heutzutage :: today (nowadays) (adverb) --===Himmel=== ++***Himmel*** Himmel {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) Luft {f}, Himmel {m} :: sky (specific view, condition) (noun) Luft {f}, Himmel {m} :: sky (heaven) (noun) --===hinein=== ++***hinein*** herein, hinein :: in (moving to the interior) (adverb) ===Hingabe=== Hingabe {f}, Ungezwungenheit {f}, Selbstvergessenheit {f} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) ===hinnehmen=== hinnehmen, auf sich nehmen :: accept (to endure patietly) (verb) --===hinten=== ++***hinten*** hinten :: aback (in the rear) (adverb) ===hintern=== achtern, hintern :: abaft ((nautical) Behind; toward the stern relative to some other object or position; aft of) (preposition) --===hit=== ++***hit*** (Alemannic German) heit, hit, hüt :: today (on the current day) (adverb) (Alemannic German) heit, hit, hüt :: today (today (noun)) (noun) ===hoan=== ((Alsace)) ich hoan dich gear :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===Hochdeutsch=== ++***Hochdeutsch*** Deutsch {n}, Hochdeutsch {n}, deutsche Sprache {f} :: German (the German language) (proper noun) ===hochklassig=== hochklassig, hochwertig, Qualitäts- :: quality (being of good worth) (adjective) ===hochwertig=== hochklassig, hochwertig, Qualitäts- :: quality (being of good worth) (adjective) --===höher=== ++***höher*** höher, oben, darüber :: above (in a higher place) (adverb) --===Holland=== ++***Holland*** Holland {n}, die Niederlande {n} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) --===Holländer=== ++***Holländer*** Niederländer, Holländer :: Dutch (people from the Netherlands) (proper noun) --===holländisch=== ++***holländisch*** niederländisch, holländisch :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) niederlandisch, holländisch :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) --===Holländisch=== ++***Holländisch*** Niederländisch {n}, Holländisch {n} :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) --===Hölle=== ++***Hölle*** Hölle {f} :: hell (where sinners go) (proper noun) Hölle {f} :: hell (place of suffering in life) (noun) --===Hotelpage=== ++***Hotelpage*** Hotelpage (either bellboy or bellgirl) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) ===hund=== (Middle Low German) hund :: dog (animal) (noun) --===Hund=== ++***Hund*** (male or female, sex unspecified) Hund {m}, (adult male of a canine species) Rüde {m}, (female) Hündin {f} :: dog (animal) (noun) Hund {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) --===Hündin=== ++***Hündin*** (male or female, sex unspecified) Hund {m}, (adult male of a canine species) Rüde {m}, (female) Hündin {f} :: dog (animal) (noun) ===hunt=== (Middle High German) hunt :: dog (animal) (noun) (Old High German) hunt :: dog (animal) (noun) ===hüpfen=== springen, einen Satz machen, hüpfen :: leap (to jump from one location to another) (verb) --===hüt=== ++***hüt*** (Alemannic German) heit, hit, hüt :: today (on the current day) (adverb) (Alemannic German) heit, hit, hüt :: today (today (noun)) (noun) --===Hyponym=== ++***Hyponym*** Unterbegriff {m}, Hyponym {n} :: hyponym (more specific word) (noun) ===i=== ((Bavaria)) i mog di narrisch gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Swabian)) i mog di, i han di oifach gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===I=== ++***I*** I {n} :: i (name of the letter I, i) (noun) --===ich=== ++***ich*** ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===Ich=== ++***Ich*** ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) --===im=== ++***im*** unter, in, ((in dem)) im, während :: in (during) (preposition) --===immer=== ++***immer*** was immer, was auch immer :: whatever (anything) (determiner) --===imstande=== ++***imstande*** imstande, fähig :: able (permitted to) (adjective) --===in=== ++***in*** in, an :: on (used to indicate means or medium) (preposition) in :: in (contained by) (preposition) in :: in (surrounded by) (preposition) @@@ -1230,153 -1230,153 +1230,153 @@@ Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===Informatik=== Informatik {f} (de) :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) --===Inkarnation=== ++***Inkarnation*** Avatar {m}, Avatara {m}, Herabkunft {f}, Inkarnation {f} :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) --===Inlandsschuld=== ++***Inlandsschuld*** Inlandsschuld {f}, Inlandsverschuldung {f} :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) --===Inlandsverschuldung=== ++***Inlandsverschuldung*** Inlandsschuld {f}, Inlandsverschuldung {f} :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) --===Interruptio=== ++***Interruptio*** Abort {m}, Abtreibung {f}, Interruptio {n} :: abortive (That which is born or brought forth prematurely; an abortion) (noun) --===irisch=== ++***irisch*** irisch, irländisch (rare) :: Irish (pertaining to or originating from Ireland or the Irish people) (adjective) --===Irisch=== ++***Irisch*** Irisch {n}, Irisch-Gälisch {n}, Gälisch {n} :: Irish (the language) (proper noun) Irisch {n} :: Irish (pertaining to the language) (adjective) --===irländisch=== ++***irländisch*** irisch, irländisch (rare) :: Irish (pertaining to or originating from Ireland or the Irish people) (adjective) ===isch=== ((Cologne)) isch han dich leev, isch han dich jään :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((High Saxonian)) isch hab dsch gerne :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===ist=== ++***ist*** ist :: is (verb) (Old High German) ist :: is (verb) ===ität=== -ität {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) ===jään=== ((Cologne)) isch han dich leev, isch han dich jään :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===jäh=== ++***jäh*** abrupt, jäh, schroff, steil :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) abrupt, jäh :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) abrupt, jäh :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) --===Jahr=== ++***Jahr*** (Alemannic German) Jahr {n} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) Jahr {n} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) --===Jahreszeit=== ++***Jahreszeit*** Jahreszeit {f} :: season (quarter of a year) (noun) --===Jahrhundert=== ++***Jahrhundert*** Jahrhundert {n} :: century (100 years) (noun) --===Jahrtausend=== ++***Jahrtausend*** Jahrtausend {n}, Millennium {n} :: millennium (thousand-year period) (noun) ===Jahrzehnt=== Jahrzehnt {n}, (archaic) Dekade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) --===jämmerlich=== ++***jämmerlich*** erbärmlich, jämmerlich :: abysmal (extremely bad) (adjective) --===januar=== ++***januar*** (Alemannic German) januar :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Januar=== ++***Januar*** Januar {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Januor=== ++***Januor*** (Low German) Januor {m}, Januormaand {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Januormaand=== ++***Januormaand*** (Low German) Januor {m}, Januormaand {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Japan=== ++***Japan*** Japan :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) --===Jargon=== ++***Jargon*** Sprache {f}, Jargon {n} :: language (vocabulary of a particular field) (noun) --===jauchzen=== ++***jauchzen*** jauchzen :: crow (To utter a sound of joy) (verb) ===je=== je + comp., + desto + comp. :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) --===jeder=== ++***jeder*** alle, jedermann, jeder :: everybody (all people) (pronoun) --===jedermann=== ++***jedermann*** alle, jedermann, jeder :: everybody (all people) (pronoun) --===Juli=== ++***Juli*** Juli {m}, Heuert {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Juli {m}, Julimaand {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Julimaand=== ++***Julimaand*** (Low German) Juli {m}, Julimaand {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Julmond=== ++***Julmond*** Dezember {m}, Julmond {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Juni=== ++***Juni*** Juni {m}, Brachet {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Juni {m}, Junimaand {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Alemmanic) Juni {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Junimaand=== ++***Junimaand*** (Low German) Juni {m}, Junimaand {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===Jux=== Jux {m}, Scherz {m}, Schabernack {m} :: quiz (hoax) (verb) --===Kabeljau=== ++***Kabeljau*** Kabeljau {m}, Dorsch {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) --===Kacke=== ++***Kacke*** Scheiße, Kacke {f} :: crap (excrement) (noun) --===Kalender=== ++***Kalender*** Kalender {m} :: calendar (system by which time is divided) (noun) Kalender {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) --===Kanister=== ++***Kanister*** Dose {f}, Kanister {m} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) --===Kannen=== ++***Kannen*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===Kapitelldeckplatte=== ++***Kapitelldeckplatte*** Kapitelldeckplatte {f} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) --===Kater=== ++***Kater*** Katze {f} , (male) Kater {m}, (female) Kätzin {f} :: cat (domestic species) (noun) --===Katze=== ++***Katze*** Katze {f} , (male) Kater {m}, (female) Kätzin {f} :: cat (domestic species) (noun) Katze {f} :: cat (member of Felidae) (noun) --===Kätzin=== ++***Kätzin*** Katze {f} , (male) Kater {m}, (female) Kätzin {f} :: cat (domestic species) (noun) --===kaufen=== ++***kaufen*** kaufen :: accept (to agree to pay) (verb) ===Klappe=== die Klappe halten, den Mund halten :: can (to shut up) (verb) --===Klo=== ++***Klo*** Toilette {f}, WC {n}, Klo {n} :: can (toilet) (noun) --===Kloster=== ++***Kloster*** Kloster {n} :: abbey (church of a monastery) (noun) --===Knaken=== ++***Knaken*** (Low German) Knaken {m} :: bone (component of a skeleton) (noun) --===Knochen=== ++***Knochen*** Knochen {m}, Gebeine {f}, (dated) Bein {n} :: bone (material) (noun) Knochen {m} :: bone (component of a skeleton) (noun) --===Koffer=== ++***Koffer*** Koffer {m} :: portmanteau (case) (noun) --===Kofferwort=== ++***Kofferwort*** Kofferwort {n} :: portmanteau word (a word formed which combines the meaning of two words) (noun) --===Kolben=== ++***Kolben*** Kolben {m} :: stock (part of gun) (noun) --===Kolkrabe=== ++***Kolkrabe*** Rabe {m}, Kolkrabe {m} :: raven (bird) (noun) --===komisch=== ++***komisch*** seltsam, merkwürdig, komisch :: odd (strange) (adjective) --===Komitologie=== ++***Komitologie*** Komitologie :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) --===Komma=== ++***Komma*** Komma {m} :: point (arithmetic: decimal point) (noun) --===kommen=== ++***kommen*** abspritzen, kommen (informal) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) --===Kommerz=== ++***Kommerz*** Handel {m}, Kommerz {f} :: trade (exchange) (noun) ===kommutativ=== abelsch, kommutativ :: abelian (math: of a group) (adjective) --===kompetent=== ++***kompetent*** kompetent :: able (legally qualified) (adjective) --===Königskerze=== ++***Königskerze*** Königskerze {f}, Goldrute {f} :: Aaron's rod (tall plant) (noun) --===können=== ++***können*** können :: can (to be able) (verb) können, dürfen :: can (may) (verb) ===Konnotation=== Konnotation, Nebenbedeutung, Beiklang, Beigeschmack :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) --===könnten=== ++***könnten*** dürfen, mögen, könnten :: may (have permission to) (verb) --===Konservendose=== ++***Konservendose*** Dose {f}, Konservendose {f} :: can (a tin-plate canister) (noun) --===Konturentreue=== ++***Konturentreue*** Scharfzeichnung {f}, Konturentreue {f}, Trennschärfe {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) Scharfzeichnung {f}, Konturentreue {f}, Trennschärfe {f}, Präzision {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) --===Kopf=== ++***Kopf*** Kopf {m}, Haupt {n} (rarely used) :: head (part of the body) (noun) Spitze {f}, Oberende {n}, Kopf {m}, Dach {n} (figuratively) :: head (topmost or leading part) (noun) Oberhaupt {n}, Haupt {n}, Kopf {m} :: head (leader or chief) (noun) @@@ -1384,51 -1384,51 +1384,51 @@@ Kopf {m} :: head (the blunt end of a nail, etc.) (noun) Kopf {m} :: head (linguistics: morpheme that determines the category of a compound) (noun) Kopf- :: head (of, relating to, or intended for the head) (adjective) --===köpfen=== ++***köpfen*** köpfen :: head ((transitive) to strike with the head) (verb) ===Körnchen=== mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===kostenfrei=== gratis, kostenlos, frei, kostenfrei :: gratis (free, without charge) (adjective) --===kostenlos=== ++***kostenlos*** umsonst, gratis, kostenlos :: free (obtainable without payment) (adjective) gratis, kostenlos, frei, kostenfrei :: gratis (free, without charge) (adjective) --===Krähe=== ++***Krähe*** Krähe {f} :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) --===krähen=== ++***krähen*** krähen :: crow (To make the sound of a rooster) (verb) --===Krähen=== ++***Krähen*** Krähen {n} :: crow (cry of the rooster) (noun) ===Krieg=== in den Krieg ziehen :: march (go to war; make military advances) (verb) --===Krone=== ++***Krone*** Blume {f}, Krone {f}, Schaumkrone {f} :: head (foam on carbonated beverages) (noun) --===kündigen=== ++***kündigen*** kündigen, feuern, rausschmeißen :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) --===Kürbis=== ++***Kürbis*** Kürbis {m} :: pumpkin (plant) (noun) Kürbis {m} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===kurz=== einsiblig, wortkarg, kurz angebunden :: abrupt (curt in manner) (adjective) --===Kurzbezeichnung=== ++***Kurzbezeichnung*** Abkürzung {f}, Kurzbezeichnung {f}, Kürzel {n}, Kurzform {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) --===Kürzel=== ++***Kürzel*** Abkürzung {f}, Kurzbezeichnung {f}, Kürzel {n}, Kurzform {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) --===kürzen=== ++***kürzen*** kürzen, abkürzen :: abbreviate (to make shorter) (verb) kürzen :: abbreviate (to reduce to lower terms) (verb) verkürzen, kürzen :: abridge (to make shorter) (verb) --===Kürzen=== ++***Kürzen*** Abkürzung {f}, Kürzen {n} :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) --===Kurzform=== ++***Kurzform*** Abkürzung {f}, Kurzbezeichnung {f}, Kürzel {n}, Kurzform {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) --===Kurzzeichen=== ++***Kurzzeichen*** vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===Kwartier=== Stadtteil {m}, Viertel {n}, Kwartier (Cologne) :: quarter (section of a town) (noun) --===Langzeichen=== ++***Langzeichen*** traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) --===Lauf=== ++***Lauf*** Fortgang {m}, Lauf {m} :: march (steady forward movement or progression) (noun) ===Laufenden=== auf dem Laufenden :: abreast (informed) (adverb) @@@ -1438,39 -1438,39 +1438,39 @@@ ((Cologne)) isch han dich leev, isch han dich jään :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===legen=== nachlassen, sich legen (storm) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) --===leiten=== ++***leiten*** führen, leiten :: head ((transitive) be in command of) (verb) --===Leiter=== ++***Leiter*** Leiter {m}, Leiterin {f}, Rektor {m}, Rektorin {f}, Direktor {m}, Direktorin {f} :: head (headmaster, headmistress) (noun) --===Leiterin=== ++***Leiterin*** Leiter {m}, Leiterin {f}, Rektor {m}, Rektorin {f}, Direktor {m}, Direktorin {f} :: head (headmaster, headmistress) (noun) ===Lenkfahrzeug=== Fahrzeug, Lenkfahrzeug :: craft (vehicle designed for navigation) (noun) --===Lenz=== ++***Lenz*** Frühling {m}, Lenz {m}, Frühjahr {n} :: spring (season) (noun) --===Lexikographie=== ++***Lexikographie*** Lexikographie {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===Lexikon=== ++***Lexikon*** Lexikon {n}, Enzyklopädie {f} :: encyclopaedia (reference book) (noun) ===liäbä=== (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===Libero=== ++***Libero*** Libero {m} :: libero (football player) (noun) Libero {m} :: libero (volleyball player) (noun) --===Lichtgeschwindigkeit=== ++***Lichtgeschwindigkeit*** Lichtgeschwindigkeit {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) --===lieb=== ++***lieb*** ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===liebe=== ++***liebe*** ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===Lieferwagen=== ++***Lieferwagen*** Transporter {m}, Lieferwagen {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) ===Lies=== LDVH (Lies das verdammte Handbuch) :: RTFM (Abbreviation of Read the fucking manual) (initialism) --===Linse=== ++***Linse*** Linse {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) Linse {f} :: lens (device which focuses or defocuses electron beams) (noun) Linse {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) @@@ -1481,172 -1481,172 +1481,172 @@@ logischerweise :: accordingly (In natural sequence; consequently; so) (adverb) ===lossprechen=== freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===Luft=== ++***Luft*** Luft {f}, Himmel {m} :: sky (specific view, condition) (noun) Luft {f}, Himmel {m} :: sky (heaven) (noun) --===Lysergsäure=== ++***Lysergsäure*** Lysergsäure-diethylamid :: acid (LSD) (noun) ===machen=== zunichte machen, aufheben, rückgängig machen :: abrogate (to put an end to) (verb) springen, einen Satz machen, hüpfen :: leap (to jump from one location to another) (verb) ===mag=== ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) --===man=== ++***man*** man, einer :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) --===Mann=== ++***Mann*** Mann {m}, Herr {m} :: man (adult male human) (noun) --===Mark=== ++***Mark*** Mark {f} :: march (obsolete: border region) (noun) Mark {f} :: march (region at a frontier governed by a marquess) (noun) --===Marsch=== ++***Marsch*** Marsch {m} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) Marsch {m}, Marschmusik {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) --===marschieren=== ++***marschieren*** marschieren :: march (walk with long, regular strides) (verb) --===Marschmusik=== ++***Marschmusik*** Marsch {m}, Marschmusik {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) --===Medikament=== ++***Medikament*** Arznei {f}, Medizin {f}, Medikament {n} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) --===Medizin=== ++***Medizin*** Arznei {f}, Medizin {f}, Medikament {n} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) Medizin {f} :: medicine (field of study) (noun) --===Meerohr=== ++***Meerohr*** Abalone {f}, Meerohr {n}, Seeohr {n} :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===mehrdeutig=== ++***mehrdeutig*** mehrdeutig :: polysemic (having a number of meanings, interpretations or understandings) (adjective) --===Mehrzahl=== ++***Mehrzahl*** Plural {m}, Mehrzahl {f} :: plural (word in plural form) (noun) --===Meinungsäußerung=== ++***Meinungsäußerung*** freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===Menge=== ++***Menge*** Menge {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) --===Mensch=== ++***Mensch*** Mensch :: man (human) (noun) --===merkwürdig=== ++***merkwürdig*** seltsam, merkwürdig, komisch :: odd (strange) (adjective) --===Metrik=== ++***Metrik*** Metrik {f} :: metric (measure) (noun) Metrik {f} :: metric (mathematics) (noun) --===metrisch=== ++***metrisch*** metrisch :: metric (relating to metric system) (adjective) --===Mexiko=== ++***Mexiko*** Mexiko {n} :: Mexico (country) (proper noun) (Palatinate German) Mexiko {n} :: Mexico (country) (proper noun) (Low German) Mexiko {n} :: Mexico (country) (proper noun) --===Middeweek=== ++***Middeweek*** (Low German) Middeweek {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) --===Millennium=== ++***Millennium*** Jahrtausend {n}, Millennium {n} :: millennium (thousand-year period) (noun) --===Milliarde=== ++***Milliarde*** Milliarde {f} :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) --===Millisekunde=== ++***Millisekunde*** Millisekunde {f} :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) ===mindern=== verringern, mindern :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) --===Minute=== ++***Minute*** Minute {f} :: minute (unit of time) (noun) Minute {f}, :: minute (unit of angular measure) (noun) --===Missbraucher=== ++***Missbraucher*** Missbraucher :: abuser (one who abuses) (noun) --===Mittwoch=== ++***Mittwoch*** Mittwoch {m}, (poetic) Wotanstag {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) ===mog=== ((Bavaria)) i mog di narrisch gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Swabian)) i mog di, i han di oifach gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===mögen=== ++***mögen*** dürfen, mögen, könnten :: may (have permission to) (verb) --===Moment=== ++***Moment*** Moment {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) Sekunde {f}, Augenblick {m}, Moment {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) Moment {m}, Augenblick {m} :: jiffy (short length of time) (noun) --===Monat=== ++***Monat*** Monat {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) --===Monotheismus=== ++***Monotheismus*** Monotheismus {m} :: monotheism (The belief in a single God) (noun) --===monströs=== ++***monströs*** riesig, monströs :: abominable ((obsolete) excessive; large) (adjective) --===Montag=== ++***Montag*** Montag {m} :: Monday (day of the week) (noun) Montag, am Montag :: Monday (on Monday) (adverb) --===Morphem=== ++***Morphem*** Morphem {n} :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) --===Möse=== ++***Möse*** Fotze {f}, Muschi {f}, Möse {f} :: cunt (genitalia) (noun) --===Mösenfurz=== ++***Mösenfurz*** Mösenfurz {m} :: queef (an emission of air from the vagina) (noun) ===mostly=== abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) ===Mother=== Äbtissin {f}, Äbtin {f}, Oberin {f} (Reverend Mother) :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) --===Multikulturalismus=== ++***Multikulturalismus*** Multikulturalismus {m} :: multiculturalism (societal idea) (noun) --===Mund=== ++***Mund*** die Klappe halten, den Mund halten :: can (to shut up) (verb) --===Mundart=== ++***Mundart*** Dialekt {m}, Mundart :: dialect (variety of a language) (noun) --===Mundstück=== ++***Mundstück*** Gebiss {n}, Mundstück {n} :: bit (metal in horse's mouth) (noun) --===Muschi=== ++***Muschi*** Fotze {f}, Muschi {f}, Möse {f} :: cunt (genitalia) (noun) --===Musikant=== ++***Musikant*** Musikant {m}, Musiker {m}, Musikerin {f} :: musician (person who performs or writes music) (noun) --===Musiker=== ++***Musiker*** Musikant {m}, Musiker {m}, Musikerin {f} :: musician (person who performs or writes music) (noun) --===Musikerin=== ++***Musikerin*** Musikant {m}, Musiker {m}, Musikerin {f} :: musician (person who performs or writes music) (noun) --===Mutterficker=== ++***Mutterficker*** Wichser, Arschloch, Drecksau, Mutterficker (rare) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===n=== ++***n*** n. Chr. (nach Christus) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) n. u. Z. (nach unserer Zeitrechnung) :: CE (Common Era) (initialism) in Flammen :: ablaze (on fire) (adverb) ===nach=== n. Chr. (nach Christus) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) n. u. Z. (nach unserer Zeitrechnung) :: CE (Common Era) (initialism) --===nachlassen=== ++***nachlassen*** nachlassen, zurückgehen :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) nachlassen, sich legen (storm) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) --===Name=== ++***Name*** Name {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) Name {m}, Ruf {m} :: name (reputation) (noun) ===narrisch=== ((Bavaria)) i mog di narrisch gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===NASA=== ++***NASA*** NASA {f} :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) --===Nebelung=== ++***Nebelung*** November {m}, (archaic) Nebelung {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===Nebenbedeutung=== Konnotation, Nebenbedeutung, Beiklang, Beigeschmack :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) --===Neederländėsch=== ++***Neederländėsch*** (Kölsch) Neederländėsch :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) --===Neger=== ++***Neger*** Neger {m} :: nigger (negro person) (noun) ===nehmen=== hinnehmen, auf sich nehmen :: accept (to endure patietly) (verb) --===nennen=== ++***nennen*** nennen, taufen, bezeichnen, benennen :: name (give a name to) (verb) nennen, wählen :: name (mention, specify, choose) (verb) nennen :: name (identify, define, specify) (verb) --===neun=== ++***neun*** neun :: nine (cardinal number) (cardinal number) --===Nichts=== ++***Nichts*** Null {f}, Nichts {n}, Niemand {m} :: zero (person of little importance) (noun) --===Niederlande=== ++***Niederlande*** Holland {n}, die Niederlande {n} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) --===Niederländer=== ++***Niederländer*** Niederländer, Holländer :: Dutch (people from the Netherlands) (proper noun) ===niederlandisch=== niederlandisch, holländisch :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) --===niederländisch=== ++***niederländisch*** niederländisch, holländisch :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) --===Niederländisch=== ++***Niederländisch*** (Alemannic German) Niederländisch :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) Niederländisch {n}, Holländisch {n} :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) --===Niederlaendische=== ++***Niederlaendische*** (Pennsylvania German) Niederlaendische Schprooch :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) --===Niemand=== ++***Niemand*** Null {f}, Nichts {n}, Niemand {m} :: zero (person of little importance) (noun) --===Nille=== ++***Nille*** Eichel {f}, Nille {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) ===nominalization=== expressed by nominalization when following an adjective :: one (impersonal pronoun) (pronoun) @@@ -1654,20 -1654,20 +1654,20 @@@ (non-colored) Bleistift {m}, (colored) Buntstift {m} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) ===Nonsens=== Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, :: nonsense (meaningless words) (noun) --===Nordpol=== ++***Nordpol*** Nordpol :: November (N in the ICAO spelling alphabet) (proper noun) ===Note=== Zehn-Dollar-Note {f} :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) --===notieren=== ++***notieren*** notieren, schreiben :: book (write down) (verb) --===November=== ++***November*** November {m}, (archaic) Nebelung {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) November {m}, Novembermaand {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Novembermaand=== ++***Novembermaand*** (Low German) November {m}, Novembermaand {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===null=== ++***null*** null :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) --===Null=== ++***Null*** Null {f} :: zero (numeric symbol of zero) (noun) Null {f} :: zero (digit zero) (noun) Null {f} :: zero (irrelevant amount) (noun) @@@ -1677,306 -1677,306 +1677,306 @@@ nullen, auf Null stellen :: zero (to set to zero) (verb) ===nullen=== nullen, auf Null stellen :: zero (to set to zero) (verb) --===Nullpunkt=== ++***Nullpunkt*** Nullpunkt {m} :: zero (zero value of a magnitude) (noun) --===Nullstelle=== ++***Nullstelle*** Nullstelle {f} :: zero (value of a function’s independent variables when the value of the function is zero) (noun) --===Nummer=== ++***Nummer*** Nummer :: number (numeral) (noun) Nummer {f} :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) --===nummerieren=== ++***nummerieren*** nummerieren :: number (label with numbers; assign numbers to) (verb) --===Ny=== ++***Ny*** Ny {n} :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) --===o=== ++***o*** o :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) ===oas=== (Swiss German) aas, (variant form: oas) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) --===oben=== ++***oben*** höher, oben, darüber :: above (in a higher place) (adverb) oben genannt, oben erwähnt :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) oben erwähnt :: abovesaid (adjective) --===Oberende=== ++***Oberende*** Spitze {f}, Oberende {n}, Kopf {m}, Dach {n} (figuratively) :: head (topmost or leading part) (noun) --===Oberhaupt=== ++***Oberhaupt*** Oberhaupt {n}, Haupt {n}, Kopf {m} :: head (leader or chief) (noun) ===Oberin=== Äbtissin {f}, Äbtin {f}, Oberin {f} (Reverend Mother) :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) --===obfuskieren=== ++***obfuskieren*** obfuskieren :: obfuscate (alter code) (verb) ===oifach=== ((Swabian)) i mog di, i han di oifach gern :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===Oktober=== ++***Oktober*** Oktober {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Oktober {m}, Oktobermaand {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Oktobermaand=== ++***Oktobermaand*** (Low German) Oktober {m}, Oktobermaand {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===or=== abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) Hotelpage (either bellboy or bellgirl) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) --===orange=== ++***orange*** orange :: orange (colour) (adjective) (Low German) orange :: orange (colour) (adjective) --===Orange=== ++***Orange*** (Low German) Orange {f} :: orange (tree) (noun) Apfelsine {f}, Orange {f} :: orange (fruit) (noun) (Low German) Orange {f} :: orange (fruit) (noun) Orange {f} :: orange (colour) (noun) (Low German) Orange {n} :: orange (colour) (noun) --===Orangenbaum=== ++***Orangenbaum*** Apfelsinenbaum {m}, Orangenbaum {m} :: orange (tree) (noun) --===Os=== ++***Os*** Os :: os (medical term for bone) (noun) --===Osteo=== ++***Osteo*** Osteo- :: osteo- (prefix) --===Ostermond=== ++***Ostermond*** April {m}, Ostermond {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Oxymoron=== ++***Oxymoron*** Oxymoron {n} :: oxymoron (figure of speech) (noun) --===Pakt=== ++***Pakt*** Pakt {m}, Abkommen {n}, Abmachung {f}, Abschluss {m} :: deal (agreement, arrangement) (noun) --===Parade=== ++***Parade*** Parade {f} :: march (political rally or parade) (noun) --===Peso=== ++***Peso*** Peso {m} :: peso (currency) (noun) --===Pfund=== ++***Pfund*** Pfund {n} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) Pfund {n} :: pound (unit of currency) (noun) --===Planet=== ++***Planet*** Planet {m}, Wandelstern {m} (old) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) Planet {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) Planet {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) --===Planke=== ++***Planke*** Planke {f} :: deal (plank of softwood) (noun) --===plötzlich=== ++***plötzlich*** abrupt, plötzlich, unerwartet :: abruptly (in an abrupt manner) (adverb) --===Plural=== ++***Plural*** Plural {m}, Mehrzahl {f} :: plural (word in plural form) (noun) Plural-, pluralisch :: plural (more than one) (adjective) ===pluralisch=== Plural-, pluralisch :: plural (more than one) (adjective) --===Pobacken=== ++***Pobacken*** Arschbacken {f}, Pobacken {f} :: can (buttocks) (noun) --===polnisch=== ++***polnisch*** polnisch :: Polish (of Poland or its language) (adjective) --===Polnisch=== ++***Polnisch*** Polnisch {n} :: Polish (the language of Poland) (proper noun) --===Polytheismus=== ++***Polytheismus*** Polytheismus {m} :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) --===polytheistisch=== ++***polytheistisch*** polytheistisch :: polytheistic (of or relating to polytheism) (adjective) --===Port=== ++***Port*** Port {n} :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) --===Portion=== ++***Portion*** Anteil {m}, Portion {f} :: deal (division, share) (noun) --===Portwein=== ++***Portwein*** Portwein {m} :: port (fortified wine) (noun) ===präkolumbisch=== präkolumbisch :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) --===Präzision=== ++***Präzision*** Schärfe {f}, Präzision {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) Scharfzeichnung {f}, Konturentreue {f}, Trennschärfe {f}, Präzision {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) ===Preisgabe=== Überlassen {n}, Aufgabe {f}, Preisgabe {f} :: abandonment (act of abandoning) (noun) --===Produkt=== ++***Produkt*** Produkt {n} :: product (commodity for sale) (noun) Produkt {n} :: product (consequence of efforts) (noun) Produkt {n}, Reaktionsprodukt {n} :: product (result of chemical reaction) (noun) Produkt {n} :: product (multiplication result) (noun) Produkt {n} :: product (any tangible output) (noun) --===Promi=== ++***Promi*** Prominenter {m}, Prominente {f}, Promi {m}, Star {m} :: star (celebrity) (noun) --===Prominente=== ++***Prominente*** Prominenter {m}, Prominente {f}, Promi {m}, Star {m} :: star (celebrity) (noun) --===Prominenter=== ++***Prominenter*** Prominenter {m}, Prominente {f}, Promi {m}, Star {m} :: star (celebrity) (noun) --===protokollieren=== ++***protokollieren*** protokollieren, aufzeichnen, :: minute (to write) (verb) --===Punkt=== ++***Punkt*** Punkt {m}, Zeitpunkt {m} :: point (particular moment in an event or occurrence) (noun) Punkt {m}, Standpunkt {m} :: point (opinion which adds to the discussion) (noun) Punkt {m} :: point (location or place) (noun) Punkt {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) Punkt {m} :: point (full stop) (noun) Punkt {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) --===Pups=== ++***Pups*** Furz {m}, Fürze {p}, Pups {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) --===pupsen=== ++***pupsen*** furzen, pupsen :: fart (to emit flatulent gases) (verb) --===Qualität=== ++***Qualität*** Qualität {f} :: quality (level of excellence) (noun) Qualität {f}, Eigenschaft {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) hochklassig, hochwertig, Qualitäts- :: quality (being of good worth) (adjective) --===qualitativ=== ++***qualitativ*** qualitativ :: qualitative (of descriptions or distinctions based on some quality rather than on some quantity) (adjective) qualitativ :: qualitative ((chemistry) of a form of analysis that yields the identity of a compound) (adjective) --===Quartal=== ++***Quartal*** Quartal {n}, Vierteljahr {n} :: quarter (period of three months) (noun) --===Quarzstaublunge=== ++***Quarzstaublunge*** Quarzstaublunge {f}, Quarzstaublungenkrankheit {f}, Silikose {f} :: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (disease of the lungs) (noun) --===Quarzstaublungenkrankheit=== ++***Quarzstaublungenkrankheit*** Quarzstaublunge {f}, Quarzstaublungenkrankheit {f}, Silikose {f} :: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (disease of the lungs) (noun) --===Quatsch=== ++***Quatsch*** Quatsch {m}, Dünnschiß {m} :: poppycock (nonsense) (noun) Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, :: nonsense (meaningless words) (noun) --===Quiz=== ++***Quiz*** Quiz {n}, Ratespiel {n} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) --===Quelle=== ++***Quelle*** Quelle {f} :: spring (water source) (noun) --===Querflöte=== ++***Querflöte*** Flöte {f}, Querflöte {f} :: flute (woodwind instrument) (noun) --===Quetsche=== ++***Quetsche*** Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, (regional) Quetsche {f}, (slangy, humorous) Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) --===Quetschkommode=== ++***Quetschkommode*** Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, (regional) Quetsche {f}, (slangy, humorous) Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) --===Rabe=== ++***Rabe*** Rabe {m}, Kolkrabe {m} :: raven (bird) (noun) --===rabenschwarz=== ++***rabenschwarz*** rabenschwarz {n} :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) --===ranghöher=== ++***ranghöher*** ranghöher, vorgesetzt :: above (higher in rank) (adverb) --===rasen=== ++***rasen*** rasen :: book (travel very fast) (verb) --===Rasen=== ++***Rasen*** Rasen {m} :: grass (lawn) (noun) --===Ratespiel=== ++***Ratespiel*** Quiz {n}, Ratespiel {n} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) --===rausschmeißen=== ++***rausschmeißen*** kündigen, feuern, rausschmeißen :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) --===Reaktionsprodukt=== ++***Reaktionsprodukt*** Produkt {n}, Reaktionsprodukt {n} :: product (result of chemical reaction) (noun) --===Realität=== ++***Realität*** Realität {f} :: reality (an individual observer's subjective perception) (noun) --===Rechenbrett=== ++***Rechenbrett*** Abakus {m}, Rechenbrett {n} :: abacus (calculating frame) (noun) --===Rechnungsabgrenzungsposten=== ++***Rechnungsabgrenzungsposten*** abgegrenzte Schulden {f}, Abgrenzungsposten {m}, Rechnungsabgrenzungsposten {m} :: accrual (an accounting charge) (noun) --===Redefreiheit=== ++***Redefreiheit*** freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===referring=== abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) --===Regenschirm=== ++***Regenschirm*** Schirm {m}, Sonnenschirm {m}, Regenschirm {f} :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) --===regnen=== ++***regnen*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===reichlich=== ++***reichlich*** reichlich :: abundantly (in an abundant manner) (adverb) --===reizmindernd=== ++***reizmindernd*** reizmindernd :: abirritant (acting to diminish irritation) (adjective) --===Rektor=== ++***Rektor*** Leiter {m}, Leiterin {f}, Rektor {m}, Rektorin {f}, Direktor {m}, Direktorin {f} :: head (headmaster, headmistress) (noun) --===Rektorin=== ++***Rektorin*** Leiter {m}, Leiterin {f}, Rektor {m}, Rektorin {f}, Direktor {m}, Direktorin {f} :: head (headmaster, headmistress) (noun) --===Rendezvous=== ++***Rendezvous*** Rendezvous {n}, Date {n}, Verabredung {n}, Stelldichein {n} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) --===reservieren=== ++***reservieren*** buchen, reservieren :: book (reserve) (verb) ===Reverend=== Äbtissin {f}, Äbtin {f}, Oberin {f} (Reverend Mother) :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) ===Richtung=== ansteuern, in eine Richtung gehen, auf etwas zusteuern :: head ((intransitive) move in a specified direction) (verb) --===riesig=== ++***riesig*** riesig, monströs :: abominable ((obsolete) excessive; large) (adjective) --===rÄ«m=== ++***rÄ«m*** (Old High German) rÄ«m :: number (abstract entity) (noun) --===Roboter=== ++***Roboter*** Roboter {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) --===roh=== ++***roh*** roh :: crude (being in a natural state) (adjective) roh, grob :: crude (lacking tact or taste) (adjective) --===Rohöl=== ++***Rohöl*** Rohöl {n}, Erdöl {n} :: crude oil (crude oil) (noun) --===römische=== ++***römische*** römische Ziffer {f} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) ===rückgängig=== zunichte machen, aufheben, rückgängig machen :: abrogate (to put an end to) (verb) --===rückwärts=== ++***rückwärts*** rückwärts :: aback (backwards) (adverb) --===Rüde=== ++***Rüde*** (male or female, sex unspecified) Hund {m}, (adult male of a canine species) Rüde {m}, (female) Hündin {f} :: dog (animal) (noun) Rüde {m} :: dog (male dog) (noun) --===rudimentär=== ++***rudimentär*** unvollkommen, rudimentär :: abortive (Imperfectly formed or developed; rudimentary; sterile) (adjective) --===Ruf=== ++***Ruf*** Name {m}, Ruf {m} :: name (reputation) (noun) ===s=== hochklassig, hochwertig, Qualitäts- :: quality (being of good worth) (adjective) --===Sabbat=== ++***Sabbat*** Samstag {m}, Sonnabend {m}, Sabbat {m} :: Saturday (day of the week) (noun) --===Sachgruppenwörterbuch=== ++***Sachgruppenwörterbuch*** Thesaurus {m}, Begriffswörterbuch {n}, Sachgruppenwörterbuch {n} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) ===Salz=== mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) --===Samstag=== ++***Samstag*** Samstag {m}, Sonnabend {m}, Sabbat {m} :: Saturday (day of the week) (noun) ===Satz=== springen, einen Satz machen, hüpfen :: leap (to jump from one location to another) (verb) --===sauer=== ++***sauer*** sauer :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) sauer :: acid (sour-tempered) (adjective) angepisst, sauer, wütend :: pissed (Annoyed, angry) (adjective) --===Säure=== ++***Säure*** Säure {f} :: acid (a sour substance) (noun) Säure {f} :: acid (in chemistry) (noun) ===Schabernack=== Jux {m}, Scherz {m}, Schabernack {m} :: quiz (hoax) (verb) --===schänden=== ++***schänden*** vergewaltigen, schänden :: rape (force sexual intercourse) (verb) --===Schärfe=== ++***Schärfe*** Schärfe {f}, Präzision {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) --===Scharfzeichnung=== ++***Scharfzeichnung*** Scharfzeichnung {f}, Konturentreue {f}, Trennschärfe {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) Scharfzeichnung {f}, Konturentreue {f}, Trennschärfe {f}, Präzision {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) --===Schaumkrone=== ++***Schaumkrone*** Blume {f}, Krone {f}, Schaumkrone {f} :: head (foam on carbonated beverages) (noun) --===Scheiding=== ++***Scheiding*** September {m}, Scheiding {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Scheiße=== ++***Scheiße*** Scheiße, Kacke {f} :: crap (excrement) (noun) ===Scherz=== Jux {m}, Scherz {m}, Schabernack {m} :: quiz (hoax) (verb) --===Schifferklavier=== ++***Schifferklavier*** Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, (regional) Quetsche {f}, (slangy, humorous) Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) --===Schirm=== ++***Schirm*** Schirm {m}, Sonnenschirm {m}, Regenschirm {f} :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) Schirm {m} :: umbrella (anything that provides protection) (noun) --===Schlachthaus=== ++***Schlachthaus*** Schlachthaus {n}, Schlachthof {m} :: abattoir (public slaughterhouse) (noun) --===Schlachthof=== ++***Schlachthof*** Schlachthaus {n}, Schlachthof {m} :: abattoir (public slaughterhouse) (noun) ===Schlauheit=== Schlauheit, Geriebenheit :: craft (shrewdness) (noun) --===Schnüffler=== ++***Schnüffler*** (colloquial, pejorative) Schnüffler {m} (sniffer) :: dick (detective) (noun) --===Schprooch=== ++***Schprooch*** (Pennsylvania German) Niederlaendische Schprooch :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) --===schreiben=== ++***schreiben*** notieren, schreiben :: book (write down) (verb) --===schroff=== ++***schroff*** abrupt, jäh, schroff, steil :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) --===Schuld=== ++***Schuld*** Schuld {f}, Verbindlichkeit {f}, Verpflichtung {f} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) --===Schulden=== ++***Schulden*** Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) abgegrenzte Schulden {f}, Abgrenzungsposten {m}, Rechnungsabgrenzungsposten {m} :: accrual (an accounting charge) (noun) --===schütten=== ++***schütten*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===Schwachkopf=== ++***Schwachkopf*** Dummkopf {m}, Depp {m}, Schwachkopf {m} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) --===Schwangerschaftsabbruch=== ++***Schwangerschaftsabbruch*** Abort {m}, Schwangerschaftsabbruch {m} :: abort (A miscarriage) (noun) --===Schwanz=== ++***Schwanz*** Schwanz {m} :: dick (colloquial: penis) (noun) --===sechs=== ++***sechs*** sechs :: six (cardinal number) (cardinal number) --===Sechs=== ++***Sechs*** Sechs {f} :: six (digit) (noun) --===Seeohr=== ++***Seeohr*** Abalone {f}, Meerohr {n}, Seeohr {n} :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===sei=== ++***sei*** wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) --===sein=== ++***sein*** sein :: be (occupy a place) (verb) sein :: be (exist) (verb) sein :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) @@@ -1993,9 -1993,9 +1993,9 @@@ sein :: be (used to indicate time of day, day of the week, or date) (verb) sein :: be (used to indicate weather, air quality, or the like) (verb) sein :: be (used to indicate temperature) (verb) --===Sekundant=== ++***Sekundant*** Sekundant {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) --===Sekunde=== ++***Sekunde*** Sekunde {f} :: second (interval between two adjacent notes in a diatonic scale (with or without extra accidentals)) (noun) Sekunde {f} :: second (SI unit of time) (noun) (Swiss German) Sekunde {f} :: second (SI unit of time) (noun) @@@ -2003,30 -2003,30 +2003,30 @@@ Sekunde {f}, Augenblick {m}, Moment {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) ===Selbstvergessenheit=== Hingabe {f}, Ungezwungenheit {f}, Selbstvergessenheit {f} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) --===seltsam=== ++***seltsam*** seltsam, merkwürdig, komisch :: odd (strange) (adjective) --===September=== ++***September*** September {m}, Scheiding {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) September {m}, Septembermaand {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Septembermaand=== ++***Septembermaand*** (Low German) September {m}, Septembermaand {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===sexually=== abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) --===sibun=== ++***sibun*** (Old High German) sibun :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) --===sich=== ++***sich*** sich verstecken :: abscond (to hide) (verb) --===Sie=== ++***Sie*** ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===sieben=== ++***sieben*** sieben :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) --===Sieben=== ++***Sieben*** Sieben {f} :: seven (the figure seven) (noun) --===Silikose=== ++***Silikose*** Quarzstaublunge {f}, Quarzstaublungenkrankheit {f}, Silikose {f} :: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (disease of the lungs) (noun) --===Singular=== ++***Singular*** Einzahl {f}, Singular {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) --===singulär=== ++***singulär*** singulär :: singular (linear algebra: of matrix: having no inverse) (adjective) ===Sklavenhandels=== Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (Abolition of slave trade) (noun) @@@ -2035,26 -2035,26 +2035,26 @@@ abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) ===sniffer=== (colloquial, pejorative) Schnüffler {m} (sniffer) :: dick (detective) (noun) --===Sommer=== ++***Sommer*** Sommer {m} :: summer (hottest season) (noun) --===Sonnabend=== ++***Sonnabend*** Samstag {m}, Sonnabend {m}, Sabbat {m} :: Saturday (day of the week) (noun) --===Sonne=== ++***Sonne*** Sonne {f} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) --===Sonnenschirm=== ++***Sonnenschirm*** Schirm {m}, Sonnenschirm {m}, Regenschirm {f} :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) --===Sonntag=== ++***Sonntag*** Sonntag {m} :: Sunday (day of the week) (noun) --===söss=== ++***söss*** (Low German) söss :: six (cardinal number) (cardinal number) --===Sperma=== ++***Sperma*** Sperma {n}, Wichse {f} :: cum (slang: male semen) (noun) --===Spielfigur=== ++***Spielfigur*** Stein {m}, Spielfigur {f} :: man (piece in board games) (noun) --===Spitze=== ++***Spitze*** Spitze {f}, Oberende {n}, Kopf {m}, Dach {n} (figuratively) :: head (topmost or leading part) (noun) Spitze {f} :: point (sharp tip) (noun) --===Sprache=== ++***Sprache*** Sprache {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) Sprache {f} :: language (the ability to communicate using words) (noun) Sprache {f} :: language (nonverbal communication) (noun) @@@ -2063,76 -2063,76 +2063,76 @@@ Sprache {f} :: language (particular words used) (noun) Englisch {n}, englische Sprache {f} :: English (the English language) (proper noun) Deutsch {n}, Hochdeutsch {n}, deutsche Sprache {f} :: German (the German language) (proper noun) --===Sprachen=== ++***Sprachen*** Sprache {f}, Sprachen {p} :: language (computer language) (noun) --===sprahha=== ++***sprahha*** (Old High German) sprahha :: language (system of communication using words or symbols) (noun) --===springen=== ++***springen*** springen :: spring (jump or leap) (verb) springen, einen Satz machen, hüpfen :: leap (to jump from one location to another) (verb) --===Springflut=== ++***Springflut*** Springflut {f} :: spring (higher-than-average tide) (noun) --===Sprung=== ++***Sprung*** Sprung {m} :: leap (the act of leaping) (noun) Sprung {m} :: leap (significant move forward) (noun) --===Sprungfeder=== ++***Sprungfeder*** Sprungfeder {f}, Feder {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) ===Sprungweite=== Sprungweite {f} :: leap (distance traversed by a leap) (noun) --===Stadtteil=== ++***Stadtteil*** Stadtteil {m}, Viertel {n}, Kwartier (Cologne) :: quarter (section of a town) (noun) --===Staffel=== ++***Staffel*** Staffel {f} :: season (a group of episodes) (noun) --===Standpunkt=== ++***Standpunkt*** Punkt {m}, Standpunkt {m} :: point (opinion which adds to the discussion) (noun) --===Star=== ++***Star*** Prominenter {m}, Prominente {f}, Promi {m}, Star {m} :: star (celebrity) (noun) --===stattfinden=== ++***stattfinden*** stattfinden :: be (occur, take place) (verb) --===Steganographie=== ++***Steganographie*** Steganographie {f} :: steganography (steganography) (noun) --===steil=== ++***steil*** abrupt, jäh, schroff, steil :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) --===Stein=== ++***Stein*** Stein {m}, Spielfigur {f} :: man (piece in board games) (noun) --===Stelldichein=== ++***Stelldichein*** Rendezvous {n}, Date {n}, Verabredung {n}, Stelldichein {n} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) ===stellen=== nullen, auf Null stellen :: zero (to set to zero) (verb) --===sterben=== ++***sterben*** sterben :: absquatulate (to die) (verb) sterben :: die (to stop living) (verb) --===Stern=== ++***Stern*** Stern {m} :: star (luminous celestial body) (noun) ===storm=== nachlassen, sich legen (storm) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) --===Strömen=== ++***Strömen*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===Stück=== Bisschen {n}, Wenig {n}, Stück {n}, Stückchen {n}, Happen {m} (of food) :: bit (small piece) (noun) ===Stückchen=== Bisschen {n}, Wenig {n}, Stück {n}, Stückchen {n}, Happen {m} (of food) :: bit (small piece) (noun) --===Stunde=== ++***Stunde*** Stunde {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) --===stützen=== ++***stützen*** stützen, helfen :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) --===Substantiv=== ++***Substantiv*** Substantiv {n} :: noun (grammatical category) (noun) (Swiss German) Substantiv {n} :: noun (grammatical category) (noun) Substantiv {n} :: substantive ((grammar)) (noun) --===sumar=== ++***sumar*** (Old High German) sumar :: summer (hottest season) (noun) --===Sünn=== ++***Sünn*** (Low German) Sünn :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) --===Synonym=== ++***Synonym*** Synonym {n} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) --===Tacho=== ++***Tacho*** Tacho {m}, Tachometer :: clock (odometer) (noun) --===Tachometer=== ++***Tachometer*** Tacho {m}, Tachometer :: clock (odometer) (noun) --===Tafelstift=== ++***Tafelstift*** Griffel {m}, Tafelstift {m} :: pencil (slate writing-instrument) (noun) --===Tag=== ++***Tag*** Tag {m} :: day (period of 24 hours) (noun) Tag {m} :: day (period from midnight to the following midnight) (noun) Tag {m} :: day (rotational period of a planet) (noun) @@@ -2140,66 -2140,66 +2140,66 @@@ Tag {m} :: day (period between sunrise and sunset) (noun) ===Tage=== vierzehn Tage, zwei Wochen :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===täglich=== ++***täglich*** alltäglich wiederkehrend, täglich wiederkehrend :: quotidian (daily) (adjective) das Alltägliche, das täglich Wiederkehrende :: quotidian (common, mundane) (adjective) täglich Fieber :: quotidian (quotidian fever) (noun) --===Taktsignal=== ++***Taktsignal*** Taktsignal {n} :: clock (electrical signal) (noun) --===taufen=== ++***taufen*** nennen, taufen, bezeichnen, benennen :: name (give a name to) (verb) ===Tauschhandel=== Tauschhandel {m} :: barter (an equal exchange) (noun) --===Teich=== ++***Teich*** Teich {m} :: pond (small lake) (noun) Der Große Teich :: pond (The Atlantic Ocean) (noun) --===teleportieren=== ++***teleportieren*** teleportieren :: teleport (move an object by teleportation) (verb) --===terling=== ++***terling*** (Low German) terling {m}, wörpelterling {m}, dubbelsten {m}, wörpel {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) --===Thanatos=== ++***Thanatos*** Thanatos {m} :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) --===Thesaurus=== ++***Thesaurus*** Thesaurus {m}, Begriffswörterbuch {n}, Sachgruppenwörterbuch {n} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) --===Tiefschlaf=== ++***Tiefschlaf*** Tiefschlaf {m} :: deep sleep (state of sleep) (noun) --===Tierheim=== ++***Tierheim*** Zwinger {m}, Tierheim {n} :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) --===Tinktur=== ++***Tinktur*** Tinktur {f} :: color (any of the standard dark tinctures used in a coat of arms) (noun) ===to=== abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) ===toe=== Finger (finger), Zeh (toe) :: digit (finger or toe) (noun) --===Toilette=== ++***Toilette*** Toilette {f}, WC {n}, Klo {n} :: can (toilet) (noun) --===Top=== ++***Top*** Top {n} :: head (top of a sail) (noun) --===Torte=== ++***Torte*** Torte {f} :: pie (type of pastry) (noun) --===traditionelles=== ++***traditionelles*** traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) --===transfinit=== ++***transfinit*** transfinit :: transfinite (beyond finite) (adjective) --===transitiv=== ++***transitiv*** transitiv :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) transitiv :: transitive (in set theory) (adjective) --===Transporter=== ++***Transporter*** Transporter {m}, Lieferwagen {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) --===Transvestit=== ++***Transvestit*** Transvestit :: transvestite (cross-dresser) (noun) --===Treffen=== ++***Treffen*** Treffen {n}, Verabredung {f} :: date (pre-arranged social meeting) (noun) --===Trennschärfe=== ++***Trennschärfe*** Scharfzeichnung {f}, Konturentreue {f}, Trennschärfe {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) Scharfzeichnung {f}, Konturentreue {f}, Trennschärfe {f}, Präzision {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) --===Trillion=== ++***Trillion*** Trillion :: trillion (a million million million, 1018) (cardinal number) --===tüchtig=== ++***tüchtig*** fähig, tüchtig :: able (skillful) (adjective) ===u=== n. u. Z. (nach unserer Zeitrechnung) :: CE (Common Era) (initialism) --===über=== ++***über*** über :: about (over or upon different parts of) (preposition) über, von :: about (in concern with) (preposition) über :: about (concerning) (preposition) @@@ -2208,377 -2208,377 +2208,377 @@@ über :: above (more) (preposition) über :: on (covering) (preposition) über :: on (dealing with the subject of) (preposition) --===überabzählbar=== ++***überabzählbar*** überabzählbar :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) --===Übereinstimmung=== ++***Übereinstimmung*** Übereinstimmung {f} :: accord (agreement or concurrence of opinion) (noun) ===Überfluss=== im Überfluss vorhanden sein :: abound (to be plentiful) (verb) ===Überlassen=== Überlassen {n}, Aufgabe {f}, Preisgabe {f} :: abandonment (act of abandoning) (noun) --===Übersetzungsfalle=== ++***Übersetzungsfalle*** falscher Freund {m}, Übersetzungsfalle {f} :: false friend (false friend) (noun) --===Uhr=== ++***Uhr*** Zeit {f}, Uhr :: hour (the time) (noun) Uhr {f} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) ===um=== um (herum) :: about (around) (preposition) --===ümdat=== ++***ümdat*** (Low German) ümdat, dor :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===umgehen=== ++***umgehen*** behandeln {f}, umgehen (+ mit) :: deal (handle, manage) (verb) --===umsonst=== ++***umsonst*** umsonst, gratis, kostenlos :: free (obtainable without payment) (adjective) --===Umstandswort=== ++***Umstandswort*** Adverb {n}, Umstandswort {n} :: adverb (lexical category) (noun) --===Unentschiedenheit=== ++***Unentschiedenheit*** Unentschlossenheit {f}, Unentschiedenheit {f} :: abeyance (expectancy; condition of being undetermined) (noun) --===Unentschlossenheit=== ++***Unentschlossenheit*** Unentschlossenheit {f}, Unentschiedenheit {f} :: abeyance (expectancy; condition of being undetermined) (noun) --===unerwartet=== ++***unerwartet*** abrupt, plötzlich, unerwartet :: abruptly (in an abrupt manner) (adverb) ===unfertig=== unfertig :: crude (characterized by simplicity) (adjective) --===ungebunden=== ++***ungebunden*** frei, ungebunden :: free (not imprisoned) (adjective) --===ungefähr=== ++***ungefähr*** ungefähr :: about (near) (preposition) ungefähr :: about (nearly) (adverb) --===ungerade=== ++***ungerade*** ungerade :: odd (not divisible by two) (adjective) --===ungewöhnlich=== ++***ungewöhnlich*** unnormal, ungewöhnlich :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) ungewöhnlich :: singular (being out of the ordinary) (adjective) ===Ungezwungenheit=== Hingabe {f}, Ungezwungenheit {f}, Selbstvergessenheit {f} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) --===unnormal=== ++***unnormal*** unnormal, ungewöhnlich :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) unnormal :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) ===unserer=== n. u. Z. (nach unserer Zeitrechnung) :: CE (Common Era) (initialism) ===Unsinn=== Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, :: nonsense (meaningless words) (noun) --===unter=== ++***unter*** unter, in, ((in dem)) im, während :: in (during) (preposition) --===Unterbegriff=== ++***Unterbegriff*** Unterbegriff {m}, Hyponym {n} :: hyponym (more specific word) (noun) --===Unterleib=== ++***Unterleib*** Bauch {m}, Unterleib {m} :: abdomen (belly) (noun) abdominal, also: den Unterleib betreffend :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) --===unvollkommen=== ++***unvollkommen*** unvollkommen, rudimentär :: abortive (Imperfectly formed or developed; rudimentary; sterile) (adjective) --===unzählbar=== ++***unzählbar*** unzählbar :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) --===unzählig=== ++***unzählig*** unzählig, zahllos :: uncountable (too many to be counted) (adjective) --===v=== ++***v*** v. Chr. (vor Christus) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) ===variant=== (Swiss German) aas, (variant form: oas) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) --===Verabredung=== ++***Verabredung*** Treffen {n}, Verabredung {f} :: date (pre-arranged social meeting) (noun) Verabredung {f} (colloquial, arbitrary gender) :: date (companion when one is partaking in a social occasion) (noun) Rendezvous {n}, Date {n}, Verabredung {n}, Stelldichein {n} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) --===verabscheuen=== ++***verabscheuen*** verabscheuen :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) verabscheuen :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) --===verabscheuungswürdig=== ++***verabscheuungswürdig*** verabscheuungswürdig, verhasst, abscheulich :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) --===Veranstaltungen=== ++***Veranstaltungen*** aktuelle Veranstaltungen :: current events (news items) (noun) --===Verb=== ++***Verb*** Zeitwort {n}, Verb {n}, Verbum {n} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===verbergen=== verbergen, verheimlichen, verschleiern, verschweigen, verstecken :: conceal (to hide something) (verb) --===Verbindlichkeit=== ++***Verbindlichkeit*** Schuld {f}, Verbindlichkeit {f}, Verpflichtung {f} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) --===Verbum=== ++***Verbum*** Zeitwort {n}, Verb {n}, Verbum {n} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===verdammte=== LDVH (Lies das verdammte Handbuch) :: RTFM (Abbreviation of Read the fucking manual) (initialism) --===verdunkeln=== ++***verdunkeln*** verfinstern, verdunkeln :: obfuscate (make dark) (verb) verdunkeln, verschleiern :: obfuscate (make confusing) (verb) --===vereinfachtes=== ++***vereinfachtes*** vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) --===verfinstern=== ++***verfinstern*** verfinstern, verdunkeln :: obfuscate (make dark) (verb) --===verfügbar=== ++***verfügbar*** vorrätig, verfügbar :: stock (normally available for purchase) (adjective) --===vergewaltigen=== ++***vergewaltigen*** vergewaltigen, schänden :: rape (force sexual intercourse) (verb) --===Vergewaltigung=== ++***Vergewaltigung*** Vergewaltigung {f} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) --===verhasst=== ++***verhasst*** verabscheuungswürdig, verhasst, abscheulich :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) ===verheimlichen=== verbergen, verheimlichen, verschleiern, verschweigen, verstecken :: conceal (to hide something) (verb) --===Verkörperung=== ++***Verkörperung*** Verkörperung {f} :: avatar (The physical embodiment of an idea or concept; a personification) (noun) --===verkürzen=== ++***verkürzen*** verkürzen, kürzen :: abridge (to make shorter) (verb) verkürzen :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) --===verlassen=== ++***verlassen*** aufgeben, verlassen :: abandon (to give up) (verb) verlassen, herrenlos :: abandoned (forsaken, deserted) (adjective) --===verlegen=== ++***verlegen*** beschämt, verlegen :: abashed (embarrassed) (adjective) --===vernichten=== ++***vernichten*** vernichten :: abolish (to destroy) (verb) --===Verpflichtung=== ++***Verpflichtung*** Schuld {f}, Verbindlichkeit {f}, Verpflichtung {f} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) ===verringern=== verringern, mindern :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) --===verschleiern=== ++***verschleiern*** verdunkeln, verschleiern :: obfuscate (make confusing) (verb) verbergen, verheimlichen, verschleiern, verschweigen, verstecken :: conceal (to hide something) (verb) --===verschlüsseln=== ++***verschlüsseln*** verschlüsseln :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb) ===verschweigen=== verbergen, verheimlichen, verschleiern, verschweigen, verstecken :: conceal (to hide something) (verb) --===Versehen=== ++***Versehen*** Zufall {m}, Versehen {n} :: accidental (a property which is not essential) (noun) --===versehentlich=== ++***versehentlich*** versehentlich, zufällig :: accidental (happening by chance) (adjective) versehentlich :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) --===verstecken=== ++***verstecken*** sich verstecken :: abscond (to hide) (verb) verbergen, verheimlichen, verschleiern, verschweigen, verstecken :: conceal (to hide something) (verb) --===verteilen=== ++***verteilen*** austeilen, verteilen :: deal (give out as one’s portion or share) (verb) --===Vertrag=== ++***Vertrag*** Vertrag {m} :: acceptance ((commerce) The bill itself when accepted.) (noun) --===Verwahrstelle=== ++***Verwahrstelle*** Verwahrstelle {f} :: pound (place for detention of automobiles) (noun) --===verweigern=== ++***verweigern*** verweigern :: abdicate (reject) (verb) --===Verweilen=== ++***Verweilen*** Verweilen {n}, Warten {n} :: abode (obsolete: act of waiting) (noun) --===Verzicht=== ++***Verzicht*** Verzicht, Abdankung {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) --===Vieh=== ++***Vieh*** Vieh {n} :: stock (farm animals) (noun) --===vier=== ++***vier*** vier :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) --===Vier=== ++***Vier*** Vier {f} :: four (the digit or figure 4) (noun) --===Viertel=== ++***Viertel*** Viertel {n} :: quarter (one of four equal parts) (noun) Stadtteil {m}, Viertel {n}, Kwartier (Cologne) :: quarter (section of a town) (noun) --===Vierteldollar=== ++***Vierteldollar*** Vierteldollar {m} :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) --===Vierteljahr=== ++***Vierteljahr*** Quartal {n}, Vierteljahr {n} :: quarter (period of three months) (noun) --===vierteln=== ++***vierteln*** vierteln :: quarter (divide into quarters) (verb) ===vierzehn=== vierzehn Tage, zwei Wochen :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===Vollendung=== ++***Vollendung*** Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (act of achieving or performing) (noun) Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (great or heroic deed) (noun) --===von=== ++***von*** über, von :: about (in concern with) (preposition) --===vor=== ++***vor*** v. Chr. (vor Christus) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) --===vorgesetzt=== ++***vorgesetzt*** ranghöher, vorgesetzt :: above (higher in rank) (adverb) ===vorhanden=== im Überfluss vorhanden sein :: abound (to be plentiful) (verb) --===vorher=== ++***vorher*** früher, vorher :: above (earlier in order) (adverb) --===Vorname=== ++***Vorname*** Vorname {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) --===Vorrat=== ++***Vorrat*** Vorrat {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) Vorrat {m} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) --===vorrätig=== ++***vorrätig*** vorrätig, verfügbar :: stock (normally available for purchase) (adjective) --===Vorsitzende=== ++***Vorsitzende*** Vorsitzender {m}, Vorsitzende {f} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) --===Vorsitzender=== ++***Vorsitzender*** Vorsitzender {m}, Vorsitzende {f} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) --===Wachstum=== ++***Wachstum*** Wachstum {n} :: growth (increase in size) (noun) --===Waffe=== ++***Waffe*** Waffe {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) --===Wahl=== ++***Wahl*** zweite Wahl {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) --===wählen=== ++***wählen*** nennen, wählen :: name (mention, specify, choose) (verb) --===während=== ++***während*** unter, in, ((in dem)) im, während :: in (during) (preposition) --===Wandelstern=== ++***Wandelstern*** Planet {m}, Wandelstern {m} (old) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) --===Warten=== ++***Warten*** Verweilen {n}, Warten {n} :: abode (obsolete: act of waiting) (noun) --===was=== ++***was*** was immer, was auch immer :: whatever (anything) (determiner) --===WC=== ++***WC*** Toilette {f}, WC {n}, Klo {n} :: can (toilet) (noun) --===wegen=== ++***wegen*** wegen, aufgrund :: on (because of, or due to something) (preposition) --===weil=== ++***weil*** weil, denn :: because (on account) (adverb) weil, denn, da :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===weilen=== ++***weilen*** weilen :: abide (to dwell) (verb) ===Weißdornblüte=== Weißdornblüte {f} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) --===weiter=== ++***weiter*** weiter :: on (continuing an action) (adverb) --===weitschweifig=== ++***weitschweifig*** weitschweifig :: prolix (tediously lengthy) (adjective) --===Weltall=== ++***Weltall*** Weltraum {m}, All {n}, Weltall {n} :: outer space (region) (noun) --===Weltausstellung=== ++***Weltausstellung*** Weltausstellung {f}, Expo {f} :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) --===Weltraum=== ++***Weltraum*** Weltraum {m}, All {n}, Weltall {n} :: outer space (region) (noun) --===wenig=== ++***wenig*** wenig :: few (indefinite, usually small number) (determiner) ===Wenig=== Bisschen {n}, Wenig {n}, Stück {n}, Stückchen {n}, Happen {m} (of food) :: bit (small piece) (noun) --===werden=== ++***werden*** werden :: be (used to form the passive voice) (verb) --===Wettliste=== ++***Wettliste*** Wettliste {f} :: book (record of betting) (noun) ===when=== abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) expressed by nominalization when following an adjective :: one (impersonal pronoun) (pronoun) --===Wichse=== ++***Wichse*** Sperma {n}, Wichse {f} :: cum (slang: male semen) (noun) --===Wichser=== ++***Wichser*** Wichser, Arschloch, Drecksau, Mutterficker (rare) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===wie=== ++***wie*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) --===wiederkehrend=== ++***wiederkehrend*** alltäglich wiederkehrend, täglich wiederkehrend :: quotidian (daily) (adjective) --===Wiederkehrende=== ++***Wiederkehrende*** das Alltägliche, das täglich Wiederkehrende :: quotidian (common, mundane) (adjective) --===Winter=== ++***Winter*** Winter {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) --===winzig=== ++***winzig*** winzig, :: minute (very small) (adjective) --===Wirklichkeit=== ++***Wirklichkeit*** Wirklichkeit {f} :: reality (state of being actual or real) (noun) --===wirkungslos=== ++***wirkungslos*** erfolglos, wirkungslos :: abortive (Rendering fruitless or ineffectual) (adjective) --===Woche=== ++***Woche*** Woche {f} :: week (period of seven days) (noun) ===Wochen=== vierzehn Tage, zwei Wochen :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===Wohnung=== ++***Wohnung*** Bleibe {f}, Wohnung {f} :: abode (slightly dated: residence) (noun) --===Wolf=== ++***Wolf*** Wolf {m}, Wölfin {f} :: wolf (animal) (noun) --===Wölfin=== ++***Wölfin*** Wolf {m}, Wölfin {f} :: wolf (animal) (noun) --===wörpel=== ++***wörpel*** (Low German) terling {m}, wörpelterling {m}, dubbelsten {m}, wörpel {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) --===wörpelterling=== ++***wörpelterling*** (Low German) terling {m}, wörpelterling {m}, dubbelsten {m}, wörpel {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) --===Wort=== ++***Wort*** Wort {n} :: word (unit of language) (noun) Wort {n} :: word (the word of God) (noun) --===Wörterbuch=== ++***Wörterbuch*** Wörterbuch {n} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===wortkarg=== einsiblig, wortkarg, kurz angebunden :: abrupt (curt in manner) (adjective) --===Wotanstag=== ++***Wotanstag*** Mittwoch {m}, (poetic) Wotanstag {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) --===Wulf=== ++***Wulf*** (Low German) Wulf {m} :: wolf (animal) (noun) --===Würfel=== ++***Würfel*** Würfel {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) --===würzen=== ++***würzen*** würzen :: season (to flavour food) (verb) --===wütend=== ++***wütend*** angepisst, sauer, wütend :: pissed (Annoyed, angry) (adjective) ===Z=== n. u. Z. (nach unserer Zeitrechnung) :: CE (Common Era) (initialism) --===Zahl=== ++***Zahl*** Anzahl {f}, Zahl {f} :: number (abstract entity) (noun) Zahl {f} :: number (mathematical number) (noun) Zahl {f}, Ziffer {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) --===zählen=== ++***zählen*** zählen :: number (to total; to amount to) (verb) --===zahllos=== ++***zahllos*** unzählig, zahllos :: uncountable (too many to be counted) (adjective) ===Zeh=== Finger (finger), Zeh (toe) :: digit (finger or toe) (noun) --===zehn=== ++***zehn*** zehn :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) ===Zehn=== Zehn-Dollar-Note {f} :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) Zehn {f} (2) :: ten (the number following nine) (noun) --===zeigen=== ++***zeigen*** zeigen :: point (to extend finger) (verb) --===Zeit=== ++***Zeit*** Zeit {f}, Uhr :: hour (the time) (noun) Zeit {f} :: date (obsolete: given or assigned length of life) (noun) --===Zeitpunkt=== ++***Zeitpunkt*** Punkt {m}, Zeitpunkt {m} :: point (particular moment in an event or occurrence) (noun) Datum {n}, Zeitpunkt {m} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) Zeitpunkt {m} :: date (point in time) (noun) ===Zeitrechnung=== n. u. Z. (nach unserer Zeitrechnung) :: CE (Common Era) (initialism) --===Zeitwort=== ++***Zeitwort*** Zeitwort {n}, Verb {n}, Verbum {n} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) --===Zenturie=== ++***Zenturie*** Zenturie {f} :: century (Roman army type unit) (noun) --===zerstreut=== ++***zerstreut*** zerstreut :: absent-minded (absent in mind) (adjective) ===ziehen=== in den Krieg ziehen :: march (go to war; make military advances) (verb) --===Ziehharmonika=== ++***Ziehharmonika*** Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, (regional) Quetsche {f}, (slangy, humorous) Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) --===Ziffer=== ++***Ziffer*** Ziffer {f} :: digit (numeral) (noun) Zahl {f}, Ziffer {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) römische Ziffer {f} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) --===Zufall=== ++***Zufall*** Zufall {m}, Versehen {n} :: accidental (a property which is not essential) (noun) --===zufällig=== ++***zufällig*** versehentlich, zufällig :: accidental (happening by chance) (adjective) ===zunichte=== zunichte machen, aufheben, rückgängig machen :: abrogate (to put an end to) (verb) --===zurückgehen=== ++***zurückgehen*** nachlassen, zurückgehen :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) ===zurücklassen=== aufgeben, zurücklassen :: abandon (to leave behind or desert) (verb) ===Zuruf=== Zuruf :: acclamation (applause) (noun) --===zusagen=== ++***zusagen*** akzeptieren, annehmen, zusagen :: accept (to agree to) (verb) ===zusteuern=== ansteuern, in eine Richtung gehen, auf etwas zusteuern :: head ((intransitive) move in a specified direction) (verb) --===zuteilen=== ++***zuteilen*** austeilen, erteilen, zuteilen :: deal (administer in portions) (verb) --===Zuwachs=== ++***Zuwachs*** Zuwachs {m} :: accrual (an increase) (noun) --===zwei=== ++***zwei*** zwei, zwo :: two (one plus one) (cardinal number) vierzehn Tage, zwei Wochen :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===Zwei=== ++***Zwei*** Zwei {f} :: two (digit or figure) (noun) ===Zweidollarschein=== Zweier {m}, Zweidollarschein {m} :: two (two-dollar bill) (noun) ===Zweier=== Zweier {m}, Zweidollarschein {m} :: two (two-dollar bill) (noun) --===zweite=== ++***zweite*** zweite Wahl {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) --===zweiter=== ++***zweiter*** zweiter {m} :: second (second (numeral)) (adjective) zweiter {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) --===Zwinger=== ++***Zwinger*** Zwinger {m}, Tierheim {n} :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) --===zwo=== ++***zwo*** zwei, zwo :: two (one plus one) (cardinal number) --Index: en en->de ++Index: EN EN->DE ===00=== Zehn-Dollar-Note {f} :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) ===000=== @@@ -2630,128 -2630,128 +2630,128 @@@ ===9=== Milliarde {f} :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) zehn :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) --===aardvark=== ++***aardvark*** Erdferkel {n} :: aardvark (mammal) (noun) --===aardwolf=== ++***aardwolf*** Erdwolf {m} :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) --===Aaron=== ++***Aaron*** Aaronsstab {m} :: Aaron's rod (rod used by Aaron) (noun) Königskerze {f}, Goldrute {f} :: Aaron's rod (tall plant) (noun) Aaronisch :: Aaronic (pertaining to Aaron) (adjective) --===Aaronic=== ++***Aaronic*** Aaronisch :: Aaronic (pertaining to Aaron) (adjective) --===abaca=== ++***abaca*** Abaka :: abaca (plant) (noun) --===abacist=== ++***abacist*** Abakist {m} :: abacist (One who uses an abacus.) (noun) --===aback=== ++***aback*** rückwärts :: aback (backwards) (adverb) hinten :: aback (in the rear) (adverb) --===abacus=== ++***abacus*** Abakus {m}, Rechenbrett {n} :: abacus (calculating frame) (noun) Kapitelldeckplatte {f} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) Abakist {m} :: abacist (One who uses an abacus.) (noun) --===Abaddon=== ++***Abaddon*** Abaddon {m} :: Abaddon (the destroyer) (proper noun) Abaddon {m} :: Abaddon (Hell) (proper noun) --===abaft=== ++***abaft*** achtern, hintern :: abaft ((nautical) Behind; toward the stern relative to some other object or position; aft of) (preposition) achteraus :: abaft ((nautical) On the aft side) (adverb) --===abalone=== ++***abalone*** Abalone {f}, Meerohr {n}, Seeohr {n} :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===abandon=== ++***abandon*** aufgeben, verlassen :: abandon (to give up) (verb) aufgeben, zurücklassen :: abandon (to leave behind or desert) (verb) Hingabe {f}, Ungezwungenheit {f}, Selbstvergessenheit {f} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) --===abandoned=== ++***abandoned*** verlassen, herrenlos :: abandoned (forsaken, deserted) (adjective) ===abandoning=== Überlassen {n}, Aufgabe {f}, Preisgabe {f} :: abandonment (act of abandoning) (noun) --===abandonment=== ++***abandonment*** Überlassen {n}, Aufgabe {f}, Preisgabe {f} :: abandonment (act of abandoning) (noun) --===abase=== ++***abase*** erniedrigen :: abase (to lower so as to hurt feelings) (verb) --===abasement=== ++***abasement*** Erniedrigung {f} :: abasement (the act of abasing) (noun) --===abash=== ++***abash*** beschämen :: abash (to make ashamed, to embarrass) (verb) --===abashed=== ++***abashed*** beschämt, verlegen :: abashed (embarrassed) (adjective) ===abasing=== Erniedrigung {f} :: abasement (the act of abasing) (noun) --===abate=== ++***abate*** verringern, mindern :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) nachlassen, zurückgehen :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) nachlassen, sich legen (storm) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) einstellen :: abate (obsolete: to bring entirely down or put an end to) (verb) ===abated=== Abnahme {f} :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) --===abatement=== ++***abatement*** Abnahme {f} :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) ===abating=== Abnahme {f} :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) --===abattoir=== ++***abattoir*** Schlachthaus {n}, Schlachthof {m} :: abattoir (public slaughterhouse) (noun) --===abbess=== ++***abbess*** Äbtissin {f}, Äbtin {f}, Oberin {f} (Reverend Mother) :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) --===abbey=== ++***abbey*** Abtei {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) Kloster {n} :: abbey (church of a monastery) (noun) Abt {m} :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) --===abbot=== ++***abbot*** Abt {m} :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) Abtei {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) --===abbreviate=== ++***abbreviate*** kürzen, abkürzen :: abbreviate (to make shorter) (verb) kürzen :: abbreviate (to reduce to lower terms) (verb) --===abbreviated=== ++***abbreviated*** abgekürzt :: abbreviated (shortened) (adjective) --===abbreviation=== ++***abbreviation*** Abkürzung {f}, Kurzbezeichnung {f}, Kürzel {n}, Kurzform {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) Abkürzung {f}, Kürzen {n} :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) Freistoss :: free (abbreviation of free kick) (noun) ===Abbreviation=== LDVH (Lies das verdammte Handbuch) :: RTFM (Abbreviation of Read the fucking manual) (initialism) --===abdicate=== ++***abdicate*** abdanken :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) verweigern :: abdicate (reject) (verb) ausstoßen :: abdicate (disinherit) (verb) abdanken :: abdicate (renounce a throne) (verb) ===abdicating=== Verzicht, Abdankung {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) --===abdication=== ++***abdication*** Verzicht, Abdankung {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) --===abdomen=== ++***abdomen*** Bauch {m}, Unterleib {m} :: abdomen (belly) (noun) abdominal, also: den Unterleib betreffend :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) --===abdominal=== ++***abdominal*** abdominal, also: den Unterleib betreffend :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) ===abducing=== Entführung {f} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) --===abduct=== ++***abduct*** entführen :: abduct (to take away) (verb) ===abducting=== Entführung {f} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) --===abduction=== ++***abduction*** Entführung {f} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) Abduktion {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) Entführung {f} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) Abduktion {f} :: abduction (logic: syllogism) (noun) --===abductor=== ++***abductor*** Entführer {m} :: abductor (kidnapper) (noun) Abduktor {m} :: abductor (muscle) (noun) --===abed=== ++***abed*** zu Bett :: abed (In bed, or on the bed) (adverb) --===abelian=== ++***abelian*** abelsch, kommutativ :: abelian (math: of a group) (adjective) --===abelmosk=== ++***abelmosk*** Abelmoschus {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) --===aberrance=== ++***aberrance*** Abweichung {f} :: aberrance (state of being aberrant; a wandering from the right way; deviation from truth, rectitude) (noun) --===aberrant=== ++***aberrant*** aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) Abweichung {f} :: aberrance (state of being aberrant; a wandering from the right way; deviation from truth, rectitude) (noun) --===aberration=== ++***aberration*** Aberration {f} :: aberration (deviation) (noun) Aberration {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) Aberration {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) @@@ -2759,104 -2759,104 +2759,104 @@@ Aberration {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) Aberration {f}, Abweichung {f} :: aberration (minor or temporary mental disorder) (noun) Aberration {f}, Abweichung {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) --===abet=== ++***abet*** ermutigen, aufhetzen, anstiften :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) stützen, helfen :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) --===abeyance=== ++***abeyance*** Unentschlossenheit {f}, Unentschiedenheit {f} :: abeyance (expectancy; condition of being undetermined) (noun) --===abhor=== ++***abhor*** verabscheuen :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) --===abhorrence=== ++***abhorrence*** abscheu, ekel :: abhorrence (extreme aversion) (noun) Ekel {n} :: abhorrence (loathsome person or thing) (noun) --===abide=== ++***abide*** weilen :: abide (to dwell) (verb) harren (with genitive) :: abide (to await) (verb) aushalten :: abide (to endure) (verb) ausstehen :: abide (to tolerate) (verb) --===ability=== ++***ability*** Fähigkeit {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) fähig :: ably (with great ability) (adverb) Sprache {f} :: language (the ability to communicate using words) (noun) --===abiogenesis=== ++***abiogenesis*** Abiogenese {f} :: abiogenesis (abiogenesis) (noun) --===abirritant=== ++***abirritant*** reizmindernd :: abirritant (acting to diminish irritation) (adjective) --===abjure=== ++***abjure*** abschwören (+dative) :: abjure (to renounce with solemnity) (verb) --===ablative=== ++***ablative*** ablativisch :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) Ablativ {m} :: ablative ((grammar) the ablative case) (noun) --===ablaut=== ++***ablaut*** Ablaut {m} :: ablaut (substitution of one root vowel for another) (noun) --===ablaze=== ++***ablaze*** lodernd :: ablaze (on fire) (adjective) in Flammen :: ablaze (on fire) (adverb) --===able=== ++***able*** gesund :: able (healthy) (adjective) imstande, fähig :: able (permitted to) (adjective) fähig, tüchtig :: able (skillful) (adjective) kompetent :: able (legally qualified) (adjective) Fähigkeit {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) können :: can (to be able) (verb) --===ably=== ++***ably*** fähig :: ably (with great ability) (adverb) --===abnegate=== ++***abnegate*** entsagen :: abnegate (to deny oneself something) (verb) --===abnormal=== ++***abnormal*** unnormal, ungewöhnlich :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) anormal, abnormal :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) Abweichung :: abnormality (state of being abnormal) (noun) unnormal :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) Geschwulst {f} :: growth (pathology: abnormal mass such as a tumor) (noun) --===abnormality=== ++***abnormality*** Abweichung :: abnormality (state of being abnormal) (noun) --===abnormally=== ++***abnormally*** unnormal :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) --===aboard=== ++***aboard*** an Bord :: aboard (on board) (adverb) an Bord :: aboard (on board of) (preposition) --===abode=== ++***abode*** Verweilen {n}, Warten {n} :: abode (obsolete: act of waiting) (noun) Aufenthalt {m} :: abode (stay or continuance in a place; sojourn) (noun) Bleibe {f}, Wohnung {f} :: abode (slightly dated: residence) (noun) --===abolish=== ++***abolish*** abschaffen :: abolish (to do away with) (verb) vernichten :: abolish (to destroy) (verb) ===abolishing=== Abschaffung {f} :: abolishment (The act of abolishing) (noun) Abschaffung {f}, Aufhebung {f} :: abolition (act of abolishing) (noun) --===abolishment=== ++***abolishment*** Abschaffung {f} :: abolishment (The act of abolishing) (noun) --===abolition=== ++***abolition*** Abschaffung {f}, Aufhebung {f} :: abolition (act of abolishing) (noun) Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (Abolition of slave trade) (noun) Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (emancipation of slaves) (noun) ===Abolition=== Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (Abolition of slave trade) (noun) --===abolitionism=== ++***abolitionism*** Abolitionismus :: abolitionism (noun) --===abominable=== ++***abominable*** verabscheuungswürdig, verhasst, abscheulich :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) riesig, monströs :: abominable ((obsolete) excessive; large) (adjective) (die) Abscheulichkeit :: abomination (something abominable) (noun) --===abominate=== ++***abominate*** verabscheuen :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) --===abomination=== ++***abomination*** (die) Abscheulichkeit :: abomination (something abominable) (noun) --===aboriginal=== ++***aboriginal*** eingeboren, einheimisch :: aboriginal (original; indigenous) (adjective) --===abort=== ++***abort*** Abort {m}, Schwangerschaftsabbruch {m} :: abort (A miscarriage) (noun) Abbruch {m} :: abort (The function used to abort a process) (noun) --===abortion=== ++***abortion*** Fehlgeburt {f} :: abortion (miscarriage) (noun) Abtreibung {f} :: abortion (induced abortion) (noun) Abtreibung {f} :: abortion (act of inducing abortion) (noun) abgetriebenes :: abortive (Produced by abortion; born prematurely; as, an abortive child.) (adjective) abtreibend :: abortive (Causing abortion; as, abortive medicines) (adjective) Abort {m}, Abtreibung {f}, Interruptio {n} :: abortive (That which is born or brought forth prematurely; an abortion) (noun) --===abortive=== ++***abortive*** abgetriebenes :: abortive (Produced by abortion; born prematurely; as, an abortive child.) (adjective) erfolglos, wirkungslos :: abortive (Rendering fruitless or ineffectual) (adjective) erfolglos :: abortive (Coming to naught; failing in its effect; miscarrying; fruitless; unsuccessful) (adjective) @@@ -2866,9 -2866,9 +2866,9 @@@ Abort {m}, Abtreibung {f}, Interruptio {n} :: abortive (That which is born or brought forth prematurely; an abortion) (noun) Erfolglosigkeit {f} :: abortive (A fruitless effort) (noun) Abtreibungsmittel {n} :: abortive (A medicine) (noun) --===abound=== ++***abound*** im Überfluss vorhanden sein :: abound (to be plentiful) (verb) --===about=== ++***about*** um (herum) :: about (around) (preposition) über :: about (over or upon different parts of) (preposition) ungefähr :: about (near) (preposition) @@@ -2876,7 -2876,7 +2876,7 @@@ über :: about (concerning) (preposition) ungefähr :: about (nearly) (adverb) unzählbar :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) --===above=== ++***above*** über :: above (in or to a higher place) (preposition) über :: above (superior to, surpassing) (preposition) über :: above (more) (preposition) @@@ -2885,75 -2885,75 +2885,75 @@@ ranghöher, vorgesetzt :: above (higher in rank) (adverb) oben genannt, oben erwähnt :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) Himmel {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) --===abovesaid=== ++***abovesaid*** oben erwähnt :: abovesaid (adjective) ===abrading=== Abrasion {f} :: abrasion (act of abrading) (noun) --===abrasion=== ++***abrasion*** Abrasion {f} :: abrasion (act of abrading) (noun) Abrasion {f} :: abrasion (medicine: superficial excoriation) (noun) Abrasion {f} :: abrasion (geology: effect of mechanical erosion of rock) (noun) --===abreast=== ++***abreast*** auf dem Laufenden :: abreast (informed) (adverb) beieinander :: abreast (side by side) (adverb) --===abridge=== ++***abridge*** verkürzen, kürzen :: abridge (to make shorter) (verb) verkürzen :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) --===abroad=== ++***abroad*** im Ausland :: abroad (in foreign countries) (adverb) Ausland {n} :: abroad (countries or lands abroad) (noun) --===abrogate=== ++***abrogate*** abschaffen :: abrogate (to annul by an authoritative act) (verb) zunichte machen, aufheben, rückgängig machen :: abrogate (to put an end to) (verb) --===abrupt=== ++***abrupt*** abrupt, jäh, schroff, steil :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) abrupt, jäh :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) einsiblig, wortkarg, kurz angebunden :: abrupt (curt in manner) (adjective) abrupt, jäh :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) abgestumpft :: abrupt (botany: truncated) (adjective) abrupt, plötzlich, unerwartet :: abruptly (in an abrupt manner) (adverb) --===abruptly=== ++***abruptly*** abrupt, plötzlich, unerwartet :: abruptly (in an abrupt manner) (adverb) abgerissen, abschüssig :: abruptly (precipitously) (adverb) --===abscess=== ++***abscess*** Abszess {m}, Eiterbeule {f} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) --===abscissa=== ++***abscissa*** Abszisse {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) --===abscond=== ++***abscond*** sich verstecken :: abscond (to hide) (verb) sich davonmachen :: abscond (to depart secretly) (verb) --===absent=== ++***absent*** abwesend :: absent (being away from a place) (adjective) (geistig) abwesend :: absent (inattentive) (adjective) zerstreut :: absent-minded (absent in mind) (adjective) ===absolute=== Absolutheit {f} :: absoluteness (quality of being absolute) (noun) --===absoluteness=== ++***absoluteness*** Absolutheit {f} :: absoluteness (quality of being absolute) (noun) --===absolution=== ++***absolution*** Absolution {f} :: absolution (Exercise of priestly jurisdiction in the sacrament of penance, by which Catholics believe the sins of the truly penitent are forgiven) (noun) freisprechen :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) ===absolutism=== absolutistisch :: absolutist (of or pertaining to absolutism) (adjective) --===absolutist=== ++***absolutist*** Absolutist {m} :: absolutist (one who favors autocratic government) (noun) Absolutist {m} :: absolutist (metaphysics) (noun) absolutistisch :: absolutist (of or pertaining to absolutism) (adjective) --===absolve=== ++***absolve*** entbinden :: absolve (set free) (verb) freisprechen :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===absquatulate=== ++***absquatulate*** fliehen, fortlaufen, davonmachen :: absquatulate (to leave quickly or in a hurry; to take oneself off; to decamp; to depart) (verb) sterben :: absquatulate (to die) (verb) --===abstain=== ++***abstain*** sich enthalten :: abstain (refrain from) (verb) sich enthalten :: abstain (refrain from voting) (verb) abhalten :: abstain (hinder, withhold) (verb) ===abstains=== Abstinenzler {m} (often pejorative) :: abstinent (one who abstains) (noun) --===abstinent=== ++***abstinent*** abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate) :: abstinent (refraining from indulgence) (adjective) Abstinenzler {m} (often pejorative) :: abstinent (one who abstains) (noun) ===abstract=== @@@ -2962,43 -2962,43 +2962,43 @@@ ===absurd=== Absurdität {f} :: absurdity (the quality of being absurd) (noun) Absurdität {f} :: absurdity (an absurd action) (noun) --===absurdity=== ++***absurdity*** Absurdität {f} :: absurdity (the quality of being absurd) (noun) Absurdität {f} :: absurdity (an absurd action) (noun) ===abundant=== reichlich :: abundantly (in an abundant manner) (adverb) --===abundantly=== ++***abundantly*** reichlich :: abundantly (in an abundant manner) (adverb) ===abuse=== Wichser, Arschloch, Drecksau, Mutterficker (rare) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===abuser=== ++***abuser*** Missbraucher :: abuser (one who abuses) (noun) ===abuses=== Missbraucher :: abuser (one who abuses) (noun) --===abut=== ++***abut*** grenzen, angrenzen :: abut (to border on) (verb) --===abysmal=== ++***abysmal*** abgründig, abgrundtief :: abysmal (pertaining to, or resembling an abyss; bottomless; unending; profound) (adjective) erbärmlich, jämmerlich :: abysmal (extremely bad) (adjective) ===abyss=== abgründig, abgrundtief :: abysmal (pertaining to, or resembling an abyss; bottomless; unending; profound) (adjective) ===Abyssinia=== abessinisch :: Abyssinian (of or pertaining to Abyssinia) (adjective) --===Abyssinian=== ++***Abyssinian*** abessinisch :: Abyssinian (of or pertaining to Abyssinia) (adjective) --===academian=== ++***academian*** Akademiker {m}, Akademikerin {f} :: academian (member of an academy) (noun) ===academy=== Akademiker {m}, Akademikerin {f} :: academian (member of an academy) (noun) --===accept=== ++***accept*** annehmen, abnehmen :: accept (to receive with consent) (verb) akzeptieren, annehmen, zusagen :: accept (to agree to) (verb) hinnehmen, auf sich nehmen :: accept (to endure patietly) (verb) kaufen :: accept (to agree to pay) (verb) annehmen, empfangen :: accept (to receive officially) (verb) --===acceptable=== ++***acceptable*** annehmbar :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) --===acceptance=== ++***acceptance*** Annahme {f} :: acceptance (receiving of something offered) (noun) Akzeptanz {f} :: acceptance ((commerce) An assent and engagement by the person on whom a bill of exchange is drawn) (noun) Vertrag {m} :: acceptance ((commerce) The bill itself when accepted.) (noun) @@@ -3007,10 -3007,10 +3007,10 @@@ ===accepted=== annehmbar :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) Vertrag {m} :: acceptance ((commerce) The bill itself when accepted.) (noun) --===accidental=== ++***accidental*** versehentlich, zufällig :: accidental (happening by chance) (adjective) Zufall {m}, Versehen {n} :: accidental (a property which is not essential) (noun) --===accidentally=== ++***accidentally*** versehentlich :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) ===accidentals=== Sekunde {f} :: second (interval between two adjacent notes in a diatonic scale (with or without extra accidentals)) (noun) @@@ -3018,22 -3018,22 +3018,22 @@@ Adler {m}, Aar {m} (poetic) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) (Middle High German) ar, adelar :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) (Old High German) arn {m}, aro {m} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) --===acclamation=== ++***acclamation*** Zuruf :: acclamation (applause) (noun) ===acclimating=== Akklimatisierung {f} :: acclimature (act of acclimating) (noun) --===acclimature=== ++***acclimature*** Akklimatisierung {f} :: acclimature (act of acclimating) (noun) --===accord=== ++***accord*** Übereinstimmung {f} :: accord (agreement or concurrence of opinion) (noun) Akkord {m} :: accord (harmony of sounds) (noun) --===accordingly=== ++***accordingly*** dementsprechend :: accordingly (Agreeably; correspondingly; suitably; in a manner conformable) (adverb) logischerweise :: accordingly (In natural sequence; consequently; so) (adverb) --===accordion=== ++***accordion*** Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, (regional) Quetsche {f}, (slangy, humorous) Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) Akkordeonspieler {m}, Akkordeonspielerin {f}, Akkordeonist {m}, Akkordeonistin {f} :: accordionist (player of the accordion) (noun) --===accordionist=== ++***accordionist*** Akkordeonspieler {m}, Akkordeonspielerin {f}, Akkordeonist {m}, Akkordeonistin {f} :: accordionist (player of the accordion) (noun) ===account=== Etymologie {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) @@@ -3044,27 -3044,27 +3044,27 @@@ abgegrenzte Schulden {f}, Abgrenzungsposten {m}, Rechnungsabgrenzungsposten {m} :: accrual (an accounting charge) (noun) ===accounts=== Bücher {n} :: book (usually in plural: records of the accounts of a business) (noun) --===accrual=== ++***accrual*** Zuwachs {m} :: accrual (an increase) (noun) abgegrenzte Schulden {f}, Abgrenzungsposten {m}, Rechnungsabgrenzungsposten {m} :: accrual (an accounting charge) (noun) --===achene=== ++***achene*** Achäne {f} :: achene (small dry fruit) (noun) --===achievement=== ++***achievement*** Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (act of achieving or performing) (noun) Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (great or heroic deed) (noun) ===achieving=== Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (act of achieving or performing) (noun) --===Achilles=== ++***Achilles*** Achillessehne {f} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===achromatic=== Farbton {m} :: color (hue as opposed to achromatic colours) (noun) --===acid=== ++***acid*** sauer :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) sauer :: acid (sour-tempered) (adjective) Säure {f} :: acid (a sour substance) (noun) Säure {f} :: acid (in chemistry) (noun) Lysergsäure-diethylamid :: acid (LSD) (noun) --===acronym=== ++***acronym*** Akronym {n} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) FAQ {p} :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ===act=== @@@ -3102,7 -3102,7 +3102,7 @@@ Vergewaltigung {f} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) ===actual=== Wirklichkeit {f} :: reality (state of being actual or real) (noun) --===AD=== ++***AD*** n. Chr. (nach Christus) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) ===address=== o :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) @@@ -3110,9 -3110,9 +3110,9 @@@ Punkt {m}, Standpunkt {m} :: point (opinion which adds to the discussion) (noun) ===adjacent=== Sekunde {f} :: second (interval between two adjacent notes in a diatonic scale (with or without extra accidentals)) (noun) --===adjectival=== ++***adjectival*** adjektivisch, Adjektiv- :: adjectival (of or relating to or functioning as an adjective) (adjective) --===adjective=== ++***adjective*** adjektivisch :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) formal :: adjective (methods of enforcement and rules of procedure) (adjective) Adjektiv {n}, Eigenschaftswort {n} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) @@@ -3128,7 -3128,7 +3128,7 @@@ Mann {m}, Herr {m} :: man (adult male human) (noun) ===advances=== in den Krieg ziehen :: march (go to war; make military advances) (verb) --===adverb=== ++***adverb*** Adverb {n}, Umstandswort {n} :: adverb (lexical category) (noun) ===Aeronautics=== NASA {f} :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) @@@ -3178,7 -3178,7 +3178,7 @@@ Bier {n} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===algebra=== singulär :: singular (linear algebra: of matrix: having no inverse) (adjective) --===alien=== ++***alien*** Fremdling {m}, Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (person, etc. from outside) (noun) Fremder {m}, Fremde {f}, Ausländer {m}, Ausländerin {f} :: alien (foreigner) (noun) Außerirdischer {m}, Außerirdische {f} :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) @@@ -3186,15 -3186,15 +3186,15 @@@ fremd, fremdartig :: alien (Being unfamiliar with) (adjective) ===alienation=== Aberration {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) --===alphabet=== ++***alphabet*** Alphabet {n} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) Nordpol :: November (N in the ICAO spelling alphabet) (proper noun) alphabetisch :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) Ny {n} :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) Buchstabe {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) --===alphabetical=== ++***alphabetical*** alphabetisch :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) --===alphabetism=== ++***alphabetism*** Alphabetismus {m} :: alphabetism (form of literacy) (noun) ===also=== Hund {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) @@@ -3214,7 -3214,7 +3214,7 @@@ qualitativ :: qualitative ((chemistry) of a form of analysis that yields the identity of a compound) (adjective) ===anatomy=== Linse {f} :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) --===and=== ++***and*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===angry=== angepisst, sauer, wütend :: pissed (Annoyed, angry) (adjective) @@@ -3248,9 -3248,9 +3248,9 @@@ Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===answering=== Quiz {n}, Ratespiel {n} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) --===anti=== ++***anti*** Antisemitismus {m} :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) --===antonym=== ++***antonym*** Antonym {n} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) ===any=== Krähe {f} :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) @@@ -3270,7 -3270,7 +3270,7 @@@ Zuruf :: acclamation (applause) (noun) ===applied=== ablativisch :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) --===April=== ++***April*** April {m}, Ostermond {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) April {m}, Aprilmaand {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===archaic=== @@@ -3283,7 -3283,7 +3283,7 @@@ sein :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) sein :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) Port {n} :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) --===aria=== ++***aria*** Arie {f} :: aria (type of musical piece) (noun) ===arithmetic=== Komma {m} :: point (arithmetic: decimal point) (noun) @@@ -3355,14 -3355,14 +3355,14 @@@ Absolutist {m} :: absolutist (one who favors autocratic government) (noun) ===automobiles=== Verwahrstelle {f} :: pound (place for detention of automobiles) (noun) --===autumn=== ++***autumn*** Herbst {m} :: autumn (season) (noun) Herbst, herbstlich :: autumn (of or relating to autumn) (adjective) ===auxiliary=== Esperanto {n} :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) ===available=== vorrätig, verfügbar :: stock (normally available for purchase) (adjective) --===avatar=== ++***avatar*** Avatar {m}, Avatara {m}, Herabkunft {f}, Inkarnation {f} :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) Verkörperung {f} :: avatar (The physical embodiment of an idea or concept; a personification) (noun) Avatar {m} :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) @@@ -3388,13 -3388,13 +3388,13 @@@ Fahne {f}, Flagge {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) ===bar=== Brecheisen {n} :: crow (bar of iron) (noun) --===barter=== ++***barter*** Tauschhandel {m} :: barter (an equal exchange) (noun) ===based=== qualitativ :: qualitative (of descriptions or distinctions based on some quality rather than on some quantity) (adjective) --===BC=== ++***BC*** v. Chr. (vor Christus) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) --===be=== ++***be*** sein :: be (occupy a place) (verb) stattfinden :: be (occur, take place) (verb) sein :: be (exist) (verb) @@@ -3417,7 -3417,7 +3417,7 @@@ Linse {f} :: lens (device which focuses or defocuses electron beams) (noun) ===bean=== Linse {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) --===because=== ++***because*** weil, denn :: because (on account) (adverb) weil, denn, da :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) (Low German) ümdat, dor :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) @@@ -3427,7 -3427,7 +3427,7 @@@ erröten :: color (become red through increased blood flow) (verb) ===bed=== zu Bett :: abed (In bed, or on the bed) (adverb) --===beer=== ++***beer*** Bier {n} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) Bier {n} :: beer (glass of beer) (noun) ===before=== @@@ -3452,7 -3452,7 +3452,7 @@@ Doktrin {f} :: doctrine (belief) (noun) ===believe=== Absolution {f} :: absolution (Exercise of priestly jurisdiction in the sacrament of penance, by which Catholics believe the sins of the truly penitent are forgiven) (noun) --===bellgirl=== ++***bellgirl*** Hotelpage (either bellboy or bellgirl) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) ===bellhop=== Hotelpage (either bellboy or bellgirl) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) @@@ -3469,7 -3469,7 +3469,7 @@@ transfinit :: transfinite (beyond finite) (adjective) ===Bible=== biblisch :: biblical (of, or relating to, the Bible) (adjective) --===biblical=== ++***biblical*** biblisch :: biblical (of, or relating to, the Bible) (adjective) biblisch :: biblical (exceeding previous records) (adjective) ===bill=== @@@ -3477,7 -3477,7 +3477,7 @@@ Vertrag {m} :: acceptance ((commerce) The bill itself when accepted.) (noun) Zweier {m}, Zweidollarschein {m} :: two (two-dollar bill) (noun) Fünfer {m} :: five (five-dollar bill) (noun) --===billion=== ++***billion*** Milliarde {f} :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) Billion :: billion (a million million; 1,000,000,000,000; 1012) (cardinal number) ===binary=== @@@ -3491,10 -3491,10 +3491,10 @@@ Adler {m}, Aar {m} (poetic) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) (Middle High German) ar, adelar :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) (Old High German) arn {m}, aro {m} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) --===birth=== ++***birth*** Geburt {f} :: birth (process of childbearing) (noun) Geburt {f} :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) --===bit=== ++***bit*** Gebiss {n}, Mundstück {n} :: bit (metal in horse's mouth) (noun) Bohrer {m} :: bit (rotary cutting tool) (noun) Bisschen {n}, Wenig {n}, Stück {n}, Stückchen {n}, Happen {m} (of food) :: bit (small piece) (noun) @@@ -3525,7 -3525,7 +3525,7 @@@ Stern {m} :: star (luminous celestial body) (noun) ===bodybuilding=== Definition {f} :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) --===bone=== ++***bone*** Knochen {m}, Gebeine {f}, (dated) Bein {n} :: bone (material) (noun) (Middle High German) gebeine {n} :: bone (material) (noun) (Low German) (east) Bein {n}, (west) Been {n} :: bone (material) (noun) @@@ -3536,7 -3536,7 +3536,7 @@@ Os :: os (medical term for bone) (noun) ===bones=== entbeinen, ausbeinen :: bone (to remove bones) (verb) --===book=== ++***book*** Buch {n} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) Wettliste {f} :: book (record of betting) (noun) Album {n} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) @@@ -3573,14 -3573,14 +3573,14 @@@ Brühe {f} :: stock (broth) (noun) ===brought=== Abort {m}, Abtreibung {f}, Interruptio {n} :: abortive (That which is born or brought forth prematurely; an abortion) (noun) --===brown=== ++***brown*** Braun {n} :: brown (colour) (noun) (Low German) Brun :: brown (colour) (noun) braun :: brown (having brown colour) (adjective) (Low German) brun :: brown (having brown colour) (adjective) ===bureaucracy=== Bürokrat {m} :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) --===bureaucrat=== ++***bureaucrat*** Bürokrat {m} :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) ===bush=== Weißdornblüte {f} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) @@@ -3595,7 -3595,7 +3595,7 @@@ Handel {m}, Deal {m} (Econ.) :: deal (instance of buying or selling) (noun) ===calculating=== Abakus {m}, Rechenbrett {n} :: abacus (calculating frame) (noun) --===calendar=== ++***calendar*** Kalender {m} :: calendar (system by which time is divided) (noun) Kalender {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) Dezember {m}, Julmond {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -3623,7 -3623,7 +3623,7 @@@ (Low German) November {m}, Novembermaand {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===calf=== Achillessehne {f} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) --===can=== ++***can*** können :: can (to be able) (verb) können, dürfen :: can (may) (verb) Dose {f}, Kanister {m} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) @@@ -3680,7 -3680,7 +3680,7 @@@ Ablativ {m} :: ablative ((grammar) the ablative case) (noun) ===cases=== ablativisch :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) --===cat=== ++***cat*** (Alemannic German) Chàtz :: cat (domestic species) (noun) Katze {f} , (male) Kater {m}, (female) Kätzin {f} :: cat (domestic species) (noun) Katze {f} :: cat (member of Felidae) (noun) @@@ -3691,7 -3691,7 +3691,7 @@@ Adverb {n}, Umstandswort {n} :: adverb (lexical category) (noun) ===Catholics=== Absolution {f} :: absolution (Exercise of priestly jurisdiction in the sacrament of penance, by which Catholics believe the sins of the truly penitent are forgiven) (noun) --===cats=== ++***cats*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===cause=== weil, denn, da :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) @@@ -3700,7 -3700,7 +3700,7 @@@ abtreibend :: abortive (Causing abortion; as, abortive medicines) (adjective) ===cavity=== Abszess {m}, Eiterbeule {f} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) --===CE=== ++***CE*** n. u. Z. (nach unserer Zeitrechnung) :: CE (Common Era) (initialism) ===celebrity=== Prominenter {m}, Prominente {f}, Promi {m}, Star {m} :: star (celebrity) (noun) @@@ -3708,12 -3708,12 +3708,12 @@@ Stern {m} :: star (luminous celestial body) (noun) ===cents=== Vierteldollar {m} :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) --===century=== ++***century*** Jahrhundert {n} :: century (100 years) (noun) Zenturie {f} :: century (Roman army type unit) (noun) ===certain=== sein :: be ((archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs) (verb) --===chairman=== ++***chairman*** Vorsitzender {m}, Vorsitzende {f} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===chance=== versehentlich, zufällig :: accidental (happening by chance) (adjective) @@@ -3741,7 -3741,7 +3741,7 @@@ abgetriebenes :: abortive (Produced by abortion; born prematurely; as, an abortive child.) (adjective) ===childbearing=== Geburt {f} :: birth (process of childbearing) (noun) --===Chinese=== ++***Chinese*** traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===choose=== @@@ -3766,7 -3766,7 +3766,7 @@@ ===class=== Name {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) --===clock=== ++***clock*** Uhr {f} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) Tacho {m}, Tachometer :: clock (odometer) (noun) Taktsignal {n} :: clock (electrical signal) (noun) @@@ -3774,7 -3774,7 +3774,7 @@@ Schirm {m}, Sonnenschirm {m}, Regenschirm {f} :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===coat=== Tinktur {f} :: color (any of the standard dark tinctures used in a coat of arms) (noun) --===cod=== ++***cod*** Kabeljau {m}, Dorsch {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) ===code=== obfuskieren :: obfuscate (alter code) (verb) @@@ -3787,7 -3787,7 +3787,7 @@@ Album {n} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) ===colloquial=== Schwanz {m} :: dick (colloquial: penis) (noun) --===color=== ++***color*** Farbe {f} :: color (spectral composition of visible light) (noun) Farbe {f} :: color (particular set of the visible spectrum) (noun) Farbton {m} :: color (hue as opposed to achromatic colours) (noun) @@@ -3810,7 -3810,7 +3810,7 @@@ ===colours=== Farbton {m} :: color (hue as opposed to achromatic colours) (noun) Fahne {f}, Flagge {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) --===Columbian=== ++***Columbian*** präkolumbisch :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) ===Columbus=== präkolumbisch :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) @@@ -3824,7 -3824,7 +3824,7 @@@ zweiter {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) ===Coming=== erfolglos :: abortive (Coming to naught; failing in its effect; miscarrying; fruitless; unsuccessful) (adjective) --===comitology=== ++***comitology*** Komitologie :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) ===command=== führen, leiten :: head ((transitive) be in command of) (verb) @@@ -3870,14 -3870,14 +3870,14 @@@ qualitativ :: qualitative ((chemistry) of a form of analysis that yields the identity of a compound) (adjective) ===comprehensive=== Enzyklopädie {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) --===computer=== ++***computer*** Informatik {f} (de) :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) Sprache {f}, Sprachen {p} :: language (computer language) (noun) ===computers=== Informatik {f} (de) :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) ===computing=== Port {n} :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) --===conceal=== ++***conceal*** verbergen, verheimlichen, verschleiern, verschweigen, verstecken :: conceal (to hide something) (verb) verschlüsseln :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb) ===concept=== @@@ -3906,7 -3906,7 +3906,7 @@@ verdunkeln, verschleiern :: obfuscate (make confusing) (verb) ===connect=== sein :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) --===connotation=== ++***connotation*** Konnotation, Nebenbedeutung, Beiklang, Beigeschmack :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) ===consent=== annehmen, abnehmen :: accept (to receive with consent) (verb) @@@ -3973,14 -3973,14 +3973,14 @@@ über :: on (covering) (preposition) ===covers=== Dach {n} :: umbrella (something that covers a wide range of concepts, ideas, etc.) (noun) --===craft=== ++***craft*** Handwerk :: craft (skilled practice) (noun) Fahrzeug, Lenkfahrzeug :: craft (vehicle designed for navigation) (noun) Handwerker :: craft (people who perform a particular kind of skilled work) (noun) Schlauheit, Geriebenheit :: craft (shrewdness) (noun) handgemacht :: craft (make by hand) (verb) Lexikographie {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===crap=== ++***crap*** Scheiße, Kacke {f} :: crap (excrement) (noun) ===crayons=== ausmalen :: color (draw using crayons) (verb) @@@ -3996,13 -3996,13 +3996,13 @@@ das Alltägliche :: quotidian (used in art criticism) (noun) ===cross=== Transvestit :: transvestite (cross-dresser) (noun) --===crow=== ++***crow*** Krähe {f} :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) Brecheisen {n} :: crow (bar of iron) (noun) Krähen {n} :: crow (cry of the rooster) (noun) krähen :: crow (To make the sound of a rooster) (verb) jauchzen :: crow (To utter a sound of joy) (verb) --===crude=== ++***crude*** roh :: crude (being in a natural state) (adjective) unfertig :: crude (characterized by simplicity) (adjective) roh, grob :: crude (lacking tact or taste) (adjective) @@@ -4011,16 -4011,16 +4011,16 @@@ Krähen {n} :: crow (cry of the rooster) (noun) ===crystalline=== Linse {f} :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) --===cum=== ++***cum*** Sperma {n}, Wichse {f} :: cum (slang: male semen) (noun) abspritzen, kommen (informal) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) --===cunt=== ++***cunt*** Fotze {f}, Muschi {f}, Möse {f} :: cunt (genitalia) (noun) Fotze {n} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) ===currency=== Pfund {n} :: pound (unit of currency) (noun) Peso {m} :: peso (currency) (noun) --===current=== ++***current*** aktuelle Veranstaltungen :: current events (news items) (noun) (Alemannic German) heit, hit, hüt :: today (on the current day) (adverb) heute :: today (on the current day) (adverb) @@@ -4040,7 -4040,7 +4040,7 @@@ verfinstern, verdunkeln :: obfuscate (make dark) (verb) ===data=== Port {n} :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) --===date=== ++***date*** Dattel {f} :: date (fruit of the date palm) (noun) Datum :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) Datum {n}, Zeitpunkt {m} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) @@@ -4061,7 -4061,7 +4061,7 @@@ ausgehen, daten :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) ===datum=== Bit {n} :: bit (datum that may take on one of exactly two values) (noun) --===day=== ++***day*** Tag {m} :: day (period of 24 hours) (noun) Tag {m} :: day (period from midnight to the following midnight) (noun) Tag {m} :: day (rotational period of a planet) (noun) @@@ -4081,7 -4081,7 +4081,7 @@@ ===days=== Woche {f} :: week (period of seven days) (noun) Winter {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) --===deal=== ++***deal*** Anteil {m}, Portion {f} :: deal (division, share) (noun) Menge {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) austeilen, verteilen :: deal (give out as one’s portion or share) (verb) @@@ -4099,7 -4099,7 +4099,7 @@@ über :: on (dealing with the subject of) (preposition) ===death=== Thanatos {m} :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) --===debt=== ++***debt*** Schuld {f}, Verbindlichkeit {f}, Verpflichtung {f} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) @@@ -4107,24 -4107,24 +4107,24 @@@ Inlandsschuld {f}, Inlandsverschuldung {f} :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) ===debtor=== Inlandsschuld {f}, Inlandsverschuldung {f} :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) --===decade=== ++***decade*** Jahrzehnt {n}, (archaic) Dekade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) Dekade {f} :: decade (a series of ten things) (noun) Dekade {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) ===decamp=== fliehen, fortlaufen, davonmachen :: absquatulate (to leave quickly or in a hurry; to take oneself off; to decamp; to depart) (verb) --===December=== ++***December*** Dezember {m}, Julmond {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Dezember {m}, Dezembermaand {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===decimal=== Komma {m} :: point (arithmetic: decimal point) (noun) ===decrease=== nachlassen, sich legen (storm) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) --===decrypt=== ++***decrypt*** entschlüsseln :: decrypt (to convert to plain text) (verb) ===deed=== Errungenschaft {f}, Vollendung {f} :: achievement (great or heroic deed) (noun) --===deep=== ++***deep*** Tiefschlaf {m} :: deep sleep (state of sleep) (noun) ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ===defense=== @@@ -4137,7 -4137,7 +4137,7 @@@ Definition {f} :: definition (product of defining) (noun) ===definite=== Definition {f} :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) --===definition=== ++***definition*** Begriffserklärung {f}, Definition {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) Definierung {f}, Definition {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) Begriffserklärung {f}, Definierung {f} :: definition (action or process of defining) (noun) @@@ -4221,22 -4221,22 +4221,22 @@@ Linse {f} :: lens (device which focuses or defocuses electron beams) (noun) ===devour=== herunterschlingen :: wolf (to devour) (verb) --===dialect=== ++***dialect*** Dialekt {m}, Mundart :: dialect (variety of a language) (noun) ===diatonic=== Sekunde {f} :: second (interval between two adjacent notes in a diatonic scale (with or without extra accidentals)) (noun) --===dick=== ++***dick*** Schwanz {m} :: dick (colloquial: penis) (noun) (colloquial, pejorative) Schnüffler {m} (sniffer) :: dick (detective) (noun) --===dickhead=== ++***dickhead*** Eichel {f}, Nille {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) Dummkopf {m}, Depp {m}, Schwachkopf {m} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) ===dictionaries=== Lexikographie {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===dictionary=== ++***dictionary*** Wörterbuch {n} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) assoziatives Datenfeld {n} :: dictionary (an associative array) (noun) --===die=== ++***die*** sterben :: die (to stop living) (verb) Würfel {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) (Low German) terling {m}, wörpelterling {m}, dubbelsten {m}, wörpel {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) @@@ -4246,7 -4246,7 +4246,7 @@@ über :: about (over or upon different parts of) (preposition) ===differentiating=== Qualität {f}, Eigenschaft {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) --===digit=== ++***digit*** Finger (finger), Zeh (toe) :: digit (finger or toe) (noun) Ziffer {f} :: digit (numeral) (noun) Null {f} :: zero (digit zero) (noun) @@@ -4315,21 -4315,21 +4315,21 @@@ ===dock=== Hafen {m} :: port (dock or harbour) (noun) Hafenstadt {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) --===doctrine=== ++***doctrine*** Doktrin {f} :: doctrine (belief) (noun) --===dog=== ++***dog*** (male or female, sex unspecified) Hund {m}, (adult male of a canine species) Rüde {m}, (female) Hündin {f} :: dog (animal) (noun) (Middle High German) hunt :: dog (animal) (noun) (Middle Low German) hund :: dog (animal) (noun) (Old High German) hunt :: dog (animal) (noun) Rüde {m} :: dog (male dog) (noun) Hund {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) --===dogs=== ++***dogs*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===dollar=== Zweier {m}, Zweidollarschein {m} :: two (two-dollar bill) (noun) Fünfer {m} :: five (five-dollar bill) (noun) --===domestic=== ++***domestic*** Inlandsschuld {f}, Inlandsverschuldung {f} :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) (Alemannic German) Chàtz :: cat (domestic species) (noun) Katze {f} , (male) Kater {m}, (female) Kätzin {f} :: cat (domestic species) (noun) @@@ -4361,7 -4361,7 +4361,7 @@@ Sekundant {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) ===during=== unter, in, ((in dem)) im, während :: in (during) (preposition) --===Dutch=== ++***Dutch*** niederländisch, holländisch :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) (Alemannic German) Niederländisch :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) Niederländisch {n}, Holländisch {n} :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) @@@ -4372,7 -4372,7 +4372,7 @@@ weilen :: abide (to dwell) (verb) ===each=== Planet {m}, Wandelstern {m} (old) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) --===eagle=== ++***eagle*** Adler {m}, Aar {m} (poetic) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) (Middle High German) ar, adelar :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) (Old High German) arn {m}, aro {m} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) @@@ -4395,7 -4395,7 +4395,7 @@@ E-Book {n} :: book (ebook) (noun) ===edible=== Abalone {f}, Meerohr {n}, Seeohr {n} :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===Edward=== ++***Edward*** Eduard :: Edward (male given name) (proper noun) ===effect=== erfolglos :: abortive (Coming to naught; failing in its effect; miscarrying; fruitless; unsuccessful) (adjective) @@@ -4404,7 -4404,7 +4404,7 @@@ Erfolglosigkeit {f} :: abortive (A fruitless effort) (noun) ===efforts=== Produkt {n} :: product (consequence of efforts) (noun) --===eight=== ++***eight*** acht :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) Acht {f} :: eight (The digit/figure 8) (noun) Acht {f} :: eight (Playing card with value 8) (noun) @@@ -4418,7 -4418,7 +4418,7 @@@ Linse {f} :: lens (device which focuses or defocuses electron beams) (noun) ===element=== Null {f} :: zero (identity element of a monoid) (noun) --===elephant=== ++***elephant*** Elefant {m}, (female) Elefantin {f} :: elephant (mammal) (noun) ===eleventh=== November {m}, (archaic) Nebelung {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -4442,11 -4442,11 +4442,11 @@@ kündigen, feuern, rausschmeißen :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) ===encourage=== ermutigen, aufhetzen, anstiften :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) --===encrypt=== ++***encrypt*** verschlüsseln :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb) --===encyclopaedia=== ++***encyclopaedia*** Lexikon {n}, Enzyklopädie {f} :: encyclopaedia (reference book) (noun) --===encyclopedia=== ++***encyclopedia*** Enzyklopädie {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) ===end=== Kopf {m} :: head (end of hammer, etc.) (noun) @@@ -4466,7 -4466,7 +4466,7 @@@ ===England=== englisch :: English (of or pertaining to England) (adjective) Engländer {m}, Engländerin {f} :: English (person from England) (proper noun) --===English=== ++***English*** englisch :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) englisch :: English (of or pertaining to England) (adjective) Englisch {n}, englische Sprache {f} :: English (the English language) (proper noun) @@@ -4498,14 -4498,14 +4498,14 @@@ Schärfe {f}, Präzision {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) Hautfarbe {f} :: color (human skin tone, especially as an indicator of race or ethnicity) (noun) sein :: be (used to form future tenses, especially the future subjunctive) (verb) --===Esperanto=== ++***Esperanto*** Esperanto {n} :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) ===essential=== Zufall {m}, Versehen {n} :: accidental (a property which is not essential) (noun) Definierung {f}, Definition {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) ===ethnicity=== Hautfarbe {f} :: color (human skin tone, especially as an indicator of race or ethnicity) (noun) --===etymology=== ++***etymology*** Etymologie {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) Etymologie {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) ===Europe=== @@@ -4514,11 -4514,11 +4514,11 @@@ Zeitwort {n}, Verb {n}, Verbum {n} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) Punkt {m}, Zeitpunkt {m} :: point (particular moment in an event or occurrence) (noun) Datum {n}, Zeitpunkt {m} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) --===events=== ++***events*** aktuelle Veranstaltungen :: current events (news items) (noun) ===evergreen=== Abelmoschus {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) --===everybody=== ++***everybody*** alle, jedermann, jeder :: everybody (all people) (pronoun) ===exactly=== Bit {n} :: bit (datum that may take on one of exactly two values) (noun) @@@ -4551,7 -4551,7 +4551,7 @@@ Wörterbuch {n} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===exposition=== Weltausstellung {f}, Expo {f} :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) --===Exposition=== ++***Exposition*** Weltausstellung {f}, Expo {f} :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===expressing=== Definierung {f}, Definition {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) @@@ -4567,9 -4567,9 +4567,9 @@@ erbärmlich, jämmerlich :: abysmal (extremely bad) (adjective) ===eye=== Linse {f} :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) --===Fabian=== ++***Fabian*** Fabian :: Fabian (male given name) (proper noun) --===fable=== ++***fable*** Fabel {f} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) fabulieren :: fable (compose fables) (verb) ===fables=== @@@ -4580,7 -4580,7 +4580,7 @@@ erfolglos :: abortive (Coming to naught; failing in its effect; miscarrying; fruitless; unsuccessful) (adjective) ===fails=== zweite Wahl {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) --===false=== ++***false*** falscher Freund {m}, Übersetzungsfalle {f} :: false friend (false friend) (noun) ===family=== Adler {m}, Aar {m} (poetic) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) @@@ -4588,15 -4588,15 +4588,15 @@@ (Old High German) arn {m}, aro {m} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) Linse {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) Kabeljau {m}, Dorsch {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) --===Fanny=== ++***Fanny*** Fanny :: Fanny (female given name) (proper noun) --===FAQ=== ++***FAQ*** FAQ {p} :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ===Far=== Japan :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===farm=== Vieh {n} :: stock (farm animals) (noun) --===fart=== ++***fart*** Furz {m}, Fürze {p}, Pups {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) furzen, pupsen :: fart (to emit flatulent gases) (verb) ===fashion=== @@@ -4607,7 -4607,7 +4607,7 @@@ Absolutist {m} :: absolutist (one who favors autocratic government) (noun) ===fear=== freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===February=== ++***February*** (Alemannic German) februar :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) Februar {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Kölsch) Febrowaa :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -4629,7 -4629,7 +4629,7 @@@ ===fever=== abbrechen :: abortive (Cutting short; as, abortive treatment of typhoid fever.) (adjective) täglich Fieber :: quotidian (quotidian fever) (noun) --===few=== ++***few*** wenig :: few (indefinite, usually small number) (determiner) frei :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) ===fewer=== @@@ -4660,7 -4660,7 +4660,7 @@@ lodernd :: ablaze (on fire) (adjective) in Flammen :: ablaze (on fire) (adverb) kündigen, feuern, rausschmeißen :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) --===first=== ++***first*** Vorname {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) (Alemannic German) januar :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) Januar {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -4671,7 -4671,7 +4671,7 @@@ Kabeljau {m}, Dorsch {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) ===fishbone=== Gräte {f}, Fischgräte {f} :: bone (fishbone) (noun) --===five=== ++***five*** fünf :: five (five (5)) (cardinal number) fünf {f} :: five (digit) (noun) Fünfer {m} :: five (five-dollar bill) (noun) @@@ -4687,11 -4687,11 +4687,11 @@@ Fleisch {n} :: meat (any sort of flesh) (noun) ===flexible=== Sprungfeder {f}, Feder {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) --===floccinaucinihilipilification=== ++***floccinaucinihilipilification*** Geringschätzung {f} :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) ===flow=== erröten :: color (become red through increased blood flow) (verb) --===flute=== ++***flute*** Flöte {f}, Querflöte {f} :: flute (woodwind instrument) (noun) ===foam=== Blume {f}, Krone {f}, Schaumkrone {f} :: head (foam on carbonated beverages) (noun) @@@ -4713,7 -4713,7 +4713,7 @@@ vergewaltigen, schänden :: rape (force sexual intercourse) (verb) ===forcing=== Vergewaltigung {f} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) --===foreign=== ++***foreign*** Auslandsschuld {f}, Auslandsverschuldung {f} :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) im Ausland :: abroad (in foreign countries) (adverb) ===foreigner=== @@@ -4738,12 -4738,12 +4738,12 @@@ Abort {m}, Abtreibung {f}, Interruptio {n} :: abortive (That which is born or brought forth prematurely; an abortion) (noun) ===fortified=== Portwein {m} :: port (fortified wine) (noun) --===fortnight=== ++***fortnight*** vierzehn Tage, zwei Wochen :: fortnight (period of two weeks) (noun) ===forward=== Fortgang {m}, Lauf {m} :: march (steady forward movement or progression) (noun) Sprung {m} :: leap (significant move forward) (noun) --===four=== ++***four*** vier :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) Vier {f} :: four (the digit or figure 4) (noun) Doppelvierer {m} :: four (in rowing) (noun) @@@ -4755,7 -4755,7 +4755,7 @@@ ===frame=== Abakus {m}, Rechenbrett {n} :: abacus (calculating frame) (noun) Schirm {m}, Sonnenschirm {m}, Regenschirm {f} :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) --===free=== ++***free*** frei, ungebunden :: free (not imprisoned) (adjective) umsonst, gratis, kostenlos :: free (obtainable without payment) (adjective) frei :: free (unconstrained) (adjective) @@@ -4768,13 -4768,13 +4768,13 @@@ entbinden :: absolve (set free) (verb) freisprechen :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===freedom=== ++***freedom*** freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===Frequently=== FAQ {p} :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) --===Friday=== ++***Friday*** Freitag {m} :: Friday (day of the week) (noun) --===friend=== ++***friend*** falscher Freund {m}, Übersetzungsfalle {f} :: false friend (false friend) (noun) ===frontier=== Mark {f} :: march (region at a frontier governed by a marquess) (noun) @@@ -4803,7 -4803,7 +4803,7 @@@ wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) ===future=== sein :: be (used to form future tenses, especially the future subjunctive) (verb) --===futurism=== ++***futurism*** Futurismus {m} :: futurism () (noun) ===Gadidae=== Kabeljau {m}, Dorsch {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) @@@ -4818,7 -4818,7 +4818,7 @@@ ===gases=== Furz {m}, Fürze {p}, Pups {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) furzen, pupsen :: fart (to emit flatulent gases) (verb) --===GDP=== ++***GDP*** BIP :: GDP (gross domestic product) ({{initialism}}) ===generic=== Wichser, Arschloch, Drecksau, Mutterficker (rare) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) @@@ -4833,7 -4833,7 +4833,7 @@@ Abrasion {f} :: abrasion (geology: effect of mechanical erosion of rock) (noun) ===geometry=== Punkt {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) --===German=== ++***German*** Deutscher {m}, Deutsche {f} :: German (German person) (noun) Germane {m}, Germanin {f} :: German (member of a Germanic tribe) (noun) (Alemannic German) Deitscha :: German (the German language) (proper noun) @@@ -4880,13 -4880,13 +4880,13 @@@ ===goods=== Transporter {m}, Lieferwagen {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) Vorrat {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) --===google=== ++***google*** googeln, googlen :: google (to search for on the Internet) (verb) ===governed=== Mark {f} :: march (region at a frontier governed by a marquess) (noun) ===government=== Absolutist {m} :: absolutist (one who favors autocratic government) (noun) --===grain=== ++***grain*** mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===grammar=== Zeitwort {n}, Verb {n}, Verbum {n} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) @@@ -4900,11 -4900,11 +4900,11 @@@ (Swiss German) Substantiv {n} :: noun (grammatical category) (noun) ===graphite=== (non-colored) Bleistift {m}, (colored) Buntstift {m} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) --===grass=== ++***grass*** Gras {n} :: grass (ground cover plant) (noun) Rasen {m} :: grass (lawn) (noun) Gras {n} :: grass (marijuana) (noun) --===gratis=== ++***gratis*** gratis, kostenlos, frei, kostenfrei :: gratis (free, without charge) (adjective) ===great=== fähig :: ably (with great ability) (adverb) @@@ -4943,7 -4943,7 +4943,7 @@@ abelsch, kommutativ :: abelian (math: of a group) (adjective) Begriffserklärung {f}, Definition {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) Staffel {f} :: season (a group of episodes) (noun) --===growth=== ++***growth*** Wachstum {n} :: growth (increase in size) (noun) Geschwulst {f} :: growth (pathology: abnormal mass such as a tumor) (noun) ===gun=== @@@ -4991,7 -4991,7 +4991,7 @@@ singulär :: singular (linear algebra: of matrix: having no inverse) (adjective) ===hawthorn=== Weißdornblüte {f} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) --===head=== ++***head*** Kopf {m}, Haupt {n} (rarely used) :: head (part of the body) (noun) Spitze {f}, Oberende {n}, Kopf {m}, Dach {n} (figuratively) :: head (topmost or leading part) (noun) Oberhaupt {n}, Haupt {n}, Kopf {m} :: head (leader or chief) (noun) @@@ -5026,7 -5026,7 +5026,7 @@@ Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===height=== sein :: be (used to indicate height) (verb) --===hell=== ++***hell*** Hölle {f} :: hell (where sinners go) (proper noun) (Low German) helle {f} :: hell (where sinners go) (proper noun) Hölle {f} :: hell (place of suffering in life) (noun) @@@ -5066,7 -5066,7 +5066,7 @@@ ===hottest=== Sommer {m} :: summer (hottest season) (noun) (Old High German) sumar :: summer (hottest season) (noun) --===hour=== ++***hour*** Stunde {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) Zeit {f}, Uhr :: hour (the time) (noun) ===hours=== @@@ -5082,11 -5082,11 +5082,11 @@@ fliehen, fortlaufen, davonmachen :: absquatulate (to leave quickly or in a hurry; to take oneself off; to decamp; to depart) (verb) ===hurt=== erniedrigen :: abase (to lower so as to hurt feelings) (verb) --===hyponym=== ++***hyponym*** Unterbegriff {m}, Hyponym {n} :: hyponym (more specific word) (noun) --===i=== ++***i*** I {n} :: i (name of the letter I, i) (noun) --===I=== ++***I*** ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Alsace)) ich hoan dich gear :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@@ -5126,7 -5126,7 +5126,7 @@@ frei :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) ===impulses=== Hingabe {f}, Ungezwungenheit {f}, Selbstvergessenheit {f} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) --===in=== ++***in*** in :: in (contained by) (preposition) in :: in (surrounded by) (preposition) in :: in (after a period of time) (preposition) @@@ -5239,7 -5239,7 +5239,7 @@@ singulär :: singular (linear algebra: of matrix: having no inverse) (adjective) ===Ireland=== irisch, irländisch (rare) :: Irish (pertaining to or originating from Ireland or the Irish people) (adjective) --===Irish=== ++***Irish*** Irisch {n}, Irisch-Gälisch {n}, Gälisch {n} :: Irish (the language) (proper noun) irisch, irländisch (rare) :: Irish (pertaining to or originating from Ireland or the Irish people) (adjective) Irisch {n} :: Irish (pertaining to the language) (adjective) @@@ -5249,7 -5249,7 +5249,7 @@@ Null {f} :: zero (irrelevant amount) (noun) ===irritation=== reizmindernd :: abirritant (acting to diminish irritation) (adjective) --===is=== ++***is*** ist :: is (verb) (Old High German) ist :: is (verb) ===issues=== @@@ -5267,31 -5267,31 +5267,31 @@@ polnisch :: Polish (of Poland or its language) (adjective) ===itself=== Vertrag {m} :: acceptance ((commerce) The bill itself when accepted.) (noun) --===ity=== ++***ity*** -ität {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) --===January=== ++***January*** (Alemannic German) januar :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) Januar {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Januor {m}, Januormaand {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Japan=== ++***Japan*** Japan :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===jet=== rabenschwarz {n} :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) ===Jews=== Antisemitismus {m} :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) --===jiffy=== ++***jiffy*** Moment {m}, Augenblick {m} :: jiffy (short length of time) (noun) ===job=== Tag {m} :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun) ===joy=== jauchzen :: crow (To utter a sound of joy) (verb) --===July=== ++***July*** Juli {m}, Heuert {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Juli {m}, Julimaand {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===jump=== springen, einen Satz machen, hüpfen :: leap (to jump from one location to another) (verb) springen :: spring (jump or leap) (verb) --===June=== ++***June*** Juni {m}, Brachet {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Alemmanic) Juni {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Juni {m}, Junimaand {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -5316,7 -5316,7 +5316,7 @@@ Teich {m} :: pond (small lake) (noun) ===lands=== Ausland {n} :: abroad (countries or lands abroad) (noun) --===language=== ++***language*** Sprache {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) (Old High German) sprahha :: language (system of communication using words or symbols) (noun) Sprache {f} :: language (the ability to communicate using words) (noun) @@@ -5361,7 -5361,7 +5361,7 @@@ Oberhaupt {n}, Haupt {n}, Kopf {m} :: head (leader or chief) (noun) ===leading=== Spitze {f}, Oberende {n}, Kopf {m}, Dach {n} (figuratively) :: head (topmost or leading part) (noun) --===leap=== ++***leap*** springen, einen Satz machen, hüpfen :: leap (to jump from one location to another) (verb) Sprung {m} :: leap (the act of leaping) (noun) Sprungweite {f} :: leap (distance traversed by a leap) (noun) @@@ -5383,7 -5383,7 +5383,7 @@@ Zeit {f} :: date (obsolete: given or assigned length of life) (noun) ===lengthy=== weitschweifig :: prolix (tediously lengthy) (adjective) --===lens=== ++***lens*** Linse {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) Linse {f} :: lens (device which focuses or defocuses electron beams) (noun) Linse {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) @@@ -5391,7 -5391,7 +5391,7 @@@ ===less=== nachlassen, sich legen (storm) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) Dose {f}, Kanister {m} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) --===letter=== ++***letter*** Buchstabe {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) Brief {m} :: letter (written message) (noun) Ny {n} :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) @@@ -5405,9 -5405,9 +5405,9 @@@ Qualität {f} :: quality (level of excellence) (noun) ===lexical=== Adverb {n}, Umstandswort {n} :: adverb (lexical category) (noun) --===lexicography=== ++***lexicography*** Lexikographie {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===libero=== ++***libero*** Libero {m} :: libero (football player) (noun) Libero {m} :: libero (volleyball player) (noun) ===life=== @@@ -5418,7 -5418,7 +5418,7 @@@ Farbe {f} :: color (spectral composition of visible light) (noun) Linse {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) Lichtgeschwindigkeit {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) --===lightspeed=== ++***lightspeed*** Lichtgeschwindigkeit {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) ===like=== sein :: be (used to indicate weather, air quality, or the like) (verb) @@@ -5459,7 -5459,7 +5459,7 @@@ Port {n} :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) ===long=== marschieren :: march (walk with long, regular strides) (verb) --===love=== ++***love*** ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Alsace)) ich hoan dich gear :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@@ -5513,7 -5513,7 +5513,7 @@@ Elefant {m}, (female) Elefantin {f} :: elephant (mammal) (noun) Erdferkel {n} :: aardvark (mammal) (noun) Erdwolf {m} :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) --===man=== ++***man*** Mann {m}, Herr {m} :: man (adult male human) (noun) Mensch :: man (human) (noun) Stein {m}, Spielfigur {f} :: man (piece in board games) (noun) @@@ -5534,7 -5534,7 +5534,7 @@@ ===many=== Polytheismus {m} :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) unzählig, zahllos :: uncountable (too many to be counted) (adjective) --===march=== ++***march*** Marsch {m} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) Parade {f} :: march (political rally or parade) (noun) Marsch {m}, Marschmusik {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) @@@ -5581,7 -5581,7 +5581,7 @@@ singulär :: singular (linear algebra: of matrix: having no inverse) (adjective) ===matter=== wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) --===may=== ++***may*** dürfen, mögen, könnten :: may (have permission to) (verb) Weißdornblüte {f} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) können, dürfen :: can (may) (verb) @@@ -5606,7 -5606,7 +5606,7 @@@ Sekunde {f} :: second (unit of angular measure) (noun) Uhr {f} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) Metrik {f} :: metric (measure) (noun) --===meat=== ++***meat*** Fleisch {n} :: meat (animal flesh used as food) (noun) Fleisch {n} :: meat (type of meat) (noun) Fleisch {n} :: meat (any sort of flesh) (noun) @@@ -5615,7 -5615,7 +5615,7 @@@ Roboter {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) ===medical=== Os :: os (medical term for bone) (noun) --===medicine=== ++***medicine*** Arznei {f}, Medizin {f}, Medikament {n} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) Medizin {f} :: medicine (field of study) (noun) Abtreibungsmittel {n} :: abortive (A medicine) (noun) @@@ -5644,7 -5644,7 +5644,7 @@@ nachlassen, zurückgehen :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) ===mention=== nennen, wählen :: name (mention, specify, choose) (verb) --===mentioned=== ++***mentioned*** oben genannt, oben erwähnt :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===message=== Brief {m} :: letter (written message) (noun) @@@ -5656,11 -5656,11 +5656,11 @@@ Absolutist {m} :: absolutist (metaphysics) (noun) ===methods=== formal :: adjective (methods of enforcement and rules of procedure) (adjective) --===metric=== ++***metric*** metrisch :: metric (relating to metric system) (adjective) Metrik {f} :: metric (measure) (noun) Metrik {f} :: metric (mathematics) (noun) --===Mexico=== ++***Mexico*** Mexiko {n} :: Mexico (country) (proper noun) (Palatinate German) Mexiko {n} :: Mexico (country) (proper noun) (Low German) Mexiko {n} :: Mexico (country) (proper noun) @@@ -5668,7 -5668,7 +5668,7 @@@ Tag {m} :: day (period from midnight to the following midnight) (noun) ===military=== in den Krieg ziehen :: march (go to war; make military advances) (verb) --===millennium=== ++***millennium*** Jahrtausend {n}, Millennium {n} :: millennium (thousand-year period) (noun) ===milliard=== Milliarde {f} :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) @@@ -5677,16 -5677,16 +5677,16 @@@ Billion :: billion (a million million; 1,000,000,000,000; 1012) (cardinal number) Billion :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) Trillion :: trillion (a million million million, 1018) (cardinal number) --===millisecond=== ++***millisecond*** Millisekunde {f} :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) ===mind=== zerstreut :: absent-minded (absent in mind) (adjective) Schuld {f}, Verbindlichkeit {f}, Verpflichtung {f} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) --===minded=== ++***minded*** zerstreut :: absent-minded (absent in mind) (adjective) ===minor=== Aberration {f}, Abweichung {f} :: aberration (minor or temporary mental disorder) (noun) --===minute=== ++***minute*** Minute {f} :: minute (unit of time) (noun) Moment {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) Minute {f}, :: minute (unit of angular measure) (noun) @@@ -5709,16 -5709,16 +5709,16 @@@ Abtei {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) Kloster {n} :: abbey (church of a monastery) (noun) Abt {m} :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) --===Monday=== ++***Monday*** Montag {m} :: Monday (day of the week) (noun) Montag, am Montag :: Monday (on Monday) (adverb) ===money=== Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===monoid=== Null {f} :: zero (identity element of a monoid) (noun) --===monotheism=== ++***monotheism*** Monotheismus {m} :: monotheism (The belief in a single God) (noun) --===month=== ++***month*** Monat {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) Dezember {m}, Julmond {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Dezember {m}, Dezembermaand {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -5752,10 -5752,10 +5752,10 @@@ über :: above (more) (preposition) Plural-, pluralisch :: plural (more than one) (adjective) Dose {f}, Kanister {m} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) --===morpheme=== ++***morpheme*** Morphem {n} :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) Kopf {m} :: head (linguistics: morpheme that determines the category of a compound) (noun) --===motherfucker=== ++***motherfucker*** Wichser, Arschloch, Drecksau, Mutterficker (rare) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===mouth=== Gebiss {n}, Mundstück {n} :: bit (metal in horse's mouth) (noun) @@@ -5769,7 -5769,7 +5769,7 @@@ Abduktion {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) ===moving=== herein, hinein :: in (moving to the interior) (adverb) --===multiculturalism=== ++***multiculturalism*** Multikulturalismus {m} :: multiculturalism (societal idea) (noun) ===multiplication=== Produkt {n} :: product (multiplication result) (noun) @@@ -5785,7 -5785,7 +5785,7 @@@ ===musical=== Schärfe {f}, Präzision {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) Arie {f} :: aria (type of musical piece) (noun) --===musician=== ++***musician*** Musikant {m}, Musiker {m}, Musikerin {f} :: musician (person who performs or writes music) (noun) ===N=== Nordpol :: November (N in the ICAO spelling alphabet) (proper noun) @@@ -5795,7 -5795,7 +5795,7 @@@ Ny {n} :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) ===nail=== Kopf {m} :: head (the blunt end of a nail, etc.) (noun) --===name=== ++***name*** Name {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) Name {m}, Ruf {m} :: name (reputation) (noun) nennen, taufen, bezeichnen, benennen :: name (give a name to) (verb) @@@ -5815,7 -5815,7 +5815,7 @@@ oben genannt, oben erwähnt :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===narration=== Fabel {f} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) --===NASA=== ++***NASA*** NASA {f} :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) ===National=== NASA {f} :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) @@@ -5839,7 -5839,7 +5839,7 @@@ ungefähr :: about (nearly) (adverb) ===negro=== Neger {m} :: nigger (negro person) (noun) --===Netherlands=== ++***Netherlands*** Holland {n}, die Niederlande {n} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) niederlandisch, holländisch :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) niederländisch, holländisch :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) @@@ -5848,11 -5848,11 +5848,11 @@@ aktuelle Veranstaltungen :: current events (news items) (noun) ===next=== abrupt, jäh :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) --===nigger=== ++***nigger*** Neger {m} :: nigger (negro person) (noun) ===night=== Planet {m}, Wandelstern {m} (old) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) --===nine=== ++***nine*** neun :: nine (cardinal number) (cardinal number) Zehn {f} (2) :: ten (the number following nine) (noun) ===ninth=== @@@ -5864,7 -5864,7 +5864,7 @@@ sein :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) ===non=== Außerirdischer {m}, Außerirdische {f} :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) --===nonsense=== ++***nonsense*** Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, :: nonsense (meaningless words) (noun) Quatsch {m}, Dünnschiß {m} :: poppycock (nonsense) (noun) ===nonverbal=== @@@ -5888,7 -5888,7 +5888,7 @@@ Sekunde {f} :: second (interval between two adjacent notes in a diatonic scale (with or without extra accidentals)) (noun) ===nothing=== null :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) --===noun=== ++***noun*** Substantiv {n} :: noun (grammatical category) (noun) (Swiss German) Substantiv {n} :: noun (grammatical category) (noun) Eigenname {m} :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) @@@ -5901,15 -5901,15 +5901,15 @@@ unzählbar :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) ===nouns=== -ität {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) --===November=== ++***November*** November {m}, (archaic) Nebelung {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) November {m}, Novembermaand {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) Nordpol :: November (N in the ICAO spelling alphabet) (proper noun) ===nowadays=== heutzutage :: today (nowadays) (adverb) --===nu=== ++***nu*** Ny {n} :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) --===number=== ++***number*** Anzahl {f}, Zahl {f} :: number (abstract entity) (noun) (Old High German) rÄ«m :: number (abstract entity) (noun) Nummer :: number (numeral) (noun) @@@ -5938,7 -5938,7 +5938,7 @@@ ===numbers=== nummerieren :: number (label with numbers; assign numbers to) (verb) überabzählbar :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) --===numeral=== ++***numeral*** Zahl {f}, Ziffer {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) römische Ziffer {f} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) Nummer :: number (numeral) (noun) @@@ -5948,9 -5948,9 +5948,9 @@@ Null {f} :: zero (numeric symbol of zero) (noun) ===nunnery=== Äbtissin {f}, Äbtin {f}, Oberin {f} (Reverend Mother) :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) --===o=== ++***o*** o :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) --===obfuscate=== ++***obfuscate*** verfinstern, verdunkeln :: obfuscate (make dark) (verb) verdunkeln, verschleiern :: obfuscate (make confusing) (verb) obfuskieren :: obfuscate (alter code) (verb) @@@ -5993,17 -5993,17 +5993,17 @@@ zehn :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) ===Ocean=== Der Große Teich :: pond (The Atlantic Ocean) (noun) --===October=== ++***October*** Oktober {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Oktober {m}, Oktobermaand {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Old High German) Gilbhart {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===odd=== ++***odd*** einzeln :: odd (not having a mate) (adjective) seltsam, merkwürdig, komisch :: odd (strange) (adjective) ungerade :: odd (not divisible by two) (adjective) ===odometer=== Tacho {m}, Tachometer :: clock (odometer) (noun) --===of=== ++***of*** mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===off=== @@@ -6018,9 -6018,9 +6018,9 @@@ Bürokrat {m} :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) ===officially=== annehmen, empfangen :: accept (to receive officially) (verb) --===oil=== ++***oil*** Rohöl {n}, Erdöl {n} :: crude oil (crude oil) (noun) --===on=== ++***on*** an :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) an :: on (to an operating state) (adverb) weiter :: on (continuing an action) (adverb) @@@ -6034,7 -6034,7 +6034,7 @@@ in, an :: on (used to indicate means or medium) (preposition) ===On=== achteraus :: abaft ((nautical) On the aft side) (adverb) --===one=== ++***one*** {{sense|abstract counting}} eins, {{sense|counting objects}} ein, eine, einen, einem, einer, eines :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Low German) ein :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Swiss German) aas, (variant form: oas) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) @@@ -6065,7 -6065,7 +6065,7 @@@ Antonym {n} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) ===optics=== Aberration {f} :: aberration (optics: convergence to different foci) (noun) --===orange=== ++***orange*** Apfelsinenbaum {m}, Orangenbaum {m} :: orange (tree) (noun) (Low German) Orange {f} :: orange (tree) (noun) Apfelsine {f}, Orange {f} :: orange (fruit) (noun) @@@ -6100,9 -6100,9 +6100,9 @@@ eingeboren, einheimisch :: aboriginal (original; indigenous) (adjective) ===originating=== irisch, irländisch (rare) :: Irish (pertaining to or originating from Ireland or the Irish people) (adjective) --===os=== ++***os*** Os :: os (medical term for bone) (noun) --===osteo=== ++***osteo*** Osteo- :: osteo- (prefix) ===other=== achtern, hintern :: abaft ((nautical) Behind; toward the stern relative to some other object or position; aft of) (preposition) @@@ -6113,7 -6113,7 +6113,7 @@@ ===out=== austeilen, verteilen :: deal (give out as one’s portion or share) (verb) ungewöhnlich :: singular (being out of the ordinary) (adjective) --===outer=== ++***outer*** Weltraum {m}, All {n}, Weltall {n} :: outer space (region) (noun) ===outline=== Scharfzeichnung {f}, Konturentreue {f}, Trennschärfe {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) @@@ -6133,7 -6133,7 +6133,7 @@@ Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===owing=== Schulden {f}, Verbindlichkeit {f} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) --===oxymoron=== ++***oxymoron*** Oxymoron {n} :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===paid=== auf :: on (paid for by) (preposition) @@@ -6148,7 -6148,7 +6148,7 @@@ Eisenbahnlinie {f}, Gleis {n} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) ===parents=== Vorname {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) --===parole=== ++***parole*** bedingte Haftentlassung {f}, Bewährung {f} :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) ===part=== Tag {m} :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun) @@@ -6194,7 -6194,7 +6194,7 @@@ bestrafen :: book (penalise) (verb) ===penance=== Absolution {f} :: absolution (Exercise of priestly jurisdiction in the sacrament of penance, by which Catholics believe the sins of the truly penitent are forgiven) (noun) --===pencil=== ++***pencil*** (non-colored) Bleistift {m}, (colored) Buntstift {m} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) Griffel {m}, Tafelstift {m} :: pencil (slate writing-instrument) (noun) ===penis=== @@@ -6259,7 -6259,7 +6259,7 @@@ niederlandisch, holländisch :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) ===Pertaining=== außerirdisch :: alien (Pertaining to an alien) (adjective) --===peso=== ++***peso*** Peso {m} :: peso (currency) (noun) ===phrase=== Name {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) @@@ -6273,13 -6273,13 +6273,13 @@@ ===physiology=== Abduktion {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) Aberration {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) --===pie=== ++***pie*** Torte {f} :: pie (type of pastry) (noun) ===piece=== Bisschen {n}, Wenig {n}, Stück {n}, Stückchen {n}, Happen {m} (of food) :: bit (small piece) (noun) Stein {m}, Spielfigur {f} :: man (piece in board games) (noun) Arie {f} :: aria (type of musical piece) (noun) --===pissed=== ++***pissed*** betrunken, besoffen :: pissed (Drunk) (adjective) angepisst, sauer, wütend :: pissed (Annoyed, angry) (adjective) ===place=== @@@ -6298,7 -6298,7 +6298,7 @@@ Hölle {f} :: hell (place of suffering in life) (noun) ===plain=== entschlüsseln :: decrypt (to convert to plain text) (verb) --===planet=== ++***planet*** Planet {m}, Wandelstern {m} (old) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) Planet {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) Planet {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) @@@ -6325,14 -6325,14 +6325,14 @@@ sein :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) ===plentiful=== im Überfluss vorhanden sein :: abound (to be plentiful) (verb) --===plural=== ++***plural*** Plural-, pluralisch :: plural (more than one) (adjective) Plural {m}, Mehrzahl {f} :: plural (word in plural form) (noun) ===plus=== zwei, zwo :: two (one plus one) (cardinal number) --===pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis=== ++***pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis*** Quarzstaublunge {f}, Quarzstaublungenkrankheit {f}, Silikose {f} :: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (disease of the lungs) (noun) --===point=== ++***point*** Punkt {m}, Zeitpunkt {m} :: point (particular moment in an event or occurrence) (noun) Punkt {m}, Standpunkt {m} :: point (opinion which adds to the discussion) (noun) Punkt {m} :: point (location or place) (noun) @@@ -6350,7 -6350,7 +6350,7 @@@ ===Poland=== polnisch :: Polish (of Poland or its language) (adjective) Polnisch {n} :: Polish (the language of Poland) (proper noun) --===Polish=== ++***Polish*** polnisch :: Polish (of Poland or its language) (adjective) Polnisch {n} :: Polish (the language of Poland) (proper noun) ===political=== @@@ -6358,21 -6358,21 +6358,21 @@@ ===polyhedron=== Würfel {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) (Low German) terling {m}, wörpelterling {m}, dubbelsten {m}, wörpel {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) --===polysemic=== ++***polysemic*** mehrdeutig :: polysemic (having a number of meanings, interpretations or understandings) (adjective) --===polytheism=== ++***polytheism*** Polytheismus {m} :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) polytheistisch :: polytheistic (of or relating to polytheism) (adjective) --===polytheistic=== ++***polytheistic*** polytheistisch :: polytheistic (of or relating to polytheism) (adjective) --===pond=== ++***pond*** Teich {m} :: pond (small lake) (noun) Der Große Teich :: pond (The Atlantic Ocean) (noun) --===poppycock=== ++***poppycock*** Quatsch {m}, Dünnschiß {m} :: poppycock (nonsense) (noun) ===popular=== in :: in (in fashion, popular) (adjective) --===port=== ++***port*** Hafen {m} :: port (dock or harbour) (noun) Hafenstadt {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) Port {n} :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) @@@ -6383,7 -6383,7 +6383,7 @@@ austeilen, verteilen :: deal (give out as one’s portion or share) (verb) ===portions=== austeilen, erteilen, zuteilen :: deal (administer in portions) (verb) --===portmanteau=== ++***portmanteau*** Koffer {m} :: portmanteau (case) (noun) Kofferwort {n} :: portmanteau word (a word formed which combines the meaning of two words) (noun) ===position=== @@@ -6394,7 -6394,7 +6394,7 @@@ auf :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) ===potential=== Rendezvous {n}, Date {n}, Verabredung {n}, Stelldichein {n} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) --===pound=== ++***pound*** Pfund {n} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) Pfund {n} :: pound (unit of currency) (noun) Zwinger {m}, Tierheim {n} :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) @@@ -6404,7 -6404,7 +6404,7 @@@ ===practice=== Handwerk {n} :: trade (skilled practice) (noun) Handwerk :: craft (skilled practice) (noun) --===pre=== ++***pre*** präkolumbisch :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) Treffen {n}, Verabredung {f} :: date (pre-arranged social meeting) (noun) ===precept=== @@@ -6440,7 -6440,7 +6440,7 @@@ Geburt {f} :: birth (process of childbearing) (noun) ===Produced=== abgetriebenes :: abortive (Produced by abortion; born prematurely; as, an abortive child.) (adjective) --===product=== ++***product*** Produkt {n} :: product (commodity for sale) (noun) Produkt {n} :: product (consequence of efforts) (noun) Produkt {n}, Reaktionsprodukt {n} :: product (result of chemical reaction) (noun) @@@ -6452,7 -6452,7 +6452,7 @@@ abgründig, abgrundtief :: abysmal (pertaining to, or resembling an abyss; bottomless; unending; profound) (adjective) ===progression=== Fortgang {m}, Lauf {m} :: march (steady forward movement or progression) (noun) --===prolix=== ++***prolix*** weitschweifig :: prolix (tediously lengthy) (adjective) ===promised=== Ehrenwort {n} :: word (something promised) (noun) @@@ -6464,7 -6464,7 +6464,7 @@@ ===pronounce=== freisprechen :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===proper=== ++***proper*** Eigenname {m} :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) ===property=== Zufall {m}, Versehen {n} :: accidental (a property which is not essential) (noun) @@@ -6484,7 -6484,7 +6484,7 @@@ Wörterbuch {n} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===publicly=== benennen :: name (publicly implicate) (verb) --===pumpkin=== ++***pumpkin*** Kürbis {m} :: pumpkin (plant) (noun) Kürbis {m} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===purchase=== @@@ -6496,12 -6496,12 +6496,12 @@@ zunichte machen, aufheben, rückgängig machen :: abrogate (to put an end to) (verb) ===qualified=== kompetent :: able (legally qualified) (adjective) --===qualitative=== ++***qualitative*** qualitativ :: qualitative (of descriptions or distinctions based on some quality rather than on some quantity) (adjective) qualitativ :: qualitative ((chemistry) of a form of analysis that yields the identity of a compound) (adjective) ===qualities=== sein :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) --===quality=== ++***quality*** Qualität {f} :: quality (level of excellence) (noun) Qualität {f}, Eigenschaft {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) hochklassig, hochwertig, Qualitäts- :: quality (being of good worth) (adjective) @@@ -6513,7 -6513,7 +6513,7 @@@ qualitativ :: qualitative (of descriptions or distinctions based on some quality rather than on some quantity) (adjective) ===quantity=== qualitativ :: qualitative (of descriptions or distinctions based on some quality rather than on some quantity) (adjective) --===quarter=== ++***quarter*** Viertel {n} :: quarter (one of four equal parts) (noun) Vierteldollar {m} :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) Quartal {n}, Vierteljahr {n} :: quarter (period of three months) (noun) @@@ -6522,7 -6522,7 +6522,7 @@@ Jahreszeit {f} :: season (quarter of a year) (noun) ===quarters=== vierteln :: quarter (divide into quarters) (verb) --===queef=== ++***queef*** Mösenfurz {m} :: queef (an emission of air from the vagina) (noun) ===question=== der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention) (article) @@@ -6532,11 -6532,11 +6532,11 @@@ FAQ {p} :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ===quickly=== fliehen, fortlaufen, davonmachen :: absquatulate (to leave quickly or in a hurry; to take oneself off; to decamp; to depart) (verb) --===quiz=== ++***quiz*** Quiz {n}, Ratespiel {n} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) Jux {m}, Scherz {m}, Schabernack {m} :: quiz (hoax) (verb) ausfragen :: quiz (interrogate) (verb) --===quotidian=== ++***quotidian*** alltäglich wiederkehrend, täglich wiederkehrend :: quotidian (daily) (adjective) das Alltägliche, das täglich Wiederkehrende :: quotidian (common, mundane) (adjective) täglich Fieber :: quotidian (quotidian fever) (noun) @@@ -6547,10 -6547,10 +6547,10 @@@ ===rails=== Eisenbahnlinie {f}, Gleis {n} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) Eisenbahn {f}, Bahn {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) --===railway=== ++***railway*** Eisenbahnlinie {f}, Gleis {n} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) Eisenbahn {f}, Bahn {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) --===rain=== ++***rain*** Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, wie aus Eimern schütten :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) Schirm {m}, Sonnenschirm {m}, Regenschirm {f} :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===raised=== @@@ -6564,12 -6564,12 +6564,12 @@@ Haupt- :: head (foremost in rank or importance) (adjective) ranghöher, vorgesetzt :: above (higher in rank) (adverb) Nummer {f} :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) --===rape=== ++***rape*** Vergewaltigung {f} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) vergewaltigen, schänden :: rape (force sexual intercourse) (verb) ===rather=== qualitativ :: qualitative (of descriptions or distinctions based on some quality rather than on some quantity) (adjective) --===raven=== ++***raven*** Rabe {m}, Kolkrabe {m} :: raven (bird) (noun) rabenschwarz {n} :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) ===reaction=== @@@ -6580,7 -6580,7 +6580,7 @@@ Vorrat {m} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) ===real=== Wirklichkeit {f} :: reality (state of being actual or real) (noun) --===reality=== ++***reality*** Wirklichkeit {f} :: reality (state of being actual or real) (noun) Realität {f} :: reality (an individual observer's subjective perception) (noun) ===rear=== @@@ -6700,19 -6700,19 +6700,19 @@@ freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) Abweichung {f} :: aberrance (state of being aberrant; a wandering from the right way; deviation from truth, rectitude) (noun) aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) --===robot=== ++***robot*** Roboter {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) ===rock=== Abrasion {f} :: abrasion (geology: effect of mechanical erosion of rock) (noun) ===rocky=== Planet {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) --===rod=== ++***rod*** Aaronsstab {m} :: Aaron's rod (rod used by Aaron) (noun) Königskerze {f}, Goldrute {f} :: Aaron's rod (tall plant) (noun) ===role=== ernennen :: name (designate for a role) (verb) sein :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) --===Roman=== ++***Roman*** römische Ziffer {f} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) Zenturie {f} :: century (Roman army type unit) (noun) ===romantic=== @@@ -6736,7 -6736,7 +6736,7 @@@ Tag {m} :: day (rotational period of a planet) (noun) ===rowing=== Doppelvierer {m} :: four (in rowing) (noun) --===RTFM=== ++***RTFM*** LDVH (Lies das verdammte Handbuch) :: RTFM (Abbreviation of Read the fucking manual) (initialism) ===rudimentary=== unvollkommen, rudimentär :: abortive (Imperfectly formed or developed; rudimentary; sterile) (adjective) @@@ -6744,7 -6744,7 +6744,7 @@@ unnormal, ungewöhnlich :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) ===rules=== formal :: adjective (methods of enforcement and rules of procedure) (adjective) --===s=== ++***s*** Aaronsstab {m} :: Aaron's rod (rod used by Aaron) (noun) Königskerze {f}, Goldrute {f} :: Aaron's rod (tall plant) (noun) ===sacrament=== @@@ -6754,14 -6754,14 +6754,14 @@@ ===sale=== Produkt {n} :: product (commodity for sale) (noun) Vorrat {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) --===salt=== ++***salt*** mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===same=== Synonym {n} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) Inlandsschuld {f}, Inlandsverschuldung {f} :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) sein :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) sein :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) --===Saturday=== ++***Saturday*** Samstag {m}, Sonnabend {m}, Sabbat {m} :: Saturday (day of the week) (noun) ===saw=== Bohle {f} :: deal (wood that is easy to saw) (noun) @@@ -6770,7 -6770,7 +6770,7 @@@ Sekunde {f} :: second (interval between two adjacent notes in a diatonic scale (with or without extra accidentals)) (noun) ===school=== Tag {m} :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun) --===science=== ++***science*** Informatik {f} (de) :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) ===scoring=== Punkt {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) @@@ -6778,7 -6778,7 +6778,7 @@@ Hund {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) ===search=== googeln, googlen :: google (to search for on the Internet) (verb) --===season=== ++***season*** Jahreszeit {f} :: season (quarter of a year) (noun) Staffel {f} :: season (a group of episodes) (noun) würzen :: season (to flavour food) (verb) @@@ -6787,7 -6787,7 +6787,7 @@@ Sommer {m} :: summer (hottest season) (noun) (Old High German) sumar :: summer (hottest season) (noun) Frühling {m}, Lenz {m}, Frühjahr {n} :: spring (season) (noun) --===second=== ++***second*** zweiter {m} :: second (second (numeral)) (adjective) zweiter {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) zweite Wahl {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) @@@ -6810,13 -6810,13 +6810,13 @@@ Handel {m}, Deal {m} (Econ.) :: deal (instance of buying or selling) (noun) ===semen=== Sperma {n}, Wichse {f} :: cum (slang: male semen) (noun) --===Semitism=== ++***Semitism*** Antisemitismus {m} :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===sense=== mit einem Körnchen Salz :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===separating=== Abduktion {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) --===September=== ++***September*** September {m}, Scheiding {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) September {m}, Septembermaand {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===sequence=== @@@ -6833,7 -6833,7 +6833,7 @@@ nullen, auf Null stellen :: zero (to set to zero) (verb) Alphabet {n} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) transitiv :: transitive (in set theory) (adjective) --===seven=== ++***seven*** sieben :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Old High German) sibun :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) Sieben {f} :: seven (the figure seven) (noun) @@@ -6851,7 -6851,7 +6851,7 @@@ vergewaltigen, schänden :: rape (force sexual intercourse) (verb) ===shape=== gestaltwandeln :: shapeshift (change shape) (verb) --===shapeshift=== ++***shapeshift*** gestaltwandeln :: shapeshift (change shape) (verb) ===share=== Anteil {m}, Portion {f} :: deal (division, share) (noun) @@@ -6908,13 -6908,13 +6908,13 @@@ unfertig :: crude (characterized by simplicity) (adjective) ===simplified=== vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) --===Simplified=== ++***Simplified*** vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===sin=== freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) ===single=== Monotheismus {m} :: monotheism (The belief in a single God) (noun) --===singular=== ++***singular*** einzigartig :: singular (being the only one of a kind) (adjective) einzigartig :: singular (distinguished by superiority) (adjective) ungewöhnlich :: singular (being out of the ordinary) (adjective) @@@ -6925,7 -6925,7 +6925,7 @@@ (Low German) helle {f} :: hell (where sinners go) (proper noun) ===sins=== Absolution {f} :: absolution (Exercise of priestly jurisdiction in the sacrament of penance, by which Catholics believe the sins of the truly penitent are forgiven) (noun) --===six=== ++***six*** sechs :: six (cardinal number) (cardinal number) (Low German) söss :: six (cardinal number) (cardinal number) Sechs {f} :: six (digit) (noun) @@@ -6950,7 -6950,7 +6950,7 @@@ fähig, tüchtig :: able (skillful) (adjective) ===skin=== Hautfarbe {f} :: color (human skin tone, especially as an indicator of race or ethnicity) (noun) --===sky=== ++***sky*** Himmel {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) Luft {f}, Himmel {m} :: sky (specific view, condition) (noun) Luft {f}, Himmel {m} :: sky (heaven) (noun) @@@ -6968,7 -6968,7 +6968,7 @@@ Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (Abolition of slave trade) (noun) ===slaves=== Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (emancipation of slaves) (noun) --===sleep=== ++***sleep*** Tiefschlaf {m} :: deep sleep (state of sleep) (noun) ===slightly=== Bleibe {f}, Wohnung {f} :: abode (slightly dated: residence) (noun) @@@ -7023,7 -7023,7 +7023,7 @@@ Säure {f} :: acid (a sour substance) (noun) ===source=== Quelle {f} :: spring (water source) (noun) --===space=== ++***space*** Weltraum {m}, All {n}, Weltall {n} :: outer space (region) (noun) ===Space=== NASA {f} :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) @@@ -7049,7 -7049,7 +7049,7 @@@ Farbe {f} :: color (spectral composition of visible light) (noun) ===spectrum=== Farbe {f} :: color (particular set of the visible spectrum) (noun) --===speech=== ++***speech*** freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) Oxymoron {n} :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===speed=== @@@ -7060,7 -7060,7 +7060,7 @@@ Tag {m} :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun) ===spherical=== Planet {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) --===spring=== ++***spring*** entspringen :: spring (start to exist) (verb) springen :: spring (jump or leap) (verb) Frühling {m}, Lenz {m}, Frühjahr {n} :: spring (season) (noun) @@@ -7078,7 -7078,7 +7078,7 @@@ zweite Wahl {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) ===standing=== Sekundant {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) --===star=== ++***star*** Stern {m} :: star (luminous celestial body) (noun) Prominenter {m}, Prominente {f}, Promi {m}, Star {m} :: star (celebrity) (noun) Planet {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) @@@ -7115,13 -7115,13 +7115,13 @@@ Fortgang {m}, Lauf {m} :: march (steady forward movement or progression) (noun) ===steep=== abrupt, jäh, schroff, steil :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) --===steganography=== ++***steganography*** Steganographie {f} :: steganography (steganography) (noun) ===sterile=== unvollkommen, rudimentär :: abortive (Imperfectly formed or developed; rudimentary; sterile) (adjective) ===stern=== achtern, hintern :: abaft ((nautical) Behind; toward the stern relative to some other object or position; aft of) (preposition) --===stock=== ++***stock*** Vorrat {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) Vorrat {m} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) Vieh {n} :: stock (farm animals) (noun) @@@ -7173,7 -7173,7 +7173,7 @@@ ===substance=== Säure {f} :: acid (a sour substance) (noun) Arznei {f}, Medizin {f}, Medikament {n} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) --===substantive=== ++***substantive*** Substantiv {n} :: substantive ((grammar)) (noun) ===substitution=== Ablaut {m} :: ablaut (substitution of one root vowel for another) (noun) @@@ -7189,10 -7189,10 +7189,10 @@@ Konnotation, Nebenbedeutung, Beiklang, Beigeschmack :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) ===suitably=== dementsprechend :: accordingly (Agreeably; correspondingly; suitably; in a manner conformable) (adverb) --===summer=== ++***summer*** Sommer {m} :: summer (hottest season) (noun) (Old High German) sumar :: summer (hottest season) (noun) --===sun=== ++***sun*** Sonne {f} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) (Low German) Sünn :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) Schirm {m}, Sonnenschirm {m}, Regenschirm {f} :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) @@@ -7200,7 -7200,7 +7200,7 @@@ Planet {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) (Alemannic German) Jahr {n} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) Jahr {n} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) --===Sunday=== ++***Sunday*** Sonntag {m} :: Sunday (day of the week) (noun) ===sunrise=== Tag {m} :: day (period between sunrise and sunset) (noun) @@@ -7245,7 -7245,7 +7245,7 @@@ ===symbols=== Sprache {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) (Old High German) sprahha :: language (system of communication using words or symbols) (noun) --===synonym=== ++***synonym*** Synonym {n} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===synonyms=== Thesaurus {m}, Begriffswörterbuch {n}, Sachgruppenwörterbuch {n} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) @@@ -7279,7 -7279,7 +7279,7 @@@ roh, grob :: crude (lacking tact or taste) (adjective) ===tediously=== weitschweifig :: prolix (tediously lengthy) (adjective) --===teleport=== ++***teleport*** teleportieren :: teleport (move an object by teleportation) (verb) ===teleportation=== teleportieren :: teleport (move an object by teleportation) (verb) @@@ -7291,13 -7291,13 +7291,13 @@@ sauer :: acid (sour-tempered) (adjective) ===temporary=== Aberration {f}, Abweichung {f} :: aberration (minor or temporary mental disorder) (noun) --===ten=== ++***ten*** zehn :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) Zehn {f} (2) :: ten (the number following nine) (noun) Jahrzehnt {n}, (archaic) Dekade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) Dekade {f} :: decade (a series of ten things) (noun) Dekade {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) --===tendon=== ++***tendon*** Achillessehne {f} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===tenses=== sein :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) @@@ -7318,11 -7318,11 +7318,11 @@@ Plural-, pluralisch :: plural (more than one) (adjective) Springflut {f} :: spring (higher-than-average tide) (noun) qualitativ :: qualitative (of descriptions or distinctions based on some quality rather than on some quantity) (adjective) --===Thanatos=== ++***Thanatos*** Thanatos {m} :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===That=== Abort {m}, Abtreibung {f}, Interruptio {n} :: abortive (That which is born or brought forth prematurely; an abortion) (noun) --===the=== ++***the*** (nominative case) der {m}, (nominative case) die {f}, (nominative case) das {n}, (nominative case) die {p}, ... :: the (article) (article) (Low German) dat {n}, de {m}, dei {m} :: the (article) (article) der {m}, die {f}, das {n}, die {p} :: the (stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention) (article) @@@ -7335,7 -7335,7 +7335,7 @@@ freisprechen, lossprechen, absolvieren :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) ===theory=== transitiv :: transitive (in set theory) (adjective) --===thesaurus=== ++***thesaurus*** Thesaurus {m}, Begriffswörterbuch {n}, Sachgruppenwörterbuch {n} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) ===these=== Eisenbahn {f}, Bahn {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) @@@ -7356,7 -7356,7 +7356,7 @@@ Milliarde {f} :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) ===thousandth=== Millisekunde {f} :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) --===three=== ++***three*** drei :: three (cardinal number 3) (cardinal number) Drei {f} :: three (digit/figure 3) (noun) Quartal {n}, Vierteljahr {n} :: quarter (period of three months) (noun) @@@ -7365,7 -7365,7 +7365,7 @@@ ===through=== erröten :: color (become red through increased blood flow) (verb) Linse {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===Thursday=== ++***Thursday*** Donnerstag {m} :: Thursday (day of the week) (noun) ===tide=== Springflut {f} :: spring (higher-than-average tide) (noun) @@@ -7394,7 -7394,7 +7394,7 @@@ Tinktur {f} :: color (any of the standard dark tinctures used in a coat of arms) (noun) ===tip=== Spitze {f} :: point (sharp tip) (noun) --===today=== ++***today*** (Alemannic German) heit, hit, hüt :: today (on the current day) (adverb) heute :: today (on the current day) (adverb) heutzutage :: today (nowadays) (adverb) @@@ -7435,7 -7435,7 +7435,7 @@@ ===track=== Uhr {f} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) Eisenbahnlinie {f}, Gleis {n} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) --===trade=== ++***trade*** Handel {m}, Kommerz {f} :: trade (exchange) (noun) Handwerk {n} :: trade (skilled practice) (noun) Handel {m} :: trade (instance of buying or selling) (noun) @@@ -7444,17 -7444,17 +7444,17 @@@ Abschaffung des Sklavenhandels :: abolition (Abolition of slave trade) (noun) ===traditional=== traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) --===Traditional=== ++***Traditional*** traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) ===transaction=== Datum {n}, Zeitpunkt {m} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) ===transferred=== Port {n} :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) --===transfinite=== ++***transfinite*** transfinit :: transfinite (beyond finite) (adjective) ===transitions=== abrupt, jäh :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) --===transitive=== ++***transitive*** transitiv :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) transitiv :: transitive (in set theory) (adjective) führen, leiten :: head ((transitive) be in command of) (verb) @@@ -7463,7 -7463,7 +7463,7 @@@ Linse {f} :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) ===transport=== Eisenbahn {f}, Bahn {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) --===transvestite=== ++***transvestite*** Transvestit :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===travel=== rasen :: book (travel very fast) (verb) @@@ -7476,7 -7476,7 +7476,7 @@@ (Low German) Orange {f} :: orange (tree) (noun) ===tribe=== Germane {m}, Germanin {f} :: German (member of a Germanic tribe) (noun) --===trillion=== ++***trillion*** Billion :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) Trillion :: trillion (a million million million, 1018) (cardinal number) ===truly=== @@@ -7488,14 -7488,14 +7488,14 @@@ ===truth=== Fabel {f} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) Abweichung {f} :: aberrance (state of being aberrant; a wandering from the right way; deviation from truth, rectitude) (noun) --===Tuesday=== ++***Tuesday*** Dienstag {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) ===tumor=== Geschwulst {f} :: growth (pathology: abnormal mass such as a tumor) (noun) ===twelfth=== Dezember {m}, Julmond {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) (Low German) Dezember {m}, Dezembermaand {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===two=== ++***two*** zwei, zwo :: two (one plus one) (cardinal number) Zwei {f} :: two (digit or figure) (noun) Zweier {m}, Zweidollarschein {m} :: two (two-dollar bill) (noun) @@@ -7512,13 -7512,13 +7512,13 @@@ Arie {f} :: aria (type of musical piece) (noun) ===typhoid=== abbrechen :: abortive (Cutting short; as, abortive treatment of typhoid fever.) (adjective) --===umbrella=== ++***umbrella*** Schirm {m}, Sonnenschirm {m}, Regenschirm {f} :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) Schirm {m} :: umbrella (anything that provides protection) (noun) Dach {n} :: umbrella (something that covers a wide range of concepts, ideas, etc.) (noun) ===unconstrained=== frei :: free (unconstrained) (adjective) --===uncountable=== ++***uncountable*** unzählig, zahllos :: uncountable (too many to be counted) (adjective) überabzählbar :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) unzählbar :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) @@@ -7536,7 -7536,7 +7536,7 @@@ Geringschätzung {f} :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) ===unintentionally=== versehentlich :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) --===union=== ++***union*** Gewerkschaft {f} :: trade union (organization) (noun) ===unit=== Wort {n} :: word (unit of language) (noun) @@@ -7631,7 -7631,7 +7631,7 @@@ ===values=== Bit {n} :: bit (datum that may take on one of exactly two values) (noun) sein :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) --===van=== ++***van*** Transporter {m}, Lieferwagen {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) ===variables=== Nullstelle {f} :: zero (value of a function’s independent variables when the value of the function is zero) (noun) @@@ -7642,7 -7642,7 +7642,7 @@@ ===vehicle=== Fahrzeug, Lenkfahrzeug :: craft (vehicle designed for navigation) (noun) Transporter {m}, Lieferwagen {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) --===verb=== ++***verb*** Zeitwort {n}, Verb {n}, Verbum {n} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) transitiv :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) ===verbs=== @@@ -7687,7 -7687,7 +7687,7 @@@ aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) ===war=== in den Krieg ziehen :: march (go to war; make military advances) (verb) --===watchlist=== ++***watchlist*** Beobachtungsliste {f} :: watchlist (list for special attention) (noun) ===water=== Quelle {f} :: spring (water source) (noun) @@@ -7696,14 -7696,14 +7696,14 @@@ Marsch {m} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) Abweichung {f} :: aberrance (state of being aberrant; a wandering from the right way; deviation from truth, rectitude) (noun) aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) --===weapon=== ++***weapon*** Waffe {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) ===weather=== sein :: be (used to indicate weather, air quality, or the like) (verb) --===Wednesday=== ++***Wednesday*** Mittwoch {m}, (poetic) Wotanstag {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) (Low German) Middeweek {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) --===week=== ++***week*** Woche {f} :: week (period of seven days) (noun) Montag {m} :: Monday (day of the week) (noun) Dienstag {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) @@@ -7716,7 -7716,7 +7716,7 @@@ sein :: be (used to indicate time of day, day of the week, or date) (verb) ===weeks=== vierzehn Tage, zwei Wochen :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===whatever=== ++***whatever*** was immer, was auch immer :: whatever (anything) (determiner) wie dem auch sei :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) egal :: whatever (anything) (pronoun) @@@ -7758,7 -7758,7 +7758,7 @@@ Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, (regional) Quetsche {f}, (slangy, humorous) Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) ===wine=== Portwein {m} :: port (fortified wine) (noun) --===winter=== ++***winter*** Winter {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===withhold=== abhalten :: abstain (hinder, withhold) (verb) @@@ -7768,7 -7768,7 +7768,7 @@@ gratis, kostenlos, frei, kostenfrei :: gratis (free, without charge) (adjective) freie Meinungsäußerung {f}, Redefreiheit {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) Sekunde {f} :: second (interval between two adjacent notes in a diatonic scale (with or without extra accidentals)) (noun) --===wolf=== ++***wolf*** Wolf {m}, Wölfin {f} :: wolf (animal) (noun) (Low German) Wulf {m} :: wolf (animal) (noun) herunterschlingen :: wolf (to devour) (verb) @@@ -7776,7 -7776,7 +7776,7 @@@ Bohle {f} :: deal (wood that is easy to saw) (noun) ===woodwind=== Flöte {f}, Querflöte {f} :: flute (woodwind instrument) (noun) --===word=== ++***word*** Wort {n} :: word (unit of language) (noun) Ehrenwort {n} :: word (something promised) (noun) Wort {n} :: word (the word of God) (noun) @@@ -7806,7 -7806,7 +7806,7 @@@ Sprache {f} :: language (particular words used) (noun) ===work=== Handwerker :: craft (people who perform a particular kind of skilled work) (noun) --===World=== ++***World*** Weltausstellung {f}, Expo {f} :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===worth=== Vierteldollar {m} :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) @@@ -7831,7 -7831,7 +7831,7 @@@ traditionelles Chinesisch {n}, Langzeichen {n} :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) vereinfachtes Chinesisch {n}, Kurzzeichen {n} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) Brief {m} :: letter (written message) (noun) --===year=== ++***year*** (Alemannic German) Jahr {n} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) Jahr {n} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) Monat {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) @@@ -7842,9 -7842,9 +7842,9 @@@ Jahrhundert {n} :: century (100 years) (noun) ===yields=== qualitativ :: qualitative ((chemistry) of a form of analysis that yields the identity of a compound) (adjective) --===YMCA=== ++***YMCA*** CVJM :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) --===you=== ++***you*** ich mag dich, ich liebe dich, Ich habe dich lieb :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ich liebe dich, ich habe dich gern, ich habe dich lieb, ich liebe euch (plural), ich habe euch gern (plural), ich habe euch lieb (plural), (formal, sg and pl) ich liebe Sie, ich habe Sie gern, ich habe Sie lieb :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ((Alsace)) ich hoan dich gear :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@@ -7855,7 -7855,7 +7855,7 @@@ (Swiss German) ich lieb dich, i liäbä di, i ha di gärn, ich han dich gärn :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===Young=== CVJM :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) --===zero=== ++***zero*** null :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) Null {f} :: zero (numeric symbol of zero) (noun) Null {f} :: zero (digit zero) (noun) diff --cc testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text index 19294b5,19294b5..ea100bc --- a/testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.fr_fr.quickdic.text @@@ -1,5 -1,5 +1,5 @@@ dictInfo=SomeWikiData --Index: fr fr->en ++Index: FR FR->EN ===00=== de {fr-prep} :: from (used to indicate the start of a time or range) De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free. @@@ -68,38 -68,38 +68,38 @@@ De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free. Je travaille de huit heures à midi. :: -- un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people. --===a=== ++***a*** a- (prefix) :: {{non-gloss definition|A prefix forming words, especially verbs, that denote entering a state, making progress toward a goal, or the like.}} a- (prefix) :: a-, non-, -less. (Old French) a- (prefix) :: {{non-gloss definition|indicating movement towards something}} (Old French) a- (prefix) :: {by extension} {{non-gloss definition|indicating a change of state}} qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again --===A=== ++***A*** A {{fr-letter|upper=A|lower=a}} :: {{Latn-def|fr|letter|1}} A {{fr-letter|upper=A|lower=a}} :: {capital form|à} A {{fr-letter|upper=A|lower=a}} :: {capital form|â} ===â=== A {{fr-letter|upper=A|lower=a}} :: {capital form|â} --===aa=== ++***aa*** aa {{fr-noun|m}} :: {{geology|often|attributive}} The surface of an aa lava flow. --===abaca=== ++***abaca*** abaca {{fr-noun|m}} :: A banana tree, the abaca abaca {{fr-noun|m}} :: Manilla hemp. --===abada=== ++***abada*** abada {fr-verb-form} :: {conjugation of|abader|3|s|past historic} ===abader=== abada {fr-verb-form} :: {conjugation of|abader|3|s|past historic} --===abalone=== ++***abalone*** abalone {{fr-noun|m}} :: {{context|gastronomy|uncommon}} The abalone. --===abandon=== ++***abandon*** abandon {{fr-noun|m}} :: surrender abandon {{fr-noun|m}} :: abandonment abandon {{fr-noun|m}} :: {uncountable} complete neglect --===abandoner=== ++***abandoner*** (Old French) abandoner (verb) :: to abandon ===abattage=== abattis {{fr-noun|m|plural=abattis}} :: A mass of things that have been subjected to abattage. --===abattis=== ++***abattis*** abattis {{fr-noun|m|plural=abattis}} :: A mass of things that have been subjected to abattage. abattis {{fr-noun|m|plural=abattis}} :: {Canada} An area that has been cleared of trees, but not yet of their stumps. abattis {{fr-noun|m|plural=abattis}} :: {{cooking|plurale tantum}} The offal or giblets, especially those of a bird. @@@ -107,31 -107,31 +107,31 @@@ abattis {{fr-noun|m|plural=abattis}} :: {{dated|slang|usually|plurale tantum}} The limbs. abattis {fr-verb-form} :: {conjugation of|abattre|1|s|past historic} abattis {fr-verb-form} :: {conjugation of|abattre|2|s|past historic} --===abattoir=== ++***abattoir*** abattoir {{fr-noun|m}} :: A slaughterhouse. ===abattre=== abattis {fr-verb-form} :: {conjugation of|abattre|1|s|past historic} abattis {fr-verb-form} :: {conjugation of|abattre|2|s|past historic} --===abbatial=== ++***abbatial*** abbatial {{fr-adj|mp=abbatiaux}} :: abbatial abbatial {{fr-noun|m|plural=abbatiaux}} :: The quarters of the abbot and monks within an abbey. --===abdication=== ++***abdication*** abdication {{fr-noun|f}} :: abdication --===abdo=== ++***abdo*** abdo {{fr-noun|m}} :: {{rare|_|in the singular}} ab (abdominal muscle) --===abdomen=== ++***abdomen*** abdomen {{fr-noun|m}} :: abdomen --===abdominal=== ++***abdominal*** abdominal {{fr-adj|mp=abdominaux}} :: Abdominal; of the abdomen. abdominales {{fr-adj-form|f|p}} :: {feminine plural of|abdominal} douleurs abdominales :: abdominal pains --===abdominales=== ++***abdominales*** abdominales {{fr-adj-form|f|p}} :: {feminine plural of|abdominal} douleurs abdominales :: abdominal pains --===abduction=== ++***abduction*** abduction {{fr-noun|f}} :: {physiology} Abductive movement; abduction. abduction {{fr-noun|f}} :: {{logic|computing}} Abductive reasoning; abduction. --===abeille=== ++***abeille*** abeille {{fr-noun|f}}A honey bee (''abeille'' 1) collecting pollenA solitary bee (''abeille'' 2) :: A common honey bee (Apis mellifera); a social insect that carries a stinger and is often domesticated for the production of honey and beeswax Elle s’est fait piquer par une abeille. :: She was stung by a bee. Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. @@@ -148,48 -148,48 +148,48 @@@ essaim d’abeilles :: swarm of bees abeille {{fr-noun|f}}A honey bee (''abeille'' 1) collecting pollenA solitary bee (''abeille'' 2) :: {entomology} A bee, any of a number of members of superfamily Apoidea or the Anthophila (subdivisions of Hymenoptera), usually hairy and important pollinators that generally nourish on nectar La majorité des abeilles sont solitaires. :: The majority of bees are solitary. --===aberrance=== ++***aberrance*** aberrance {{fr-noun|f}} :: {statistics} Character of what is aberrant. aberrance {{fr-noun|f}} :: {uncommon} An aberration or anomaly. --===aberrant=== ++***aberrant*** aberrant {fr-adj} :: Aberrant, abnormal or anomalous. aberrant {fr-adj} :: {sciences} Which is impossible according to the norms or rules. --===aberration=== ++***aberration*** aberration {{fr-noun|f}} :: Something, such as an idea or fact, that is aberrant; an aberration. aberration {{fr-noun|f}} :: The state of being aberrant. aberration {{fr-noun|f}} :: {astronomy} An aberration. aberration {{fr-noun|f}} :: {optics} An aberration. aberration {{fr-noun|f}} :: {physiology} An aberration or mutation. --===abhorrent=== ++***abhorrent*** abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|ind} abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|sub} --===abhorrer=== ++***abhorrer*** abhorrer {fr-verb} :: to abominate, to abhor, toloathe (Middle French) abhorrer (verb) :: to abhor abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|ind} abhorrent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abhorrer|3|p|pres|sub} --===abime=== ++***abime*** abime {{fr-noun|m}} :: {alternative form of|abîme} abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {alternative form of|abime} ===abîme=== abime {{fr-noun|m}} :: {alternative form of|abîme} --===abit=== ++***abit*** (Old French) abit {{fro-noun|m|abiz|abiz}} :: item of clothing (Old French) habit {{fro-noun|m|habiz|habiz}} :: {alternative form of|abit} --===abject=== ++***abject*** abject {fr-adj} :: {literary} Worthy of utmost contempt or disgust; vile; despicable. abject {fr-adj} :: {{literary|obsolete}} Of the lowest social position. --===abjection=== ++***abjection*** abjection {{fr-noun|f}} :: {literary} Something that is worthy of utter contempt. --===abjuration=== ++***abjuration*** abjuration {{fr-noun|f}} :: {formal} The action of abjurer. --===abjure=== ++***abjure*** abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|ind} abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|3|s|pres|ind} abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|sub} abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|sub} abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|2|s|imp} --===abjurer=== ++***abjurer*** abjurer {fr-verb} :: {ambitransitive} {{very|formal}} To renounce or abandon solemnly; to abjure. abjurer {fr-verb} :: {ambitransitive} {religion} To formally renounce one's religious belief; to apostatise. abjurer {fr-verb} :: {obsolete} To reject by oath someone's authority. @@@ -199,16 -199,16 +199,16 @@@ abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|sub} abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|1|s|pres|sub} abjure {fr-verb-form} :: {conjugation of|abjurer|2|s|imp} --===ablactation=== ++***ablactation*** ablactation {{fr-noun|f}} :: {medicine} Interruption in secretion of breast milk, usually caused by a hormonal imbalance. ablactation {{fr-noun|f}} :: {{medicine|archaic}} The weaning of a child. --===ablation=== ++***ablation*** ablation {{fr-noun|f}} :: The often forceful removal (physical or otherwise) or abolition of something. 2008 April 25, Martine Chouinard, "[http://www.ledevoir.com/2008/04/25/186742.html Brebis égarée]", Le Devoir: :: -- ... se contentant d'annoncer que l'ablation des nouvelles permettra de voguer vers «la production d'émissions culturelles et de divertissement de qualité». — merely announcing that the elimination of news programming [on tv channel TQS] will allow it to focus on "the production of quality entertainment and cultural programming" :: -- ablation {{fr-noun|f}} :: {medicine} ablation ablation {{fr-noun|f}} :: {sciences} ablation --===able=== ++***able*** able {{fr-noun|m}} :: A vernacular name of the common bleak (usually called ablette). able {{fr-noun|m}} :: A vernacular name of the moderlieschen, also called able de Heckel. able {{fr-noun|m}} :: {rare} A vernacular name of some other related fishes in the genus Alburnus (Cyprinidae). @@@ -217,7 -217,7 +217,7 @@@ honnorable :: honorable (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|-ing, creating an effect, an influence}} forsenable :: maddening --===ables=== ++***ables*** -able (suffix), plural: -ables :: able to be done (similar to English, above) (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|worthy of, deserving of}} honnorable :: honorable @@@ -225,38 -225,38 +225,38 @@@ forsenable :: maddening ===ablette=== able {{fr-noun|m}} :: A vernacular name of the common bleak (usually called ablette). --===abluent=== ++***abluent*** abluent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abluer|3|p|pres|ind} abluent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abluer|3|p|pres|sub} ===abluer=== abluent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abluer|3|p|pres|ind} abluent {fr-verb-form} :: {conjugation of|abluer|3|p|pres|sub} --===ablution=== ++***ablution*** ablution {{fr-noun|f}} :: {{context|Western|_|Christianity}} Ritual rinsing of the priest's hand; ablution. ablution {{fr-noun|f}} :: {rare} A washing, especially ritual. --===abolition=== ++***abolition*** abolition {{fr-noun|f}} :: abolition. --===abominable=== ++***abominable*** abominable {fr-adj-mf} :: Absolutely loathsome; abominable. abominable {fr-adj-mf} :: Exceedingly bad or ugly; abominable. --===abomination=== ++***abomination*** abomination {{fr-noun|f}} :: Something vile and abominable; an abomination. abomination {{fr-noun|f}} :: {{chiefly|religion}} Revulsion, abomination, disgust. --===abord=== ++***abord*** abord {{fr-noun|m}} :: {literary} The manner with which one acts in the presence of another person or persons, especially in a first encounter. abord {{fr-noun|m}} :: {rare} The surroundings of a place. abord {{fr-noun|m}} :: {archaic} Arrival or accessibility by water. ===abortif=== abortive {fr-adj-form} {f} :: {feminine of|abortif} --===abortive=== ++***abortive*** abortive {fr-adj-form} {f} :: {feminine of|abortif} --===about=== ++***about*** about {{fr-noun|m}} :: {{context|technical}} The extremity of a metallic or wooden element or piece. --===abracadabra=== ++***abracadabra*** abracadabra {fr-intj} :: abracadabra abracadabra {{fr-noun|m}} :: An unspecified magical formula. abracadabra {{fr-noun|m}} :: {historical} A mystical word from kabbalism. --===abrase=== ++***abrase*** abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|1|s|pres|ind} abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|3|s|pres|ind} abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|1|s|pres|sub} @@@ -268,119 -268,119 +268,119 @@@ abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|1|s|pres|sub} abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|1|s|pres|sub} abrase {fr-verb-form} :: {conjugation of|abraser|2|s|imp} --===abrasion=== ++***abrasion*** abrasion {{fr-noun|f}} :: abrasion. --===abraxas=== ++***abraxas*** abraxas {{fr-noun|m|pl=abraxas}} :: {{gnosticism|historical}} abraxas --===abreuvoir=== ++***abreuvoir*** abreuvoir {{fr-noun|m}} :: A watering hole or place for animals. abreuvoir {{fr-noun|m}} :: {{Canada|proscribed}} A drinking fountain. --===abrogation=== ++***abrogation*** abrogation {{fr-noun|f}} :: abrogation --===abrupt=== ++***abrupt*** abrupt {fr-adj} :: Extremely steep, near vertical. abrupt {fr-adj} :: Curt and abrupt. abrupt {fr-adj} :: Done or said forwardly and without caution to avoid shocking. --===abscission=== ++***abscission*** abscission {{fr-noun|f}} :: {botany} abscission --===abscond=== ++***abscond*** abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind} il abscond :: he hides --===absconder=== ++***absconder*** absconder {fr-verb} :: {obsolete} {alternative form of|abscondre} ===abscondre=== abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind} il abscond :: he hides absconder {fr-verb} :: {obsolete} {alternative form of|abscondre} --===absence=== ++***absence*** absence {{fr-noun|f}} :: absence (state of being absent or withdrawn). --===absent=== ++***absent*** absent {fr-adj} :: absent absent {fr-adj} :: absent-minded absent {{fr-noun|m}} :: absentee; missing person --===absenter=== ++***absenter*** absenter {{fr-verb|sg=s'absenter}} :: {{context|always reflexive}} to leave; to absent oneself --===absinthe=== ++***absinthe*** absinthe {{fr-noun|f}} :: wormwood (Artemisia absinthium) absinthe {{fr-noun|f}} :: absinthe absinthe {fr-verb-form} :: See absinther --===absolution=== ++***absolution*** absolution {{fr-noun|f}} :: absolution (from sins or wrongs) absolution {{fr-noun|f}} :: {legal} acquittal, absolution --===absorbable=== ++***absorbable*** absorbable {fr-adj-mf} :: capable of being absorbed --===absorbent=== ++***absorbent*** absorbent {fr-verb-form} :: {conjugation of|absorber|3|p|pres|ind} absorbent {fr-verb-form} :: {conjugation of|absorber|3|p|pres|sub} --===absorber=== ++***absorber*** absorber {fr-verb} :: to absorb absorbent {fr-verb-form} :: {conjugation of|absorber|3|p|pres|ind} absorbent {fr-verb-form} :: {conjugation of|absorber|3|p|pres|sub} --===absorption=== ++***absorption*** absorption {{fr-noun|f}} :: absorption --===abstention=== ++***abstention*** abstention {{fr-noun|f}} :: abstention --===abstraction=== ++***abstraction*** abstraction {{fr-noun|f}} :: abstraction --===abstruse=== ++***abstruse*** abstruse (adjective) :: feminine inflection of abstrus --===abuse=== ++***abuse*** abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|ind} abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|3|s|pres|ind} abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|sub} abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|sub} abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|2|s|imp} --===abuser=== ++***abuser*** abuser {fr-verb} :: to abuse (use improperly) abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|ind} abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|3|s|pres|ind} abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|sub} abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|1|s|pres|sub} abuse {fr-verb-form} :: {conjugation of|abuser|2|s|imp} --===abusion=== ++***abusion*** (Old French) abusion {{fro-noun|f}} :: abuse (Old French) abusion {{fro-noun|f}} :: deception; deceit (Old French) abusion {{fro-noun|f}} :: lie; untruth {{quote-book|circa 1250|title=Ci encoumence la desputizons dou croisie et dou descroisie.|author=Rutebeuf|passage=Tu dis si grant abusion
Que nus ne la porroit descrire[.]|translation=You say such lies
That no-one could describe them}} :: -- --===abyme=== ++***abyme*** abyme {{fr-noun|m}} :: {archaic} {alternative form of|abime} --===abyssal=== ++***abyssal*** abyssal {{fr-adj-al|abyss}} :: abyssal --===acajou=== ++***acajou*** acajou {{fr-noun|m}} :: cashew tree; also, its fruit acajou {{fr-noun|m}} :: mahogany tree; also, its timber --===acater=== ++***acater*** (Old French) acater (verb) :: {Picardy} {alternative form of|achater} --===accent=== ++***accent*** accent {{fr-noun|m}} :: Accent (one's manner of speaking) accent {{fr-noun|m}} :: Accent (the symbol on a character) --===acceptable=== ++***acceptable*** acceptable {fr-adj-mf} :: acceptable --===acceptant=== ++***acceptant*** acceptant :: {present participle of|accepter} ===accepte=== accepter {fr-verb} :: {transitive} To accept. je vais accepter votre offre :: I'm going to accept your offer il accepte de s'arrêter :: he accepted to stop --===accepter=== ++***accepter*** accepter {fr-verb} :: {transitive} To accept. je vais accepter votre offre :: I'm going to accept your offer il accepte de s'arrêter :: he accepted to stop acceptant :: {present participle of|accepter} --===acception=== ++***acception*** acception {{fr-noun|f}} :: acceptation acception {{fr-noun|f}} :: one of the various listed meanings of a word in a dictionary --===accessible=== ++***accessible*** accessible {fr-adj-mf} :: {{context|of a place, information, etc.}} accessible, attainable, obtainable, available. accessible {fr-adj-mf} :: {{context|of a price}} affordable accessible {fr-adj-mf} :: {{context|of a person}} approachable --===accident=== ++***accident*** accident {{fr-noun|m}} :: accident --===acclamation=== ++***acclamation*** acclamation {{fr-noun|f}} :: acclamation --===acclimatation=== ++***acclimatation*** acclimatation {{fr-noun|f}} :: acclimatization --===acclimate=== ++***acclimate*** acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|1|s|pres|ind} acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|3|s|pres|ind} acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|1|s|pres|sub} @@@ -392,7 -392,7 +392,7 @@@ acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|1|s|pres|sub} acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|1|s|pres|sub} acclimate {fr-verb-form} :: {conjugation of|acclimater|2|s|imp} --===accolade=== ++***accolade*** accolade {{fr-noun|f}} :: curly bracket (brace) accolade {{fr-noun|f}} :: {historical} accolade (knights) accolade {{fr-noun|f}} :: embrace @@@ -407,30 -407,30 +407,30 @@@ accolade {fr-verb-form} :: {conjugation of|accolader|1|s|pres|sub} accolade {fr-verb-form} :: {conjugation of|accolader|1|s|pres|sub} accolade {fr-verb-form} :: {conjugation of|accolader|2|s|imp} --===accommodation=== ++***accommodation*** accommodation {{fr-noun|f}} :: accommodation --===accord=== ++***accord*** accord {{fr-noun|m}} :: chord accord {{fr-noun|m}} :: agreement --===accordant=== ++***accordant*** accordant :: {present participle of|accorder} --===accorder=== ++***accorder*** accorder {fr-verb} :: {transitive} To grant (something to someone) accorder {fr-verb} :: To link to, to be related to accorder {fr-verb} :: {grammar} To make agree accorder {fr-verb} :: {music} To tune, to tune up accorder {fr-verb} :: {sport} To award (a freek kick) accordant :: {present participle of|accorder} --===accumulation=== ++***accumulation*** accumulation {{fr-noun|f}} :: accumulation (action of accumulating) accumulation {{fr-noun|f}} :: accumulation (result of accumulating) ===accusatif=== accusative {fr-adj-form} {f} :: {feminine|accusatif} --===accusation=== ++***accusation*** accusation {{fr-noun|f}} :: accusation --===accusative=== ++***accusative*** accusative {fr-adj-form} {f} :: {feminine|accusatif} --===accuse=== ++***accuse*** accuse :: {First- and third-person singular indicative present|accuser} accuse :: {First- and third-person singular subjunctive present|accuser} accuse :: {Ordinary second-person singular imperative present|accuser} @@@ -438,15 -438,15 +438,15 @@@ accuse :: {First- and third-person singular indicative present|accuser} accuse :: {First- and third-person singular subjunctive present|accuser} accuse :: {Ordinary second-person singular imperative present|accuser} --===ace=== ++***ace*** ace {{fr-noun|m}} :: {tennis} ace ===achater=== (Old French) acater (verb) :: {Picardy} {alternative form of|achater} --===acidification=== ++***acidification*** acidification {{fr-noun|f}} :: acidification. --===acre=== ++***acre*** acre {{fr-noun|f}} :: {historical} acre --===action=== ++***action*** action {{fr-noun|f}} :: Action, act. action {{fr-noun|f}} :: Campaign. une action promotionnelle :: a promotional campaign @@@ -454,16 -454,16 +454,16 @@@ une action de capitalisation :: a capitalisation share franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: free Il a fait cette action de sa pure et franche volonté. :: His action was performed out of his free will --===addition=== ++***addition*** addition {{fr-noun|f}} :: addition (act of adding; thing added; in arithmetic) addition {{fr-noun|f}} :: bill (UK), check (US) (in a restaurant, etc) ===adjectif=== adjective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|adjectif} --===adjectival=== ++***adjectival*** adjectival {{fr-adj|mp=adjectivaux}} :: Adjectival --===adjective=== ++***adjective*** adjective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|adjectif} --===adore=== ++***adore*** adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|1|s|pres|ind} adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|3|s|pres|ind} adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|1|s|pres|sub} @@@ -475,26 -475,26 +475,26 @@@ adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|1|s|pres|sub} adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|1|s|pres|sub} adore {fr-verb-form} :: {conjugation of|adorer|2|s|imp} --===adroit=== ++***adroit*** adroit {fr-adj} :: skilful, apt, skilled (possessing skill, skilled) --===adulation=== ++***adulation*** adulation {{fr-noun|f}} :: adulation ===aérien=== meeting {{fr-noun|m}} :: meeting, meet un meeting aérien :: an air show --===affaires=== ++***affaires*** homme d'affaires (noun) :: a businessman ===affirmatif=== affirmative {{fr-adj-form|f}} :: {Feminine singular|affirmatif} --===affirmative=== ++***affirmative*** affirmative {{fr-adj-form|f}} :: {Feminine singular|affirmatif} ===afin=== orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit) Il pressa l’orange afin d’en extraire du jus. :: He squeezed the orange to extract juice from it. --===age=== ++***age*** age {{fr-noun|m}} :: beam age {{fr-noun|m}} :: shaft --===ai=== ++***ai*** ai {fr-verb-form} :: {First-person singular indicative present|avoir} J'ai un chien. :: -- I have a dog. :: -- @@@ -525,7 -525,7 +525,7 @@@ avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be (speaking of condition) J'ai faim. :: I'm hungry. J'ai froid. :: I'm cold. --===ail=== ++***ail*** ail {{fr-noun|m}} (or, rarely, aulx) :: garlic ===aime=== son {m} (adjective), singular :: {possessive} His, her, its (used to qualify masculine nouns). @@@ -535,14 -535,14 +535,14 @@@ ===aimerais=== avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {transitive} to have (to own) J'aimerais avoir 20 dollars :: I would like to have 20 dollars --===air=== ++***air*** air {{fr-noun|m}} :: air (gases of the atmosphere) air {{fr-noun|m}} :: tune, aria air {{fr-noun|m}} :: appearance air {{fr-noun|m}} :: air (pretension) --===al=== ++***al*** (Old French) al (contraction) :: contraction of a + le (to the) --===Alberta=== ++***Alberta*** Alberta {{fr-proper noun|f}} :: Alberta ===alcool=== en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. @@@ -554,15 -554,15 +554,15 @@@ cool (adjective) {m|f} :: cool (only its informal senses, mainly fashionable) Les jeunes sont cool. :: Young people are cool. Les jeunes boivent de l'alcool pour être cool. :: Young people drink alcohol to be cool. --===Alençon=== ++***Alençon*** Alençon {fr-proper noun} :: a town in Orne: --===alien=== ++***alien*** (Old French) alien {m} (adjective) :: alien; foreign; non-native (Old French) alien {{fro-noun|m}} :: alien (a non-native) ===allé=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. :: After having gone to yoga, I came back home. --===allemand=== ++***allemand*** allemand A text in German ('''allemand''') written by Goethe.{{fr-proper noun|m}} :: German (The German language) L’allemand est une langue germanique. :: -- German is a Germanic language. :: -- @@@ -584,18 -584,18 +584,18 @@@ en {fr-prep} :: by (used to indicate means) aller en bus :: go by bus partir en voiture :: leave by car --===alligator=== ++***alligator*** alligator {{fr-noun|m}} :: alligator (animal) ===allons=== y (pronoun), adverbial :: there (to there) Nous allons au Mexique. Nous y allons. :: “We are going to Mexico. We are going there.” --===alpha=== ++***alpha*** alpha {{fr-noun-inv|m}} :: alpha (Greek letter) --===alphabet=== ++***alphabet*** alphabet {{fr-noun|m}} :: alphabet {{gloss-stub|French}} --===altitude=== ++***altitude*** altitude {{fr-noun|f}} :: altitude --===ami=== ++***ami*** ami {{fr-noun|m|f=amie}} :: friend (one who is affectionately attached to another) ami {{fr-noun|m|f=amie}} :: male friend faux-ami {{fr-noun|m|sg=faux-ami}} :: Faux ami, false friend. @@@ -612,31 -612,31 +612,31 @@@ Elle a perdu son chapeau. :: She lost her hat. Il a perdu son chapeau. :: He lost his hat. J'aime son amie. :: I like her/his girlfriend. --===amis=== ++***amis*** faux amis {m|p} :: {plural of|faux-ami} faux-amis (plural) {m|p} :: {plural of|faux-ami} --===amoral=== ++***amoral*** amoral {{fr-adj|mp=amoraux}} :: amoral ===amusé=== on (pronoun) :: {informal} We. On s'est amusé :: We had fun --===an=== ++***an*** an {{fr-noun|m}} :: A year. avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be; to be aged (speaking of age) Elle a 19 ans. :: She is 19 [years old] (Literally, "She has 19 [years]") ans {m|p} :: {plural of|an} --===andante=== ++***andante*** andante {fr-adv} :: {music} andante andante {{fr-noun|m}} :: {music} andante --===Andorran=== ++***Andorran*** Andorran {{fr-noun|m|f=Andorrane}} :: Andorran --===anglais=== ++***anglais*** anglais {{fr-noun-unc|m}} :: English language Il parle anglais :: He speaks English anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English Il est anglais :: He is English. Ceci n'est pas un avion anglais. :: This is not an English airplane --===angle=== ++***angle*** angle {{fr-noun|m}} :: {geometry} A geometric angle. La mesure d'un angle droit est égale à 90 degrés. :: -- angle {{fr-noun|m}} :: A location at the corner of something, such as streets, buildings, furniture etc. @@@ -645,17 -645,17 +645,17 @@@ ===Angleterre=== en {fr-prep} :: In (used to indicate space). J'habite en Angleterre. :: I live in England --===animal=== ++***animal*** animal {{fr-noun|m|pl=animaux}} :: animal animal {{fr-adj-al|anim}} :: animal (Middle French) animal {{frm-noun|m|pl=animaux|pl2=animaulx}} :: animal --===anime=== ++***anime*** anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|1|s|pres|ind} anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|3|s|pres|ind} anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|1|s|pres|sub} anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|3|s|pres|sub} anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|2|s|imp} --===animé=== ++***animé*** animé :: alive animé :: animated animé :: lively @@@ -668,24 -668,24 +668,24 @@@ anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|1|s|pres|sub} anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|3|s|pres|sub} anime {fr-verb-form} :: {conjugation of|animer|2|s|imp} --===annotation=== ++***annotation*** annotation {{fr-noun|f}} :: annotation --===ans=== ++***ans*** ans {m|p} :: {plural of|an} --===apostrophe=== ++***apostrophe*** apostrophe {{fr-noun|f}} :: {orthography} apostrophe apostrophe {{fr-noun|f}} :: {rhetoric} apostrophe ===Après=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. :: After having gone to yoga, I came back home. --===arbre=== ++***arbre*** arbre {{fr-noun|m}} :: tree (plant, diagram, anything in the form of a tree) arbre {{fr-noun|m}} :: axle arbre {{fr-noun|m}} :: {mechanics} drive shaft (Old French) arbre {{fro-noun|m}} :: tree --===are=== ++***are*** are {{fr-noun|m}} :: An are. --===argument=== ++***argument*** argument {{fr-noun|m}} :: argument Quels que soient les arguments que vous avancez, je ne pourrai pas vous croire. :: -- ===arrêté=== @@@ -698,18 -698,18 +698,18 @@@ accepter {fr-verb} :: {transitive} To accept. je vais accepter votre offre :: I'm going to accept your offer il accepte de s'arrêter :: he accepted to stop --===arrogant=== ++***arrogant*** arrogant {fr-adj} :: arrogant --===art=== ++***art*** art {{fr-noun|m}} :: art (something pleasing to the mind) arts {m|p} :: {plural of|art} --===article=== ++***article*** article {{fr-noun|m}} :: article article {{fr-noun|m}} :: joint, articulation article {{fr-noun|m}} :: {Canada} section (of a law) --===arts=== ++***arts*** arts {m|p} :: {plural of|art} --===as=== ++***as*** as {{fr-noun|m|plural=as}} :: ace (card of value 1). as {{fr-noun|m|plural=as}} :: ace (expert or pilot) as {fr-verb-form} :: {conjugation of|avoir|2|s|pres|ind} @@@ -721,16 -721,16 +721,16 @@@ Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. --===astral=== ++***astral*** astral {{fr-adj|mp=astraux}} :: astral ===atlantiques=== orange {m|f|inv} (adjective) :: orange Les premiers TGV atlantiques étaient orange. :: The first Atlantic TGV trains were orange. --===attend=== ++***attend*** attend {fr-verb-form} :: {conjugation of|attendre|3|s|pres|ind} ===attendre=== attend {fr-verb-form} :: {conjugation of|attendre|3|s|pres|ind} --===attention=== ++***attention*** attention {{fr-noun|f}} :: attention attention {fr-intj} :: look out, be careful ===au=== @@@ -740,7 -740,7 +740,7 @@@ On va jouer au hand, tu veux venir? :: We're going to play handball, you want to come? être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. :: After having gone to yoga, I came back home. --===augment=== ++***augment*** augment {{fr-noun|m}} :: (mediaeval law) part of the estates which the widow could inherit Est aussi conclud et accordé qu'au lieu de douaire dont l'on a accoustumé d'user en France, ladite dame Elisabeth aura pour augment le dot dudit mariage selon l'usage des pais du roy d'Espagne, 166,666 escus d'or sol deux tiers. (marriage contract of the prince of Spain and Ms Elisabeth of France) note: this quote is in Middle French. :: -- augment {{fr-noun|m}} :: {grammar} augment @@@ -752,7 -752,7 +752,7 @@@ ===avais=== voir {fr-verb} :: to see (to understand) Tu vois que tu avais tort ? :: Do you see that you were wrong? --===avatar=== ++***avatar*** avatar {{fr-noun|m}} :: {{religion|hinduism}} avatar avatar {{fr-noun|m}} :: {computing} avatar ===avec=== @@@ -768,14 -768,14 +768,14 @@@ ===Avec=== short {{fr-noun|m}} :: shorts, short trousers {{a|UK}} Avec un pantalon, j'ai moins froid aux jambes qu'avec un short. :: “With trousers on, my legs are not as cold as with shorts on.” --===avenue=== ++***avenue*** avenue {{fr-noun|f}} :: avenue --===avion=== ++***avion*** avion renifleur {m} (noun) :: sniffer plane anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English Il est anglais :: He is English. Ceci n'est pas un avion anglais. :: This is not an English airplane --===avoir=== ++***avoir*** avoir {{fr-noun|m}} :: asset, possession avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {transitive} to have (to own) J'aimerais avoir 20 dollars :: I would like to have 20 dollars @@@ -811,23 -811,23 +811,23 @@@ ai {fr-verb-form} :: {First-person singular indicative present|avoir} J'ai un chien. :: -- I have a dog. :: -- --===axe=== ++***axe*** axe {{fr-noun|m}} :: Straight line that crosses the center of a body and around which it turns; axis. axe {{fr-noun|m}} :: Rod on which a wheel revolves; axle --===baby=== ++***baby*** baby {{fr-noun|m}} :: table soccer, table football baby {{fr-noun|m}} :: baby, darling, sweetheart --===badger=== ++***badger*** badger {fr-verb} :: to use an identity badge Avant de quitter la pièce, il ne faudra pas oublier de badger. :: -- --===Bahamas=== ++***Bahamas*** Bahamas {fr-proper noun} {f|p} :: Bahamas --===bai=== ++***bai*** bai {fr-adj} :: bay --===bal=== ++***bal*** bal {{fr-noun|m}} :: dance party, ball. bals (plural) {m|p} :: {plural of|bal} --===balance=== ++***balance*** balance {{fr-noun|f}} :: scales balance {{fr-noun|f}} :: {{chemistry|physics}} balance balance {{fr-noun|f}} :: {{economics|electricity|politics}} balance @@@ -844,37 -844,37 +844,37 @@@ balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|1|s|pres|sub} balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|1|s|pres|sub} balance {fr-verb-form} :: {conjugation of|balancer|2|s|imp} --===bals=== ++***bals*** bals (plural) {m|p} :: {plural of|bal} --===banana=== ++***banana*** banana {fr-verb-form} :: {conjugation of|bananer|3|s|past historic} ===bananer=== banana {fr-verb-form} :: {conjugation of|bananer|3|s|past historic} --===Bangladesh=== ++***Bangladesh*** Bangladesh {{fr-proper noun|m}} :: Bangladesh ===Barcelone=== en (pronoun) :: Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned. En replaces the partitive article (du, de la, etc.) Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. :: Does she come from Barcelona? Yes, she does. --===baron=== ++***baron*** baron {{fr-noun|m}} :: {dated} baron, lord, noble landowner (Old French) baron {{fro-noun|m|barons|ber|baron}} :: lord, baron (title of nobility) (Old French) baron {{fro-noun|m|barons|ber|baron}} :: {by extension} husband (Old French) ber {m} (noun form) :: {Nominative singular|baron} --===base=== ++***base*** base {{fr-noun|f}} :: base (bottom part of something) base {{fr-noun|f}} :: base (safe place) base {{fr-noun|f}} :: base, basis (fundamental belief) --===basin=== ++***basin*** basin {{fr-noun|m}} :: {{context|textiles|historical}} bombasine --===basket=== ++***basket*** basket {{fr-noun|m|pl=basket}} :: basketball basket {{fr-noun|f}} :: {Europe} sneakers, trainers (UK) On y va dès que tout le monde a fini de mettre ses baskets. :: -- --===baste=== ++***baste*** baste pour cela :: Enough of that, all well and good, so be it. --===bat=== ++***bat*** bat {fr-verb-form} :: {third-person singular indicative present|battre} --===bath=== ++***bath*** bath {{fr-noun|m}} :: English high quality letter paper popular in the 19th century. bath {fr-adj-mf} :: Super, great, smashing; beautiful, fine, good, pleasant. ===battre=== @@@ -882,7 -882,7 +882,7 @@@ ===battu=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} to be (Used to form the passive voice) Il peut être battu ce soir. :: He could be beaten this evening. --===BCE=== ++***BCE*** BCE {fr-proper noun} :: ECB ===beau=== bel {fr-adj-form} :: Form of beau to be used before masculine nouns starting with a vowel. @@@ -896,20 -896,20 +896,20 @@@ Paris {m} (mostly) or {f} :: Paris (in France) Paris est beaucoup moins bruyant en été :: Paris is much less noisy in summer Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night --===beige=== ++***beige*** beige {fr-adj-mf} :: beige --===bel=== ++***bel*** bel {fr-adj-form} :: Form of beau to be used before masculine nouns starting with a vowel. bel {{fr-noun|m}} :: bel --===Belize=== ++***Belize*** Belize {fr-proper noun} :: Belize ===belle=== Paris {m} (mostly) or {f} :: Paris (in France) Paris est beaucoup moins bruyant en été :: Paris is much less noisy in summer Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night --===ben=== ++***ben*** ben {fr-intj} :: well; uh --===ber=== ++***ber*** (Old French) ber {m} (noun form) :: {Nominative singular|baron} ===besoin=== en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. @@@ -918,12 -918,12 +918,12 @@@ Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. --===bi=== ++***bi*** bi {{fr-noun|mf}} :: bi, bisexual person bi (adjective) {m|f|inv} :: bi, bisexual --===bible=== ++***bible*** bible {{fr-noun|f}} :: bible (comprehensive text) --===bien=== ++***bien*** bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: well bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: indeed bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of @@@ -944,37 -944,37 +944,37 @@@ ===billet=== simple {fr-adj-mf} :: one-way Un billet simple. :: A one-way ticket. --===billion=== ++***billion*** billion (cardinal number) :: 1012; a long scale billion; a short scale trillion. --===bio=== ++***bio*** bio {{fr-adj|inv=yes}} :: {colloquial} biological bio {{fr-adj|inv=yes}} :: {ecology} organic bio {{fr-noun|f}} :: {colloquial} biography bio {{fr-noun|f}} :: {colloquial} biologie bio {{fr-noun|m}} :: {informal} the organic movement bio {{fr-noun|m}} :: {informal} organic food --===bit=== ++***bit*** bit {{fr-noun|m}} :: {computing} bit --===bite=== ++***bite*** bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick. ===blanc=== en {fr-prep} :: in (used to describe color) une photo en noir et blanc :: a photo in black and white --===bled=== ++***bled*** bled {{fr-noun|m}} :: {{context|somewhat|_|pejorative}} village ===blond=== blonde {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|blond}. --===blonde=== ++***blonde*** blonde {{fr-noun|f}} :: blonde, female with blonde hair blonde {{fr-noun|f}} :: light beer blonde {{fr-noun|f}} :: {{Canada|informal}} girlfriend blonde {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|blond}. --===boc=== ++***boc*** boc {{fr-noun|m}} :: {{context|Norman|_|dialect}} type of horse-drawn carriage --===bog=== ++***bog*** bog {{fr-noun|m}} :: {ecology} An ombrotrophic peatland. --===boira=== ++***boira*** qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again ===boire=== de {fr-prep} :: by @@@ -999,10 -999,10 +999,10 @@@ cool (adjective) {m|f} :: cool (only its informal senses, mainly fashionable) Les jeunes sont cool. :: Young people are cool. Les jeunes boivent de l'alcool pour être cool. :: Young people drink alcohol to be cool. --===bol=== ++***bol*** bol {{fr-noun|m}} :: A bowl bol {{fr-noun|m}} :: luck --===Bombay=== ++***Bombay*** Bombay {fr-proper noun} :: Mumbai, Bombay ===bonne=== de (article) :: {indefinite} some; any (in questions or negatives) @@@ -1014,7 -1014,7 +1014,7 @@@ en bonne humeur :: in a good mood condition {{fr-noun|f}} :: condition en bonne condition :: In good condition --===boomerang=== ++***boomerang*** boomerang {{fr-noun|m|plural=boomerangs}} :: boomerang ===Bordeaux=== de {fr-prep} :: from (used to indicate origin) @@@ -1023,9 -1023,9 +1023,9 @@@ Ce fromage est de l'Espagne. :: This cheese is from Spain. C'est de l'ouest de la France. :: It's from the west of France. Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux. --===bore=== ++***bore*** bore {{fr-noun-unc|m}} :: boron --===borne=== ++***borne*** borne {{fr-noun|f}} :: A bollard such as those used to restrict automobiles off a pedestrian area. borne {{fr-noun|f}} :: A territorial boundary marker. borne {{fr-noun|f}} :: A territorial or geographical border. @@@ -1036,80 -1036,80 +1036,80 @@@ ===bornes=== borne {{fr-noun|f}} :: mark dépasser les bornes :: cross the mark --===Botswana=== ++***Botswana*** Botswana {fr-proper noun} :: Botswana --===boulevard=== ++***boulevard*** boulevard {{fr-noun|m}} :: A causeway boulevard {{fr-noun|m}} :: boulevard --===bourgeois=== ++***bourgeois*** bourgeois {{fr-adj|mp=bourgeois}} :: bourgeois bourgeois {{fr-noun|m|plural=bourgeois|f=bourgeoise}} :: member of the middle class bourgeois {{fr-noun|m|plural=bourgeois|f=bourgeoise}} :: bourgeois --===bouton=== ++***bouton*** bouton {{fr-noun|m}} :: button bouton {{fr-noun|m}} :: {botany} bud bouton {{fr-noun|m}} :: pimple, spot --===box=== ++***box*** box (noun), plural: boxes, or: box :: stall (for a horse), loose box box (noun), plural: boxes, or: box :: compartment, cubicle box (noun), plural: boxes, or: box :: garage, lock-up (for a car) --===boxes=== ++***boxes*** box (noun), plural: boxes, or: box :: stall (for a horse), loose box box (noun), plural: boxes, or: box :: compartment, cubicle box (noun), plural: boxes, or: box :: garage, lock-up (for a car) --===brassière=== ++***brassière*** brassière {{fr-noun|f}} :: A child's vest. brassière {{fr-noun|f}} :: (Maritime): A life jacket. brassière {{fr-noun|f}} :: The use of this word, notably in Quebec French, in the sense of the English brassiere is an anglicism, and a back-formed false friend. --===break=== ++***break*** break {{fr-noun|m}} :: break (pause, holiday) C’est l’heure de faire un break. :: -- break {{fr-noun|mf}} :: estate car, station wagon --===bribe=== ++***bribe*** bribe {{fr-noun|f}} :: {obsolete} crumb (of bread) bribe {{fr-noun|f}} :: scrap, bit --===brick=== ++***brick*** brick {{fr-noun|m}} :: {nautical} A brig, a two-masted vessel type. brick {{fr-noun|m}} :: A fritter with a filling. --===bridge=== ++***bridge*** bridge {{fr-noun|m}} :: {card games} bridge --===brief=== ++***brief*** (Old French) brief {m} (adjective), feminine: brieve :: brief; short in length (Old French) brief {{fro-noun|m|briés|briés}} :: (short) letter or statement --===brieve=== ++***brieve*** (Old French) brief {m} (adjective), feminine: brieve :: brief; short in length --===bronze=== ++***bronze*** bronze {{fr-noun|m}} :: bronze (metal, work of art) ===brosser=== important {fr-adj} :: important Il est important de se brosser les dents. :: It is important to brush your teeth. --===bruit=== ++***bruit*** bruit {{fr-noun|m}} :: a noise bruit {{fr-noun|m}} :: a rumor or report (Old French) bruit {{fro-noun|m|bruiz|bruiz|bruit}} :: noise; sounds --===brusque=== ++***brusque*** brusque {fr-adj-mf} :: abrupt (sudden or hasty) ===bruyant=== Paris {m} (mostly) or {f} :: Paris (in France) Paris est beaucoup moins bruyant en été :: Paris is much less noisy in summer Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night --===bu=== ++***bu*** qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again --===bug=== ++***bug*** bug {{fr-noun|f}} :: {slang} A bug (a problem, especially in computing) --===bull=== ++***bull*** bull {{fr-noun|m}} :: {construction} bulldozer --===Burkina=== ++***Burkina*** Burkina Faso {{fr-proper noun|m}} :: Burkina Faso --===Burundi=== ++***Burundi*** Burundi {{fr-proper noun|m}} :: Burundi (country) ===bus=== en {fr-prep} :: by (used to indicate means) aller en bus :: go by bus partir en voiture :: leave by car --===businessman=== ++***businessman*** businessman {{fr-noun|m|plural=businessmen}} :: businessman --===but=== ++***but*** but {{fr-noun|m}} :: aim but {{fr-noun|m}} :: goal (result one is attempting to achieve) but {{fr-noun|m}} :: {sports} goal (in the place, act, or point sense) @@@ -1120,10 -1120,10 +1120,10 @@@ Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees --===butter=== ++***butter*** butter {fr-verb} :: To heap butter les pommes de terre. :: -- --===c=== ++***c*** c {{fr-letter|upper=C|lower=c}} :: {{Latn-def|fr|letter|3}} {{quote-book|year=1837|author=Louis Viardot|title=L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche|url=[s:fr: L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche{!}fr.Wikisource]|original=El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha|by=Miguel de Cervantes Saavedra|section=Chapter I|passage=Avec ces propos et d’autres semblables, le pauvre gentilhomme perdait le jugement. Il passait les nuits et se donnait la torture pour les comprendre, pour les approfondir, pour leur tirer le sens des entrailles, ce qu’Aristote lui-même n’aurait pu faire, s’il fût ressuscité tout exprès pour cela. }} :: -- With these passages and other similar ones, the poor gentleman lost his judgement. He spent his nights and tortured himself to understand them, to consider them more deeply, to take from them their deepest meaning, which Aristotle himself would not have been able to do, had he been resurrected for that very purpose. :: -- @@@ -1147,14 -1147,14 +1147,14 @@@ Alphonse Daudet, “La Dernière Classe” (“The Last Class”), :: -- Je crois aussi que je n'avais jamais si bien écouté, et que lui non plus n'avait jamais mis autant de patience à ses explications. :: -- I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: -- --===ç=== ++***ç*** ç {{fr-letter|upper=Ç|lower=ç}} :: "c cédille" --===cadastre=== ++***cadastre*** cadastre {{fr-noun|m}} :: A registrar from a mairie (mayor's office) ===cadeau=== pour {fr-prep} :: for J'ai un cadeau pour toi. :: I've got a gift for you. --===cadre=== ++***cadre*** cadre {{fr-noun|m}} :: The frame of a door or picture. cadre {{fr-noun|m}} :: The backbone of an organization. cadre {{fr-noun|m}} :: An imprinted box on a page. @@@ -1173,10 -1173,10 +1173,10 @@@ cadre {fr-verb-form} :: {conjugation of|cadrer|1|s|pres|sub} cadre {fr-verb-form} :: {conjugation of|cadrer|3|s|pres|sub} cadre {fr-verb-form} :: {conjugation of|cadrer|2|s|imp} --===cake=== ++***cake*** cake {{fr-noun|m}} :: fruitcake (containing rum). cake {{fr-noun|m}} :: quick bread (a smallish loaf-shaped baked good which may be sweet like an English cake or salty and with bits of meat. See insert). --===came=== ++***came*** came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|ind} came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|pres|ind} came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|sub} @@@ -1189,20 -1189,20 +1189,20 @@@ came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|1|s|pres|sub} came {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|2|s|imp} camera {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|simple|fut} --===camera=== ++***camera*** camera {fr-verb-form} :: {conjugation of|camer|3|s|simple|fut} --===Canada=== ++***Canada*** Canada {{fr-proper noun|m}} :: Canada --===canal=== ++***canal*** canal {{fr-noun|m|plural=canaux}} :: canal canal {{fr-noun|m|plural=canaux}} :: channel (broadcasting: specific radio frequency or band of frequencies) ===candidat=== candidate {{fr-noun|f}} :: {feminine of|candidat} --===candidate=== ++***candidate*** candidate {{fr-noun|f}} :: {feminine of|candidat} --===cane=== ++***cane*** cane {{fr-noun|f}} :: duck (female duck) --===capital=== ++***capital*** capital {{fr-noun|m|plural=capitaux}} :: capital (money and wealth) capital {{fr-adj|mp=capitaux}} :: capital (important) La peine capitale est abolie en France depuis les années 1980. :: -- @@@ -1216,21 -1216,21 +1216,21 @@@ ===capitalisation=== action {{fr-noun|f}} :: Stock, share. une action de capitalisation :: a capitalisation share --===capture=== ++***capture*** capture {{fr-noun|f}} :: capture --===car=== ++***car*** car {{fr-noun|m}} :: coach Les élèves vont à l’école en car. :: The pupils go to school by coach. car (conjunction) :: as, since, because, for J’ai ouvert mon parapluie car il pleuvait. :: I opened my umbrella because it was raining. --===cardinal=== ++***cardinal*** cardinal {{fr-adj|mp=cardinaux}} :: important, paramount cardinal {{fr-adj|mp=cardinaux}} :: {mathematics} cardinal cardinal {{fr-noun|m|pl=cardinaux}} :: {religion} cardinal cardinal {{fr-noun|m|pl=cardinaux}} :: cardinal number cardinal {m|inv} (noun) :: cardinal (color) {{cardinalbox|fr|4|5|6|quatre|six|ord=cinquième|wplink=Cinq}}cinq {m|inv} (noun) cat2=cardinal numbers :: five --===care=== ++***care*** care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|1|s|pres|ind} care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|3|s|pres|ind} care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|1|s|pres|sub} @@@ -1242,30 -1242,30 +1242,30 @@@ care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|1|s|pres|sub} care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|3|s|pres|sub} care {fr-verb-form} :: {conjugation of|carer|2|s|imp} --===carmine=== ++***carmine*** carmine {fr-verb-form} :: a singular present imperfect form of carminer --===carnation=== ++***carnation*** carnation {f} (noun) :: The fleshy pinkish color carnation --===carne=== ++***carne*** carne {{fr-noun|f}} :: {informal} meat (usually of bad quality) carne {{fr-noun|f}} :: nag (old useless horse) --===casa=== ++***casa*** casa {fr-verb-form} :: {conjugation of|caser|3|s|past historic} --===case=== ++***case*** case {{fr-noun|f}} :: hut, cabin, shack case {{fr-noun|f}} :: box (on form) case {{fr-noun|f}} :: square (on boardgame) ===caser=== casa {fr-verb-form} :: {conjugation of|caser|3|s|past historic} --===Catalan=== ++***Catalan*** Catalan {{fr-noun|m|f=Catalane}} :: A Catalonian person. --===catch=== ++***catch*** catch {{fr-noun-unc|m}} :: wrestling; professional wrestling --===cause=== ++***cause*** cause {{fr-noun|f}} :: cause cause {{fr-noun|f}} :: case (a legal proceeding) cause :: Third person singular indicative of causer --===CD=== ++***CD*** CD {{fr-noun-inv|m}} :: CD (compact disk) ===ce=== de (article) :: {indefinite} some; any (in questions or negatives) @@@ -1287,7 -1287,7 +1287,7 @@@ Ce fromage est de l'Espagne. :: This cheese is from Spain. C'est de l'ouest de la France. :: It's from the west of France. Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux. --===CE=== ++***CE*** CE {{fr-proper noun|f}} :: {{abbreviation of|Communauté Européenne}} ===Ceci=== son {{fr-noun|m}} :: bran @@@ -1295,7 -1295,7 +1295,7 @@@ anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English Il est anglais :: He is English. Ceci n'est pas un avion anglais. :: This is not an English airplane --===cela=== ++***cela*** baste pour cela :: Enough of that, all well and good, so be it. lui (pronoun) :: him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject. J'habitais avec lui. :: I was living with him. @@@ -1309,9 -1309,9 +1309,9 @@@ cet homme-ci :: this man Ces choses-ci :: these things Je préfère ce gateau-ci à celui-là. :: I prefer this cake to that one. --===central=== ++***central*** central {{fr-adj|mp=centraux}} :: central --===certain=== ++***certain*** certain {fr-adj} :: certain (sure, positive) Il est certain qu'il viendra. :: It is certain that he will arrive. certain {fr-adj} :: certain (fixed, determined) @@@ -1333,24 -1333,24 +1333,24 @@@ Il a fait cette action de sa pure et franche volonté. :: His action was performed out of his free will massacrer {fr-verb} :: {figuratively} to do something badly Il a massacré cette chanson :: he sung that song really badly (lit. "he massacred that song") --===CH=== ++***CH*** CH {fr-proper noun} {m|p} :: {Canada} the hockey club, les Canadiens de Montréal. --===chair=== ++***chair*** chair {{fr-noun|f}} :: flesh (Old French) chair (verb) :: to fall ===chaise=== en {fr-prep} :: of, made of (used to describe composition) Une chaise en hêtre :: a chair made of beech/a beech chair une fourchette en métal :: a fork made of metal, a metal fork --===chamois=== ++***chamois*** chamois {{fr-noun|m|plural=chamois}} :: chamois ===champion=== en {fr-prep} :: {{context|as a gerund, followed by a present participle}} while (often not translated into English) C'est en trichant qu'il est devenu champion. :: It was by cheating that he became champion. --===chance=== ++***chance*** chance {{fr-noun|f}} :: chance chance {{fr-noun|f}} :: luck --===change=== ++***change*** change {{fr-noun|m}} :: exchange change {fr-verb-form} :: {conjugation of|changer|1|s|pres|ind} change {fr-verb-form} :: {conjugation of|changer|3|s|pres|ind} @@@ -1376,15 -1376,15 +1376,15 @@@ Elle a perdu son chapeau. :: She lost her hat. Il a perdu son chapeau. :: He lost his hat. J'aime son amie. :: I like her/his girlfriend. --===charlatan=== ++***charlatan*** charlatan {{fr-noun|m|f=charlatane}} :: charlatan --===chartreuse=== ++***chartreuse*** chartreuse {{fr-noun|f}} :: chartreuse (liqueur) chartreuse {{fr-noun|f}} :: a Carthusian monastery, a charterhouse chartreuse {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|chartreux} ===chartreux=== chartreuse {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|chartreux} --===chat=== ++***chat*** chat {{fr-noun|m}} :: cat (feline) chat {{fr-noun|m}} :: (male) cat, tom, tomcat chat {{fr-noun|m}} :: tag, tig (children’s game) @@@ -1396,7 -1396,7 +1396,7 @@@ Je voudrais de la viande. :: I'd like some meat. Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? :: Is there any good music? Nous cherchons du lait. :: We're looking for some milk. --===cheval=== ++***cheval*** cheval {{fr-noun|m|plural=chevaux}} :: horse cheval {{fr-noun|m|plural=chevaux}} :: horsepower cheval {{fr-noun|m|plural=chevaux}} :: {slang} horse, H (narcotic) @@@ -1408,7 -1408,7 +1408,7 @@@ ===chez=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. :: After having gone to yoga, I came back home. --===chien=== ++***chien*** chien {{fr-noun|m|s|chienne}} :: dog chien {{fr-noun|m|s|chienne}} :: cock, hammer (of a firearm) (Middle French) chien {{frm-noun|m}} :: dog (animal) @@@ -1422,11 -1422,11 +1422,11 @@@ stade de football :: football stadium ===chocolat=== chocolate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|chocolat} --===chocolate=== ++***chocolate*** chocolate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|chocolat} --===choir=== ++***choir*** choir {{fr-verb|type=defective}} (past participle chu) :: {archaic} to fall --===chose=== ++***chose*** chose {{fr-noun|f}} :: thing (Old French) chose {{fro-noun|f}} :: thing (miscellaneous object or concept) quelque chose :: something, abbreviated as: qqch. @@@ -1437,19 -1437,19 +1437,19 @@@ cet homme-ci :: this man Ces choses-ci :: these things Je préfère ce gateau-ci à celui-là. :: I prefer this cake to that one. --===Christian=== ++***Christian*** Christian {fr-proper noun} {{IPA|/kʁis.tjɑ̃/}} :: {{given name|male}}, cognate to Christian. (Old French) Christian {{fro-proper noun|m}} :: {{given name|male}}, cognate to Christian in Modern English --===chromosome=== ++***chromosome*** chromosome {{fr-noun|m}} :: {{context|biology|cytology}} chromosome --===ci=== ++***ci*** ci (adverb)Contracts ici or ceci :: here ci (adverb)Contracts ici or ceci :: this cet homme-ci :: this man Ces choses-ci :: these things Je préfère ce gateau-ci à celui-là. :: I prefer this cake to that one. (Old French) ci (adverb) :: here (in this place) --===cinq=== ++***cinq*** {{cardinalbox|fr|4|5|6|quatre|six|ord=cinquième|wplink=Cinq}}cinq {m|inv} (noun) cat2=cardinal numbers :: five (Middle French) cinq (noun) {m|inv} :: five de {fr-prep} :: from (used to indicate the start of a time or range) @@@ -1476,24 -1476,24 +1476,24 @@@ circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: quel haste avez,
Qui a tel ore vos levez? What haste do you have :: -- That wakes up at this time of day? :: -- --===civil=== ++***civil*** civil {fr-adj} :: civil (war, marriage etc.) civil {fr-adj} :: {politics} lay civil {fr-adj} :: civilian civil {fr-adj} :: {literary} civil, courteous, polite civil {{fr-noun|m}} :: civilian --===civilisation=== ++***civilisation*** civilisation {{fr-noun|f}} :: civilization ===clairs=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be Vous devez être plus clairs. :: You must be clearer. --===clapper=== ++***clapper*** clapper {fr-verb} :: to click (the tongue) --===claque=== ++***claque*** claque {{fr-noun|f}} :: slap claque {{fr-noun|f}} :: {Quebec} overshoe claque {{fr-noun|f}} :: {sport} thrashing; thumping (heavy defeat) --===cliché=== ++***cliché*** cliché {{fr-noun|m}} :: {printing} A stereotype. La reproduction dans la presse de dessins et de photographies se fait au moyen de clichés typographiques. :: -- cliché {{fr-noun|m}} :: {photography} A negative; {by extension} a snapshot. @@@ -1501,32 -1501,32 +1501,32 @@@ cliché {{fr-noun|m}} :: cliché Le type du cliché, c'est le proverbe, immuable et raide; le lieu commun prend autant de formes qu'il y a de combinaisons possibles dans une langue pour énoncer une sottise ou une incontestable vérité. :: -- En stylistique, on appelle cliché toute expression qui se trouve banalisée par l'emploi trop courant qui en a déjà été fait (l'aurore aux doigts de rose, l'astre des nuits). :: -- --===close=== ++***close*** close {fr-verb-form} :: first- and third-person singular subjunctive present of clore close {fr-verb-form} :: feminine of clos --===cœur=== ++***cœur*** cœur {{fr-noun|m}} :: {anatomy} heart cœur {{fr-noun|m}} :: {geometry} heart, heart shape cœur {{fr-noun|m}} :: heart (love) cœur {{fr-noun|m}} :: {card games} hearts (the suit) cœur {{fr-noun|m}} :: {physics} the core of a nuclear reactor --===coin=== ++***coin*** coin {{fr-noun|m}} :: wedge, cornerpiece coin {{fr-noun|m}} :: corner L'église fait le coin. The church is just on the corner. :: -- coin {{fr-noun|m}} :: area, part, place, spot « Je suis le seul robot dans ce coin. » "I am the only robot around here." :: -- coin {fr-intj} :: quack --===coke=== ++***coke*** coke {{fr-noun|m}} :: coke (form of carbon) coke {{fr-noun|f}} :: coke (slang: cocaine) --===colon=== ++***colon*** colon {{fr-noun|m}} :: colonist, colonizer colon {{fr-noun|m}} :: camper (child in a colonie de vacances) --===color=== ++***color*** (Old French) color {{fro-noun|f}} :: color, colour (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|color} --===colore=== ++***colore*** colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|ind} colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|3|s|pres|ind} colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|sub} @@@ -1538,7 -1538,7 +1538,7 @@@ colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|1|s|pres|sub} colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|3|s|pres|sub} colore {fr-verb-form} :: {conjugation of|colorer|2|s|imp} --===colour=== ++***colour*** (Old French) colour {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|color} ===colp=== (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp} @@@ -1549,41 -1549,41 +1549,41 @@@ Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. --===commission=== ++***commission*** commission {{fr-noun|f}} :: Commission (fee charged by an agent or broker for carrying out a transaction). --===computer=== ++***computer*** computer {fr-verb} :: {{context|old}} to compute --===con=== ++***con*** con {{fr-noun|m|feminine=conne}} :: {{context|taboo|_|slang}} cunt con {{fr-noun|m|feminine=conne}} :: {{context|derogatory|_|slang}} A stupid person; arsehole (British) (Old French) con {{fro-noun|m}} :: {vulgar} cunt (human female genitalia) (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} --===Condé=== ++***Condé*** Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France --===condition=== ++***condition*** condition {{fr-noun|f}} :: condition en bonne condition :: In good condition ===conme=== (Old French) cum (conjunction) :: {alternative form of|conme} (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} --===connoisseur=== ++***connoisseur*** connoisseur {{fr-noun|m}} :: {{obsolete spelling of|connaisseur}} --===connu=== ++***connu*** bien perdu bien connu :: That which is well lost is well known, or what once was lost is prized. --===consent=== ++***consent*** consent {fr-verb-form} :: {conjugation of|consentir|3|s|pres|ind} ===consentir=== consent {fr-verb-form} :: {conjugation of|consentir|3|s|pres|ind} --===constitution=== ++***constitution*** constitution {{fr-noun|f}} :: constitution --===content=== ++***content*** content {fr-adj} :: content, satisfied, pleased content {fr-verb-form} :: {conjugation of|conter|3|p|pres|ind} content {fr-verb-form} :: {conjugation of|conter|3|p|pres|sub} ===conter=== content {fr-verb-form} :: {conjugation of|conter|3|p|pres|ind} content {fr-verb-form} :: {conjugation of|conter|3|p|pres|sub} --===continent=== ++***continent*** continent {{fr-noun|m}} :: continent ===continue=== de {fr-prep} :: {{context|used after certain verbs before an infinitive, often translating into English as a gerund or an infinitive}} @@@ -1594,46 -1594,46 +1594,46 @@@ ===contracter=== de {fr-prep} :: by boire trois tasses par jour réduirait de 20% les risques de contracter une maladie. :: drinking three glasses a day would reduce the risk of catching an illness by 20%. --===cool=== ++***cool*** cool (adjective) {m|f} :: cool (only its informal senses, mainly fashionable) Les jeunes sont cool. :: Young people are cool. Les jeunes boivent de l'alcool pour être cool. :: Young people drink alcohol to be cool. cool {fr-intj} :: cool! great! --===cop=== ++***cop*** cop {{fr-noun|m}} :: {informal} A friend, a pal. (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp} --===copula=== ++***copula*** copula {fr-verb-form} :: {conjugation of|copuler|3|s|past historic} ===copuler=== copula {fr-verb-form} :: {conjugation of|copuler|3|s|past historic} --===cor=== ++***cor*** cor {{fr-noun|m}} :: horn (musical instrument) cor {{fr-noun|m}} :: corn (of the foot) (Old French) cor {{fro-noun|m}} :: horn (instrument used to produce sound) --===cornet=== ++***cornet*** cornet {{fr-noun|m}} :: cornet, a wind instrument cornet {{fr-noun|m}} :: {{context|by metonymy}} cornetist, the instrument's player cornet {{fr-noun|m}} :: cone-shaped paper, used as wrapping, e.g. for tobacco cornet {{fr-noun|m}} :: portable inkhorn cornet {{fr-noun|m}} :: leather container from throwing dice in certain games --===correct=== ++***correct*** correct {fr-adj} :: correct --===Costa=== ++***Costa*** Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica --===couleur=== ++***couleur*** couleur {{fr-noun|f}} :: color, colour couleur {{fr-noun|f}} :: {poker} a flush --===country=== ++***country*** country {{fr-noun-unc|m}} :: country music --===courage=== ++***courage*** courage {{fr-noun|m}} :: courage ===courses=== avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {intransitive} to have to Il va avoir à faire les courses. :: He will have to do the shopping. --===cousin=== ++***cousin*** cousin {{fr-noun|m|f=cousine}} :: cousin (male) cousin {{fr-noun|m}} :: crane fly --===covenant=== ++***covenant*** (Old French) covenant :: {present participle of|covenir} ===covenir=== (Old French) covenant :: {present participle of|covenir} @@@ -1645,31 -1645,31 +1645,31 @@@ Elle n'a pas de mère. :: She hasn't got a mother. Il n'a pas de crayon. :: He hasn't got a pencil. Je n'ai pas de temps. :: I haven't got any time. --===crime=== ++***crime*** crime {{fr-noun|m}} :: crime Le crime ne paie pas. :: -- crime {{fr-noun|m}} :: murder, homicide --===cruel=== ++***cruel*** cruel {{fr-adj|f=cruelle}} :: cruel cruel {{fr-adj|f=cruelle}} :: hard, painful --===cry=== ++***cry*** (Middle French) cry {{frm-noun|m|s}} :: cry; shout --===Cuba=== ++***Cuba*** Cuba {{fr-proper noun|m}} :: Cuba (country) --===cube=== ++***cube*** cube {{fr-noun|m}} :: cube ===cuisses=== bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick. --===culpa=== ++***culpa*** mea culpa (interjection) :: mea culpa --===cum=== ++***cum*** (Old French) cum (conjunction) :: {alternative form of|conme} --===cyan=== ++***cyan*** cyan {{fr-noun|m}} :: cyan (color) --===cycle=== ++***cycle*** cycle {{fr-noun|m}} :: cycle --===d=== ++***d*** d {{fr-letter|upper=F|lower=f}} :: {{Latn-def|fr|letter|4}} {{quote-book|year=1837|author=Louis Viardot|title=L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche|url=[s:fr: L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche{!}fr.Wikisource]|original=El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha|by=Miguel de Cervantes Saavedra|section=Volume I, Chapter II|passage=[À] peine les petits oiseaux nuancés de mille couleurs avaient-ils salué des harpes de leurs langues, dans une douce et mielleuse harmonie, la venue de l’aurore au teint de rose, ... que le fameux chevalier don Quichotte de la Manche ... prit sa route à travers l’antique et célèbre plaine de Montiel.}} :: -- [S]carce had the little birds shaded of a thousand colours hailed from the harps of their tongues, in a soft and mellifluous harmony, the coming of the pink-tinted dawn, ... when the famous knight Don Quixote of La Mancha ... took his route across the ancient and famous Campo de Montiel. :: -- @@@ -1683,24 -1683,24 +1683,24 @@@ Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees --===dada=== ++***dada*** dada {{fr-noun|m}} :: {childish} horse --===dame=== ++***dame*** dame {{fr-noun|f}} :: A lady dame {{fr-noun|f}} :: A polite form of address for a woman. dame {{fr-noun|f}} :: {chess} queen dame {{fr-noun|f}} :: {card games} queen (Old French) dame {{fro-noun|f}} :: lady; woman --===damoiselle=== ++***damoiselle*** damoiselle {{fr-noun|f}} :: {archaic} (noble) lady damoiselle {{fr-noun|f}} :: {historical} damsel --===dancer=== ++***dancer*** (Middle French) dancer (verb) :: to dance (Old French) dancer (verb) :: to dance circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: -- Puceles carolent et dancent :: -- Young maidens, singing and dancing :: -- --===danger=== ++***danger*** danger {{fr-noun|m}} :: danger danger {{fr-noun|m}} :: jeopardy (danger of loss, harm, or failure) ===dans=== @@@ -1708,20 -1708,20 +1708,20 @@@ Il est dans la maison. Il y est. :: “He is in the house. He is there.” lit {{fr-noun|m}} :: bed Où est-il? Il dort dans son lit. :: Where is he? He's sleeping in his bed. --===darmstadtium=== ++***darmstadtium*** darmstadtium {{fr-noun|m}} :: darmstadtium --===dart=== ++***dart*** (Old French) dart {{fro-noun|m|darz|darz|dart}} :: weapon similar to a javelin --===date=== ++***date*** date {{fr-noun|f}}{{subst:fr verb form|dater}} :: date (point in time) (Old French) date {{fro-noun|f}} :: date (fruit) --===dater=== ++***dater*** dater {fr-verb} :: to date, to add a date onto something. ===datif=== dative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|datif} --===dative=== ++***dative*** dative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|datif} --===de=== ++***de*** de {fr-prep} :: of (expresses belonging) 1837 Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter I: :: -- Dans une bourgade de la Manche, dont je ne veux pas me rappeler le nom, vivait, il n’y a pas longtemps, un hidalgo .... :: -- @@@ -1785,11 -1785,11 +1785,11 @@@ De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free. Je travaille de huit heures à midi. :: -- un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people. --===definition=== ++***definition*** (Middle French) definition {{frm-noun|f|s}} :: definition {{stub-gloss|frm}} --===del=== ++***del*** (Old French) del (contraction) :: contraction of de + le (of the) --===delta=== ++***delta*** delta {{fr-noun-inv|m}} :: delta (Greek letter) delta {{fr-noun|m}} :: delta (geographical feature) ===dents=== @@@ -1801,7 -1801,7 +1801,7 @@@ ===député=== parole {{fr-noun|f}} :: floor; the right to speak in a legislative assembly Le député a la parole :: the member has the floor --===des=== ++***des*** un {m} (article), plural: des, negative: de :: an, a bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals. @@@ -1819,7 -1819,7 +1819,7 @@@ en {fr-prep} :: in (used to describe feelings) en détresse :: in distress en bonne humeur :: in a good mood --===deux=== ++***deux*** {{cardinalbox|fr|1|2|3|un|trois|ord=deuxième|wplink=Deux}}deux (cardinal number) :: two deux {{fr-noun|m|pl=deux}} :: two deux {{fr-noun|m|pl=deux}} :: {{context|in plural}} twos @@@ -1852,7 -1852,7 +1852,7 @@@ due {f} :: {feminine past participle of|devoir} dois {fr-verb-form} :: {conjugation of|devoir|1|s|pres|ind} dois {fr-verb-form} :: {conjugation of|devoir|2|s|pres|ind} --===dialogue=== ++***dialogue*** dialogue {{fr-noun|m}} :: dialogue dialogue {fr-verb-form} :: {conjugation of|dialoguer|1|s|pres|ind} dialogue {fr-verb-form} :: {conjugation of|dialoguer|3|s|pres|ind} @@@ -1865,35 -1865,35 +1865,35 @@@ dialogue {fr-verb-form} :: {conjugation of|dialoguer|1|s|pres|sub} dialogue {fr-verb-form} :: {conjugation of|dialoguer|3|s|pres|sub} dialogue {fr-verb-form} :: {conjugation of|dialoguer|2|s|imp} --===dictionnaire=== ++***dictionnaire*** dictionnaire {{fr-noun|m}} :: dictionary: a list of words, usually alphabetically, usually with definitions or translations dictionnaire {{fr-noun|m}} :: {computing} dictionary, an associative array (Middle French) dictionnaire {{frm-noun|m|s}} :: dictionary --===Dieu=== ++***Dieu*** homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a man of God, a godly man homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a minister homme de Dieu {{fr-noun|m|head=homme de Dieu|pl=hommes de Dieu}} :: a priest --===difference=== ++***difference*** (Old French) difference {{fro-noun|f}} :: difference --===digamma=== ++***digamma*** digamma {{fr-noun-inv|m}} :: digamma (Greek letter) --===digestion=== ++***digestion*** digestion {{fr-noun|f}} :: digestion --===digital=== ++***digital*** digital {{fr-adj|mp=digitaux}} :: of or pertaining to fingers or toes digital {{fr-adj|mp=digitaux}} :: digital --===dimension=== ++***dimension*** dimension {{fr-noun|f}} :: dimension ===diminutif=== diminutive {f} :: {feminine of|diminutif} --===diminutive=== ++***diminutive*** diminutive {f} :: {feminine of|diminutif} --===distance=== ++***distance*** distance {{fr-noun|f}} :: distance --===distinct=== ++***distinct*** distinct {fr-adj} :: distinct distinct {fr-adj} :: discrete --===distribution=== ++***distribution*** distribution {{fr-noun|f}} :: A distribution distribution {{fr-noun|f}} :: A physical arrangement, spacing ===dit=== @@@ -1909,31 -1909,31 +1909,31 @@@ Alphonse Daudet, “La Dernière Classe” (“The Last Class”), :: -- Je crois aussi que je n'avais jamais si bien écouté, et que lui non plus n'avait jamais mis autant de patience à ses explications. :: -- I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: -- --===division=== ++***division*** division {{fr-noun|f}} :: division (act or process of dividing) division {{fr-noun|f}} :: {arithmetic} division division {{fr-noun|f}} :: {military} division division {{fr-noun|f}} :: division (subsection) --===dix=== ++***dix*** {{cardinalbox|fr|9|10|11|neuf|onze|ord=dixième|wplink=Dix}}dix (cardinal number) :: ten --===Djibouti=== ++***Djibouti*** Djibouti {fr-proper noun} :: Djibouti --===DNA=== ++***DNA*** DNA (noun){seeCites} :: DNA, deoxyribonucleic acid DNA (noun){seeCites} :: Also used figuratively, e.g. 商业 DNA, "corporate DNA" --===do=== ++***do*** do {{fr-noun|m}} :: do, the musical note --===doctrine=== ++***doctrine*** doctrine {{fr-noun|f}} :: doctrine --===dodo=== ++***dodo*** dodo {{fr-noun|m}} :: {{context|child language}} Sleep, kip. Tu veux faire dodo? :: Do you want to go to sleep? --===dois=== ++***dois*** dois {fr-verb-form} :: {conjugation of|devoir|1|s|pres|ind} dois {fr-verb-form} :: {conjugation of|devoir|2|s|pres|ind} --===dojo=== ++***dojo*** dojo {{fr-noun|m}} :: {martial arts} dojo --===dollar=== ++***dollar*** dollar {{fr-noun|m}} :: Dollar ===dollars=== avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {transitive} to have (to own) @@@ -1947,7 -1947,7 +1947,7 @@@ ===donné=== lui (pronoun) :: Him, her; the third-person singular personal pronoun used as an indirect object. Je lui ai donné le livre. :: I gave the book to him/her. --===donner=== ++***donner*** donner {fr-verb} :: To give, to transfer the possession/holding of something to someone else. donner {fr-verb} :: To donate donner {fr-verb} :: {intransitive} To come across @@@ -1960,13 -1960,13 +1960,13 @@@ ===douleurs=== abdominales {{fr-adj-form|f|p}} :: {feminine plural of|abdominal} douleurs abdominales :: abdominal pains --===douze=== ++***douze*** douze (cardinal number) :: twelve --===drill=== ++***drill*** drill {{fr-noun|m}} :: drill (tool) --===drink=== ++***drink*** drink {{fr-noun|m}} :: A reception or after party where alcohol is served. --===drive=== ++***drive*** drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|ind} drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|3|s|pres|ind} drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub} @@@ -1978,30 -1978,30 +1978,30 @@@ drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub} drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|1|s|pres|sub} drive {fr-verb-form} :: {conjugation of|driver|2|s|imp} --===droit=== ++***droit*** droit de seigneur {m} (noun) :: the right of the lord. (The right of the first night ius primae noctis i.e. the right of the feudal lord to deflower the maiden bride of one of his vassals). --===du=== ++***du*** du (contraction) :: contraction of de + le (of the). du (contraction) :: contraction of de + le, forms the partitive article. The partitive article signifies "some", but it often is not translated in English, Dutch, or German. :: -- (Old French) du (contraction) :: contraction of de + le (of the) homme du monde (noun) :: man of the world, a worldly man pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun. --===ducat=== ++***ducat*** ducat {{fr-noun|m}} :: Ducat --===ductile=== ++***ductile*** ductile {fr-adj-mf} :: ductile (capable of being pulled or stretched into thin wire). --===due=== ++***due*** due {f} :: {feminine past participle of|devoir} --===duel=== ++***duel*** duel {m} (adjective) :: dual (having two components) (Old French) duel {{fro-noun|m|dueus|dueus}} :: sadness; grief; sorrow circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: -- Son plor et son duel demenant :: -- --===duo=== ++***duo*** duo {{fr-noun|m}} :: duo (combination of two things) duo {{fr-noun|m}} :: duet (a musical composition for two performers) --===dupe=== ++***dupe*** dupe {{fr-noun|f}} :: A person who has been deceived, see dupe. dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|1|s|pres|ind} dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|3|s|pres|ind} @@@ -2014,18 -2014,18 +2014,18 @@@ dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|1|s|pres|sub} dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|1|s|pres|sub} dupe {fr-verb-form} :: {conjugation of|duper|2|s|imp} --===DVD=== ++***DVD*** DVD {{fr-noun|m}} :: {initialism} DVD --===e=== ++***e*** (Old French) e (conjunction) :: and --===eagle=== ++***eagle*** eagle {{fr-noun|m}} :: {golf} eagle --===eclipse=== ++***eclipse*** (Old French) eclipse {{fro-noun|m}} :: eclipse ===école=== car {{fr-noun|m}} :: coach Les élèves vont à l’école en car. :: The pupils go to school by coach. --===effect=== ++***effect*** (Middle French) effect {{frm-noun|m}} :: effect ===églises=== de {fr-prep} :: of (expresses belonging) @@@ -2034,11 -2034,11 +2034,11 @@@ In a village of La Mancha, whose name I do not want to remember, lived, not long ago, an hidalgo .... :: -- Paris est la capitale de la France. :: Paris is the capital of France. En 1905, les églises deviennent la propriété de l'État. :: In 1905, churches became the property of the state. --===el=== ++***el*** (Old French) el (contraction) :: contraction of en + le (in the) --===El=== ++***El*** El Salvador {fr-proper noun} :: El Salvador --===elephant=== ++***elephant*** (Middle French) elephant {{frm-noun|m|pl=elephans}} :: elephant (animal) ===élèves=== car {{fr-noun|m}} :: coach @@@ -2085,7 -2085,7 +2085,7 @@@ Il continue de m'embêter. :: He keeps annoying me. Elle m'a dit de venir. :: She told me to come. Nous vous proposons de venir. :: We suggest you come. --===empire=== ++***empire*** empire {{fr-noun|m}} :: empire empire {{fr-noun|m}} :: influence, authority empire (verb form) :: {conjugation of|empirer|1|s|pres|ind} @@@ -2099,7 -2099,7 +2099,7 @@@ empire (verb form) :: {conjugation of|empirer|1|s|pres|sub} empire (verb form) :: {conjugation of|empirer|3|s|pres|sub} empire (verb form) :: {conjugation of|empirer|2|s|imp} --===en=== ++***en*** en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. Tu as combien de livres ? J'en ai trois. :: How many books do you have? I have three (of them). Y a-t-il beaucoup de pièces ? Oui. Il y en a beaucoup. :: Are there many rooms? Yes, there are many (of them). @@@ -2160,7 -2160,7 +2160,7 @@@ circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: quel haste avez,
Qui a tel ore vos levez? What haste do you have :: -- That wakes up at this time of day? :: -- --===entendu=== ++***entendu*** bien entendu {{fr-adv|head=bien entendu}} :: well understood bien entendu {{fr-adv|head=bien entendu}} :: of course, obviously ===entre=== @@@ -2169,7 -2169,7 +2169,7 @@@ ===épreuves=== bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals. --===epsilon=== ++***epsilon*** epsilon {{fr-noun-inv|m}} :: epsilon (Greek letter) ===Érec=== (Old French) face {{fro-noun|f}} :: {anatomy} face @@@ -2191,7 -2191,7 +2191,7 @@@ circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: quel haste avez,
Qui a tel ore vos levez? What haste do you have :: -- That wakes up at this time of day? :: -- --===ermine=== ++***ermine*** (Old French) ermine {{fro-noun|f}} :: ermine (fabric) circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: La pane fu de blanc ermine ===es=== @@@ -2272,7 -2272,7 +2272,7 @@@ Nous cherchons du lait. :: We're looking for some milk. en (pronoun) :: Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned. En replaces the partitive article (du, de la, etc.) Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. :: Does she come from Barcelona? Yes, she does. --===et=== ++***et*** et (conjunction) :: and (Middle French) et (conjunction) :: and (Old French) et (conjunction) :: and @@@ -2316,7 -2316,7 +2316,7 @@@ In a village of La Mancha, whose name I do not want to remember, lived, not long ago, an hidalgo .... :: -- Paris est la capitale de la France. :: Paris is the capital of France. En 1905, les églises deviennent la propriété de l'État. :: In 1905, churches became the property of the state. --===été=== ++***été*** été {{fr-noun|m}} :: summer été {{fr-past participle|intr=1}} :: {past participle of|être} {{quote-book|year=1837|author=Louis Viardot|title=L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche|url=[s:fr: L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche{!}fr.Wikisource]|original=El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha|by=Miguel de Cervantes Saavedra|section=Chapter I|passage=Aussi essayait-il [d']accommoder [un nom à con cheval] qui désignât ce qu’il avait été avant d’entrer dans la chevalerie errante, et ce qu’il était alors.}} :: -- @@@ -2337,7 -2337,7 +2337,7 @@@ Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees --===être=== ++***être*** être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be Vous devez être plus clairs. :: You must be clearer. être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) @@@ -2354,36 -2354,36 +2354,36 @@@ ===eu=== avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to have (trick) On t'a eu. Tu t'es fait avoir. :: You've been had. --===EU=== ++***EU*** EU {fr-proper noun} :: {{abbreviation of|États-Unis}} (United States) --===euro=== ++***euro*** euro {{fr-noun|m}} :: euro (currency) --===Europe=== ++***Europe*** Europe {{fr-proper noun|f}} :: Europe Europe {{fr-proper noun|f}} :: Europa, a moon of Jupiter --===eve=== ++***eve*** (Old French) eve {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|iaue}; water --===éventuellement=== ++***éventuellement*** éventuellement {fr-adv} :: possibly, maybe, perhaps --===existence=== ++***existence*** existence {{fr-noun|f}} :: existence existence {{fr-noun|f}} :: life --===explorer=== ++***explorer*** explorer {fr-verb} :: to explore (Middle French) explorer (verb) :: to explore --===exposé=== ++***exposé*** exposé {fr-adj} :: exposed exposé {{fr-noun|m}} :: presentation --===expression=== ++***expression*** expression {{fr-noun|f}} :: expression ===extraire=== orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit) Il pressa l’orange afin d’en extraire du jus. :: He squeezed the orange to extract juice from it. --===fable=== ++***fable*** fable {{fr-noun|f}} :: fable, story (Old French) fable {{fro-noun|f}} :: fable, story {{quote-book|circa 1250|title=Ci encoumence la lections d'ypocrisie et d'umilité|author=Rutebeuf|passage=Ne vos wel faire longue fable|translation=I don't want to tell you a long story}} :: -- --===face=== ++***face*** face {{fr-noun|f}} :: face (anatomy) face {{fr-noun|f}} :: surface, side face {{fr-noun|f}} :: face (geometry) @@@ -2391,16 -2391,16 +2391,16 @@@ (Old French) face {{fro-noun|f}} :: {anatomy} face circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: Le chief li desarme et la face. He exposed his head and his face. :: -- --===facto=== ++***facto*** de facto {{fr-adj|inv=yes}} :: de facto de facto {{fr-adv|inv=yes}} :: de facto --===faim=== ++***faim*** avoir faim (phrase) :: to be hungry J'ai faim. :: I'm hungry. avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be (speaking of condition) J'ai faim. :: I'm hungry. J'ai froid. :: I'm cold. --===faire=== ++***faire*** (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire} {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner
To do what you desire}} :: -- laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire} @@@ -2430,21 -2430,21 +2430,21 @@@ Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees --===famine=== ++***famine*** famine {{fr-noun|f}} :: famine --===Fanny=== ++***Fanny*** Fanny {fr-proper noun} :: {{given name|female}} borrowed from English; also used as a pet form of Stéphanie. --===FAQ=== ++***FAQ*** FAQ {{fr-noun-inv|f}} :: FAQ (foire aux questions) --===fart=== ++***fart*** fart {{fr-noun|m}} :: wax (for skis) --===Faso=== ++***Faso*** Burkina Faso {{fr-proper noun|m}} :: Burkina Faso --===faux=== ++***faux*** faux-ami {{fr-noun|m|sg=faux-ami}} :: Faux ami, false friend. faux amis {m|p} :: {plural of|faux-ami} faux-amis (plural) {m|p} :: {plural of|faux-ami} --===femme=== ++***femme*** femme {{fr-noun|f}} :: woman femme {{fr-noun|f}} :: wife (Middle French) femme {{frm-noun|f|s}} :: wife @@@ -2453,9 -2453,9 +2453,9 @@@ Œuvres de Fermat :: Fermat’s Works Elle est la femme de mon ami. :: She's my friend's wife. le voisin de Gabriel :: Gabriel's neighbor --===fendu=== ++***fendu*** bien fendu (adjective) :: {idiomatic} well cleft, (or long-legged) --===fere=== ++***fere*** (Old French) fere (verb) :: {alternative form of|faire} {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz|translation=Sire, I am your prisoner
To do what you desire}} :: -- ===Fermat=== @@@ -2463,32 -2463,32 +2463,32 @@@ Œuvres de Fermat :: Fermat’s Works Elle est la femme de mon ami. :: She's my friend's wife. le voisin de Gabriel :: Gabriel's neighbor --===fervent=== ++***fervent*** fervent {fr-adj} :: fervent --===fier=== ++***fier*** fier {{fr-adj|f=fière}} :: proud fier {fr-verb} :: {reflexive} to trust (à), to rely (à on) (Old French) fier (verb) :: {{reflexive|se fier}} to trust (someone, something) {{quote-book|year=circa 1180,|title=Lancelot ou le Chevalier de la charrette|author=Chrétien de Troyes|passage=Trestuit por lor seignor prioient,
Qu’an Deu et an lui se fioient|translation=Soon, they were praying for their master
In him, and in God they put their trust}} :: -- --===fil=== ++***fil*** fil {{fr-noun|m}} :: thread, wire ne tenir qu'a un fil :: to hang by a thread fil {{fr-noun|m}} :: grain (of wood etc.) fil {{fr-noun|m}} :: edge (of blade, razor etc.) (Old French) fil {{fro-noun|m|fiz|fiz|fil}} :: son (male child) --===file=== ++***file*** file {{fr-noun|f}} :: A line of object placed one after the other. file {{fr-noun|f}} :: {Belgium} traffic jam ===final=== finale {fr-adj-form} :: {feminine of|final} --===finale=== ++***finale*** finale {{fr-noun|f}} :: a final finale {fr-adj-form} :: {feminine of|final} --===fiscal=== ++***fiscal*** fiscal {{fr-adj|mp=fiscaux}} :: fiscal, financial --===fit=== ++***fit*** fit {fr-verb-form} :: third-person singular indicative past historic of faire --===flame=== ++***flame*** (Old French) flame {{fro-noun|f}} :: flame {{quote-book|circa 1250|title=Ci encoumence la complainte d ou conte huede de nevers|author=Rutebeuf|passage=Senz redouteir l'infernal flame|translation=Without fearing the infernal flame}} :: -- flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|1|s|pres|ind} @@@ -2502,12 -2502,12 +2502,12 @@@ flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|1|s|pres|sub} flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|1|s|pres|sub} flame {fr-verb-form} :: {conjugation of|flamer|2|s|imp} --===flash=== ++***flash*** flash {{fr-noun|m}} :: flash {{context|burst of light}} flash {{fr-noun|m}} :: {photography} flash flash {{fr-noun|m}} :: newsflash flash {{fr-noun|m}} :: {juggling} flash --===fleur=== ++***fleur*** fleur An example of epibolium flowers (''fleurs d’épilobes''){{fr-noun|f}} :: {botany} Flower; bloom; blossom; collectively, the reproductive organs and the envelope which surrounds them in angiosperms (also called "flowering plants"). Je suis allé cueillir une fleur dans les champs. :: -- I went to pick a flower in the fields. :: -- @@@ -2531,18 -2531,18 +2531,18 @@@ fleur An example of epibolium flowers (''fleurs d’épilobes''){{fr-noun|f}} :: {{archaic|chemistry}} Substances with a state of purity or extreme separation, produced by sublimation. Fleurs de soufre, de zinc, d’arsenic, d’antimoine. :: -- refinements of sulfer, zinc, arsenic, antimony :: -- --===flor=== ++***flor*** (Old French) flor {{fro-noun|f}} :: flower --===flute=== ++***flute*** flute {{fr-noun|f}} :: {{alternative spelling of|flûte}} ===fol=== (Old French) fox (adjective form) :: {nominative masculine singular|fol} (Old French) fox (adjective form) :: {oblique masculine plural|fol} --===foot=== ++***foot*** foot {m} (noun) :: {uncountable} {colloquial} football (soccer) Zidane est un des meilleurs joueurs de foot du monde. :: -- Toutes les semaines, il regarde du foot à la télé. :: -- --===football=== ++***football*** football {{fr-noun|m}} :: {European French} soccer football {{fr-noun|m}} :: {Canada} Canadian football football {{fr-noun|m}} :: (less common) American football @@@ -2553,7 -2553,7 +2553,7 @@@ chien de garde :: guard dog voiture de sport :: sports car stade de football :: football stadium --===force=== ++***force*** force {{fr-noun|f}} :: force. (Old French) force {{fro-noun|f}} :: strength; might force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|1|s|pres|ind} @@@ -2567,7 -2567,7 +2567,7 @@@ force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|1|s|pres|sub} force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|3|s|pres|sub} force {fr-verb-form} :: {conjugation of|forcer|2|s|imp} --===former=== ++***former*** former {fr-verb} :: to form (generic sense) former {fr-verb} :: to shape (to make into a certain shape) former {fr-verb} :: to train; to educate @@@ -2577,11 -2577,11 +2577,11 @@@ ===fort=== en {fr-prep} :: at (used to describe an ability) fort en histoire :: good at history --===fortune=== ++***fortune*** fortune {{fr-noun|f}} :: fortune faire une fortune :: make a fortune faire fortune :: make a fortune --===four=== ++***four*** four {{fr-noun|m}} :: oven four {{fr-noun|m}} :: stove four {{fr-noun|m}} :: flop @@@ -2589,10 -2589,10 +2589,10 @@@ en {fr-prep} :: of, made of (used to describe composition) Une chaise en hêtre :: a chair made of beech/a beech chair une fourchette en métal :: a fork made of metal, a metal fork --===fox=== ++***fox*** (Old French) fox (adjective form) :: {nominative masculine singular|fol} (Old French) fox (adjective form) :: {oblique masculine plural|fol} --===franc=== ++***franc*** franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: free Il a fait cette action de sa pure et franche volonté. :: His action was performed out of his free will franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: frank @@@ -2609,7 -2609,7 +2609,7 @@@ langue {{fr-noun|f}} :: {linguistics} language (system of communication using written or spoken words) la langue maternelle :: -- faire parler la langue française :: Bertrand Barère --===France=== ++***France*** France {{fr-proper noun|f}} :: France (country) France {{fr-proper noun|f}} :: {{given name|female}} (Middle French) France {f} (proper noun) :: France (country of the Europe) @@@ -2626,7 -2626,7 +2626,7 @@@ Ce fromage est de l'Espagne. :: This cheese is from Spain. C'est de l'ouest de la France. :: It's from the west of France. Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux. --===franche=== ++***franche*** (Old French) franc {m} (adjective), feminine: franche :: noble; of noble descent (Old French) franc {m} (adjective), feminine: franche :: brave; valiant franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: free @@@ -2645,12 -2645,12 +2645,12 @@@ (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} ===fricatif=== fricative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|fricatif} --===fricative=== ++***fricative*** fricative {{fr-noun|f}} :: {phonetics} fricative fricative {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|fricatif} --===friction=== ++***friction*** friction {{fr-noun|f}} :: friction --===frites=== ++***frites*** pommes frites {f} (noun), :: french fries; chips de {fr-prep} :: of (indicates an amount) 5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples. @@@ -2674,12 -2674,12 +2674,12 @@@ ===frotter=== bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick. --===fruit=== ++***fruit*** fruit {{fr-noun|m}} :: fruit (Old French) fruit {{fro-noun|m|fruiz|fruiz}} :: fruit Oisiaus et veneison et fruit (Érec et Énide, {{w|Christian of Troyes}}, circa 1170) :: -- bird, venison and fruits :: -- --===full=== ++***full*** full {{fr-noun|m}} :: {poker} full house ===fumer=== de {fr-prep} :: {{context|used after certain verbs before an infinitive, often translating into English as a gerund or an infinitive}} @@@ -2689,27 -2689,27 +2689,27 @@@ Nous vous proposons de venir. :: We suggest you come. ===futur=== future {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|futur} --===future=== ++***future*** future {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|futur} --===g=== ++***g*** g :: {physics} g g :: {{context|texting|_|slang}} =j'ai --===Gabon=== ++***Gabon*** Gabon {{fr-proper noun|m}} :: Gabon ===Gabriel=== de {fr-prep} :: 's (used to express property or association) Œuvres de Fermat :: Fermat’s Works Elle est la femme de mon ami. :: She's my friend's wife. le voisin de Gabriel :: Gabriel's neighbor --===gaffe=== ++***gaffe*** gaffe {{fr-noun|f}} :: gaffe, blunder, goof-up (North American), cock-up (British) --===gaffer=== ++***gaffer*** gaffer {fr-verb} :: to make a gaffe; to mess up; botch up gaffer {fr-verb} :: to gaffer tape --===gain=== ++***gain*** gain {{fr-noun|m}} :: {{context|usually in plural}} winnings, earnings, takings gain {{fr-noun|m}} :: {finance} gain, yield --===gamma=== ++***gamma*** gamma {{fr-noun-inv|m}} :: gamma (Greek letter) ===garde=== de {fr-prep} :: {{context|used attributively, often translated into English as a compound noun}} @@@ -2724,7 -2724,7 +2724,7 @@@ cet homme-ci :: this man Ces choses-ci :: these things Je préfère ce gateau-ci à celui-là. :: I prefer this cake to that one. --===gave=== ++***gave*** gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|1|s|pres|ind} gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|3|s|pres|ind} gave {fr-verb-form} :: {conjugation of|gaver|1|s|pres|sub} @@@ -2739,14 -2739,14 +2739,14 @@@ ===George=== c :: {text messaging} {Informal spelling|c'est} C nul ici sans George :: It's rubbish here without George --===Ghana=== ++***Ghana*** Ghana {{fr-proper noun|m}} :: Ghana --===global=== ++***global*** global {{fr-adj-al|glob}} :: {originally} global, spherical; (hence) concerning the whole world global {{fr-adj-al|glob}} :: as a whole, on the whole; total --===go=== ++***go*** go {{fr-noun-inv|m}} :: go --===google=== ++***google*** google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|1|s|pres|ind} google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|3|s|pres|ind} google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|1|s|pres|sub} @@@ -2758,24 -2758,24 +2758,24 @@@ google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|1|s|pres|sub} google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|1|s|pres|sub} google {fr-verb-form} :: {conjugation of|googler|2|s|imp} --===gourmet=== ++***gourmet*** gourmet {{fr-noun|m}} :: {{context|of wines}} A wine expert, especially one who is adept at determining the label, date, and sundry other qualities solely by smatch. gourmet {{fr-noun|m}} :: (more commonly) A culinary connoisseur, gourmet. --===gp=== ++***gp*** gp (abbreviation) :: glycoprotéine --===gracia=== ++***gracia*** gracia :: third-person singular past historic of gracier --===gracias=== ++***gracias*** gracias :: second-person singular past historic of gracier --===grande=== ++***grande*** grande parure {{fr-noun|f|head=grande parure|pl=grandes parures}} :: full dress --===grandiloquent=== ++***grandiloquent*** grandiloquent {fr-adj} :: grandiloquent --===gratuit=== ++***gratuit*** gratuit {fr-adj} :: free of charge gratuit {fr-adj} :: gratuitous, for no reason méchanceté gratuite :: -- --===gray=== ++***gray*** gray {m} (noun) :: gray (SI unit) ===Gray=== bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of @@@ -2788,16 -2788,16 +2788,16 @@@ De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free. Je travaille de huit heures à midi. :: -- un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people. --===Guatemala=== ++***Guatemala*** Guatemala {{fr-proper noun|m}} :: Guatemala --===guerre=== ++***guerre*** homme de guerre (noun) :: a man of war, a military man --===gyroscope=== ++***gyroscope*** gyroscope {{fr-noun|m}} :: gyroscope --===habit=== ++***habit*** habit {{fr-noun|m}} :: article of clothing, garment, dress-coat, evening dress, tails, full dress (Old French) habit {{fro-noun|m|habiz|habiz}} :: {alternative form of|abit} --===habitable=== ++***habitable*** habitable {fr-adj-mf} :: inhabitable ===habitais=== lui (pronoun) :: him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject. @@@ -2807,56 -2807,56 +2807,56 @@@ Alphonse Daudet, “La Dernière Classe” (“The Last Class”), :: -- Je crois aussi que je n'avais jamais si bien écouté, et que lui non plus n'avait jamais mis autant de patience à ses explications. :: -- I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: -- --===habitat=== ++***habitat*** habitat {{fr-noun|m}} :: habitat ===habite=== en {fr-prep} :: In (used to indicate space). J'habite en Angleterre. :: I live in England --===ham=== ++***ham*** (Middle French) ham {{frm-noun|m}} :: village --===hamster=== ++***hamster*** hamster {{fr-noun|m}} :: hamster --===hanap=== ++***hanap*** hanap {{fr-noun|m}} :: {historical} (lidded) goblet, hanap --===hand=== ++***hand*** hand {{fr-noun-unc|m}} :: {informal} handball On va jouer au hand, tu veux venir? :: We're going to play handball, you want to come? --===handicap=== ++***handicap*** handicap {{fr-noun|m}} :: handicap --===hara=== ++***hara*** hara-kiri {{fr-noun|m}} :: hara-kiri (suicide by ripping open the stomach) --===hard=== ++***hard*** hard {fr-adj-mf} :: {{context|of pornography}} hardcore {{usex|Des photos hards.}} :: -- hard {{fr-noun|m}} :: hardcore pornography {{usex|Le Journal du hard est une émission de Canal + dédiée au cinéma pornographique.}} :: -- --===hardware=== ++***hardware*** hardware {{fr-noun-unc|m}} :: {computing} hardware --===hart=== ++***hart*** hart {{fr-noun|f}} :: {archaic} A cord, rope (used to execute criminals by strangulation or hanging) ===haut=== avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be, measure (speaking of measurements) Le mur semble avoir plus de deux mètres de haut. :: The wall seems to be higher than two metres. ===Heckel=== able {{fr-noun|m}} :: A vernacular name of the moderlieschen, also called able de Heckel. --===henry=== ++***henry*** henry {m} (noun) (any preceding vowel is not elided) :: henry --===heron=== ++***heron*** (Middle French) heron {{frm-noun|m}} :: heron ===hêtre=== en {fr-prep} :: of, made of (used to describe composition) Une chaise en hêtre :: a chair made of beech/a beech chair une fourchette en métal :: a fork made of metal, a metal fork --===hier=== ++***hier*** hier {fr-adv} :: yesterday ===histoire=== en {fr-prep} :: at (used to describe an ability) fort en histoire :: good at history --===hobby=== ++***hobby*** hobby {{fr-noun|m|pl=hobbies}} (alternative plural hobbys) :: hobby (activity) ===hom=== (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|hom} --===homme=== ++***homme*** homme de lettres (noun) :: man of letters, a literary man homme du monde (noun) :: man of the world, a worldly man homme de guerre (noun) :: a man of war, a military man @@@ -2870,22 -2870,22 +2870,22 @@@ cet homme-ci :: this man Ces choses-ci :: these things Je préfère ce gateau-ci à celui-là. :: I prefer this cake to that one. --===homophone=== ++***homophone*** homophone {fr-adj-mf} :: homophonous homophone {{fr-noun|m}} :: homophone --===Hong=== ++***Hong*** Hong Kong {fr-proper noun} :: Hong Kong ===honnorable=== (Old French) -able (suffix), plural: -ables :: {{non-gloss definition|worthy of, deserving of}} honnorable :: honorable --===horizontal=== ++***horizontal*** horizontal {{fr-adj-al|horizont}} :: Horizontal; perpendicular to the vertical --===hospital=== ++***hospital*** hospital {{fr-noun|m|pl=hospitaux}} :: {{obsolete spelling of|hôpital}} (Middle French) hospital {{frm-noun|m|pl=hospitaulx}} :: hospital (medical) --===house=== ++***house*** house {{fr-noun-unc|f}} :: house music, house --===huit=== ++***huit*** {{cardinalbox|fr|7|8|9|sept|neuf|ord=huitième|wplink=Huit}}huit (cardinal number) :: eight de {fr-prep} :: from (used to indicate the start of a time or range) De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free. @@@ -2895,17 -2895,17 +2895,17 @@@ en {fr-prep} :: in (used to describe feelings) en détresse :: in distress en bonne humeur :: in a good mood --===hyperbole=== ++***hyperbole*** hyperbole {{fr-noun|f}} :: {rhetoric} hyperbole hyperbole {{fr-noun|f}} :: {geometry} hyperbola --===i=== ++***i*** (Old French) i (adverb) :: there --===IA=== ++***IA*** IA {f} :: (intelligence artificielle) AI IA {f} :: (insémination artificielle) AI ===iaue=== (Old French) eve {{fro-noun|f}} :: {alternative form of|iaue}; water --===iceberg=== ++***iceberg*** iceberg {{fr-noun|m}} :: iceberg ===ici=== on (pronoun) :: One, people, you, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun). @@@ -2915,9 -2915,9 +2915,9 @@@ On ne peut pas pêcher ici :: You can't fish here c :: {text messaging} {Informal spelling|c'est} C nul ici sans George :: It's rubbish here without George --===if=== ++***if*** if {{fr-noun|m}} :: yew --===igloo=== ++***igloo*** igloo {{fr-noun|m}} :: igloo ===il=== abscond {fr-verb-form} :: {conjugation of|abscondre|3|s|pres|ind} @@@ -3001,7 -3001,7 +3001,7 @@@ Il peut être battu ce soir. :: He could be beaten this evening. avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {intransitive} to have to Il va avoir à faire les courses. :: He will have to do the shopping. --===image=== ++***image*** image {{fr-noun|f}} :: picture, image image {{fr-noun|f}} :: {{context|TV|film}} frame image {fr-verb-form} :: {conjugation of|imager|1|s|pres|ind} @@@ -3015,14 -3015,14 +3015,14 @@@ image {fr-verb-form} :: {conjugation of|imager|1|s|pres|sub} image {fr-verb-form} :: {conjugation of|imager|3|s|pres|sub} image {fr-verb-form} :: {conjugation of|imager|2|s|imp} --===impact=== ++***impact*** impact {{fr-noun|m}} :: {{context|literally or figuratively}} impact --===impala=== ++***impala*** impala {{fr-noun|m}} :: impala --===impassible=== ++***impassible*** impassible {fr-adj-mf} :: {theology} impassible impassible {fr-adj-mf} :: impassive --===important=== ++***important*** important {fr-adj} :: important Il est important de se brosser les dents. :: It is important to brush your teeth. important {fr-adj} :: significant @@@ -3033,7 -3033,7 +3033,7 @@@ Une partie importante des votes :: A significant part of the votes. ===importer=== important :: {present participle of|importer} --===impose=== ++***impose*** impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|1|s|pres|ind} impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|3|s|pres|ind} impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|1|s|pres|sub} @@@ -3045,20 -3045,20 +3045,20 @@@ impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|1|s|pres|sub} impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|3|s|pres|sub} impose {fr-verb-form} :: {conjugation of|imposer|2|s|imp} --===impudence=== ++***impudence*** impudence {{fr-noun|f}} :: impudence --===incorrigible=== ++***incorrigible*** incorrigible {fr-adj-mf} :: incorrigible incorrigible {{fr-noun|m}} :: An incorrigible --===index=== ++***index*** index {{fr-noun|m|plural=index}} :: index index {{fr-noun|m|plural=index}} :: forefinger index {{fr-noun|m|plural=index}} :: The welcome page of a web site, typically index.html, index.htm or index.php ===indicatif=== indicative :: {feminine of|indicatif} --===indicative=== ++***indicative*** indicative :: {feminine of|indicatif} --===indice=== ++***indice*** indice {{fr-noun|m}} :: clue, indication indice {{fr-noun|m}} :: {finance} index indice {{fr-noun|m}} :: {computing} index @@@ -3075,32 -3075,32 +3075,32 @@@ indice {fr-verb-form} :: {conjugation of|indicer|2|s|imp} ===infinitif=== infinitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|infinitif} --===infinitive=== ++***infinitive*** infinitive {f} (noun) :: infinitive clause (=proposition infinitive) infinitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|infinitif} --===inflation=== ++***inflation*** inflation {{fr-noun|f}} :: inflation. --===information=== ++***information*** information {{fr-noun|f}} :: {countable} piece of information; datum Cette information nous est parvenue hier soir. :: -- information {{fr-noun|f}} :: {plural only} news Tous les jours, il regarde la télé le midi pour suivre les informations. :: -- information {{fr-noun|f}} :: {uncountable} information Théorie de l'information. :: -- --===instrumental=== ++***instrumental*** instrumental {{fr-adj|mp=instrumentaux}} :: instrumental instrumental {{fr-noun|m|pl=instrumentaux}} :: {grammar} the instrumental case --===interjection=== ++***interjection*** interjection {{fr-noun|f}} :: {grammar} interjection ===intuitif=== intuitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|intuitif} --===intuitive=== ++***intuitive*** intuitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|intuitif} --===invariable=== ++***invariable*** invariable {fr-adj-mf} :: invariable --===iota=== ++***iota*** iota {{fr-noun-inv|m}} :: iota (Greek letter) --===Iran=== ++***Iran*** Iran {{fr-proper noun|m}} :: Iran ===j=== en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. @@@ -3146,7 -3146,7 +3146,7 @@@ avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be (speaking of condition) J'ai faim. :: I'm hungry. J'ai froid. :: I'm cold. --===jaguar=== ++***jaguar*** jaguar {{fr-noun|mf}} :: {{context|masculine}} Jaguar (cat) jaguar {{fr-noun|mf}} :: {{context|masculine}} Jaguar (Mac OS 10.2) jaguar {{fr-noun|mf}} :: {{context|feminine}} Jaguar (car) @@@ -3159,13 -3159,13 +3159,13 @@@ en 1993 :: in 1993 en janvier :: in January en septembre 2001 :: in September 2001 --===japonais=== ++***japonais*** japonais {{fr-noun-unc|m}} :: The Japanese language. japonais {{fr-adj|mp=japonais}} :: Japanese, of or pertaining to Japan, its people, or their language. --===jargon=== ++***jargon*** jargon {{fr-noun|m}} :: jargon, specialised or inintelligible language jargon {{fr-noun|m}} :: A jargon, zircon type --===jaune=== ++***jaune*** jaune {fr-adj-mf} :: yellow {{usex|Le citron est un fruit jaune.|translation=Lemon is a yellow fruit.}} :: -- jaune {{fr-noun|m}} :: yellow @@@ -3223,21 -3223,21 +3223,21 @@@ ===Jean=== lit {fr-verb-form} :: {conjugation of|lire|3|s|pres|ind} Jean lit très souvent. :: John reads very often. --===jerk=== ++***jerk*** jerk {{fr-noun|m}} :: jerk (dance) --===jeudi=== ++***jeudi*** jeudi {{fr-noun|m}} :: Thursday (day of the week). (Old French) jeudi {{fro-noun|m}} :: Thursday ===jeunes=== cool (adjective) {m|f} :: cool (only its informal senses, mainly fashionable) Les jeunes sont cool. :: Young people are cool. Les jeunes boivent de l'alcool pour être cool. :: Young people drink alcohol to be cool. --===Jordan=== ++***Jordan*** Jordan {fr-proper noun} :: {{given name|male}}, cognate to English Jordan. ===jouer=== hand {{fr-noun-unc|m}} :: {informal} handball On va jouer au hand, tu veux venir? :: We're going to play handball, you want to come? --===jour=== ++***jour*** jour {{fr-noun|m}} :: day {{quote-book|year=1837|author=Louis Viardot|title=L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche|url=[s:fr: L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche{!}fr.Wikisource]|original=El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha|by=Miguel de Cervantes Saavedra|section=Chapter III|passage=L’aube du jour commençait à poindre quand don Quichotte sortit de l’hôtellerie, si content, si glorieux, si plein de ravissement de se voir armé chevalier, que sa joie en faisait tressaillir jusqu’aux sangles de son cheval.}} :: -- The dawn of the day was beginning to break when Don Quixote left the inn, so content, so glorious, so full of ravishment of seeing himself armed a knight, that his joy made him tremble all the way to the girths of his horse. :: -- @@@ -3248,12 -3248,12 +3248,12 @@@ ===jours=== franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: full 4 jours francs :: 4 full days --===jubilant=== ++***jubilant*** jubilant {fr-adj} :: jubilant jubilant :: {present participle of|jubiler} ===jubiler=== jubilant :: {present participle of|jubiler} --===Jupiter=== ++***Jupiter*** Jupiter {{fr-proper noun|m}} :: Jupiter (planet) Jupiter {{fr-proper noun|m}} :: Jupiter (god) ===jus=== @@@ -3266,31 -3266,31 +3266,31 @@@ stade de football :: football stadium orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit) Il pressa l’orange afin d’en extraire du jus. :: He squeezed the orange to extract juice from it. --===juta=== ++***juta*** juta {fr-verb-form} :: {conjugation of|juter|3|s|past historic} ===juter=== juta {fr-verb-form} :: {conjugation of|juter|3|s|past historic} --===kanji=== ++***kanji*** kanji {{fr-noun|m}} :: kanji --===katana=== ++***katana*** katana {{fr-noun|m}} :: Japanese sword --===ke=== ++***ke*** (Old French) ke (pronoun) :: {alternative form of|que} (Old French) ke (conjunction) :: {alternative form of|que} --===KGB=== ++***KGB*** KGB (proper noun), m :: KGB (the former Soviet State Security Committee) ===kilos=== de {fr-prep} :: of (indicates an amount) 5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples. une verre de vin :: a glass of wine une portion de frites :: a portion of fries --===kiri=== ++***kiri*** hara-kiri {{fr-noun|m}} :: hara-kiri (suicide by ripping open the stomach) --===kiwi=== ++***kiwi*** kiwi {{fr-noun|m}} :: kiwi; kiwi fruit --===koala=== ++***koala*** koala {{fr-noun|m}} :: koala --===Kong=== ++***Kong*** Hong Kong {fr-proper noun} :: Hong Kong ===La=== libre {fr-adj-mf} :: clear, free, vacant @@@ -3304,16 -3304,16 +3304,16 @@@ Je préfère ce gateau-ci à celui-là. :: I prefer this cake to that one. voir {fr-verb} :: to see (visually) Je vois ma mère là :: I see my mother over there. --===labour=== ++***labour*** labour {{fr-noun|m}} :: cultivation --===laid=== ++***laid*** laid {fr-adj} :: physically ugly laid {fr-adj} :: morally corrupt ===laisser=== laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire} --===laissez=== ++***laissez*** laissez faire {{fr-noun-unc|m}} :: {rare} {dated form of|laisser-faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural indicative present form|laisser faire} laissez faire {fr-verb-form} :: {Second-person plural imperative present form|laisser faire} @@@ -3322,15 -3322,15 +3322,15 @@@ Je voudrais de la viande. :: I'd like some meat. Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? :: Is there any good music? Nous cherchons du lait. :: We're looking for some milk. --===lama=== ++***lama*** lama {{fr-noun|m}} :: llama lama {{fr-noun|m}} :: {Buddhism} lama lama (verb form) :: 3rd person singular simple past lamer --===language=== ++***language*** language {{fr-noun|m}} :: {{archaic spelling of|langage}} (Middle French) language {{frm-noun|m|s}} :: language (style of communicating) (Old French) language {{fro-noun|f}} :: language (style of communicating) --===langue=== ++***langue*** langue {{fr-noun|f}} :: {anatomy} tongue la langue dans la bouche :: -- the tongue in the mouth :: -- @@@ -3343,12 -3343,12 +3343,12 @@@ (Old French) langue {{fro-noun|f}} :: language pseudo- (prefix) :: pseudo- pseudo-langue :: fake language --===lapidation=== ++***lapidation*** lapidation {{fr-noun|f}} :: lapidation --===las=== ++***las*** las {{fr-adj|f=lasse|mp=las}} :: weary, tired (Old French) las ! (interjection) :: alas --===latin=== ++***latin*** latin {fr-adj} :: Latin latin {fr-adj} :: Latino latin {{fr-noun|m}} :: {uncountable} the Latin language @@@ -3356,7 -3356,7 +3356,7 @@@ (Middle French) latin {{frm-noun|m|-}} :: Latin language (Old French) latin {{fro-noun|m|-}} :: Latin language {{quote-book|circa 1250|title=Ci commence le miracle de Théophile|author=Rutebeuf|passage=S'en sui plus dolenz, Salatin,
Quar en françois ne en latin
Ne finai onques de proier|translation=I am very sad about it, Satan
For neither in French nor in Latin
Have I stopped praying for you}} :: -- --===Laura=== ++***Laura*** Laura {fr-proper noun} :: {{given name|female}}. ===Le=== de {fr-prep} :: from (used to indicate origin) @@@ -3369,12 -3369,12 +3369,12 @@@ Le député a la parole :: the member has the floor avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be, measure (speaking of measurements) Le mur semble avoir plus de deux mètres de haut. :: The wall seems to be higher than two metres. --===leader=== ++***leader*** leader {{fr-noun|m}} :: leader --===lent=== ++***lent*** lent {fr-adj} :: slow lente {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|lent} --===lente=== ++***lente*** lente {{fr-noun|f}} :: {zoology} nit lente {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|lent} ===les=== @@@ -3405,11 -3405,11 +3405,11 @@@ cool (adjective) {m|f} :: cool (only its informal senses, mainly fashionable) Les jeunes sont cool. :: Young people are cool. Les jeunes boivent de l'alcool pour être cool. :: Young people drink alcohol to be cool. --===lettres=== ++***lettres*** homme de lettres (noun) :: man of letters, a literary man --===Levant=== ++***Levant*** pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun. --===libre=== ++***libre*** libre {fr-adj-mf} :: free, at liberty Un homme libre. :: A free man. libre {fr-adj-mf} :: clear, free, vacant @@@ -3420,14 -3420,14 +3420,14 @@@ De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free. Je travaille de huit heures à midi. :: -- un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people. --===lie=== ++***lie*** lie {{fr-noun|f}} :: dregs (of wine, of society) lie {fr-verb-form} :: {First-person singular indicative present|lier} lie {fr-verb-form} :: {First-person singular subjunctive present|lier} lie {fr-verb-form} :: {Third-person singular indicative present|lier} lie {fr-verb-form} :: {Third-person singular subjunctive present|lier} lie {fr-verb-form} :: {Second-person singular imperative present|lier} --===liège=== ++***liège*** liège {{fr-noun|m}} :: cork (substance) ===lier=== lie {fr-verb-form} :: {First-person singular indicative present|lier} @@@ -3437,20 -3437,20 +3437,20 @@@ lie {fr-verb-form} :: {Second-person singular imperative present|lier} lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|ind} lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|sub} --===lies=== ++***lies*** lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|ind} lies {fr-verb-form} :: {conjugation of|lier|2|s|pres|sub} --===lifting=== ++***lifting*** lifting {{fr-noun|m}} :: facelift ===lire=== lit {fr-verb-form} :: {conjugation of|lire|3|s|pres|ind} Jean lit très souvent. :: John reads very often. --===lit=== ++***lit*** lit {{fr-noun|m}} :: bed Où est-il? Il dort dans son lit. :: Where is he? He's sleeping in his bed. lit {fr-verb-form} :: {conjugation of|lire|3|s|pres|ind} Jean lit très souvent. :: John reads very often. --===livre=== ++***livre*** livre {{fr-noun|m}} :: book livre {{fr-noun|f}} :: pound (unit of weight) livre {{fr-noun|f}} :: pound (unit of currency) @@@ -3461,7 -3461,7 +3461,7 @@@ livre {fr-verb-form} :: {conjugation of|livrer|2|s|imp} lui (pronoun) :: Him, her; the third-person singular personal pronoun used as an indirect object. Je lui ai donné le livre. :: I gave the book to him/her. --===livrer=== ++***livrer*** livrer {fr-verb} :: to deliver (a package, merchandise etc.) livrer {fr-verb} :: to hand over, deliver (someone to an enemy, police, etc.) livrer {fr-verb} :: to give away (a secret etc.); to confide, reveal, drop (a hint) @@@ -3479,18 -3479,18 +3479,18 @@@ Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. --===lob=== ++***lob*** lob {{fr-noun|m}} :: {tennis} lob --===loch=== ++***loch*** loch {{fr-noun|m}} :: {nautical} a log loch {{fr-noun|m}} :: A loch --===long=== ++***long*** long {{fr-adj|f=longue}} :: long (Old French) long {m} (adjective) :: long (length, duration) --===look=== ++***look*** look {{fr-noun|m}} :: style; appearance; look Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all --===love=== ++***love*** love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|1|s|pres|ind} love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|3|s|pres|ind} love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|1|s|pres|sub} @@@ -3502,7 -3502,7 +3502,7 @@@ love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|1|s|pres|sub} love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|1|s|pres|sub} love {fr-verb-form} :: {conjugation of|lover|2|s|imp} --===lui=== ++***lui*** lui (pronoun) :: him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject. J'habitais avec lui. :: I was living with him. C'est lui qui a dit cela. :: It's he who said that. @@@ -3525,16 -3525,16 +3525,16 @@@ I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: -- ===luire=== lui {{fr-past participle|intr=1}} :: {past participle of|luire} --===lune=== ++***lune*** lune {{fr-noun|f}} :: {astronomy} moon. (Old French) lune {{fro-proper noun|f}} :: the Moon --===Luxembourg=== ++***Luxembourg*** Luxembourg {{fr-proper noun|m}} :: Luxembourg (Grand Duchy) Luxembourg {{fr-proper noun|m}} :: Luxembourg (province) Luxembourg {{fr-proper noun|m}} :: Luxembourg (city) --===lynx=== ++***lynx*** lynx {{fr-noun|m|pl=lynx}} :: a lynx --===m=== ++***m*** m {{fr-letter|upper=M|lower=m}} :: {{Latn-def|fr|letter|13}} {{quote-book|year=1837|author=Louis Viardot|title=L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche|url=[s:fr: L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche{!}fr.Wikisource]|original=El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha|by=Miguel de Cervantes Saavedra|section=Chapter III|passage=L’aube du jour commençait à poindre quand don Quichotte sortit de l’hôtellerie, si content, si glorieux, si plein de ravissement de se voir armé chevalier, que sa joie en faisait tressaillir jusqu’aux sangles de son cheval.}} :: -- The dawn of the day was beginning to break when Don Quixote left the inn, so content, so glorious, so full of ravishment of seeing himself armed a knight, that his joy made him tremble all the way to the girths of his horse. :: -- @@@ -3546,12 -3546,12 +3546,12 @@@ ===ma=== voir {fr-verb} :: to see (visually) Je vois ma mère là :: I see my mother over there. --===machine=== ++***machine*** machine {{fr-noun|f}} :: machine {{gloss-stub|French}} ===Macy=== bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals. --===Madrid=== ++***Madrid*** Madrid {fr-proper noun} :: Madrid, Spanish capital city and province ===main=== bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick @@@ -3563,7 -3563,7 +3563,7 @@@ Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. --===maison=== ++***maison*** maison {{fr-noun|f}} :: house (Middle French) maison {{frm-noun|f}} :: house y (pronoun), adverbial :: there (at a place) @@@ -3571,7 -3571,7 +3571,7 @@@ ===majorité=== abeille {{fr-noun|f}}A honey bee (''abeille'' 1) collecting pollenA solitary bee (''abeille'' 2) :: {entomology} A bee, any of a number of members of superfamily Apoidea or the Anthophila (subdivisions of Hymenoptera), usually hairy and important pollinators that generally nourish on nectar La majorité des abeilles sont solitaires. :: The majority of bees are solitary. --===mal=== ++***mal*** mal {{fr-noun|m|pl=maux}} :: trouble, difficulty J'ai du mal à m'imaginer celà. (“I have trouble imagining that.”) :: -- mal {{fr-noun|m|pl=maux}} :: pain @@@ -3591,31 -3591,31 +3591,31 @@@ ===maladie=== de {fr-prep} :: by boire trois tasses par jour réduirait de 20% les risques de contracter une maladie. :: drinking three glasses a day would reduce the risk of catching an illness by 20%. --===mandarin=== ++***mandarin*** mandarin {fr-adj} :: mandarin (of the former Chinese empire) mandarin {{fr-noun-unc|m}} :: Mandarin (language) --===mandat=== ++***mandat*** mandat {{fr-noun|m}} :: mandate mandat {{fr-noun|m}} :: postal order, money order mandat {{fr-noun|m}} :: {legal} power of attorney, proxy mandat {{fr-noun|m}} :: (police) warrant --===Manitoba=== ++***Manitoba*** Manitoba {{fr-proper noun|m}} :: Manitoba ===marc=== (Old French) mars (noun form) {m} :: {Nominative singular|marc} (Old French) mars (noun form) {m} :: {Oblique plural|marc} --===mare=== ++***mare*** mare {{fr-noun|f}} :: puddle mare {{fr-noun|f}} :: pool --===marina=== ++***marina*** marina {fr-verb-form} :: {conjugation of|mariner|3|s|past historic} ===mariner=== marina {fr-verb-form} :: {conjugation of|mariner|3|s|past historic} --===mark=== ++***mark*** mark {{fr-noun|m}} :: mark (currency) --===marmot=== ++***marmot*** marmot {{fr-noun|m}} :: {colloquial} kid, brat --===mars=== ++***mars*** mars {{fr-noun|m|pl=mars}} :: March (month) (Old French) mars {{fro-noun|m|mars|mars}} :: March (month) (Old French) mars (noun form) {m} :: {Nominative singular|marc} @@@ -3629,11 -3629,11 +3629,11 @@@ Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. ===masculin=== masculine {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|masculin} --===masculine=== ++***masculine*** masculine {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|masculin} --===masque=== ++***masque*** masque {{fr-noun|m}} :: mask (a cover, or partial cover, for the face, used for disguise or protection) --===massacre=== ++***massacre*** massacre {{fr-noun|m}} :: massacre massacre {fr-verb-form} :: {conjugation of|massacrer|1|s|pres|ind} massacre {fr-verb-form} :: {conjugation of|massacrer|3|s|pres|ind} @@@ -3643,7 -3643,7 +3643,7 @@@ ===massacré=== massacrer {fr-verb} :: {figuratively} to do something badly Il a massacré cette chanson :: he sung that song really badly (lit. "he massacred that song") --===massacrer=== ++***massacrer*** massacrer {fr-verb} :: to massacre (kill) massacrer {fr-verb} :: {figuratively} to do something badly Il a massacré cette chanson :: he sung that song really badly (lit. "he massacred that song") @@@ -3652,37 -3652,37 +3652,37 @@@ massacre {fr-verb-form} :: {conjugation of|massacrer|1|s|pres|sub} massacre {fr-verb-form} :: {conjugation of|massacrer|1|s|pres|sub} massacre {fr-verb-form} :: {conjugation of|massacrer|2|s|imp} --===massage=== ++***massage*** massage {{fr-noun|m}} :: A physical massage --===massé=== ++***massé*** massé {{fr-noun|m}} :: {billiards} massé massé {fr-past participle} :: {past participle of|masser} --===masser=== ++***masser*** masser {fr-verb} :: to massage massé {fr-past participle} :: {past participle of|masser} --===masseur=== ++***masseur*** masseur {{fr-noun|m|f=masseuse}} :: masseur masseuse {f} (noun) :: {feminine|masseur} --===masseuse=== ++***masseuse*** masseuse {f} (noun) :: {feminine|masseur} --===massicot=== ++***massicot*** massicot {m} (noun) :: guillotine, a machine for cutting paper and sheet metal. --===masturbation=== ++***masturbation*** masturbation {{fr-noun|f}} :: masturbation --===matador=== ++***matador*** matador {{fr-noun|m}} :: matador --===matelot=== ++***matelot*** matelot {{fr-noun|m}} :: seaman --===matter=== ++***matter*** matter {fr-verb}{{fr-conj-er|matt}} :: {{alternative spelling of|mater}} --===mauve=== ++***mauve*** mauve {{fr-noun|f}} :: mallow mauve {{fr-noun|m}} :: mauve mauve {fr-adj-mf} :: mauve mauve {{fr-noun|f}} :: mew, gull, seagull --===mayonnaise=== ++***mayonnaise*** mayonnaise {{fr-noun|f}} :: mayonnaise --===me=== ++***me*** me (pronoun), personal, objective case :: {{context|direct object}} Me. me (pronoun), personal, objective case :: {{context|indirect object}} to Me. de {fr-prep} :: {{context|used after certain verbs before an infinitive, often translating into English as a gerund or an infinitive}} @@@ -3699,18 -3699,18 +3699,18 @@@ Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees --===mea=== ++***mea*** mea culpa (interjection) :: mea culpa --===medicine=== ++***medicine*** (Middle French) medicine {{frm-noun|f|-}} :: medicine (act of practising medical treatment) --===meeting=== ++***meeting*** meeting {{fr-noun|m}} :: meeting, meet un meeting aérien :: an air show --===mental=== ++***mental*** mental {{fr-adj-al|ment}} :: mental mental {{fr-noun-unc|m}} :: mind Elle a un mental d'acier. :: -- --===menu=== ++***menu*** menu {fr-adj} :: slim, small, fine menu {fr-adj} :: minor, trifling menu {{fr-noun|m}} :: detailed list @@@ -3724,9 -3724,9 +3724,9 @@@ Je n'ai pas de temps. :: I haven't got any time. voir {fr-verb} :: to see (visually) Je vois ma mère là :: I see my mother over there. --===met=== ++***met*** met (verb form) :: third-person singular indicative present of "mettre", puts --===metal=== ++***metal*** (Middle French) metal {{frm-noun|m|pl=metaulx}} :: metal (Old French) metal {{fro-noun|m|metaus|metaus}} :: metal (material) ===métal=== @@@ -3739,40 -3739,40 +3739,40 @@@ ===mettre=== pull {{fr-noun|m}} :: pullover Il fait froid; je vais mettre mon pull :: It's cold; I'm going to put on my pullover --===meute=== ++***meute*** meute {{fr-noun|f}} :: {hunting} pack (of hounds) --===Mexico=== ++***Mexico*** Mexico {fr-proper noun} :: Mexico City ===Mexique=== y (pronoun), adverbial :: there (to there) Nous allons au Mexique. Nous y allons. :: “We are going to Mexico. We are going there.” --===microbe=== ++***microbe*** microbe {{fr-noun|m}} :: {microbiology} microbe --===miel=== ++***miel*** miel {{fr-noun|m}} :: honey --===mielz=== ++***mielz*** (Old French) bien (adverb), comparative and superlative: mielz, miex :: well circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: -- "Oïl, mout m'an sovient il bien.
Seneschaus, savez vos an rien? :: -- Yes, I remember it well
:: -- --===mieux=== ++***mieux*** bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: well bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: indeed bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals. --===miex=== ++***miex*** (Old French) bien (adverb), comparative and superlative: mielz, miex :: well circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: -- "Oïl, mout m'an sovient il bien.
Seneschaus, savez vos an rien? :: -- Yes, I remember it well
:: -- --===mikado=== ++***mikado*** mikado {{fr-noun|m}} :: {history} mikado, a former title of the emperors of Japan during a certain period mikado {{fr-noun|m}} :: {literary} any emperor of Japan mikado {{fr-noun|m}} :: mikado (game of skill) --===million=== ++***million*** million (cardinal number) :: million, 106. (Middle French) million {{frm-noun|m}} :: {cardinal} million, 106. --===mine=== ++***mine*** mine {{fr-noun|f}} :: mine (excavation or explosive) mine {{fr-noun|f}} :: appearance, physical aspect; expression mine {fr-verb-form} :: {conjugation of|miner|1|s|pres|ind} @@@ -3786,16 -3786,16 +3786,16 @@@ mine {fr-verb-form} :: {conjugation of|miner|1|s|pres|sub} mine {fr-verb-form} :: {conjugation of|miner|1|s|pres|sub} mine {fr-verb-form} :: {conjugation of|miner|2|s|imp} --===minuscule=== ++***minuscule*** minuscule {fr-adj-mf} :: minuscule minuscule {{fr-noun|f}} :: minuscule --===minute=== ++***minute*** minute {{fr-noun|f}} :: minute minute {fr-intj} :: wait a sec! ===mis=== bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick. --===mobile=== ++***mobile*** mobile {fr-adj-mf} :: mobile mobile {fr-adj-mf} :: moving mobile {fr-adj-mf} :: movable @@@ -3803,7 -3803,7 +3803,7 @@@ mobile {{fr-noun|m}} :: mobile (decoration) mobile {{fr-noun|m}} :: motive (for an action, for a crime) mobile {{fr-noun|m}} :: mobile phone --===modem=== ++***modem*** modem {{fr-noun|m}} :: modem ===moi=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) @@@ -3814,7 -3814,7 +3814,7 @@@ Paris {m} (mostly) or {f} :: Paris (in France) Paris est beaucoup moins bruyant en été :: Paris is much less noisy in summer Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night --===mole=== ++***mole*** mole {{fr-noun|f}} :: {{context|chemistry|physics}} Mole. ===molt=== (Old French) mot {m} (adjective) :: {alternative form of|molt} @@@ -3828,30 -3828,30 +3828,30 @@@ J’ai ouvert mon parapluie car il pleuvait. :: I opened my umbrella because it was raining. pull {{fr-noun|m}} :: pullover Il fait froid; je vais mettre mon pull :: It's cold; I'm going to put on my pullover --===Monaco=== ++***Monaco*** Monaco {{fr-proper noun|m}} :: Monaco (principality) Monaco {{fr-proper noun|m}} :: Monaco (capital) --===monde=== ++***monde*** homme du monde (noun) :: man of the world, a worldly man --===Monténégro=== ++***Monténégro*** Serbie-et-Monténégro (proper noun) :: Serbia and Montenegro --===mot=== ++***mot*** mot {{fr-noun|m}} :: word mot {{fr-noun|m}} :: note, (short) message (Middle French) mot {{frm-noun|m}} :: word (Old French) mot {{fro-noun|m|moz|moz}} :: word (Old French) mot {m} (adjective) :: {alternative form of|molt} (Old French) mot (adverb) :: {alternative form of|molt} --===mouflon=== ++***mouflon*** mouflon {{fr-noun|m}} :: mouflon --===multiplication=== ++***multiplication*** multiplication {{fr-noun|f}} :: multiplication (process) ===mur=== avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be, measure (speaking of measurements) Le mur semble avoir plus de deux mètres de haut. :: The wall seems to be higher than two metres. --===musical=== ++***musical*** musical {{fr-adj|mp=musicaux}} :: musical --===musique=== ++***musique*** musique {{fr-noun|f}} :: music (Old French) musique {{fro-noun|f}} :: music musique {fr-verb-form} :: {conjugation of|musiquer|1|s|pres|ind} @@@ -3869,9 -3869,9 +3869,9 @@@ musique {fr-verb-form} :: {conjugation of|musiquer|1|s|pres|sub} musique {fr-verb-form} :: {conjugation of|musiquer|3|s|pres|sub} musique {fr-verb-form} :: {conjugation of|musiquer|2|s|imp} --===Myanmar=== ++***Myanmar*** Myanmar {{fr-proper noun|g=m}} :: Myanmar --===n=== ++***n*** n {{fr-letter|upper=N|lower=n}} :: {{Latn-def|fr|letter|14}} {{quote-book|year=1837|author=Louis Viardot|title=L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche|url=[s:fr: L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche{!}fr.Wikisource]|original=El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha|by=Miguel de Cervantes Saavedra|section=Chapter I|passage=Avec ces propos et d’autres semblables, le pauvre gentilhomme perdait le jugement. Il passait les nuits et se donnait la torture pour les comprendre, pour les approfondir, pour leur tirer le sens des entrailles, ce qu’Aristote lui-même n’aurait pu faire, s’il fût ressuscité tout exprès pour cela. }} :: -- With these passages and other similar ones, the poor gentleman lost his judgement. He spent his nights and tortured himself to understand them, to consider them more deeply, to take from them their deepest meaning, which Aristotle himself would not have been able to do, had he been resurrected for that very purpose. :: -- @@@ -3889,26 -3889,26 +3889,26 @@@ anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English Il est anglais :: He is English. Ceci n'est pas un avion anglais. :: This is not an English airplane --===nadir=== ++***nadir*** nadir {{fr-noun|m}} :: {astronomy} nadir --===NASDAQ=== ++***NASDAQ*** NASDAQ {{fr-proper noun|m}} :: NASDAQ --===natal=== ++***natal*** natal {m} ({f} natale, {m} {p} nataux, {f} {p} natales) :: native ville natale  :: home town ===natale=== natal {m} ({f} natale, {m} {p} nataux, {f} {p} natales) :: native ville natale  :: home town --===natter=== ++***natter*** natter {fr-verb} :: to plait; to braid --===natural=== ++***natural*** (Old French) natural {m} (adjective), feminine: natural :: natural {{quote-book|year=circa 1180,|title=Perceval ou le conte du Graal|author=Chrétien de Troyes|passage=si sanbla natural color.|translation=The color seemed so natural.}} :: -- --===nature=== ++***nature*** nature {{fr-noun|f}} :: nature nature une [[brioche]] '''nature'''{fr-adj-mf} :: plain, unseasoned Brioche nature ou au sucre? :: -- --===nazi=== ++***nazi*** nazi {fr-adj} :: Nazi nazi {{fr-noun|m}} :: Nazi ===nbsp=== @@@ -3931,18 -3931,18 +3931,18 @@@ ===Ne=== point {fr-adv} :: {{literary|dialectal|usually with "ne"}} not Ne craignez point :: Fear not --===neuf=== ++***neuf*** {{cardinalbox|fr|8|9|10|huit|dix|ord=neuvième|wplink=Neuf}}neuf (cardinal number) :: nine neuf {{fr-adj|f=neuve}} :: brand new, very new --===ni=== ++***ni*** ni (conjunction) :: neither; nor --===nickel=== ++***nickel*** nickel {m} (noun) :: nickel (metal) nickel {{fr-adj|inv=yes}} :: {slang} spotless nickel {{fr-adj|inv=yes}} :: {slang} perfect, bang on --===niece=== ++***niece*** (Old French) niece {{fro-noun|f}} :: niece --===Niger=== ++***Niger*** Niger {{fr-proper noun|m}} :: Niger (country) ===noir=== en {fr-prep} :: in (used to describe color) @@@ -3951,7 -3951,7 +3951,7 @@@ (Old French) nuit {{fro-noun|f|nuiz|nuit|nuiz}} :: {alternative form of|noit} ===nom=== (Old French) non {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|nom} --===non=== ++***non*** non {fr-adv} :: no non :: not {{quote-book|passage=Êtes-vous toujours en prière ? / Êtes-vous des astres blessés ? / Car ce sont des pleurs de lumière, / Non des rayons, que vous versez.|translation=Are you still in prayer? / Are you blessed stars? / Because it is cries of light, / Not rays, that you pour.|author=Sully Prudhomme|title={{wsource|Les Solitudes}}|chapter={{wsource|La Voie lactée}}|year=1869}} :: -- @@@ -3961,11 -3961,11 +3961,11 @@@ (Old French) non {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|nom} ===nonain=== (Old French) none {f} (noun form) :: {Nominative singular|nonain} --===none=== ++***none*** (Old French) none {f} (noun form) :: {Nominative singular|nonain} --===nosémose=== ++***nosémose*** nosémose {f} (noun) :: nosemose --===note=== ++***note*** note {{fr-noun|f}} :: note (written or spoken) note {{fr-noun|f}} :: mark (UK), grade (US) note {{fr-noun|f}} :: bill (UK), check (US) @@@ -3997,24 -3997,24 +3997,24 @@@ ===nouveau=== look {{fr-noun|m}} :: style; appearance; look Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all --===nu=== ++***nu*** nu {fr-adj} :: {{sense|person}} naked, nude nu {fr-adj} :: {{sense|body, tree}} bare nu {{fr-noun-inv|m}} :: nu (Greek letter) (Old French) nu {m} (adjective), feminine: nue :: naked (Old French) nu {m} (adverb), feminine: nue :: naked --===nuance=== ++***nuance*** nuance {{fr-noun|f}} :: nuance nuance {{fr-noun|f}} :: gradation of colors --===nue=== ++***nue*** (Old French) nu {m} (adjective), feminine: nue :: naked (Old French) nu {m} (adverb), feminine: nue :: naked ===nuire=== nuit {fr-verb-form} :: {third person singular present|nuire} --===nuisance=== ++***nuisance*** nuisance {{fr-noun|f}} :: pollution Les nuisances sonores sont un véritable fléau dans ce quartier. :: -- --===nuit=== ++***nuit*** nuit {{fr-noun|f}} :: night nuit {fr-verb-form} :: {third person singular present|nuire} (Old French) nuit {{fro-noun|f|nuiz|nuit|nuiz}} :: {alternative form of|noit} @@@ -4031,23 -4031,23 +4031,23 @@@ ===nul=== c :: {text messaging} {Informal spelling|c'est} C nul ici sans George :: It's rubbish here without George --===numbers=== ++***numbers*** {{cardinalbox|fr|4|5|6|quatre|six|ord=cinquième|wplink=Cinq}}cinq {m|inv} (noun) cat2=cardinal numbers :: five --===Nunavut=== ++***Nunavut*** Nunavut {{fr-proper noun|m}} :: Nunavut --===o=== ++***o*** o (letter) :: o (miniscule) o (abbreviation) :: {computing} octet (B (byte)) ===objectif=== objective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|objectif} --===objective=== ++***objective*** objective {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|objectif} --===observateur=== ++***observateur*** observateur {{fr-adj|f=observatrice}} :: observant observateur {{fr-noun|m|f=observatrice}} :: observer --===observation=== ++***observation*** observation {{fr-noun|f}} :: observation --===œil=== ++***œil*** œil {{fr-noun|m|pl=yeux}} :: eye, organ that is sensitive to light, helping organisms to see œil {{fr-noun|m|pl=yeux}} :: glyph, rendering of a single character œil {{fr-noun|m|pl=yeux}} :: eye (of a needle), plural œils @@@ -4061,9 -4061,9 +4061,9 @@@ accepter {fr-verb} :: {transitive} To accept. je vais accepter votre offre :: I'm going to accept your offer il accepte de s'arrêter :: he accepted to stop --===ogre=== ++***ogre*** ogre {{fr-noun|m|f=ogresse}} :: {mythology} ogre --===oh=== ++***oh*** oh :: oh ===Old=== (Old French) cum (conjunction) :: {alternative form of|conme} @@@ -4074,13 -4074,13 +4074,13 @@@ (Old French) nuit {{fro-noun|f|nuiz|nuit|nuiz}} :: {alternative form of|noit} (Old French) cop {{fro-noun|m|cos|cos}} :: {alternative form of|colp} (Old French) con (conjunction) :: {alternative form of|conme} --===olive=== ++***olive*** olive {{fr-noun|f}} :: olive --===om=== ++***om*** (Old French) om {{fro-noun|m}} :: {alternative form of|hom} --===omelette=== ++***omelette*** omelette {{fr-noun|f}} :: omelette --===on=== ++***on*** on (pronoun) :: One, people, you, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun). 2003, Natasha St. Pier, L'Instant D'Après (album), Quand On Cherche L'Amour (song) :: -- Quand on cherche l'amour... :: -- @@@ -4100,16 -4100,16 +4100,16 @@@ On va jouer au hand, tu veux venir? :: We're going to play handball, you want to come? avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to have (trick) On t'a eu. Tu t'es fait avoir. :: You've been had. --===Ontario=== ++***Ontario*** Ontario {{fr-proper noun|m}} :: Ontario (all senses) --===onze=== ++***onze*** {{cardinalbox|fr|10|11|12|dix|douze|ord=onzième|wplink=Onze}}onze (cardinal number) :: eleven --===open=== ++***open*** open {{fr-noun|m}} :: open tournament --===opinion=== ++***opinion*** opinion {{fr-noun|f}} :: opinion (thought, estimation) (Middle French) opinion {{frm-noun|f|s}} :: opinion (thought, estimation) --===or=== ++***or*** or {{fr-noun|m}} :: gold or {fr-adv} :: {obsolete} now, presently or (conjunction) :: yet, however @@@ -4118,17 -4118,17 +4118,17 @@@ (Old French) or {{fro-noun|m}} :: gold (metal) (Old French) or {{fro-noun|m}} :: gold (color) (Old French) or {{fro-noun|m}} :: {by extension} blond(e) color --===oral=== ++***oral*** oral {{fr-adj-al|or}} :: oral --===orange=== ++***orange*** orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit) Il pressa l’orange afin d’en extraire du jus. :: He squeezed the orange to extract juice from it. orange {{fr-noun|m}} :: orange (color) orange {m|f|inv} (adjective) :: orange Les premiers TGV atlantiques étaient orange. :: The first Atlantic TGV trains were orange. --===ordinal=== ++***ordinal*** ordinal {{fr-adj|mp=ordinaux}} :: ordinal --===ore=== ++***ore*** (Old French) ore (adverb) :: now (Old French) ore {{fro-noun|f}} :: time, period of the day (period of time) circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: quel haste avez,
Qui a tel ore vos levez? @@@ -4136,13 -4136,13 +4136,13 @@@ That wakes up at this time of day? :: -- ===oriant=== (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {alternative form of|oriant} --===orient=== ++***orient*** (Old French) orient {{fro-noun|m|-|orienz}} :: {alternative form of|oriant} --===original=== ++***original*** original {{fr-adj|mp=originaux}} :: original original {{fr-noun|m}} {m} :: An unusual or eccentric person original {{fr-noun|m}} {m} :: An original manuscript --===os=== ++***os*** os {{fr-noun|m|pl=os}} :: bone os {{fr-noun|m|pl=os}} :: bones (Old French) os {{fro-noun|m|os|os}} :: bone @@@ -4165,14 -4165,14 +4165,14 @@@ Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. en (pronoun) :: Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned. En replaces the partitive article (du, de la, etc.) Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. :: Does she come from Barcelona? Yes, she does. --===ours=== ++***ours*** ours {{fr-noun|m|pl=ours|f=ourse}} :: bear (animal) ours {{fr-noun|m|pl=ours|f=ourse}} :: masthead (list of a newspaper's main staff) (Middle French) ours {{frm-noun|m|pl=ours|f=ourse}} :: bear (mammal) ===ouvert=== car (conjunction) :: as, since, because, for J’ai ouvert mon parapluie car il pleuvait. :: I opened my umbrella because it was raining. --===oxygène=== ++***oxygène*** oxygène {{fr-noun-unc|m}} :: oxygen oxygène {fr-verb-form} :: {conjugation of|oxygéner|1|s|pres|ind} oxygène {fr-verb-form} :: {conjugation of|oxygéner|3|s|pres|ind} @@@ -4185,7 -4185,7 +4185,7 @@@ oxygène {fr-verb-form} :: {conjugation of|oxygéner|1|s|pres|sub} oxygène {fr-verb-form} :: {conjugation of|oxygéner|3|s|pres|sub} oxygène {fr-verb-form} :: {conjugation of|oxygéner|2|s|imp} --===pain=== ++***pain*** pain {{fr-noun|m}} :: bread pain {{fr-noun|m}} :: piece of bread pain {{fr-noun|m}} :: Same kind of bread as a baguette, but bigger in size. @@@ -4194,18 -4194,18 +4194,18 @@@ (Old French) pain {{fro-noun|m}} :: bread son {{fr-noun|m}} :: bran Ceci est du pain de son. :: This bread is done with bran. --===Pakistan=== ++***Pakistan*** Pakistan {{fr-proper noun|m}} :: Pakistan --===palace=== ++***palace*** palace {{fr-noun|m}} :: luxury hotel --===Palestine=== ++***Palestine*** Palestine {{fr-proper noun|f}} :: Palestine --===palpable=== ++***palpable*** palpable {{fr-adj|feminine=palpable}} :: palpable --===pamphlet=== ++***pamphlet*** pamphlet {{fr-noun|m}} :: lampoon (written attack) pamphlet {{fr-noun|m}} :: {Quebec} pamphlet (small booklet) --===panier=== ++***panier*** panier {{fr-noun|m}} :: basket panier {{fr-noun|m}} :: goal scored in basketball panier {{fr-noun|m}} :: basketball hoop @@@ -4221,12 -4221,12 +4221,12 @@@ Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees --===Paraguay=== ++***Paraguay*** Paraguay {{fr-proper noun|m}} :: Paraguay ===parapluie=== car (conjunction) :: as, since, because, for J’ai ouvert mon parapluie car il pleuvait. :: I opened my umbrella because it was raining. --===parasol=== ++***parasol*** parasol {{fr-noun|m}} :: parasol ===parce=== en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. @@@ -4235,19 -4235,19 +4235,19 @@@ Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. --===parent=== ++***parent*** parent {{fr-noun|m}} :: parent, one’s father or mother parent {{fr-noun|m}} :: any person to which one is related (Old French) parent {{fro-noun|m|parenz|parenz|parent}} :: parent parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|ind} parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|sub} parents {m|p} (plural) :: {plural of|parent} --===parents=== ++***parents*** parents {m|p} (plural) :: {plural of|parent} ===parer=== parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|ind} parent {fr-verb-form} :: {conjugation of|parer|3|p|pres|sub} --===Paris=== ++***Paris*** Paris {m} (mostly) or {f} :: Paris (in France) Paris est beaucoup moins bruyant en été :: Paris is much less noisy in summer Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night @@@ -4273,7 -4273,7 +4273,7 @@@ langue {{fr-noun|f}} :: {linguistics} language (system of communication using written or spoken words) la langue maternelle :: -- faire parler la langue française :: Bertrand Barère --===parole=== ++***parole*** parole {{fr-noun|f}} :: voice, spoken word parole {{fr-noun|f}} :: (in plural paroles) lyrics, words (of a song) paroles d'une chanson :: words of a song, lyrics of a song @@@ -4289,17 -4289,17 +4289,17 @@@ ===partie=== important {fr-adj} :: significant Une partie importante des votes :: A significant part of the votes. --===parties=== ++***parties*** party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering) ===partir=== en {fr-prep} :: by (used to indicate means) aller en bus :: go by bus partir en voiture :: leave by car --===party=== ++***party*** party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering) --===partys=== ++***partys*** party {m|f} (noun), plural: parties, or: partys :: {Canada} party (social gathering) --===parure=== ++***parure*** grande parure {{fr-noun|f|head=grande parure|pl=grandes parures}} :: full dress ===pas=== on (pronoun) :: One, people, you, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun). @@@ -4320,7 -4320,7 +4320,7 @@@ anglais {{fr-adj|mp=anglais}} :: English Il est anglais :: He is English. Ceci n'est pas un avion anglais. :: This is not an English airplane --===passage=== ++***passage*** passage {{fr-noun|m}} :: The act of going through a place or event. passage {{fr-noun|m}} :: The time when such an act occurs. passage {{fr-noun|m}} :: {uncountable} Circulation, traffic, movement. @@@ -4348,16 -4348,16 +4348,16 @@@ passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|1|s|pres|sub} passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|3|s|pres|sub} passage {fr-verb-form} :: {conjugation of|passager|2|s|imp} --===patronage=== ++***patronage*** patronage {{fr-noun|m}} :: Patronage --===pavement=== ++***pavement*** pavement {{fr-noun|m}} :: paving pavement {{fr-noun|m}} :: tiled floor ===payer=== poire {{fr-noun|f}} :: {informal} mush, face en pleine poire :: "straight in the face" se payer la poire de qqun :: "to pull someone's leg" --===pays=== ++***pays*** pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun. ===pêcher=== on (pronoun) :: One, people, you, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun). @@@ -4365,11 -4365,11 +4365,11 @@@ Quand on cherche l'amour... :: -- When one searches for love... :: -- On ne peut pas pêcher ici :: You can't fish here --===penalty=== ++***penalty*** penalty {{fr-noun|m|pl=penalties}} :: {sports} penalty, penalty kick --===penny=== ++***penny*** penny {{fr-noun|m}} :: penny --===people=== ++***people*** people {{fr-noun|m}} :: {countable} A celebrity, a famous person. 2004, Emmanuel Davidenkoff and Didier Hassoux, Luc Ferry: une comédie du pouvoir, 2002–2004 (Luc Ferry: A Comedy of Power, 2002–2004), Hachette, ISBN 9782012357785, :: -- Le novice en politique contre le mammouth « Éducation nationale ». Ça mérite la sympathie. Et puis c’est un people. Les gens aiment et détestent à la fois. Ils sont fascinés. Le bonheur sur papier glacé. Les vacances entre Saint-Trop’, la Martinique et Deauville. :: -- @@@ -4377,9 -4377,9 +4377,9 @@@ 2008, Martine Delvaux, "L’égoïsme romantique de Frédéric Beigbeder" ("Frédéric Beigbeder's L’égoïsme romantique (Romantic Egotism)"), in Alain-Philippe Durand (editor), Frédéric Beigbeder et ses doubles (Frédéric Beigbeder and His Doubles), Rodopi, ISBN 978-90-420-2472-4, [http://books.google.com/books?id=Xdq49c2vIfYC&pg=PA95&dq=people page 95]: :: -- Oscar Dufresne est un people anti-people, un macho impuissant, un intellectuel qui ne dit rien d’intelligent, un faux sadique et un faux masochiste, un anti-autobiographe. :: -- Oscar Dufresne is a celebrity who is anti-celebrity, a powerless macho man, an intellectual who says nothing intelligent, a fake sadist and a fake masochist, an anti-autobiographer. :: -- --===percent=== ++***percent*** percent (verb form) :: Third-person plural present of percer. --===perdu=== ++***perdu*** bien perdu bien connu :: That which is well lost is well known, or what once was lost is prized. son {m} (adjective), singular :: {possessive} His, her, its (used to qualify masculine nouns). Elle a perdu son chapeau. :: She lost her hat. @@@ -4390,10 -4390,10 +4390,10 @@@ De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free. Je travaille de huit heures à midi. :: -- un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people. --===Perth=== ++***Perth*** Perth {fr-proper noun} :: Perth (in Australia) Perth {fr-proper noun} :: Perth (in Scotland) --===pet=== ++***pet*** pet {{fr-noun|m}} :: {colloquial} fart (Middle French) pet {{frm-noun|m}} :: {vulgar} fart, gas, flatulence ===peut=== @@@ -4404,22 -4404,22 +4404,22 @@@ On ne peut pas pêcher ici :: You can't fish here être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} to be (Used to form the passive voice) Il peut être battu ce soir. :: He could be beaten this evening. --===Philippines=== ++***Philippines*** Philippines {fr-proper noun} {f|p} :: The Philippines. ===photo=== en {fr-prep} :: in (used to describe color) une photo en noir et blanc :: a photo in black and white --===phrase=== ++***phrase*** phrase {{fr-noun|f}} :: (false friend) sentence --===pi=== ++***pi*** pi {{fr-noun-inv|m}} :: pi (Greek letter) pi {{fr-noun-inv|m}} :: {mathematics} pi --===piano=== ++***piano*** piano {{fr-noun|m}} :: piano --===pie=== ++***pie*** pie {{fr-noun|f}} :: Magpie. pies (plural) {f|p} :: {plural of|pie} --===piece=== ++***piece*** (Middle French) piece {{frm-noun|f|s}} :: piece, bit, part (Old French) piece {{fro-noun|f}} :: piece, bit, part circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: -- @@@ -4432,15 -4432,15 +4432,15 @@@ Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. --===pies=== ++***pies*** pies (plural) {f|p} :: {plural of|pie} --===pigeon=== ++***pigeon*** pigeon {{fr-noun|m}} :: pigeon --===pigment=== ++***pigment*** pigment {{fr-noun|m}} :: pigment, coloring substance --===pin=== ++***pin*** pin {{fr-noun|m}} :: pine, pine tree --===pipe=== ++***pipe*** pipe {{fr-noun|f}} :: tobacco pipe. pipe {{fr-noun|f}} :: {vulgar} fellatio. Faire une pipe. :: -- @@@ -4451,11 -4451,11 +4451,11 @@@ Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees --===pizza=== ++***pizza*** pizza {{fr-noun|f}} :: pizza ===plat=== plate {{fr-adj-form|f}} :: {feminine|plat} --===plate=== ++***plate*** plate {{fr-noun|f}} :: Very small flat boat. plate {fr-adj-mf} :: {{Canada|informal}} Annoyingly boring. {{quote-book|year=1999|author=Chrystine Brouillet|title=Les Fiancées de l'Enfer|isbn=2-89021-363-3| page=204| passage="On va se mettre à ressembler aux gens qui racontent leur crisse de vie plate dans les émissions de télé débiles." — We're going to sound like those people who tell they frickin' boring lives on those idiotic tv shows.}} :: -- @@@ -4468,9 -4468,9 +4468,9 @@@ ===pleuvait=== car (conjunction) :: as, since, because, for J’ai ouvert mon parapluie car il pleuvait. :: I opened my umbrella because it was raining. --===pleuvoir=== ++***pleuvoir*** pleuvoir {{fr-verb|type=impersonal}} :: to rain --===plural=== ++***plural*** plural {{fr-adj|sf=plurale|mp=pluraux|pf=plurales}} :: plural, large ===plus=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be @@@ -4480,7 -4480,7 +4480,7 @@@ ===poindre=== point {fr-past participle} :: {past participle of|poindre} point {fr-past participle} :: {conjugation of|poindre|3|s|pres|ind} --===point=== ++***point*** point {{fr-noun|m}} :: point (small mark) point {{fr-noun|m}} :: {{sports|games}} point point {{fr-noun|m}} :: full stop, period (punctuation mark) @@@ -4488,7 -4488,7 +4488,7 @@@ Ne craignez point :: Fear not point {fr-past participle} :: {past participle of|poindre} point {fr-past participle} :: {conjugation of|poindre|3|s|pres|ind} --===poire=== ++***poire*** poire {{fr-noun|f}} :: pear poire {{fr-noun|f}} :: {colloquial} mug, sucker, soft touch poire {{fr-noun|f}} :: {informal} mush, face @@@ -4498,13 -4498,13 +4498,13 @@@ poire {{fr-noun|f}} :: pear brandy poire {{fr-noun|f}} :: A pear-shaped switch. poire {{fr-noun|f}} :: {{context|butchery}} A beef cut. --===poison=== ++***poison*** poison {{fr-noun|m}} :: poison (Old French) poison {{fro-noun|f}} :: poison (Old French) poison {{fro-noun|f}} :: potion --===pollution=== ++***pollution*** pollution {{fr-noun|f}} :: pollution --===pomme=== ++***pomme*** pomme {{fr-noun|f}} :: apple (fruit) (Old French) pomme {{fro-noun|f}} :: apple (fruit) de {fr-prep} :: {{context|used attributively, often translated into English as a compound noun}} @@@ -4514,17 -4514,17 +4514,17 @@@ chien de garde :: guard dog voiture de sport :: sports car stade de football :: football stadium --===pommes=== ++***pommes*** pommes frites {f} (noun), :: french fries; chips de {fr-prep} :: of (indicates an amount) 5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples. une verre de vin :: a glass of wine une portion de frites :: a portion of fries --===pond=== ++***pond*** pond {fr-verb-form} :: {third-person singular present|pondre} ===pondre=== pond {fr-verb-form} :: {third-person singular present|pondre} --===port=== ++***port*** port {m} (noun) :: port, harbour port {m} (noun) :: port, harbour city port {m} (noun) :: refuge @@@ -4541,17 -4541,17 +4541,17 @@@ 5 kilos de pommes. :: 5 kilograms of apples. une verre de vin :: a glass of wine une portion de frites :: a portion of fries --===positron=== ++***positron*** positron {{fr-noun|m}} :: positron ===possibilité=== second {fr-adj} :: second « Chiquita! Chiquita! » À la seconde appellation, une fillette maigre et hâve (...) s'avança vers Agostin. (Gautier, Fracasse, 1863) :: -- une seconde possibilité :: a second possibility, another possibility --===potable=== ++***potable*** potable {fr-adj-mf} :: potable --===potassium=== ++***potassium*** potassium {{fr-noun-unc|m}} :: potassium --===pour=== ++***pour*** pour {fr-prep} :: for J'ai un cadeau pour toi. :: I've got a gift for you. pour {fr-prep} :: to @@@ -4571,10 -4571,10 +4571,10 @@@ ===pressa=== orange {{fr-noun|f}} :: orange (fruit) Il pressa l’orange afin d’en extraire du jus. :: He squeezed the orange to extract juice from it. --===prince=== ++***prince*** prince {{fr-noun|m}} :: prince (Old French) prince {{fro-noun|m}} :: prince --===profile=== ++***profile*** profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|1|s|pres|ind} profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|3|s|pres|ind} profile {fr-verb-form} :: {conjugation of|profiler|1|s|pres|sub} @@@ -4589,7 -4589,7 +4589,7 @@@ ===promotionnelle=== action {{fr-noun|f}} :: Campaign. une action promotionnelle :: a promotional campaign --===pronominal=== ++***pronominal*** pronominal {{fr-adj|mp=pronominaux}} :: pronominal ===proposons=== de {fr-prep} :: {{context|used after certain verbs before an infinitive, often translating into English as a gerund or an infinitive}} @@@ -4604,34 -4604,34 +4604,34 @@@ In a village of La Mancha, whose name I do not want to remember, lived, not long ago, an hidalgo .... :: -- Paris est la capitale de la France. :: Paris is the capital of France. En 1905, les églises deviennent la propriété de l'État. :: In 1905, churches became the property of the state. --===protester=== ++***protester*** protester {fr-verb} :: to protest; to object (Middle French) protester (verb) :: to claim {{quote-book|year=1552|title=Le Tiers Livre|author=François Rabelais|passage=Lucillius, lequel protestoit n'escrire que a ses Tarentins & Consentinois|translation=}} :: -- --===proton=== ++***proton*** proton {m} (noun) :: proton --===PS=== ++***PS*** PS {m} :: Parti Socialiste; a socialist political party of either France, Belgium or Switzerland. --===pseudo=== ++***pseudo*** pseudo- (prefix) :: pseudo- pseudo-langue :: fake language pseudo {{fr-noun|m}} :: {{chiefly|Internet slang}} A nickname, handle or pseudonym. --===pub=== ++***pub*** pub {{fr-noun|f}} :: Television ad or advert. pub {{fr-noun|m}} :: pub --===pull=== ++***pull*** pull {{fr-noun|m}} :: pullover Il fait froid; je vais mettre mon pull :: It's cold; I'm going to put on my pullover --===pupitre=== ++***pupitre*** pupitre {{fr-noun|m}} :: pupil's desk, school desk pupitre {{fr-noun|m}} :: console, control panel pupitre {{fr-noun|m}} :: music stand ===pure=== franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: free Il a fait cette action de sa pure et franche volonté. :: His action was performed out of his free will --===put=== ++***put*** put (verb form) :: third-person singular past historic of pouvoir. --===putter=== ++***putter*** putter {{fr-noun|m}} :: putter (golf club) putter {fr-verb} :: {golf} to putt ===qqun=== @@@ -4653,11 -4653,11 +4653,11 @@@ Avec un pantalon, j'ai moins froid aux jambes qu'avec un short. :: “With trousers on, my legs are not as cold as with shorts on.” fil {{fr-noun|m}} :: thread, wire ne tenir qu'a un fil :: to hang by a thread --===quadrant=== ++***quadrant*** quadrant {{fr-noun|m}} :: quadrant --===quadrillion=== ++***quadrillion*** quadrillion (cardinal number) :: 1024; a quadrillion by the long scale; a short scale septillion. --===quadruple=== ++***quadruple*** quadruple {{fr-adj|f=quadruple}} :: Which is repeated four times. Ils sont entrés dans l'histoire du patinage artistique en exécutant un quadruple salto, une première en couple. :: -- quadruple {{fr-adj|f=quadruple}} :: {{chiefly|music}} Which is equal to four times, or the fourth power of another value. @@@ -4677,19 -4677,19 +4677,19 @@@ quadruple :: {First- and third-person singular indicative present|quadrupler} quadruple :: {First- and third-person singular subjunctive present|quadrupler} quadruple :: {Ordinary second-person singular imperative present|quadrupler} --===quadruplet=== ++***quadruplet*** quadruplet {{fr-noun|m}} :: quadruplet (sequence of 4 elements) ===quand=== bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick. --===quarante=== ++***quarante*** quarante (cardinal number) :: forty (Old French) quarante (cardinal number) :: forty --===quarter=== ++***quarter*** quarter {{fr-noun|m}} :: quarter (old measure of corn) --===quatorze=== ++***quatorze*** quatorze (cardinal number) :: fourteen --===quatre=== ++***quatre*** {{cardinalbox|fr|3|4|5|trois|cinq|ord=quatrième|wplink=Quatre}}quatre (cardinal number) :: four (Old French) quatre (cardinal number) :: four quatre-vingt {{fr-noun-inv|m}} :: {France} Form of quatre-vingts (eighty) used in compounds (the numbers 81 to 99, larger numbers ending in numbers from 81 to 99, and the ordinal numbers corresponding to any of these numbers). @@@ -4708,13 -4708,13 +4708,13 @@@ Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all voir {fr-verb} :: to see (to understand) Tu vois que tu avais tort ? :: Do you see that you were wrong? --===quelque=== ++***quelque*** quelque chose :: something, abbreviated as: qqch. quelque chose :: something which has has a characteristic of the adjective quelque chose de typique :: Something typical ===quérir=== quit {fr-verb-form} :: {conjugation of|quérir|3|s|past historic} --===qui=== ++***qui*** qui a bu boira (phrase) :: who has drunk will drink again lui (pronoun) :: him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject. J'habitais avec lui. :: I was living with him. @@@ -4723,35 -4723,35 +4723,35 @@@ Alphonse Daudet, “La Dernière Classe” (“The Last Class”), :: -- Je crois aussi que je n'avais jamais si bien écouté, et que lui non plus n'avait jamais mis autant de patience à ses explications. :: -- I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: -- --===quinze=== ++***quinze*** quinze (cardinal number) :: fifteen --===quit=== ++***quit*** quit {fr-verb-form} :: {conjugation of|quérir|3|s|past historic} --===race=== ++***race*** race {{fr-noun|f}} :: race (classification) race {{fr-noun|f}} :: kind race {{fr-noun|f}} :: {zoology} breed --===radar=== ++***radar*** radar {{fr-noun|m}} :: radar --===radio=== ++***radio*** radio {{fr-noun|f}} :: radio, tuner --===rail=== ++***rail*** rail {{fr-noun|m}} :: rail --===rang=== ++***rang*** rang {{fr-noun|m}} :: A row or line of things placed side-by-side. rang {{fr-noun|m}} :: A rank or position in a series or hierarchy. rang {{fr-noun|m}} :: {{context|knitting}} A knitting course. rang {{fr-noun|m}} :: {{Canada|geography}} A series of land plots narrower than deep, running perpendicular to a river or road. rang {{fr-noun|m}} :: {{Canada|geography}} The road serving such a series of plots. rang {{fr-noun|m}} :: {military} {uncountable} The non-officers of an army, taken as a group. --===rat=== ++***rat*** rat {{fr-noun|m}} :: rat rat {{fr-noun|m}} :: {informal} sweetheart rat {{fr-noun|m}} :: scrooch (Old French) rat {{fro-noun|m}} :: rat (animal) --===rata=== ++***rata*** rata :: third-person singular past historic form of rater --===rate=== ++***rate*** rate {{fr-noun|f}} :: spleen rate {{fr-noun|f}} :: (female) rat rate {fr-verb-form} :: first-person singular indicative present form of rater @@@ -4775,50 -4775,50 +4775,50 @@@ Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees --===rein=== ++***rein*** rein {{fr-noun|m}} :: {anatomy} kidney rein {{fr-noun|m}} :: {in the plural} small of the back, waist (Middle French) rein {{frm-noun|m|s}} :: {anatomy} kidney --===religion=== ++***religion*** religion {{fr-noun|f}} :: religion (Old French) religion {{fro-noun|f}} :: religion --===remake=== ++***remake*** remake {{fr-noun|m}} :: {film} remake --===remonta=== ++***remonta*** remonta {fr-verb-form} :: {conjugation of|remonter|3|s|past historic} ===remonter=== remonta {fr-verb-form} :: {conjugation of|remonter|3|s|past historic} --===renifleur=== ++***renifleur*** avion renifleur {m} (noun) :: sniffer plane ===rentré=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. :: After having gone to yoga, I came back home. --===représentant=== ++***représentant*** représentant {{fr-noun|m|f=représentante}} :: representative représentant (present participle) :: {present participle of|représenter}; representing ===représenter=== représentant (present participle) :: {present participle of|représenter}; representing --===Réunion=== ++***Réunion*** la Réunion {f} (proper noun) :: Réunion --===rêve=== ++***rêve*** rêve {{fr-noun|m}} :: dream ===revenir=== pour {fr-prep} :: to Je veux chanter pour te faire revenir. :: I want to sing to make you come back. revenue {f} (past participle form) :: {Feminine singular past participle|revenir} --===revenue=== ++***revenue*** revenue {{fr-noun|f}} :: A physical return; arrival revenue {{fr-noun|f}} :: {hunting} The action of game leaving the forest to graze revenue {f} (past participle form) :: {Feminine singular past participle|revenir} --===rêver=== ++***rêver*** rêver {fr-verb} :: To dream. --===Rica=== ++***Rica*** Costa Rica {f} (proper noun) :: Costa Rica --===rice=== ++***rice*** (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {alternative form of|riche} ===riche=== (Old French) rice {m|f} (adjective) :: {Picardy} {alternative form of|riche} --===ride=== ++***ride*** ride {{fr-noun|f}} :: wrinkle, line (on face etc.) ride {{fr-noun|f}} :: ripple, ridge ===rien=== @@@ -4829,7 -4829,7 +4829,7 @@@ Alphonse Daudet, “La Dernière Classe” (“The Last Class”), :: -- Je crois aussi que je n'avais jamais si bien écouté, et que lui non plus n'avait jamais mis autant de patience à ses explications. :: -- I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: -- --===rifle=== ++***rifle*** rifle {{fr-noun|m}} :: rifle (carabine) rifle {fr-verb-form} :: {conjugation of|rifler|1|s|pres|ind} rifle {fr-verb-form} :: {conjugation of|rifler|3|s|pres|ind} @@@ -4842,25 -4842,25 +4842,25 @@@ rifle {fr-verb-form} :: {conjugation of|rifler|1|s|pres|sub} rifle {fr-verb-form} :: {conjugation of|rifler|3|s|pres|sub} rifle {fr-verb-form} :: {conjugation of|rifler|2|s|imp} --===ring=== ++***ring*** ring {{fr-noun|m}} :: {{sports|chiefly combat sports}} ring ===risques=== de {fr-prep} :: by boire trois tasses par jour réduirait de 20% les risques de contracter une maladie. :: drinking three glasses a day would reduce the risk of catching an illness by 20%. --===river=== ++***river*** river {fr-verb} :: to drive/set a rivet --===robin=== ++***robin*** robin {{fr-noun|m}} :: {{obsolete| lang=fr}} sheep, calf robin {{fr-noun|m}} :: {{archaic|pejorative| lang=fr}} lawyer --===robot=== ++***robot*** robot {{fr-noun|m}} :: robot --===rode=== ++***rode*** rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|ind} rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|s|pres|ind} rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|sub} rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|1|s|pres|sub} rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|2|s|imp} --===rodent=== ++***rodent*** rodent {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|p|pres|ind} rodent {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|p|pres|sub} ===roder=== @@@ -4871,7 -4871,7 +4871,7 @@@ rode {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|2|s|imp} rodent {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|p|pres|ind} rodent {fr-verb-form} :: {conjugation of|roder|3|p|pres|sub} --===rose=== ++***rose*** rose {{fr-noun|f}} :: rose (flower) rose {{fr-noun|f}} :: rose window rose {{fr-noun|m}} :: pink @@@ -4879,11 -4879,11 +4879,11 @@@ rose {fr-adj-mf} :: {humorous} pink, left-wing rose {fr-adj-mf} :: {colloquial} erotic, blue rose {fr-adj-mf} :: {{context|in phrases}} rosy, rose-tinted --===rot=== ++***rot*** rot {{fr-noun|m}} :: {colloquial} belch, burp --===router=== ++***router*** router {fr-verb} :: to route --===rue=== ++***rue*** rue {{fr-noun|f}} :: street, road rue {{fr-noun|f}} :: rue {{sense|the plant}} rue {fr-verb-form} :: {conjugation of|ruer|1|s|pres|ind} @@@ -4897,7 -4897,7 +4897,7 @@@ rue {fr-verb-form} :: {conjugation of|ruer|1|s|pres|sub} rue {fr-verb-form} :: {conjugation of|ruer|1|s|pres|sub} rue {fr-verb-form} :: {conjugation of|ruer|2|s|imp} --===Rwanda=== ++***Rwanda*** Rwanda {{fr-proper noun|m}} :: Rwanda ===s=== on (pronoun) :: {informal} We. @@@ -4912,7 -4912,7 +4912,7 @@@ Étonnamment, regarder les abeilles butiner me détend. :: Surprisingly, watching bees collect pollen relaxes me. abeilles sauvages et abeilles domestiques :: wild bees and domesticated bees essaim d’abeilles :: swarm of bees --===sa=== ++***sa*** (Old French) son {m} (possessive pronoun), feminine: sa, plural: ses :: his/hers/its (third-person singular possessive pronoun) bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick. @@@ -4926,7 -4926,7 +4926,7 @@@ Alphonse Daudet, “La Dernière Classe” (“The Last Class”), :: -- Je crois aussi que je n'avais jamais si bien écouté, et que lui non plus n'avait jamais mis autant de patience à ses explications. :: -- I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations. :: -- --===sale=== ++***sale*** sale {fr-adj-mf} :: dirty (Old French) sale {{fro-noun|f}} :: room (subsection of a building) circa 1170, {{w|Chrétien de Troyes}}, Érec et Énide: :: ... que la soe amie
Est la plus bele de la sale[.] @@@ -4943,14 -4943,14 +4943,14 @@@ sale {fr-verb-form} :: {conjugation of|saler|1|s|pres|sub} sale {fr-verb-form} :: {conjugation of|saler|1|s|pres|sub} sale {fr-verb-form} :: {conjugation of|saler|2|s|imp} --===Salvador=== ++***Salvador*** Salvador {fr-proper noun} :: El Salvador (country in Central America) El Salvador {fr-proper noun} :: El Salvador --===san=== ++***san*** san {{fr-noun-inv|m}} :: san (Greek letter) --===sana=== ++***sana*** sana {{fr-noun|m}} :: sanatorium --===sanction=== ++***sanction*** sanction {{fr-noun|f}} :: sanction ===sandwichs=== en (pronoun) :: Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity; of it, of them. @@@ -4959,15 -4959,15 +4959,15 @@@ Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. --===sang=== ++***sang*** sang {{fr-noun|m}} :: blood (Middle French) sang {{frm-noun|m}} :: blood ===sans=== c :: {text messaging} {Informal spelling|c'est} C nul ici sans George :: It's rubbish here without George --===Sarthe=== ++***Sarthe*** Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France --===Saskatchewan=== ++***Saskatchewan*** Saskatchewan {{fr-proper noun|f}} :: Saskatchewan ===sauvages=== abeille {{fr-noun|f}}A honey bee (''abeille'' 1) collecting pollenA solitary bee (''abeille'' 2) :: A common honey bee (Apis mellifera); a social insect that carries a stinger and is often domesticated for the production of honey and beeswax @@@ -4977,7 -4977,7 +4977,7 @@@ essaim d’abeilles :: swarm of bees ===savoir=== (Old French) set (verb form) :: {Third-person singular present indicative|savoir} --===science=== ++***science*** science {{fr-noun|f}} :: science (field of study, etc.) ===se=== important {fr-adj} :: important @@@ -4985,7 -4985,7 +4985,7 @@@ poire {{fr-noun|f}} :: {informal} mush, face en pleine poire :: "straight in the face" se payer la poire de qqun :: "to pull someone's leg" --===second=== ++***second*** second {fr-adj} :: second « Chiquita! Chiquita! » À la seconde appellation, une fillette maigre et hâve (...) s'avança vers Agostin. (Gautier, Fracasse, 1863) :: -- une seconde possibilité :: a second possibility, another possibility @@@ -4995,26 -4995,26 +4995,26 @@@ second {fr-adj} :: second « Chiquita! Chiquita! » À la seconde appellation, une fillette maigre et hâve (...) s'avança vers Agostin. (Gautier, Fracasse, 1863) :: -- une seconde possibilité :: a second possibility, another possibility --===secret=== ++***secret*** secret {{fr-adj|f=secrète}} :: secret secret {{fr-noun|m}} :: secret --===seigneur=== ++***seigneur*** droit de seigneur {m} (noun) :: the right of the lord. (The right of the first night ius primae noctis i.e. the right of the feudal lord to deflower the maiden bride of one of his vassals). --===seize=== ++***seize*** seize (cardinal number) :: sixteen ===semble=== avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to be, measure (speaking of measurements) Le mur semble avoir plus de deux mètres de haut. :: The wall seems to be higher than two metres. --===sent=== ++***sent*** sent (verb form) :: {third-person singular indicative present|sentir} --===sentence=== ++***sentence*** (Middle French) sentence {{frm-noun|f|s}} :: sentence (judgement; verdict) {{quote-book|year=1532|title=Pantagruel|author=François Rabelais|passage=... puis retourna s'asseoir et commença pronuncer la sentence comme s'ensuyt :|translation=... then went back and sat down and started to give the verdict as follows:}} :: -- (Middle French) sentence {{frm-noun|f|s}} :: sentence (grammatically complete series of words) {{quote-book|year=1552|title=Le Tiers Livre|author=François Rabelais|passage=tant a cause des amphibologies, equivocques, & obscuritez des motz, que de la briefveté des sentences|translation=}} :: -- ===sentir=== sent (verb form) :: {third-person singular indicative present|sentir} --===sept=== ++***sept*** {{cardinalbox|fr|6|7|8|six|huit|ord=septième|wplink=Sept}}sept (cardinal number) :: seven (Middle French) sept (noun) {m|inv} :: seven ===septembre=== @@@ -5027,18 -5027,18 +5027,18 @@@ De 9:00 à 11:00 je ne serai pas libre. :: From 9 to 11 I won't be free. Je travaille de huit heures à midi. :: -- un groupe de cinq à huit personnes. :: The group consists of [from] five to people people. --===Serbie=== ++***Serbie*** Serbie-et-Monténégro (proper noun) :: Serbia and Montenegro --===servant=== ++***servant*** servant {{fr-noun|m|f=servante}} :: servant servant :: {present participle of|servir} ===servir=== servant :: {present participle of|servir} --===ses=== ++***ses*** (Old French) son {m} (possessive pronoun), feminine: sa, plural: ses :: his/hers/its (third-person singular possessive pronoun) bite {{fr-noun|f}} :: {slang} knob, cock, dick Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mis à frotter sa grosse bite. :: He smiled when I put my hand between his thighs and started to rub his big stick. --===set=== ++***set*** set {{fr-noun|m}} :: {tennis} set (Old French) set (cardinal number) :: seven (Old French) set (verb form) :: {Third-person singular present indicative|savoir} @@@ -5049,16 -5049,16 +5049,16 @@@ Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. --===shit=== ++***shit*** shit {{fr-noun-unc|m}} :: {slang} hash (cannabis) --===shogun=== ++***shogun*** shogun {m} (noun){{tbot entry|French|shogun|2009|July|fr}} :: shogun --===short=== ++***short*** short {{fr-noun|m}} :: shorts, short trousers {{a|UK}} Avec un pantalon, j'ai moins froid aux jambes qu'avec un short. :: “With trousers on, my legs are not as cold as with shorts on.” --===sic=== ++***sic*** sic {fr-adv} :: sic --===simple=== ++***simple*** simple {fr-adj-mf} :: simple simple {fr-adj-mf} :: one-way Un billet simple. :: A one-way ticket. @@@ -5068,45 -5068,45 +5068,45 @@@ (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: mere; simple (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: honest; without pretense (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: peasant, pauper (attibutive) --===simples=== ++***simples*** (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: innocent (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: mere; simple (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: honest; without pretense (Old French) simple {m|f} (adjective), plural: simples :: peasant, pauper (attibutive) --===six=== ++***six*** six {{cardinalbox|fr|5|6|7|cinq|sept|ord=sixième|wplink=Six}}{{fr-noun-inv|m}} :: six (Middle French) six (noun) {m|inv} :: six --===slang=== ++***slang*** slang {{fr-noun|m}} :: English slang Twain fut un des premiers auteurs provenant des terres intérieures des États-Unis qui a su capturer la distinction, le slang comique et l'iconoclasme de sa nation. :: -- --===slow=== ++***slow*** slow {{fr-noun|m}} :: slow waltz --===soccer=== ++***soccer*** soccer {{fr-noun-unc|m}} :: {Quebec} soccer (association football) --===sodium=== ++***sodium*** sodium {{fr-noun-unc|m}} :: sodium --===sofa=== ++***sofa*** sofa {{fr-noun|m}} :: couch; sofa ===soir=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} to be (Used to form the passive voice) Il peut être battu ce soir. :: He could be beaten this evening. --===sol=== ++***sol*** sol {{fr-noun|m}} :: soil, earth sol {{fr-noun|m}} :: ground sol {{fr-noun|m}} :: floor sol {{fr-noun|m}} :: {music} sol, the fifth step in the solfège scale of C, preceded by fa and followed by la. sol {{fr-noun|m}} :: A Spanish-American gold or silver coin, now the main currency unit of Peru (also new sol), or a coin of this value. sol {{fr-noun|m}} :: {archaic} sou, the feudal era coin. --===soleil=== ++***soleil*** soleil {{fr-noun|m}} :: sun (star) (Middle French) soleil {{frm-noun|m}} :: sun (star) (Old French) soleil {{fro-noun|m|soleilz|soleilz|soleil}} :: sun (star) --===Soleil=== ++***Soleil*** pays du Soleil Levant :: Japan, literally the Land of the Rising Sun. ===solitaires=== abeille {{fr-noun|f}}A honey bee (''abeille'' 1) collecting pollenA solitary bee (''abeille'' 2) :: {entomology} A bee, any of a number of members of superfamily Apoidea or the Anthophila (subdivisions of Hymenoptera), usually hairy and important pollinators that generally nourish on nectar La majorité des abeilles sont solitaires. :: The majority of bees are solitary. --===son=== ++***son*** son {{fr-noun|m}} :: Sound. {{usex|Le son de ce piano est agréable.|translation=The sound of this piano is nice.}} :: -- son {m} (adjective), singular :: {possessive} His, her, its (used to qualify masculine nouns). @@@ -5126,9 -5126,9 +5126,9 @@@ Les jeunes boivent de l'alcool pour être cool. :: Young people drink alcohol to be cool. abeille {{fr-noun|f}}A honey bee (''abeille'' 1) collecting pollenA solitary bee (''abeille'' 2) :: {entomology} A bee, any of a number of members of superfamily Apoidea or the Anthophila (subdivisions of Hymenoptera), usually hairy and important pollinators that generally nourish on nectar La majorité des abeilles sont solitaires. :: The majority of bees are solitary. --===sorbet=== ++***sorbet*** sorbet {{fr-noun|m}} :: sorbet, sherbet --===sot=== ++***sot*** sot {{fr-adj|feminine=sotte}} :: silly, foolish, stupid sot {{fr-noun|m|f=sotte}} :: imbecile, fool ===souri=== @@@ -5145,10 -5145,10 +5145,10 @@@ chien de garde :: guard dog voiture de sport :: sports car stade de football :: football stadium --===square=== ++***square*** square {{fr-noun|m}} :: small public garden in the middle of a square Le square de la tour Saint-Jacques. :: -- --===squash=== ++***squash*** squash {{fr-noun|m}} :: {sport} {uncountable} squash Jouer au squash. :: -- squash {{fr-noun|m}} :: squash game @@@ -5163,37 -5163,37 +5163,37 @@@ chien de garde :: guard dog voiture de sport :: sports car stade de football :: football stadium --===standard=== ++***standard*** standard {fr-adj} :: standard --===star=== ++***star*** star {{fr-noun|f}} :: star (celebrity) Elle est devenue star. :: she's become a star. stars (plural) {f|p} :: {plural of|star} --===stars=== ++***stars*** stars (plural) {f|p} :: {plural of|star} --===stock=== ++***stock*** stock {{fr-noun|m}} :: stock, goods in supply --===Stockholm=== ++***Stockholm*** Stockholm {fr-proper noun} :: Stockholm --===stop=== ++***stop*** stop {{fr-noun-unc|m}} :: stop sign stop {{fr-noun-unc|m}} :: hitchhiking --===string=== ++***string*** string {{fr-noun|m}} :: G-string, thong, tanga --===stud=== ++***stud*** stud {{fr-noun|m}} :: stud where stallions and mares are bred to improve the equine race stud {{fr-noun|m}} :: assembly of horses for sale or racing ===subjectif=== subjective {f} :: {feminine of|subjectif} --===subjective=== ++***subjective*** subjective {f} :: {feminine of|subjectif} --===substance=== ++***substance*** substance {{fr-noun|f}} :: substance ===substantif=== substantive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|substantif} --===substantive=== ++***substantive*** substantive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|substantif} --===substituent=== ++***substituent*** substituent {fr-verb-form} :: {conjugation of|substituer|3|p|pres|ind} substituent {fr-verb-form} :: {conjugation of|substituer|3|p|pres|sub} ===substituer=== @@@ -5216,15 -5216,15 +5216,15 @@@ Ce fromage est de l'Espagne. :: This cheese is from Spain. C'est de l'ouest de la France. :: It's from the west of France. Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux. --===suit=== ++***suit*** suit :: third-person singular present indicative form of suivre --===suite=== ++***suite*** tout de suite {{fr-adv|sg=tout de suite}} :: {idiomatic} immediately, right away --===sur=== ++***sur*** Condé-sur-Sarthe :: Small town near Alençon in France --===Sydney=== ++***Sydney*** Sydney {fr-proper noun} :: Sydney (in Australia) --===t=== ++***t*** t {{fr-letter|upper=T|lower=t}} :: {{Latn-def|fr|letter|20}} 1837 Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter I: :: -- Sa curiosité et son extravagance arrivèrent à ce point qu’il vendit plusieurs arpents de bonnes terres à labourer pour acheter des livres de chevalerie à lire. :: -- @@@ -5239,7 -5239,7 +5239,7 @@@ Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to have (trick) On t'a eu. Tu t'es fait avoir. :: You've been had. --===ta=== ++***ta*** ta {f} (adjective), singular :: {possessive} Your. (Old French) ta {f} (possessive pronoun), masculine: ton, plural: tes :: your (second-person singular possessive pronoun) ===table=== @@@ -5247,29 -5247,29 +5247,29 @@@ ===tabler=== tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|ind} tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|sub} --===tables=== ++***tables*** tables (plural) {f|p} :: {plural of|table} tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|ind} tables {fr-verb-form} :: {conjugation of|tabler|2|s|pres|sub} --===talent=== ++***talent*** talent {{fr-noun|m}} :: talent (Old French) talent {{fro-noun|m|talenz|talenz}} :: desire; wish (to do something) --===tank=== ++***tank*** tank {{fr-noun|m}} :: tank (military vehicle) tank {{fr-noun|m}} :: tank (container) --===tare=== ++***tare*** tare {{fr-noun|f}} :: {archaic} deficiency tare {{fr-noun|f}} :: defect, vice, flaw tare {{fr-noun|f}} :: tare ===tasses=== de {fr-prep} :: by boire trois tasses par jour réduirait de 20% les risques de contracter une maladie. :: drinking three glasses a day would reduce the risk of catching an illness by 20%. --===taupe=== ++***taupe*** taupe {{fr-noun|f}} :: mole (burrowing mammal) taupe {{fr-noun|f}} :: mole (undercover agent) taupe {{fr-noun|f}} :: tunneler taupe {fr-adj-mf} :: taupe --===te=== ++***te*** te (pronoun) :: {{context|direct object}} You. Il te cite souvent.: He often quotes you. :: -- te (pronoun) :: {{context|indirect object}} You. @@@ -5287,50 -5287,50 +5287,50 @@@ ===tenir=== fil {{fr-noun|m}} :: thread, wire ne tenir qu'a un fil :: to hang by a thread --===tennis=== ++***tennis*** tennis {{fr-noun|m|pl=tennis}} :: {{context|usually|_|uncountable}} tennis tennis {{fr-noun|m|pl=tennis}} :: {{countable|Europe|dated}} sneaker --===tes=== ++***tes*** (Old French) ta {f} (possessive pronoun), masculine: ton, plural: tes :: your (second-person singular possessive pronoun) --===test=== ++***test*** test {{fr-noun|m}} :: a test, a tryout, a review ===TGV=== orange {m|f|inv} (adjective) :: orange Les premiers TGV atlantiques étaient orange. :: The first Atlantic TGV trains were orange. --===Tibet=== ++***Tibet*** Tibet {{fr-proper noun|m}} :: Tibet ===tient=== parole {{fr-noun|f}} :: promise, word il tient parole :: he keeps his word --===tigre=== ++***tigre*** tigre {{fr-noun|m|f=tigresse}} :: tiger --===tin=== ++***tin*** tin {{fr-noun|m}} :: a wooden support, often used on watercraft ===toi=== pour {fr-prep} :: for J'ai un cadeau pour toi. :: I've got a gift for you. --===ton=== ++***ton*** (Old French) ta {f} (possessive pronoun), masculine: ton, plural: tes :: your (second-person singular possessive pronoun) --===tore=== ++***tore*** tore {{fr-noun|m}} :: {geometry} torus ===tort=== voir {fr-verb} :: to see (to understand) Tu vois que tu avais tort ? :: Do you see that you were wrong? --===tortilla=== ++***tortilla*** tortilla {fr-verb-form} :: {conjugation of|tortiller|3|s|past historic} ===tortiller=== tortilla {fr-verb-form} :: {conjugation of|tortiller|3|s|past historic} --===tout=== ++***tout*** tout {fr-adj} :: all tout {fr-adv} :: all tout (pronoun) :: everything tout de suite {{fr-adv|sg=tout de suite}} :: {idiomatic} immediately, right away look {{fr-noun|m}} :: style; appearance; look Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all --===tracer=== ++***tracer*** tracer {fr-verb} :: {transitive} to draw or plot (a diagram), to trace out tracer {fr-verb} :: {transitive} to rule (a line) --===trade=== ++***trade*** trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|1|s|pres|ind} trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|3|s|pres|ind} trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|1|s|pres|sub} @@@ -5342,10 -5342,10 +5342,10 @@@ trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|1|s|pres|sub} trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|1|s|pres|sub} trade {fr-verb-form} :: {conjugation of|trader|2|s|imp} --===trail=== ++***trail*** trail {{fr-noun|f}} :: Dual-sport motorcycle trail {{fr-noun|f}} :: Trail running --===train=== ++***train*** train {{fr-noun|m}} :: a railroad train train {{fr-noun|m}} :: pace de {fr-prep} :: from (used to indicate origin) @@@ -5359,9 -5359,9 +5359,9 @@@ il me traite en ami :: he treats me as a friend ===transitif=== transitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|transitif} --===transitive=== ++***transitive*** transitive {{fr-adj-form|f}} :: {feminine of|transitif} --===translate=== ++***translate*** translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|1|s|pres|ind} translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|3|s|pres|ind} translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|1|s|pres|sub} @@@ -5373,28 -5373,28 +5373,28 @@@ translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|1|s|pres|sub} translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|1|s|pres|sub} translate {fr-verb-form} :: {conjugation of|translater|2|s|imp} --===translation=== ++***translation*** translation {{fr-noun|f}} :: {{mathematics|physics}} translation translations (plural) {f|p} :: {plural of|translation} --===translations=== ++***translations*** translations (plural) {f|p} :: {plural of|translation} ===traversé=== bien (adverb), comparative and superlative: mieux :: (+ de, des, du) a lot of Macy Gray a traversé bien des épreuves. :: Macy Gray got through a lot of ordeals. --===treize=== ++***treize*** treize (cardinal number) :: thirteen ===très=== lit {fr-verb-form} :: {conjugation of|lire|3|s|pres|ind} Jean lit très souvent. :: John reads very often. --===triangle=== ++***triangle*** triangle {{fr-noun|m}} :: triangle (polygon) triangle {{fr-noun|m}} :: triangle (percussion instrument) ===trichant=== en {fr-prep} :: {{context|as a gerund, followed by a present participle}} while (often not translated into English) C'est en trichant qu'il est devenu champion. :: It was by cheating that he became champion. --===trillion=== ++***trillion*** trillion (cardinal number) :: 1018; a long scale trillion; a short scale quintillion. --===trois=== ++***trois*** {{cardinalbox|fr|2|3|4|deux|quatre|ord=troisième|wplink=Trois}}trois (cardinal number) :: three de {fr-prep} :: by boire trois tasses par jour réduirait de 20% les risques de contracter une maladie. :: drinking three glasses a day would reduce the risk of catching an illness by 20%. @@@ -5425,21 -5425,21 +5425,21 @@@ Tu veux faire dodo? :: Do you want to go to sleep? avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: to have (trick) On t'a eu. Tu t'es fait avoir. :: You've been had. --===tuba=== ++***tuba*** tuba {{fr-noun|m}} :: tuba tuba {{fr-noun|m}} :: snorkel --===turquoise=== ++***turquoise*** turquoise {{fr-noun|f}} :: turquoise (gemstone) turquoise {{fr-noun|m}} :: turquoise (colour) turquoise (invariable) :: turquoise-colored. --===twit=== ++***twit*** twit {{fr-noun|m}} :: {{Quebec|colloquial}} twit (foolish person) ===typique=== quelque chose :: something which has has a characteristic of the adjective quelque chose de typique :: Something typical --===Ukraine=== ++***Ukraine*** Ukraine {{fr-proper noun|f}} :: Ukraine --===un=== ++***un*** un {m} (article), plural: des, negative: de :: an, a {{cardinalbox|fr|0|1|2|zéro|deux|ord=premier|wplink=1_(nombre)}}un (cardinal number) :: one un {{fr-noun-inv|m}} :: one @@@ -5493,10 -5493,10 +5493,10 @@@ ===unir=== unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|pres|ind} unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|past historic} --===unit=== ++***unit*** unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|pres|ind} unit {fr-verb-form} :: {conjugation of|unir|3|s|past historic} --===update=== ++***update*** update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|1|s|pres|ind} update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|3|s|pres|ind} update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|1|s|pres|sub} @@@ -5508,16 -5508,16 +5508,16 @@@ update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|1|s|pres|sub} update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|1|s|pres|sub} update {fr-verb-form} :: {conjugation of|updater|2|s|imp} --===URSS=== ++***URSS*** URSS (abbreviation) {f} :: Union des républiques socialistes soviétiques --===Uruguay=== ++***Uruguay*** Uruguay {{fr-proper noun|m}} :: Uruguay --===us=== ++***us*** us {m|p} (noun) :: {plurale tantum} customs; traditions (Old French) us {{fro-noun|m|us|us|us}} :: tradition or custom --===usage=== ++***usage*** usage {{fr-noun|m}} :: usage, use --===v=== ++***v*** v {{fr-letter|upper=V|lower=v}} :: The twenty-second letter of the basic modern Latin alphabet. {{quote-book|year=1837|author=Louis Viardot|title=L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche|url=[s:fr: L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche{!}fr.Wikisource]|original=El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha|by=Miguel de Cervantes Saavedra|section=Volume I, Chapter I|passage=Lui cherchant alors un nom qui ne s’écartât pas trop du sien, qui sentît et représentât la grande dame et la princesse, il vint à l’appeler Dulcinée du Toboso, parce qu’elle était native de ce village : nom harmonieux à son avis, rare et distingué, et non moins expressif que tous ceux qu’il avait donnés à son équipage et à lui-même.}} :: -- Through searching himself thus for a name that did not diverge too much from his own, that would suit and represent the great lady and princess, he came to call her Dulcinea del Toboso, because she was a native of this village [Toboso]: a name in his opinion harmonious, rare and distinguished, and no less expressive than all the ones that he had given to his team and to himself. :: -- @@@ -5534,9 -5534,9 +5534,9 @@@ Je trouve que son nouveau look ne lui va pas du tout. :: I think his new look doesn't suit him at all avoir {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {intransitive} to have to Il va avoir à faire les courses. :: He will have to do the shopping. --===VA=== ++***VA*** VA (initialism) :: {initialism} {film} "version anglais" — English-language version (EV); a film dubbed in English. --===vacuum=== ++***vacuum*** vacuum {{fr-noun|m}} :: vacuum (space containing no matter) ===vais=== accepter {fr-verb} :: {transitive} To accept. @@@ -5544,11 -5544,11 +5544,11 @@@ il accepte de s'arrêter :: he accepted to stop pull {{fr-noun|m}} :: pullover Il fait froid; je vais mettre mon pull :: It's cold; I'm going to put on my pullover --===valve=== ++***valve*** valve {{fr-noun|f}} :: valve --===van=== ++***van*** van {{fr-noun|m}} :: a winnowing basket --===Venezuela=== ++***Venezuela*** Venezuela {{fr-proper noun|m}} :: Venezuela ===venir=== de {fr-prep} :: {{context|used after certain verbs before an infinitive, often translating into English as a gerund or an infinitive}} @@@ -5558,16 -5558,16 +5558,16 @@@ Nous vous proposons de venir. :: We suggest you come. hand {{fr-noun-unc|m}} :: {informal} handball On va jouer au hand, tu veux venir? :: We're going to play handball, you want to come? --===ventripotent=== ++***ventripotent*** ventripotent {{fr-adj|m}} :: Ventripotent. --===ver=== ++***ver*** ver {{fr-noun|m}} :: worm vers {m|p} :: {plural of| ver} --===verbal=== ++***verbal*** verbal {{fr-adj-al|verb}} :: verbal --===verlan=== ++***verlan*** verlan {{fr-noun-unc|m}} :: verlan --===verre=== ++***verre*** verre {{fr-noun|m}} :: {{context|usually|uncountable}} glass (substance) Verre de couleur. :: -- symbol of fragility :: -- @@@ -5595,23 -5595,23 +5595,23 @@@ voiture de sport :: sports car stade de football :: football stadium verres {m|p} :: {plural of|verre} --===verres=== ++***verres*** verres {m|p} :: {plural of|verre} --===vers=== ++***vers*** vers {fr-prep} :: towards vers {fr-prep} :: around, circa (with a date) vers {{fr-noun|m| plural=vers}} :: verse vers {m|p} :: {plural of| ver} --===vert=== ++***vert*** vert {{fr-noun|m}} :: green vert {fr-adj} :: green (Old French) vert {{fro-noun|m|verz|verz|vert}} :: green (Old French) vert {m|f} (adjective) :: green, of a green color verts {m|p} :: {plural of|vert} verts {{fr-adj-form|m|p}} :: {Masculine plural form|vert} --===vertical=== ++***vertical*** vertical {{fr-adj|mp=verticaux}} :: vertical --===verts=== ++***verts*** verts {m|p} :: {plural of|vert} verts {{fr-adj-form|m|p}} :: {Masculine plural form|vert} ===veux=== @@@ -5621,14 -5621,14 +5621,14 @@@ Tu veux faire dodo? :: Do you want to go to sleep? pour {fr-prep} :: to Je veux chanter pour te faire revenir. :: I want to sing to make you come back. --===viable=== ++***viable*** viable {fr-adj-mf} :: viable, feasible ===viande=== de (article) :: {indefinite} some; any (in questions or negatives) Je voudrais de la viande. :: I'd like some meat. Est-ce qu'il y a de la bonne musique ? :: Is there any good music? Nous cherchons du lait. :: We're looking for some milk. --===Victoria=== ++***Victoria*** Victoria {fr-proper noun} :: {{given name|female}}, cognate to Victoria. Victoria {fr-proper noun} :: Victoria ( the queen, the lake ) ===viendra=== @@@ -5643,9 -5643,9 +5643,9 @@@ Le train va de Paris à Bordeaux. :: The train goes from Paris to Bordeaux. en (pronoun) :: Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned. En replaces the partitive article (du, de la, etc.) Est-ce qu'elle vient de Barcelone ? Oui, elle en vient. :: Does she come from Barcelona? Yes, she does. --===Vietnam=== ++***Vietnam*** Vietnam {{fr-proper noun|m}} :: Vietnam --===vif=== ++***vif*** vif {{fr-adj|f=vive}} :: lively, brisk vif {{fr-adj|f=vive}} :: vivid, bright ===ville=== @@@ -5663,24 -5663,24 +5663,24 @@@ chien de garde :: guard dog voiture de sport :: sports car stade de football :: football stadium --===vingt=== ++***vingt*** quatre-vingt {{fr-noun-inv|m}} :: {France} Form of quatre-vingts (eighty) used in compounds (the numbers 81 to 99, larger numbers ending in numbers from 81 to 99, and the ordinal numbers corresponding to any of these numbers). {{usex|quatre-vingt-six|translation=eighty-six}} :: -- --===vingts=== ++***vingts*** quatre-vingts {{fr-noun-inv|m|head=quatre vingts}} :: eighty, 80. quatre-vingt {{fr-noun-inv|m}} :: {France} Form of quatre-vingts (eighty) used in compounds (the numbers 81 to 99, larger numbers ending in numbers from 81 to 99, and the ordinal numbers corresponding to any of these numbers). {{usex|quatre-vingt-six|translation=eighty-six}} :: -- --===violet=== ++***violet*** violet (noun) :: purple (colour) violet {{fr-adj|feminine=violette}} :: purple --===vivisection=== ++***vivisection*** vivisection {{fr-noun|m|s}} :: Vivisection. --===vocal=== ++***vocal*** vocal {{fr-adj-al|voc}} :: vocal, related to the voice ===voie=== libre {fr-adj-mf} :: clear, free, vacant La voie est libre. :: The way is clear. --===voir=== ++***voir*** voir {fr-verb} :: to see (visually) Je vois ma mère là :: I see my mother over there. voir {fr-verb} :: to see (to understand) @@@ -5707,7 -5707,7 +5707,7 @@@ en {fr-prep} :: by (used to indicate means) aller en bus :: go by bus partir en voiture :: leave by car --===vole=== ++***vole*** vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|1|s|pres|ind} vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|3|s|pres|ind} vole {fr-verb-form} :: {conjugation of|voler|1|s|pres|sub} @@@ -5722,17 -5722,17 +5722,17 @@@ ===volonté=== franc {{fr-adj|feminine=franche}} :: free Il a fait cette action de sa pure et franche volonté. :: His action was performed out of his free will --===volume=== ++***volume*** volume {{fr-noun|m}} :: volume ===vomir=== vomit :: third-person singular past historic form of vomir --===vomit=== ++***vomit*** vomit :: third-person singular present indicative form of vomir vomit :: third-person singular past historic form of vomir ===vont=== car {{fr-noun|m}} :: coach Les élèves vont à l’école en car. :: The pupils go to school by coach. --===vote=== ++***vote*** vote {{fr-noun|m}} :: Vote vote {fr-verb-form} :: {conjugation of|voter|1|s|pres|ind} vote {fr-verb-form} :: {conjugation of|voter|3|s|pres|ind} @@@ -5776,22 -5776,22 +5776,22 @@@ Paris {m} (mostly) or {f} :: Paris (in France) Paris est beaucoup moins bruyant en été :: Paris is much less noisy in summer Paris est vraiment belle la nuit :: Paris is really beautiful at night --===w=== ++***w*** w (letter), uppercase: W :: w --===W=== ++***W*** w (letter), uppercase: W :: w --===wiki=== ++***wiki*** wiki {{fr-noun|m}} :: wiki --===wombat=== ++***wombat*** wombat {{fr-noun|m}} :: wombat --===won=== ++***won*** won {{fr-noun|m}} :: won (unit of currency) --===X=== ++***X*** X (adjective) {m|f|inv} :: X-rated X {{fr-noun-inv|mf}} :: X (letter of the Latin alphabet) --===xylophone=== ++***xylophone*** xylophone {{fr-noun|m|s}} :: Xylophone. --===y=== ++***y*** y (letter) :: a letter in the French alphabet, after x and before z y (pronoun), adverbial :: there (at a place) Il est dans la maison. Il y est. :: “He is in the house. He is there.” @@@ -5815,24 -5815,24 +5815,24 @@@ Martin a trois sandwichs, mais j'en ai seulement deux. :: Martin has sandwiches, but I have only two (of them). Il y en a combien ? :: How many of them are there? Je bois de l'alcool parce que j'en ai besoin :: I drink alcohol because I need (of) it. --===yacht=== ++***yacht*** yacht {{fr-noun|m}} :: Yacht. --===yak=== ++***yak*** yak {{fr-noun|m}} :: alternative spelling of yack, meaning the bovine yak ===yoga=== être {{fr-verb|type=auxiliary}} :: {auxiliary} Used to form the perfect and pluperfect tense of certain verbs (including all reflexive verbs) Après être allé au yoga, je suis rentré chez moi. :: After having gone to yoga, I came back home. --===ypréau=== ++***ypréau*** ypréau {{fr-noun|m|plural=ypréaux}} :: broad-leaved elm --===Zaïre=== ++***Zaïre*** Zaïre {{fr-proper noun|m}} :: Zaire, former name of the Democratic Republic of the Congo, la République du Zaïre --===zipper=== ++***zipper*** zipper {fr-verb} :: {computing} to zip zipper {fr-verb} :: {Quebec} to zip up (close using a zip) --===zoom=== ++***zoom*** zoom {{fr-noun|m}} :: zoom (photography) --Index: en en->fr ++Index: EN EN->FR ===1=== as {{fr-noun|m|plural=as}} :: ace (card of value 1). ===10=== diff --cc testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text index 6326ebc,6326ebc..6fe85b1 --- a/testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text @@@ -1,34 -1,34 +1,34 @@@ dictInfo=SomeWikiData --Index: it it->en ++Index: IT IT->EN ===15=== (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) ===3=== dieci {m} (1,2,3) :: ten (the number following nine) (noun) --===a=== ++***a*** a collo :: aback (said of sails pressed backward) (adverb) piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) a bordo :: aboard (on board) (adverb) --===abaca=== ++***abaca*** abaca {f} :: abaca (plant) (noun) --===abaco=== ++***abaco*** abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) abaco {m} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) --===abalone=== ++***abalone*** abalone :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===abate=== ++***abate*** abate :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) --===abbandonare=== ++***abbandonare*** abbandonare, lasciare, mollare :: abandon (to give up) (verb) abbandonare :: abandon (to leave behind or desert) (verb) --===abbandonato=== ++***abbandonato*** abbandonato :: abandoned (forsaken, deserted) (adjective) --===abbandono=== ++***abbandono*** abbandono {m} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) abbandono {m} :: abandonment (act of abandoning) (noun) abbandono {m} :: abandonment (voluntary leaving of a person) (noun) rinuncia {f}, abbandono {m} :: abandonment (cessation of service) (noun) abbandono {m}, abnegazione {m} :: abandonment (careless freedom) (noun) --===abbazia=== ++***abbazia*** abbazia {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) abbazia {f} :: abbey (church of a monastery) (noun) ===abbondante=== @@@ -37,517 -37,517 +37,517 @@@ ===abbondare=== abbondare, essere abbondante :: abound (to be plentiful) (verb) abbondare, essere abbondante :: abound (to be copiously supplied) (verb) --===abbreviare=== ++***abbreviare*** abbreviare :: abbreviate (to make shorter) (verb) accorciare, abbreviare, ridurre :: abridge (to make shorter) (verb) abbreviare :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) --===abbreviato=== ++***abbreviato*** abbreviato :: abbreviated (shortened) (adjective) --===abbreviazione=== ++***abbreviazione*** abbreviazione {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) abbreviazione :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) --===abdicare=== ++***abdicare*** abdicare :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) abdicare :: abdicate (reject) (verb) abdicare :: abdicate (disinherit) (verb) abdicare :: abdicate (renounce a throne) (verb) --===abdicazione=== ++***abdicazione*** abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) --===abdurre=== ++***abdurre*** abdurre :: abduct (to draw away from its ordinary position) (verb) --===abduzione=== ++***abduzione*** abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) abduzione {f} :: abduction (logic: syllogism) (noun) --===abecedariano=== ++***abecedariano*** abecedariano :: abecedarian ( a member of a XVI° century sect) (noun) --===abelmosco=== ++***abelmosco*** abelmosco {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) --===aberrante=== ++***aberrante*** aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) aberrante :: aberrant (deviating from morality) (adjective) --===aberrazione=== ++***aberrazione*** aberrazione {f}, deviazione {f} :: aberration (deviation) (noun) aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) aberrazione {f} :: aberration (optics: convergence to different foci) (noun) aberrazione {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) aberrazione {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) --===abietico=== ++***abietico*** abietico (all senses) :: abietic (adjective) --===abilità=== ++***abilità*** abilità {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) --===abilmente=== ++***abilmente*** abilmente :: ably (with great ability) (adverb) --===abitare=== ++***abitare*** vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) --===abiurare=== ++***abiurare*** abiurare :: abjure (to renounce upon oath) (verb) abiurare :: abjure (to renounce with solemnity) (verb) --===ablativo=== ++***ablativo*** ablativo {m} :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) ablativo {m} :: ablative ((grammar) the ablative case) (noun) --===ablegazione=== ++***ablegazione*** ablegazione {f} :: ablegation (noun) --===abluzione=== ++***abluzione*** abluzione {f} :: ablution (the act of washing or cleansing) (noun) --===abnegazione=== ++***abnegazione*** abbandono {m}, abnegazione {m} :: abandonment (careless freedom) (noun) abnegazione {f} :: abnegation (denial; renunciation) (noun) --===abolire=== ++***abolire*** abolire :: abolish (to do away with) (verb) --===abominabile=== ++***abominabile*** abominabile :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) --===abominare=== ++***abominare*** abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) --===aborigeno=== ++***aborigeno*** aborigeno :: aboriginal (original; indigenous) (adjective) --===abortire=== ++***abortire*** abortire, fallire :: abort (to miscarry) (verb) abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) --===abortivo=== ++***abortivo*** abortivo {m} :: abortion (immature product of an untimely birth) (noun) --===aborto=== ++***aborto*** aborto {m} :: abortion (miscarriage) (noun) aborto {m} :: abortion (induced abortion) (noun) aborto {m} :: abortion (act of inducing abortion) (noun) --===accademico=== ++***accademico*** accademico {m} :: academian (member of an academy) (noun) --===acceso=== ++***acceso*** acceso :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) --===accessibile=== ++***accessibile*** accessibile :: accessible (easy of access or approach) (adjective) accessibile :: accessible (easily understood) (adjective) --===accessibilità=== ++***accessibilità*** accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) --===accettabile=== ++***accettabile*** accettabile :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) --===accettare=== ++***accettare*** accettare :: accept (to receive with consent) (verb) accettare, ammettere :: accept (to agree to) (verb) accettare :: accept (to endure patietly) (verb) accettare :: accept (to agree to pay) (verb) accettare :: accept (to receive officially) (verb) --===accidentale=== ++***accidentale*** accidentale :: accidental (happening by chance) (adjective) --===accidentalmente=== ++***accidentalmente*** casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) --===acclamazione=== ++***acclamazione*** acclamazione {f} :: acclamation (applause) (noun) acclamazione {f} :: acclamation (election of a standby) (noun) --===acclimatare=== ++***acclimatare*** addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) --===accorciare=== ++***accorciare*** accorciare, abbreviare, ridurre :: abridge (to make shorter) (verb) --===accordo=== ++***accordo*** accordo {m} :: accord (agreement or concurrence of opinion) (noun) --===accuratamente=== ++***accuratamente*** minuziosamente, accuratamente :: accurately (exactly, precisely) (adverb) --===acerbo=== ++***acerbo*** acerbo :: crude (immature or unripe) (adjective) --===achenio=== ++***achenio*** achenio {m} :: achene (small dry fruit) (noun) --===Achille=== ++***Achille*** tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) --===acido=== ++***acido*** acido {m} :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) acido {m} :: acid (sour-tempered) (adjective) acido :: acid (of or pertaining to an acid) (adjective) acido {m} :: acid (a sour substance) (noun) acido {m} :: acid (in chemistry) (noun) acido {m}, acido lisergico {m} :: acid (LSD) (noun) --===acronimo=== ++***acronimo*** acronimo {m} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) ===actually=== (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===addestrare=== ++***addestrare*** addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) --===addome=== ++***addome*** addome {m} :: abdomen (belly) (noun) --===addominale=== ++***addominale*** addominale :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) ===affiancato=== affiancato, di pari passo :: abreast (side by side) (adverb) --===affusto=== ++***affusto*** affusto {m} :: stock (part of gun) (noun) --===aggettivale=== ++***aggettivale*** aggettivale :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) --===aggettivo=== ++***aggettivo*** aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) ===aggiornato=== essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) --===alfabetico=== ++***alfabetico*** alfabetico :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) --===alfabeto=== ++***alfabeto*** alfabeto {m} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) --===alienazione=== ++***alienazione*** alienazione {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) --===alieno=== ++***alieno*** extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) --===aliseo=== ++***aliseo*** aliseo {m} :: trade wind (steady wind) (noun) --===all=== ++***all*** all'indietro :: aback (backwards) (adverb) --===allenare=== ++***allenare*** addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) ===also=== incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) --===amico=== ++***amico*** falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) --===ammettere=== ++***ammettere*** accettare, ammettere :: accept (to agree to) (verb) --===ammonire=== ++***ammonire*** ammonire :: book (penalise) (verb) --===ammontare=== ++***ammontare*** ammontare :: number (to total; to amount to) (verb) ===amo=== ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===and=== dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) --===andare=== ++***andare*** andare, venire :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) --===annaffiatoio=== ++***annaffiatoio*** annaffiatoio {m} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) --===anno=== ++***anno*** anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) anno {m} :: year (a Julian year) (noun) anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) --===anomalia=== ++***anomalia*** anomalia :: abnormality (state of being abnormal) (noun) --===anomalo=== ++***anomalo*** anormale, anomalo :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) anormale, anomalo :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) --===anormale=== ++***anormale*** anormale, anomalo :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) anormale, anomalo :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) --===anormalmente=== ++***anormalmente*** anormalmente :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) --===antonimo=== ++***antonimo*** antonimo {m} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) --===appoggiare=== ++***appoggiare*** assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) --===appuntamento=== ++***appuntamento*** incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) appuntamento {m} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) --===aprile=== ++***aprile*** aprile {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===aquila=== ++***aquila*** aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) --===ara=== ++***ara*** ara {f} :: are (unit of area) (noun) --===arancia=== ++***arancia*** arancia {f} :: orange (fruit) (noun) --===arancio=== ++***arancio*** arancio {m} :: orange (tree) (noun) arancione, arancio :: orange (colour) (adjective) --===arancione=== ++***arancione*** arancione {m} :: orange (colour) (noun) arancione, arancio :: orange (colour) (adjective) --===aria=== ++***aria*** aria {f} :: aria (type of musical piece) (noun) --===arma=== ++***arma*** arma {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) --===arrossire=== ++***arrossire*** arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) ===as=== incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) --===ascesso=== ++***ascesso*** ascesso {m} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) --===ascissa=== ++***ascissa*** ascissa {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) --===aspettare=== ++***aspettare*** aspettare, attendere :: abide (to await) (verb) --===assecondare=== ++***assecondare*** assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) --===assente=== ++***assente*** assente :: absent (being away from a place) (adjective) assente :: absent (not existing) (adjective) assente :: absent (inattentive) (adjective) --===assolutamente=== ++***assolutamente*** assolutamente :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) assolutamente :: absolutely (yes; certainly) (interjection) --===assolutezza=== ++***assolutezza*** assolutezza {f} :: absoluteness (quality of being absolute) (noun) --===assolvere=== ++***assolvere*** assolvere :: absolve (set free) (verb) assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) assolvere :: absolve (obsolete: finish, accomplish) (verb) --===assorbibile=== ++***assorbibile*** assorbibile :: absorbable (capable of being absorbed) (adjective) --===astemia=== ++***astemia*** astemio {m}, astemia {f} :: abstemious (abstaining from wine) (adjective) --===astemio=== ++***astemio*** astemio {m}, astemia {f} :: abstemious (abstaining from wine) (adjective) --===astenersi=== ++***astenersi*** astenersi :: abstain (refrain from) (verb) astenersi :: abstain (refrain from voting) (verb) --===asterisco=== ++***asterisco*** asterisco {m} :: star (asterisk) (noun) --===astruseria=== ++***astruseria*** astruseria {f} :: abstruseness (the property of being abstruse) (noun) --===astruso=== ++***astruso*** astruso :: abstruse (difficult to comprehend) (adjective) --===attendere=== ++***attendere*** aspettare, attendere :: abide (to await) (verb) --===attimo=== ++***attimo*** attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) --===attualmente=== ++***attualmente*** oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) --===auto=== ++***auto*** autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) --===autoparco=== ++***autoparco*** autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) --===autunno=== ++***autunno*** autunno {m} :: autumn (season) (noun) ===avanti=== a.C. (avanti Cristo) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) --===avatar=== ++***avatar*** avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) --===avere=== ++***avere*** avere :: be (used to indicate age) (verb) --===avverbio=== ++***avverbio*** avverbio {m} :: adverb (lexical category) (noun) --===azione=== ++***azione*** azione {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) --===azzerare=== ++***azzerare*** azzerare :: zero (to set to zero) (verb) --===bacino=== ++***bacino*** bacino idrico :: pound (part of canal) (noun) --===badessa=== ++***badessa*** badessa :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) --===baggianata=== ++***baggianata*** balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) --===baleno=== ++***baleno*** attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) --===balla=== ++***balla*** balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) ===bancanota=== biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) --===bandiera=== ++***bandiera*** stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) --===bandire=== ++***bandire*** bandire :: abandon (to cast out) (verb) --===barattare=== ++***barattare*** barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) --===baratto=== ++***baratto*** baratto {m} :: barter (an equal exchange) (noun) --===Bassi=== ++***Bassi*** Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) ===bastardo=== stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) --===battere=== ++***battere*** battere :: pound (to strike hard repeatedly) (verb) ===be=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) ===bene=== Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) --===biancospino=== ++***biancospino*** biancospino {m} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) --===biglietto=== ++***biglietto*** biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) --===binario=== ++***binario*** binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) --===birra=== ++***birra*** birra {f} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===bitch=== figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===blocchetto=== ++***blocchetto*** blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) --===bordo=== ++***bordo*** a bordo :: aboard (on board) (adverb) a bordo di :: aboard (on board of) (preposition) --===botta=== ++***botta*** botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) --===brusca=== ++***brusca*** brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) brusco, brusca :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) --===brusco=== ++***brusco*** brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) brusco, brusca :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) ===C=== d.C. (dopo Cristo) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) a.C. (avanti Cristo) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) --===cacata=== ++***cacata*** sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) --===cacca=== ++***cacca*** schifezza, escrementi {p}, merda, cacca {f} :: crap (excrement) (noun) --===cagata=== ++***cagata*** sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) --===calendario=== ++***calendario*** calendario {m} :: calendar (system by which time is divided) (noun) calendario {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) calendario {m} :: calendar (a list of planned events) (noun) --===cane=== ++***cane*** cane {m} :: dog (animal) (noun) cane {m} :: dog (male dog) (noun) cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) --===canile=== ++***canile*** canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) --===capace=== ++***capace*** sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) --===capacità=== ++***capacità*** capacità {f} :: ability (a skill or competence) (noun) --===capo=== ++***capo*** testa {f}, capo {m} :: head (part of the body) (noun) capo {m} :: head (leader or chief) (noun) --===caponare=== ++***caponare*** caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) --===cappella=== ++***cappella*** glande {m}, cappella {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) --===carattere=== ++***carattere*** lettera {f}, carattere {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) --===carborundo=== ++***carborundo*** carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) --===carne=== ++***carne*** carne {f} :: meat (animal flesh used as food) (noun) carne {f} :: meat (type of meat) (noun) carne {f} :: meat (any sort of flesh) (noun) --===casualmente=== ++***casualmente*** casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) --===catinelle=== ++***catinelle*** piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===cazzata=== ++***cazzata*** sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) --===cazzo=== ++***cazzo*** pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) testa di cazzo {f} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) --===celare=== ++***celare*** nascondere, celare :: conceal (to hide something) (verb) ===centesimi=== moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) --===centuria=== ++***centuria*** centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) centuria {f} :: century (political division of Rome) (noun) --===cesso=== ++***cesso*** cesso {m}, latrina {f} :: can (toilet) (noun) schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) ===chance=== seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) --===chiappe=== ++***chiappe*** chiappe {f} :: can (buttocks) (noun) --===chiudere=== ++***chiudere*** tacere, chiudere :: can (to shut up) (verb) --===ciascuno=== ++***ciascuno*** ciascuno :: everybody (all people) (pronoun) --===cielo=== ++***cielo*** cielo {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) cielo {m}, paradiso {m} :: sky (heaven) (noun) --===cifra=== ++***cifra*** numero {m}, cifra {f} :: number (numeral) (noun) numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) --===cinese=== ++***cinese*** cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) --===cinque=== ++***cinque*** cinque :: five (five (5)) (cardinal number) --===circa=== ++***circa*** circa :: about (around) (preposition) ===città=== città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) --===clinica=== ++***clinica*** medicina {f}, clinica {f} :: medicine (field of study) (noun) --===coglione=== ++***coglione*** coglione :: dick (highly contemptible person) (noun) --===collo=== ++***collo*** a collo :: aback (said of sails pressed backward) (adverb) --===colorare=== ++***colorare*** colorare, colorire :: color (give something color) (verb) colorare :: color (draw using crayons) (verb) --===colore=== ++***colore*** colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) --===colorire=== ++***colorire*** colorare, colorire :: color (give something color) (verb) arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) --===colpo=== ++***colpo*** botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) --===comandare=== ++***comandare*** distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) ===comitologia=== comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) --===commercio=== ++***commercio*** commercio {m} :: trade (exchange) (noun) --===condire=== ++***condire*** condire, insaporire :: season (to flavour food) (verb) --===confusione=== ++***confusione*** pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) --===conio=== ++***conio*** conio {m} :: die (embossed device used in stamping) (noun) --===contrario=== ++***contrario*** contrario, incompatibile, contro :: abhorrent (contrary or repugnant) (adjective) --===contratto=== ++***contratto*** contratto {m} :: deal (agreement, arrangement) (noun) --===contro=== ++***contro*** contrario, incompatibile, contro :: abhorrent (contrary or repugnant) (adjective) --===cornacchia=== ++***cornacchia*** cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) ===corrente=== essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) --===corvino=== ++***corvino*** corvino :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) --===corvo=== ++***corvo*** cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) corvo {m} :: raven (bird) (noun) --===cosa=== ++***cosa*** qualsiasi cosa :: whatever (anything) (determiner) --===cosmico=== ++***cosmico*** spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) --===cosmo=== ++***cosmo*** spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) --===crescita=== ++***crescita*** crescita {f} :: growth (increase in size) (noun) crescita {f} :: growth (act of growing) (noun) ===Cristo=== a.C. (avanti Cristo) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) d.C. (dopo Cristo) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) --===cronometrare=== ++***cronometrare*** cronometrare :: clock (measure the duration of) (verb) --===crostata=== ++***crostata*** torta {f}, crostata {f} :: pie (type of pastry) (noun) --===crudo=== ++***crudo*** ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) --===crusca=== ++***crusca*** crusca {f} :: crap (husk of grain) (noun) --===dado=== ++***dado*** dado {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) --===data=== ++***data*** data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) data {f} :: date (point in time) (noun) --===datare=== ++***datare*** datare :: date (to note the time of writing or executing) (verb) datare :: date (to note or fix the time of, as of an event) (verb) datare :: date (to determine the age of something) (verb) --===dattero=== ++***dattero*** dattero {m} :: date (fruit of the date palm) (noun) ===days=== (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===debito=== ++***debito*** debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) debito {m} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) --===decade=== ++***decade*** decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) --===decennio=== ++***decennio*** decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) --===decina=== ++***decina*** decina {f} :: decade (a series of ten things) (noun) decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) ===definire=== definizione {f}, il definire :: definition (act of defining) (noun) --===definitezza=== ++***definitezza*** definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) definitezza {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) --===definizione=== ++***definizione*** definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) definizione {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) definizione {f} :: definition (action or process of defining) (noun) @@@ -556,18 -556,18 +556,18 @@@ definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) --===dei=== ++***dei*** dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) --===delatore=== ++***delatore*** spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) --===della=== ++***della*** velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) --===deposito=== ++***deposito*** negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) --===deviazione=== ++***deviazione*** aberrazione {f}, deviazione {f} :: aberration (deviation) (noun) --===di=== ++***di*** di :: day (period between sunrise and sunset) (noun) dietro, di dietro :: aback (in the rear) (adverb) sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) @@@ -575,79 -575,79 +575,79 @@@ libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===dialetto=== ++***dialetto*** dialetto {m} :: dialect (variety of a language) (noun) --===dicembre=== ++***dicembre*** dicembre {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===dieci=== ++***dieci*** dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) dieci {m} (1,2,3) :: ten (the number following nine) (noun) --===dietro=== ++***dietro*** dietro, di dietro :: aback (in the rear) (adverb) --===dimorare=== ++***dimorare*** vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) --===discontinua=== ++***discontinua*** discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) --===discontinuo=== ++***discontinuo*** discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) --===disgustoso=== ++***disgustoso*** ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) --===disossare=== ++***disossare*** disossare :: bone (to remove bones) (verb) ===dispari=== dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) --===distaccare=== ++***distaccare*** distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) --===dizionario=== ++***dizionario*** dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) ===dollari=== moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) --===dollaro=== ++***dollaro*** biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) --===domenica=== ++***domenica*** domenica {f} :: Sunday (day of the week) (noun) ===dopo=== d.C. (dopo Cristo) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) --===dose=== ++***dose*** dose {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) --===dottrina=== ++***dottrina*** dottrina {f} :: doctrine (belief) (noun) dottrina {f} :: doctrine (body of beliefs or teachings) (noun) --===due=== ++***due*** due :: two (one plus one) (cardinal number) due {m} or {p} :: two (digit or figure) (noun) (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) --===è=== ++***è*** è, sta :: is (verb) --===Edoardo=== ++***Edoardo*** Edoardo, Eduardo :: Edward (male given name) (proper noun) --===Eduardo=== ++***Eduardo*** Edoardo, Eduardo :: Edward (male given name) (proper noun) --===eiaculare=== ++***eiaculare*** venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) --===elefante=== ++***elefante*** elefante {m} :: elephant (mammal) (noun) --===eleggere=== ++***eleggere*** scegliere, eleggere :: name (mention, specify, choose) (verb) --===emblema=== ++***emblema*** avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) --===enciclopedia=== ++***enciclopedia*** enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) enciclopedia {f} :: encyclopaedia (reference book) (noun) --===enne=== ++***enne*** enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) --===erba=== ++***erba*** erba {f}, graminacea {f} :: grass (ground cover plant) (noun) erba {f} :: grass (marijuana) (noun) --===escrementi=== ++***escrementi*** schifezza, escrementi {p}, merda, cacca {f} :: crap (excrement) (noun) --===esperanto=== ++***esperanto*** esperanto :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) --===essere=== ++***essere*** essere :: be (occupy a place) (verb) essere :: be (occur, take place) (verb) essere :: be (exist) (verb) @@@ -662,291 -662,291 +662,291 @@@ abbondare, essere abbondante :: abound (to be copiously supplied) (verb) essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) --===estate=== ++***estate*** estate {f} :: summer (hottest season) (noun) --===etimologia=== ++***etimologia*** etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) etimologia {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) --===extraterrestre=== ++***extraterrestre*** extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) ===f=== dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) --===Fabiano=== ++***Fabiano*** Fabiano :: Fabian (male given name) (proper noun) --===fallire=== ++***fallire*** abortire, fallire :: abort (to miscarry) (verb) --===falso=== ++***falso*** falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) --===fama=== ++***fama*** fama {f}, riputazione {f} :: name (reputation) (noun) --===fandonia=== ++***fandonia*** balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) ===fare=== scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) --===favoreggiare=== ++***favoreggiare*** favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) --===febbraio=== ++***febbraio*** febbraio {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===felina=== ++***felina*** felino {m}, felina {f} :: cat (member of Felidae) (noun) --===felino=== ++***felino*** felino {m}, felina {f} :: cat (member of Felidae) (noun) --===ferialità=== ++***ferialità*** ferialità {f} :: quotidian (quotidian, daily thing) (noun) --===fermare=== ++***fermare*** interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) --===ferrata=== ++***ferrata*** binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) --===ferrovia=== ++***ferrovia*** binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) --===fiaba=== ++***fiaba*** fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) --===fica=== ++***fica*** fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) --===figa=== ++***figa*** fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) --===figlio=== ++***figlio*** figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===firmamento=== ++***firmamento*** firmamento {m} :: sky (specific view, condition) (noun) --===fisarmonica=== ++***fisarmonica*** fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) --===fisarmonicista=== ++***fisarmonicista*** fisarmonicista {m} :: accordionist (player of the accordion) (noun) --===flatulente=== ++***flatulente*** flatulente :: flatulent (affected by gas in the intestine) (adjective) --===flauto=== ++***flauto*** flauto {m} :: flute (woodwind instrument) (noun) --===flute=== ++***flute*** flute :: flute (glass) (noun) --===fola=== ++***fola*** balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) --===fonte=== ++***fonte*** fonte {f}, sorgente {f} :: spring (water source) (noun) --===forestiero=== ++***forestiero*** straniero {m}, forestiero {m} :: alien (foreigner) (noun) --===formarsi=== ++***formarsi*** nascere, generarsi, formarsi :: spring (start to exist) (verb) ===forse=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) ===Forse=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) --===forte=== ++***forte*** botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) --===fottere=== ++***fottere*** fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) --===frantumare=== ++***frantumare*** frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) --===free=== ++***free*** libero, free, libre (software) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) --===fregna=== ++***fregna*** fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) --===freno=== ++***freno*** morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) --===frutto=== ++***frutto*** frutto {m} :: product (consequence of efforts) (noun) prodotto {m}, frutto {m} :: product (any tangible output) (noun) --===furgone=== ++***furgone*** furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) --===futurismo=== ++***futurismo*** futurismo :: futurism () (noun) --===gaelico=== ++***gaelico*** irlandese {m}, gaelico {m} :: Irish (the language) (proper noun) --===gatta=== ++***gatta*** gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) --===gatto=== ++***gatto*** gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) --===generarsi=== ++***generarsi*** nascere, generarsi, formarsi :: spring (start to exist) (verb) --===gennaio=== ++***gennaio*** gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Giappone=== ++***Giappone*** Giappone {m} :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) --===giorno=== ++***giorno*** giorno {m} :: day (period of 24 hours) (noun) --===giovedì=== ++***giovedì*** giovedì {m} :: Thursday (day of the week) (noun) --===giugno=== ++***giugno*** giugno {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===glande=== ++***glande*** glande {m}, cappella {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) --===gli=== ++***gli*** il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) --===googlare=== ++***googlare*** googlare, guglare :: google (to search for on the Internet) (verb) --===graminacea=== ++***graminacea*** erba {f}, graminacea {f} :: grass (ground cover plant) (noun) --===gratis=== ++***gratis*** gratuito, gratis :: free (obtainable without payment) (adjective) gratis :: gratis (free, without charge) (adjective) --===gratuitamente=== ++***gratuitamente*** gratuitamente :: free (without needing to pay) (adverb) --===gratuito=== ++***gratuito*** gratuito, gratis :: free (obtainable without payment) (adjective) --===greggio=== ++***greggio*** greggio {m}, grezzo :: crude (being in a natural state) (adjective) greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) --===grezzo=== ++***grezzo*** greggio {m}, grezzo :: crude (being in a natural state) (adjective) volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) --===groccare=== ++***groccare*** groccare :: grok (to have an intuitive understanding) (verb) groccare :: grok (to fully understand) (verb) --===guglare=== ++***guglare*** googlare, guglare :: google (to search for on the Internet) (verb) --===gugolata=== ++***gugolata*** gugolata {f}, gugulata {f} :: google (search using Google) (noun) --===gugulata=== ++***gugulata*** gugolata {f}, gugulata {f} :: google (search using Google) (noun) ===He=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) --===i=== ++***i*** il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) --===identificare=== ++***identificare*** identificare :: name (publicly implicate) (verb) --===idrico=== ++***idrico*** bacino idrico :: pound (part of canal) (noun) --===il=== ++***il*** il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) --===improvvisamente=== ++***improvvisamente*** improvvisamente :: abruptly (precipitously) (adverb) --===in=== ++***in*** in :: in (contained by) (preposition) --===incalcolabile=== ++***incalcolabile*** innumerevole, incalcolabile :: uncountable (too many to be counted) (adjective) --===incarnazione=== ++***incarnazione*** avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) --===incompatibile=== ++***incompatibile*** contrario, incompatibile, contro :: abhorrent (contrary or repugnant) (adjective) --===incontro=== ++***incontro*** incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) --===incoraggiare=== ++***incoraggiare*** favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) --===indietro=== ++***indietro*** all'indietro :: aback (backwards) (adverb) --===inferno=== ++***inferno*** inferno {m} :: hell (where sinners go) (proper noun) inferno {m} :: hell (place of suffering in life) (noun) --===informatica=== ++***informatica*** informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) --===inglese=== ++***inglese*** inglese :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) inglese :: English (of or pertaining to England) (adjective) inglese :: English (the English language) (proper noun) inglese :: English (person from England) (proper noun) --===ingurgitare=== ++***ingurgitare*** ingurgitare :: pound (slang: eat or drink quickly) (verb) --===innumerevole=== ++***innumerevole*** innumerevole, incalcolabile :: uncountable (too many to be counted) (adjective) --===insaporire=== ++***insaporire*** condire, insaporire :: season (to flavour food) (verb) --===inscatolare=== ++***inscatolare*** inscatolare :: can (to preserve) (verb) --===interrompere=== ++***interrompere*** abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) --===intorno=== ++***intorno*** intorno :: about (here and there) (adverb) --===inverno=== ++***inverno*** inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) --===iponimo=== ++***iponimo*** iponimo {m} :: hyponym (more specific word) (noun) --===irlandese=== ++***irlandese*** irlandese {m}, gaelico {m} :: Irish (the language) (proper noun) irlandese :: Irish (pertaining to the language) (adjective) --===istigare=== ++***istigare*** favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) --===ità=== ++***ità*** -ità {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) --===la=== ++***la*** il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) --===lasciare=== ++***lasciare*** abbandonare, lasciare, mollare :: abandon (to give up) (verb) --===latrina=== ++***latrina*** cesso {m}, latrina {f} :: can (toilet) (noun) ===latter=== incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) --===lattina=== ++***lattina*** lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) --===le=== ++***le*** il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) --===lente=== ++***lente*** lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===lenticchia=== ++***lenticchia*** lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) --===lentille=== ++***lentille*** lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===lessicografia=== ++***lessicografia*** lessicografia {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===lettera=== ++***lettera*** lettera {f}, carattere {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) lettera {f} :: letter (written message) (noun) --===libbra=== ++***libbra*** libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) --===liberare=== ++***liberare*** liberare :: free (make free) (verb) --===libero=== ++***libero*** libero {m} :: free (not imprisoned) (adjective) libero {m} :: free (unconstrained) (adjective) libero {m} :: free (unobstructed) (adjective) libero :: free (without obligations) (adjective) libero, free, libre (software) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) --===libertà=== ++***libertà*** libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===libre=== ++***libre*** libero, free, libre (software) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) --===libro=== ++***libro*** libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) --===licenziare=== ++***licenziare*** licenziare :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) --===limitare=== ++***limitare*** privare, limitare :: abridge (to deprive) (verb) --===lingua=== ++***lingua*** lingua {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) --===linguaggio=== ++***linguaggio*** linguaggio {m} :: language (nonverbal communication) (noun) linguaggio {m} :: language (computer language) (noun) linguaggio {m} :: language (vocabulary of a particular field) (noun) linguaggio {m} :: language (particular words used) (noun) --===lira=== ++***lira*** lira {f}, lira sterlina, sterlina :: pound (unit of currency) (noun) --===lisergico=== ++***lisergico*** acido {m}, acido lisergico {m} :: acid (LSD) (noun) ===livello=== livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) --===lo=== ++***lo*** il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) --===luce=== ++***luce*** velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) --===luglio=== ++***luglio*** luglio {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===lunedì=== ++***lunedì*** lunedì {m} :: Monday (day of the week) (noun) lunedì :: Monday (on Monday) (adverb) --===lupo=== ++***lupo*** lupo {m} :: wolf (animal) (noun) ===lying=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) @@@ -954,128 -954,128 +954,128 @@@ dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) ===mantenersi=== essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) --===marca=== ++***marca*** marca {f} :: march (obsolete: border region) (noun) --===marcia=== ++***marcia*** marcia {f} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) marcia {f} :: march (political rally or parade) (noun) marcia {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) marcia {f} :: march (steady forward movement or progression) (noun) --===marciare=== ++***marciare*** marciare :: march (walk with long, regular strides) (verb) --===martedì=== ++***martedì*** martedì {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) --===martellio=== ++***martellio*** botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) --===matita=== ++***matita*** matita {f} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) --===matrice=== ++***matrice*** matrice {f} :: die (device for cutting into a specified shape) (noun) --===mattatoio=== ++***mattatoio*** mattatoio :: abattoir (public slaughterhouse) (noun) ===may=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) --===medicina=== ++***medicina*** medicina {f} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) medicina {f}, clinica {f} :: medicine (field of study) (noun) ===meeting=== incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) ===mentendo=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) --===mercoledì=== ++***mercoledì*** mercoledì {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) --===merda=== ++***merda*** schifezza, escrementi {p}, merda, cacca {f} :: crap (excrement) (noun) figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===merluzzo=== ++***merluzzo*** merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) --===mese=== ++***mese*** mese {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) --===Messico=== ++***Messico*** Messico {m} :: Mexico (country) (proper noun) --===metrica=== ++***metrica*** metrica {f} :: metric (measure) (noun) metrica {f} :: metric (mathematics) (noun) --===metrico=== ++***metrico*** metrico :: metric (relating to metric system) (adjective) metrico :: metric (relating to musical meter) (adjective) --===micia=== ++***micia*** gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) --===micio=== ++***micio*** gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) --===miliardo=== ++***miliardo*** miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) --===millennio=== ++***millennio*** millennio {m} :: millennium (thousand-year period) (noun) --===millisecondo=== ++***millisecondo*** millisecondo {m} :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) --===minchia=== ++***minchia*** pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) --===minuscola=== ++***minuscola*** minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) --===minuscolo=== ++***minuscolo*** minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) --===minuto=== ++***minuto*** minuto {m} :: minute (unit of time) (noun) --===minuziosamente=== ++***minuziosamente*** minuziosamente, accuratamente :: accurately (exactly, precisely) (adverb) --===molla=== ++***molla*** molla {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) --===mollare=== ++***mollare*** abbandonare, lasciare, mollare :: abandon (to give up) (verb) --===momento=== ++***momento*** attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) ===moneta=== moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) --===morfema=== ++***morfema*** morfema {m} :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) --===morire=== ++***morire*** morire :: die (to stop living) (verb) --===morso=== ++***morso*** morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) --===musicista=== ++***musicista*** musicista {m}, musico {m} :: musician (person who performs or writes music) (noun) --===musico=== ++***musico*** musicista {m}, musico {m} :: musician (person who performs or writes music) (noun) --===nascere=== ++***nascere*** nascere, generarsi, formarsi :: spring (start to exist) (verb) --===nascita=== ++***nascita*** nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) nascita {f} :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) nascita {f} :: birth (circumstances of one's background) (noun) --===nascondere=== ++***nascondere*** nascondere, celare :: conceal (to hide something) (verb) --===nederlandese=== ++***nederlandese*** nederlandese, olandese :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) --===negozio=== ++***negozio*** negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) --===negro=== ++***negro*** negro :: nigger (negro person) (noun) --===nomare=== ++***nomare*** nomare :: name (give a name to) (verb) --===nome=== ++***nome*** sostantivo {m}, nome {m} :: noun (grammatical category) (noun) nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) nome {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) --===nominare=== ++***nominare*** nominare :: name (designate for a role) (verb) ===notizie=== essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) --===nove=== ++***nove*** nove :: nine (cardinal number) (cardinal number) --===novembre=== ++***novembre*** novembre {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===nu=== uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) ===numerabile=== non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) --===numerare=== ++***numerare*** numerare :: number (label with numbers; assign numbers to) (verb) --===numero=== ++***numero*** numero {m} :: number (abstract entity) (noun) numero {m}, cifra {f} :: number (numeral) (noun) numero {m} :: number (mathematical number) (noun) @@@ -1085,192 -1085,192 +1085,192 @@@ numero {m} :: number (performance) (noun) numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) --===odioso=== ++***odioso*** ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) --===offuscare=== ++***offuscare*** ottenebrare, offuscare :: obfuscate (make dark) (verb) offuscare, ottenebrare :: obfuscate (make confusing) (verb) --===oggi=== ++***oggi*** oggi :: today (on the current day) (adverb) oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) oggi :: today (today (noun)) (noun) --===oggigiorno=== ++***oggigiorno*** oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) --===Olanda=== ++***Olanda*** Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) --===olandese=== ++***olandese*** olandese {m}, olandesi {m} :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) nederlandese, olandese :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) olandese :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) --===olandesi=== ++***olandesi*** olandese {m}, olandesi {m} :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) --===ombrello=== ++***ombrello*** ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===or=== due {m} or {p} :: two (digit or figure) (noun) --===ora=== ++***ora*** ora {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) --===oritteropo=== ++***oritteropo*** oritteropo {m} :: aardvark (mammal) (noun) --===orologio=== ++***orologio*** orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) ===ossa=== osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) --===osseo=== ++***osseo*** osseo {m} :: bone (colour) (noun) --===ossimoro=== ++***ossimoro*** ossimoro {m} :: oxymoron (figure of speech) (noun) --===osso=== ++***osso*** osso {m} :: bone (material) (noun) osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) --===ottenebrare=== ++***ottenebrare*** ottenebrare, offuscare :: obfuscate (make dark) (verb) offuscare, ottenebrare :: obfuscate (make confusing) (verb) --===otto=== ++***otto*** otto :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) --===ottobre=== ++***ottobre*** ottobre {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===ovvio=== ++***ovvio*** ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) --===padrino=== ++***padrino*** padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) --===Paesi=== ++***Paesi*** Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) --===pallottoliere=== ++***pallottoliere*** abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) --===paradiso=== ++***paradiso*** cielo {m}, paradiso {m} :: sky (heaven) (noun) --===parapioggia=== ++***parapioggia*** ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===pari=== affiancato, di pari passo :: abreast (side by side) (adverb) --===parola=== ++***parola*** parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) parola {f} :: word (something promised) (noun) parola {f}, verbo {m} :: word (the word of God) (noun) libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===parte=== ++***parte*** parte, porzione {f} :: deal (division, share) (noun) --===partita=== ++***partita*** stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) --===parto=== ++***parto*** nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) ===passo=== essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) affiancato, di pari passo :: abreast (side by side) (adverb) --===pasticcio=== ++***pasticcio*** pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) --===pedina=== ++***pedina*** pedina {f} :: man (piece in board games) (noun) --===pentito=== ++***pentito*** spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) ===people=== sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) --===per=== ++***per*** stare per :: about (on the point or verge of) (preposition) --===perché=== ++***perché*** perché :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) ===periodo=== (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===peto=== ++***peto*** scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) --===pezzo=== ++***pezzo*** figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===pianeta=== ++***pianeta*** pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) pianeta {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) --===piastrina=== ++***piastrina*** piastrina {f} :: die (fragment of a completed integrated circuit wafer) (noun) --===piccolissima=== ++***piccolissima*** minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) --===piccolissimo=== ++***piccolissimo*** minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) ===piece=== figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===piede=== ++***piede*** piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) --===PIL=== ++***PIL*** PIL :: GDP (gross domestic product) ({{initialism}}) --===piovere=== ++***piovere*** piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===pisello=== ++***pisello*** pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) --===plinto=== ++***plinto*** plinto {m} :: die (cubical part of a pedestral) (noun) ===plural=== dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) --===plurale=== ++***plurale*** plurale :: plural (more than one) (adjective) plurale {m} :: plural (word in plural form) (noun) --===poca=== ++***poca*** poco {m}, poca {f} :: bit (small piece) (noun) --===pochi=== ++***pochi*** pochi :: few (small number) (determiner) --===poco=== ++***poco*** poco :: few (indefinite, usually small number) (determiner) poco {m}, poca {f} :: bit (small piece) (noun) --===polacco=== ++***polacco*** polacco :: Polish (of Poland or its language) (adjective) polacco {m} :: Polish (the language of Poland) (proper noun) --===politeismo=== ++***politeismo*** politeismo :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) --===polpa=== ++***polpa*** polpa :: meat (solid edible part of a plant) (noun) --===polverizzare=== ++***polverizzare*** frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) --===porcheria=== ++***porcheria*** schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) --===porco=== ++***porco*** piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) --===porto=== ++***porto*** porto {m} :: port (dock or harbour) (noun) porto {m} :: port (fortified wine) (noun) ===portuale=== città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) --===porzione=== ++***porzione*** parte, porzione {f} :: deal (division, share) (noun) ===possibilità=== seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) --===potere=== ++***potere*** potere :: may (have permission to) (verb) sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) potere :: can (may) (verb) use subjunctive of potere :: may (subjunctive) (verb) --===prato=== ++***prato*** prato {m} :: grass (lawn) (noun) --===precolombiano=== ++***precolombiano*** precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) ===pregiato=== di qualità, pregiato {m} :: quality (being of good worth) (adjective) --===prenotare=== ++***prenotare*** prenotare, riservare :: book (reserve) (verb) --===presidente=== ++***presidente*** presidente {m} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) --===primavera=== ++***primavera*** primavera {f} :: spring (season) (noun) --===priva=== ++***priva*** sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) --===privare=== ++***privare*** privare, limitare :: abridge (to deprive) (verb) --===prodotto=== ++***prodotto*** prodotto {m} :: product (commodity for sale) (noun) prodotto {m} :: product (amount created by a process) (noun) prodotto {m} :: product (result of chemical reaction) (noun) prodotto {m} :: product (multiplication result) (noun) prodotto {m}, frutto {m} :: product (any tangible output) (noun) --===prolisso=== ++***prolisso*** prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) --===proprio=== ++***proprio*** nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) --===protele=== ++***protele*** protele :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) ===Pugliese=== uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) --===punto=== ++***punto*** punto {m} :: point (location or place) (noun) punto {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) punto {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) @@@ -1278,285 -1278,285 +1278,285 @@@ forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) ===Può=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) --===puttana=== ++***puttana*** figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===qualità=== ++***qualità*** qualità {f} :: quality (level of excellence) (noun) qualità {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) qualità {f} :: quality (archaic: social position) (noun) di qualità, pregiato {m} :: quality (being of good worth) (adjective) --===qualsiasi=== ++***qualsiasi*** qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) qualsiasi cosa :: whatever (anything) (determiner) --===qualsivoglia=== ++***qualsivoglia*** qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) --===qualunque=== ++***qualunque*** qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) --===quantità=== ++***quantità*** numero {m}, quantità {f} :: number (quantity) (noun) --===quartiere=== ++***quartiere*** quartiere {m} :: quarter (section of a town) (noun) --===quarto=== ++***quarto*** quarto {m} :: quarter (one of four equal parts) (noun) --===quattro=== ++***quattro*** quattro {m} :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) --===quindicina=== ++***quindicina*** (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===quiz=== ++***quiz*** quiz {m} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) --===quotidiano=== ++***quotidiano*** quotidiano :: quotidian (daily) (adjective) --===raffazzonato=== ++***raffazzonato*** rustico, raffazzonato :: crude (characterized by simplicity) (adjective) raffazzonato :: crude (statistics: in an unanalyzed form) (adjective) --===rapimento=== ++***rapimento*** rapimento {m} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) rapimento {m} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) --===rapire=== ++***rapire*** sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) --===recinto=== ++***recinto*** canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) --===retrocedere=== ++***retrocedere*** retrocedere :: resile (to spring back; rebound) (verb) --===ridicolaggine=== ++***ridicolaggine*** sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) --===ridurre=== ++***ridurre*** accorciare, abbreviare, ridurre :: abridge (to make shorter) (verb) --===riduzione=== ++***riduzione*** riduzione :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) --===riguardando=== ++***riguardando*** riguardando, su :: about (in concern with) (preposition) riguardando :: about (concerning) (preposition) --===rinuncia=== ++***rinuncia*** rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) rinuncia {m} :: abandonment (relinquishment of a right, claim or privilege) (noun) rinuncia {f}, abbandono {m} :: abandonment (cessation of service) (noun) rinuncia {f} :: abandonment (refusal to receive freight) (noun) --===ripugnante=== ++***ripugnante*** ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) --===riputazione=== ++***riputazione*** fama {f}, riputazione {f} :: name (reputation) (noun) --===riservare=== ++***riservare*** prenotare, riservare :: book (reserve) (verb) --===risiedere=== ++***risiedere*** vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) --===riuscire=== ++***riuscire*** sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) --===robot=== ++***robot*** robot {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) --===romano=== ++***romano*** numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) ===romantic=== incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) --===rosolare=== ++***rosolare*** rosolare :: brown (to cook until brown) (verb) --===rotaia=== ++***rotaia*** binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) --===rustico=== ++***rustico*** rustico, raffazzonato :: crude (characterized by simplicity) (adjective) --===sabato=== ++***sabato*** sabato {m} :: Saturday (day of the week) (noun) --===saltare=== ++***saltare*** saltare :: leap (to jump from one location to another) (verb) saltare :: spring (jump or leap) (verb) --===salto=== ++***salto*** salto {m} :: leap (the act of leaping) (noun) --===sapere=== ++***sapere*** sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) --===sborra=== ++***sborra*** sborra {f} :: cum (slang: male semen) (noun) --===sborrare=== ++***sborrare*** venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) --===scartare=== ++***scartare*** scartare :: can (to discard) (verb) --===scatoletta=== ++***scatoletta*** scatoletta {f} :: can (a tin-plate canister) (noun) --===scegliere=== ++***scegliere*** scegliere, eleggere :: name (mention, specify, choose) (verb) ===scelta=== seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) --===scemenza=== ++***scemenza*** balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) --===schifezza=== ++***schifezza*** schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) schifezza, escrementi {p}, merda, cacca {f} :: crap (excrement) (noun) --===sciocchezza=== ++***sciocchezza*** sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) --===sconnessa=== ++***sconnessa*** discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) --===sconnesso=== ++***sconnesso*** discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) --===scopare=== ++***scopare*** fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) --===scoreggia=== ++***scoreggia*** scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) ===scoreggiare=== scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) --===secolo=== ++***secolo*** secolo {m} :: century (100 years) (noun) ===seconda=== seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) --===secondare=== ++***secondare*** assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) --===secondo=== ++***secondo*** secondo {m} :: second (second (numeral)) (adjective) secondo {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) secondo {m} :: second (SI unit of time) (noun) secondo {m} :: second (unit of angular measure) (noun) secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) --===sei=== ++***sei*** sei :: six (cardinal number) (cardinal number) --===semplice=== ++***semplice*** volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) --===semplificato=== ++***semplificato*** cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===senses=== abietico (all senses) :: abietic (adjective) --===senso=== ++***senso*** sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) --===senza=== ++***senza*** sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) --===sequestrare=== ++***sequestrare*** sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) --===sette=== ++***sette*** sette :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) --===settembre=== ++***settembre*** settembre {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===settimana=== ++***settimana*** settimana {f} :: week (period of seven days) (noun) ===settimane=== (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) ===shit=== figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===significato=== ++***significato*** sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) --===simbolo=== ++***simbolo*** avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) --===sindacato=== ++***sindacato*** sindacato {m} :: trade union (organization) (noun) --===singolare=== ++***singolare*** singolare :: singular (grammar: referring to only one thing) (adjective) singolare {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) --===sinonimi=== ++***sinonimi*** dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) --===sinonimo=== ++***sinonimo*** sinonimo {m} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===software=== libero, free, libre (software) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) --===sole=== ++***sole*** sole {m} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) ===son=== figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===sopportare=== ++***sopportare*** sopportare, tollerare :: abide (to endure) (verb) sopportare, tollerare :: abide (to tolerate) (verb) --===sopra=== ++***sopra*** sopra :: above (in or to a higher place) (preposition) --===sorgente=== ++***sorgente*** fonte {f}, sorgente {f} :: spring (water source) (noun) --===sostantivo=== ++***sostantivo*** sostantivo {m}, nome {m} :: noun (grammatical category) (noun) sostantivo {m} :: substantive ((grammar)) (noun) --===sostenere=== ++***sostenere*** sostenere, :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) --===sottrarre=== ++***sottrarre*** sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) --===spazio=== ++***spazio*** spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) --===specificare=== ++***specificare*** specificare :: name (identify, define, specify) (verb) --===spia=== ++***spia*** spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) --===sta=== ++***sta*** è, sta :: is (verb) forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) --===stagionare=== ++***stagionare*** stagionare :: season (to prepare by drying or hardening) (verb) --===stagione=== ++***stagione*** stagione {f} :: season (quarter of a year) (noun) stagione {f} :: season (part of year with something special) (noun) --===stagno=== ++***stagno*** stagno {m} :: pond (small lake) (noun) --===star=== ++***star*** stella {f}, star {f} :: star (celebrity) (noun) stella {f}, star {f} :: star (actor) (noun) --===stare=== ++***stare*** stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) stare per :: about (on the point or verge of) (preposition) essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) --===steganografia=== ++***steganografia*** steganografia {f} :: steganography (steganography) (noun) --===stella=== ++***stella*** stella {f} :: star (luminous celestial body) (noun) stella {f} :: star (concave polygon) (noun) stella {f}, star {f} :: star (celebrity) (noun) stella {f}, star {f} :: star (actor) (noun) stella {f} :: star (talented person) (noun) stella {f} :: star (quality rating symbol) (noun) --===stendardo=== ++***stendardo*** stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) --===sterlina=== ++***sterlina*** lira {f}, lira sterlina, sterlina :: pound (unit of currency) (noun) ===stia=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) --===stock=== ++***stock*** stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) --===strada=== ++***strada*** binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) --===strambo=== ++***strambo*** strano, strambo :: odd (strange) (adjective) --===straniero=== ++***straniero*** straniero {m} :: alien (person, etc. from outside) (noun) straniero {m}, forestiero {m} :: alien (foreigner) (noun) --===strano=== ++***strano*** strano, strambo :: odd (strange) (adjective) ===stronza=== stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) --===stronzata=== ++***stronzata*** sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) ===stronzo=== stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) --===stuprare=== ++***stuprare*** stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) --===stupro=== ++***stupro*** stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) --===su=== ++***su*** riguardando, su :: about (in concern with) (preposition) su :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) ===subjunctive=== forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) use subjunctive of potere :: may (subjunctive) (verb) --===succitato=== ++***succitato*** suddetto, succitato :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) --===suddetto=== ++***suddetto*** suddetto, succitato :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) --===svanito=== ++***svanito*** svanito :: absent-minded (absent in mind) (adjective) --===tacere=== ++***tacere*** tacere, chiudere :: can (to shut up) (verb) --===Tanato=== ++***Tanato*** Tanato {m} :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) --===tedesco=== ++***tedesco*** tedesco {m} :: German (German person) (noun) tedesco {m} :: German (the German language) (proper noun) tedesco {m} :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) --===teletrasportare=== ++***teletrasportare*** teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) ===tempi=== essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) --===tendine=== ++***tendine*** tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) --===terminato=== ++***terminato*** terminato :: aborted (adjective) --===termine=== ++***termine*** parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) --===tesoro=== ++***tesoro*** dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) --===testa=== ++***testa*** testa {f}, capo {m} :: head (part of the body) (noun) di testa :: head (of, relating to, or intended for the head) (adjective) testa di cazzo {f} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) @@@ -1565,97 -1565,97 +1565,97 @@@ ===Ti=== Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) --===tollerare=== ++***tollerare*** sopportare, tollerare :: abide (to endure) (verb) sopportare, tollerare :: abide (to tolerate) (verb) --===tonfo=== ++***tonfo*** botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) --===torta=== ++***torta*** torta {f}, crostata {f} :: pie (type of pastry) (noun) --===traditore=== ++***traditore*** spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) --===tradizionale=== ++***tradizionale*** cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) --===transitiva=== ++***transitiva*** transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) --===transitivo=== ++***transitivo*** transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) ===traverso=== al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) --===travestito=== ++***travestito*** travestito :: transvestite (cross-dresser) (noun) --===tre=== ++***tre*** tre :: three (cardinal number 3) (cardinal number) ===trilione=== trilione :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) --===trimestre=== ++***trimestre*** trimestre {m} :: quarter (period of three months) (noun) --===tritare=== ++***tritare*** frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) --===triturare=== ++***triturare*** frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) --===uccello=== ++***uccello*** pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) ===uguale=== essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) --===uno=== ++***uno*** uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) uno {m} :: one (digit or figure) (noun) --===uomo=== ++***uomo*** uomo {m} :: man (adult male human) (noun) uomo :: man (human) (noun) ===use=== use subjunctive of potere :: may (subjunctive) (verb) --===velocità=== ++***velocità*** velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) --===venerdì=== ++***venerdì*** venerdì {m} :: Friday (day of the week) (noun) --===venire=== ++***venire*** andare, venire :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) ===venticinque=== moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) --===verbo=== ++***verbo*** parola {f}, verbo {m} :: word (the word of God) (noun) verbo {m} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) --===verboso=== ++***verboso*** prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) ===vi=== ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===Vi=== Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) --===vicino=== ++***vicino*** vicino :: about (in the immediate neighborhood of) (preposition) vicino a :: about (near) (preposition) --===violacciocca=== ++***violacciocca*** violacciocca {f} :: stock (genus of flowers) (noun) --===violare=== ++***violare*** stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) --===violentare=== ++***violentare*** stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) --===violento=== ++***violento*** stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) --===virgola=== ++***virgola*** virgola {f} :: point (arithmetic: decimal point) (noun) --===vivere=== ++***vivere*** vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) --===vocabolo=== ++***vocabolo*** parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) ===voglio=== Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) --===volgare=== ++***volgare*** volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) --===word=== ++***word*** word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) --===zero=== ++***zero*** zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) zero {m} :: zero (point of origin on a scale) (noun) --===zucca=== ++***zucca*** zucca {f} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) --Index: en en->it ++Index: EN EN->IT ===00=== moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) ===000=== @@@ -1693,31 -1693,31 +1693,31 @@@ ===9=== miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) --===aardvark=== ++***aardvark*** oritteropo {m} :: aardvark (mammal) (noun) --===aardwolf=== ++***aardwolf*** protele :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) --===abaca=== ++***abaca*** abaca {f} :: abaca (plant) (noun) --===aback=== ++***aback*** all'indietro :: aback (backwards) (adverb) dietro, di dietro :: aback (in the rear) (adverb) a collo :: aback (said of sails pressed backward) (adverb) --===abacus=== ++***abacus*** abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) abaco {m} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) --===abalone=== ++***abalone*** abalone :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===abandon=== ++***abandon*** abbandonare, lasciare, mollare :: abandon (to give up) (verb) abbandonare :: abandon (to leave behind or desert) (verb) bandire :: abandon (to cast out) (verb) abbandono {m} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) --===abandoned=== ++***abandoned*** abbandonato :: abandoned (forsaken, deserted) (adjective) ===abandoning=== abbandono {m} :: abandonment (act of abandoning) (noun) --===abandonment=== ++***abandonment*** abbandono {m} :: abandonment (act of abandoning) (noun) rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) rinuncia {m} :: abandonment (relinquishment of a right, claim or privilege) (noun) @@@ -1727,142 -1727,142 +1727,142 @@@ abbandono {m}, abnegazione {m} :: abandonment (careless freedom) (noun) ===abated=== riduzione :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) --===abatement=== ++***abatement*** riduzione :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) ===abating=== riduzione :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) --===abattoir=== ++***abattoir*** mattatoio :: abattoir (public slaughterhouse) (noun) --===abbess=== ++***abbess*** badessa :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) --===abbey=== ++***abbey*** abbazia {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) abbazia {f} :: abbey (church of a monastery) (noun) abate :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) --===abbot=== ++***abbot*** abate :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) abbazia {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) --===abbreviate=== ++***abbreviate*** abbreviare :: abbreviate (to make shorter) (verb) --===abbreviated=== ++***abbreviated*** abbreviato :: abbreviated (shortened) (adjective) --===abbreviation=== ++***abbreviation*** abbreviazione {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) abbreviazione :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) --===abdicate=== ++***abdicate*** abdicare :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) abdicare :: abdicate (reject) (verb) abdicare :: abdicate (disinherit) (verb) abdicare :: abdicate (renounce a throne) (verb) ===abdicating=== abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) --===abdication=== ++***abdication*** abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) --===abdomen=== ++***abdomen*** addome {m} :: abdomen (belly) (noun) addominale :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) --===abdominal=== ++***abdominal*** addominale :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) ===abducing=== rapimento {m} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) --===abduct=== ++***abduct*** sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) abdurre :: abduct (to draw away from its ordinary position) (verb) ===abducting=== rapimento {m} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) --===abduction=== ++***abduction*** rapimento {m} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) rapimento {m} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) abduzione {f} :: abduction (logic: syllogism) (noun) --===abecedarian=== ++***abecedarian*** abecedariano :: abecedarian ( a member of a XVI° century sect) (noun) --===abelmosk=== ++***abelmosk*** abelmosco {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) --===aberrant=== ++***aberrant*** aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) aberrante :: aberrant (deviating from morality) (adjective) --===aberration=== ++***aberration*** aberrazione {f}, deviazione {f} :: aberration (deviation) (noun) alienazione {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) aberrazione {f} :: aberration (optics: convergence to different foci) (noun) aberrazione {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) aberrazione {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) --===abet=== ++***abet*** favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) sostenere, :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) ===abhorrence=== ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) --===abhorrent=== ++***abhorrent*** ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) contrario, incompatibile, contro :: abhorrent (contrary or repugnant) (adjective) --===abide=== ++***abide*** vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) aspettare, attendere :: abide (to await) (verb) sopportare, tollerare :: abide (to endure) (verb) sopportare, tollerare :: abide (to tolerate) (verb) --===abietic=== ++***abietic*** abietico (all senses) :: abietic (adjective) --===ability=== ++***ability*** abilità {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) capacità {f} :: ability (a skill or competence) (noun) abilmente :: ably (with great ability) (adverb) --===abjure=== ++***abjure*** abiurare :: abjure (to renounce upon oath) (verb) abiurare :: abjure (to renounce with solemnity) (verb) --===ablative=== ++***ablative*** ablativo {m} :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) ablativo {m} :: ablative ((grammar) the ablative case) (noun) ===able=== abilità {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) --===ablegation=== ++***ablegation*** ablegazione {f} :: ablegation (noun) --===ablution=== ++***ablution*** abluzione {f} :: ablution (the act of washing or cleansing) (noun) --===ably=== ++***ably*** abilmente :: ably (with great ability) (adverb) --===abnegation=== ++***abnegation*** abnegazione {f} :: abnegation (denial; renunciation) (noun) --===abnormal=== ++***abnormal*** anormale, anomalo :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) anormale, anomalo :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) anomalia :: abnormality (state of being abnormal) (noun) anormalmente :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) --===abnormality=== ++***abnormality*** anomalia :: abnormality (state of being abnormal) (noun) --===abnormally=== ++***abnormally*** anormalmente :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) --===aboard=== ++***aboard*** a bordo :: aboard (on board) (adverb) a bordo di :: aboard (on board of) (preposition) --===abolish=== ++***abolish*** abolire :: abolish (to do away with) (verb) --===abominable=== ++***abominable*** abominabile :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) --===abominate=== ++***abominate*** abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) --===aboriginal=== ++***aboriginal*** aborigeno :: aboriginal (original; indigenous) (adjective) --===abort=== ++***abort*** abortire, fallire :: abort (to miscarry) (verb) abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) --===aborted=== ++***aborted*** terminato :: aborted (adjective) --===abortion=== ++***abortion*** aborto {m} :: abortion (miscarriage) (noun) aborto {m} :: abortion (induced abortion) (noun) aborto {m} :: abortion (act of inducing abortion) (noun) abortivo {m} :: abortion (immature product of an untimely birth) (noun) --===abound=== ++***abound*** abbondare, essere abbondante :: abound (to be plentiful) (verb) abbondare, essere abbondante :: abound (to be copiously supplied) (verb) --===about=== ++***about*** circa :: about (around) (preposition) vicino :: about (in the immediate neighborhood of) (preposition) vicino a :: about (near) (preposition) @@@ -1871,31 -1871,31 +1871,31 @@@ riguardando :: about (concerning) (preposition) intorno :: about (here and there) (adverb) non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) --===above=== ++***above*** sopra :: above (in or to a higher place) (preposition) suddetto, succitato :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) cielo {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) ===abrasive=== carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) --===abreast=== ++***abreast*** essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) affiancato, di pari passo :: abreast (side by side) (adverb) al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) --===abridge=== ++***abridge*** accorciare, abbreviare, ridurre :: abridge (to make shorter) (verb) abbreviare :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) privare, limitare :: abridge (to deprive) (verb) --===abrupt=== ++***abrupt*** brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) brusco, brusca :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) --===abruptly=== ++***abruptly*** improvvisamente :: abruptly (precipitously) (adverb) --===abscess=== ++***abscess*** ascesso {m} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) --===abscissa=== ++***abscissa*** ascissa {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) --===absent=== ++***absent*** assente :: absent (being away from a place) (adjective) assente :: absent (not existing) (adjective) assente :: absent (inattentive) (adjective) @@@ -1903,98 -1903,98 +1903,98 @@@ ===absolute=== assolutamente :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) assolutezza {f} :: absoluteness (quality of being absolute) (noun) --===absolutely=== ++***absolutely*** assolutamente :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) assolutamente :: absolutely (yes; certainly) (interjection) --===absoluteness=== ++***absoluteness*** assolutezza {f} :: absoluteness (quality of being absolute) (noun) ===absolution=== assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===absolve=== ++***absolve*** assolvere :: absolve (set free) (verb) assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) assolvere :: absolve (obsolete: finish, accomplish) (verb) --===absorbable=== ++***absorbable*** assorbibile :: absorbable (capable of being absorbed) (adjective) ===absorbed=== assorbibile :: absorbable (capable of being absorbed) (adjective) --===abstain=== ++***abstain*** astenersi :: abstain (refrain from) (verb) astenersi :: abstain (refrain from voting) (verb) ===abstaining=== astemio {m}, astemia {f} :: abstemious (abstaining from wine) (adjective) --===abstemious=== ++***abstemious*** astemio {m}, astemia {f} :: abstemious (abstaining from wine) (adjective) ===abstract=== numero {m} :: number (abstract entity) (noun) --===abstruse=== ++***abstruse*** astruso :: abstruse (difficult to comprehend) (adjective) astruseria {f} :: abstruseness (the property of being abstruse) (noun) --===abstruseness=== ++***abstruseness*** astruseria {f} :: abstruseness (the property of being abstruse) (noun) ===abuse=== figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===academian=== ++***academian*** accademico {m} :: academian (member of an academy) (noun) ===academy=== accademico {m} :: academian (member of an academy) (noun) --===accept=== ++***accept*** accettare :: accept (to receive with consent) (verb) accettare, ammettere :: accept (to agree to) (verb) accettare :: accept (to endure patietly) (verb) accettare :: accept (to agree to pay) (verb) accettare :: accept (to receive officially) (verb) --===acceptable=== ++***acceptable*** accettabile :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) ===accepted=== accettabile :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) ===access=== accessibile :: accessible (easy of access or approach) (adjective) --===accessibility=== ++***accessibility*** accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) --===accessible=== ++***accessible*** accessibile :: accessible (easy of access or approach) (adjective) accessibile :: accessible (easily understood) (adjective) accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) --===accidental=== ++***accidental*** accidentale :: accidental (happening by chance) (adjective) --===accidentally=== ++***accidentally*** casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) ===Accipitridae=== aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) --===acclamation=== ++***acclamation*** acclamazione {f} :: acclamation (applause) (noun) acclamazione {f} :: acclamation (election of a standby) (noun) ===accomplish=== assolvere :: absolve (obsolete: finish, accomplish) (verb) --===accord=== ++***accord*** accordo {m} :: accord (agreement or concurrence of opinion) (noun) --===accordion=== ++***accordion*** fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) fisarmonicista {m} :: accordionist (player of the accordion) (noun) --===accordionist=== ++***accordionist*** fisarmonicista {m} :: accordionist (player of the accordion) (noun) ===account=== etimologia {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) perché :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===accurately=== ++***accurately*** minuziosamente, accuratamente :: accurately (exactly, precisely) (adverb) --===achene=== ++***achene*** achenio {m} :: achene (small dry fruit) (noun) ===achieve=== seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) --===Achilles=== ++***Achilles*** tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) --===acid=== ++***acid*** acido {m} :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) acido {m} :: acid (sour-tempered) (adjective) acido :: acid (of or pertaining to an acid) (adjective) acido {m} :: acid (a sour substance) (noun) acido {m} :: acid (in chemistry) (noun) acido {m}, acido lisergico {m} :: acid (LSD) (noun) --===acronym=== ++***acronym*** acronimo {m} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) ===act=== abbandono {m} :: abandonment (act of abandoning) (noun) @@@ -2020,11 -2020,11 +2020,11 @@@ stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) ===actor=== stella {f}, star {f} :: star (actor) (noun) --===AD=== ++***AD*** d.C. (dopo Cristo) :: AD (anno Domini) ({{initialism}}) ===adjectival=== i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) --===adjective=== ++***adjective*** aggettivale :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) essere :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) @@@ -2034,7 -2034,7 +2034,7 @@@ accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) ===adult=== uomo {m} :: man (adult male human) (noun) --===adverb=== ++***adverb*** avverbio {m} :: adverb (lexical category) (noun) ===affected=== flatulente :: flatulent (affected by gas in the intestine) (adjective) @@@ -2065,17 -2065,17 +2065,17 @@@ sostenere, :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) ===alcoholic=== birra {f} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) --===alien=== ++***alien*** straniero {m} :: alien (person, etc. from outside) (noun) straniero {m}, forestiero {m} :: alien (foreigner) (noun) extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) ===alienation=== alienazione {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) --===alphabet=== ++***alphabet*** alfabeto {m} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) alfabetico :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) lettera {f}, carattere {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) --===alphabetical=== ++***alphabetical*** alfabetico :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) ===also=== cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) @@@ -2089,7 -2089,7 +2089,7 @@@ secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) ===anchor=== caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) --===and=== ++***and*** piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===angular=== secondo {m} :: second (unit of angular measure) (noun) @@@ -2111,7 -2111,7 +2111,7 @@@ seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) ===answering=== quiz {m} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) --===antonym=== ++***antonym*** antonimo {m} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) ===any=== cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) @@@ -2133,19 -2133,19 +2133,19 @@@ ===approach=== accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) accessibile :: accessible (easy of access or approach) (adjective) --===April=== ++***April*** aprile {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===archaic=== qualità {f} :: quality (archaic: social position) (noun) ===architecture=== informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) --===are=== ++***are*** ara {f} :: are (unit of area) (noun) essere :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) ===area=== ara {f} :: are (unit of area) (noun) --===aria=== ++***aria*** aria {f} :: aria (type of musical piece) (noun) ===arithmetic=== virgola {f} :: point (arithmetic: decimal point) (noun) @@@ -2189,11 -2189,11 +2189,11 @@@ aberrazione {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) ===automobiles=== autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) --===autumn=== ++***autumn*** autunno {m} :: autumn (season) (noun) ===auxiliary=== esperanto :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) --===avatar=== ++***avatar*** avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) ===avoirdupois=== @@@ -2219,12 -2219,12 +2219,12 @@@ stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) ===bar=== piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) --===barter=== ++***barter*** baratto {m} :: barter (an equal exchange) (noun) barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) --===BC=== ++***BC*** a.C. (avanti Cristo) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) --===be=== ++***be*** essere :: be (occupy a place) (verb) essere :: be (occur, take place) (verb) essere :: be (exist) (verb) @@@ -2241,13 -2241,13 +2241,13 @@@ al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) ===bean=== lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) --===because=== ++***because*** perché :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) ===become=== arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) ===been=== seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) --===beer=== ++***beer*** birra {f} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===before=== suddetto, succitato :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) @@@ -2275,7 -2275,7 +2275,7 @@@ ===bill=== biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) --===billion=== ++***billion*** miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) ===biology=== lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) @@@ -2284,12 -2284,12 +2284,12 @@@ corvo {m} :: raven (bird) (noun) ===birds=== aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) --===birth=== ++***birth*** nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) nascita {f} :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) nascita {f} :: birth (circumstances of one's background) (noun) abortivo {m} :: abortion (immature product of an untimely birth) (noun) --===bit=== ++***bit*** morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) poco {m}, poca {f} :: bit (small piece) (noun) ===biting=== @@@ -2319,7 -2319,7 +2319,7 @@@ stella {f} :: star (luminous celestial body) (noun) anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) dottrina {f} :: doctrine (body of beliefs or teachings) (noun) --===bone=== ++***bone*** osso {m} :: bone (material) (noun) osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) osseo {m} :: bone (colour) (noun) @@@ -2327,7 -2327,7 +2327,7 @@@ fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) ===bones=== disossare :: bone (to remove bones) (verb) --===book=== ++***book*** libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) prenotare, riservare :: book (reserve) (verb) @@@ -2344,7 -2344,7 +2344,7 @@@ padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) ===broken=== brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) --===brown=== ++***brown*** rosolare :: brown (to cook until brown) (verb) ===bush=== biancospino {m} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) @@@ -2355,7 -2355,7 +2355,7 @@@ chiappe {f} :: can (buttocks) (noun) ===calculating=== abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) --===calendar=== ++***calendar*** calendario {m} :: calendar (system by which time is divided) (noun) calendario {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) calendario {m} :: calendar (a list of planned events) (noun) @@@ -2371,7 -2371,7 +2371,7 @@@ anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) ===calf=== tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) --===can=== ++***can*** sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) potere :: can (may) (verb) lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) @@@ -2397,7 -2397,7 +2397,7 @@@ azione {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) ===carbide=== carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) --===Carborundum=== ++***Carborundum*** carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) ===cardinal=== sette :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) @@@ -2426,7 -2426,7 +2426,7 @@@ ablativo {m} :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) ===cast=== bandire :: abandon (to cast out) (verb) --===cat=== ++***cat*** gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) felino {m}, felina {f} :: cat (member of Felidae) (noun) caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) @@@ -2435,7 -2435,7 +2435,7 @@@ avverbio {m} :: adverb (lexical category) (noun) ===cathead=== caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) --===cats=== ++***cats*** piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===cause=== abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) @@@ -2448,7 -2448,7 +2448,7 @@@ stella {f} :: star (luminous celestial body) (noun) ===cents=== moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) --===century=== ++***century*** secolo {m} :: century (100 years) (noun) centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) centuria {f} :: century (political division of Rome) (noun) @@@ -2458,7 -2458,7 +2458,7 @@@ assolutamente :: absolutely (yes; certainly) (interjection) ===cessation=== rinuncia {f}, abbandono {m} :: abandonment (cessation of service) (noun) --===chairman=== ++***chairman*** presidente {m} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===chance=== accidentale :: accidental (happening by chance) (adjective) @@@ -2481,7 -2481,7 +2481,7 @@@ capo {m} :: head (leader or chief) (noun) ===childbearing=== nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) --===Chinese=== ++***Chinese*** cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===choose=== @@@ -2510,12 -2510,12 +2510,12 @@@ il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) ===cleansing=== abluzione {f} :: ablution (the act of washing or cleansing) (noun) --===clock=== ++***clock*** orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) cronometrare :: clock (measure the duration of) (verb) ===cloth=== ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) --===cod=== ++***cod*** merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) ===coin=== moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) @@@ -2527,7 -2527,7 +2527,7 @@@ anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) ===colloquial=== pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) --===color=== ++***color*** colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) colorare, colorire :: color (give something color) (verb) @@@ -2540,7 -2540,7 +2540,7 @@@ arancione, arancio :: orange (colour) (adjective) ===colours=== stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) --===Columbian=== ++***Columbian*** precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) ===Columbus=== precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) @@@ -2550,7 -2550,7 +2550,7 @@@ arma {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) ===comes=== secondo {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) --===comitology=== ++***comitology*** comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) ===committees=== comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) @@@ -2580,7 -2580,7 +2580,7 @@@ astruso :: abstruse (difficult to comprehend) (adjective) ===comprehensive=== enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) --===computer=== ++***computer*** informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) linguaggio {m} :: language (computer language) (noun) ===computers=== @@@ -2590,7 -2590,7 +2590,7 @@@ interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) ===concave=== stella {f} :: star (concave polygon) (noun) --===conceal=== ++***conceal*** nascondere, celare :: conceal (to hide something) (verb) ===concealing=== ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) @@@ -2664,7 -2664,7 +2664,7 @@@ ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===craft=== lessicografia {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===crap=== ++***crap*** crusca {f} :: crap (husk of grain) (noun) schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) @@@ -2681,10 -2681,10 +2681,10 @@@ travestito :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===crossing=== teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) --===crow=== ++***crow*** cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) --===crude=== ++***crude*** greggio {m}, grezzo :: crude (being in a natural state) (adjective) rustico, raffazzonato :: crude (characterized by simplicity) (adjective) ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) @@@ -2698,10 -2698,10 +2698,10 @@@ carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) ===cubical=== plinto {m} :: die (cubical part of a pedestral) (noun) --===cum=== ++***cum*** sborra {f} :: cum (slang: male semen) (noun) venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) --===cunt=== ++***cunt*** fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) ===currency=== @@@ -2719,7 -2719,7 +2719,7 @@@ ottenebrare, offuscare :: obfuscate (make dark) (verb) ===dashes=== abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) --===date=== ++***date*** dattero {m} :: date (fruit of the date palm) (noun) data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) @@@ -2732,7 -2732,7 +2732,7 @@@ calendario {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) ===dates=== anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) --===day=== ++***day*** giorno {m} :: day (period of 24 hours) (noun) di :: day (period between sunrise and sunset) (noun) lunedì {m} :: Monday (day of the week) (noun) @@@ -2747,21 -2747,21 +2747,21 @@@ ===days=== settimana {f} :: week (period of seven days) (noun) inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) --===deal=== ++***deal*** parte, porzione {f} :: deal (division, share) (noun) dose {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) contratto {m} :: deal (agreement, arrangement) (noun) ===death=== Tanato {m} :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) --===debt=== ++***debt*** debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) debito {m} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) --===decade=== ++***decade*** decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) decina {f} :: decade (a series of ten things) (noun) decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) --===December=== ++***December*** dicembre {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===decimal=== virgola {f} :: point (arithmetic: decimal point) (noun) @@@ -2777,7 -2777,7 +2777,7 @@@ definizione {f} :: definition (product of defining) (noun) ===definite=== livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) --===definition=== ++***definition*** definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) definizione {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) definizione {f} :: definition (action or process of defining) (noun) @@@ -2842,19 -2842,19 +2842,19 @@@ molla {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) matrice {f} :: die (device for cutting into a specified shape) (noun) conio {m} :: die (embossed device used in stamping) (noun) --===dialect=== ++***dialect*** dialetto {m} :: dialect (variety of a language) (noun) --===dick=== ++***dick*** pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) coglione :: dick (highly contemptible person) (noun) --===dickhead=== ++***dickhead*** glande {m}, cappella {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) testa di cazzo {f} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) ===dictionaries=== lessicografia {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===dictionary=== ++***dictionary*** dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) --===die=== ++***die*** morire :: die (to stop living) (verb) dado {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) plinto {m} :: die (cubical part of a pedestral) (noun) @@@ -2909,14 -2909,14 +2909,14 @@@ ===dock=== porto {m} :: port (dock or harbour) (noun) città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) --===doctrine=== ++***doctrine*** dottrina {f} :: doctrine (belief) (noun) dottrina {f} :: doctrine (body of beliefs or teachings) (noun) --===dog=== ++***dog*** cane {m} :: dog (animal) (noun) cane {m} :: dog (male dog) (noun) cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) --===dogs=== ++***dogs*** piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===dollar=== biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) @@@ -2948,14 -2948,14 +2948,14 @@@ cronometrare :: clock (measure the duration of) (verb) ===during=== (not translated) :: on (sometime during the day of) (preposition) --===Dutch=== ++***Dutch*** olandese {m}, olandesi {m} :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) nederlandese, olandese :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===dwell=== vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) ===each=== pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) --===eagle=== ++***eagle*** aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) ===Earth=== @@@ -2975,11 -2975,11 +2975,11 @@@ ===edible=== abalone :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) polpa :: meat (solid edible part of a plant) (noun) --===Edward=== ++***Edward*** Edoardo, Eduardo :: Edward (male given name) (proper noun) ===efforts=== frutto {m} :: product (consequence of efforts) (noun) --===eight=== ++***eight*** otto :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) ===either=== essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) @@@ -2989,7 -2989,7 +2989,7 @@@ acclamazione {f} :: acclamation (election of a standby) (noun) ===elements=== ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) --===elephant=== ++***elephant*** elefante {m} :: elephant (mammal) (noun) ===eleventh=== novembre {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -3005,13 -3005,13 +3005,13 @@@ licenziare :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) ===employment=== distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) --===en=== ++***en*** enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) ===encourage=== favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) --===encyclopaedia=== ++***encyclopaedia*** enciclopedia {f} :: encyclopaedia (reference book) (noun) --===encyclopedia=== ++***encyclopedia*** enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) ===endure=== sopportare, tollerare :: abide (to endure) (verb) @@@ -3021,7 -3021,7 +3021,7 @@@ ===England=== inglese :: English (of or pertaining to England) (adjective) inglese :: English (person from England) (proper noun) --===English=== ++***English*** inglese :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) inglese :: English (of or pertaining to England) (adjective) inglese :: English (the English language) (proper noun) @@@ -3039,11 -3039,11 +3039,11 @@@ essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) ===especially=== definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) --===Esperanto=== ++***Esperanto*** esperanto :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) ===essential=== definizione {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) --===etymology=== ++***etymology*** etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) etimologia {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) ===Europe=== @@@ -3056,7 -3056,7 +3056,7 @@@ calendario {m} :: calendar (a list of planned events) (noun) ===evergreen=== abelmosco {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) --===everybody=== ++***everybody*** ciascuno :: everybody (all people) (pronoun) ===exactly=== minuziosamente, accuratamente :: accurately (exactly, precisely) (adverb) @@@ -3089,15 -3089,15 +3089,15 @@@ Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===extent=== dose {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) --===Fabian=== ++***Fabian*** Fabiano :: Fabian (male given name) (proper noun) --===fable=== ++***fable*** fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) ===face=== moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) ===fails=== seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) --===false=== ++***false*** falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) ===family=== aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) @@@ -3105,12 -3105,12 +3105,12 @@@ merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) ===Far=== Giappone {m} :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) --===fart=== ++***fart*** scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) ===fear=== libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===February=== ++***February*** febbraio {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===feel=== abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) @@@ -3118,7 -3118,7 +3118,7 @@@ ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===Felidae=== felino {m}, felina {f} :: cat (member of Felidae) (noun) --===few=== ++***few*** poco :: few (indefinite, usually small number) (determiner) pochi :: few (small number) (determiner) libero, free, libre (software) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) @@@ -3143,7 -3143,7 +3143,7 @@@ assolvere :: absolve (obsolete: finish, accomplish) (verb) ===fire=== licenziare :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) --===first=== ++***first*** nome {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) ascissa {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) @@@ -3153,14 -3153,14 +3153,14 @@@ merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) ===fit=== addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) --===five=== ++***five*** cinque :: five (five (5)) (cardinal number) ===fix=== datare :: date (to note or fix the time of, as of an event) (verb) ===fixed=== word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) --===flatulent=== ++***flatulent*** flatulente :: flatulent (affected by gas in the intestine) (adjective) scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) @@@ -3175,7 -3175,7 +3175,7 @@@ arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) ===flowers=== violacciocca {f} :: stock (genus of flowers) (noun) --===flute=== ++***flute*** flauto {m} :: flute (woodwind instrument) (noun) flute :: flute (glass) (noun) ===foci=== @@@ -3203,11 -3203,11 +3203,11 @@@ abbandonato :: abandoned (forsaken, deserted) (adjective) ===fortified=== porto {m} :: port (fortified wine) (noun) --===fortnight=== ++***fortnight*** (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) ===forward=== marcia {f} :: march (steady forward movement or progression) (noun) --===four=== ++***four*** quattro {m} :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) quarto {m} :: quarter (one of four equal parts) (noun) ===fourth=== @@@ -3218,7 -3218,7 +3218,7 @@@ ===frame=== abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) --===free=== ++***free*** libero {m} :: free (not imprisoned) (adjective) gratuito, gratis :: free (obtainable without payment) (adjective) libero {m} :: free (unconstrained) (adjective) @@@ -3231,14 -3231,14 +3231,14 @@@ assolvere :: absolve (set free) (verb) assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===freedom=== ++***freedom*** libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) abbandono {m}, abnegazione {m} :: abandonment (careless freedom) (noun) ===freight=== rinuncia {f} :: abandonment (refusal to receive freight) (noun) --===Friday=== ++***Friday*** venerdì {m} :: Friday (day of the week) (noun) --===friend=== ++***friend*** falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) ===fruit=== zucca {f} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) @@@ -3250,7 -3250,7 +3250,7 @@@ ===functioning=== aggettivale :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) acceso :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) --===futurism=== ++***futurism*** futurismo :: futurism () (noun) ===Gadidae=== merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) @@@ -3266,7 -3266,7 +3266,7 @@@ ===gases=== scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) --===GDP=== ++***GDP*** PIL :: GDP (gross domestic product) ({{initialism}}) ===general=== pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) @@@ -3282,7 -3282,7 +3282,7 @@@ violacciocca {f} :: stock (genus of flowers) (noun) ===geometry=== punto {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) --===German=== ++***German*** tedesco {m} :: German (German person) (noun) tedesco {m} :: German (the German language) (proper noun) tedesco {m} :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) @@@ -3319,7 -3319,7 +3319,7 @@@ barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) --===google=== ++***google*** gugolata {f}, gugulata {f} :: google (search using Google) (noun) googlare, guglare :: google (to search for on the Internet) (verb) ===Google=== @@@ -3341,12 -3341,12 +3341,12 @@@ sostantivo {m}, nome {m} :: noun (grammatical category) (noun) ===graphite=== matita {f} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) --===grass=== ++***grass*** erba {f}, graminacea {f} :: grass (ground cover plant) (noun) prato {m} :: grass (lawn) (noun) erba {f} :: grass (marijuana) (noun) spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) --===gratis=== ++***gratis*** gratis :: gratis (free, without charge) (adjective) ===great=== abilmente :: ably (with great ability) (adverb) @@@ -3360,7 -3360,7 +3360,7 @@@ settembre {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ottobre {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) novembre {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===grok=== ++***grok*** groccare :: grok (to have an intuitive understanding) (verb) groccare :: grok (to fully understand) (verb) ===gross=== @@@ -3372,7 -3372,7 +3372,7 @@@ definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) ===growing=== crescita {f} :: growth (act of growing) (noun) --===growth=== ++***growth*** crescita {f} :: growth (increase in size) (noun) crescita {f} :: growth (act of growing) (noun) ===gun=== @@@ -3415,7 -3415,7 +3415,7 @@@ discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) ===hawthorn=== biancospino {m} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) --===head=== ++***head*** testa {f}, capo {m} :: head (part of the body) (noun) capo {m} :: head (leader or chief) (noun) di testa :: head (of, relating to, or intended for the head) (adjective) @@@ -3430,7 -3430,7 +3430,7 @@@ aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) ===heavily=== piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===hell=== ++***hell*** inferno {m} :: hell (where sinners go) (proper noun) inferno {m} :: hell (place of suffering in life) (noun) ===here=== @@@ -3455,7 -3455,7 +3455,7 @@@ morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) ===hottest=== estate {f} :: summer (hottest season) (noun) --===hour=== ++***hour*** ora {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) ===hours=== giorno {m} :: day (period of 24 hours) (noun) @@@ -3467,9 -3467,9 +3467,9 @@@ i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) ===husk=== crusca {f} :: crap (husk of grain) (noun) --===hyponym=== ++***hyponym*** iponimo {m} :: hyponym (more specific word) (noun) --===I=== ++***I*** Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) @@@ -3488,7 -3488,7 +3488,7 @@@ libero, free, libre (software) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) ===impulses=== abbandono {m} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) --===in=== ++***in*** in :: in (contained by) (preposition) ===In=== anormalmente :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) @@@ -3561,12 -3561,12 +3561,12 @@@ groccare :: grok (to have an intuitive understanding) (verb) ===involving=== barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) --===Irish=== ++***Irish*** irlandese {m}, gaelico {m} :: Irish (the language) (proper noun) irlandese :: Irish (pertaining to the language) (adjective) ===iron=== piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) --===is=== ++***is*** è, sta :: is (verb) ===issues=== comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) @@@ -3581,24 -3581,24 +3581,24 @@@ lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) polacco :: Polish (of Poland or its language) (adjective) greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) --===ity=== ++***ity*** -ità {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) --===January=== ++***January*** gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Japan=== ++***Japan*** Giappone {m} :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===jet=== corvino :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) --===jiffy=== ++***jiffy*** attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) ===Julian=== anno {m} :: year (a Julian year) (noun) --===July=== ++***July*** luglio {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===jump=== saltare :: leap (to jump from one location to another) (verb) saltare :: spring (jump or leap) (verb) --===June=== ++***June*** giugno {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===keep=== orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) @@@ -3611,7 -3611,7 +3611,7 @@@ volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) ===lake=== stagno {m} :: pond (small lake) (noun) --===language=== ++***language*** lingua {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) linguaggio {m} :: language (nonverbal communication) (noun) linguaggio {m} :: language (computer language) (noun) @@@ -3643,7 -3643,7 +3643,7 @@@ prato {m} :: grass (lawn) (noun) ===leader=== capo {m} :: head (leader or chief) (noun) --===leap=== ++***leap*** saltare :: leap (to jump from one location to another) (verb) salto {m} :: leap (the act of leaping) (noun) saltare :: spring (jump or leap) (verb) @@@ -3661,12 -3661,12 +3661,12 @@@ attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) ===lengthy=== prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) --===lens=== ++***lens*** lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) ===less=== lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) --===letter=== ++***letter*** lettera {f}, carattere {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) lettera {f} :: letter (written message) (noun) enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) @@@ -3680,7 -3680,7 +3680,7 @@@ qualità {f} :: quality (level of excellence) (noun) ===lexical=== avverbio {m} :: adverb (lexical category) (noun) --===lexicography=== ++***lexicography*** lessicografia {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===life=== extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) @@@ -3689,7 -3689,7 +3689,7 @@@ colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) --===lightspeed=== ++***lightspeed*** velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) ===liking=== Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) @@@ -3722,7 -3722,7 +3722,7 @@@ abduzione {f} :: abduction (logic: syllogism) (noun) ===long=== marciare :: march (walk with long, regular strides) (verb) --===love=== ++***love*** Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) @@@ -3763,7 -3763,7 +3763,7 @@@ elefante {m} :: elephant (mammal) (noun) oritteropo {m} :: aardvark (mammal) (noun) protele :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) --===man=== ++***man*** uomo {m} :: man (adult male human) (noun) uomo :: man (human) (noun) pedina {f} :: man (piece in board games) (noun) @@@ -3775,7 -3775,7 +3775,7 @@@ ===many=== politeismo :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) innumerevole, incalcolabile :: uncountable (too many to be counted) (adjective) --===march=== ++***march*** marcia {f} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) marcia {f} :: march (political rally or parade) (noun) marcia {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) @@@ -3811,7 -3811,7 +3811,7 @@@ non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) ===matter=== qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) --===may=== ++***may*** potere :: may (have permission to) (verb) forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) use subjunctive of potere :: may (subjunctive) (verb) @@@ -3834,14 -3834,14 +3834,14 @@@ orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) cronometrare :: clock (measure the duration of) (verb) metrica {f} :: metric (measure) (noun) --===meat=== ++***meat*** carne {f} :: meat (animal flesh used as food) (noun) carne {f} :: meat (type of meat) (noun) carne {f} :: meat (any sort of flesh) (noun) polpa :: meat (solid edible part of a plant) (noun) ===mechanical=== robot {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) --===medicine=== ++***medicine*** medicina {f} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) medicina {f}, clinica {f} :: medicine (field of study) (noun) ===meet=== @@@ -3858,7 -3858,7 +3858,7 @@@ accademico {m} :: academian (member of an academy) (noun) ===mention=== scegliere, eleggere :: name (mention, specify, choose) (verb) --===mentioned=== ++***mentioned*** suddetto, succitato :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===mess=== pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) @@@ -3870,28 -3870,28 +3870,28 @@@ morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) ===meter=== metrico :: metric (relating to musical meter) (adjective) --===metric=== ++***metric*** metrico :: metric (relating to metric system) (adjective) metrico :: metric (relating to musical meter) (adjective) metrica {f} :: metric (measure) (noun) metrica {f} :: metric (mathematics) (noun) --===Mexico=== ++***Mexico*** Messico {m} :: Mexico (country) (proper noun) --===millennium=== ++***millennium*** millennio {m} :: millennium (thousand-year period) (noun) ===milliard=== miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) ===million=== miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) trilione :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) --===millisecond=== ++***millisecond*** millisecondo {m} :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) ===mind=== svanito :: absent-minded (absent in mind) (adjective) debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) --===minded=== ++***minded*** svanito :: absent-minded (absent in mind) (adjective) --===minute=== ++***minute*** minuto {m} :: minute (unit of time) (noun) attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) @@@ -3909,13 -3909,13 +3909,13 @@@ abbazia {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) abbazia {f} :: abbey (church of a monastery) (noun) abate :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) --===Monday=== ++***Monday*** lunedì {m} :: Monday (day of the week) (noun) lunedì :: Monday (on Monday) (adverb) ===money=== barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) --===month=== ++***month*** mese {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) dicembre {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -3937,9 -3937,9 +3937,9 @@@ abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) plurale :: plural (more than one) (adjective) lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) --===morpheme=== ++***morpheme*** morfema {m} :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) --===motherfucker=== ++***motherfucker*** figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===mouth=== morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) @@@ -3958,13 -3958,13 +3958,13 @@@ definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) metrico :: metric (relating to musical meter) (adjective) aria {f} :: aria (type of musical piece) (noun) --===musician=== ++***musician*** musicista {m}, musico {m} :: musician (person who performs or writes music) (noun) ===n=== enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) ===N=== enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) --===name=== ++***name*** nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) fama {f}, riputazione {f} :: name (reputation) (noun) nomare :: name (give a name to) (verb) @@@ -4000,17 -4000,17 +4000,17 @@@ negro :: nigger (negro person) (noun) ===neighborhood=== vicino :: about (in the immediate neighborhood of) (preposition) --===Netherlands=== ++***Netherlands*** Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) olandese :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) olandese {m}, olandesi {m} :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) ===next=== discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) --===nigger=== ++***nigger*** negro :: nigger (negro person) (noun) ===night=== pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) --===nine=== ++***nine*** nove :: nine (cardinal number) (cardinal number) dieci {m} (1,2,3) :: ten (the number following nine) (noun) ===ninth=== @@@ -4023,7 -4023,7 +4023,7 @@@ extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) ===nonpastry=== pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) --===nonsense=== ++***nonsense*** sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) @@@ -4047,7 -4047,7 +4047,7 @@@ datare :: date (to note or fix the time of, as of an event) (verb) ===nothing=== zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) --===noun=== ++***noun*** sostantivo {m}, nome {m} :: noun (grammatical category) (noun) nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) @@@ -4059,11 -4059,11 +4059,11 @@@ non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) ===nouns=== -ità {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) --===November=== ++***November*** novembre {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===nowadays=== oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) --===number=== ++***number*** numero {m} :: number (abstract entity) (noun) numero {m}, cifra {f} :: number (numeral) (noun) numero {m} :: number (mathematical number) (noun) @@@ -4090,7 -4090,7 +4090,7 @@@ ===numbers=== numerare :: number (label with numbers; assign numbers to) (verb) non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) --===numeral=== ++***numeral*** numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) numero {m}, cifra {f} :: number (numeral) (noun) @@@ -4099,7 -4099,7 +4099,7 @@@ badessa :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) ===oath=== abiurare :: abjure (to renounce upon oath) (verb) --===obfuscate=== ++***obfuscate*** ottenebrare, offuscare :: obfuscate (make dark) (verb) offuscare, ottenebrare :: obfuscate (make confusing) (verb) ===object=== @@@ -4127,12 -4127,12 +4127,12 @@@ essere :: be (occur, take place) (verb) ===occurring=== dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) --===October=== ++***October*** ottobre {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===odd=== ++***odd*** strano, strambo :: odd (strange) (adjective) dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) --===of=== ++***of*** libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===off=== rapimento {m} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) @@@ -4141,11 -4141,11 +4141,11 @@@ abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) ===officially=== accettare :: accept (to receive officially) (verb) --===on=== ++***on*** acceso :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) su :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) (not translated) :: on (sometime during the day of) (preposition) --===one=== ++***one*** uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) uno {m} :: one (digit or figure) (noun) biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) @@@ -4161,7 -4161,7 +4161,7 @@@ al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) ===optics=== aberrazione {f} :: aberration (optics: convergence to different foci) (noun) --===orange=== ++***orange*** arancio {m} :: orange (tree) (noun) arancia {f} :: orange (fruit) (noun) arancione {m} :: orange (colour) (noun) @@@ -4196,7 -4196,7 +4196,7 @@@ libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) ===out=== bandire :: abandon (to cast out) (verb) --===outer=== ++***outer*** spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) ===outline=== definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) @@@ -4213,7 -4213,7 +4213,7 @@@ debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===owing=== debito {m} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) --===oxymoron=== ++***oxymoron*** ossimoro {m} :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===palm=== dattero {m} :: date (fruit of the date palm) (noun) @@@ -4265,7 -4265,7 +4265,7 @@@ plinto {m} :: die (cubical part of a pedestral) (noun) ===penalise=== ammonire :: book (penalise) (verb) --===pencil=== ++***pencil*** matita {f} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) ===penis=== pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) @@@ -4313,7 -4313,7 +4313,7 @@@ ===physiology=== abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) aberrazione {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) --===pie=== ++***pie*** torta {f}, crostata {f} :: pie (type of pastry) (noun) pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) @@@ -4335,7 -4335,7 +4335,7 @@@ essere :: be (occur, take place) (verb) data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) inferno {m} :: hell (place of suffering in life) (noun) --===planet=== ++***planet*** pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) pianeta {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) @@@ -4360,12 -4360,12 +4360,12 @@@ essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) ===plentiful=== abbondare, essere abbondante :: abound (to be plentiful) (verb) --===plural=== ++***plural*** plurale :: plural (more than one) (adjective) plurale {m} :: plural (word in plural form) (noun) ===plus=== due :: two (one plus one) (cardinal number) --===point=== ++***point*** punto {m} :: point (location or place) (noun) punto {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) punto {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) @@@ -4379,7 -4379,7 +4379,7 @@@ ===Poland=== polacco :: Polish (of Poland or its language) (adjective) polacco {m} :: Polish (the language of Poland) (proper noun) --===Polish=== ++***Polish*** polacco :: Polish (of Poland or its language) (adjective) polacco {m} :: Polish (the language of Poland) (proper noun) ===political=== @@@ -4389,13 -4389,13 +4389,13 @@@ stella {f} :: star (concave polygon) (noun) ===polyhedron=== dado {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) --===polytheism=== ++***polytheism*** politeismo :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) --===pond=== ++***pond*** stagno {m} :: pond (small lake) (noun) ===poor=== schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) --===port=== ++***port*** porto {m} :: port (dock or harbour) (noun) città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) porto {m} :: port (fortified wine) (noun) @@@ -4413,7 -4413,7 +4413,7 @@@ forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) ===potential=== appuntamento {m} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) --===pound=== ++***pound*** libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) lira {f}, lira sterlina, sterlina :: pound (unit of currency) (noun) canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) @@@ -4425,7 -4425,7 +4425,7 @@@ ingurgitare :: pound (slang: eat or drink quickly) (verb) ===power=== livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) --===pre=== ++***pre*** precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) ===precept=== @@@ -4461,7 -4461,7 +4461,7 @@@ interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) definizione {f} :: definition (action or process of defining) (noun) nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) --===product=== ++***product*** prodotto {m} :: product (commodity for sale) (noun) prodotto {m} :: product (amount created by a process) (noun) frutto {m} :: product (consequence of efforts) (noun) @@@ -4473,7 -4473,7 +4473,7 @@@ definizione {f} :: definition (product of defining) (noun) ===progression=== marcia {f} :: march (steady forward movement or progression) (noun) --===prolix=== ++***prolix*** prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) ===promised=== parola {f} :: word (something promised) (noun) @@@ -4484,7 -4484,7 +4484,7 @@@ ===pronounce=== assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===proper=== ++***proper*** nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) ===property=== rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) @@@ -4500,7 -4500,7 +4500,7 @@@ dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===publicly=== identificare :: name (publicly implicate) (verb) --===pumpkin=== ++***pumpkin*** zucca {f} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===pus=== ascesso {m} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) @@@ -4508,7 -4508,7 +4508,7 @@@ interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) ===qualities=== essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) --===quality=== ++***quality*** qualità {f} :: quality (level of excellence) (noun) qualità {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) qualità {f} :: quality (archaic: social position) (noun) @@@ -4521,7 -4521,7 +4521,7 @@@ schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) ===quantity=== numero {m}, quantità {f} :: number (quantity) (noun) --===quarter=== ++***quarter*** quarto {m} :: quarter (one of four equal parts) (noun) moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) trimestre {m} :: quarter (period of three months) (noun) @@@ -4531,18 -4531,18 +4531,18 @@@ quiz {m} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) ===quickly=== ingurgitare :: pound (slang: eat or drink quickly) (verb) --===quiz=== ++***quiz*** quiz {m} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) --===quotidian=== ++***quotidian*** quotidiano :: quotidian (daily) (adjective) ferialità {f} :: quotidian (quotidian, daily thing) (noun) ===rails=== binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) --===railway=== ++***railway*** binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) --===rain=== ++***rain*** piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===raise=== @@@ -4555,12 -4555,12 +4555,12 @@@ enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) ===rank=== numero {m} :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) --===rape=== ++***rape*** stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) ===rating=== stella {f} :: star (quality rating symbol) (noun) --===raven=== ++***raven*** corvo {m} :: raven (bird) (noun) corvino :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) ===reaction=== @@@ -4648,7 -4648,7 +4648,7 @@@ debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===reserve=== prenotare, riservare :: book (reserve) (verb) --===resile=== ++***resile*** retrocedere :: resile (to spring back; rebound) (verb) ===resolving=== comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) @@@ -4667,14 -4667,14 +4667,14 @@@ libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) rinuncia {m} :: abandonment (relinquishment of a right, claim or privilege) (noun) aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) --===robot=== ++***robot*** robot {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) ===rocky=== pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) ===role=== nominare :: name (designate for a role) (verb) essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) --===Roman=== ++***Roman*** numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) ===romantic=== @@@ -4696,7 -4696,7 +4696,7 @@@ sinonimo {m} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) essere :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) --===Saturday=== ++***Saturday*** sabato {m} :: Saturday (day of the week) (noun) ===scale=== zero {m} :: zero (point of origin on a scale) (noun) @@@ -4704,7 -4704,7 +4704,7 @@@ anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) ===school=== anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) --===science=== ++***science*** informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) ===scoring=== punto {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) @@@ -4713,7 -4713,7 +4713,7 @@@ ===search=== gugolata {f}, gugulata {f} :: google (search using Google) (noun) googlare, guglare :: google (to search for on the Internet) (verb) --===season=== ++***season*** stagione {f} :: season (quarter of a year) (noun) stagione {f} :: season (part of year with something special) (noun) condire, insaporire :: season (to flavour food) (verb) @@@ -4723,7 -4723,7 +4723,7 @@@ autunno {m} :: autumn (season) (noun) estate {f} :: summer (hottest season) (noun) primavera {f} :: spring (season) (noun) --===second=== ++***second*** secondo {m} :: second (second (numeral)) (adjective) secondo {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) @@@ -4744,7 -4744,7 +4744,7 @@@ sborra {f} :: cum (slang: male semen) (noun) ===separating=== abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) --===September=== ++***September*** settembre {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===sequence=== alfabetico :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) @@@ -4761,7 -4761,7 +4761,7 @@@ azzerare :: zero (to set to zero) (verb) alfabeto {m} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) --===seven=== ++***seven*** sette :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) settimana {f} :: week (period of seven days) (noun) pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) @@@ -4826,16 -4826,16 +4826,16 @@@ rustico, raffazzonato :: crude (characterized by simplicity) (adjective) ===simplified=== cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) --===Simplified=== ++***Simplified*** cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===sin=== assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===singular=== ++***singular*** singolare :: singular (grammar: referring to only one thing) (adjective) singolare {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) ===sinners=== inferno {m} :: hell (where sinners go) (proper noun) --===six=== ++***six*** sei :: six (cardinal number) (cardinal number) ===sixth=== giugno {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -4848,7 -4848,7 +4848,7 @@@ osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) ===skill=== capacità {f} :: ability (a skill or competence) (noun) --===sky=== ++***sky*** cielo {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) firmamento {m} :: sky (specific view, condition) (noun) cielo {m}, paradiso {m} :: sky (heaven) (noun) @@@ -4901,7 -4901,7 +4901,7 @@@ acido {m} :: acid (a sour substance) (noun) ===source=== fonte {f}, sorgente {f} :: spring (water source) (noun) --===space=== ++***space*** spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) ===speak=== libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) @@@ -4923,7 -4923,7 +4923,7 @@@ specificare :: name (identify, define, specify) (verb) ===spectral=== colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) --===speech=== ++***speech*** libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ossimoro {m} :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===speed=== @@@ -4934,7 -4934,7 +4934,7 @@@ pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) ===spilt=== pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) --===spring=== ++***spring*** nascere, generarsi, formarsi :: spring (start to exist) (verb) saltare :: spring (jump or leap) (verb) primavera {f} :: spring (season) (noun) @@@ -4953,7 -4953,7 +4953,7 @@@ acclamazione {f} :: acclamation (election of a standby) (noun) ===standing=== padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) --===star=== ++***star*** stella {f} :: star (luminous celestial body) (noun) stella {f} :: star (concave polygon) (noun) stella {f}, star {f} :: star (celebrity) (noun) @@@ -4992,11 -4992,11 +4992,11 @@@ aliseo {m} :: trade wind (steady wind) (noun) ===steep=== brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) --===steganography=== ++***steganography*** steganografia {f} :: steganography (steganography) (noun) ===stem=== abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) --===stock=== ++***stock*** negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) violacciocca {f} :: stock (genus of flowers) (noun) @@@ -5036,7 -5036,7 +5036,7 @@@ acido {m} :: acid (a sour substance) (noun) greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) medicina {f} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) --===substantive=== ++***substantive*** sostantivo {m} :: substantive ((grammar)) (noun) ===such=== blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) @@@ -5045,15 -5045,15 +5045,15 @@@ discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) ===suffering=== inferno {m} :: hell (place of suffering in life) (noun) --===summer=== ++***summer*** estate {f} :: summer (hottest season) (noun) --===sun=== ++***sun*** sole {m} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===Sun=== pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) --===Sunday=== ++***Sunday*** domenica {f} :: Sunday (day of the week) (noun) ===sunrise=== di :: day (period between sunrise and sunset) (noun) @@@ -5087,7 -5087,7 +5087,7 @@@ numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) ===symbols=== lingua {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) --===synonym=== ++***synonym*** sinonimo {m} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===synonyms=== dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) @@@ -5118,7 -5118,7 +5118,7 @@@ dottrina {f} :: doctrine (body of beliefs or teachings) (noun) ===tediously=== prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) --===teleport=== ++***teleport*** teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) ===temperatures=== inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) @@@ -5126,13 -5126,13 +5126,13 @@@ acido {m} :: acid (sour-tempered) (adjective) ===temporary=== distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) --===ten=== ++***ten*** dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) dieci {m} (1,2,3) :: ten (the number following nine) (noun) decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) decina {f} :: decade (a series of ten things) (noun) decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) --===tendon=== ++***tendon*** tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===tenses=== stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) @@@ -5146,9 -5146,9 +5146,9 @@@ abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) ===than=== plurale :: plural (more than one) (adjective) --===Thanatos=== ++***Thanatos*** Tanato {m} :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) --===the=== ++***the*** il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) @@@ -5160,7 -5160,7 +5160,7 @@@ assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) ===there=== intorno :: about (here and there) (adverb) --===thesaurus=== ++***thesaurus*** dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) ===these=== ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) @@@ -5180,7 -5180,7 +5180,7 @@@ miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) ===thousandth=== millisecondo {m} :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) --===three=== ++***three*** tre :: three (cardinal number 3) (cardinal number) trimestre {m} :: quarter (period of three months) (noun) ===throne=== @@@ -5189,7 -5189,7 +5189,7 @@@ abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===Thursday=== ++***Thursday*** giovedì {m} :: Thursday (day of the week) (noun) ===time=== minuto {m} :: minute (unit of time) (noun) @@@ -5212,7 -5212,7 +5212,7 @@@ ora {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) ===tin=== scatoletta {f} :: can (a tin-plate canister) (noun) --===today=== ++***today*** oggi :: today (on the current day) (adverb) oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) oggi :: today (today (noun)) (noun) @@@ -5236,13 -5236,13 +5236,13 @@@ ===track=== orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) --===trade=== ++***trade*** commercio {m} :: trade (exchange) (noun) aliseo {m} :: trade wind (steady wind) (noun) sindacato {m} :: trade union (organization) (noun) ===traditional=== cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) --===Traditional=== ++***Traditional*** cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) ===transaction=== data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) @@@ -5250,27 -5250,27 +5250,27 @@@ distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) ===transitions=== discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) --===transitive=== ++***transitive*** transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) ===transport=== ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) --===transvestite=== ++***transvestite*** travestito :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===travel=== teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) ===tree=== arancio {m} :: orange (tree) (noun) --===trillion=== ++***trillion*** trilione :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) ===trust=== abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) ===truth=== fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) --===Tuesday=== ++***Tuesday*** martedì {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) ===twelfth=== dicembre {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===two=== ++***two*** due :: two (one plus one) (cardinal number) due {m} or {p} :: two (digit or figure) (noun) biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) @@@ -5284,13 -5284,13 +5284,13 @@@ centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) carne {f} :: meat (type of meat) (noun) aria {f} :: aria (type of musical piece) (noun) --===umbrella=== ++***umbrella*** ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===unanalyzed=== raffazzonato :: crude (statistics: in an unanalyzed form) (adjective) ===unconstrained=== libero {m} :: free (unconstrained) (adjective) --===uncountable=== ++***uncountable*** innumerevole, incalcolabile :: uncountable (too many to be counted) (adjective) non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) @@@ -5306,7 -5306,7 +5306,7 @@@ casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) ===unintentionally=== casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) --===union=== ++***union*** sindacato {m} :: trade union (organization) (noun) ===unit=== parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) @@@ -5386,7 -5386,7 +5386,7 @@@ moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) ===values=== essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) --===van=== ++***van*** furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) ===variety=== dialetto {m} :: dialect (variety of a language) (noun) @@@ -5394,7 -5394,7 +5394,7 @@@ stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) ===vehicle=== furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) --===verb=== ++***verb*** verbo {m} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) ===verge=== @@@ -5439,11 -5439,11 +5439,11 @@@ ===way=== marcia {f} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) --===weapon=== ++***weapon*** arma {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) --===Wednesday=== ++***Wednesday*** mercoledì {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) --===week=== ++***week*** settimana {f} :: week (period of seven days) (noun) lunedì {m} :: Monday (day of the week) (noun) martedì {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) @@@ -5456,7 -5456,7 +5456,7 @@@ (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) ===what=== seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) --===whatever=== ++***whatever*** qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) qualsiasi cosa :: whatever (anything) (determiner) ===where=== @@@ -5473,13 -5473,13 +5473,13 @@@ non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) --===wind=== ++***wind*** aliseo {m} :: trade wind (steady wind) (noun) fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) ===wine=== astemio {m}, astemia {f} :: abstemious (abstaining from wine) (adjective) porto {m} :: port (fortified wine) (noun) --===winter=== ++***winter*** inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===without=== gratuito, gratis :: free (obtainable without payment) (adjective) @@@ -5489,11 -5489,11 +5489,11 @@@ libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) --===wolf=== ++***wolf*** lupo {m} :: wolf (animal) (noun) ===woodwind=== flauto {m} :: flute (woodwind instrument) (noun) --===word=== ++***word*** parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) parola {f} :: word (something promised) (noun) word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) @@@ -5538,7 -5538,7 +5538,7 @@@ lettera {f} :: letter (written message) (noun) ===XVI=== abecedariano :: abecedarian ( a member of a XVI° century sect) (noun) --===year=== ++***year*** anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) @@@ -5554,11 -5554,11 +5554,11 @@@ secolo {m} :: century (100 years) (noun) ===yes=== assolutamente :: absolutely (yes; certainly) (interjection) --===you=== ++***you*** Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) --===zero=== ++***zero*** zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) zero {m} :: zero (point of origin on a scale) (noun) azzerare :: zero (to set to zero) (verb) diff --cc testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text index a2b8e8d,a2b8e8d..efa7414 --- a/testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text @@@ -1,46 -1,46 +1,46 @@@ dictInfo=SomeWikiData --Index: it it->en ++Index: IT IT->EN ===1963=== dal :: since dal 1963 :: since 1963 --===6=== ++***6*** 6 (verb form) :: {{context|text messaging|slang}} R ( = are, second-person singular) --===a=== ++***a*** a- :: a- (indicating lack or loss) A {m|f|inv} (letter), lower case: a :: {{Latn-def|it|letter|1|a}} --===A=== ++***A*** A {m|f|inv} (letter), lower case: a :: {{Latn-def|it|letter|1|a}} --===abachi=== ++***abachi*** abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table --===abaco=== ++***abaco*** abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table ===abalienare=== abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|pres|ind} abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|imp} abalieno :: {conjugation of|abalienare|1|s|pres|ind} --===abalienate=== ++***abalienate*** abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|pres|ind} abalienate :: {conjugation of|abalienare|2|p|imp} abalienate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abalienato} ===abalienato=== abalienate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abalienato} --===abalieno=== ++***abalieno*** abalieno :: {conjugation of|abalienare|1|s|pres|ind} --===abate=== ++***abate*** abate {m}, abati {pl} :: abbot --===abati=== ++***abati*** abate {m}, abati {pl} :: abbot --===abbreviate=== ++***abbreviate*** abbreviate :: second-person plural present tense of abbreviare abbreviate :: second-person plural imperative of abbreviare --===abdicate=== ++***abdicate*** abdicate :: second-person plural present tense of abdicare abdicate :: second-person plural imperative of abdicare --===abdico=== ++***abdico*** abdico :: first-person singular present tense of abdicare --===abduce=== ++***abduce*** abduce :: {conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind} --===abduco=== ++***abduco*** abduco :: {conjugation of|abdurre|1|s|pres|ind} ===abdurre=== abduce :: {conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind} @@@ -48,74 -48,74 +48,74 @@@ ===aberrare=== aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|pres|ind} aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|imp} --===aberrate=== ++***aberrate*** aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|pres|ind} aberrate :: {conjugation of|aberrare|2|p|imp} aberrate :: {[[feminine|Feminine]] plural|aberrato} ===aberrato=== aberrate :: {[[feminine|Feminine]] plural|aberrato} --===ablative=== ++***ablative*** ablative {f} :: Feminine plural form of ablativo ===abominare=== abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|pres|ind} abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|imp} --===abominate=== ++***abominate*** abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|pres|ind} abominate :: {conjugation of|abominare|2|p|imp} abominate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abominato} ===abominato=== abominate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abominato} --===abortive=== ++***abortive*** abortive {f} :: Feminine plural form of abortivo. --===abrade=== ++***abrade*** abrade :: {conjugation of|abradere|3|s|pres|ind} ===abradere=== abrade :: {conjugation of|abradere|3|s|pres|ind} abrase{f} :: {conjugation of|abradere|3|s|past historic} --===abrase=== ++***abrase*** abrase{f} :: Plural of abraso abrase{f} :: {conjugation of|abradere|3|s|past historic} --===abrasive=== ++***abrasive*** abrasive {f} :: Feminine plural form of abrasivo ===abrogare=== abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|pres|ind} abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|imp} --===abrogate=== ++***abrogate*** abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|pres|ind} abrogate :: {conjugation of|abrogare|2|p|imp} abrogate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abrogato} --===abrogative=== ++***abrogative*** abrogative {f} :: Feminine plural form of abrogativo ===abrogato=== abrogate :: {[[feminine|Feminine]] plural|abrogato} --===abusive=== ++***abusive*** abusive {f} :: Feminine plural form of abusivo --===acacia=== ++***acacia*** acacia {f}, acacie {pl} :: acacia (tree) --===acacie=== ++***acacie*** acacia {f}, acacie {pl} :: acacia (tree) --===accede=== ++***accede*** accede :: {conjugation of|accedere|3|s|pres|ind} ===accedere=== accede :: {conjugation of|accedere|3|s|pres|ind} --===accelerando=== ++***accelerando*** accelerando {it-adv} :: accelerating accelerando :: {gerund of|accelerare} ===accelerare=== accelerando :: {gerund of|accelerare} --===accelerate=== ++***accelerate*** accelerate :: second-person plural present tense of accelerare accelerate :: second-person plural imperative of accelerare accelerate :: feminine plural past participle of accelerare accelerate {p} :: {feminine of|accelerato} --===accelerative=== ++***accelerative*** accelerative {f} :: Feminine plural form of accelerativo ===accelerato=== accelerate {p} :: {feminine of|accelerato} ===accentuare=== accentuate :: {conjugation of|accentuare|2|p|pres|ind} accentuate :: {conjugation of|accentuare|2|p|imp} --===accentuate=== ++***accentuate*** accentuate {f} :: Feminine plural form of accentuato accentuate :: {conjugation of|accentuare|2|p|pres|ind} accentuate :: {conjugation of|accentuare|2|p|imp} @@@ -124,401 -124,401 +124,401 @@@ accentuate :: {[[feminine|Feminine]] plural|accentuato} ===accidia=== accidie {f} :: {plural of|accidia} --===accidie=== ++***accidie*** accidie {f} :: {plural of|accidia} ===acclimare=== acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|pres|ind} acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|imp} --===acclimate=== ++***acclimate*** acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|pres|ind} acclimate :: {conjugation of|acclimare|2|p|imp} acclimate :: {[[feminine|Feminine]] plural|acclimato} ===acclimato=== acclimate :: {[[feminine|Feminine]] plural|acclimato} --===acclive=== ++***acclive*** acclive {{it-adj|accliv|e|i}} :: steep --===account=== ++***account*** account {m|inv} :: {computing} account --===accreditamento=== ++***accreditamento*** accreditamento :: accreditation --===accreditare=== ++***accreditare*** accreditare :: To confirm accreditare :: To substantiate accreditare :: To credit accreditare :: To accredit --===accresce=== ++***accresce*** accresce :: {conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind} ===accrescere=== accresce :: {conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind} ===accumulare=== accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|pres|ind} accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|imp} --===accumulate=== ++***accumulate*** accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|pres|ind} accumulate :: {conjugation of|accumulare|2|p|imp} accumulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|accumulato} ===accumulato=== accumulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|accumulato} --===accurate=== ++***accurate*** accurate (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|accurato} ===accurato=== accurate (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|accurato} --===accusa=== ++***accusa*** accusa {f}, accuse {pl} :: accusation accusa :: third-person singular present tense of accusare accusa :: second-person singular imperative of accusare accuse {f} :: {plural of|accusa} --===accusare=== ++***accusare*** accusare {transitive} :: To accuse, to reproach, to impeach. accusato {{it-pp|accusat}} :: {past participle of|accusare} --===accusati=== ++***accusati*** accusato {m}, accusati {pl} :: accused person, accused --===accusato=== ++***accusato*** accusato {m}, accusati {pl} :: accused person, accused accusato {{it-adj|accusat}} :: accused accusato {{it-pp|accusat}} :: {past participle of|accusare} --===accuse=== ++***accuse*** accusa {f}, accuse {pl} :: accusation accuse {f} :: {plural of|accusa} --===acetone=== ++***acetone*** acetone {m}, acetoni {pl} :: {organic compound} acetone --===acetoni=== ++***acetoni*** acetone {m}, acetoni {pl} :: {organic compound} acetone ===acetosa=== acetose {f} :: {plural of|acetosa} --===acetose=== ++***acetose*** acetose {f} :: Feminine plural form of acetoso acetose {f} :: {plural of|acetosa} ===acidare=== acido :: {conjugation of|acidare|1|s|pres|ind} --===acidi=== ++***acidi*** acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry}} acid acido {m}, acidi {pl} :: {slang} LSD --===acido=== ++***acido*** acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry}} acid acido {m}, acidi {pl} :: {slang} LSD acido {{it-adj|acid}} :: acid acido :: {conjugation of|acidare|1|s|pres|ind} --===acre=== ++***acre*** acre {{it-adj|acr|e|i}} :: sharp, sour acre {{it-adj|acr|e|i}} :: harsh --===acute=== ++***acute*** acute {f} :: {feminine plural form|acuto}. ===acuto=== acute {f} :: {feminine plural form|acuto}. --===ad=== ++***ad*** ad (preposition) :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a) --===AD=== ++***AD*** AD :: CEO (amministratore delegato) --===additive=== ++***additive*** additive {f} :: {feminine plural form|additivo} ===additivo=== additive {f} :: {feminine plural form|additivo} --===Adige=== ++***Adige*** Trentino-Alto Adige {it-proper noun} :: Trentino-Alto Adige --===afghani=== ++***afghani*** afghani {m} :: {plural of|afghano} afghani {m} :: {plural of|afghano} --===Afghanistan=== ++***Afghanistan*** Afghanistan {m} :: Afghanistan ===afghano=== afghani {m} :: {plural of|afghano} afghani {m} :: {plural of|afghano} --===Africa=== ++***Africa*** Africa {{it-proper noun|g=f}} :: Africa. ===aggregare=== aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|pres|ind} aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|imp} --===aggregate=== ++***aggregate*** aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|pres|ind} aggregate :: {conjugation of|aggregare|2|p|imp} aggregate :: {[[feminine|Feminine]] plural|aggregato} ===aggregato=== aggregate :: {[[feminine|Feminine]] plural|aggregato} --===agreement=== ++***agreement*** agreement {m|inv} :: agreement (pact, accord) --===agricola=== ++***agricola*** agricola {m}, agricole {pl} :: farmer agricola {f} :: {feminine of|agricolo} --===agricole=== ++***agricole*** agricola {m}, agricole {pl} :: farmer ===agricolo=== agricola {f} :: {feminine of|agricolo} --===Agrigento=== ++***Agrigento*** Agrigento {{it-proper noun|g=f}} :: Agrigento (province) Agrigento {{it-proper noun|g=f}} :: Agrigento (town) --===ai=== ++***ai*** ai (contraction) :: a + i; at the, to the (+ a masculine noun in plural) --===al=== ++***al*** al :: at the, to the (+ a masculine noun in singular). ===alare=== alo :: {conjugation of|alare|1|s|pres|ind} --===Albania=== ++***Albania*** Albania {{it-proper noun|g=f}} :: Albania ===alberare=== albero :: {conjugation of|alberare|1|s|pres|ind} --===alberi=== ++***alberi*** albero {m}, alberi {pl} :: tree (all senses) albero {m}, alberi {pl} :: {nautical} mast albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle --===albero=== ++***albero*** albero {m}, alberi {pl} :: tree (all senses) albero {m}, alberi {pl} :: {nautical} mast albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle albero :: {conjugation of|alberare|1|s|pres|ind} --===Alberta=== ++***Alberta*** Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female}}, feminine form of Alberto. ===alcova=== alcove {f} :: {plural of|alcova} --===alcove=== ++***alcove*** alcove {f} :: {plural of|alcova} --===alcuno=== ++***alcuno*** alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural}} some, a few alcuno {{it-adj|alcun}} :: (in negative phrases) none --===Alessandria=== ++***Alessandria*** Alessandria {{it-proper noun|g=f}} :: Alessandria (province) Alessandria {{it-proper noun|g=f}} :: Alessandria (town) --===Alfredo=== ++***Alfredo*** Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male}}, equivalent to English Alfred. --===algebra=== ++***algebra*** algebra {f}, algebre {pl} :: algebra --===algebre=== ++***algebre*** algebra {f}, algebre {pl} :: algebra --===Algeria=== ++***Algeria*** Algeria {f} :: Algeria --===alo=== ++***alo*** alo :: {conjugation of|alare|1|s|pres|ind} --===alopecia=== ++***alopecia*** alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology}} alopecia --===alopecie=== ++***alopecie*** alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology}} alopecia --===Alto=== ++***Alto*** Trentino-Alto Adige {it-proper noun} :: Trentino-Alto Adige --===amai=== ++***amai*** amai (verb form) :: {first-person singular indicative past historic|amare} --===amar=== ++***amar*** amar {it-verb} :: {apocopic form of|amare} ===amare=== amar {it-verb} :: {apocopic form of|amare} amai (verb form) :: {first-person singular indicative past historic|amare} --===amarezza=== ++***amarezza*** amarezza {f}, amarezze {pl} :: bitterness amarezza {f}, amarezze {pl} :: {figuratively} bitterness, acerbity, sadness amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows --===amarezze=== ++***amarezze*** amarezza {f}, amarezze {pl} :: bitterness amarezza {f}, amarezze {pl} :: {figuratively} bitterness, acerbity, sadness amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows --===ami=== ++***ami*** ami :: second-person singular indicative present of amare ami :: first-, second- and third-person singular subjunctive present of amare ami :: third-person singular imperative of amare ===amiamo=== vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you (noi) vi amiamo :: we love you --===ampere=== ++***ampere*** ampere {m|inv} :: ampere --===ampère=== ++***ampère*** ampère {m|inv} :: ampere, amp --===Ancona=== ++***Ancona*** Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: Ancona (province and town) Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter A in the Italian phonetic alphabet --===Andalusia=== ++***Andalusia*** Andalusia {{it-proper noun|g=f}} :: Andalusia --===andante=== ++***andante*** andante (present participle) :: present participle of andare --===Andorra=== ++***Andorra*** Andorra {{it-proper noun|g=f}} :: Andorra --===angla=== ++***angla*** angla {f} :: {feminine of|anglo} --===angle=== ++***angle*** angle {f} (adjective form) :: {feminine plural|anglo} ===anglo=== angla {f} :: {feminine of|anglo} angle {f} (adjective form) :: {feminine plural|anglo} --===Angola=== ++***Angola*** Angola {f} :: Angola --===Anguilla=== ++***Anguilla*** Anguilla {it-proper noun} :: Anguilla --===ani=== ++***ani*** ano {m}, ani {pl} :: anus ===anima=== anime {f} :: {plural of|anima} --===anime=== ++***anime*** anime {f} :: {plural of|anima} --===ano=== ++***ano*** ano {m}, ani {pl} :: anus --===antenna=== ++***antenna*** antenna {f}, antenne {pl} :: flagpole antenna {f}, antenne {pl} :: {nautical} yard antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna --===antenne=== ++***antenne*** antenna {f}, antenne {pl} :: flagpole antenna {f}, antenne {pl} :: {nautical} yard antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna --===Aosta=== ++***Aosta*** Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Aosta Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) --===ape=== ++***ape*** ape {f}, api {pl} :: bee ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar}} honeybee --===api=== ++***api*** ape {f}, api {pl} :: bee ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar}} honeybee --===apolli=== ++***apolli*** apollo {m}, apolli {pl} :: A man of great beauty apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) --===apollo=== ++***apollo*** apollo {m}, apolli {pl} :: A man of great beauty apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) --===appassionato=== ++***appassionato*** appassionato {{it-pp|appassionat}} :: past participle of appassionare appassionato {{it-adj|appassionat}} :: passionate, ardent appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {music} part or all of a performance as passionate. --===aquila=== ++***aquila*** aquila {f}, aquile {pl} :: eagle --===Aquila=== ++***Aquila*** L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: L'Aquila (province) L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: L'Aquila (town) --===aquile=== ++***aquile*** aquila {f}, aquile {pl} :: eagle ===ara=== are {f} {p} :: {plural of|ara} --===arcane=== ++***arcane*** arcane {f} (adjective form) :: {Feminine plural form|arcano} ===arcano=== arcane {f} (adjective form) :: {Feminine plural form|arcano} --===are=== ++***are*** are {f} {p} :: {plural of|ara} --===area=== ++***area*** area {f}, aree {pl} :: area, surface area {f}, aree {pl} :: land, ground area {f}, aree {pl} :: field, sector --===aree=== ++***aree*** area {f}, aree {pl} :: area, surface area {f}, aree {pl} :: land, ground area {f}, aree {pl} :: field, sector --===Arezzo=== ++***Arezzo*** Arezzo {{it-proper noun|g=f}} :: Arezzo (province) Arezzo {{it-proper noun|g=f}} :: Arezzo (town) ===argentina=== argentine {f} :: {plural of|argentina} --===Argentina=== ++***Argentina*** Argentina {{it-proper noun|g=f}} :: Argentina --===argentine=== ++***argentine*** argentine {f} :: Feminine plural form of argentino argentine {f} :: {plural of|argentina} --===argon=== ++***argon*** argon (noun) :: argon --===aria=== ++***aria*** aria {f}, arie {pl} :: air aria {f}, arie {pl} :: look, appearance, countenance aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum}} airs aria {f}, arie {pl} :: air, wind aria {f}, arie {pl} :: {{context|music}} aria, song --===arie=== ++***arie*** aria {f}, arie {pl} :: air aria {f}, arie {pl} :: look, appearance, countenance aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum}} airs aria {f}, arie {pl} :: air, wind aria {f}, arie {pl} :: {{context|music}} aria, song --===arietta=== ++***arietta*** arietta {f}, ariette {pl} :: breeze arietta {f}, ariette {pl} :: {music} arietta --===ariette=== ++***ariette*** arietta {f}, ariette {pl} :: breeze arietta {f}, ariette {pl} :: {music} arietta --===Armenia=== ++***Armenia*** Armenia {{it-proper noun|g=f}} :: Armenia ===arrivò=== come :: as soon as Come arrivò... :: As soon as he arrived... --===arrogante=== ++***arrogante*** arrogante {{it-adj|arrogant|e|i}} :: arrogant arrogante :: {present participle of|arrogare} ===arrogare=== arrogante :: {present participle of|arrogare} --===Ascoli=== ++***Ascoli*** Ascoli Piceno {it-proper noun} :: Ascoli Piceno (province) Ascoli Piceno {it-proper noun} :: Ascoli Piceno (town) --===Asia=== ++***Asia*** Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{context|continent}} Asia Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female}} --===asinine=== ++***asinine*** asinine {f} :: Feminine plural form of asinino --===asset=== ++***asset*** asset {m|inv} :: asset (economic) --===associative=== ++***associative*** associative {f} :: Feminine plural form of associativo --===assume=== ++***assume*** assume (verb form) :: {conjugation of|assumere|3|s|pres|ind} ===assumere=== assume (verb form) :: {conjugation of|assumere|3|s|pres|ind} --===asti=== ++***asti*** asti {m} :: {plural of|astio} ===astio=== asti {m} :: {plural of|astio} --===attributive=== ++***attributive*** attributive {f} :: {feminine plural of|attributivo} ===attributivo=== attributive {f} :: {feminine plural of|attributivo} --===Australia=== ++***Australia*** Australia {{it-proper noun|g=f}} :: Australia --===Austria=== ++***Austria*** Austria {{it-proper noun|g=f}} :: Austria --===avatar=== ++***avatar*** avatar (noun) {m|inv} :: avatar (all senses) --===Avellino=== ++***Avellino*** Avellino {it-proper noun} :: Avellino (province) Avellino {it-proper noun} :: Avellino (town) ===avere=== ho :: {conjugation of|avere|1|s|pres|ind} - I have --===avocadi=== ++***avocadi*** avocado {m}, avocadi {pl} :: avocado --===avocado=== ++***avocado*** avocado {m}, avocadi {pl} :: avocado --===azione=== ++***azione*** azione {f}, azioni {pl} :: action azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance}} share, security --===azioni=== ++***azioni*** azione {f}, azioni {pl} :: action azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance}} share, security --===b=== ++***b*** b (noun) {m|f|inv} :: See under B ===B=== b (noun) {m|f|inv} :: See under B --===ba=== ++***ba*** ba (interjection) :: bah! ba (interjection) :: oh well! --===Bahamas=== ++***Bahamas*** Bahamas {it-proper noun} {f|p} :: Bahamas --===Bahrain=== ++***Bahrain*** Bahrain {m} :: Bahrain --===bai=== ++***bai*** bai {m} :: {masculine plural|baio} ===baio=== bai {m} :: {masculine plural|baio} --===banana=== ++***banana*** banana {f}, banane {pl} :: banana (fruit) banana {m} {inv} :: banana (color) banana {inv} :: banana --===banane=== ++***banane*** banana {f}, banane {pl} :: banana (fruit) --===bancari=== ++***bancari*** bancario {m}, bancari {pl} :: Bank employee --===bancario=== ++***bancario*** bancario {{it-adj|bancar|io|ia|i|ie}} :: bank (attributive) bancario {m}, bancari {pl} :: Bank employee --===Bangkok=== ++***Bangkok*** Bangkok {it-proper noun} :: Bangkok (capital of Thailand) --===Bangladesh=== ++***Bangladesh*** Bangladesh {{it-proper noun|g=m}} :: Bangladesh --===banjo=== ++***banjo*** banjo (noun) {m|inv} :: {musical instruments} banjo --===bar=== ++***bar*** bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? bar {m|inv} :: café @@@ -529,29 -529,29 +529,29 @@@ bari :: {conjugation of|barare|2|s|pres|sub} bari :: {conjugation of|barare|3|s|pres|sub} bari :: {conjugation of|barare|3|s|imp} --===barato=== ++***barato*** barato {{it-pp|barat}} :: {past participle of|barare} --===Barbados=== ++***Barbados*** Barbados {{it-proper noun|g=f}} :: Barbados --===bari=== ++***bari*** bari :: {conjugation of|barare|2|s|pres|ind} bari :: {conjugation of|barare|1|s|pres|sub} bari :: {conjugation of|barare|2|s|pres|sub} bari :: {conjugation of|barare|3|s|pres|sub} bari :: {conjugation of|barare|3|s|imp} --===base=== ++***base*** base {f}, basi {pl} :: base base {f}, basi {pl} :: basis --===basi=== ++***basi*** base {f}, basi {pl} :: base base {f}, basi {pl} :: basis --===basket=== ++***basket*** basket {m|inv} :: basketball --===batter=== ++***batter*** batter (verb) :: {apocopic form of|battere} ===battere=== batter (verb) :: {apocopic form of|battere} --===BCE=== ++***BCE*** BCE {it-proper noun} :: ECB ===beare=== bei :: {conjugation of|beare|2|s|pres|ind} @@@ -559,201 -559,201 +559,201 @@@ bei :: {conjugation of|beare|2|s|pres|sub} bei :: {conjugation of|beare|3|s|pres|sub} bei :: {conjugation of|beare|3|s|imp} --===beat=== ++***beat*** beat {inv} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes) beat {m|inv} :: beat (rhythm accompanying music) --===bei=== ++***bei*** bei :: Masculine plural of bello before a consonant bei :: {conjugation of|beare|2|s|pres|ind} bei :: {conjugation of|beare|1|s|pres|sub} bei :: {conjugation of|beare|2|s|pres|sub} bei :: {conjugation of|beare|3|s|pres|sub} bei :: {conjugation of|beare|3|s|imp} --===bel=== ++***bel*** bel :: Masculine singular of bello before a consonant --===Belize=== ++***Belize*** Belize {m} :: Belize ===bello=== bei :: Masculine plural of bello before a consonant bel :: Masculine singular of bello before a consonant --===Belluno=== ++***Belluno*** Belluno {it-proper noun} :: Belluno (province) Belluno {it-proper noun} :: Belluno (town) --===ben=== ++***ben*** ben {it-adv} :: Short form of bene. ben fatto :: well done vero {{it-adj|ver}} :: true Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. se (conjunction) :: if Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. --===benefit=== ++***benefit*** benefit {m|inv} :: benefit, advantage --===Benevento=== ++***Benevento*** Benevento {{it-proper noun|g=f}} :: Benevento (province) Benevento {{it-proper noun|g=f}} :: Benevento (town) --===Benin=== ++***Benin*** Benin {{it-proper noun|g=m}} :: Benin --===Bergamo=== ++***Bergamo*** Bergamo {{it-proper noun|g=f}} :: Bergamo (province) Bergamo {{it-proper noun|g=f}} :: Bergamo (town) --===bestia=== ++***bestia*** bestia {f}, bestie {pl} :: beast --===bestie=== ++***bestie*** bestia {f}, bestie {pl} :: beast --===bestiola=== ++***bestiola*** bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature --===bestiole=== ++***bestiole*** bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature --===beta=== ++***beta*** beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet) beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta) beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {computing} beta (software version) --===bete=== ++***bete*** beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet) beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta) beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {computing} beta (software version) --===Bhutan=== ++***Bhutan*** Bhutan {m} :: Bhutan --===bici=== ++***bici*** bici {f}, bici {pl} :: short word for bicicletta bike (pushbike) --===Biella=== ++***Biella*** Biella {{it-proper noun|g=f}} :: Biella (province) Biella {{it-proper noun|g=f}} :: Biella (town) --===big=== ++***big*** big {m|inv} :: star (entertainment) big {m|inv} :: big shot, big noise --===bike=== ++***bike*** bike {f|inv} :: motorbike, motorcycle --===bio=== ++***bio*** bio {inv} (adjective) :: {informal} {Abbreviation|biologico}; organic, biological ===biologico=== bio {inv} (adjective) :: {informal} {Abbreviation|biologico}; organic, biological --===Bissau=== ++***Bissau*** Guinea-Bissau {f} :: Guinea-Bissau --===bitter=== ++***bitter*** bitter (noun) {m|inv} :: bitters ===Blu=== come :: as, like Blu come il mare, :: As blue as the sea. --===bo=== ++***bo*** bo :: An interjection expressing doubt or indecision. Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. ===Bo=== bo :: An interjection expressing doubt or indecision. Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. --===body=== ++***body*** body {m} :: A leotard. --===Bolivia=== ++***Bolivia*** Bolivia {f} :: Bolivia --===Bologna=== ++***Bologna*** Bologna {f} :: Bologna (province, city) Bologna {f} :: The letter B in the Italian phonetic alphabet --===Bolzano=== ++***Bolzano*** Bolzano {{it-proper noun|g=f}} :: Bolzano (province) Bolzano {{it-proper noun|g=f}} :: Bolzano (town) --===bone=== ++***bone*** bone {f} :: {Feminine plural form|bono} ===bono=== bone {f} :: {Feminine plural form|bono} --===boom=== ++***boom*** boom {m|inv} :: A boom (sound) boom {m|inv} :: A boom, rapid expansion boom {m|inv} :: A boom (crane) --===boss=== ++***boss*** boss {m|inv} :: boss (leader of a business, company or criminal organization) --===Botswana=== ++***Botswana*** Botswana {m} :: Botswana --===box=== ++***box*** box {m} {inv} :: horsebox box {m} {inv} :: garage, lock-up (for a car) box {m} {inv} :: {motor racing} pit box {m} {inv} :: playpen --===boy=== ++***boy*** boy {m} (noun), inv :: A male ballet dancer. boy {m} (noun), inv :: A bellboy (in a hotel). --===Brasilia=== ++***Brasilia*** Brasilia {{it-proper noun|g=f}} :: Brasilia, the capital of Brazil --===break=== ++***break*** break {m|inv} :: break (intermission or brief suspension of activity) break! :: break! (boxing) --===Brescia=== ++***Brescia*** Brescia {{it-proper noun|g=f}} :: Brescia --===bridge=== ++***bridge*** bridge (noun) {m|inv} :: bridge (card game) ===brina=== brine {f} :: {plural of|brina} --===Brindisi=== ++***Brindisi*** Brindisi :: Brindisi (province) Brindisi :: Brindisi (town) --===brine=== ++***brine*** brine {f} :: {plural of|brina} --===brioche=== ++***brioche*** brioche (noun) {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun) --===Brunei=== ++***Brunei*** Brunei {m} :: Brunei --===Budapest=== ++***Budapest*** Budapest {{it-proper noun|g=f}} :: Budapest --===Bulgaria=== ++***Bulgaria*** Bulgaria {{it-proper noun|g=f}} :: Bulgaria --===Burkina=== ++***Burkina*** Burkina Faso {m} :: Burkina Faso --===burri=== ++***burri*** burro {m}, burri {pl} :: butter --===burro=== ++***burro*** burro {m}, burri {pl} :: butter --===Burundi=== ++***Burundi*** Burundi {{it-proper noun|g=m}} :: Burundi --===business=== ++***business*** business {m|inv} (noun) :: business (commercial enterprise) --===c=== ++***c*** c (letter) {m|f|inv} :: See under C ===C=== c (letter) {m|f|inv} :: See under C bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? --===ca=== ++***ca*** ca (abbreviation) :: circa --===cadi=== ++***cadi*** cadi :: second-person singular present tense of cadere cadi :: second-person singular imperative of cadere --===Cagliari=== ++***Cagliari*** Cagliari {{it-proper noun|g=f}} :: Cagliari (province) Cagliari {{it-proper noun|g=f}} :: Cagliari (town) --===California=== ++***California*** California {{it-proper noun|g=f}} :: California --===calle=== ++***calle*** calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice) --===calli=== ++***calli*** calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice) --===Caltanissetta=== ++***Caltanissetta*** Caltanissetta {it-proper noun} :: Caltanisetta --===camera=== ++***camera*** camera {f}, camere {pl} :: room, chamber camera {f}, camere {pl} :: bedroom camera {f}, camere {pl} :: assembly, parliament camera {f}, camere {pl} :: camera (for taking moving pictures) --===camere=== ++***camere*** camera {f}, camere {pl} :: room, chamber camera {f}, camere {pl} :: bedroom camera {f}, camere {pl} :: assembly, parliament camera {f}, camere {pl} :: camera (for taking moving pictures) --===Campania=== ++***Campania*** Campania f :: Campania --===Campobasso=== ++***Campobasso*** Campobasso {it-proper noun} :: Campobasso (province) Campobasso {it-proper noun} :: Campobasso (town) --===can=== ++***can*** can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of cane}} dog --===Canada=== ++***Canada*** Canada {{it-proper noun|g=m}} :: Canada --===Canberra=== ++***Canberra*** Canberra {{it-proper noun|g=f}} :: Canberra --===candela=== ++***candela*** candela {f}, candele {pl} :: candle candela {f}, candele {pl} :: spark plug candela {f}, candele {pl} :: candela candela {f}, candele {pl} :: {slang} snot --===candele=== ++***candele*** candela {f}, candele {pl} :: candle candela {f}, candele {pl} :: spark plug candela {f}, candele {pl} :: candela @@@ -763,55 -763,55 +763,55 @@@ candidate :: {conjugation of|candidare|2|p|imp} ===candidata=== candidate {f} :: {plural of|candidata} --===candidate=== ++***candidate*** candidate {f} :: {plural of|candidata} candidate :: {conjugation of|candidare|2|p|pres|ind} candidate :: {conjugation of|candidare|2|p|imp} candidate :: {[[feminine|Feminine]] plural|candidato} ===candidato=== candidate :: {[[feminine|Feminine]] plural|candidato} --===cane=== ++***cane*** cane {inv} :: freezing, biting (cold) Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! cane {inv} :: terrible, dreadful, awful cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog cane {m}, cani {pl} :: {{context|firearms}} hammer can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of cane}} dog --===cani=== ++***cani*** can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of cane}} dog cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog cane {m}, cani {pl} :: {{context|firearms}} hammer ===cannella=== cannelle {f} :: {plural of|cannella} --===cannelle=== ++***cannelle*** cannelle {f} :: {plural of|cannella} ===canoa=== canoe :: {plural of|canoa} --===canoe=== ++***canoe*** canoe :: {plural of|canoa} --===cant=== ++***cant*** cant (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|canto} ===canto=== cant (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|canto} --===caracal=== ++***caracal*** caracal (noun) {m|inv} :: caracal --===card=== ++***card*** card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card)) --===cardinal=== ++***cardinal*** cardinal (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|cardinale} ===cardinale=== cardinal (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|cardinale} --===care=== ++***care*** care (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|caro} --===carne=== ++***carne*** carne {f}, carni {pl} :: meat --===carni=== ++***carni*** carne {f}, carni {pl} :: meat ===caro=== care (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|caro} --===Carrara=== ++***Carrara*** Massa Carrara {it-proper noun} :: Massa Carrara --===casa=== ++***casa*** casa {f}, case {pl} :: house casa {f}, case {pl} :: home casa {f}, case {pl} :: shop @@@ -819,7 -819,7 +819,7 @@@ casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). casa {f}, case {pl} :: Company, firm. case {f|p} :: {plural of|casa} --===case=== ++***case*** casa {f}, case {pl} :: house casa {f}, case {pl} :: home casa {f}, case {pl} :: shop @@@ -827,72 -827,72 +827,72 @@@ casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). casa {f}, case {pl} :: Company, firm. case {f|p} :: {plural of|casa} --===Caserta=== ++***Caserta*** Caserta {{it-proper noun|g=f}} :: Caserta (province) Caserta {{it-proper noun|g=f}} :: Caserta (town) --===cast=== ++***cast*** cast (noun) {g|inv} :: cast (people performing a movie) ===castrare=== castrato {{it-pp|castrat}} :: {past participle of|castrare} --===castrati=== ++***castrati*** castrato {m}, castrati {pl} :: wether castrato {m}, castrati {pl} :: mutton --===castrato=== ++***castrato*** castrato {{it-adj|castrat}} :: castrated, gelded, neutered castrato {m}, castrati {pl} :: wether castrato {m}, castrati {pl} :: mutton castrato {{it-pp|castrat}} :: {past participle of|castrare} --===Catania=== ++***Catania*** Catania {{it-proper noun|g=f}} :: Catania (province) Catania {{it-proper noun|g=f}} :: Catania (town) --===Catanzaro=== ++***Catanzaro*** Catanzaro {it-proper noun} :: Catanzaro (province) Catanzaro {it-proper noun} :: Catanzaro (town) ===causa=== cause {f} :: {plural of|causa} --===cause=== ++***cause*** cause {f} :: {plural of|causa} --===ce=== ++***ce*** ce (pronoun) :: (euphony of ci) us ===Ce=== ne (pronoun) :: of them (sometimes not translated in English) Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” --===cembali=== ++***cembali*** cembalo {m}, cembali {pl} :: harpsichord --===cembalo=== ++***cembalo*** cembalo {m}, cembali {pl} :: harpsichord --===cent=== ++***cent*** cent {m|inv} :: cent (US coin) cent {m|inv} :: euro cent (European coin) --===centavi=== ++***centavi*** centavo {m}, centavi {pl} :: centavo --===centavo=== ++***centavo*** centavo {m}, centavi {pl} :: centavo --===centi=== ++***centi*** centi- (prefix) :: centi- --===Cesena=== ++***Cesena*** Forlì-Cesena {it-proper noun} :: Forlì-Cesena --===cesta=== ++***cesta*** cesta {f}, ceste {pl} :: basket --===ceste=== ++***ceste*** cesta {f}, ceste {pl} :: basket --===CH=== ++***CH*** CH (abbreviation) :: Chieti (Italian town in Abruzzo) --===chance=== ++***chance*** chance {f|inv} :: chance (possibility of a certain outcome) --===chat=== ++***chat*** chat {f|inv} :: chat (informal conversation via computer) chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East) --===chi=== ++***chi*** chi (pronoun) :: {{context|interrogative pronoun}} who, whom chi (pronoun) :: {{context|interrogative pronoun}} whoever chi (pronoun) :: {{context|relative pronoun}} who, whom chi (pronoun) :: {{context|relative pronoun}} whoever chi (noun) {m|f|inv} :: chi (Greek letter) --===Chieti=== ++***Chieti*** Chieti {{it-proper noun|g=f}} :: Chieti (province) Chieti {{it-proper noun|g=f}} :: Chieti (town) --===ci=== ++***ci*** ci (pronoun) :: us. ci (pronoun) :: {reflexive} ourselves ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun @@@ -904,61 -904,61 +904,61 @@@ Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. --===cicisbei=== ++***cicisbei*** cicisbeo {m}, cicisbei {pl} :: A cicisbeo. --===cicisbeo=== ++***cicisbeo*** cicisbeo {m}, cicisbei {pl} :: A cicisbeo. --===cinque=== ++***cinque*** cinque {m|f|inv} :: five cinque {m|inv}{f|plural} :: Five. cinque {m|inv}{f|plural} :: Five o'clock (a.m. or p.m.). --===cioccolata=== ++***cioccolata*** cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: chocolate (solid, variant of cioccolato) cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: hot chocolate (drink) cioccolata (invariable) :: chocolate --===cioccolate=== ++***cioccolate*** cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: chocolate (solid, variant of cioccolato) cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: hot chocolate (drink) ===cioccolato=== cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: chocolate (solid, variant of cioccolato) --===city=== ++***city*** city {f|inv} :: city (financial district of a city) --===claque=== ++***claque*** claque {f} {inv} :: claque --===cliché=== ++***cliché*** cliché {m|inv} :: plate (printing) cliché {m|inv} :: cliché --===club=== ++***club*** club {m|inv} :: club (association; golf implement) --===CO=== ++***CO*** CO (abbreviation) :: Como (Italian town in Lombardia) --===cobra=== ++***cobra*** cobra {m} {inv} :: cobra ===coda=== code {f} :: {plural of|coda} --===code=== ++***code*** code {f} :: {plural of|coda} --===cognitive=== ++***cognitive*** cognitive {f} :: {Feminine plural form|cognitivo} ===cognitivo=== cognitive {f} :: {Feminine plural form|cognitivo} --===coke=== ++***coke*** coke (noun) {m|inv} :: coke {{rfgloss|Italian}} --===cola=== ++***cola*** cola :: third-person singular present tense of colare cola :: second-person singular imperative of colare --===Colombia=== ++***Colombia*** Colombia (proper noun) {f} :: Colombia --===colon=== ++***colon*** colon {m|inv} :: {{context|anatomy}} colon --===color=== ++***color*** color (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|colore} --===colore=== ++***colore*** colore {m}, colori {pl} :: colour color (noun) {m|inv} :: {apocopic form of|colore} --===colori=== ++***colori*** colore {m}, colori {pl} :: colour --===come=== ++***come*** come :: how Come stai? (informal) :: How are you? Come sta? (formal) :: How are you? @@@ -972,55 -972,55 +972,55 @@@ Come sta? (formal) :: How are you? come :: as soon as Come arrivò... :: As soon as he arrived... --===comma=== ++***comma*** comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal}} subsection --===commi=== ++***commi*** comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal}} subsection --===commutative=== ++***commutative*** commutative {f} :: {feminine plural of|commutativo} ===commutativo=== commutative {f} :: {feminine plural of|commutativo} --===Como=== ++***Como*** Como {it-proper noun} :: Como (province and town) Como {it-proper noun} :: The letter C in the Italian phonetic alphabet --===comparative=== ++***comparative*** comparative {f} :: {feminine plural of|comparativo} ===comparativo=== comparative {f} :: {feminine plural of|comparativo} --===complete=== ++***complete*** complete {p} :: {feminine of|completo} ===completo=== complete {p} :: {feminine of|completo} --===compose=== ++***compose*** compose :: third-person singular past historic of comporre --===computer=== ++***computer*** computer {m|inv} :: computer (calculating device) --===con=== ++***con*** con (conjunction) :: with or together con (conjunction) :: {{context|rowing}} coxed ===concatenare=== concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|pres|ind} concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|imp} --===concatenate=== ++***concatenate*** concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|pres|ind} concatenate :: {conjugation of|concatenare|2|p|imp} concatenate :: {[[feminine|Feminine]] plural|concatenato} ===concatenato=== concatenate :: {[[feminine|Feminine]] plural|concatenato} --===concrete=== ++***concrete*** concrete {p} :: {feminine of|concreto} ===concreto=== concrete {p} :: {feminine of|concreto} ===condensa=== condense {f} :: {plural of|condensa} --===condense=== ++***condense*** condense {f} :: {plural of|condensa} --===condom=== ++***condom*** condom {m} {inv} :: condom ===Coppa=== finale {f}, finali {pl} :: {sports} final, finals la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final --===copula=== ++***copula*** copula {f}, copule {pl} :: copula copula {f}, copule {pl} :: conjunction copula :: {conjugation of|copulare|3|s|pres|ind} @@@ -1030,16 -1030,16 +1030,16 @@@ copulate :: {conjugation of|copulare|2|p|imp} copula :: {conjugation of|copulare|3|s|pres|ind} copula :: {conjugation of|copulare|2|s|imp} --===copulate=== ++***copulate*** copulate :: {conjugation of|copulare|2|p|pres|ind} copulate :: {conjugation of|copulare|2|p|imp} copulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|copulato} ===copulato=== copulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|copulato} --===copule=== ++***copule*** copula {f}, copule {pl} :: copula copula {f}, copule {pl} :: conjunction --===corrigenda=== ++***corrigenda*** corrigenda {f} :: {feminine of|corrigendo} ===corrigendo=== corrigenda {f} :: {feminine of|corrigendo} @@@ -1047,82 -1047,82 +1047,82 @@@ ne (pronoun) :: of it Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” --===Cosenza=== ++***Cosenza*** Cosenza {it-proper noun} :: Cosenza (province) Cosenza {it-proper noun} :: Cosenza (town) ===cosina=== cosine {f} :: {plural of|cosina} --===cosine=== ++***cosine*** cosine {f} :: {plural of|cosina} --===Costa=== ++***Costa*** Costa Rica {m} :: Costa Rica --===coulomb=== ++***coulomb*** coulomb {m|inv} :: coulomb --===country=== ++***country*** country (noun) {m|inv} :: {music} country music --===coyote=== ++***coyote*** coyote {m}, coyoti {pl} :: coyote --===coyoti=== ++***coyoti*** coyote {m}, coyoti {pl} :: coyote --===create=== ++***create*** create :: second-person plural indicative present of creare create :: second-person plural imperative of creare --===crema=== ++***crema*** crema {f}, creme {pl} :: cream crema :: third-person singular present tense of cremare crema :: second-person singular imperative of cremare --===creme=== ++***creme*** crema {f}, creme {pl} :: cream --===Cremona=== ++***Cremona*** Cremona {{it-proper noun|g=f}} :: Cremona (province) Cremona {{it-proper noun|g=f}} :: Cremona (town) --===creole=== ++***creole*** creole {f} :: Feminine plural form of creolo --===cross=== ++***cross*** cross (noun) {m|inv} :: motocross cross (noun) {m|inv} :: cross (boxing punch, tennis shot) cross (noun) {m|inv} :: slice (golf shot) --===Crotone=== ++***Crotone*** Crotone {it-proper noun} :: Crotone (province) Crotone {it-proper noun} :: Crotone (town) --===crude=== ++***crude*** crude f plural :: feminine plural of crudo ===crudo=== crude f plural :: feminine plural of crudo --===Cuba=== ++***Cuba*** Cuba {f} :: Cuba --===cube=== ++***cube*** cube {f} (adjective form) :: Feminine plural form of cubo --===Cuneo=== ++***Cuneo*** Cuneo {{it-proper noun|g=f}} :: Cuneo (province) Cuneo {{it-proper noun|g=f}} :: Cuneo (town) --===curi=== ++***curi*** curio {m}, curi {pl} :: curium --===curio=== ++***curio*** curio {m}, curi {pl} :: curium --===curriculum=== ++***curriculum*** curriculum (noun) {m} :: curriculum curriculum (noun) {m} :: curriculum vitae, CV --===curry=== ++***curry*** curry {m|inv} :: curry; curry powder ===curva=== curve {f} :: {plural of|curva} --===curve=== ++***curve*** curve :: feminine plural of curvo curve {f} :: {plural of|curva} --===Cusio=== ++***Cusio*** Verbano-Cusio-Ossola {it-proper noun} :: Verbano-Cusio-Ossola --===cute=== ++***cute*** cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy}} Cutis, skin (of a person) --===cuti=== ++***cuti*** cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy}} Cutis, skin (of a person) --===d=== ++***d*** d (letter) {m|f|inv} :: See under D Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) ===D=== d (letter) {m|f|inv} :: See under D --===da=== ++***da*** da (preposition) :: from Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” interviste dal libro :: “interviews from the book” @@@ -1131,9 -1131,9 +1131,9 @@@ da (preposition) :: At the house of,since da Giovanni :: “at Giovanni’s house” da :: Common misspelling of dà --===dada=== ++***dada*** dada (noun) {m} :: {arts} Dada --===dal=== ++***dal*** dal :: (contraction of da il) from the dal :: since dal 1963 :: since 1963 @@@ -1156,7 -1156,7 +1156,7 @@@ Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” ===dama=== dame {f} :: {plural of|dama} --===dame=== ++***dame*** dame {f} :: {plural of|dama} ===Dante=== da (preposition) :: from @@@ -1164,7 -1164,7 +1164,7 @@@ interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” --===dare=== ++***dare*** dare {it-verb} :: {transitive} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else. dare {it-verb} :: {transitive} To yield, to bear, to give, to produce, to return. dare {m}, dari {pl} :: debit @@@ -1172,62 -1172,62 +1172,62 @@@ dia :: first-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of dare do (verb form) :: {first-person singular indicative present tense|dare} dari {m} :: {plural of|dare} --===dari=== ++***dari*** dare {m}, dari {pl} :: debit dari {m} :: {plural of|dare} --===dark=== ++***dark*** dark {inv} :: dark (used especially to describe a form of punk music) ===data=== date {f} :: {plural of|data} --===date=== ++***date*** date :: second-person plural present tense of dare date :: second-person plural imperative of dare date :: feminine plural of dato, past participle of dare date {f} :: {plural of|data} --===dative=== ++***dative*** dative :: {Feminine plural|dativo} ===dativo=== dative :: {Feminine plural|dativo} --===de=== ++***de*** de (contraction) :: {apocopic form of|del} Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". --===deca=== ++***deca*** deca- (prefix) :: deca- --===decade=== ++***decade*** decade {f}, decadi {pl} :: A decade, a period of ten days decade :: third-person singular indicative present of decadere --===decadi=== ++***decadi*** decade {f}, decadi {pl} :: A decade, a period of ten days --===deci=== ++***deci*** deci- (prefix) :: deci- --===decibel=== ++***decibel*** decibel (noun) {m|inv} :: decibel --===decile=== ++***decile*** decile {m}, decili {pl} :: {mathematics} decile decile {m}, decili {pl} :: {organic chemistry} decyl --===decili=== ++***decili*** decile {m}, decili {pl} :: {mathematics} decile decile {m}, decili {pl} :: {organic chemistry} decyl --===decompose=== ++***decompose*** decompose :: third-person singular past historic of decomporre --===deduce=== ++***deduce*** deduce :: Third-person singular indicative present of dedurre. ===defenestrare=== defenestrate (verb form) :: {[[second-person plural|second-person plural]] [[present tense]] and [[imperative]]|defenestrare} --===defenestrate=== ++***defenestrate*** defenestrate (verb form) :: {[[second-person plural|second-person plural]] [[present tense]] and [[imperative]]|defenestrare} --===deficit=== ++***deficit*** deficit {m|inv} :: deficit (financial, medical) --===dèi=== ++***dèi*** dio {m}, dèi {pl} (Feminine: dèa) :: god --===del=== ++***del*** del :: of the, from the (+ a masculine noun in singular). ===delegare=== delegate :: {conjugation of|delegare|2|p|pres|ind} delegate :: {conjugation of|delegare|2|p|imp} ===delegata=== delegate {f} :: {plural of|delegata} --===delegate=== ++***delegate*** delegate {f} :: Feminine plural form of delegato delegate {f} :: {plural of|delegata} delegate :: {conjugation of|delegare|2|p|pres|ind} @@@ -1235,32 -1235,32 +1235,32 @@@ delegate :: {[[feminine|Feminine]] plural|delegato} ===delegato=== delegate :: {[[feminine|Feminine]] plural|delegato} --===delineate=== ++***delineate*** delineate :: second-person plural present tense and imperative of delineare --===delta=== ++***delta*** delta (noun) {m|inv} :: delta (all senses) --===demi=== ++***demi*** demo {m}, demi {pl} :: demo demo {m}, demi {pl} :: deme --===demo=== ++***demo*** demo {m}, demi {pl} :: demo demo {m}, demi {pl} :: deme --===denigrate=== ++***denigrate*** denigrate :: second-person plural present tense and imperative of denigrare --===depose=== ++***depose*** depose :: third-person singular past historic of deporre ===deriva=== derive {f} {plural} :: {plural of|deriva} --===derivative=== ++***derivative*** derivative {f} :: Feminine plural form of derivativo --===derive=== ++***derive*** derive {f} {plural} :: {plural of|deriva} --===design=== ++***design*** design (noun) {m|inv} :: design (industrial) --===destini=== ++***destini*** destino {m}, destini {pl} :: destiny, fate destino {m}, destini {pl} :: destination --===destino=== ++***destino*** destino {m}, destini {pl} :: destiny, fate destino {m}, destini {pl} :: destination destino :: first-person singular present tense of destinare @@@ -1268,76 -1268,76 +1268,76 @@@ ===detonare=== detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|pres|ind} detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|imp} --===detonate=== ++***detonate*** detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|pres|ind} detonate :: {conjugation of|detonare|2|p|imp} detonate :: {[[feminine|Feminine]] plural|detonato} ===detonato=== detonate :: {[[feminine|Feminine]] plural|detonato} --===dia=== ++***dia*** dia :: first-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of dare dia :: third-person singular imperative of dare --===dice=== ++***dice*** dice (verb form), infinitive: dire :: (Third-person singular present tense of dire) Says. --===dici=== ++***dici*** dici nove (cardinal number) :: {{alternative spelling of|diciannove}} --===dieci=== ++***dieci*** dieci {m|f|inv} :: ten dieci {m|inv}{f|plural} :: ten dieci {m|inv}{f|plural} :: ten o'clock (a.m. or p.m.) --===diesel=== ++***diesel*** diesel (noun) {m|inv} :: diesel (engine; vehicle) --===digamma=== ++***digamma*** digamma (noun) {m|inv} :: digamma (Greek letter) ===digitare=== digito :: {conjugation of|digitare|1|s|pres|ind} --===digito=== ++***digito*** digito :: {conjugation of|digitare|1|s|pres|ind} --===dilettante=== ++***dilettante*** dilettante {{it-adj|dilettant|e|i}} :: amateur dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: amateur dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: dilettante --===dilettanti=== ++***dilettanti*** dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: amateur dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: dilettante --===diminutive=== ++***diminutive*** diminutive {f} :: {feminine plural form|diminutivo} ===diminutivo=== diminutive {f} :: {feminine plural form|diminutivo} --===dio=== ++***dio*** dio {m}, dèi {pl} (Feminine: dèa) :: god --===dire=== ++***dire*** dice (verb form), infinitive: dire :: (Third-person singular present tense of dire) Says. --===discrete=== ++***discrete*** discrete {f} (adjective form) :: Feminine plural form of discreto --===dissociative=== ++***dissociative*** dissociative {f} :: Feminine plural form of dissociativo ===diva=== dive {f} :: {plural of|diva} --===dive=== ++***dive*** dive {f} :: {plural of|diva} --===divine=== ++***divine*** divine (adjective form) :: {feminine plural form|divino} ===divino=== divine (adjective form) :: {feminine plural form|divino} --===do=== ++***do*** {{wikipedia|Do (nota)}}do {m} (noun) :: do, the musical note {{wikipedia|Do (nota)}}do {m} (noun) :: C (the musical note or key) do (verb form) :: {first-person singular indicative present tense|dare} --===dodi=== ++***dodi*** dodo {m}, dodi {pl} :: dodo --===dodici=== ++***dodici*** dodici {m|f|inv} :: twelve dodici {m|inv}{f|plural} :: twelve dodici {m|inv}{f|plural} :: twelve o'clock (midday or midnight) --===dodo=== ++***dodo*** dodo {m}, dodi {pl} :: dodo --===Dominica=== ++***Dominica*** Dominica {f} :: Dominica --===don=== ++***don*** don {m} (noun), inv :: Father (a title given to priests) don {m} (noun), inv :: A title of respect to a man. --===dove=== ++***dove*** dove (conjunction) :: where Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. dove :: {interrogative} where @@@ -1345,22 -1345,22 +1345,22 @@@ ===Dove=== dove :: {interrogative} where Dove vai? :: Where are you going? --===download=== ++***download*** download (noun) {m|inv} :: {computing} download --===drink=== ++***drink*** drink {m|inv} :: drink (served beverage and mixed beverage) --===drone=== ++***drone*** drone {m|inv} :: drone (unmanned aircraft) --===due=== ++***due*** due {m|f|inv} :: two due {m|inv}{f|plural} :: two due {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (a.m. or p.m.) ne (pronoun) :: of them (sometimes not translated in English) Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” --===duo=== ++***duo*** duo {m|inv} :: duo duo {m|inv} :: {music} duet --===e=== ++***e*** e (conjunction) :: and Pesaro e Urbino {it-proper noun} :: Pesaro e Urbino ===è=== @@@ -1372,56 -1372,56 +1372,56 @@@ Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? --===ebani=== ++***ebani*** ebano {m}, ebani {pl} :: ebony --===ebano=== ++***ebano*** ebano {m}, ebani {pl} :: ebony --===eccentrico=== ++***eccentrico*** eccentrico {{it-adj|eccentric|o|a|i|he}} :: eccentric. --===Ecuador=== ++***Ecuador*** Ecuador {m} :: Ecuador --===ed=== ++***ed*** ed (conjunction) :: and (used before a vowel for euphony, instead of e) --===El=== ++***El*** El Salvador {{it-proper noun|g=m}} :: El Salvador --===elegantemente=== ++***elegantemente*** elegantemente {it-adv} :: smartly, elegantly, stylishly ===elsa=== else {f} :: {plural of|elsa} --===else=== ++***else*** else {f} :: {plural of|elsa} --===Emilia=== ++***Emilia*** Emilia-Romagna {{it-proper noun|head=Emilia-Romagna|g=f}} :: Emilia-Romagna Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (province) Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (town) --===emoticon=== ++***emoticon*** emoticon (noun), m {inv} :: emoticon --===empire=== ++***empire*** empire {it-verb} {transitive} :: {obsolete} to fill, to overflow ===emulare=== emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|pres|ind} emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|imp} --===emulate=== ++***emulate*** emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|pres|ind} emulate :: {conjugation of|emulare|2|p|imp} emulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|emulato} ===emulato=== emulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|emulato} --===Enna=== ++***Enna*** Enna {it-proper noun} :: Enna (province) Enna {it-proper noun} :: Enna (town) ===enumerare=== enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|pres|ind} enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|imp} --===enumerate=== ++***enumerate*** enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|pres|ind} enumerate :: {conjugation of|enumerare|2|p|imp} enumerate :: {[[feminine|Feminine]] plural|enumerato} ===enumerato=== enumerate :: {[[feminine|Feminine]] plural|enumerato} --===epsilon=== ++***epsilon*** epsilon (noun) {m|f|inv} :: epsilon (Greek letter) --===era=== ++***era*** era {f}, ere {pl} :: age, epoch, period era {f}, ere {pl} :: {geology} era era :: {imperfect indicative third-person singular form|essere} @@@ -1429,19 -1429,19 +1429,19 @@@ Il passaggio era libero. :: The passage was clear. ===eradere=== erase{f} :: {conjugation of|eradere|3|s|past historic} --===erase=== ++***erase*** erase{f} :: Plural of eraso erase{f} :: {conjugation of|eradere|3|s|past historic} --===ere=== ++***ere*** era {f}, ere {pl} :: age, epoch, period era {f}, ere {pl} :: {geology} era ===eremita=== eremite {f} :: {plural of|eremita} --===eremite=== ++***eremite*** eremite {f} :: {plural of|eremita} --===Eritrea=== ++***Eritrea*** Eritrea {f} :: Eritrea --===errata=== ++***errata*** errata {s} :: {feminine of|errato} ===errato=== errata {s} :: {feminine of|errato} @@@ -1450,7 -1450,7 +1450,7 @@@ erudite :: {conjugation of|erudire|2|p|imp} ===erudita=== erudite {f} :: {plural of|erudita} --===erudite=== ++***erudite*** erudite {f} :: Feminine plural form of erudito erudite {f} :: {plural of|erudita} erudite :: {conjugation of|erudire|2|p|pres|ind} @@@ -1458,46 -1458,46 +1458,46 @@@ erudite :: {[[feminine|Feminine]] plural|erudito} ===erudito=== erudite :: {[[feminine|Feminine]] plural|erudito} --===escudi=== ++***escudi*** escudo {m}, escudi {pl} :: escudo (all senses) --===escudo=== ++***escudo*** escudo {m}, escudi {pl} :: escudo (all senses) --===Esperanto=== ++***Esperanto*** Esperanto {m} (noun) :: Esperanto --===essere=== ++***essere*** essere {it-verb} :: to be essere {m}, esseri {pl} :: being era :: {imperfect indicative third-person singular form|essere} --===esseri=== ++***esseri*** essere {m}, esseri {pl} :: being --===est=== ++***est*** est {m} {inv} :: east --===Estonia=== ++***Estonia*** Estonia {f} (proper noun) :: Estonia --===eta=== ++***eta*** eta (noun) {m|f|inv} :: eta (Greek letter) --===euro=== ++***euro*** euro {m}, euro {pl} :: euro (currency) ===evaporare=== evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|pres|ind} evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|imp} --===evaporate=== ++***evaporate*** evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|pres|ind} evaporate :: {conjugation of|evaporare|2|p|imp} evaporate :: {[[feminine|Feminine]] plural|evaporato} ===evaporato=== evaporate :: {[[feminine|Feminine]] plural|evaporato} --===evergreen=== ++***evergreen*** evergreen (adj) {m|f|inv} :: evergreen (always in style) evergreen (noun) {m|inv} :: A song or singer that is always in style evergreen (noun) {m|inv} :: {finance} revolving credit --===ex=== ++***ex*** ex {m|f|inv} :: ex (ex-boyfriend, girlfriend) --===f=== ++***f*** f (letter) {m|f|inv} :: See under F ===F=== f (letter) {m|f|inv} :: See under F --===fa=== ++***fa*** fa {it-adv} :: ago {{wikipedia|Fa (nota)}}fa (noun) {m|inv} :: {music} fa (musical note) {{wikipedia|Fa (nota)}}fa (noun) {m|inv} :: F (musical note or key) @@@ -1505,21 -1505,21 +1505,21 @@@ fa (verb form) :: Second-person singular imperative form of fare. cane {inv} :: freezing, biting (cold) Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! --===face=== ++***face*** face (verb form) :: {archaic} third-person singular indicative present of fare. --===false=== ++***false*** false {p} :: {feminine of|falso} ===falso=== false {p} :: {feminine of|falso} --===fan=== ++***fan*** fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower) --===fans=== ++***fans*** fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower) --===far=== ++***far*** far {it-verb} :: {apocopic form of|fare} --===farad=== ++***farad*** farad (noun) {m|inv} :: farad --===fare=== ++***fare*** fare {it-verb} {transitive} :: To do fare {it-verb} {transitive} :: To make fa (verb form) :: Third-person singular indicative present form of fare. @@@ -1531,11 -1531,11 +1531,11 @@@ ===farmi=== ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. --===Faso=== ++***Faso*** Burkina Faso {m} :: Burkina Faso ===fata=== fate {f} :: {plural of|fata} --===fate=== ++***fate*** fate (verb form) :: {second-person plural indicative present|fare} fate (verb form) :: {second-person plural imperative|fare} fate {f} :: {plural of|fata} @@@ -1548,23 -1548,23 +1548,23 @@@ ===felice=== ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. --===femto=== ++***femto*** femto- (prefix) :: femto- --===Ferrara=== ++***Ferrara*** Ferrara {{it-proper noun|g=f}} :: Ferrara (province) Ferrara {{it-proper noun|g=f}} :: Ferrara (town) --===festival=== ++***festival*** festival (noun) {m|inv} :: festival festival (noun) {m|inv} :: worker's festival ===fila=== file {f}{m}{inv} :: {plural of|fila} --===file=== ++***file*** file {f}{m}{inv} :: {{context|computing}} file file {f}{m}{inv} :: {plural of|fila} ===Filomena=== bo :: An interjection expressing doubt or indecision. Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. --===finale=== ++***finale*** finale {{it-adj|final|e|i}} :: final finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion finale {m}, finali {pl} :: finale @@@ -1572,41 -1572,41 +1572,41 @@@ la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest}} last round, final trial finale {f}, finali {pl} :: {linguistics} termination, ending, final clause --===finali=== ++***finali*** finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion finale {m}, finali {pl} :: finale finale {f}, finali {pl} :: {sports} final, finals la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest}} last round, final trial finale {f}, finali {pl} :: {linguistics} termination, ending, final clause --===Florida=== ++***Florida*** Florida {{it-proper noun|g=f}} :: Florida --===focus=== ++***focus*** focus {m|inv} :: focus (all senses) --===Foggia=== ++***Foggia*** Foggia {{it-proper noun|g=f}} :: Foggia (province) Foggia {{it-proper noun|g=f}} :: Foggia (city) --===Forli=== ++***Forli*** Forli {it-proper noun} :: Forli (province) Forli {it-proper noun} :: Forli (town) --===Forlì=== ++***Forlì*** Forlì-Cesena {it-proper noun} :: Forlì-Cesena ===formal=== come :: how Come stai? (informal) :: How are you? Come sta? (formal) :: How are you? --===formoso=== ++***formoso*** formoso {{it-adj|formos}} :: shapely, curvaceous --===formula=== ++***formula*** formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry}} formula formula :: {conjugation of|formulare|3|s|pres|ind} formula :: {conjugation of|formulare|2|s|imp} ===formulare=== formula :: {conjugation of|formulare|3|s|pres|ind} formula :: {conjugation of|formulare|2|s|imp} --===formule=== ++***formule*** formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry}} formula --===forte=== ++***forte*** forte {{it-adj|fort|e|i}} :: strong forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {linguistics} stressed vocali forti :: stressed vowel @@@ -1615,91 -1615,91 +1615,91 @@@ vocali forti :: stressed vowel ===fortuna=== fortune {f} :: {plural of|fortuna} --===fortune=== ++***fortune*** fortune {f} :: {plural of|fortuna} --===franca=== ++***franca*** lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). --===frappé=== ++***frappé*** frappé (noun) {m|inv} :: milkshake ===freddo=== cane {inv} :: freezing, biting (cold) Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! --===fricative=== ++***fricative*** fricative {f} :: Feminine plural form of fricativo --===Friuli=== ++***Friuli*** Friuli-Venezia Giulia {m} (proper noun) :: Friuli-Venezia Giulia --===Frosinone=== ++***Frosinone*** Frosinone {it-proper noun} :: Frosinone (province) Frosinone {it-proper noun} :: Frosinone (town) --===full=== ++***full*** full {m|inv} :: full house (in poker) ===fulminare=== fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind} fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|imp} --===fulminate=== ++***fulminate*** fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|pres|ind} fulminate :: {conjugation of|fulminare|2|p|imp} fulminate :: {[[feminine|Feminine]] plural|fulminato} ===fulminato=== fulminate :: {[[feminine|Feminine]] plural|fulminato} --===furtive=== ++***furtive*** furtive {f} :: Feminine plural form of furtivo --===future=== ++***future*** future (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|futuro} ===futuro=== future (adjective form) {f|p} :: {feminine plural of|futuro} --===g=== ++***g*** g (letter) {m|f|inv} :: See under G ===G=== g (letter) {m|f|inv} :: See under G --===gabardine=== ++***gabardine*** gabardine {m|inv} :: The woolen cloth gabardine gabardine {m|inv} :: An overcoat or raincoat, (originally) of this material --===Gabon=== ++***Gabon*** Gabon {m} :: Gabon ===gaffa=== gaffe {f}{f|inv} :: {plural of|gaffa} --===gaffe=== ++***gaffe*** gaffe {f}{f|inv} :: gaffe, blunder, boob gaffe {f}{f|inv} :: {plural of|gaffa} ===gallare=== gallo :: {conjugation of|gallare|1|s|pres|ind} --===galli=== ++***galli*** gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock --===gallo=== ++***gallo*** gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock gallo {{it-adj|gall}} :: Gallic gallo :: {conjugation of|gallare|1|s|pres|ind} --===Gambia=== ++***Gambia*** Gambia {m} :: Gambia --===gamma=== ++***gamma*** gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: range, gamut gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: gamma (Greek letter) --===gamme=== ++***gamme*** gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: range, gamut gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: gamma (Greek letter) --===gas=== ++***gas*** gas {m} (noun) :: gas (state of matter, petroleum) gas {m} (noun) :: petrol gas {m} (noun) :: poison gas ===gasolina=== gasoline {f} :: {plural of|gasolina} --===gasoline=== ++***gasoline*** gasoline {f} :: {plural of|gasolina} --===generalissimi=== ++***generalissimi*** generalissimo {m}, generalissimi {pl} :: commander-in-chief --===generalissimo=== ++***generalissimo*** generalissimo {m}, generalissimi {pl} :: commander-in-chief --===generative=== ++***generative*** generative {f} :: Feminine plural form of generativo --===Georgia=== ++***Georgia*** Georgia {f} (proper noun) :: Georgia (country) Georgia {f} (proper noun) :: Georgia (US state) --===Ghana=== ++***Ghana*** Ghana {f} :: Ghana --===ghetti=== ++***ghetti*** ghetto {m}, ghetti {pl} :: A ghetto --===ghetto=== ++***ghetto*** ghetto {m}, ghetti {pl} :: A ghetto ===Giacomino=== da (preposition) :: from @@@ -1707,85 -1707,85 +1707,85 @@@ interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” --===giga=== ++***giga*** giga- (prefix) :: giga- ===Giovanni=== da (preposition) :: At the house of,since da Giovanni :: “at Giovanni’s house” ===giraffa=== giraffe {f} :: {plural of|giraffa} --===giraffe=== ++***giraffe*** giraffe {f} :: {plural of|giraffa} --===Giulia=== ++***Giulia*** Friuli-Venezia Giulia {m} (proper noun) :: Friuli-Venezia Giulia --===gnu=== ++***gnu*** gnu {m|inv} :: gnu --===go=== ++***go*** go {m} (noun) :: {board games} go --===goal=== ++***goal*** goal {m} (noun), inv :: {{alternative spelling of|gol}} --===Gorizia=== ++***Gorizia*** Gorizia {{it-proper noun|g=f}} :: Gorizia (province) Gorizia {{it-proper noun|g=f}} :: Gorizia (town) --===gossip=== ++***gossip*** gossip {m} (noun), inv :: gossip (especially concerning famous or important people) --===gourmet=== ++***gourmet*** gourmet {m|f|inv} :: gourmet ===graduare=== graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|pres|ind} graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|imp} --===graduate=== ++***graduate*** graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|pres|ind} graduate :: {conjugation of|graduare|2|p|imp} graduate :: {[[feminine|Feminine]] plural|graduato} ===graduato=== graduate :: {[[feminine|Feminine]] plural|graduato} --===graffiti=== ++***graffiti*** graffiti {m} :: Plural of graffito graffiti {m|p} :: {plural of|graffito} ===graffito=== graffiti {m|p} :: {plural of|graffito} --===grate=== ++***grate*** grate {f} :: Feminine plural form of grato --===gratis=== ++***gratis*** gratis :: gratis gratis {inv} :: free --===gratuito=== ++***gratuito*** gratuito {{it-adj|gratuit}} :: free, free of charge, gratis gratuito {{it-adj|gratuit}} :: gratuitous, unjustified ===grazia=== grazie {f} :: {plural of|grazia} --===grazie=== ++***grazie*** grazie (interjection) :: thank you, thanks! grazie {f} :: thanks to, because of grazie {f} :: {plural of|grazia} --===Grenada=== ++***Grenada*** Grenada {f} :: Grenada --===Grosseto=== ++***Grosseto*** Grosseto {{it-proper noun|g=f}} :: Grosseto (province) Grosseto {{it-proper noun|g=f}} :: Grosseto (town) --===guanachi=== ++***guanachi*** guanaco {m}, guanachi {pl} :: guanaco --===guanaco=== ++***guanaco*** guanaco {m}, guanachi {pl} :: guanaco --===Guatemala=== ++***Guatemala*** Guatemala {m} :: Guatemala --===Guernsey=== ++***Guernsey*** Guernsey {it-proper noun} :: Guernsey (island) --===guerra=== ++***guerra*** guerra {f}, guerre {pl} :: war, warfare --===guerre=== ++***guerre*** guerra {f}, guerre {pl} :: war, warfare --===Guinea=== ++***Guinea*** Guinea {f} :: Guinea Guinea-Bissau {f} :: Guinea-Bissau --===Guyana=== ++***Guyana*** Guyana {f} :: Guyana --===h=== ++***h*** h (letter) {m|f|inv} :: See under H ===H=== h (letter) {m|f|inv} :: See under H --===ha=== ++***ha*** ha (verb form) :: {{it-verb-forms|3|1|pi|avere}} ha! :: ah! (usually ironic or sarcastic) bo :: An interjection expressing doubt or indecision. @@@ -1795,50 -1795,50 +1795,50 @@@ ===hai=== dove (conjunction) :: where Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. --===Haiti=== ++***Haiti*** Haiti {m} :: Haiti --===hamburger=== ++***hamburger*** hamburger {m} (noun) {inv} :: hamburger --===handicap=== ++***handicap*** handicap {m|inv} :: handicap (disability; horserace) --===harem=== ++***harem*** harem (noun) {m|inv} :: harem --===Hawaii=== ++***Hawaii*** Hawaii {f|p} (proper noun) :: Hawaii --===hertz=== ++***hertz*** hertz (noun) {m|inv} :: hertz --===ho=== ++***ho*** ho :: {conjugation of|avere|1|s|pres|ind} - I have ne (pronoun) :: of it Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” --===hobby=== ++***hobby*** hobby {m|inv} :: hobby (activity) hobby {m|inv} :: {in the plural} hobbies --===hockey=== ++***hockey*** hockey {m|inv} :: hockey --===home=== ++***home*** home {f|inv} :: home (initial position of various computing objects) --===Honduras=== ++***Honduras*** Honduras {m} :: Honduras --===humour=== ++***humour*** humour {m|inv} :: sense of humour --===i=== ++***i*** {Italian definite articles}i {m|p} (article), singular: il :: the (see the usage notes) i {f} or {m} {inv} :: I or i, the letter I or i --===iceberg=== ++***iceberg*** iceberg {m} {inv} :: iceberg ===ics=== X {m|f|inv} (letter), lower case: x :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called ics in Italian. --===idea=== ++***idea*** idea {f}, idee {pl} :: idea idea :: third-person singular present tense of ideare idea :: second-person singular imperative of ideare --===idee=== ++***idee*** idea {f}, idee {pl} :: idea --===idi=== ++***idi*** idi (noun) {m|f|plural} :: ides --===il=== ++***il*** il- (prefix) :: Variant of in- before the letter "l" {Italian definite articles}i {m|p} (article), singular: il :: the (see the usage notes) ===Il=== @@@ -1848,73 -1848,73 +1848,73 @@@ Il passaggio era libero. :: The passage was clear. ne (contraction) :: {apocopic form of|nel} Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". --===immature=== ++***immature*** immature {p} :: {feminine of|immaturo} ===immaturo=== immature {p} :: {feminine of|immaturo} ===immobilizza=== la {f|s} (pronoun), plural: le :: it (feminine) ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... --===impala=== ++***impala*** impala {m|inv} :: impala impala :: {conjugation of|impalare|3|s|pres|ind} impala :: {conjugation of|impalare|2|s|imp} ===impalare=== impala :: {conjugation of|impalare|3|s|pres|ind} impala :: {conjugation of|impalare|2|s|imp} --===imperative=== ++***imperative*** imperative {p} :: {feminine of|imperativo} ===imperativo=== imperative {p} :: {feminine of|imperativo} --===Imperia=== ++***Imperia*** Imperia {it-proper noun} :: A town and associated province on the coast of Liguria ===imporre=== impose :: {conjugation of|imporre|3|s|past historic} --===impose=== ++***impose*** impose :: {conjugation of|imporre|3|s|past historic} ===improvvisa=== la {f|s} (pronoun), plural: le :: it (feminine) ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... --===impure=== ++***impure*** impure {p} :: {feminine of|impuro} ===impuro=== impure {p} :: {feminine of|impuro} --===in=== ++***in*** in (preposition) :: in in (preposition) :: to Vado nella panetteria :: -- Vado dal panettiere :: -- in (preposition) :: into in (preposition) :: by --===incarcerate=== ++***incarcerate*** incarcerate :: second-person plural present tense of incarcerare incarcerate :: second-person plural imperative of incarcerare incarcerate :: feminine plural past participle of incarcerare --===include=== ++***include*** include (verb form) :: third-person singular indicative present of includere ===incorporare=== incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind} incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|imp} --===incorporate=== ++***incorporate*** incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|pres|ind} incorporate :: {conjugation of|incorporare|2|p|imp} incorporate :: {[[feminine|Feminine]] plural|incorporato} ===incorporato=== incorporate :: {[[feminine|Feminine]] plural|incorporato} --===India=== ++***India*** India {f} ({plural} Indie) :: India India {f} ({plural} Indie) :: {plural}: the Indies --===indicative=== ++***indicative*** indicative {p} :: {feminine of|indicativo} ===indicativo=== indicative {p} :: {feminine of|indicativo} --===indice=== ++***indice*** indice {m}, indici {pl} :: (finger) index, index finger, forefinger indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating indice {m}, indici {pl} :: (in a books) index indice {m}, indici {pl} :: indication, sign indice {m}, indici {pl} :: indicator, pointer --===indici=== ++***indici*** indice {m}, indici {pl} :: (finger) index, index finger, forefinger indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating indice {m}, indici {pl} :: (in a books) index @@@ -1922,11 -1922,11 +1922,11 @@@ indice {m}, indici {pl} :: indicator, pointer ===indigere=== indigo (verb form) :: {conjugation of|indigere|1|s|pres|ind} --===indigo=== ++***indigo*** indigo (verb form) :: {conjugation of|indigere|1|s|pres|ind} --===Indonesia=== ++***Indonesia*** Indonesia {{it-proper noun|g=f}} :: Indonesia --===indulge=== ++***indulge*** indulge :: {conjugation of|indulgere|3|s|pres|ind} ===indulgere=== indulge :: {conjugation of|indulgere|3|s|pres|ind} @@@ -1936,7 -1936,7 +1936,7 @@@ interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” --===info=== ++***info*** info {m} {inv} :: {informal} Short form of informazione. ===informal=== come :: how @@@ -1954,31 -1954,31 +1954,31 @@@ interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” --===intuitive=== ++***intuitive*** intuitive {f|p} :: {feminine plural of|intuitivo} ===intuitivo=== intuitive {f|p} :: {feminine plural of|intuitivo} --===invertebrate=== ++***invertebrate*** invertebrate {p} :: {feminine of|invertebrato} ===invertebrato=== invertebrate {p} :: {feminine of|invertebrato} ===investigare=== investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|pres|ind} investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|imp} --===investigate=== ++***investigate*** investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|pres|ind} investigate :: {conjugation of|investigare|2|p|imp} investigate :: {[[feminine|Feminine]] plural|investigato} ===investigato=== investigate :: {[[feminine|Feminine]] plural|investigato} --===iota=== ++***iota*** iota (noun) {m|f|inv} :: iota (Greek letter) iota (noun) {m|f|inv} :: the letter j/J --===Iran=== ++***Iran*** Iran {{it-proper noun|g=m}} :: Iran --===Iraq=== ++***Iraq*** Iraq {m} :: Iraq --===Isernia=== ++***Isernia*** Isernia {it-proper noun} :: Isernia (province) Isernia {it-proper noun} :: Isernia (town) ===Italian=== @@@ -1995,174 -1995,174 +1995,174 @@@ province {f|p} :: {plural of|provincia} pale :: {plural of|pala} arrogante :: {present participle of|arrogare} --===italiani=== ++***italiani*** italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language) --===italiano=== ++***italiano*** italiano {{it-adj|italian}} :: Italian italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language) --===j=== ++***j*** j (letter) {m|f|inv} :: See under J ===J=== j (letter) {m|f|inv} :: See under J --===joule=== ++***joule*** joule (noun) {m|inv} :: joule --===judo=== ++***judo*** judo (noun) {m|inv} :: judo --===juta=== ++***juta*** juta {f}, jute {pl} :: jute --===jute=== ++***jute*** juta {f}, jute {pl} :: jute --===k=== ++***k*** k (letter) {m|f|inv} :: See under K ===K=== k (letter) {m|f|inv} :: See under K --===kappa=== ++***kappa*** kappa (noun) {m|inv} :: kappa (Greek letter) --===kaputt=== ++***kaputt*** kaputt {inv} :: kaput --===kava=== ++***kava*** kava {f}, kave {pl} :: kava --===kave=== ++***kave*** kava {f}, kave {pl} :: kava --===kayak=== ++***kayak*** kayak (noun) {m|inv} :: {boat} kayak kayak (noun) {m|inv} :: {sport} kayaking --===ke=== ++***ke*** ke (pronoun) :: {{informal|often in Internet chat or in SMS messages}} who; which; what; that; than --===Kiribati=== ++***Kiribati*** Kiribati {f} {p} :: Kiribati --===kitsch=== ++***kitsch*** kitsch {inv} :: kitsch kitsch {m|inv} :: kitsch --===kiwi=== ++***kiwi*** kiwi {m|inv} :: kiwi fruit kiwi {m|inv} :: kiwi --===Kuwait=== ++***Kuwait*** Kuwait {{it-proper noun|g=m}} :: Kuwait --===l=== ++***l*** l (letter) {m|f|inv} :: See under L --===L=== ++***L*** L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: L'Aquila (province) L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: L'Aquila (town) l (letter) {m|f|inv} :: See under L --===la=== ++***la*** {Italian definite articles}la {f|s} (article), plural: le :: the la {f|s} (pronoun), plural: le :: her (direct object) la {f|s} (pronoun), plural: le :: it (feminine) ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... {{wikipedia|La (nota)}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {music} la (musical note) {{wikipedia|La (nota)}}la {{{m|inv}}} (noun) :: {music} A (musical note and scale) --===La=== ++***La*** La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia (province) La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia (town) --===lama=== ++***lama*** lama {f}, lame {pl} :: A blade (of a razor or sword) lama {m}, lami {pl} :: A lama (religious person) lama {m}, lami {pl} :: A llama (animal) --===lambda=== ++***lambda*** lambda (noun) {m|f|inv}lambda (noun){m|inv} :: lambda (Greek letter) lambda (noun) {m|f|inv}lambda (noun){m|inv} :: {anatomy} lambda --===lame=== ++***lame*** lama {f}, lame {pl} :: A blade (of a razor or sword) --===lami=== ++***lami*** lama {m}, lami {pl} :: A lama (religious person) lama {m}, lami {pl} :: A llama (animal) --===lampa=== ++***lampa*** lampa {f}, lampe {pl} :: lamp lampa {f}, lampe {pl} :: light --===lampe=== ++***lampe*** lampa {f}, lampe {pl} :: lamp lampa {f}, lampe {pl} :: light ===lana=== lane {f} :: {plural of|lana} --===lane=== ++***lane*** lane {f} :: {plural of|lana} --===langue=== ++***langue*** langue :: {conjugation of|languire|3|s|pres|ind} ===languire=== langue :: {conjugation of|languire|3|s|pres|ind} --===Lanka=== ++***Lanka*** Sri Lanka {m} :: Sri Lanka --===Laos=== ++***Laos*** Laos {{it-proper noun|g=m}} :: Laos --===larva=== ++***larva*** larva {f}, larve {pl} :: larva, grub larva {f}, larve {pl} :: {figuratively} shadow, skeleton --===larve=== ++***larve*** larva {f}, larve {pl} :: larva, grub larva {f}, larve {pl} :: {figuratively} shadow, skeleton --===lasagna=== ++***lasagna*** lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta --===lasagne=== ++***lasagne*** lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta ===lasciato=== dove (conjunction) :: where Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. --===Latina=== ++***Latina*** Latina {it-proper noun} :: Latina (province) Latina {it-proper noun} :: Latina (town) latina f :: feminine of latino --===latini=== ++***latini*** latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (language) latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (person) --===latino=== ++***latino*** latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (language) latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (person) latino {{it-adj|latin}} :: Latin --===laudative=== ++***laudative*** laudative {f} :: {feminine plural of|laudativo} ===laudativo=== laudative {f} :: {feminine plural of|laudativo} --===Laura=== ++***Laura*** Laura {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female}}. ===laureata=== laureate {f} :: {plural of|laureata} --===laureate=== ++***laureate*** laureate {f} :: Feminine plural form of laureato laureate {f} :: {plural of|laureata} laureate (verb) :: {[[feminine|Feminine]] plural|laureato} ===laureato=== laureate (verb) :: {[[feminine|Feminine]] plural|laureato} --===lava=== ++***lava*** lava {f}, lave {pl} :: lava lava (verb form) :: {conjugation of|lavare|3|s|pres|ind} lava (verb form) :: {conjugation of|lavare|2|s|imp} ===lavare=== lava (verb form) :: {conjugation of|lavare|3|s|pres|ind} lava (verb form) :: {conjugation of|lavare|2|s|imp} --===lave=== ++***lave*** lava {f}, lave {pl} :: lava --===le=== ++***le*** {Italian definite articles}la {f|s} (article), plural: le :: the la {f|s} (pronoun), plural: le :: her (direct object) la {f|s} (pronoun), plural: le :: it (feminine) ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... --===leader=== ++***leader*** leader {m|f|inv} :: leader (chief; one in front) --===Lecce=== ++***Lecce*** Lecce {{it-proper noun|g=f}} :: Lecce (province) Lecce {{it-proper noun|g=f}} :: Lecce (town) --===Lecco=== ++***Lecco*** Lecco {it-proper noun} :: Lecco (province) Lecco {it-proper noun} :: Lecco (town) --===lente=== ++***lente*** lente (adjective form) {f}{p} :: (feminine plural form of lento) slow lente {f}, lenti {pl} :: lens --===lenti=== ++***lenti*** lente {f}, lenti {pl} :: lens ===lento=== lente (adjective form) {f}{p} :: (feminine plural form of lento) slow --===Leone=== ++***Leone*** Sierra Leone {f} :: Sierra Leone --===Lesotho=== ++***Lesotho*** Lesotho {{it-proper noun|g=m}} :: Lesotho --===li=== ++***li*** li (pronoun) :: them. --===liberi=== ++***liberi*** libero {m}, liberi {pl} :: {football} sweeper. --===Liberia=== ++***Liberia*** Liberia {{it-proper noun|g=f}} :: Liberia --===libero=== ++***libero*** libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) Un uomo libero. :: A free man. libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) @@@ -2177,13 -2177,13 +2177,13 @@@ libero {m}, liberi {pl} :: {football} sweeper. ===libra=== libre {f} :: {plural of|libra} --===libre=== ++***libre*** libre {f} :: {plural of|libra} --===libri=== ++***libri*** libro {m}, libri {pl} :: book libro {m}, libri {pl} :: {botany} phloem libro {m}, libri {pl} :: omasum --===libro=== ++***libro*** libro {m}, libri {pl} :: book libro {m}, libri {pl} :: {botany} phloem libro {m}, libri {pl} :: omasum @@@ -2192,75 -2192,75 +2192,75 @@@ interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” --===Liechtenstein=== ++***Liechtenstein*** Liechtenstein {{it-proper noun|g=m}} :: Liechtenstein --===lift=== ++***lift*** lift (noun) {m|inv} :: lift / elevator operator lift (noun) {m|inv} :: {tennis} topspin --===lifting=== ++***lifting*** lifting {m|inv} :: {surgery} face-lift, lifting --===Liguria=== ++***Liguria*** Liguria {{it-proper noun|g=f}} :: Liguria ===limare=== limo :: {conjugation of|limare|1|s|pres|ind} --===limi=== ++***limi*** limo {m}, limi {pl} :: mud, slime limo {m}, limi {pl} :: silt --===limo=== ++***limo*** limo {m}, limi {pl} :: mud, slime limo {m}, limi {pl} :: silt limo :: {conjugation of|limare|1|s|pres|ind} --===line=== ++***line*** line {f|inv} :: line management line {f|inv} :: editing (of a TV programme) --===lingua=== ++***lingua*** lingua franca (noun) {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). --===link=== ++***link*** link {m} (noun) {inv} :: {{context|computing}} link (hyperlink) --===lite=== ++***lite*** lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight lite {f}, liti {pl} :: {legal} A suit, lawsuit --===liti=== ++***liti*** lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight lite {f}, liti {pl} :: {legal} A suit, lawsuit --===live=== ++***live*** live (adjective) {inv} :: Performed or recorded live --===Livorno=== ++***Livorno*** Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: Livorno (province, town) Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: The letter L in the Italian phonetic alphabet ===Lo=== dove (conjunction) :: where Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. --===lob=== ++***lob*** lob {m|inv} :: lob (in ball games) ===locare=== loco :: {conjugation of|locare|1|s|pres|ind} locate :: {conjugation of|locare|2|p|pres|ind} locate :: {conjugation of|locare|2|p|imp} --===locate=== ++***locate*** locate :: {conjugation of|locare|2|p|pres|ind} locate :: {conjugation of|locare|2|p|imp} locate :: {[[feminine|Feminine]] plural|locato} --===locative=== ++***locative*** locative {f} :: Feminine plural form of locativo ===locato=== locate :: {[[feminine|Feminine]] plural|locato} --===lochi=== ++***lochi*** loco {m}, lochi {pl} :: A place. loco {m}, lochi {pl} :: A written passage. --===loco=== ++***loco*** loco {m}, lochi {pl} :: A place. loco {m}, lochi {pl} :: A written passage. loco :: {conjugation of|locare|1|s|pres|ind} --===Lodi=== ++***Lodi*** Lodi {it-proper noun} :: Lodi ===Lorenzo=== parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. --===Lucca=== ++***Lucca*** Lucca {{it-proper noun|g=f}} :: Lucca (province) Lucca {{it-proper noun|g=f}} :: Lucca (town) --===lui=== ++***lui*** lui (pronoun) :: he lui (pronoun) :: him (indirect form of lui used after a preposition) ===luna=== @@@ -2271,168 -2271,168 +2271,168 @@@ interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” --===lune=== ++***lune*** lune {f} :: {plural of|luna} ===lupi=== tempo {m}, tempi {pl} :: weather tempo da lupi :: lousy weather --===lupus=== ++***lupus*** lupus {m} (noun) {inv} :: {disease} lupus --===m=== ++***m*** m (letter) {m|f|inv} :: See under M bo :: An interjection expressing doubt or indecision. Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. ===M=== m (letter) {m|f|inv} :: See under M mu {m|f|inv} :: The name of the letter M --===Macedonia=== ++***Macedonia*** Macedonia {{it-proper noun|g=f}} :: Macedonia --===Macerata=== ++***Macerata*** Macerata {{it-proper noun|g=f}} :: Macerata (province) Macerata {{it-proper noun|g=f}} :: Macerata (town) --===Madagascar=== ++***Madagascar*** Madagascar {{it-proper noun|g=m}} :: Madagascar --===Madrid=== ++***Madrid*** Madrid {{it-proper noun|g=f}} :: Madrid, Spanish capital city and province --===maestoso=== ++***maestoso*** maestoso {{it-adj|maestos}} :: majestic maestoso {{it-adj|maestos}} :: {music} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner. --===magenta=== ++***magenta*** magenta (adjective) {inv} :: magenta magenta (noun) {m|inv} :: magenta --===magia=== ++***magia*** magia {f}, magie {pl} :: magic magia {f}, magie {pl} :: spell, charm, conjuration --===magie=== ++***magie*** magia {f}, magie {pl} :: magic magia {f}, magie {pl} :: spell, charm, conjuration --===magnesia=== ++***magnesia*** magnesia {f}, magnesie {pl} :: magnesia --===magnesie=== ++***magnesie*** magnesia {f}, magnesie {pl} :: magnesia --===mail=== ++***mail*** mail {f|inv} :: email --===mal=== ++***mal*** mal {m} (noun) {inv} :: {apocopic form of|male} --===Malawi=== ++***Malawi*** Malawi {m} :: Malawi --===male=== ++***male*** male {it-adv} (comparative: peggio; superlative: malissimo) :: badly, wrongly male {m}, mali {pl} :: evil, harm male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease mal {m} (noun) {inv} :: {apocopic form of|male} --===mali=== ++***mali*** male {m}, mali {pl} :: evil, harm male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease --===Mali=== ++***Mali*** Mali {m} :: Mali --===Malta=== ++***Malta*** Malta {{it-proper noun|g=f}} :: Malta --===management=== ++***management*** management {m|inv} :: management --===manga=== ++***manga*** manga {m} {inv} :: {manga} A manga --===manganese=== ++***manganese*** manganese {m}, manganesi {pl} :: manganese --===manganesi=== ++***manganesi*** manganese {m}, manganesi {pl} :: manganese --===manghi=== ++***manghi*** mango {m}, manghi {pl} :: mango --===mango=== ++***mango*** mango {m}, manghi {pl} :: mango --===mania=== ++***mania*** mania {f}, manie {pl} :: mania mania {f}, manie {pl} :: habit (if strange) mania {f}, manie {pl} :: quirk mania {f}, manie {pl} :: bug --===manie=== ++***manie*** mania {f}, manie {pl} :: mania mania {f}, manie {pl} :: habit (if strange) mania {f}, manie {pl} :: quirk mania {f}, manie {pl} :: bug --===Manila=== ++***Manila*** Manila {{it-proper noun|g=f}} :: Manila --===Marche=== ++***Marche*** Marche {f|p} (proper noun) :: Marche (region) --===mare=== ++***mare*** mare {m}, mari {pl} :: sea come :: as, like Blu come il mare, :: As blue as the sea. --===mari=== ++***mari*** mare {m}, mari {pl} :: sea --===marina=== ++***marina*** marina {f}, marine {pl} :: coast marina {f}, marine {pl} :: seascape marina {f}, marine {pl} :: navy marina {f} (masculine marino) :: sea, marine, nautical, seaside --===marinara=== ++***marinara*** marinara {f} :: {feminine of|marinaro} ===marinaro=== marinara {f} :: {feminine of|marinaro} --===marine=== ++***marine*** marina {f}, marine {pl} :: coast marina {f}, marine {pl} :: seascape marina {f}, marine {pl} :: navy --===Marino=== ++***Marino*** San Marino {{it-proper noun|g=m}} :: San Marino --===Massa=== ++***Massa*** Massa Carrara {it-proper noun} :: Massa Carrara ===Massimo=== ne (contraction) :: {apocopic form of|nel} Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". --===Matera=== ++***Matera*** Matera {{it-proper noun|g=f}} :: Matera (province) Matera {{it-proper noun|g=f}} :: Matera (town) --===Mauritania=== ++***Mauritania*** Mauritania {f} :: Mauritania --===Mauritius=== ++***Mauritius*** Mauritius {{it-proper noun|g=m}} :: Mauritius --===me=== ++***me*** me (pronoun), personal, objective case :: to me ===medicina=== medicine {f} :: {plural of|medicina} --===medicine=== ++***medicine*** medicine {f} :: {plural of|medicina} --===mela=== ++***mela*** mela {f}, mele {pl} :: apple (fruit) --===mele=== ++***mele*** mela {f}, mele {pl} :: apple (fruit) --===men=== ++***men*** men (adverb) :: {apocopic form of|meno} ===meno=== men (adverb) :: {apocopic form of|meno} --===menu=== ++***menu*** menu {m} (noun) {inv} :: menu --===meri=== ++***meri*** meri {m} :: Plural form of mero --===Messina=== ++***Messina*** Messina {{it-proper noun|g=f}} :: Messina (province) Messina {{it-proper noun|g=f}} :: Messina (town) --===metal=== ++***metal*** metal {m|inv} :: {music} metal --===mi=== ++***mi*** mi (pronoun), first person, objective case :: me mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: {music} The third note, mi. mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: E (musical note or key) mi (noun)mi (noun){m|f|inv} :: mu (Greek letter) --===MI=== ++***MI*** MI (abbreviation) :: Milano --===miasma=== ++***miasma*** miasma {m}, miasmi {pl} :: miasma --===miasmi=== ++***miasmi*** miasma {m}, miasmi {pl} :: miasma ===Michael=== de (contraction) :: {apocopic form of|del} Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". --===Micronesia=== ++***Micronesia*** Micronesia {f} :: Micronesia --===Milan=== ++***Milan*** Milan {it-proper noun} :: The AC Milan football team --===milione=== ++***milione*** milione {m}, milioni {pl} :: million --===milioni=== ++***milioni*** milione {m}, milioni {pl} :: million --===milli=== ++***milli*** milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) ===mina=== mine {f} :: {plural of|mina} @@@ -2442,83 -2442,83 +2442,83 @@@ mini :: {conjugation of|minare|2|s|pres|sub} mini :: {conjugation of|minare|3|s|pres|sub} mini :: {conjugation of|minare|3|s|imp} --===mine=== ++***mine*** mine {f} :: {plural of|mina} --===mini=== ++***mini*** mini {f|inv} :: miniskirt mini :: {conjugation of|minare|2|s|pres|ind} mini :: {conjugation of|minare|1|s|pres|sub} mini :: {conjugation of|minare|2|s|pres|sub} mini :: {conjugation of|minare|3|s|pres|sub} mini :: {conjugation of|minare|3|s|imp} --===minute=== ++***minute*** minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed ===minuto=== minute (adjective), feminine plural :: {feminine plural of|minuto} tiny, minute; fine, delicate, detailed --===MM=== ++***MM*** MM :: Marina Militare --===mobile=== ++***mobile*** mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: movable, mobile mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: moving mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular}} item of furniture mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural}} furniture mobile {m}, mobili {pl} :: mobile (cellular phone) --===mobili=== ++***mobili*** mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular}} item of furniture mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural}} furniture mobile {m}, mobili {pl} :: mobile (cellular phone) --===Modena=== ++***Modena*** Modena {{it-proper noun|g=f}} :: Modena (province) Modena {{it-proper noun|g=f}} :: Modena (town) --===mole=== ++***mole*** mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics}} mole --===moli=== ++***moli*** mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics}} mole --===Molise=== ++***Molise*** Molise {{it-proper noun|g=m}} :: Molise --===Monaco=== ++***Monaco*** Monaco {m}{f} :: Monaco Monaco {m}{f} :: Munich (Monaco di Baviera) ===Mondo=== finale {f}, finali {pl} :: {sports} final, finals la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final --===monetario=== ++***monetario*** monetario {{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}} :: monetary --===Mongolia=== ++***Mongolia*** Mongolia {{it-proper noun|g=f}} :: Mongolia ===mora=== more {f} :: {plural of|mora} --===more=== ++***more*** more {f} :: {plural of|mora} more (verb form) :: {slang} {Third-person singular indicative present|morire} --===mori=== ++***mori*** moro {m}, mori {pl} :: mulberry tree moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person) ===morire=== more (verb form) :: {slang} {Third-person singular indicative present|morire} --===moro=== ++***moro*** moro {m}, mori {pl} :: mulberry tree moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person) moro {{it-adj|mor}} :: black moro {{it-adj|mor}} :: Moorish moro {{it-adj|mor}} :: dark-skinned --===morose=== ++***morose*** morose (adjective form) :: feminine plural of moroso ===mota=== mote {f} :: {plural of|mota} --===mote=== ++***mote*** mote {f} :: {plural of|mota} --===mouse=== ++***mouse*** mouse {m|inv} :: {computing} mouse (for a PC) --===mozzarella=== ++***mozzarella*** mozzarella {f}, mozzarelle {pl} :: mozzarella --===mozzarelle=== ++***mozzarelle*** mozzarella {f}, mozzarelle {pl} :: mozzarella --===mu=== ++***mu*** mu {m|f|inv} :: The name of the letter M ===mula=== mule {f} :: {plural of|mula} --===mule=== ++***mule*** mule {f} :: {plural of|mula} ===multare=== multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|ind} @@@ -2526,7 -2526,7 +2526,7 @@@ multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|sub} multi :: {conjugation of|multare|3|s|pres|sub} multi :: {conjugation of|multare|3|s|imp} --===multi=== ++***multi*** multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|ind} multi :: {conjugation of|multare|1|s|pres|sub} multi :: {conjugation of|multare|2|s|pres|sub} @@@ -2534,47 -2534,47 +2534,47 @@@ multi :: {conjugation of|multare|3|s|imp} ===musa=== muse {f} :: {plural of|musa}; Muses --===muse=== ++***muse*** muse {f} :: {plural of|musa}; Muses --===musica=== ++***musica*** musica {f}, musiche {pl} :: music musica :: third-person singular present tense of musicare musica :: second-person singular imperative of musicare ===Musica=== parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. --===musical=== ++***musical*** musical {m|inv} :: musical --===musiche=== ++***musiche*** musica {f}, musiche {pl} :: music --===Myanmar=== ++***Myanmar*** Myanmar {{it-proper noun|g=m}} :: Myanmar --===n=== ++***n*** n (letter) {m|f|inv} :: See under N ===N=== nu {m|f|inv} :: The name of the letter N n (letter) {m|f|inv} :: See under N --===nadir=== ++***nadir*** nadir {m} :: {astronomy} nadir --===Nairobi=== ++***Nairobi*** Nairobi {{it-proper noun|g=f}} :: Nairobi --===Namibia=== ++***Namibia*** Namibia {n} :: Namibia Namibia {f} :: Namibia --===nano=== ++***nano*** nano- (prefix) :: nano- ===natura=== nature {f} :: {plural of|natura} --===nature=== ++***nature*** nature {inv} :: natural nature {f} :: {plural of|natura} --===Nauru=== ++***Nauru*** Nauru {m} :: Nauru ===navigare=== navigo :: {conjugation of|navigare|1|s|pres|ind} --===navigo=== ++***navigo*** navigo :: {conjugation of|navigare|1|s|pres|ind} --===ne=== ++***ne*** ne {it-adv} :: from there Ne sono venuto. :: “I have come from there.” ne (pronoun) :: of it @@@ -2590,66 -2590,66 +2590,66 @@@ ne (pronoun) :: of it Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” --===nebula=== ++***nebula*** nebula {f}, nebule {pl} :: {archaic} fog, mist; cloud nebula {f}, nebule {pl} :: nebula --===nebule=== ++***nebule*** nebula {f}, nebule {pl} :: {archaic} fog, mist; cloud nebula {f}, nebule {pl} :: nebula --===nebulosa=== ++***nebulosa*** nebulosa {f}, nebulose {pl} :: nebula nebulosa {f} (adjective form) :: {feminine of|nebuloso} --===nebulose=== ++***nebulose*** nebulosa {f}, nebulose {pl} :: nebula ===nebuloso=== nebulosa {f} (adjective form) :: {feminine of|nebuloso} --===negri=== ++***negri*** negro {m}, negri {pl} :: black, coloured --===negro=== ++***negro*** negro {{it-adj|negr}} :: black, coloured negro {m}, negri {pl} :: black, coloured ===nel=== ne (contraction) :: {apocopic form of|nel} Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". --===nell=== ++***nell*** Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (province) Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (town) --===neon=== ++***neon*** neon {m|inv} (noun) :: neon --===Nepal=== ++***Nepal*** Nepal {{it-proper noun|g=m}} :: Nepal --===newton=== ++***newton*** newton {m} (noun) :: newton --===ni=== ++***ni*** ni {it-adv} :: {informal} Neither yes nor no (a play on no and si) ni (noun) {m|f|inv} :: nu (Greek letter) --===Nicaragua=== ++***Nicaragua*** Nicaragua (proper noun) {m} :: Nicaragua --===Nicosia=== ++***Nicosia*** Nicosia {{it-proper noun|g=f}} :: Nicosia --===Niger=== ++***Niger*** Niger {{it-proper noun|g=m}} :: Niger (country) Niger {{it-proper noun|g=m}} :: Niger (river) --===Nigeria=== ++***Nigeria*** Nigeria (proper noun) {f} :: Nigeria --===night=== ++***night*** night {m|inv} :: nightclub ===no=== ni {it-adv} :: {informal} Neither yes nor no (a play on no and si) --===noi=== ++***noi*** noi :: we; us vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you (noi) vi amiamo :: we love you ===nomare=== nomo (verb form) :: {conjugation of|nomare|1|s|pres|ind} --===nominative=== ++***nominative*** nominative {f} :: Feminine plural form of nominativo. --===nomo=== ++***nomo*** nomo (verb form) :: {conjugation of|nomare|1|s|pres|ind} --===non=== ++***non*** non :: not non :: un- --===none=== ++***none*** none {f} (adjective), plural :: (feminine plural form of nono) ninth none {f} (noun), plural :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction) ===nono=== @@@ -2657,75 -2657,75 +2657,75 @@@ none {f} (noun), plural :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction) ===nota=== note {f} :: {plural of|nota} --===note=== ++***note*** note {p} :: {feminine plural of|noto} note {f} :: {plural of|nota} ===noto=== note {p} :: {feminine plural of|noto} --===Novara=== ++***Novara*** Novara {it-proper noun} :: Novara (province) Novara {it-proper noun} :: Novara (town) --===nove=== ++***nove*** nove {m|f|inv} :: nine nove {m|inv}{f|plural} :: nine nove {m|inv}{f|plural} :: nine o'clock dici nove (cardinal number) :: {{alternative spelling of|diciannove}} --===nu=== ++***nu*** nu {m|f|inv} :: The name of the letter N --===nude=== ++***nude*** nude {f} :: Feminine plural form of nudo --===nulle=== ++***nulle*** nulle {f} :: {feminine plural of|nullo} ===nullo=== nulle {f} :: {feminine plural of|nullo} --===numerale=== ++***numerale*** numerale {{it-adj|numeral|e|i}} :: numeric numerale {m}, numerali {pl} :: numeral --===numerali=== ++***numerali*** numerale {m}, numerali {pl} :: numeral --===Nuoro=== ++***Nuoro*** Nuoro {{it-proper noun|g=f}} :: Nuoro (province) Nuoro {{it-proper noun|g=f}} :: Nuoro (town) --===o=== ++***o*** o (conjunction) :: or o (verb) :: {{misspelling of|ho}} --===obsolete=== ++***obsolete*** obsolete {{{f|p}}} (adjective form), feminine plural form of: obsoleto :: Feminine plural form of obsoleto --===obsoleto=== ++***obsoleto*** obsolete {{{f|p}}} (adjective form), feminine plural form of: obsoleto :: Feminine plural form of obsoleto --===obtrusive=== ++***obtrusive*** obtrusive {f} :: Feminine plural form of obtrusivo --===Oceania=== ++***Oceania*** Oceania {{it-proper noun|g=f}} :: Oceania ===Oggi=== cane {inv} :: freezing, biting (cold) Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! ===oliva=== olive {f} :: {plural of|oliva} --===olive=== ++***olive*** olive {f} :: {plural of|oliva} --===Oman=== ++***Oman*** Oman {{it-proper noun|g=m}} :: Oman --===omega=== ++***omega*** omega (noun) {m|f|inv} :: omega (letter; scientific symbol) --===omicron=== ++***omicron*** omicron (noun) {m|inv} :: omicron (Greek letter) --===once=== ++***once*** once {f|p} :: {plural of|oncia} ===oncia=== once {f|p} :: {plural of|oncia} --===online=== ++***online*** online {inv} (Also: on line, on-line) :: online --===opero=== ++***opero*** opero :: first-person singular present tense of operare --===or=== ++***or*** or {it-adv} :: {apocopic form of|ora} ===ora=== or {it-adv} :: {apocopic form of|ora} ore :: {plural of|ora} (hours) ===ordinata=== ordinate {f} :: {plural of|ordinata} --===ordinate=== ++***ordinate*** ordinate :: second-person plural present tense of ordinare ordinate :: second-person plural present subjunctive of ordinare ordinate :: second-person plural imperative of ordinare @@@ -2734,79 -2734,79 +2734,79 @@@ ordinate {p} :: {feminine of|ordinato} ===ordinato=== ordinate {p} :: {feminine of|ordinato} --===ore=== ++***ore*** ore :: {plural of|ora} (hours) --===Oristano=== ++***Oristano*** Oristano {it-proper noun} :: Oristano (province) Oristano {it-proper noun} :: Oristano (town) --===ortoepia=== ++***ortoepia*** ortoepia {f}, ortoepie {pl} :: orthoepy --===ortoepie=== ++***ortoepie*** ortoepia {f}, ortoepie {pl} :: orthoepy ===oscar=== ne (contraction) :: {apocopic form of|nel} Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". --===Oslo=== ++***Oslo*** Oslo {{it-proper noun|g=f}} :: Oslo --===osso=== ++***osso*** osso {m} (noun) (plural ossa, ossi) :: {{context|skeleton}} bone osso {m} (noun) (plural ossa, ossi) :: stone (in fruits) --===Ossola=== ++***Ossola*** Verbano-Cusio-Ossola {it-proper noun} :: Verbano-Cusio-Ossola --===osteo=== ++***osteo*** osteo- :: {anatomy} osteo- --===otto=== ++***otto*** otto (cardinal number) {m|f|inv} :: {cardinal} eight otto (noun) {m|inv}{f|plural} :: eight otto (noun) {m|inv}{f|plural} :: eight o'clock --===p=== ++***p*** p (letter) {m|f|inv} :: See under P ===P=== p (letter) {m|f|inv} :: See under P ===paginare=== paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|pres|ind} paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|imp} --===paginate=== ++***paginate*** paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|pres|ind} paginate :: {conjugation of|paginare|2|p|imp} paginate :: {[[feminine|Feminine]] plural|paginato} ===paginato=== paginate :: {[[feminine|Feminine]] plural|paginato} --===Pakistan=== ++***Pakistan*** Pakistan {m} :: Pakistan ===pala=== pale :: {plural of|pala} --===Palau=== ++***Palau*** Palau {{it-proper noun|g=m}} :: Palau --===pale=== ++***pale*** pale :: {plural of|pala} --===Palermo=== ++***Palermo*** Palermo {{it-proper noun|g=f}} :: Palermo (province) Palermo {{it-proper noun|g=f}} :: Palermo (city) --===pamphlet=== ++***pamphlet*** pamphlet {m|inv} :: pamphlet (essay on a current topic) --===panacea=== ++***panacea*** panacea {f}, panacee {pl} :: panacea, cure-all --===panacee=== ++***panacee*** panacea {f}, panacee {pl} :: panacea, cure-all --===Panama=== ++***Panama*** Panama {f} :: Panama --===pancreas=== ++***pancreas*** pancreas {m} {inv} :: pancreas --===panda=== ++***panda*** panda {m} (noun) :: panda ===Paolo=== parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. --===papa=== ++***papa*** papa {m}, papi {pl} :: pope --===papi=== ++***papi*** papa {m}, papi {pl} :: pope --===Paraguay=== ++***Paraguay*** Paraguay {{it-proper noun|g=m}} :: Paraguay --===pare=== ++***pare*** pare :: third-person singular indicative present of parere --===Parigi=== ++***Parigi*** Parigi {{it-proper noun|g=f}} :: Paris, the capital city of France. ===parlare=== ne (pronoun) :: of it @@@ -2815,14 -2815,14 +2815,14 @@@ ===parola=== parole {f|p} :: {plural of|parola} Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. --===parole=== ++***parole*** parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. parole {f|p} :: {plural of|parola} Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. --===party=== ++***party*** party {m|inv} :: party (social gathering) --===pascal=== ++***pascal*** pascal {m} (noun) :: pascal ===Pasolini=== la {f|s} (pronoun), plural: le :: it (feminine) @@@ -2830,19 -2830,19 +2830,19 @@@ ===passaggio=== libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) Il passaggio era libero. :: The passage was clear. --===password=== ++***password*** password (noun) {f|inv} :: {computing} password --===patata=== ++***patata*** patata {f}, patate {pl} :: potato patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina) --===patate=== ++***patate*** patata {f}, patate {pl} :: potato patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina) ===pausa=== pause {f} :: {plural of|pausa} --===pause=== ++***pause*** pause {f} :: {plural of|pausa} --===Pavia=== ++***Pavia*** Pavia {it-proper noun} :: Pavia (province) Pavia {it-proper noun} :: Pavia (town) ===pensi=== @@@ -2855,58 -2855,58 +2855,58 @@@ ===perseverare=== perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind} perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|imp} --===perseverate=== ++***perseverate*** perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|pres|ind} perseverate :: {conjugation of|perseverare|2|p|imp} perseverate :: {[[feminine|Feminine]] plural|perseverato} ===perseverato=== perseverate :: {[[feminine|Feminine]] plural|perseverato} --===Perugia=== ++***Perugia*** Perugia {{it-proper noun|g=f}} :: Perugia (province) Perugia {{it-proper noun|g=f}} :: Perugia (town) ===pesare=== peso :: {conjugation of|pesare|1|s|pres|ind} --===Pesaro=== ++***Pesaro*** Pesaro e Urbino {it-proper noun} :: Pesaro e Urbino --===pesca=== ++***pesca*** pesca {f}, pesche {pl} :: peach (fruit) pesca {f}, pesche {pl} :: peach (colour) pesca {inv} (adjective) :: peach (in colour) pesca {f}, pesche {pl} :: fishing pesca (verb form) :: {conjugation of|pescare|3|s|pres|ind} pesca (verb form) :: {conjugation of|pescare|2|s|imp} --===Pescara=== ++***Pescara*** Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (province) Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (town) ===pescare=== pesca (verb form) :: {conjugation of|pescare|3|s|pres|ind} pesca (verb form) :: {conjugation of|pescare|2|s|imp} --===pesce=== ++***pesce*** pesce {m}, pesci {pl} :: fish --===pesche=== ++***pesche*** pesca {f}, pesche {pl} :: peach (fruit) pesca {f}, pesche {pl} :: peach (colour) pesca {f}, pesche {pl} :: fishing --===pesci=== ++***pesci*** pesce {m}, pesci {pl} :: fish --===pesi=== ++***pesi*** peso {m}, pesi {pl} :: weight --===peso=== ++***peso*** peso {m}, pesi {pl} :: weight peso :: {conjugation of|pesare|1|s|pres|ind} --===phi=== ++***phi*** phi (noun) {m|inv} :: phi (Greek letter) --===pi=== ++***pi*** pi (noun) {m|inv} :: pi (Greek letter) --===Piacenza=== ++***Piacenza*** Piacenza {it-proper noun} :: Piacenza (province) Piacenza {it-proper noun} :: Piacenza (town) --===piani=== ++***piani*** piano {m}, piani {pl} :: plane piano {m}, piani {pl} :: floor, storey (British), story (US: of a building) piano {m}, piani {pl} :: plan piano {m}, piani {pl} :: piano (musical instrument) --===piano=== ++***piano*** piano {{it-adj|pian}} :: plane piano {{it-adj|pian}} :: plain, soft piano {{it-adj|pian}} :: penultimate accented @@@ -2916,73 -2916,73 +2916,73 @@@ piano {m}, piani {pl} :: piano (musical instrument) piano :: slowly piano :: carefully --===Piceno=== ++***Piceno*** Ascoli Piceno {it-proper noun} :: Ascoli Piceno (province) Ascoli Piceno {it-proper noun} :: Ascoli Piceno (town) --===pie=== ++***pie*** pie {f} :: Feminine plural form of pio ===Pietro=== san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {apocopic form of|santo} saint San Pietro :: “Saint Peter” ===pipa=== pipe {f} :: {plural of|pipa} --===pipe=== ++***pipe*** pipe {f} :: {plural of|pipa} --===Pistoia=== ++***Pistoia*** Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (province) Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (town) --===pizza=== ++***pizza*** pizza {f}, pizze {pl} :: pizza pizza {f}, pizze {pl} :: {colloquial} bore --===pizze=== ++***pizze*** pizza {f}, pizze {pl} :: pizza pizza {f}, pizze {pl} :: {colloquial} bore ===pizzicare=== pizzicato {{it-pp|pizzicat}} :: {past participle of|pizzicare} --===pizzicati=== ++***pizzicati*** pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music}} pizzicato --===pizzicato=== ++***pizzicato*** pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music}} pizzicato pizzicato {{it-pp|pizzicat}} :: {past participle of|pizzicare} --===plasma=== ++***plasma*** plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology}} plasma plasma :: {conjugation of|plasmare|3|s|pres|ind} plasma :: {conjugation of|plasmare|2|s|imp} ===plasmare=== plasma :: {conjugation of|plasmare|3|s|pres|ind} plasma :: {conjugation of|plasmare|2|s|imp} --===plasmi=== ++***plasmi*** plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology}} plasma --===play=== ++***play*** play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key) play! :: used to start a game of Tennis ===poco=== ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. --===poeta=== ++***poeta*** poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex) poeta :: {conjugation of|poetare|3|s|pres|ind} poeta :: {conjugation of|poetare|2|s|imp} ===poetare=== poeta :: {conjugation of|poetare|3|s|pres|ind} poeta :: {conjugation of|poetare|2|s|imp} --===poeti=== ++***poeti*** poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex) --===poker=== ++***poker*** poker {m|inv} :: poker (card game) --===polli=== ++***polli*** pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats}} chicken (especially chicken meat) --===pollo=== ++***pollo*** pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats}} chicken (especially chicken meat) --===porcine=== ++***porcine*** porcine {f} :: Feminine plural form of porcino --===Pordenone=== ++***Pordenone*** Pordenone {it-proper noun} :: Pordenone --===porti=== ++***porti*** porto {m}, porti {pl} :: port, harbour porto {m}, porti {pl} :: port (drink) porto {m}, porti {pl} :: carriage --===porto=== ++***porto*** porto {m}, porti {pl} :: port, harbour porto {m}, porti {pl} :: port (drink) porto {m}, porti {pl} :: carriage @@@ -2996,113 -2996,113 +2996,113 @@@ ===postulare=== postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|pres|ind} postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|imp} --===postulate=== ++***postulate*** postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|pres|ind} postulate :: {conjugation of|postulare|2|p|imp} postulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|postulato} ===postulato=== postulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|postulato} --===potato=== ++***potato*** potato {{it-pp|potat}} :: past participle of potare --===Potenza=== ++***Potenza*** Potenza {{it-proper noun|g=f}} :: Potenza (province) Potenza {{it-proper noun|g=f}} :: Potenza (town) --===Prato=== ++***Prato*** Prato {{it-proper noun|g=f}} :: Prato (province) Prato {{it-proper noun|g=f}} :: Prato (town) ===precidere=== precise {f} :: {conjugation of|precidere|3|s|past historic} --===precise=== ++***precise*** precise {f} :: Plural of preciso precise {p} :: {feminine of|preciso} precise {f} :: {conjugation of|precidere|3|s|past historic} ===preciso=== precise {p} :: {feminine of|preciso} --===predicate=== ++***predicate*** predicate :: second-person plural present tense and imperative of predicare --===premature=== ++***premature*** premature :: Feminine plural form of prematuro --===premier=== ++***premier*** premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title) ===preporre=== prepose :: {conjugation of|preporre|3|s|past historic} --===prepose=== ++***prepose*** prepose :: {conjugation of|preporre|3|s|past historic} --===presidente=== ++***presidente*** presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief presidente {m}, presidenti {pl} :: president --===presidenti=== ++***presidenti*** presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief presidente {m}, presidenti {pl} :: president --===primavera=== ++***primavera*** primavera {f}, primavere {pl} :: spring, the season primavera {f}, primavere {pl} :: (plural, familiar) years, winters primavera {f}, primavere {pl} :: primrose --===primavere=== ++***primavere*** primavera {f}, primavere {pl} :: spring, the season primavera {f}, primavere {pl} :: (plural, familiar) years, winters primavera {f}, primavere {pl} :: primrose --===privacy=== ++***privacy*** privacy {f|inv} :: privacy ===procrastinare=== procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|pres|ind} procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|imp} --===procrastinate=== ++***procrastinate*** procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|pres|ind} procrastinate :: {conjugation of|procrastinare|2|p|imp} procrastinate :: {[[feminine|Feminine]] plural|procrastinato} ===procrastinato=== procrastinate :: {[[feminine|Feminine]] plural|procrastinato} --===produce=== ++***produce*** produce :: third-person singular indicative present of produrre --===progetti=== ++***progetti*** progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out --===progetto=== ++***progetto*** progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out progetto :: first-person singular present tense of progettare --===propaganda=== ++***propaganda*** propaganda {f}, propagande {pl} :: propaganda propaganda :: {conjugation of|propagandare|3|s|pres|ind} propaganda :: {conjugation of|propagandare|2|s|imp} ===propagandare=== propaganda :: {conjugation of|propagandare|3|s|pres|ind} propaganda :: {conjugation of|propagandare|2|s|imp} --===propagande=== ++***propagande*** propaganda {f}, propagande {pl} :: propaganda ===prostituta=== prostitute {f} :: {plural of|prostituta} --===prostitute=== ++***prostitute*** prostitute {f} :: {plural of|prostituta} ===prova=== prove {f} :: {plural of|prova} --===prove=== ++***prove*** prove {f} :: {plural of|prova} --===province=== ++***province*** province {f|p} :: {plural of|provincia} ===provincia=== province {f|p} :: {plural of|provincia} --===PS=== ++***PS*** PS (abbreviation) :: Pesaro (Italian town in Marche) PS (abbreviation) :: pubblica sicurezza --===pseudo=== ++***pseudo*** pseudo- (prefix) :: pseudo- --===psi=== ++***psi*** psi (noun) {m|f|inv} :: psi (Greek letter) --===pub=== ++***pub*** pub {m|inv} :: pub --===pula=== ++***pula*** pula {f}, pule {pl} :: chaff pula {f}, pule {pl} :: {slang} the police, the fuzz, the cops --===pule=== ++***pule*** pula {f}, pule {pl} :: chaff pula {f}, pule {pl} :: {slang} the police, the fuzz, the cops --===pupa=== ++***pupa*** pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy) pupa {f}, pupe {pl} :: pupa --===pupe=== ++***pupe*** pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy) pupa {f}, pupe {pl} :: pupa --===pure=== ++***pure*** pure {it-adv} :: too, also, as well pure {it-adv} :: well, surely pure {it-adv} :: please, by all means @@@ -3115,29 -3115,29 +3115,29 @@@ pure {p} :: {feminine plural of|puro} ===puro=== pure {p} :: {feminine plural of|puro} --===Python=== ++***Python*** Python {{it-proper noun|g=m}} :: Python programming language --===q=== ++***q*** q (letter) {m|f|inv} :: See under Q ===Q=== q (letter) {m|f|inv} :: See under Q --===Qatar=== ++***Qatar*** Qatar {f} :: Qatar --===qua=== ++***qua*** qua {it-adv} :: here (relatively close to the speaker) --===quadruple=== ++***quadruple*** quadruple {f} :: Feminine plural form of quadruplo --===qualitative=== ++***qualitative*** qualitative {f} :: Feminine plural form of qualitativo ===quarantina=== quarantine {f} :: {plural of|quarantina} --===quarantine=== ++***quarantine*** quarantine {f} :: {plural of|quarantina} --===quattordici=== ++***quattordici*** quattordici {m|f|inv} :: fourteen quattordici {m|inv}{f|plural} :: fourteen quattordici {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (p.m.) --===quattro=== ++***quattro*** quattro {m|f|inv} :: four quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: four quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon @@@ -3145,59 -3145,59 +3145,59 @@@ ===qui=== bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? --===quindici=== ++***quindici*** quindici {m|f|inv} :: fifteen quindici {m|inv}{f|plural} :: fifteen quindici {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (p.m.) --===quiz=== ++***quiz*** quiz {m|inv} :: quiz ===quota=== quote {f} :: {plural of|quota} --===quote=== ++***quote*** quote {f} :: {plural of|quota} --===r=== ++***r*** r (letter) {m|f|inv} :: See under R ===R=== r (letter) {m|f|inv} :: See under R --===radar=== ++***radar*** radar {m|inv} :: radar ===Radford=== de (contraction) :: {apocopic form of|del} Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". --===radi=== ++***radi*** radio {m}, radi {pl} :: {skeleton} radius radio {m}, radi {pl} :: radium radio {m}, radi {pl} :: Variant of raggio. ===radiare=== radio :: {conjugation of|radiare|1|s|pres|ind} --===radio=== ++***radio*** radio {m}, radi {pl} :: {skeleton} radius radio {m}, radi {pl} :: radium radio {m}, radi {pl} :: Variant of raggio. radio {f|inv} :: radio radio :: {conjugation of|radiare|1|s|pres|ind} --===radon=== ++***radon*** radon {m|inv} (noun) :: radon --===Ragusa=== ++***Ragusa*** Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: Ragusa (province) Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: Ragusa (town) Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: former name, before 1918, of Dubrovnik ===rapa=== rape {f} :: {plural of|rapa} --===rape=== ++***rape*** rape {f} :: {plural of|rapa} --===rapidamente=== ++***rapidamente*** rapidamente :: quickly, rapidly --===rata=== ++***rata*** rata {f}, rate {pl} :: instalment rate {f} :: {plural of|rata} --===rate=== ++***rate*** rata {f}, rate {pl} :: instalment rate {f} :: {plural of|rata} --===Ravenna=== ++***Ravenna*** Ravenna {{it-proper noun|g=f}} :: Ravenna (province) Ravenna {{it-proper noun|g=f}} :: Ravenna (town) --===re=== ++***re*** re {m}, re {pl} :: king re {m}, re {pl} :: {chess} king re {m}, re {pl} :: kings @@@ -3206,25 -3206,25 +3206,25 @@@ ===recuperare=== recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind} recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|imp} --===recuperate=== ++***recuperate*** recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|pres|ind} recuperate :: {conjugation of|recuperare|2|p|imp} recuperate :: {[[feminine|Feminine]] plural|recuperato} ===recuperato=== recuperate :: {[[feminine|Feminine]] plural|recuperato} --===Reggio=== ++***Reggio*** Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (province) Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia (town) --===regime=== ++***regime*** regime {m}, regimi {pl} :: regime, régime regime {m}, regimi {pl} :: regimen --===regimi=== ++***regimi*** regime {m}, regimi {pl} :: regime, régime regime {m}, regimi {pl} :: regimen --===regina=== ++***regina*** regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual) regina {f}, regine {pl} :: {chess} queen --===regine=== ++***regine*** regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual) regina {f}, regine {pl} :: {chess} queen ===regista=== @@@ -3233,51 -3233,51 +3233,51 @@@ ===relegare=== relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|pres|ind} relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|imp} --===relegate=== ++***relegate*** relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|pres|ind} relegate :: {conjugation of|relegare|2|p|imp} relegate :: {[[feminine|Feminine]] plural|relegato} ===relegato=== relegate :: {[[feminine|Feminine]] plural|relegato} --===remake=== ++***remake*** remake {m} (noun) :: remake (of a film) --===remote=== ++***remote*** remote {f} {plural} :: {feminine plural of|remoto} ===remoto=== remote {f} {plural} :: {feminine plural of|remoto} --===replica=== ++***replica*** replica :: third-person singular present tense of replicare replica :: second-person singular imperative of replicare replica {f}, repliche {pl} :: reply, answer replica {f}, repliche {pl} :: objection replica {f}, repliche {pl} :: repetition replica {f}, repliche {pl} :: replica, copy --===repliche=== ++***repliche*** replica {f}, repliche {pl} :: reply, answer replica {f}, repliche {pl} :: objection replica {f}, repliche {pl} :: repetition replica {f}, repliche {pl} :: replica, copy --===requiem=== ++***requiem*** requiem (noun) {m|inv} :: requiem --===retrovirus=== ++***retrovirus*** retrovirus (noun) {m|inv} :: retrovirus --===Reykjavik=== ++***Reykjavik*** Reykjavik {{it-proper noun|g=f}} :: Reykjavik --===rho=== ++***rho*** rho (noun) {m|f|inv} :: rho (Greek letter) --===Rica=== ++***Rica*** Costa Rica {m} :: Costa Rica ===richiamato=== bo :: An interjection expressing doubt or indecision. Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. --===ride=== ++***ride*** ride :: third-person singular indicative present of ridere ===ridere=== rise (verb form) :: {[[third-person]] [[singular]] [[past historic]]|ridere} --===Rieti=== ++***Rieti*** Rieti {{it-proper noun|g=f}} :: Rieti (province) Rieti {{it-proper noun|g=f}} :: Rieti (town) --===riga=== ++***riga*** riga {f}, righe {pl} :: line riga {f}, righe {pl} :: stripe riga {f}, righe {pl} :: parting (of hair) @@@ -3287,22 -3287,22 +3287,22 @@@ ===rigare=== riga :: {conjugation of|rigare|3|s|pres|ind} riga :: {conjugation of|rigare|2|s|imp} --===righe=== ++***righe*** riga {f}, righe {pl} :: line riga {f}, righe {pl} :: stripe riga {f}, righe {pl} :: parting (of hair) riga {f}, righe {pl} :: ruler (measuring device) --===Rimini=== ++***Rimini*** Rimini {it-proper noun} :: Rimini (province) Rimini {it-proper noun} :: Rimini (town) --===rise=== ++***rise*** rise (verb form) :: {[[third-person]] [[singular]] [[past historic]]|ridere} --===robot=== ++***robot*** robot {m|inv} :: robot robot {m|inv} :: {computing} bot --===rock=== ++***rock*** rock (noun) :: rock (style of music) --===rode=== ++***rode*** rode (verb form) :: third-person singular indicative present of rodere ===rodere=== rose :: Feminine plural past participle of rodere. @@@ -3310,14 -3310,14 +3310,14 @@@ ===Roma=== Rome {f} :: {plural of|Roma} le due Rome, the two Romes :: -- --===Romagna=== ++***Romagna*** Emilia-Romagna {{it-proper noun|head=Emilia-Romagna|g=f}} :: Emilia-Romagna --===Romania=== ++***Romania*** Romania {f} (proper noun) :: Romania --===Rome=== ++***Rome*** Rome {f} :: {plural of|Roma} le due Rome, the two Romes :: -- --===rosa=== ++***rosa*** rosa {f}, rose {pl} :: rose (flower) rosa {f}, rose {pl} :: pink (color) rosa {f}, rose {pl} :: shortlist @@@ -3327,7 -3327,7 +3327,7 @@@ rosa {inv} (adjective) :: gossip (attributive; of news, magazines, etc) rosa :: {feminine of|roso} rose {f} {p} :: {plural of|rosa} --===rose=== ++***rose*** rose :: Feminine plural past participle of rodere. rosa {f}, rose {pl} :: rose (flower) rosa {f}, rose {pl} :: pink (color) @@@ -3337,54 -3337,54 +3337,54 @@@ rose :: {conjugation of|rodere|3|s|past historic} ===roso=== rosa :: {feminine of|roso} --===round=== ++***round*** round {m|inv} :: {sports} round round {m|inv} :: round (session or series) --===Rovigo=== ++***Rovigo*** Rovigo {{it-proper noun|g=f}} :: Rovigo (province) Rovigo {{it-proper noun|g=f}} :: Rovigo (town) --===RPG=== ++***RPG*** RPG (noun) {m|inv} :: {gaming} RPG; role-playing game --===Russia=== ++***Russia*** Russia {f} :: Russia --===s=== ++***s*** s (letter) {m|f|inv} :: See under S ===S=== s (letter) {m|f|inv} :: See under S --===sabati=== ++***sabati*** sabato {m}, sabati {pl} :: Saturday --===sabato=== ++***sabato*** sabato {m}, sabati {pl} :: Saturday --===safari=== ++***safari*** safari {m} (noun), inv :: safari ===sala=== sale {f} :: {plural of|sala} --===sale=== ++***sale*** sale {m}, sali {pl} :: salt, sal sale :: third-person singular indicative present tense of salire sale {f} :: {plural of|sala} --===Salerno=== ++***Salerno*** Salerno {{it-proper noun|g=f}} :: Salerno (province) Salerno {{it-proper noun|g=f}} :: Salerno (town) --===sali=== ++***sali*** sale {m}, sali {pl} :: salt, sal --===salsa=== ++***salsa*** salsa {f}, salse {pl} :: sauce --===salse=== ++***salse*** salsa {f}, salse {pl} :: sauce --===Salvador=== ++***Salvador*** El Salvador {{it-proper noun|g=m}} :: El Salvador --===Samoa=== ++***Samoa*** Samoa {{it-proper noun|g=f}} :: Samoa --===san=== ++***san*** san (noun) {m|f|inv} :: san (Greek letter) san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {apocopic form of|santo} saint San Pietro :: “Saint Peter” --===San=== ++***San*** San Marino {{it-proper noun|g=m}} :: San Marino san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {apocopic form of|santo} saint San Pietro :: “Saint Peter” --===sana=== ++***sana*** sana {f} (adjective form) :: {feminine of|sano}; healthy, sound. sana (verb form) :: {conjugation of|sanare|3|s|pres|ind} sana (verb form) :: {conjugation of|sanare|2|s|imp} @@@ -3396,21 -3396,21 +3396,21 @@@ ===santo=== san (noun), apocopate {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {apocopic form of|santo} saint San Pietro :: “Saint Peter” --===Sassari=== ++***Sassari*** Sassari {{it-proper noun|g=f}} :: Sassari (province) Sassari {{it-proper noun|g=f}} :: Sassari (town) --===Savona=== ++***Savona*** Savona {{it-proper noun|g=f}} :: Savona (province, town) Savona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter S in the Italian phonetic alphabet --===scalene=== ++***scalene*** scalene {f} :: Feminine plural form of scaleno --===scenari=== ++***scenari*** scenario {m}, scenari {pl} :: scenery, set scenario {m}, scenari {pl} :: backdrop --===scenario=== ++***scenario*** scenario {m}, scenari {pl} :: scenery, set scenario {m}, scenari {pl} :: backdrop --===se=== ++***se*** se (conjunction) :: if Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. se (conjunction) :: whether @@@ -3425,14 -3425,14 +3425,14 @@@ se (pronoun) :: Variant of sé ===secernere=== secreto {{it-pp|secret}} :: {past participle of|secernere} --===seconde=== ++***seconde*** seconde {p} :: {feminine of|secondo} --===secondi=== ++***secondi*** secondo {m}, secondi {pl} :: second (unit of time) secondo {m}, secondi {pl} :: second (in boxing or duelling) secondo {m}, secondi {pl} :: second mate, executive officer (in the navy) secondo {m}, secondi {pl} :: main course (of a meal) --===secondo=== ++***secondo*** secondo {{it-adj|second}} :: {{context|before the noun}} second secondo {{it-adj|second}} :: {{context|in names of monarchs and popes|after the name}} the second secondo {m}, secondi {pl} :: second (unit of time) @@@ -3441,34 -3441,34 +3441,34 @@@ secondo {m}, secondi {pl} :: main course (of a meal) secondo (preposition) :: according to seconde {p} :: {feminine of|secondo} --===secrete=== ++***secrete*** secrete {f} :: Feminine plural form of secreto secrete :: {[[feminine|Feminine]] plural|secreto} --===secreti=== ++***secreti*** secreto {m}, secreti {pl} :: humour, juices, secretion --===secreto=== ++***secreto*** secreto {{it-adj|secret}} :: {poetic} segreto secreto {m}, secreti {pl} :: humour, juices, secretion secreto {{it-pp|secret}} :: {past participle of|secernere} secrete :: {[[feminine|Feminine]] plural|secreto} --===secure=== ++***secure*** secure {f} :: Feminine plural form of securo --===segue=== ++***segue*** segue :: third-person singular indicative present of seguire --===sei=== ++***sei*** sei {m|f|inv} :: six sei {m|inv}{f|plural} :: six sei {m|inv}{f|plural} :: six o'clock (a.m. or p.m.) sei (verb form) :: second-person singular indicative present form of essere --===seme=== ++***seme*** seme {m}, semi {pl} :: seed seme {m}, semi {pl} :: pip seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases) --===semi=== ++***semi*** seme {m}, semi {pl} :: seed seme {m}, semi {pl} :: pip seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases) --===Senegal=== ++***Senegal*** Senegal {m} :: Senegal, the country Senegal {m} :: Senegal, the river ===sentito=== @@@ -3477,44 -3477,44 +3477,44 @@@ Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” ===separare=== separate :: second-person plural indicative present of separare --===separate=== ++***separate*** separate :: second-person plural indicative present of separare separate :: second-person plural imperative of separare --===sequoia=== ++***sequoia*** sequoia {f}, sequoie {pl} :: sequoia (tree) --===sequoie=== ++***sequoie*** sequoia {f}, sequoie {pl} :: sequoia (tree) --===serva=== ++***serva*** serva {f}, serve {pl} (Masculine: servo) :: servant, maid serva :: {conjugation of|servire|1|s|pres|sub} serva :: {conjugation of|servire|2|s|pres|sub} serva :: {conjugation of|servire|3|s|pres|sub} serva :: {conjugation of|servire|3|s|imp} --===serve=== ++***serve*** serva {f}, serve {pl} (Masculine: servo) :: servant, maid ===servire=== serva :: {conjugation of|servire|1|s|pres|sub} serva :: {conjugation of|servire|2|s|pres|sub} serva :: {conjugation of|servire|3|s|pres|sub} serva :: {conjugation of|servire|3|s|imp} --===set=== ++***set*** set {m|inv} :: set (group of things, maths, tennis, cinema etc) ===setta=== sette {m|inv}{f|plural} :: {plural of|setta} --===sette=== ++***sette*** sette {m|f|inv} :: seven sette {m|inv}{f|plural} :: seven sette {m|inv}{f|plural} :: seven o'clock (a.m. or p.m.) sette {m|inv}{f|plural} :: {plural of|setta} --===Seychelles=== ++***Seychelles*** Seychelles {f} {p} :: Seychelles --===shock=== ++***shock*** shock {m|inv} :: shock (medical; violent or unexpected event) --===short=== ++***short*** short {m|inv} :: short (short film etc) --===shuttle=== ++***shuttle*** shuttle {m|inv} :: space shuttle --===si=== ++***si*** si (pronoun) :: {{context|indefinite}} one, you, we, they, people Note: In this sense, si is often translated using the passive in English. :: -- Examples: :: -- @@@ -3536,80 -3536,80 +3536,80 @@@ A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- ni {it-adv} :: {informal} Neither yes nor no (a play on no and si) ti (pronoun) :: {reflexive} {second-person singular|si}; you --===sì=== ++***sì*** sì {it-adv} :: yes --===Siena=== ++***Siena*** Siena {{it-proper noun|g=f}} :: Siena (province) Siena {{it-proper noun|g=f}} :: Siena (town) --===Sierra=== ++***Sierra*** Sierra Leone {f} :: Sierra Leone --===sigma=== ++***sigma*** sigma (noun) {m|f|inv}sigma (noun){m|inv} :: sigma (Greek letter) sigma (noun) {m|f|inv}sigma (noun){m|inv} :: sigmoid colon --===simile=== ++***simile*** simile {{it-adj|simil|e}} :: similar Non è molto simile. It is not very similar. :: -- ===simulare=== simulate :: {conjugation of|simulare|2|p|pres|ind} simulate :: {conjugation of|simulare|2|p|imp} --===simulate=== ++***simulate*** simulate {f} :: Feminine plural form of simulato simulate :: {conjugation of|simulare|2|p|pres|ind} simulate :: {conjugation of|simulare|2|p|imp} simulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|simulato} ===simulato=== simulate :: {[[feminine|Feminine]] plural|simulato} --===Singapore=== ++***Singapore*** Singapore {{it-proper noun|g=m}} :: Singapore --===slave=== ++***slave*** slave {f} :: {plural of|slavo} slave {f} :: {plural of|slavo} ===slavo=== slave {f} :: {plural of|slavo} slave {f} :: {plural of|slavo} --===slip=== ++***slip*** slip {m|inv} :: Men's or women's underwear (knickers, panties) slip {m|inv} :: swimming trunks --===slogan=== ++***slogan*** slogan {m|inv} :: slogan (distinctive phrase) --===Slovenia=== ++***Slovenia*** Slovenia {{it-proper noun|g=f}} :: Slovenia --===so=== ++***so*** so :: (I) know (first-person singular present tense of sapere) --===Sofia=== ++***Sofia*** Sofia (proper noun), f :: {{given name|female}}, cognate to Sophia. Sofia (proper noun), f :: Sofia (city) --===software=== ++***software*** software {m|inv} :: {computing} software ===Software=== libero {{it-adj|liber}} :: free (as in "free software") Software libero. :: Free software. --===sol=== ++***sol*** {{wikipedia|Sol (nota)}}sol {m|inv} (noun) :: sol (musical note, colloid) {{wikipedia|Sol (nota)}}sol {m|inv} (noun) :: G (musical note and key) {{wikipedia|Sol (nota)}}sol {m|inv} (noun) :: {apocopic form of|sole} ===sola=== sole {f} :: {plural of|sola} --===sole=== ++***sole*** sole {m}, soli {pl} :: sun sole (adjective form) {f} :: {Feminine plural form|solo} sole {f} :: {plural of|sola} {{wikipedia|Sol (nota)}}sol {m|inv} (noun) :: {apocopic form of|sole} --===soli=== ++***soli*** sole {m}, soli {pl} :: sun ===solo=== sole (adjective form) {f} :: {Feminine plural form|solo} ===soma=== some {f} :: {plural of|soma} --===Somalia=== ++***Somalia*** Somalia {{it-proper noun|g=f}} :: Somalia --===sombreri=== ++***sombreri*** sombrero {m}, sombreri {pl} :: sombrero --===sombrero=== ++***sombrero*** sombrero {m}, sombreri {pl} :: sombrero --===some=== ++***some*** some {f} :: {plural of|soma} --===Sondrio=== ++***Sondrio*** Sondrio {it-proper noun} :: Sondrio (province) Sondrio {it-proper noun} :: Sondrio (town) ===sono=== @@@ -3617,41 -3617,41 +3617,41 @@@ Ne sono venuto. :: “I have come from there.” ne (pronoun) :: of them (sometimes not translated in English) Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” --===sound=== ++***sound*** sound (noun) {m|inv} :: {music} sound (distinctive style and sonority) --===souvenir=== ++***souvenir*** souvenir {m|inv} :: souvenir --===SpA=== ++***SpA*** SpA (noun) {f|inv} :: {{abbreviation of|società per azioni}} (public limited company, PLC) ===spada=== spade {f} :: {plural of|spada} --===spade=== ++***spade*** spade {f} :: {plural of|spada} --===speravi=== ++***speravi*** speravi :: second-person singular imperfect tense of sperare --===Spezia=== ++***Spezia*** La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia (province) La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia (town) --===spider=== ++***spider*** spider {m|inv} :: {computing} spider (Internet software) --===Sri=== ++***Sri*** Sri Lanka {m} :: Sri Lanka ===sta=== come :: how Come stai? (informal) :: How are you? Come sta? (formal) :: How are you? --===staff=== ++***staff*** staff (noun) {m|inv} :: staff (people) ===stai=== come :: how Come stai? (informal) :: How are you? Come sta? (formal) :: How are you? --===stand=== ++***stand*** stand {m|inv}{{rfc|certainly the senses are more restricted than in modern English}} :: stand (section of an exhibition; gallery at a sports event) --===standard=== ++***standard*** standard (adjective) {inv} :: standard standard {m} (noun) {inv} :: standard --===star=== ++***star*** star {f|inv} :: star (celebrity) ===stare=== state :: {{non-gloss definition|second-person plural indicative present tense of stare}} @@@ -3659,24 -3659,24 +3659,24 @@@ ===stasera=== bo :: An interjection expressing doubt or indecision. Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. --===state=== ++***state*** state :: {{non-gloss definition|second-person plural indicative present tense of stare}} state :: {{non-gloss definition|second-person plural imperative of stare}} --===sterile=== ++***sterile*** sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, barren, unprolific, infertile sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, sterilized (medicine) sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: vain, pointless sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: unproductive --===stock=== ++***stock*** stock (noun) :: stock, goods in supply, inventory ===stola=== stole {f} :: {plural of|stola} --===stole=== ++***stole*** stole {f} :: {plural of|stola} --===stop=== ++***stop*** stop! :: stop!, halt! stop {m|inv} :: stop (roadsign; bus stop etc; block) --===stride=== ++***stride*** stride (verb form) :: {conjugation of|stridere|3|s|pres|ind} ===stridere=== stride (verb form) :: {conjugation of|stridere|3|s|pres|ind} @@@ -3686,44 -3686,44 +3686,44 @@@ ===sublimare=== sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind} sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|imp} --===sublimate=== ++***sublimate*** sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|pres|ind} sublimate :: {conjugation of|sublimare|2|p|imp} sublimate :: {[[feminine|Feminine]] plural|sublimato} ===sublimato=== sublimate :: {[[feminine|Feminine]] plural|sublimato} --===Sudan=== ++***Sudan*** Sudan {m} :: Sudan ===sumere=== sumo :: {conjugation of|sumere|1|s|pres|ind} --===sumo=== ++***sumo*** sumo {m|inv} :: sumo (Japanese wrestling) sumo :: {conjugation of|sumere|1|s|pres|ind} --===superlative=== ++***superlative*** superlative {f} :: {feminine plural of|superlativo} ===superlativo=== superlative {f} :: {feminine plural of|superlativo} --===Suriname=== ++***Suriname*** Suriname {m} :: Suriname --===Swaziland=== ++***Swaziland*** Swaziland {{it-proper noun|g=m}} :: Swaziland --===swing=== ++***swing*** swing {m|inv} :: swing (music and dance style; golf swing) --===Sydney=== ++***Sydney*** Sydney {{it-proper noun|g=f}} :: Sydney (in Australia) --===t=== ++***t*** t (letter) {m|f|inv} :: See under T ===T=== t (letter) {m|f|inv} :: See under T --===Taiwan=== ++***Taiwan*** Taiwan {m} :: Taiwan --===tali=== ++***tali*** talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton}} talus, talus bone --===talo=== ++***talo*** talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton}} talus, talus bone --===tank=== ++***tank*** tank {m|inv} :: tank (military and container) --===tanto=== ++***tanto*** tanto {{it-adj|tant}} :: a lot of tanto {{it-adj|tant}} :: much tanto {{it-adj|tant}} :: many @@@ -3734,29 -3734,29 +3734,29 @@@ tanto :: so much tanto :: very tanto :: after all --===Tanzania=== ++***Tanzania*** Tanzania {f} :: Tanzania ===tara=== tare {f} :: {plural of|tara} --===Taranto=== ++***Taranto*** Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (province) Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (city) Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: The letter T in the Italian phonetic alphabet --===tare=== ++***tare*** tare {f} :: {plural of|tara} --===Tasmania=== ++***Tasmania*** Tasmania {{it-proper noun|g=f}} :: Tasmania --===tau=== ++***tau*** tau (noun) {m|f|inv} :: tau (Greek letter) --===te=== ++***te*** te (pronoun) :: (emphasised objective of tu) you --===té=== ++***té*** té :: Common misspelling of tè. --===telethon=== ++***telethon*** telethon (noun) {m|inv} :: telethon --===temperature=== ++***temperature*** temperature f plural :: plural of temperatura --===tempi=== ++***tempi*** tempo {m}, tempi {pl} :: time tempo {m}, tempi {pl} :: time, age, period bei tempi!, those were the days! :: -- @@@ -3767,7 -3767,7 +3767,7 @@@ tempo {m}, tempi {pl} :: {music} time, tempo, rhythm. tempo {m}, tempi {pl} :: {grammar} tense tempo passato, past tense. :: -- --===tempo=== ++***tempo*** tempo {m}, tempi {pl} :: time tempo {m}, tempi {pl} :: time, age, period bei tempi!, those were the days! :: -- @@@ -3781,12 -3781,12 +3781,12 @@@ ===Tempo=== libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations) Tempo libero. :: Free time./Leisure time. --===tennis=== ++***tennis*** tennis {m} (noun) {inv} :: tennis --===Teramo=== ++***Teramo*** Teramo {{it-proper noun|g=f}} :: Teramo (province) Teramo {{it-proper noun|g=f}} :: Teramo (town) --===Terni=== ++***Terni*** Terni {{it-proper noun|g=f}} :: Terni (province) Terni {{it-proper noun|g=f}} :: Terni (town) ===Terra=== @@@ -3795,9 -3795,9 +3795,9 @@@ interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” --===test=== ++***test*** test {m|inv} :: test --===testa=== ++***testa*** testa {f}, teste {pl} :: head testa {f}, teste {pl} :: {skeleton} head (of a bone) testa :: {conjugation of|testare|3|s|pres|ind} @@@ -3805,47 -3805,47 +3805,47 @@@ ===testare=== testa :: {conjugation of|testare|3|s|pres|ind} testa :: {conjugation of|testare|2|s|imp} --===teste=== ++***teste*** testa {f}, teste {pl} :: head testa {f}, teste {pl} :: {skeleton} head (of a bone) --===theta=== ++***theta*** theta (noun) {m|f|inv} :: theta (Greek letter) --===ti=== ++***ti*** {{wikipedia|Ti (nota)}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {music} ti (note) {{wikipedia|Ti (nota)}}ti {{{m|inv}}} (noun) :: {music} B (note and scale) ti (pronoun) :: {objective|tu}; you ti (pronoun) :: {reflexive} {second-person singular|si}; you --===tigre=== ++***tigre*** tigre {f}, tigri {pl} :: tiger (male) tigre {f}, tigri {pl} :: tigress (female) --===tigri=== ++***tigri*** tigre {f}, tigri {pl} :: tiger (male) tigre {f}, tigri {pl} :: tigress (female) ===timidezza=== la {f|s} (pronoun), plural: le :: it (feminine) ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... --===Togo=== ++***Togo*** Togo {m} :: Togo --===Tonga=== ++***Tonga*** Tonga {{it-proper noun|g=f}} :: Tonga --===tori=== ++***tori*** toro {m}, tori {pl} :: bull toro {m}, tori {pl} :: Taurus toro {m}, tori {pl} :: {mathematics} torus --===toro=== ++***toro*** toro {m}, tori {pl} :: bull toro {m}, tori {pl} :: Taurus toro {m}, tori {pl} :: {mathematics} torus --===torsi=== ++***torsi*** torso {m}, torsi {pl} :: torso --===torso=== ++***torso*** torso {m}, torsi {pl} :: torso --===torta=== ++***torta*** torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar torta :: feminine singular past participle of torcere torta {s} :: {feminine of|torto} torte :: {plural of|torta} --===torte=== ++***torte*** torte :: feminine plural past participle of torcere torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar torte :: {plural of|torta} @@@ -3853,7 -3853,7 +3853,7 @@@ ===torto=== torta {s} :: {feminine of|torto} torte {p} :: {feminine of|torto} --===Toscana=== ++***Toscana*** Toscana {{it-proper noun|g=f}} :: Tuscany ===traduzione=== da (preposition) :: from @@@ -3861,40 -3861,40 +3861,40 @@@ interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” --===tram=== ++***tram*** tram {m|inv} :: tram, streetcar --===transfinite=== ++***transfinite*** transfinite {f} :: Feminine plural form of transfinito --===transitive=== ++***transitive*** transitive {p} :: {feminine of|transitivo} ===transitivo=== transitive {p} :: {feminine of|transitivo} --===Trapani=== ++***Trapani*** Trapani {{it-proper noun|g=f}} :: Trapani (province) Trapani {{it-proper noun|g=f}} :: Trapani (town) --===tre=== ++***tre*** tre {m|f|inv} :: three tre {m|inv}{f|plural} :: three tre {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (a.m. or p.m.) --===tredici=== ++***tredici*** tredici {m|f|inv} :: thirteen tredici {m|inv}{f|plural} :: thirteen tredici {m|inv}{f|plural} :: one o'clock (p.m.) --===Trentino=== ++***Trentino*** Trentino-Alto Adige {it-proper noun} :: Trentino-Alto Adige --===Trento=== ++***Trento*** Trento :: Trento (province) Trento :: Trento (town) --===Treviso=== ++***Treviso*** Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (province) Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (town) --===trial=== ++***trial*** trial (noun) {m|inv} :: {sports} trials (motorcycle etc) --===Trieste=== ++***Trieste*** Trieste {it-proper noun} :: Trieste (all senses) --===Tripoli=== ++***Tripoli*** Tripoli {{it-proper noun|g=f}} :: Tripoli --===trite=== ++***trite*** trite {f} :: Feminine plural form of trito ===Troisi=== ne (contraction) :: {apocopic form of|nel} @@@ -3907,13 -3907,13 +3907,13 @@@ ===troverai=== dove (conjunction) :: where Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. --===trust=== ++***trust*** trust {m|inv} :: trust (group of people) --===tu=== ++***tu*** tu (pronoun), second person singular :: you (singular); thou te (pronoun) :: (emphasised objective of tu) you ti (pronoun) :: {objective|tu}; you --===tuba=== ++***tuba*** tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments}} tuba tuba {f}, tube {pl} :: top hat tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy}} tube @@@ -3922,36 -3922,36 +3922,36 @@@ ===tubare=== tuba :: {conjugation of|tubare|3|s|pres|ind} tuba :: {conjugation of|tubare|2|s|imp} --===tube=== ++***tube*** tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments}} tuba tuba {f}, tube {pl} :: top hat tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy}} tube --===tundra=== ++***tundra*** tundra {f}, tundre {pl} :: tundra --===tundre=== ++***tundre*** tundra {f}, tundre {pl} :: tundra --===Tunisia=== ++***Tunisia*** Tunisia {f} :: Tunisia --===Turkmenistan=== ++***Turkmenistan*** Turkmenistan {{it-proper noun|g=m}} :: Turkmenistan --===Tuvalu=== ++***Tuvalu*** Tuvalu {{it-proper noun|g=m}} :: Tuvalu --===u=== ++***u*** u (letter) {m|f|inv} :: See under U ===U=== u (letter) {m|f|inv} :: See under U --===ubique=== ++***ubique*** ubique {f} :: Feminine plural form of ubiquo --===Udine=== ++***Udine*** Udine {{it-proper noun|g=f}} :: Udine (province, town) Udine {{it-proper noun|g=f}} :: The letter U in the Italian phonetic alphabet --===Uganda=== ++***Uganda*** Uganda {f} :: Uganda --===ultramarine=== ++***ultramarine*** ultramarine {f} :: Feminine plural form of ultramarino --===Umbria=== ++***Umbria*** Umbria f :: Umbria --===un=== ++***un*** un {m} (article) (see uno) :: an, a un {m} (noun) (see uno) :: one un {m} (adjective) (see uno) :: one @@@ -3959,11 -3959,11 +3959,11 @@@ ===Un=== libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) Un uomo libero. :: A free man. --===undici=== ++***undici*** undici {m|f|inv} :: eleven undici {m|inv}{f|plural} :: eleven undici {m|inv}{f|plural} :: eleven o'clock --===uno=== ++***uno*** uno {m} ({f} una) :: one uno {m} :: an, a uno {m} ({f} una) :: someone, a person @@@ -3972,85 -3972,85 +3972,85 @@@ ===uomo=== libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) Un uomo libero. :: A free man. --===Urbino=== ++***Urbino*** Pesaro e Urbino {it-proper noun} :: Pesaro e Urbino --===Uruguay=== ++***Uruguay*** Uruguay {{it-proper noun|g=m}} :: Uruguay --===utopia=== ++***utopia*** utopia {f}, utopie {pl} :: utopia --===utopie=== ++***utopie*** utopia {f}, utopie {pl} :: utopia --===uva=== ++***uva*** uva {f}, uve {pl} :: grape uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes uve {f|p} :: {plural of|uva} --===uve=== ++***uve*** uva {f}, uve {pl} :: grape uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes uve {f|p} :: {plural of|uva} --===Uzbekistan=== ++***Uzbekistan*** Uzbekistan {m} :: Uzbekistan --===v=== ++***v*** v (letter) {m|f|inv} :: See under V ===V=== v (letter) {m|f|inv} :: See under V --===và=== ++***và*** và :: {{misspelling of|va|va}} --===vacca=== ++***vacca*** vacca {f}, vacche {pl} :: cow --===vacche=== ++***vacche*** vacca {f}, vacche {pl} :: cow ===vai=== dove :: {interrogative} where Dove vai? :: Where are you going? --===Valencia=== ++***Valencia*** Valencia {{it-proper noun|g=f}} :: Valencia --===Valentia=== ++***Valentia*** Vibo Valentia {it-proper noun} :: Vibo Valentia --===Valle=== ++***Valle*** Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) ===valva=== valve {f} :: {plural of|valva} --===valve=== ++***valve*** valve {f} :: {plural of|valva} --===Vanuatu=== ++***Vanuatu*** Vanuatu {{it-proper noun|g=m}} :: Vanuatu --===Varese=== ++***Varese*** Varese {{it-proper noun|g=f}} :: Varese (province) Varese {{it-proper noun|g=f}} :: Varese (town) --===Veneto=== ++***Veneto*** Veneto {m} :: Veneto --===Venezia=== ++***Venezia*** Friuli-Venezia Giulia {m} (proper noun) :: Friuli-Venezia Giulia --===Venezuela=== ++***Venezuela*** Venezuela {{it-proper noun|g=m}} :: Venezuela --===Ventimiglia=== ++***Ventimiglia*** Ventimiglia {it-proper noun} :: Ventimiglia --===venturi=== ++***venturi*** venturi {m} :: Plural form of venturo ===venuto=== ne {it-adv} :: from there Ne sono venuto. :: “I have come from there.” --===Verbano=== ++***Verbano*** Verbano-Cusio-Ossola {it-proper noun} :: Verbano-Cusio-Ossola --===Vercelli=== ++***Vercelli*** Vercelli {it-proper noun} :: Vercelli (province) Vercelli {it-proper noun} :: Vercelli (town) --===veri=== ++***veri*** vero {m}, veri {pl} :: truth --===vermouth=== ++***vermouth*** vermouth (noun) :: vermouth --===vermut=== ++***vermut*** vermut {m} (noun), inv :: vermouth --===vero=== ++***vero*** vero {{it-adj|ver}} :: true Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. vero {{it-adj|ver}} :: real, genuine vero {m}, veri {pl} :: truth se (conjunction) :: if Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. --===Verona=== ++***Verona*** Verona {{it-proper noun|g=f}} :: Verona (province) Verona {{it-proper noun|g=f}} :: Verona (town) da (preposition) :: from @@@ -4058,15 -4058,15 +4058,15 @@@ interviste dal libro :: “interviews from the book” traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” --===vertebra=== ++***vertebra*** vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton}} vertebra --===vertebrate=== ++***vertebrate*** vertebrate {f} :: {plural of|vertebrato} ===vertebrato=== vertebrate {f} :: {plural of|vertebrato} --===vertebre=== ++***vertebre*** vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton}} vertebra --===vi=== ++***vi*** vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you (noi) vi amiamo :: we love you vi :: (second-person reflexive plural): yourselves @@@ -4074,35 -4074,35 +4074,35 @@@ vi :: it (often not translated); about it, of it, on it vi {it-adv} :: there vi {it-adv} :: here --===Vibo=== ++***Vibo*** Vibo Valentia {it-proper noun} :: Vibo Valentia --===Vicenza=== ++***Vicenza*** Vicenza {{it-proper noun|g=f}} :: Vicenza (province) Vicenza {{it-proper noun|g=f}} :: Vicenza (town) ===vicino=== bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? --===video=== ++***video*** video {m|inv} :: video (all senses) video {m|inv} :: display (screen) video {m|inv} :: monitor (TV) ===Viene=== bo :: An interjection expressing doubt or indecision. Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. --===Vienna=== ++***Vienna*** Vienna {{it-proper noun|g=f}} :: Vienna (capital of Austria) --===Vietnam=== ++***Vietnam*** Vietnam {m} :: Vietnam ===vinto=== ne (contraction) :: {apocopic form of|nel} Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". --===vita=== ++***vita*** vita {f} (noun), plural: vite :: life vita {f} (noun), plural: vite :: waist --===vite=== ++***vite*** vita {f} (noun), plural: vite :: life vita {f} (noun), plural: vite :: waist --===Viterbo=== ++***Viterbo*** Viterbo {it-proper noun} :: Viterbo (province) Viterbo {it-proper noun} :: Viterbo (town) ===vocali=== @@@ -4110,127 -4110,127 +4110,127 @@@ vocali forti :: stressed vowel ===vocare=== voco (verb form) :: {conjugation of|vocare|1|s|pres|ind} --===vocative=== ++***vocative*** vocative {f} :: Feminine plural form of vocativo ===vociferare=== vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|pres|ind} vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|imp} --===vociferate=== ++***vociferate*** vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|pres|ind} vociferate :: {conjugation of|vociferare|2|p|imp} vociferate :: {[[feminine|Feminine]] plural|vociferato} ===vociferato=== vociferate :: {[[feminine|Feminine]] plural|vociferato} --===voco=== ++***voco*** voco (verb form) :: {conjugation of|vocare|1|s|pres|ind} --===vodka=== ++***vodka*** vodka {f} (noun) {inv} :: vodka ===vogliono=== parole {f|p} :: {plural of|parola} Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. --===voi=== ++***voi*** voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. --===volatile=== ++***volatile*** volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: {{chemistry|physics}} volatile volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: flying volatile {m}, volatili {pl} :: bird volatile {m}, volatili {pl} :: fowl --===volatili=== ++***volatili*** volatile {m}, volatili {pl} :: bird volatile {m}, volatili {pl} :: fowl --===vole=== ++***vole*** vole :: {archaic} third-person singular indicative present of volere --===voli=== ++***voli*** volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane) --===volo=== ++***volo*** volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane) volo :: first-person singular present tense of volare --===volt=== ++***volt*** volt (noun) {m|inv} :: volt --===volume=== ++***volume*** volume {m}, volumi {pl} :: volume --===volumi=== ++***volumi*** volume {m}, volumi {pl} :: volume ===vuole=== ci (pronoun) :: impersonal reflexive pronoun Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. --===w=== ++***w*** w (letter) {m|f|inv} :: See under W ===W=== w (letter) {m|f|inv} :: See under W --===water=== ++***water*** water (noun) {m|inv} :: {colloquial} water closet, toilet, rest room --===watt=== ++***watt*** watt (noun) {m|inv} :: watt --===weber=== ++***weber*** weber {m|inv} :: {physics} weber --===weekend=== ++***weekend*** weekend {m} {inv} :: weekend --===west=== ++***west*** west {m|inv} :: West (historic area of America) --===wireless=== ++***wireless*** wireless {m|inv} :: wireless (transmission without wires) wireless {inv} :: wireless (computing) --===x=== ++***x*** X {m|f|inv} (letter), lower case: x :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called ics in Italian. --===X=== ++***X*** X {m|f|inv} (letter), lower case: x :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called ics in Italian. --===xi=== ++***xi*** xi {m|f|inv} :: xi (all senses) --===y=== ++***y*** y (letter) {m|f|inv} :: See under Y ===Y=== y (letter) {m|f|inv} :: See under Y --===yacht=== ++***yacht*** yacht {m|inv} :: yacht yacht {m|inv} :: The letter Y in the Italian phonetic alphabet --===yak=== ++***yak*** yak {m|inv} :: A yak (bovine) --===Yemen=== ++***Yemen*** Yemen {m} :: Yemen --===z=== ++***z*** z (letter) {m|f|inv} :: See under Z ===Z=== z (letter) {m|f|inv} :: See under Z --===zabaglione=== ++***zabaglione*** zabaglione (noun) :: zabaglione --===zabaione=== ++***zabaione*** zabaione {m}, zabaioni {pl} :: Variant of zabaglione --===zabaioni=== ++***zabaioni*** zabaione {m}, zabaioni {pl} :: Variant of zabaglione --===Zambia=== ++***Zambia*** Zambia {{it-proper noun|g=m}} :: Zambia --===Zanzibar=== ++***Zanzibar*** Zanzibar {{it-proper noun|g=f}} :: Zanzibar --===zebra=== ++***zebra*** zebra {f}, zebre {pl} :: zebra zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal}} zebra crossing --===zebre=== ++***zebre*** zebra {f}, zebre {pl} :: zebra zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal}} zebra crossing --===zenit=== ++***zenit*** zenit m :: zenith --===zeri=== ++***zeri*** zero {m}, zeri {pl} :: zero zero {m}, zeri {pl} :: nil (football) --===zero=== ++***zero*** zero {m|f|inv} :: zero zero {m}, zeri {pl} :: zero zero {m}, zeri {pl} :: nil (football) --===zeta=== ++***zeta*** zeta (noun) {m|f|inv} :: zeta; The letter Z/z in the Italian and Greek alphabets --===Zimbabwe=== ++***Zimbabwe*** Zimbabwe {m} :: Zimbabwe --===zoo=== ++***zoo*** zoo {m} {inv} :: zoo --===zoom=== ++***zoom*** zoom {m|inv} :: {photography} zoom --===zucchetti=== ++***zucchetti*** zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte --===zucchetto=== ++***zucchetto*** zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte --Index: en en->it ++Index: EN EN->IT ===10=== milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) ===1918=== diff --cc testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text index baff13d,baff13d..9277fb7 --- a/testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.zh_en.quickdic.text @@@ -1,5 -1,5 +1,5 @@@ dictInfo=SomeWikiData --Index: zh zh->en ++Index: ZH ZH->EN ===1=== (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) @@@ -30,7 -30,7 +30,7 @@@ 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===Aidéhuá=== 愛德華 (Aidéhuá) :: Edward (male given name) (proper noun) --===愛德華=== ++***愛德華*** 愛德華 (Aidéhuá) :: Edward (male given name) (proper noun) ===also=== 在 (zài), 里 (...lǐ) (traditional also: 裡, 裏) :: in (contained by) (preposition) @@@ -70,16 -70,16 +70,16 @@@ 百科全書, 百科全书 (bǎikē quánshū) :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) ===bǎikēquánshū=== 百科全书 (bǎikēquánshū) :: encyclopaedia (reference book) (noun) --===百科全书=== ++***百科全书*** 百科全書, 百科全书 (bǎikē quánshū) :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) 百科全书 (bǎikēquánshū) :: encyclopaedia (reference book) (noun) --===百科全書=== ++***百科全書*** 百科全書, 百科全书 (bǎikē quánshū) :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) ===báilǐng=== 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) --===白领=== ++***白领*** 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) --===白領=== ++***白領*** 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) ===白天=== 白天, 白天, báitiān :: day (period between sunrise and sunset) (noun) @@@ -93,9 -93,9 +93,9 @@@ 保存, 保存 (bǎo cún) :: can (to preserve) (verb) ===bàoyú=== 鮑魚, 鲍鱼 (bàoyú) :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===鲍鱼=== ++***鲍鱼*** 鮑魚, 鲍鱼 (bàoyú) :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===鮑魚=== ++***鮑魚*** 鮑魚, 鲍鱼 (bàoyú) :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) ===be=== (Min Nan) 啤酒 (bih-luh), 麥仔酒 (be̍h-á-chiú), 米仔酒 (bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) @@@ -108,9 -108,9 +108,9 @@@ (Cantonese) 閪 (hai1), 屄 ( bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) ===běiqǔ=== 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) --===北曲=== ++***北曲*** 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) --===bêng=== ++***bêng*** (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun) ===better=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) @@@ -120,71 -120,71 +120,71 @@@ (Min Nan) 啤酒 (bih-luh), 麥仔酒 (be̍h-á-chiú), 米仔酒 (bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===bì=== 關閉, 关闭 (guān bì) :: can (to shut up) (verb) --===屄=== ++***屄*** (Cantonese) 閪 (hai1), 屄 ( bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) 屄 (bī) :: cunt (genitalia) (noun) ===biānjí=== 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===biànshēn=== 变身 (biànshēn), 變身 :: shapeshift (change shape) (verb) --===变身=== ++***变身*** 变身 (biànshēn), 變身 :: shapeshift (change shape) (verb) --===變身=== ++***變身*** 变身 (biànshēn), 變身 :: shapeshift (change shape) (verb) --===编纂=== ++***编纂*** 词典编纂者 :: lexicographer (one who writes or compiles a dictionary) (noun) ===bih=== (Min Nan) 啤酒 (bih-luh), 麥仔酒 (be̍h-á-chiú), 米仔酒 (bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===bìmiǎn=== 避免 (bìmiǎn), 戒除 (jièchú), 棄權, 弃权 (qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) --===避免=== ++***避免*** 避免 (bìmiǎn), 戒除 (jièchú), 棄權, 弃权 (qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) ===bīngqì=== 武器 (wǔqì), 兵器 (bīngqì) :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) --===兵器=== ++***兵器*** 武器 (wǔqì), 兵器 (bīngqì) :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) ===bǐsuǒ=== 比索 (bǐsuǒ) :: peso (currency) (noun) --===比索=== ++***比索*** 比索 (bǐsuǒ) :: peso (currency) (noun) ===bǐtè=== 位 (wèi), 比特 (bǐtè), 位元 (wèiyuán) :: bit (smallest unit of storage) (noun) --===比特=== ++***比特*** 位 (wèi), 比特 (bǐtè), 位元 (wèiyuán) :: bit (smallest unit of storage) (noun) ===boih4=== (Teochew) boih4 :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) ===Bōlán=== 波蘭的, 波兰的 (Bōlán de) :: Polish (of Poland or its language) (adjective) 波蘭語, 波兰语 (Bōlán yǔ) :: Polish (the language of Poland) (proper noun) --===波兰的=== ++***波兰的*** 波蘭的, 波兰的 (Bōlán de) :: Polish (of Poland or its language) (adjective) --===波蘭的=== ++***波蘭的*** 波蘭的, 波兰的 (Bōlán de) :: Polish (of Poland or its language) (adjective) ===bólǎnhuì=== 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) --===波兰语=== ++***波兰语*** 波蘭語, 波兰语 (Bōlán yǔ) :: Polish (the language of Poland) (proper noun) --===波蘭語=== ++***波蘭語*** 波蘭語, 波兰语 (Bōlán yǔ) :: Polish (the language of Poland) (proper noun) ===部=== 腹部, 腹部 (fùbù) :: abdomen (the posterior section of an arthopod's body) (noun) ===bùguǎn=== 不管怎樣, 不管怎样 (bùguǎn zěnyàng) :: whatever (no matter which; for any) (determiner) --===不管怎样=== ++***不管怎样*** 不管怎樣, 不管怎样 (bùguǎn zěnyàng) :: whatever (no matter which; for any) (determiner) --===不管怎樣=== ++***不管怎樣*** 不管怎樣, 不管怎样 (bùguǎn zěnyàng) :: whatever (no matter which; for any) (determiner) ===bùkěquánxìn=== (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) --===不可全信=== ++***不可全信*** (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===bùkěshǔ=== 不可數, 不可数 (bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) --===不可数=== ++***不可数*** 不可數, 不可数 (bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) --===不可數=== ++***不可數*** 不可數, 不可数 (bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) --===不了=== ++***不了*** 會, 会 (huì), 能 (néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -得了 (-deliǎo)/-不了 (-buliǎo)) :: can (to be able) (verb) ===buliǎo=== 會, 会 (huì), 能 (néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -得了 (-deliǎo)/-不了 (-buliǎo)) :: can (to be able) (verb) @@@ -206,9 -206,9 +206,9 @@@ 草 (căo), 青草 (qīng cǎo) :: grass (ground cover plant) (noun) ===草=== 草 (căo), 青草 (qīng cǎo) :: grass (ground cover plant) (noun) --===肏你妈=== ++***肏你妈*** 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===肏你媽=== ++***肏你媽*** 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===cat6=== (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) @@@ -222,25 -222,25 +222,25 @@@ 廁所, 厕所 (cè suǒ) :: can (toilet) (noun) ===cèyàn=== 測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) --===测验=== ++***测验*** 測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) --===測驗=== ++***測驗*** 測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) ===cha=== (Min Nan) 查埔人 (cha-po͘-lâng), 男人 (lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) --===查埔人=== ++***查埔人*** (Min Nan) 查埔人 (cha-po͘-lâng), 男人 (lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) ===cháng=== 长笛 (cháng dí) :: flute (woodwind instrument) (noun) ===chàngduàn=== 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) --===唱段=== ++***唱段*** 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) ===chángjiàn=== 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) --===常见问题=== ++***常见问题*** 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) --===常見問題=== ++***常見問題*** 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ===chǎnpǐn=== 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) @@@ -248,15 -248,15 +248,15 @@@ 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) ===產品=== 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) --===禅让=== ++***禅让*** (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (renounce a throne) (verb) --===禪讓=== ++***禪讓*** (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (renounce a throne) (verb) ===cháochuī=== 潮吹 (cháochuī), 淫水 (yǐnshuǐ), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) --===潮吹=== ++***潮吹*** 潮吹 (cháochuī), 淫水 (yǐnshuǐ), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) ===chat1=== (Cantonese) 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) @@@ -267,36 -267,36 +267,36 @@@ ===chéng=== 橙 (chéng), 橙子 (chéngzi), (technically "tangerine", but often used as "orange") 橘子 (júzi), (alternative form:) 桔子 (júzi) :: orange (fruit) (noun) 墨西哥城 (Mòxīgē chéng) :: Mexico (city) (proper noun) --===橙=== ++***橙*** 橙 (chéng), 橙子 (chéngzi), (technically "tangerine", but often used as "orange") 橘子 (júzi), (alternative form:) 桔子 (júzi) :: orange (fruit) (noun) ===chénghuángsè=== 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (noun) 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (adjective) --===橙黄色=== ++***橙黄色*** 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (noun) 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (adjective) --===橙黃色=== ++***橙黃色*** 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (noun) 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (adjective) ===chéngjiù=== 成就 (chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) --===成就=== ++***成就*** 成就 (chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) ===chéngsè=== 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (noun) 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (adjective) --===橙色=== ++***橙色*** 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (noun) 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (adjective) ===chéngshù=== 橙树 (chéngshù) :: orange (tree) (noun) --===橙树=== ++***橙树*** 橙树 (chéngshù) :: orange (tree) (noun) ===chéngzi=== 橙 (chéng), 橙子 (chéngzi), (technically "tangerine", but often used as "orange") 橘子 (júzi), (alternative form:) 桔子 (júzi) :: orange (fruit) (noun) --===橙子=== ++***橙子*** 橙 (chéng), 橙子 (chéngzi), (technically "tangerine", but often used as "orange") 橘子 (júzi), (alternative form:) 桔子 (júzi) :: orange (fruit) (noun) --===撤销=== ++***撤销*** 撤销 (che xiao) :: abate (obsolete: to bring entirely down or put an end to) (verb) ===chhiu=== (Min Nan) 秋天 (chhiu-thiⁿ) :: autumn (season) (noun) @@@ -321,29 -321,29 +321,29 @@@ 废除 (fei chu) :: abate (to be defeated) (verb) ===chūnjì=== 春天 (chūntiān), 春季 (chūnjì) :: spring (season) (noun) --===春季=== ++***春季*** 春天 (chūntiān), 春季 (chūnjì) :: spring (season) (noun) ===chūntiān=== 春天 (chūntiān), 春季 (chūnjì) :: spring (season) (noun) --===春天=== ++***春天*** 春天 (chūntiān), 春季 (chūnjì) :: spring (season) (noun) --===除去=== ++***除去*** 阻止 (zu zhi), 除去 (chu qu) :: abate (to bar, to except) (verb) ===chūshēng=== 出生 (chūshēng) :: birth (process of childbearing) (noun) --===出生=== ++***出生*** 出生 (chūshēng) :: birth (process of childbearing) (noun) ===chūshuǐ=== 潮吹 (cháochuī), 淫水 (yǐnshuǐ), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) 射 (shè), 射精 (shèjīng), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) --===出水=== ++***出水*** 潮吹 (cháochuī), 淫水 (yǐnshuǐ), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) 射 (shè), 射精 (shèjīng), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) ===cí=== 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) :: word (unit of language) (noun) --===词=== ++***词*** 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) :: word (unit of language) (noun) --===詞=== ++***詞*** 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) :: word (unit of language) (noun) ===ci4=== (Cantonese) 名詞 (ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) @@@ -353,91 -353,91 +353,91 @@@ 字典 (zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) :: thesaurus (book of synonyms) (noun) 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===词典=== ++***词典*** 字典 (zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) 词典编纂者 :: lexicographer (one who writes or compiles a dictionary) (noun) --===詞典=== ++***詞典*** 字典 (zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) --===词典编辑=== ++***词典编辑*** 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===詞典編輯=== ++***詞典編輯*** 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===cídiǎnxué=== 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===词典学=== ++***词典学*** 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===詞典學=== ++***詞典學*** 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===cig4=== (Teochew) cig4 :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) ===císhūxué=== 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===辞书学=== ++***辞书学*** 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===辭書學=== ++***辭書學*** 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===císù=== 詞素, 词素 (císù) :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) --===词素=== ++***词素*** 詞素, 词素 (císù) :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) --===詞素=== ++***詞素*** 詞素, 词素 (císù) :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) ===cíyǔ=== 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (vocabulary of a particular field) (noun) 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (particular words used) (noun) --===词语=== ++***词语*** 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (vocabulary of a particular field) (noun) 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (particular words used) (noun) --===詞語=== ++***詞語*** 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (vocabulary of a particular field) (noun) 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (particular words used) (noun) ===cíyuán=== 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) --===词源=== ++***词源*** 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) --===詞源=== ++***詞源*** 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) ===cízhí=== 辭職, 辞职 (cízhí) :: abdicate (disinherit) (verb) --===辞职=== ++***辞职*** 辭職, 辞职 (cízhí) :: abdicate (disinherit) (verb) --===辭職=== ++***辭職*** 辭職, 辞职 (cízhí) :: abdicate (disinherit) (verb) ===cún=== 保存, 保存 (bǎo cún) :: can (to preserve) (verb) ===da=== 打败 (da bai), 击倒 (ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) --===打败=== ++***打败*** 打败 (da bai), 击倒 (ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) ===dàgài=== 大概 (dàgài), 約, 约 (yuē) :: about (around) (preposition) --===大概=== ++***大概*** 大概 (dàgài), 約, 约 (yuē) :: about (around) (preposition) ===daih=== (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) --===Dáik=== ++***Dáik*** (Min Dong) Dáik-ngṳ̄ :: German (the German language) (proper noun) ===dàimíngcí=== 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) --===代名词=== ++***代名词*** 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) --===代名詞=== ++***代名詞*** 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===dàjiā=== 大家 (dàjiā) :: everybody (all people) (pronoun) --===大家=== ++***大家*** 大家 (dàjiā) :: everybody (all people) (pronoun) ===dāncí=== 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) :: word (unit of language) (noun) --===单词=== ++***单词*** 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) :: word (unit of language) (noun) --===單詞=== ++***單詞*** 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) :: word (unit of language) (noun) ===dāngrán=== 當然, 当然 (dāngrán) :: absolutely (yes; certainly) (interjection) --===当然=== ++***当然*** 當然, 当然 (dāngrán) :: absolutely (yes; certainly) (interjection) --===當然=== ++***當然*** 當然, 当然 (dāngrán) :: absolutely (yes; certainly) (interjection) ===弹簧=== 弹簧, 发条 (fātiáo) :: spring (device made of flexible material) (noun) @@@ -447,9 -447,9 +447,9 @@@ 誕生 (dànshēng) :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) ===dānshù=== 單數, 单数 (dānshù) :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) --===单数=== ++***单数*** 單數, 单数 (dānshù) :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) --===單數=== ++***單數*** 單數, 单数 (dānshù) :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) ===dào=== 道 (dào) :: tao (noun) @@@ -482,7 -482,7 +482,7 @@@ (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Simplified) 英格兰的 (Yīnggélán de) :: English (of or pertaining to England) (adjective) 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) --===德=== ++***德*** 德國, 德国 (Déguó), 德 (Dé-) :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) ===的=== 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) @@@ -500,41 -500,41 +500,41 @@@ (measure words are used), (adjectives with) 的 (de) :: one (impersonal pronoun) (pronoun) ===Déguó=== 德國, 德国 (Déguó), 德 (Dé-) :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) --===德国=== ++***德国*** 德國, 德国 (Déguó), 德 (Dé-) :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) --===德國=== ++***德國*** 德國, 德国 (Déguó), 德 (Dé-) :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) ===Déguórén=== 德國人, 德国人 (Déguórén) :: German (German person) (noun) --===德国人=== ++***德国人*** 德國人, 德国人 (Déguórén) :: German (German person) (noun) --===德國人=== ++***德國人*** 德國人, 德国人 (Déguórén) :: German (German person) (noun) --===得了=== ++***得了*** 會, 会 (huì), 能 (néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -得了 (-deliǎo)/-不了 (-buliǎo)) :: can (to be able) (verb) ===délì=== 能幹, 能干 (nénggàn), 得力 (délì) :: able (skillful) (adjective) --===得力=== ++***得力*** 能幹, 能干 (nénggàn), 得力 (délì) :: able (skillful) (adjective) ===deliǎo=== 會, 会 (huì), 能 (néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -得了 (-deliǎo)/-不了 (-buliǎo)) :: can (to be able) (verb) ===děngjià=== 等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) --===等价交换=== ++***等价交换*** 等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) --===等價交換=== ++***等價交換*** 等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) ===děngyì=== 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) ===Déyǔ=== 德語, 德语 (Déyǔ) :: German (the German language) (proper noun) --===德语=== ++***德语*** 德語, 德语 (Déyǔ) :: German (the German language) (proper noun) --===德語=== ++***德語*** 德語, 德语 (Déyǔ) :: German (the German language) (proper noun) --===地狱=== ++***地狱*** 地獄, 地狱 (dìyù) :: hell (where sinners go) (proper noun) --===地獄=== ++***地獄*** 地獄, 地狱 (dìyù) :: hell (where sinners go) (proper noun) ===dí=== 长笛 (cháng dí) :: flute (woodwind instrument) (noun) @@@ -546,16 -546,16 +546,16 @@@ 点 (diǎn) :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) ===diǎo=== 雞巴, 鸡巴 (jība), 屌 (diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) --===屌=== ++***屌*** 雞巴, 鸡巴 (jība), 屌 (diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===屌你老母=== (Cantonese) 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===调味=== 给调味 :: season (to flavour food) (verb) --===低地語=== ++***低地語*** (Min Nan) 低地語 (kē-tē-gú) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) --===第二=== ++***第二*** 第二 (dì'èr) :: second (second (numeral)) (adjective) ===dìng=== 定意, 定意 (dìngyì); 釋義, 释意 (shìyì) :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) @@@ -593,16 -593,16 +593,16 @@@ 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===动词=== 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) --===動詞=== ++***動詞*** (Cantonese) 動詞 (dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===dōngjì=== 冬天 (dōngtiān), 冬季 (dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) --===冬季=== ++***冬季*** 冬天 (dōngtiān), 冬季 (dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===dōngtiān=== 冬天 (dōngtiān), 冬季 (dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) --===冬天=== ++***冬天*** 冬天 (dōngtiān), 冬季 (dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===dōngxi=== 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) @@@ -618,34 -618,34 +618,34 @@@ (Traditional Chinese) 中斷 (zhong duan) :: abort (to cause a premature termination) (verb) ===duānkǒu=== 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) --===端口=== ++***端口*** 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) ===duìfu=== 對付, 对付 (duìfu) :: deal (handle, manage) (verb) --===对付=== ++***对付*** 對付, 对付 (duìfu) :: deal (handle, manage) (verb) --===對付=== ++***對付*** 對付, 对付 (duìfu) :: deal (handle, manage) (verb) ===duìwài=== 外債, 外债 (wàizhài), 對外債務, 对外债务 (duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) --===对外债务=== ++***对外债务*** 外債, 外债 (wàizhài), 對外債務, 对外债务 (duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) --===對外債務=== ++***對外債務*** 外債, 外债 (wàizhài), 對外債務, 对外债务 (duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) ===duìyú=== 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (in concern with) (preposition) 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) --===对于=== ++***对于*** 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (in concern with) (preposition) 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) --===對於=== ++***對於*** 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (in concern with) (preposition) 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) ===dung6=== (Cantonese) 動詞 (dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) ===duōshǎo=== 多少 (duōshǎo), 數碼, 数码 (shùmǎ) :: number (quantity) (noun) --===多少=== ++***多少*** 多少 (duōshǎo), 數碼, 数码 (shùmǎ) :: number (quantity) (noun) ===duōshénjiào=== 多神教 (duōshénjiào) :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) @@@ -653,14 -653,14 +653,14 @@@ 多神教 (duōshénjiào) :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) ===duòtāi=== 墮胎, 堕胎 (duòtāi) :: abortion (act of inducing abortion) (noun) --===堕胎=== ++***堕胎*** 墮胎, 堕胎 (duòtāi) :: abortion (act of inducing abortion) (noun) --===墮胎=== ++***墮胎*** (Traditional Chinese) 流產, 墮胎, 早產 :: abort (A miscarriage) (noun) 墮胎, 堕胎 (duòtāi) :: abortion (act of inducing abortion) (noun) ===duōyuán=== 多元文化 (duōyuán wénhuà) :: multiculturalism (societal idea) (noun) --===多元文化=== ++***多元文化*** 多元文化 (duōyuán wénhuà) :: multiculturalism (societal idea) (noun) ===dùyā=== 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi :: raven (bird) (noun) @@@ -681,7 -681,7 +681,7 @@@ 第二 (dì'èr) :: second (second (numeral)) (adjective) 星期二 (xīngqī èr) :: Tuesday (day of the week) (noun) 二 (èr) :: two (digit or figure) (noun) --===二=== ++***二*** (Cantonese) 二 (yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) (Gan) 二 (ě) :: two (one plus one) (cardinal number) 二 (èr), 两 (liǎng) (numeral: 貳) :: two (one plus one) (cardinal number) @@@ -698,10 -698,10 +698,10 @@@ 二月 (èryuè) :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===example=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) --===略语=== ++***略语*** 縮寫, 缩写 (suōxiě); 簡寫, 简写 (jiǎnxiě); 略語, 略语 (lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) 縮寫, 缩写 (suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (suōlüècí), 略語, 略语 (lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) --===略語=== ++***略語*** 縮寫, 缩写 (suōxiě); 簡寫, 简写 (jiǎnxiě); 略語, 略语 (lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) 縮寫, 缩写 (suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (suōlüècí), 略語, 略语 (lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) ===faan1=== @@@ -711,9 -711,9 +711,9 @@@ 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===fǎnduì=== 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) --===反对教会分离主义=== ++***反对教会分离主义*** 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) --===反對教會分離主義=== ++***反對教會分離主義*** 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===fàng=== 放屁 (fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) @@@ -723,32 -723,32 +723,32 @@@ 醫學, 医学 (yīxué), 方剂学 (fāngjìxué) :: medicine (field of study) (noun) ===fàngpì=== 屁 (pì), 放屁 (fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) --===放屁=== ++***放屁*** 屁 (pì), 放屁 (fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) 放屁 (fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) ===fàngqì=== 放棄, 放弃 (fàngqì) :: abandon (to give up) (verb) --===放弃=== ++***放弃*** 放棄, 放弃 (fàngqì) :: abandon (to give up) (verb) --===放棄=== ++***放棄*** 放棄, 放弃 (fàngqì) :: abandon (to give up) (verb) (Traditional Chinese) 中斷, 放棄 :: abort (The function used to abort a process) (noun) --===番瓜=== ++***番瓜*** (Cantonese) 南瓜 (naam4 gwaa1),番瓜 (faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) (Cantonese) 南瓜 (naam4 gwaa1),番瓜 (faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===fāngyán=== 方言 (fāngyán), (suffix) 話, 话 (-huà) :: dialect (variety of a language) (noun) --===方言=== ++***方言*** 方言 (fāngyán), (suffix) 話, 话 (-huà) :: dialect (variety of a language) (noun) ===fǎnyìcí=== 反義詞, 反义词 (fǎnyìcí) :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) --===反义词=== ++***反义词*** 反義詞, 反义词 (fǎnyìcí) :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) --===反義詞=== ++***反義詞*** 反義詞, 反义词 (fǎnyìcí) :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) --===反犹太主义=== ++***反犹太主义*** 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) --===反猶太主義=== ++***反猶太主義*** 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===fātiáo=== 弹簧, 发条 (fātiáo) :: spring (device made of flexible material) (noun) @@@ -760,15 -760,15 +760,15 @@@ 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) :: free (obtainable without payment) (adjective) ===費=== 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) :: free (obtainable without payment) (adjective) --===废除=== ++***废除*** 废除 (fei chu) :: abate (to be defeated) (verb) ===fèihuà=== 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) --===废话=== ++***废话*** 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) --===廢話=== ++***廢話*** 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) ===fēijī=== @@@ -776,29 -776,29 +776,29 @@@ (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) ===fēiyuè=== 跳躍, 跳跃 (tiàoyuè), 飛躍, 飞跃 (fēiyuè) :: leap (to jump from one location to another) (verb) --===飞跃=== ++***飞跃*** 跳躍, 跳跃 (tiàoyuè), 飛躍, 飞跃 (fēiyuè) :: leap (to jump from one location to another) (verb) --===飛躍=== ++***飛躍*** 跳躍, 跳跃 (tiàoyuè), 飛躍, 飞跃 (fēiyuè) :: leap (to jump from one location to another) (verb) ===fēn=== 四分之一 (sì fēn zhīyī) :: quarter (one of four equal parts) (noun) ===fēnlèicí=== 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) :: thesaurus (book of synonyms) (noun) --===分类词词典=== ++***分类词词典*** 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) :: thesaurus (book of synonyms) (noun) --===分類詞詞典=== ++***分類詞詞典*** 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) :: thesaurus (book of synonyms) (noun) ===fēnlí=== 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===fēnzhōng=== 分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun) --===分钟=== ++***分钟*** 分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun) --===分鐘=== ++***分鐘*** 分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun) ===fù=== 腹部 (fùbù), 腹 (fù) :: abdomen (belly) (noun) --===腹=== ++***腹*** 腹部 (fùbù), 腹 (fù) :: abdomen (belly) (noun) 腹部, 腹部 (fùbù) :: abdomen (the posterior section of an arthopod's body) (noun) ===fu3=== @@@ -806,22 -806,22 +806,22 @@@ ===fùbù=== 腹部 (fùbù), 腹 (fù) :: abdomen (belly) (noun) 腹部, 腹部 (fùbù) :: abdomen (the posterior section of an arthopod's body) (noun) --===腹部=== ++***腹部*** 腹部 (fùbù), 腹 (fù) :: abdomen (belly) (noun) ===fùcí=== 副詞, 副词 (fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) --===副词=== ++***副词*** 副詞, 副词 (fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) --===副詞=== ++***副詞*** (Cantonese) 副詞 (fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) 副詞, 副词 (fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) ===fùshù=== 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (word in plural form) (noun) --===复数=== ++***复数*** 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (word in plural form) (noun) --===複數=== ++***複數*** 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (word in plural form) (noun) ===fuwu=== @@@ -833,23 -833,23 +833,23 @@@ 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===gǎng=== 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) --===港=== ++***港*** 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) ===gǎngbù=== 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) --===港埠=== ++***港埠*** 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) ===gǎngkǒu=== 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) --===港口=== ++***港口*** 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) ===gǎngshì=== 港市 (gǎngshì) :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) --===港市=== ++***港市*** 港市 (gǎngshì) :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) --===干你娘=== ++***干你娘*** 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===幹你娘=== ++***幹你娘*** 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===gao2=== (Teochew) gao2 :: nine (cardinal number) (cardinal number) @@@ -861,9 -861,9 +861,9 @@@ 優質, 优质 (yōuzhì); 高級, 高级 (gāojí) :: quality (being of good worth) (adjective) ===gǎoluàn=== 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) --===搞乱=== ++***搞乱*** 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) --===搞亂=== ++***搞亂*** 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) ===gau1=== (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) @@@ -874,9 -874,9 +874,9 @@@ 给调味 :: season (to flavour food) (verb) ===gēnjiàn=== 跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) --===跟腱=== ++***跟腱*** 跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) --===gí=== ++***gí*** (Min Nan) tek-gí :: German (the German language) (proper noun) (Min Nan) 英語, 英语 (Eng-gí) :: English (the English language) (proper noun) (Min Nan) gí-giân :: language (system of communication using words or symbols) (noun) @@@ -892,17 -892,17 +892,17 @@@ 公畝, 公亩 (gōng mǔ) :: are (unit of area) (noun) ===gōngyuánqián=== 公元前 (gōngyuánqián) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) --===公元前=== ++***公元前*** 公元前 (gōngyuánqián) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) ===gǒu=== 狗 (gǒu), 犬 (quǎn) :: dog (animal) (noun) --===狗=== ++***狗*** (Cantonese) 狗 (gau2), 犬 (hyun1) :: dog (animal) (noun) 狗 (gǒu), 犬 (quǎn) :: dog (animal) (noun) ===gǒupì=== 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) --===狗屁=== ++***狗屁*** 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) ===gú=== @@@ -912,7 -912,7 +912,7 @@@ 屁股, 屁股 (pì gǔ) :: can (buttocks) (noun) ===gù=== 解雇, 解雇 (jiě gù) :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) --===骨=== ++***骨*** 骨頭, 骨头 (gǔtóu), 骨 (gǔ) :: bone (component of a skeleton) (noun) ===guān=== 關閉, 关闭 (guān bì) :: can (to shut up) (verb) @@@ -924,7 -924,7 +924,7 @@@ 關閉, 关闭 (guān bì) :: can (to shut up) (verb) ===guānliáo=== 官僚 (guānliáo) :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) --===官僚=== ++***官僚*** 官僚 (guānliáo) :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) ===罐头=== 罐頭, 罐头 (guàn tóu) :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) @@@ -933,10 -933,10 +933,10 @@@ ===guānyú=== 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (in concern with) (preposition) 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) --===关于=== ++***关于*** 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (in concern with) (preposition) 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) --===關於=== ++***關於*** 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (in concern with) (preposition) 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) ===guójiā=== @@@ -944,33 -944,33 +944,33 @@@ ===guówài=== 國外, 国外 (guówài), 海外 (hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) 海外 (hǎiwài), 國外, 国外 (guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun) --===国外=== ++***国外*** 國外, 国外 (guówài), 海外 (hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) 海外 (hǎiwài), 國外, 国外 (guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun) --===國外=== ++***國外*** 國外, 国外 (guówài), 海外 (hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) 海外 (hǎiwài), 國外, 国外 (guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun) ===gǔpiào=== 股票 (gǔpiào) :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) --===股票=== ++***股票*** 股票 (gǔpiào) :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) ===gǔtóu=== 骨頭, 骨头 (gǔtóu), 骨 (gǔ) :: bone (component of a skeleton) (noun) --===骨头=== ++***骨头*** 骨頭, 骨头 (gǔtóu), 骨 (gǔ) :: bone (component of a skeleton) (noun) --===骨頭=== ++***骨頭*** 骨頭, 骨头 (gǔtóu), 骨 (gǔ) :: bone (component of a skeleton) (noun) ===gùyǒu=== 專有名詞, 专有名词 (zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) --===固有名词=== ++***固有名词*** 專有名詞, 专有名词 (zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) --===固有名詞=== ++***固有名詞*** 專有名詞, 专有名词 (zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) ===gǔzhì=== 骨質, 骨质 (gǔzhì) :: bone (material) (noun) --===骨质=== ++***骨质*** 骨質, 骨质 (gǔzhì) :: bone (material) (noun) --===骨質=== ++***骨質*** 骨質, 骨质 (gǔzhì) :: bone (material) (noun) ===gwaa1=== (Cantonese) 南瓜 (naam4 gwaa1),番瓜 (faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) @@@ -986,7 -986,7 +986,7 @@@ ===hǎiwài=== 國外, 国外 (guówài), 海外 (hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) 海外 (hǎiwài), 國外, 国外 (guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun) --===海外=== ++***海外*** 國外, 国外 (guówài), 海外 (hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) 海外 (hǎiwài), 國外, 国外 (guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun) ===hángkōng=== @@@ -995,9 -995,9 +995,9 @@@ 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) ===hànyì=== 含義, 含义 (hànyì) :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) --===含义=== ++***含义*** 含義, 含义 (hànyì) :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) --===含義=== ++***含義*** 含義, 含义 (hànyì) :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) ===hǎo=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) @@@ -1005,21 -1005,21 +1005,21 @@@ 號碼, 号码 (hàomǎ), 號, 号 (hào) :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) ===好=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) --===号=== ++***号*** 號碼, 号码 (hàomǎ), 號, 号 (hào) :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) --===號=== ++***號*** 號碼, 号码 (hàomǎ), 號, 号 (hào) :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) ===hàomǎ=== 號碼, 号码 (hàomǎ), 號, 号 (hào) :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) --===号码=== ++***号码*** 號碼, 号码 (hàomǎ), 號, 号 (hào) :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) --===號碼=== ++***號碼*** 號碼, 号码 (hàomǎ), 號, 号 (hào) :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) ===毫秒=== 毫秒 :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) ===hēiguǐ=== 黑鬼 (hēiguǐ) :: nigger (negro person) (noun) --===黑鬼=== ++***黑鬼*** 黑鬼 (hēiguǐ) :: nigger (negro person) (noun) ===Hélán=== 荷蘭, 荷兰 (Hélán-de) :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) @@@ -1027,21 -1027,21 +1027,21 @@@ 荷蘭人, 荷兰人 (Hélán-rén) :: Dutch (people from the Netherlands) (proper noun) 荷蘭, 荷兰 (Hélán) :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) 荷蘭, 荷兰 (Hélán de) :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) --===荷兰=== ++***荷兰*** 荷蘭, 荷兰 (Hélán-de) :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) 荷蘭, 荷兰 (Hélán) :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) 荷蘭, 荷兰 (Hélán de) :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) --===荷蘭=== ++***荷蘭*** 荷蘭, 荷兰 (Hélán-de) :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) 荷蘭, 荷兰 (Hélán) :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) 荷蘭, 荷兰 (Hélán de) :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) --===荷兰人=== ++***荷兰人*** 荷蘭人, 荷兰人 (Hélán-rén) :: Dutch (people from the Netherlands) (proper noun) --===荷蘭人=== ++***荷蘭人*** 荷蘭人, 荷兰人 (Hélán-rén) :: Dutch (people from the Netherlands) (proper noun) --===荷兰语=== ++***荷兰语*** 荷蘭語, 荷兰语 (Hélán-yǔ) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) --===荷蘭語=== ++***荷蘭語*** 荷蘭語, 荷兰语 (Hélán-yǔ) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===hěn=== 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) @@@ -1053,22 -1053,22 +1053,22 @@@ ===héngxīng=== 恆星, 恒星 (héngxīng), 明星 (míngxīng), 星 (xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) 太陽, 太阳 (tàiyáng), 恒星 (héngxīng), 日 (rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) --===恆星=== ++***恆星*** 恆星, 恒星 (héngxīng), 明星 (míngxīng), 星 (xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) --===恒星=== ++***恒星*** 恆星, 恒星 (héngxīng), 明星 (míngxīng), 星 (xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) 太陽, 太阳 (tàiyáng), 恒星 (héngxīng), 日 (rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) ===hèsè=== 棕色 (zōngsè), 褐色 (hèsè) :: brown (colour) (noun) 褐色 (hèsè), 棕色 (zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) --===褐色=== ++***褐色*** 棕色 (zōngsè), 褐色 (hèsè) :: brown (colour) (noun) 褐色 (hèsè), 棕色 (zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) ===héshì=== 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner) ===hljids=== (Old Chinese) 亖 (*hljids) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) --===Hò=== ++***Hò*** (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===hok6=== (Gan) 語源學, 语源学 (ngi3 ngion4 hok6) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) @@@ -1083,16 -1083,16 +1083,16 @@@ (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun) ===huà=== 方言 (fāngyán), (suffix) 話, 话 (-huà) :: dialect (variety of a language) (noun) --===话=== ++***话*** 方言 (fāngyán), (suffix) 話, 话 (-huà) :: dialect (variety of a language) (noun) --===話=== ++***話*** 方言 (fāngyán), (suffix) 話, 话 (-huà) :: dialect (variety of a language) (noun) ===huan=== 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===huàshēn=== 化身 (huàshēn) :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) 化身 (huàshēn) :: avatar (The physical embodiment of an idea or concept; a personification) (noun) --===化身=== ++***化身*** 化身 (huàshēn) :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) 化身 (huàshēn) :: avatar (The physical embodiment of an idea or concept; a personification) (noun) ===huì=== @@@ -1101,13 -1101,13 +1101,13 @@@ 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) 基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA) ({{initialism}}) --===会=== ++***会*** 能 (néng), 會, 会 (huì) :: able (permitted to) (adjective) 會, 会 (huì), 能 (néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -得了 (-deliǎo)/-不了 (-buliǎo)) :: can (to be able) (verb) --===會=== ++***會*** 能 (néng), 會, 会 (huì) :: able (permitted to) (adjective) 會, 会 (huì), 能 (néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -得了 (-deliǎo)/-不了 (-buliǎo)) :: can (to be able) (verb) --===会议记录=== ++***会议记录*** 会议记录 :: minute (record of meeting) (noun) ===hùnluàn=== 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) @@@ -1117,13 -1117,13 +1117,13 @@@ 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) ===hùnxiáo=== 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) --===混淆=== ++***混淆*** 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) ===huòchē=== 貨車, 货车 (huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) --===货车=== ++***货车*** 貨車, 货车 (huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) --===貨車=== ++***貨車*** 貨車, 货车 (huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) ===huòwù=== 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) @@@ -1134,10 -1134,10 +1134,10 @@@ ===húshuō=== 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) --===胡说=== ++***胡说*** 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) --===胡說=== ++***胡說*** 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) ===hútu=== @@@ -1149,7 -1149,7 +1149,7 @@@ ===húyán=== 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) --===胡言=== ++***胡言*** 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) ===hyun1=== @@@ -1178,22 -1178,22 +1178,22 @@@ (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun) ===Ji=== (Min Nan) 日本 (Ji̍t-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) --===季=== ++***季*** 季 (jì), 季節, 季节 (jìjié) :: season (quarter of a year) (noun) ===ji5=== (Cantonese) 主席 (zyu2 zik6) 議長 (ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===jiǎ=== 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) 假 (jiǎ de-), 虛擬, 虚拟 (xūnǐ de-) :: pseudo- (not genuine) (prefix) --===假=== ++***假*** 假 (jiǎ de-), 虛擬, 虚拟 (xūnǐ de-) :: pseudo- (not genuine) (prefix) --===假等义=== ++***假等义*** 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) --===假等義=== ++***假等義*** 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) ===jiāmì=== 加密 (jiāmì) :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb) --===加密=== ++***加密*** 加密 (jiāmì) :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb) ===jian=== 减弱 (jian ruo), 减轻 (jian qing) :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) @@@ -1201,39 -1201,39 +1201,39 @@@ 减少 (jian shao), 省略 (sheng lüe) :: abate (to deduct, to omit) (verb) ===jiànkāng=== 健康 (jiànkāng) :: able (healthy) (adjective) --===健康=== ++***健康*** 健康 (jiànkāng) :: able (healthy) (adjective) --===减轻=== ++***减轻*** 减弱 (jian ruo), 减轻 (jian qing) :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) 减轻 (jian qing), 减弱 (jian ruo) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) --===减弱=== ++***减弱*** 减弱 (jian ruo), 减轻 (jian qing) :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) 减轻 (jian qing), 减弱 (jian ruo) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) --===减少=== ++***减少*** 减少 (jian shao), 省略 (sheng lüe) :: abate (to deduct, to omit) (verb) ===jiānshì=== 監視列表, 监视列表 (jiānshì lièbiǎo) :: watchlist (list for special attention) (noun) --===监视列表=== ++***监视列表*** 監視列表, 监视列表 (jiānshì lièbiǎo) :: watchlist (list for special attention) (noun) --===監視列表=== ++***監視列表*** 監視列表, 监视列表 (jiānshì lièbiǎo) :: watchlist (list for special attention) (noun) --===jiǎntǐzì=== ++***jiǎntǐzì*** 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) --===简体字=== ++***简体字*** (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) --===簡體字=== ++***簡體字*** (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) ===jiǎnxiě=== 縮寫, 缩写 (suōxiě); 簡寫, 简写 (jiǎnxiě); 略語, 略语 (lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) --===简写=== ++***简写*** 縮寫, 缩写 (suōxiě); 簡寫, 简写 (jiǎnxiě); 略語, 略语 (lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) --===簡寫=== ++***簡寫*** 縮寫, 缩写 (suōxiě); 簡寫, 简写 (jiǎnxiě); 略語, 略语 (lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) ===jiāohuàn=== 等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) @@@ -1245,21 -1245,21 +1245,21 @@@ 蕉麻 (jiāomá),马尼拉麻 (Mǎnílā má) :: abaca (plant) (noun) ===jiàotiáo=== 教條, 教条 (jiàotiáo) :: doctrine (belief) (noun) --===教条=== ++***教条*** 教條, 教条 (jiàotiáo) :: doctrine (belief) (noun) --===教條=== ++***教條*** 教條, 教条 (jiàotiáo) :: doctrine (belief) (noun) ===jiāoyì=== 貿易, 贸易 (màoyì), 交易 (jiāoyì) :: trade (exchange) (noun) --===交易=== ++***交易*** 貿易, 贸易 (màoyì), 交易 (jiāoyì) :: trade (exchange) (noun) ===jiǎshì=== 假釋, 假释 (jiǎshì) :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) --===假释=== ++***假释*** 假釋, 假释 (jiǎshì) :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) --===假釋=== ++***假釋*** 假釋, 假释 (jiǎshì) :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) --===假友=== ++***假友*** 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) ===jiàzhí=== 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) @@@ -1269,11 -1269,11 +1269,11 @@@ 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) ===jība=== 雞巴, 鸡巴 (jība), 屌 (diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) --===鸡巴=== ++***鸡巴*** 雞巴, 鸡巴 (jība), 屌 (diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) --===雞巴=== ++***雞巴*** 雞巴, 鸡巴 (jība), 屌 (diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) --===击倒=== ++***击倒*** 打败 (da bai), 击倒 (ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) ===jīdùjiào=== 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) @@@ -1286,43 -1286,43 +1286,43 @@@ 解雇, 解雇 (jiě gù) :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) ===jièchú=== 避免 (bìmiǎn), 戒除 (jièchú), 棄權, 弃权 (qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) --===戒除=== ++***戒除*** 避免 (bìmiǎn), 戒除 (jièchú), 棄權, 弃权 (qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) ===jiěfàng=== 解放 (jiěfàng) :: free (make free) (verb) --===解放=== ++***解放*** 解放 (jiěfàng) :: free (make free) (verb) ===解雇=== 解雇, 解雇 (jiě gù) :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) ===jiējìn=== 接近 (jiējìn) :: about (near) (preposition) --===接近=== ++***接近*** 接近 (jiējìn) :: about (near) (preposition) ===jièkuǎn=== 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) --===借款=== ++***借款*** 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===jiěmì=== 解密 (jiěmì) :: decrypt (to convert to plain text) (verb) --===解密=== ++***解密*** 解密 (jiěmì) :: decrypt (to convert to plain text) (verb) ===jiémù=== 節目, 节目 (jiémù) :: number (performance) (noun) --===节目=== ++***节目*** 節目, 节目 (jiémù) :: number (performance) (noun) --===節目=== ++***節目*** 節目, 节目 (jiémù) :: number (performance) (noun) ===jiēshòu=== 接受 (jiēshòu) :: accept (to receive with consent) (verb) 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) --===接受=== ++***接受*** 接受 (jiēshòu) :: accept (to receive with consent) (verb) 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) ===jìjié=== 季 (jì), 季節, 季节 (jìjié) :: season (quarter of a year) (noun) --===季节=== ++***季节*** 季 (jì), 季節, 季节 (jìjié) :: season (quarter of a year) (noun) --===季節=== ++***季節*** 季 (jì), 季節, 季节 (jìjié) :: season (quarter of a year) (noun) ===jīn=== 金屬容器, 金属容器 (jīn shǔ róng qì) :: can (a tin-plate canister) (noun) @@@ -1334,31 -1334,31 +1334,31 @@@ 药 (yào), 药材 (yàocái), 藥物 (yàowù), 药物 (yàowù), 经方 (jīngfāng) :: medicine (substance which promotes healing) (noun) ===jìngpiàn=== 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===镜片=== ++***镜片*** 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===鏡片=== ++***鏡片*** 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) ===jìngtóu=== 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===镜头=== ++***镜头*** 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===鏡頭=== ++***鏡頭*** 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===金瓜=== ++***金瓜*** (Min Nan) 朱瓜 (chu-koe), 金瓜 (kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===jīngyè=== 精液 (jīngyè) :: cum (slang: male semen) (noun) --===精液=== ++***精液*** 精液 (jīngyè) :: cum (slang: male semen) (noun) ===jīngzhuàngtǐ=== 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) --===晶状体=== ++***晶状体*** 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) --===晶狀體=== ++***晶狀體*** 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) ===jīnrì=== 今天 (jīntiān), 今日 (jīnrì) :: today (on the current day) (adverb) --===今日=== ++***今日*** (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) 今天 (jīntiān), 今日 (jīnrì) :: today (on the current day) (adverb) (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) @@@ -1369,20 -1369,20 +1369,20 @@@ ===jīntiān=== 今天 (jīntiān), 今日 (jīnrì) :: today (on the current day) (adverb) 今天 (jīntiān) :: today (today (noun)) (noun) --===今天=== ++***今天*** 今天 (jīntiān), 今日 (jīnrì) :: today (on the current day) (adverb) 今天 (jīntiān) :: today (today (noun)) (noun) ===jìnyìcí=== 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) --===近义词=== ++***近义词*** 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) --===近義詞=== ++***近義詞*** 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===jīnzǎo=== 棗兒, 枣儿 (zǎor), 金棗, 金枣 (jīnzǎo) :: date (fruit of the date palm) (noun) --===金枣=== ++***金枣*** 棗兒, 枣儿 (zǎor), 金棗, 金枣 (jīnzǎo) :: date (fruit of the date palm) (noun) --===金棗=== ++***金棗*** 棗兒, 枣儿 (zǎor), 金棗, 金枣 (jīnzǎo) :: date (fruit of the date palm) (noun) ===今仔日=== (Min Nan) 今仔日 (kin-á-ji̍t) :: today (today (noun)) (noun) @@@ -1390,9 -1390,9 +1390,9 @@@ (Wu) 九 (jiq) :: nine (cardinal number) (cardinal number) ===jīqì=== 機器人, 机器人 (jīqì rén), 機械人, 机械人 (jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun) --===机器人=== ++***机器人*** 機器人, 机器人 (jīqì rén), 機械人, 机械人 (jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun) --===機器人=== ++***機器人*** 機器人, 机器人 (jīqì rén), 機械人, 机械人 (jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun) ===jit6=== (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) @@@ -1413,17 -1413,17 +1413,17 @@@ ===jíwù=== 及物動詞, 及物动词 (jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) 及物 (jíwù) :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) --===及物=== ++***及物*** 及物 (jíwù) :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) --===及物动词=== ++***及物动词*** 及物動詞, 及物动词 (jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) --===及物動詞=== ++***及物動詞*** 及物動詞, 及物动词 (jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) ===jīxièrén=== 機器人, 机器人 (jīqì rén), 機械人, 机械人 (jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun) --===机械人=== ++***机械人*** 機器人, 机器人 (jīqì rén), 機械人, 机械人 (jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun) --===機械人=== ++***機械人*** 機器人, 机器人 (jīqì rén), 機械人, 机械人 (jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun) ===記憶體=== 内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}}) @@@ -1431,15 -1431,15 +1431,15 @@@ (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) ===juéduìde=== 絕對地, 绝对地 (juéduìde), 完全地 (wánquánde) :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) --===绝对地=== ++***绝对地*** 絕對地, 绝对地 (juéduìde), 完全地 (wánquánde) :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) --===絕對地=== ++***絕對地*** 絕對地, 绝对地 (juéduìde), 完全地 (wánquánde) :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) ===jùjué=== 拒絕, 拒绝 (jùjué) :: abdicate (reject) (verb) --===拒绝=== ++***拒绝*** 拒絕, 拒绝 (jùjué) :: abdicate (reject) (verb) --===拒絕=== ++***拒絕*** 拒絕, 拒绝 (jùjué) :: abdicate (reject) (verb) ===juk6=== (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) @@@ -1447,13 -1447,13 +1447,13 @@@ (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (any sort of flesh) (noun) ===júzi=== 橙 (chéng), 橙子 (chéngzi), (technically "tangerine", but often used as "orange") 橘子 (júzi), (alternative form:) 桔子 (júzi) :: orange (fruit) (noun) --===桔子=== ++***桔子*** 橙 (chéng), 橙子 (chéngzi), (technically "tangerine", but often used as "orange") 橘子 (júzi), (alternative form:) 桔子 (júzi) :: orange (fruit) (noun) --===橘子=== ++***橘子*** 橙 (chéng), 橙子 (chéngzi), (technically "tangerine", but often used as "orange") 橘子 (júzi), (alternative form:) 桔子 (júzi) :: orange (fruit) (noun) ===kāfēisè=== 褐色 (hèsè), 棕色 (zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) --===咖啡色=== ++***咖啡色*** 褐色 (hèsè), 棕色 (zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) ===kai=== (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) @@@ -1469,7 -1469,7 +1469,7 @@@ (Eastern Hokkien (Min Dong)) 九 (kau) :: nine (cardinal number) (cardinal number) ===kē=== (Min Nan) 低地語 (kē-tē-gú) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) --===Kē=== ++***Kē*** (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) ===kě=== 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) @@@ -1477,7 -1477,7 +1477,7 @@@ 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) ===kègébó=== 克格勃 (kègébó) :: KGB (Soviet KGB) (proper noun) --===克格勃=== ++***克格勃*** 克格勃 (kègébó) :: KGB (Soviet KGB) (proper noun) ===kěnéng=== 可能 (kěnéng) may be, possible :: may (possibly, but not certainly) (verb) @@@ -1486,7 -1486,7 +1486,7 @@@ ===kěyǐ=== 能 (néng), 可以 (kěyǐ) :: can (may) (verb) 可以 (kěyǐ) :: may (have permission to) (verb) --===可以=== ++***可以*** 能 (néng), 可以 (kěyǐ) :: can (may) (verb) 可以 (kěyǐ) :: may (have permission to) (verb) ===khòng=== @@@ -1499,23 -1499,23 +1499,23 @@@ (Northern Hokkien (Min Bei)) 九 (kiu) :: nine (cardinal number) (cardinal number) ===ko=== (Bai) 二 (ko) :: two (one plus one) (cardinal number) --===kô=== ++***kô*** (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) ===koe=== (Min Nan) 朱瓜 (chu-koe), 金瓜 (kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) --===kok=== ++***kok*** (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) --===空=== ++***空*** (Min Nan) 空 (khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) ===kōngjiān=== 宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun) ===kǒu=== 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) --===口岸=== ++***口岸*** 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) ===kua=== (Min Nan) ah qua / ah kua (Hokkien) :: transvestite (cross-dresser) (noun) --===礦工氣管癌=== ++***礦工氣管癌*** 礦工氣管癌 :: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (disease of the lungs) (noun) ===kuānshù=== 寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) @@@ -1529,13 -1529,13 +1529,13 @@@ (Teochew) lag8 :: six (cardinal number) (cardinal number) ===lái=== 是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) --===来=== ++***来*** 是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) --===來=== ++***來*** 是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) ===lâm=== (Min Nan) 查埔人 (cha-po͘-lâng), 男人 (lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) --===làn=== ++***làn*** (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===lan2=== (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) @@@ -1545,13 -1545,13 +1545,13 @@@ (Min Dong) 两 (lang) :: two (one plus one) (cardinal number) ===lâng=== (Min Nan) 查埔人 (cha-po͘-lâng), 男人 (lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) --===狼=== ++***狼*** 狼 (láng) :: wolf (animal) (noun) ===lǎo=== 老鷹, 老鹰 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) ===lǎowài=== 外國人, 外国人 (wàiguórén), 外人 (wàirén), 老外 (lǎowài) (colloquial) :: alien (foreigner) (noun) --===老外=== ++***老外*** 外國人, 外国人 (wàiguórén), 外人 (wàirén), 老外 (lǎowài) (colloquial) :: alien (foreigner) (noun) ===老鹰=== 老鷹, 老鹰 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) @@@ -1570,60 -1570,60 +1570,60 @@@ 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) ===li=== (Min Nan) 日頭 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) --===里=== ++***里*** 在 (zài), 里 (...lǐ) (traditional also: 裡, 裏) :: in (contained by) (preposition) --===裏=== ++***裏*** 在 (zài), 里 (...lǐ) (traditional also: 裡, 裏) :: in (contained by) (preposition) --===历=== ++***历*** 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) --===曆=== ++***曆*** 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) --===裡=== ++***裡*** 在 (zài), 里 (...lǐ) (traditional also: 裡, 裏) :: in (contained by) (preposition) ===lia=== (Wu) 二 (lia) :: two (one plus one) (cardinal number) ===liǎng=== 二 (èr), 两 (liǎng) (numeral: 貳) :: two (one plus one) (cardinal number) --===两=== ++***两*** (Cantonese) 二 (yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) 二 (èr), 两 (liǎng) (numeral: 貳) :: two (one plus one) (cardinal number) (Min Dong) 两 (lang) :: two (one plus one) (cardinal number) ===liǎngzhōu=== 两周, 兩周 (liǎngzhōu) :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===两周=== ++***两周*** 两周, 兩周 (liǎngzhōu) :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===兩周=== ++***兩周*** 两周, 兩周 (liǎngzhōu) :: fortnight (period of two weeks) (noun) ===lǐbài=== 星期 (xīngqī), 周 (zhōu), 禮拜, 礼拜 (lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) --===礼拜=== ++***礼拜*** 星期 (xīngqī), 周 (zhōu), 禮拜, 礼拜 (lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) --===禮拜=== ++***禮拜*** 星期 (xīngqī), 周 (zhōu), 禮拜, 礼拜 (lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) ===lǐbàirì=== (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) --===礼拜日=== ++***礼拜日*** (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) --===禮拜日=== ++***禮拜日*** (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) ===lǐbàitiān=== (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) --===礼拜天=== ++***礼拜天*** (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) --===禮拜天=== ++***禮拜天*** (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) ===lièbiǎo=== 監視列表, 监视列表 (jiānshì lièbiǎo) :: watchlist (list for special attention) (noun) ===lìfǎ=== 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) --===历法=== ++***历法*** 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) --===曆法=== ++***曆法*** 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) ===líng=== 零 (líng), 〇 :: zero (numeric symbol of zero) (noun) 零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) --===零=== ++***零*** 零 (líng), 〇 :: zero (numeric symbol of zero) (noun) 零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) ===liù=== @@@ -1641,10 -1641,10 +1641,10 @@@ 流產, 流产 (líuchǎn), 人工流產, 人工流产 (réngōng-liúchǎn), 人流 (rénliú) :: abortion (induced abortion) (noun) ===liúchǎn=== 流產, 流产 (líuchǎn), 人工流產, 人工流产 (réngōng-liúchǎn), 人流 (rénliú) :: abortion (induced abortion) (noun) --===流产=== ++***流产*** 流產, 流产 (líuchǎn), 失敗, 失败 (shībài), 誤投, 误投 (wùtóu) :: abortion (miscarriage) (noun) 流產, 流产 (líuchǎn), 人工流產, 人工流产 (réngōng-liúchǎn), 人流 (rénliú) :: abortion (induced abortion) (noun) --===流產=== ++***流產*** (Traditional Chinese) 流產, 墮胎, 早產 :: abort (A miscarriage) (noun) 流產, 流产 (líuchǎn), 失敗, 失败 (shībài), 誤投, 误投 (wùtóu) :: abortion (miscarriage) (noun) 流產, 流产 (líuchǎn), 人工流產, 人工流产 (réngōng-liúchǎn), 人流 (rénliú) :: abortion (induced abortion) (noun) @@@ -1665,11 -1665,11 +1665,11 @@@ (Min Nan) 啤酒 (bih-luh), 麥仔酒 (be̍h-á-chiú), 米仔酒 (bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===luk6=== (Cantonese) 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) --===罗马数字=== ++***罗马数字*** 罗马数字 :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) ===lùzhài=== 鹿砦 (lùzhài) :: abatis (means of defense) (noun) --===鹿砦=== ++***鹿砦*** 鹿砦 (lùzhài) :: abatis (means of defense) (noun) ===ly=== (Northern Hokkien (Min Bei)) 六 (ly) :: six (cardinal number) (cardinal number) @@@ -1677,7 -1677,7 +1677,7 @@@ 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===má=== 蕉麻 (jiāomá),马尼拉麻 (Mǎnílā má) :: abaca (plant) (noun) --===麥仔酒=== ++***麥仔酒*** (Min Nan) 啤酒 (bih-luh), 麥仔酒 (be̍h-á-chiú), 米仔酒 (bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===mán=== (Cantonese) 英文 (Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) @@@ -1699,50 -1699,50 +1699,50 @@@ ===māo=== 貓, 猫 (māo) :: cat (domestic species) (noun) 貓, 猫 (māo) :: cat (member of Felidae) (noun) --===猫=== ++***猫*** 貓, 猫 (māo) :: cat (domestic species) (noun) 貓, 猫 (māo) :: cat (member of Felidae) (noun) --===貓=== ++***貓*** 貓, 猫 (māo) :: cat (domestic species) (noun) (Min Nan) 貓 (niau) :: cat (domestic species) (noun) 貓, 猫 (māo) :: cat (member of Felidae) (noun) ===máodùn=== 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) --===矛盾修饰法=== ++***矛盾修饰法*** 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) --===矛盾修飾法=== ++***矛盾修飾法*** 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===máodùnyǔ=== 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) --===矛盾语=== ++***矛盾语*** 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) --===矛盾語=== ++***矛盾語*** 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===màoyì=== 貿易, 贸易 (màoyì), 交易 (jiāoyì) :: trade (exchange) (noun) 貿易, 贸易 (màoyì) :: trade (instance of buying or selling) (noun) 貿易, 贸易 (màoyì), 商業, 商业 (shāngyè) :: trade (business) (noun) --===贸易=== ++***贸易*** 貿易, 贸易 (màoyì), 交易 (jiāoyì) :: trade (exchange) (noun) 貿易, 贸易 (màoyì) :: trade (instance of buying or selling) (noun) 貿易, 贸易 (màoyì), 商業, 商业 (shāngyè) :: trade (business) (noun) --===貿易=== ++***貿易*** 貿易, 贸易 (màoyì), 交易 (jiāoyì) :: trade (exchange) (noun) 貿易, 贸易 (màoyì) :: trade (instance of buying or selling) (noun) 貿易, 贸易 (màoyì), 商業, 商业 (shāngyè) :: trade (business) (noun) ===may=== 可能 (kěnéng) may be, possible :: may (possibly, but not certainly) (verb) --===Me=== ++***Me*** (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) ===Měiguó=== 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) --===美国国家航空航天局=== ++***美国国家航空航天局*** 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) --===美國國家航空航天局=== ++***美國國家航空航天局*** 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) --===美国国家航空暨太空总署=== ++***美国国家航空暨太空总署*** 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) --===美國國家航空暨太空總署=== ++***美國國家航空暨太空總署*** 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) ===門九=== (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) @@@ -1760,13 -1760,13 +1760,13 @@@ 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) :: free (obtainable without payment) (adjective) ===miǎo=== (formal) 秒鐘, 秒钟 (miǎozhōng), (informal) 秒 (miǎo) :: second (SI unit of time) (noun) --===秒=== ++***秒*** (formal) 秒鐘, 秒钟 (miǎozhōng), (informal) 秒 (miǎo) :: second (SI unit of time) (noun) ===miǎozhōng=== (formal) 秒鐘, 秒钟 (miǎozhōng), (informal) 秒 (miǎo) :: second (SI unit of time) (noun) --===秒钟=== ++***秒钟*** (formal) 秒鐘, 秒钟 (miǎozhōng), (informal) 秒 (miǎo) :: second (SI unit of time) (noun) --===秒鐘=== ++***秒鐘*** (formal) 秒鐘, 秒钟 (miǎozhōng), (informal) 秒 (miǎo) :: second (SI unit of time) (noun) ===míng=== 名 (míng), 名字 (míngzì) :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) @@@ -1779,27 -1779,27 +1779,27 @@@ ===míngcí=== 名詞, 名词 (míngcí) :: noun (grammatical category) (noun) 專有名詞, 专有名词 (zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) --===名词=== ++***名词*** 名詞, 名词 (míngcí) :: noun (grammatical category) (noun) --===名詞=== ++***名詞*** (Cantonese) 名詞 (ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) 名詞, 名词 (míngcí) :: noun (grammatical category) (noun) ===mìngmíng=== 命名 (mìngmíng) :: name (give a name to) (verb) --===命名=== ++***命名*** 命名 (mìngmíng) :: name (give a name to) (verb) ===míngxīng=== 恆星, 恒星 (héngxīng), 明星 (míngxīng), 星 (xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) --===明星=== ++***明星*** 恆星, 恒星 (héngxīng), 明星 (míngxīng), 星 (xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) ===míngzì=== 名 (míng), 名字 (míngzì) :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) ===míngzi=== 名字 (míngzi) :: first name (name chosen by parents) (noun) --===名字=== ++***名字*** 名字 (míngzi) :: first name (name chosen by parents) (noun) 名 (míng), 名字 (míngzì) :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) --===米仔酒=== ++***米仔酒*** (Min Nan) 啤酒 (bih-luh), 麥仔酒 (be̍h-á-chiú), 米仔酒 (bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===móhu=== 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) @@@ -1807,7 -1807,7 +1807,7 @@@ 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) ===mòshēngrén=== 異客, 异客 (yìkè), 陌生人 (mòshēngrén) :: alien (person, etc. from outside) (noun) --===陌生人=== ++***陌生人*** 異客, 异客 (yìkè), 陌生人 (mòshēngrén) :: alien (person, etc. from outside) (noun) ===mǒu=== 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) @@@ -1816,12 -1816,12 +1816,12 @@@ ===Mòxīgē=== 墨西哥 (Mòxīgē) :: Mexico (country) (proper noun) 墨西哥城 (Mòxīgē chéng) :: Mexico (city) (proper noun) --===墨西哥=== ++***墨西哥*** (Cantonese) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) (Gan) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) 墨西哥 (Mòxīgē) :: Mexico (country) (proper noun) (Wu) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) --===墨西哥城=== ++***墨西哥城*** 墨西哥城 (Mòxīgē chéng) :: Mexico (city) (proper noun) ===mǔ=== 公畝, 公亩 (gōng mǔ) :: are (unit of area) (noun) @@@ -1833,19 -1833,19 +1833,19 @@@ (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===nánde=== 男人 (nánrén), 男的 (nánde) :: man (adult male human) (noun) --===男的=== ++***男的*** 男人 (nánrén), 男的 (nánde) :: man (adult male human) (noun) ===nánguā=== 南瓜 (nánguā) :: pumpkin (plant) (noun) 南瓜 (nánguā) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) --===南瓜=== ++***南瓜*** (Cantonese) 南瓜 (naam4 gwaa1),番瓜 (faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) 南瓜 (nánguā) :: pumpkin (plant) (noun) (Cantonese) 南瓜 (naam4 gwaa1),番瓜 (faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) 南瓜 (nánguā) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===nánrén=== 男人 (nánrén), 男的 (nánde) :: man (adult male human) (noun) --===男人=== ++***男人*** 男人 (nánrén), 男的 (nánde) :: man (adult male human) (noun) (Min Nan) 查埔人 (cha-po͘-lâng), 男人 (lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) (Cantonese) 男人, naam4 jan4 :: man (adult male human) (noun) @@@ -1857,27 -1857,27 +1857,27 @@@ 内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}}) ===nèizhài=== 內債, 内债 (nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) --===內債=== ++***內債*** 內債, 内债 (nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) --===内债=== ++***内债*** 內債, 内债 (nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) ===néng=== 能 (néng), 會, 会 (huì) :: able (permitted to) (adjective) 會, 会 (huì), 能 (néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -得了 (-deliǎo)/-不了 (-buliǎo)) :: can (to be able) (verb) 能 (néng), 可以 (kěyǐ) :: can (may) (verb) --===能=== ++***能*** 能 (néng), 會, 会 (huì) :: able (permitted to) (adjective) 會, 会 (huì), 能 (néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -得了 (-deliǎo)/-不了 (-buliǎo)) :: can (to be able) (verb) 能 (néng), 可以 (kěyǐ) :: can (may) (verb) ===nénggàn=== 能幹, 能干 (nénggàn), 得力 (délì) :: able (skillful) (adjective) --===能干=== ++***能干*** 能幹, 能干 (nénggàn), 得力 (délì) :: able (skillful) (adjective) --===能幹=== ++***能幹*** 能幹, 能干 (nénggàn), 得力 (délì) :: able (skillful) (adjective) ===ng5=== (Cantonese) 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) --===ngî=== ++***ngî*** (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===ngi3=== (Gan) 語源學, 语源学 (ngi3 ngion4 hok6) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) @@@ -1896,7 -1896,7 +1896,7 @@@ ===ngu=== (Wu) 我爱侬 (wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 五 (ngu) :: five (five (5)) (cardinal number) --===ngṳ=== ++***ngṳ*** (Min Dong) Dáik-ngṳ̄ :: German (the German language) (proper noun) (Min Dong) 英語, 英语 (Ĭng-ngṳ̄) :: English (the English language) (proper noun) ===nǐ=== @@@ -1911,26 -1911,26 +1911,26 @@@ ===nián=== 十年 (shí nián) :: decade (a period of ten years) (noun) 年 (nián), (colloquial) 年頭, 年头 (niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) --===年=== ++***年*** 年 (nián), (colloquial) 年頭, 年头 (niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) ===niang=== 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===niánjí=== 年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) --===年级=== ++***年级*** 年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) --===年級=== ++***年級*** 年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) ===niántóu=== 年 (nián), (colloquial) 年頭, 年头 (niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) --===年头=== ++***年头*** 年 (nián), (colloquial) 年頭, 年头 (niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) --===年頭=== ++***年頭*** 年 (nián), (colloquial) 年頭, 年头 (niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) --===鸟=== ++***鸟*** 雞巴, 鸡巴 (jība), 屌 (diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) --===鳥=== ++***鳥*** 雞巴, 鸡巴 (jība), 屌 (diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===niau=== (Min Nan) 貓 (niau) :: cat (domestic species) (noun) @@@ -1938,9 -1938,9 +1938,9 @@@ (Min Dong) 日本 (Nĭk-buōng) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===niǔ=== 紐, 纽 (niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) --===纽=== ++***纽*** 紐, 纽 (niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) --===紐=== ++***紐*** 紐, 纽 (niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) ===no=== (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (suì) :: be (used to indicate age) (verb) @@@ -1950,13 -1950,13 +1950,13 @@@ (Wu) 我爱侬 (wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===nòng=== 弄暗 (nòng'àn) :: obfuscate (make dark) (verb) --===弄暗=== ++***弄暗*** 弄暗 (nòng'àn) :: obfuscate (make dark) (verb) ===nòngluàn=== 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) --===弄乱=== ++***弄乱*** 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) --===弄亂=== ++***弄亂*** 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) ===North=== 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) @@@ -1981,9 -1981,9 +1981,9 @@@ 女性服务生 (nuxing fuwu-sheng) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) ===ō=== 噢 (ō), 喔 (ō) :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) --===喔=== ++***喔*** 噢 (ō), 喔 (ō) :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) --===噢=== ++***噢*** 噢 (ō), 喔 (ō) :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) ===o5=== (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) @@@ -2003,9 -2003,9 +2003,9 @@@ 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) :: pie (type of pastry) (noun) ===pai=== (Northern Hokkien (Min Bei)) 八 (pai) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) --===排=== ++***排*** 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) :: pie (type of pastry) (noun) --===派=== ++***派*** 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) :: pie (type of pastry) (noun) ===paik=== (Eastern Hokkien (Min Dong)) 八 (paik) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) @@@ -2015,13 -2015,13 +2015,13 @@@ 屁 (pì), 放屁 (fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) 放屁 (fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) 屁股, 屁股 (pì gǔ) :: can (buttocks) (noun) --===屁=== ++***屁*** 屁 (pì), 放屁 (fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) ===屁股=== 屁股, 屁股 (pì gǔ) :: can (buttocks) (noun) ===píjiǔ=== 啤酒 (píjiǔ) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) --===啤酒=== ++***啤酒*** 啤酒 (píjiǔ) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) (Min Nan) 啤酒 (bih-luh), 麥仔酒 (be̍h-á-chiú), 米仔酒 (bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===pǐnzhì=== @@@ -2059,9 -2059,9 +2059,9 @@@ (Standard Chinese (Mandarin)) 七 (qī) (numeral: 柒) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) ===qiānbǐ=== 鉛筆, 铅笔 (qiānbǐ) :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) --===铅笔=== ++***铅笔*** 鉛筆, 铅笔 (qiānbǐ) :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) --===鉛筆=== ++***鉛筆*** 鉛筆, 铅笔 (qiānbǐ) :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) ===qiāng=== 腔, 腔 (qiāng) :: abdomen (cavity) (noun) @@@ -2069,22 -2069,22 +2069,22 @@@ 腔, 腔 (qiāng) :: abdomen (cavity) (noun) ===qiángbào=== 強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) --===強暴=== ++***強暴*** 強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) --===强暴=== ++***强暴*** 強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) ===qiángjiān=== 強奸, 强奸 (qiángjiān) :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) 強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) --===強奸=== ++***強奸*** 強奸, 强奸 (qiángjiān) :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) 強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) --===强奸=== ++***强奸*** 強奸, 强奸 (qiángjiān) :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) 強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) ===qiànkuǎn=== 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) --===欠款=== ++***欠款*** 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===千年=== 千年 :: millennium (thousand-year period) (noun) @@@ -2107,9 -2107,9 +2107,9 @@@ 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) ===qīngpéndàyǔ=== 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===倾盆大雨=== ++***倾盆大雨*** 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===傾盆大雨=== ++***傾盆大雨*** 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===清晰=== 清晰度, 清晰度 (qīngxīdù) :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) @@@ -2118,18 -2118,18 +2118,18 @@@ 清晰, 清晰 (qīngxī) :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) ===qìquán=== 避免 (bìmiǎn), 戒除 (jièchú), 棄權, 弃权 (qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) --===弃权=== ++***弃权*** 避免 (bìmiǎn), 戒除 (jièchú), 棄權, 弃权 (qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) --===棄權=== ++***棄權*** 避免 (bìmiǎn), 戒除 (jièchú), 棄權, 弃权 (qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) ===qiūjì=== 秋天 (qiūtiān), 秋季 (qiūjì) :: autumn (season) (noun) --===秋季=== ++***秋季*** 秋天 (qiūtiān), 秋季 (qiūjì) :: autumn (season) (noun) (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) ===qiūtiān=== 秋天 (qiūtiān), 秋季 (qiūjì) :: autumn (season) (noun) --===秋天=== ++***秋天*** 秋天 (qiūtiān), 秋季 (qiūjì) :: autumn (season) (noun) (Min Nan) 秋天 (chhiu-thiⁿ) :: autumn (season) (noun) ===qīyuè=== @@@ -2148,7 -2148,7 +2148,7 @@@ 狗 (gǒu), 犬 (quǎn) :: dog (animal) (noun) ===泉=== 泉 (quán), 源泉 (yuán quán) :: spring (water source) (noun) --===犬=== ++***犬*** (Cantonese) 狗 (gau2), 犬 (hyun1) :: dog (animal) (noun) 狗 (gǒu), 犬 (quǎn) :: dog (animal) (noun) ===quánguì=== @@@ -2162,16 -2162,16 +2162,16 @@@ ===quēxí=== 缺席 (quēxí) :: absent (being away from a place) (adjective) 缺席 (quēxí) :: absent (inattentive) (adjective) --===缺席=== ++***缺席*** 缺席 (quēxí) :: absent (being away from a place) (adjective) 缺席 (quēxí) :: absent (inattentive) (adjective) ===qùgǔ=== 去骨 (qùgǔ) :: bone (to remove bones) (verb) --===去骨=== ++***去骨*** 去骨 (qùgǔ) :: bone (to remove bones) (verb) ===qùshì=== 死 (sǐ), 亡 (wáng), (formal) 去世 (qùshì) :: die (to stop living) (verb) --===去世=== ++***去世*** 死 (sǐ), 亡 (wáng), (formal) 去世 (qùshì) :: die (to stop living) (verb) ===rè=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) @@@ -2183,42 -2183,42 +2183,42 @@@ 荷蘭人, 荷兰人 (Hélán-rén) :: Dutch (people from the Netherlands) (proper noun) ===rèn=== 任命 (rèn mìng) :: name (designate for a role) (verb) --===人=== ++***人*** 人 (rén), 人類, 人类 (rénlèi) :: man (human) (noun) ===réngōng=== 流產, 流产 (líuchǎn), 人工流產, 人工流产 (réngōng-liúchǎn), 人流 (rénliú) :: abortion (induced abortion) (noun) --===人工流产=== ++***人工流产*** 流產, 流产 (líuchǎn), 人工流產, 人工流产 (réngōng-liúchǎn), 人流 (rénliú) :: abortion (induced abortion) (noun) --===人工流產=== ++***人工流產*** 流產, 流产 (líuchǎn), 人工流產, 人工流产 (réngōng-liúchǎn), 人流 (rénliú) :: abortion (induced abortion) (noun) ===rénlèi=== 人 (rén), 人類, 人类 (rénlèi) :: man (human) (noun) --===人类=== ++***人类*** 人 (rén), 人類, 人类 (rénlèi) :: man (human) (noun) --===人類=== ++***人類*** 人 (rén), 人類, 人类 (rénlèi) :: man (human) (noun) ===rénliú=== 流產, 流产 (líuchǎn), 人工流產, 人工流产 (réngōng-liúchǎn), 人流 (rénliú) :: abortion (induced abortion) (noun) --===人流=== ++***人流*** 流產, 流产 (líuchǎn), 人工流產, 人工流产 (réngōng-liúchǎn), 人流 (rénliú) :: abortion (induced abortion) (noun) ===任命=== 任命 (rèn mìng) :: name (designate for a role) (verb) ===rénqíngzhài=== (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) --===人情债=== ++***人情债*** (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) --===人情債=== ++***人情債*** (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) ===rénrén=== (subjectless clauses are used), 人人 (rénrén), (when talking about self) 自己 (zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) --===人人=== ++***人人*** (subjectless clauses are used), 人人 (rénrén), (when talking about self) 自己 (zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) ===rényāo=== 易裝癖, 易装癖 (yìzhūangpì), 人妖 (rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) --===人妖=== ++***人妖*** 易裝癖, 易装癖 (yìzhūangpì), 人妖 (rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===热头=== (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) @@@ -2228,7 -2228,7 +2228,7 @@@ 日 (rì), 天 (tiān) :: day (period of 24 hours) (noun) 太陽, 太阳 (tàiyáng), 日 (rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tàiyáng), 恒星 (héngxīng), 日 (rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) --===日=== ++***日*** (Cantonese) 日 (jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) 日 (rì), 天 (tiān) :: day (period of 24 hours) (noun) 太陽, 太阳 (tàiyáng), 日 (rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) @@@ -2237,7 -2237,7 +2237,7 @@@ (Teochew) ri6, no6 :: two (one plus one) (cardinal number) ===Rìběn=== 日本 (Rìběn) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) --===日本=== ++***日本*** 日本 (Rìběn) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Cantonese) 日本 (yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Gan) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) @@@ -2247,19 -2247,19 +2247,19 @@@ (Wu) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===rìlì=== 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) --===日历=== ++***日历*** 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) --===日曆=== ++***日曆*** 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) ===rìqī=== 日期 (rìqī) :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) 日期 (rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) --===日期=== ++***日期*** 日期 (rìqī) :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) 日期 (rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) ===日头=== (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) --===日頭=== ++***日頭*** (Min Nan) 日頭 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) ===róng=== @@@ -2272,7 -2272,7 +2272,7 @@@ 肉 (ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 肉 (ròu) :: meat (type of meat) (noun) 肉 (ròu) :: meat (any sort of flesh) (noun) --===肉=== ++***肉*** (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 肉 (ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) @@@ -2295,9 -2295,9 +2295,9 @@@ (Eastern Hokkien (Min Dong)) 三 (sang) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) 三 (sān) (numeral: 參) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Wu) 三 (se) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) --===伞=== ++***伞*** 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) --===傘=== ++***傘*** 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===san1=== (Teochew) san1, sam1 :: three (cardinal number 3) (cardinal number) @@@ -2310,9 -2310,9 +2310,9 @@@ 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) ===se=== (Wu) 三 (se) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) --===閪=== ++***閪*** (Cantonese) 閪 (hai1), 屄 ( bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) --===色=== ++***色*** 色 (sè), 顏色, 颜色 (yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun) ===See=== See Mandarin :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) @@@ -2331,11 -2331,11 +2331,11 @@@ (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) ===seng=== (Min Nan) 行星 (hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) --===色子=== ++***色子*** 骰子 (tóuzi), 色子 (shǎizi) :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) ===shǎbī=== 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===傻屄=== ++***傻屄*** 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===shǎizi=== 骰子 (tóuzi), 色子 (shǎizi) :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) @@@ -2344,44 -2344,44 +2344,44 @@@ (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) 上 (...shàng) :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) --===上=== ++***上*** 上 (...shàng) :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) ===shàngchē=== (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board) (adverb) (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) --===上车=== ++***上车*** (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board) (adverb) (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) --===上車=== ++***上車*** (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board) (adverb) (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) ===shàngchuán=== (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board) (adverb) (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) --===上船=== ++***上船*** (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board) (adverb) (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) --===上飞机=== ++***上飞机*** (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board) (adverb) (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) --===上飛機=== ++***上飛機*** (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board) (adverb) (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) ===shàngmiàn=== 上面 (zài...shàngmiàn) :: above (in or to a higher place) (preposition) --===上面=== ++***上面*** 上面 (zài...shàngmiàn) :: above (in or to a higher place) (preposition) ===上色=== 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) ===shàngshù=== 上述 (shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) --===上述=== ++***上述*** 上述 (shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===shāngyè=== 貿易, 贸易 (màoyì), 商業, 商业 (shāngyè) :: trade (business) (noun) --===商业=== ++***商业*** 貿易, 贸易 (màoyì), 商業, 商业 (shāngyè) :: trade (business) (noun) --===商業=== ++***商業*** 貿易, 贸易 (màoyì), 商業, 商业 (shāngyè) :: trade (business) (noun) ===shànràng=== (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) @@@ -2390,15 -2390,15 +2390,15 @@@ 少 (shǎo) :: few (small number) (determiner) ===shao=== 减少 (jian shao), 省略 (sheng lüe) :: abate (to deduct, to omit) (verb) --===少=== ++***少*** 少 (shǎo) :: few (small number) (determiner) ===shè=== 射 (shè), 射精 (shèjīng), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) --===射=== ++***射*** 射 (shè), 射精 (shèjīng), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) ===shèjīng=== 射 (shè), 射精 (shèjīng), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) --===射精=== ++***射精*** 射 (shè), 射精 (shèjīng), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) ===shèmiǎn=== 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) @@@ -2407,7 -2407,7 +2407,7 @@@ ===sheng=== 减少 (jian shao), 省略 (sheng lüe) :: abate (to deduct, to omit) (verb) 女性服务生 (nuxing fuwu-sheng) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) --===省略=== ++***省略*** 减少 (jian shao), 省略 (sheng lüe) :: abate (to deduct, to omit) (verb) ===shénme=== 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner) @@@ -2442,7 -2442,7 +2442,7 @@@ (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) ===使=== 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) --===是=== ++***是*** 是 (shì), 有 (yǒu) :: be (exist) (verb) 是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) (Cantonese) 是 (si4) (formal and written), 係 (hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) @@@ -2461,15 -2461,15 +2461,15 @@@ (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) ===shībài=== 流產, 流产 (líuchǎn), 失敗, 失败 (shībài), 誤投, 误投 (wùtóu) :: abortion (miscarriage) (noun) --===失败=== ++***失败*** 流產, 流产 (líuchǎn), 失敗, 失败 (shībài), 誤投, 误投 (wùtóu) :: abortion (miscarriage) (noun) --===失敗=== ++***失敗*** 流產, 流产 (líuchǎn), 失敗, 失败 (shībài), 誤投, 误投 (wùtóu) :: abortion (miscarriage) (noun) ===shìbó=== 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) --===世博会=== ++***世博会*** 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) --===世博會=== ++***世博會*** 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===十二月=== 十二月 (shí’èryuè) :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -2479,25 -2479,25 +2479,25 @@@ 世纪 (shìjì) :: century (100 years) (noun) ===shìjìe=== 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) --===世界博览会=== ++***世界博览会*** 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) --===世界博覽會=== ++***世界博覽會*** 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===Shìjièyǔ=== 世界語, 世界语 (Shìjièyǔ) :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) --===世界语=== ++***世界语*** 世界語, 世界语 (Shìjièyǔ) :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) --===世界語=== ++***世界語*** 世界語, 世界语 (Shìjièyǔ) :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) ===使免除=== 使免除 (shǐ miǎnchú) :: absolve (set free) (verb) --===十年=== ++***十年*** 十年 (shí nián) :: decade (a period of ten years) (noun) ===shíyì=== 十億, 十亿 (shíyì) :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) --===十亿=== ++***十亿*** 十億, 十亿 (shíyì) :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) --===十億=== ++***十億*** 十億, 十亿 (shíyì) :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) ===shíyīyuè=== 十一月 (shíyīyuè) :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -2509,9 -2509,9 +2509,9 @@@ 十月 (shíyuè) :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===shízhōng=== 鐘, 钟 (zhōng), 時鐘, 时钟 (shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) --===时钟=== ++***时钟*** 鐘, 钟 (zhōng), 時鐘, 时钟 (shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) --===時鐘=== ++***時鐘*** 鐘, 钟 (zhōng), 時鐘, 时钟 (shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) ===shǒufēngqín=== (Simplified) 手风琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) @@@ -2527,29 -2527,29 +2527,29 @@@ ===shù=== 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) 數, 数 (shù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (numeral) (noun) --===书=== ++***书*** (Cantonese) 書, 书 (suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) --===書=== ++***書*** (Cantonese) 書, 书 (suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) --===数=== ++***数*** 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) 數, 数 (shù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (numeral) (noun) --===數=== ++***數*** 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) 數, 数 (shù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (numeral) (noun) ===shùcí=== 數詞, 数词 (shùcí), 數字, 数字 (shùzì) :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) --===数词=== ++***数词*** 數詞, 数词 (shùcí), 數字, 数字 (shùzì) :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) --===數詞=== ++***數詞*** 數詞, 数词 (shùcí), 數字, 数字 (shùzì) :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) ===shuǐjīngtǐ=== 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) --===水晶体=== ++***水晶体*** 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) --===水晶體=== ++***水晶體*** 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) ===shuǐzhǔn=== 質量, 质量 (zhìliàng), 品质, 品質 (pǐnzhì), 水准, 水準 (shuǐzhǔn) :: quality (level of excellence) (noun) @@@ -2559,15 -2559,15 +2559,15 @@@ 質量, 质量 (zhìliàng), 品质, 品質 (pǐnzhì), 水准, 水準 (shuǐzhǔn) :: quality (level of excellence) (noun) ===shùmǎ=== 多少 (duōshǎo), 數碼, 数码 (shùmǎ) :: number (quantity) (noun) --===数码=== ++***数码*** 多少 (duōshǎo), 數碼, 数码 (shùmǎ) :: number (quantity) (noun) --===數碼=== ++***數碼*** 多少 (duōshǎo), 數碼, 数码 (shùmǎ) :: number (quantity) (noun) ===shùmù=== 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) --===数目=== ++***数目*** 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) --===數目=== ++***數目*** 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) ===shùnchàng=== 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) :: free (unobstructed) (adjective) @@@ -2577,19 -2577,19 +2577,19 @@@ 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) :: free (unobstructed) (adjective) ===shūxìn=== 信 (xìn), 信件 (xìnjiàn), 書信, 书信 (shūxìn) :: letter (written message) (noun) --===书信=== ++***书信*** 信 (xìn), 信件 (xìnjiàn), 書信, 书信 (shūxìn) :: letter (written message) (noun) --===書信=== ++***書信*** 信 (xìn), 信件 (xìnjiàn), 書信, 书信 (shūxìn) :: letter (written message) (noun) ===shùzì=== 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) 數, 数 (shù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (numeral) (noun) 數詞, 数词 (shùcí), 數字, 数字 (shùzì) :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) --===数字=== ++***数字*** 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) 數, 数 (shù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (numeral) (noun) 數詞, 数词 (shùcí), 數字, 数字 (shùzì) :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) --===數字=== ++***數字*** 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) 數, 数 (shù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (numeral) (noun) 數詞, 数词 (shùcí), 數字, 数字 (shùzì) :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) @@@ -2603,13 -2603,13 +2603,13 @@@ ===si=== (Teochew) 四 (si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) --===sî=== ++***sî*** (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) --===死=== ++***死*** 死 (sǐ), 亡 (wáng), (formal) 去世 (qùshì) :: die (to stop living) (verb) --===亖=== ++***亖*** (Old Chinese) 亖 (*hljids) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) --===四=== ++***四*** 四 (sì) (numeral: 肆) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Cantonese) 四 (sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Teochew) 四 (si3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) @@@ -2631,7 -2631,7 +2631,7 @@@ 四月 (sìyuè) :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===su=== (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) --===sû=== ++***sû*** (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) hêng-iông-sû :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) @@@ -2640,7 -2640,7 +2640,7 @@@ 酸 (suān) :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) 酸 (suān) :: acid (a sour substance) (noun) 酸 (suān), 酸性 (suānxìng) :: acid (in chemistry) (noun) --===酸=== ++***酸*** 酸 (suān) :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) 酸 (suān) :: acid (a sour substance) (noun) 酸 (suān), 酸性 (suānxìng) :: acid (in chemistry) (noun) @@@ -2652,7 -2652,7 +2652,7 @@@ 算盤, 算盘 (suànpán) :: abacus (calculating frame) (noun) ===suānxìng=== 酸 (suān), 酸性 (suānxìng) :: acid (in chemistry) (noun) --===酸性=== ++***酸性*** 酸 (suān), 酸性 (suānxìng) :: acid (in chemistry) (noun) ===subject=== (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (suì) :: be (used to indicate age) (verb) @@@ -2660,15 -2660,15 +2660,15 @@@ (Cantonese) 書, 书 (suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===suì=== (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (suì) :: be (used to indicate age) (verb) --===岁=== ++***岁*** (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (suì) :: be (used to indicate age) (verb) --===歲=== ++***歲*** (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (suì) :: be (used to indicate age) (verb) ===suǒ=== 廁所, 厕所 (cè suǒ) :: can (toilet) (noun) --===缩略词=== ++***缩略词*** 縮寫, 缩写 (suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (suōlüècí), 略語, 略语 (lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) --===縮略詞=== ++***縮略詞*** 縮寫, 缩写 (suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (suōlüècí), 略語, 略语 (lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) ===suōlüècí=== 縮寫, 缩写 (suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (suōlüècí), 略語, 略语 (lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) @@@ -2677,11 -2677,11 +2677,11 @@@ 縮寫, 缩写 (suōxiě) :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) 縮寫, 缩写 (suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (suōlüècí), 略語, 略语 (lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) 为了缩写 (wèile suōxiě) :: abbreviate (to make shorter) (verb) --===缩写=== ++***缩写*** 縮寫, 缩写 (suōxiě); 簡寫, 简写 (jiǎnxiě); 略語, 略语 (lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) 縮寫, 缩写 (suōxiě) :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) 縮寫, 缩写 (suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (suōlüècí), 略語, 略语 (lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) --===縮寫=== ++***縮寫*** 縮寫, 缩写 (suōxiě); 簡寫, 简写 (jiǎnxiě); 略語, 略语 (lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) 縮寫, 缩写 (suōxiě) :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) 縮寫, 缩写 (suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (suōlüècí), 略語, 略语 (lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) @@@ -2692,7 -2692,7 +2692,7 @@@ (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (today (noun)) (noun) (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) --===t=== ++***t*** (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) (Min Nan) 日本 (Ji̍t-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Nan) 日頭 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) @@@ -2703,9 -2703,9 +2703,9 @@@ (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===tādòngcí=== 及物動詞, 及物动词 (jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) --===他动词=== ++***他动词*** 及物動詞, 及物动词 (jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) --===他動詞=== ++***他動詞*** 及物動詞, 及物动词 (jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) ===tàikōng=== 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) @@@ -2715,26 -2715,26 +2715,26 @@@ ===tàiyáng=== 太陽, 太阳 (tàiyáng), 日 (rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tàiyáng), 恒星 (héngxīng), 日 (rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) --===太阳=== ++***太阳*** 太陽, 太阳 (tàiyáng), 日 (rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tàiyáng), 恒星 (héngxīng), 日 (rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) --===太陽=== ++***太陽*** 太陽, 太阳 (tàiyáng), 日 (rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tàiyáng), 恒星 (héngxīng), 日 (rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) ===Tǎnàtuōsī=== Tǎnàtuōsī :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) --===塔納托斯=== ++***塔納托斯*** 塔納托斯 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) ===tau2=== (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) --===tē=== ++***tē*** (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) (Min Nan) 低地語 (kē-tē-gú) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) --===tek=== ++***tek*** (Min Nan) tek-gí :: German (the German language) (proper noun) --===tet=== ++***tet*** (Hakka) tet-vùn :: German (the German language) (proper noun) ===thâu=== (Min Nan) 日頭 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) @@@ -2751,42 -2751,42 +2751,42 @@@ 白天, 白天, báitiān :: day (period between sunrise and sunset) (noun) ===tián=== 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) --===天=== ++***天*** 日 (rì), 天 (tiān) :: day (period of 24 hours) (noun) 一天, 一天, yìtiān :: day (period from midnight to the following midnight) (noun) 一天, 一天, yìtiān :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun) ===tiānkōng=== 天空 (tiānkōng) :: sky (atmosphere above a point) (noun) --===天空=== ++***天空*** 天空 (tiānkōng) :: sky (atmosphere above a point) (noun) ===填色=== 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) --===天時冷=== ++***天時冷*** (Cantonese) 天時冷 (tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===tiàoyuè=== 跳躍, 跳跃 (tiàoyuè), 飛躍, 飞跃 (fēiyuè) :: leap (to jump from one location to another) (verb) --===条约=== ++***条约*** 条约 {tiáoyuē}, 协议 {xiéyì} :: accord (an agreement) (noun) --===跳跃=== ++***跳跃*** 跳躍, 跳跃 (tiàoyuè), 飛躍, 飞跃 (fēiyuè) :: leap (to jump from one location to another) (verb) --===跳躍=== ++***跳躍*** 跳躍, 跳跃 (tiàoyuè), 飛躍, 飞跃 (fēiyuè) :: leap (to jump from one location to another) (verb) ===tiědào=== 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) --===铁道=== ++***铁道*** 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) --===鐵道=== ++***鐵道*** 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) ===tiělù=== 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) --===铁路=== ++***铁路*** 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) --===鐵路=== ++***鐵路*** 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) ===tin1=== @@@ -2805,42 -2805,42 +2805,42 @@@ 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) :: free (unobstructed) (adjective) ===tònghèn=== 痛恨 (tònghèn) :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) --===痛恨=== ++***痛恨*** 痛恨 (tònghèn) :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) ===tóngyìcí=== 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) --===同义词=== ++***同义词*** 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) --===同義詞=== ++***同義詞*** 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===tóu=== 頭, 头 (tóu), 頭腦, 头脑 (tóunǎo) :: head (part of the body) (noun) 罐頭, 罐头 (guàn tóu) :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) --===头=== ++***头*** 頭, 头 (tóu), 頭腦, 头脑 (tóunǎo) :: head (part of the body) (noun) --===頭=== ++***頭*** 頭, 头 (tóu), 頭腦, 头脑 (tóunǎo) :: head (part of the body) (noun) ===tòujìng=== 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===透镜=== ++***透镜*** 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===透鏡=== ++***透鏡*** 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) ===tóunǎo=== 頭, 头 (tóu), 頭腦, 头脑 (tóunǎo) :: head (part of the body) (noun) --===头脑=== ++***头脑*** 頭, 头 (tóu), 頭腦, 头脑 (tóunǎo) :: head (part of the body) (noun) --===頭腦=== ++***頭腦*** 頭, 头 (tóu), 頭腦, 头脑 (tóunǎo) :: head (part of the body) (noun) ===tóuxiàng=== 紙娃娃, 纸娃娃 (zhǐwáwá), 頭像, 头像 (tóuxiàng) :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) --===头像=== ++***头像*** 紙娃娃, 纸娃娃 (zhǐwáwá), 頭像, 头像 (tóuxiàng) :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) --===頭像=== ++***頭像*** 紙娃娃, 纸娃娃 (zhǐwáwá), 頭像, 头像 (tóuxiàng) :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) ===tóuzi=== 骰子 (tóuzi), 色子 (shǎizi) :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) --===骰子=== ++***骰子*** 骰子 (tóuzi), 色子 (shǎizi) :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) ===traditional=== 在 (zài), 里 (...lǐ) (traditional also: 裡, 裏) :: in (contained by) (preposition) @@@ -2849,22 -2849,22 +2849,22 @@@ ===tuìchū=== (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (renounce a throne) (verb) --===退出=== ++***退出*** (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (renounce a throne) (verb) ===tuìwèi=== (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (renounce a throne) (verb) --===退位=== ++***退位*** (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (renounce a throne) (verb) ===tǔláng=== 土狼 (tǔláng) :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) --===土狼=== ++***土狼*** 土狼 (tǔláng) :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) ===tǔtún=== 土豚 (tǔtún) :: aardvark (mammal) (noun) --===土豚=== ++***土豚*** 土豚 (tǔtún) :: aardvark (mammal) (noun) ===u=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) @@@ -2872,7 -2872,7 +2872,7 @@@ 被 (bèi) + verb (particle) :: be (used to form the passive voice) (verb) 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) (no verb to indicate age: subject + number of years + ) + 歲, 岁 (suì) :: be (used to indicate age) (verb) --===vùn=== ++***vùn*** (Hakka) tet-vùn :: German (the German language) (proper noun) (Hakka) 英文 (Yîn-vùn) :: English (the English language) (proper noun) ===wàicéng=== @@@ -2883,41 -2883,41 +2883,41 @@@ 宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun) ===wàiguórén=== 外國人, 外国人 (wàiguórén), 外人 (wàirén), 老外 (lǎowài) (colloquial) :: alien (foreigner) (noun) --===外国人=== ++***外国人*** 外國人, 外国人 (wàiguórén), 外人 (wàirén), 老外 (lǎowài) (colloquial) :: alien (foreigner) (noun) --===外國人=== ++***外國人*** 外國人, 外国人 (wàiguórén), 外人 (wàirén), 老外 (lǎowài) (colloquial) :: alien (foreigner) (noun) ===wàirén=== 外國人, 外国人 (wàiguórén), 外人 (wàirén), 老外 (lǎowài) (colloquial) :: alien (foreigner) (noun) --===外人=== ++***外人*** 外國人, 外国人 (wàiguórén), 外人 (wàirén), 老外 (lǎowài) (colloquial) :: alien (foreigner) (noun) ===wàixīngrén=== 外星人 (wàixīngrén), 宇宙人 (yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) --===外星人=== ++***外星人*** 外星人 (wàixīngrén), 宇宙人 (yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) ===wàizhài=== 外債, 外债 (wàizhài), 對外債務, 对外债务 (duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) --===外债=== ++***外债*** 外債, 外债 (wàizhài), 對外債務, 对外债务 (duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) --===外債=== ++***外債*** 外債, 外债 (wàizhài), 對外債務, 对外债务 (duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) ===wáng=== 死 (sǐ), 亡 (wáng), (formal) 去世 (qùshì) :: die (to stop living) (verb) --===亡=== ++***亡*** 死 (sǐ), 亡 (wáng), (formal) 去世 (qùshì) :: die (to stop living) (verb) ===wánquánde=== 絕對地, 绝对地 (juéduìde), 完全地 (wánquánde) :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) --===完全地=== ++***完全地*** 絕對地, 绝对地 (juéduìde), 完全地 (wánquánde) :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) ===wǎnshang=== (afternoon) 下午 (xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}}) --===晚上=== ++***晚上*** (afternoon) 下午 (xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}}) ===wěi=== 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) ===wèi=== 位 (wèi), 比特 (bǐtè), 位元 (wèiyuán) :: bit (smallest unit of storage) (noun) --===位=== ++***位*** 位 (wèi), 比特 (bǐtè), 位元 (wèiyuán) :: bit (smallest unit of storage) (noun) ===wèile=== 为了缩写 (wèile suōxiě) :: abbreviate (to make shorter) (verb) @@@ -2925,19 -2925,19 +2925,19 @@@ 为了废止 :: abolish (to do away with) (verb) ===为了缩写=== 为了缩写 (wèile suōxiě) :: abbreviate (to make shorter) (verb) --===伪友=== ++***伪友*** 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) --===偽友=== ++***偽友*** 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) ===wèiyuán=== 位 (wèi), 比特 (bǐtè), 位元 (wèiyuán) :: bit (smallest unit of storage) (noun) --===位元=== ++***位元*** 位 (wèi), 比特 (bǐtè), 位元 (wèiyuán) :: bit (smallest unit of storage) (noun) ===wèndájí=== 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) --===问答集=== ++***问答集*** 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) --===問答集=== ++***問答集*** 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ===wénhuà=== 多元文化 (duōyuán wénhuà) :: multiculturalism (societal idea) (noun) @@@ -2949,19 -2949,19 +2949,19 @@@ 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===wo=== (Wu) 我爱侬 (wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===我爱你=== ++***我爱你*** (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===我愛你=== ++***我愛你*** (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===我爱侬=== ++***我爱侬*** (Wu) 我爱侬 (wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) --===我好鍾意你=== ++***我好鍾意你*** (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===我很喜欢你=== @@@ -2996,18 -2996,18 +2996,18 @@@ ===wúlùn=== 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner) 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme) :: whatever (anything) (pronoun) --===无论何事=== ++***无论何事*** 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner) --===無論何事=== ++***無論何事*** 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner) ===wúlùnrúhé=== 无论如何, wúlùnrúhé :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) --===无论如何=== ++***无论如何*** 无论如何, wúlùnrúhé :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) --===无论什么=== ++***无论什么*** 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner) 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme) :: whatever (anything) (pronoun) --===無論什麼=== ++***無論什麼*** 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner) 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme) :: whatever (anything) (pronoun) ===wùpǐn=== @@@ -3016,21 -3016,21 +3016,21 @@@ 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) ===wǔqì=== 武器 (wǔqì), 兵器 (bīngqì) :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) --===武器=== ++***武器*** 武器 (wǔqì), 兵器 (bīngqì) :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) ===wùtóu=== 流產, 流产 (líuchǎn), 失敗, 失败 (shībài), 誤投, 误投 (wùtóu) :: abortion (miscarriage) (noun) --===误投=== ++***误投*** 流產, 流产 (líuchǎn), 失敗, 失败 (shībài), 誤投, 误投 (wùtóu) :: abortion (miscarriage) (noun) --===誤投=== ++***誤投*** 流產, 流产 (líuchǎn), 失敗, 失败 (shībài), 誤投, 误投 (wùtóu) :: abortion (miscarriage) (noun) ===wūyā=== 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi :: raven (bird) (noun) --===乌鸦=== ++***乌鸦*** 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi :: raven (bird) (noun) --===烏鴉=== ++***烏鴉*** 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi :: raven (bird) (noun) ===xī=== @@@ -3040,7 -3040,7 +3040,7 @@@ 清晰度, 清晰度 (qīngxīdù) :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) ===xǐ=== 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) --===係=== ++***係*** (Cantonese) 是 (si4) (formal and written), 係 (hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) ===xià=== 下定意, 下定意 (xiàdìngyì) :: definition (action or process of defining) (noun) @@@ -3052,19 -3052,19 +3052,19 @@@ 下定意, 下定意 (xiàdìngyì) :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) ===xiàjì=== 夏天 (xiàtiān), 夏季 (xiàjì) :: summer (hottest season) (noun) --===夏季=== ++***夏季*** 夏天 (xiàtiān), 夏季 (xiàjì) :: summer (hottest season) (noun) ===xiànbǐng=== 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) :: pie (type of pastry) (noun) --===馅饼=== ++***馅饼*** 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) :: pie (type of pastry) (noun) --===餡餅=== ++***餡餅*** 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) :: pie (type of pastry) (noun) ===xiàndài=== 現代, 现代 (xiàndài) :: today (nowadays) (adverb) --===现代=== ++***现代*** 現代, 现代 (xiàndài) :: today (nowadays) (adverb) --===現代=== ++***現代*** 現代, 现代 (xiàndài) :: today (nowadays) (adverb) ===xiàng=== 象 (xiàng), 大象 (dàxiàng) :: elephant (mammal) (noun) @@@ -3074,32 -3074,32 +3074,32 @@@ 撤销 (che xiao) :: abate (obsolete: to bring entirely down or put an end to) (verb) ===xiǎoshí=== 小時, 小时 (xiǎoshí), (informal) 鐘頭, 钟头 (zhōngtóu) :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) --===小时=== ++***小时*** 小時, 小时 (xiǎoshí), (informal) 鐘頭, 钟头 (zhōngtóu) :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) --===小時=== ++***小時*** 小時, 小时 (xiǎoshí), (informal) 鐘頭, 钟头 (zhōngtóu) :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) ===xiàtiān=== 夏天 (xiàtiān), 夏季 (xiàjì) :: summer (hottest season) (noun) --===夏天=== ++***夏天*** 夏天 (xiàtiān), 夏季 (xiàjì) :: summer (hottest season) (noun) ===xiàwǔ=== (afternoon) 下午 (xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}}) --===下午=== ++***下午*** (afternoon) 下午 (xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}}) --===协议=== ++***协议*** 条约 {tiáoyuē}, 协议 {xiéyì} :: accord (an agreement) (noun) ===xìn=== 信 (xìn), 信件 (xìnjiàn), 書信, 书信 (shūxìn) :: letter (written message) (noun) --===信=== ++***信*** 信 (xìn), 信件 (xìnjiàn), 書信, 书信 (shūxìn) :: letter (written message) (noun) ===xīnbùzàiyān=== 心不在焉 (xīnbùzàiyān) :: absent-minded (absent in mind) (adjective) --===心不在焉=== ++***心不在焉*** 心不在焉 (xīnbùzàiyān) :: absent-minded (absent in mind) (adjective) ===xīng=== 恆星, 恒星 (héngxīng), 明星 (míngxīng), 星 (xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) 星 (xīng) :: star (celebrity) (noun) --===星=== ++***星*** 恆星, 恒星 (héngxīng), 明星 (míngxīng), 星 (xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) 星 (xīng) :: star (celebrity) (noun) ===xīngqī=== @@@ -3110,7 -3110,7 +3110,7 @@@ 星期四 (xīngqī sì) :: Thursday (day of the week) (noun) 星期五 (xīngqī wǔ) :: Friday (day of the week) (noun) 星期六 (xīngqī liù) :: Saturday (day of the week) (noun) --===星期=== ++***星期*** 星期 (xīngqī), 周 (zhōu), 禮拜, 礼拜 (lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) (Cantonese) 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) ===星期二=== @@@ -3119,7 -3119,7 +3119,7 @@@ 星期六 (xīngqī liù) :: Saturday (day of the week) (noun) ===xīngqīrì=== (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) --===星期日=== ++***星期日*** (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) ===星期三=== 星期三 (xīngqī sān), 周三 (zhōu sān) :: Wednesday (day of the week) (noun) @@@ -3127,7 -3127,7 +3127,7 @@@ 星期四 (xīngqī sì) :: Thursday (day of the week) (noun) ===xīngqītiān=== (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) --===星期天=== ++***星期天*** (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) ===星期五=== 星期五 (xīngqī wǔ) :: Friday (day of the week) (noun) @@@ -3137,18 -3137,18 +3137,18 @@@ 形容詞, 形容词 (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) ===形容词=== 形容詞, 形容词 (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) --===形容詞=== ++***形容詞*** (Cantonese) 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) 形容詞, 形容词 (xíngróngcí) :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) --===形容词的=== ++***形容词的*** 形容词的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) --===形容詞的=== ++***形容詞的*** (Cantonese) 形容詞的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) ===xíngxīng=== 行星 (xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) 行星 (xíngxīng) :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) 行星 (xíngxīng) :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) --===行星=== ++***行星*** 行星 (xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) (Min Nan) 行星 (hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) 行星 (xíngxīng) :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) @@@ -3161,58 -3161,58 +3161,58 @@@ 性质, 性質 (xìngzhì) :: quality (differentiating property or attribute) (noun) ===xìnjiàn=== 信 (xìn), 信件 (xìnjiàn), 書信, 书信 (shūxìn) :: letter (written message) (noun) --===信件=== ++***信件*** 信 (xìn), 信件 (xìnjiàn), 書信, 书信 (shūxìn) :: letter (written message) (noun) ===xiūdàoyuàn=== 修道院 (xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) --===修道院=== ++***修道院*** 修道院 (xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) ===xiūshìfǎ=== 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===xuénián=== 年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) --===学年=== ++***学年*** 年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) --===學年=== ++***學年*** 年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) ===xuěyú=== 鱈魚, 鳕鱼 (xuěyú) :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) --===鳕鱼=== ++***鳕鱼*** 鱈魚, 鳕鱼 (xuěyú) :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) --===鱈魚=== ++***鱈魚*** 鱈魚, 鳕鱼 (xuěyú) :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) ===xūnǐ=== 假 (jiǎ de-), 虛擬, 虚拟 (xūnǐ de-) :: pseudo- (not genuine) (prefix) --===虚拟=== ++***虚拟*** 假 (jiǎ de-), 虛擬, 虚拟 (xūnǐ de-) :: pseudo- (not genuine) (prefix) --===虛擬=== ++***虛擬*** 假 (jiǎ de-), 虛擬, 虚拟 (xūnǐ de-) :: pseudo- (not genuine) (prefix) ===Yàbólāhǎn=== 亞伯拉罕, 亚伯拉罕 (Yàbólāhǎn de) :: Abrahamic (pertaining to Abraham) (adjective) 亞伯拉罕諸教, 亚伯拉罕诸教 (Yàbólāhǎn zhūjiào), 亞伯拉罕宗教, 亚伯拉罕宗教 (Yàbólāhǎn zōngjiào) :: Abrahamic (pertaining to Abrahamic religions) (adjective) --===亚伯拉罕=== ++***亚伯拉罕*** 亞伯拉罕, 亚伯拉罕 (Yàbólāhǎn de) :: Abrahamic (pertaining to Abraham) (adjective) --===亞伯拉罕=== ++***亞伯拉罕*** 亞伯拉罕, 亚伯拉罕 (Yàbólāhǎn de) :: Abrahamic (pertaining to Abraham) (adjective) --===亚伯拉罕诸教=== ++***亚伯拉罕诸教*** 亞伯拉罕諸教, 亚伯拉罕诸教 (Yàbólāhǎn zhūjiào), 亞伯拉罕宗教, 亚伯拉罕宗教 (Yàbólāhǎn zōngjiào) :: Abrahamic (pertaining to Abrahamic religions) (adjective) --===亞伯拉罕諸教=== ++***亞伯拉罕諸教*** 亞伯拉罕諸教, 亚伯拉罕诸教 (Yàbólāhǎn zhūjiào), 亞伯拉罕宗教, 亚伯拉罕宗教 (Yàbólāhǎn zōngjiào) :: Abrahamic (pertaining to Abrahamic religions) (adjective) --===亚伯拉罕宗教=== ++***亚伯拉罕宗教*** 亞伯拉罕諸教, 亚伯拉罕诸教 (Yàbólāhǎn zhūjiào), 亞伯拉罕宗教, 亚伯拉罕宗教 (Yàbólāhǎn zōngjiào) :: Abrahamic (pertaining to Abrahamic religions) (adjective) --===亞伯拉罕宗教=== ++***亞伯拉罕宗教*** 亞伯拉罕諸教, 亚伯拉罕诸教 (Yàbólāhǎn zhūjiào), 亞伯拉罕宗教, 亚伯拉罕宗教 (Yàbólāhǎn zōngjiào) :: Abrahamic (pertaining to Abrahamic religions) (adjective) ===yánlùnzìyóu=== 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===言论自由=== ++***言论自由*** 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===言論自由=== ++***言論自由*** 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===yánsè=== 色 (sè), 顏色, 颜色 (yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun) --===颜色=== ++***颜色*** 色 (sè), 顏色, 颜色 (yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun) --===顏色=== ++***顏色*** 色 (sè), 顏色, 颜色 (yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun) ===yào=== 药 (yào), 药材 (yàocái), 藥物 (yàowù), 药物 (yàowù), 经方 (jīngfāng) :: medicine (substance which promotes healing) (noun) @@@ -3228,7 -3228,7 +3228,7 @@@ 药 (yào), 药材 (yàocái), 藥物 (yàowù), 药物 (yàowù), 经方 (jīngfāng) :: medicine (substance which promotes healing) (noun) ===藥物=== 药 (yào), 药材 (yàocái), 藥物 (yàowù), 药物 (yàowù), 经方 (jīngfāng) :: medicine (substance which promotes healing) (noun) --===夭折=== ++***夭折*** 中止, 夭折 :: abort (The product of a miscarriage) (noun) ===yat=== (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) @@@ -3283,9 -3283,9 +3283,9 @@@ (Cantonese) 二 (yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) ===yìkè=== 異客, 异客 (yìkè), 陌生人 (mòshēngrén) :: alien (person, etc. from outside) (noun) --===异客=== ++***异客*** 異客, 异客 (yìkè), 陌生人 (mòshēngrén) :: alien (person, etc. from outside) (noun) --===異客=== ++***異客*** 異客, 异客 (yìkè), 陌生人 (mòshēngrén) :: alien (person, etc. from outside) (noun) ===Yîn=== (Hakka) 英文 (Yîn-vùn) :: English (the English language) (proper noun) @@@ -3295,9 -3295,9 +3295,9 @@@ (Cantonese) 英文 (Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) ===Yīngbàng=== (British pound) 英鎊, 英镑 (Yīngbàng) :: pound (unit of currency) (noun) --===英镑=== ++***英镑*** (British pound) 英鎊, 英镑 (Yīngbàng) :: pound (unit of currency) (noun) --===英鎊=== ++***英鎊*** (British pound) 英鎊, 英镑 (Yīngbàng) :: pound (unit of currency) (noun) ===Yīnggélán=== (Simplified) 英格兰的 (Yīnggélán de) :: English (of or pertaining to England) (adjective) @@@ -3307,56 -3307,56 +3307,56 @@@ (Traditional) 英格蘭的 :: English (of or pertaining to England) (adjective) ===Yīngguórén=== 英國人, 英国人 (Yīngguórén) :: English (person from England) (proper noun) --===英国人=== ++***英国人*** 英國人, 英国人 (Yīngguórén) :: English (person from England) (proper noun) --===英國人=== ++***英國人*** 英國人, 英国人 (Yīngguórén) :: English (person from England) (proper noun) ===Yīngwén=== 英語, 英语 (Yīngyǔ), 英文 (Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) (Simplified) 英语的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) --===英文=== ++***英文*** (Cantonese) 英文 (Yīng-mán) :: English (the English language) (proper noun) (Hakka) 英文 (Yîn-vùn) :: English (the English language) (proper noun) 英語, 英语 (Yīngyǔ), 英文 (Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) (Simplified) 英语的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) --===英文水平=== ++***英文水平*** 英文水平 :: English (one’s ability to employ the English language) (noun) ===Yīngyǔ=== 英語, 英语 (Yīngyǔ), 英文 (Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) (Simplified) 英语的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) --===英语=== ++***英语*** 英語, 英语 (Yīngyǔ), 英文 (Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) (Min Dong) 英語, 英语 (Ĭng-ngṳ̄) :: English (the English language) (proper noun) (Min Nan) 英語, 英语 (Eng-gí) :: English (the English language) (proper noun) (Simplified) 英语的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) --===英語=== ++***英語*** 英語, 英语 (Yīngyǔ), 英文 (Yīngwén) :: English (the English language) (proper noun) (Min Dong) 英語, 英语 (Ĭng-ngṳ̄) :: English (the English language) (proper noun) (Min Nan) 英語, 英语 (Eng-gí) :: English (the English language) (proper noun) (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) --===音乐家=== ++***音乐家*** 音樂家, 音乐家 (yīnyuèjiā) :: musician (person who performs or writes music) (noun) --===音樂家=== ++***音樂家*** 音樂家, 音乐家 (yīnyuèjiā) :: musician (person who performs or writes music) (noun) ===yǐnshuǐ=== 潮吹 (cháochuī), 淫水 (yǐnshuǐ), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) --===淫水=== ++***淫水*** 潮吹 (cháochuī), 淫水 (yǐnshuǐ), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) ===yīnwèi=== 因為, 因为 (yīnwèi) :: because (on account) (adverb) 因為, 因为 (yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===因为=== ++***因为*** 因為, 因为 (yīnwèi) :: because (on account) (adverb) 因為, 因为 (yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===因為=== ++***因為*** 因為, 因为 (yīnwèi) :: because (on account) (adverb) 因為, 因为 (yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) ===yīnyuèjiā=== 音樂家, 音乐家 (yīnyuèjiā) :: musician (person who performs or writes music) (noun) --===遗弃=== ++***遗弃*** 遗弃 :: abandon (to leave behind or desert) (verb) ===yishenjiao=== 一神教 (yishenjiao) :: monotheism (The belief in a single God) (noun) @@@ -3378,30 -3378,30 +3378,30 @@@ 一月 (yīyuè), 元月 (yuányuè) :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===yìzhǎng=== 主席 (zhǔxí), 議長, 议长 (yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) --===议长=== ++***议长*** 主席 (zhǔxí), 議長, 议长 (yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) --===議長=== ++***議長*** (Cantonese) 主席 (zyu2 zik6) 議長 (ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) 主席 (zhǔxí), 議長, 议长 (yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===yìzhūangpì=== 易裝癖, 易装癖 (yìzhūangpì), 人妖 (rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) --===易装癖=== ++***易装癖*** 易裝癖, 易装癖 (yìzhūangpì), 人妖 (rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) --===易裝癖=== ++***易裝癖*** 易裝癖, 易装癖 (yìzhūangpì), 人妖 (rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) ===yǒngtàndiào=== 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) --===咏叹调=== ++***咏叹调*** 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) --===詠嘆調=== ++***詠嘆調*** 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) ===yòngyǔ=== 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (vocabulary of a particular field) (noun) 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (particular words used) (noun) --===用语=== ++***用语*** 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (vocabulary of a particular field) (noun) 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (particular words used) (noun) --===用語=== ++***用語*** 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (vocabulary of a particular field) (noun) 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (particular words used) (noun) ===yǒu=== @@@ -3410,23 -3410,23 +3410,23 @@@ 在 (zài), 有 (yǒu) :: be (occur, take place) (verb) 是 (shì), 有 (yǒu) :: be (exist) (verb) 是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) --===有=== ++***有*** 在 (zài), 有 (yǒu) :: be (occur, take place) (verb) 是 (shì), 有 (yǒu) :: be (exist) (verb) 是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) ===yōuhuì=== 約會, 约会 (yuēhuì), 幽會, 幽会 (yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) --===幽会=== ++***幽会*** 約會, 约会 (yuēhuì), 幽會, 幽会 (yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) --===幽會=== ++***幽會*** 約會, 约会 (yuēhuì), 幽會, 幽会 (yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) ===Yóutài=== 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===yóuyú=== 因為, 因为 (yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===由于=== ++***由于*** 因為, 因为 (yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===由於=== ++***由於*** 因為, 因为 (yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) ===yōuzhì=== 優質, 优质 (yōuzhì); 高級, 高级 (gāojí) :: quality (being of good worth) (adjective) @@@ -3434,16 -3434,16 +3434,16 @@@ 優質, 优质 (yōuzhì); 高級, 高级 (gāojí) :: quality (being of good worth) (adjective) ===優質=== 優質, 优质 (yōuzhì); 高級, 高级 (gāojí) :: quality (being of good worth) (adjective) --===有资格=== ++***有资格*** 有資格, 有资格 (yǒu zīgé) :: able (legally qualified) (adjective) --===有資格=== ++***有資格*** 有資格, 有资格 (yǒu zīgé) :: able (legally qualified) (adjective) ===yǔ=== 波蘭語, 波兰语 (Bōlán yǔ) :: Polish (the language of Poland) (proper noun) 荷蘭語, 荷兰语 (Hélán-yǔ) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) ===yù=== (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) --===愈=== ++***愈*** (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) ===yuán=== 泉 (quán), 源泉 (yuán quán) :: spring (water source) (noun) @@@ -3457,48 -3457,48 +3457,48 @@@ 一月 (yīyuè), 元月 (yuányuè) :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===yùdìng=== 預訂, 预订 (yùdìng) :: book (reserve) (verb) --===预订=== ++***预订*** 預訂, 预订 (yùdìng) :: book (reserve) (verb) --===預訂=== ++***預訂*** 預訂, 预订 (yùdìng) :: book (reserve) (verb) ===yuē=== 大概 (dàgài), 約, 约 (yuē) :: about (around) (preposition) ===yuè=== 月 (yuè), 月份 (yuèfèn) :: month (period into which a year is divided) (noun) (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) --===约=== ++***约*** 大概 (dàgài), 約, 约 (yuē) :: about (around) (preposition) --===約=== ++***約*** 大概 (dàgài), 約, 约 (yuē) :: about (around) (preposition) --===月=== ++***月*** 月 (yuè), 月份 (yuèfèn) :: month (period into which a year is divided) (noun) --===越=== ++***越*** (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) ===yuèfèn=== 月 (yuè), 月份 (yuèfèn) :: month (period into which a year is divided) (noun) --===月份=== ++***月份*** 月 (yuè), 月份 (yuèfèn) :: month (period into which a year is divided) (noun) ===yuèfènpái=== 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) --===月份牌=== ++***月份牌*** 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) ===yuēhuì=== 約會, 约会 (yuēhuì) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) 約會, 约会 (yuēhuì), 幽會, 幽会 (yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) 約會, 约会 (yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) --===约会=== ++***约会*** 約會, 约会 (yuēhuì) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) 約會, 约会 (yuēhuì), 幽會, 幽会 (yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) 約會, 约会 (yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) --===約會=== ++***約會*** 約會, 约会 (yuēhuì) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) 約會, 约会 (yuēhuì), 幽會, 幽会 (yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) 約會, 约会 (yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) ===yǔsǎn=== 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) --===雨伞=== ++***雨伞*** 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) --===雨傘=== ++***雨傘*** 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===yǔyán=== 語言, 语言 (yǔyán) :: language (system of communication using words or symbols) (noun) @@@ -3509,38 -3509,38 +3509,38 @@@ 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (particular words used) (noun) ===yùyán=== 寓言 (yùyán) :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) --===语言=== ++***语言*** 語言, 语言 (yǔyán) :: language (system of communication using words or symbols) (noun) 語言, 语言 (yǔyán) :: language (the ability to communicate using words) (noun) 語言, 语言 (yǔyán) :: language (nonverbal communication) (noun) 語言, 语言 (yǔyán) :: language (computer language) (noun) 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (vocabulary of a particular field) (noun) 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (particular words used) (noun) --===語言=== ++***語言*** 語言, 语言 (yǔyán) :: language (system of communication using words or symbols) (noun) 語言, 语言 (yǔyán) :: language (the ability to communicate using words) (noun) 語言, 语言 (yǔyán) :: language (nonverbal communication) (noun) 語言, 语言 (yǔyán) :: language (computer language) (noun) 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (vocabulary of a particular field) (noun) 語言, 语言 (yǔyán), 用語, 用语 (yòngyǔ), 詞語, 词语 (cíyǔ) :: language (particular words used) (noun) --===寓言=== ++***寓言*** 寓言 (yùyán) :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) ===yǔyìxué=== 语义学 (yǔyìxué) :: semantics (science of the meaning of words) (noun) --===语义学=== ++***语义学*** 语义学 (yǔyìxué) :: semantics (science of the meaning of words) (noun) ===yǔyuán=== 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) --===语源=== ++***语源*** 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) --===語源=== ++***語源*** 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) ===yǔyuánxué=== 語源學, 语源学 (yǔyuánxué) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) --===语源学=== ++***语源学*** (Gan) 語源學, 语源学 (ngi3 ngion4 hok6) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) 語源學, 语源学 (yǔyuánxué) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) --===語源學=== ++***語源學*** (Gan) 語源學, 语源学 (ngi3 ngion4 hok6) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) 語源學, 语源学 (yǔyuánxué) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) ===yǔzhòu=== @@@ -3549,7 -3549,7 +3549,7 @@@ 宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun) ===yǔzhòurén=== 外星人 (wàixīngrén), 宇宙人 (yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) --===宇宙人=== ++***宇宙人*** 外星人 (wàixīngrén), 宇宙人 (yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) ===zab8=== (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) @@@ -3560,17 -3560,17 +3560,17 @@@ 在 (zài), 有 (yǒu) :: be (occur, take place) (verb) 是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) --===在=== ++***在*** 在 (zài), 里 (...lǐ) (traditional also: 裡, 裏) :: in (contained by) (preposition) 在 (zài) :: be (occupy a place) (verb) 在 (zài), 有 (yǒu) :: be (occur, take place) (verb) 是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) --===早產=== ++***早產*** (Traditional Chinese) 流產, 墮胎, 早產 :: abort (A miscarriage) (noun) --===枣儿=== ++***枣儿*** 棗兒, 枣儿 (zǎor), 金棗, 金枣 (jīnzǎo) :: date (fruit of the date palm) (noun) --===棗兒=== ++***棗兒*** 棗兒, 枣儿 (zǎor), 金棗, 金枣 (jīnzǎo) :: date (fruit of the date palm) (noun) ===zǎor=== 棗兒, 枣儿 (zǎor), 金棗, 金枣 (jīnzǎo) :: date (fruit of the date palm) (noun) @@@ -3583,27 -3583,27 +3583,27 @@@ ===zhàiwù=== 外債, 外债 (wàizhài), 對外債務, 对外债务 (duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) --===债务=== ++***债务*** 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) --===債務=== ++***債務*** 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===长笛=== 长笛 (cháng dí) :: flute (woodwind instrument) (noun) ===zhào=== 兆 (zhào) :: billion (a million million; 1,000,000,000,000; 1012) (cardinal number) --===兆=== ++***兆*** 兆 (zhào) :: billion (a million million; 1,000,000,000,000; 1012) (cardinal number) ===zhe=== 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) ===者=== 词典编纂者 :: lexicographer (one who writes or compiles a dictionary) (noun) --===着=== ++***着*** 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) --===著=== ++***著*** 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) ===zhèngzài=== 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) --===正在=== ++***正在*** 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) ===著色=== 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) @@@ -3623,9 -3623,9 +3623,9 @@@ 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) ===zhǐwáwá=== 紙娃娃, 纸娃娃 (zhǐwáwá), 頭像, 头像 (tóuxiàng) :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) --===纸娃娃=== ++***纸娃娃*** 紙娃娃, 纸娃娃 (zhǐwáwá), 頭像, 头像 (tóuxiàng) :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) --===紙娃娃=== ++***紙娃娃*** 紙娃娃, 纸娃娃 (zhǐwáwá), 頭像, 头像 (tóuxiàng) :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) ===zhīyī=== 四分之一 (sì fēn zhīyī) :: quarter (one of four equal parts) (noun) @@@ -3633,27 -3633,27 +3633,27 @@@ 鐘, 钟 (zhōng), 時鐘, 时钟 (shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) ===zhong=== (Traditional Chinese) 中斷 (zhong duan) :: abort (to cause a premature termination) (verb) --===钟=== ++***钟*** 鐘, 钟 (zhōng), 時鐘, 时钟 (shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) --===鐘=== ++***鐘*** 鐘, 钟 (zhōng), 時鐘, 时钟 (shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) --===中斷=== ++***中斷*** (Traditional Chinese) 中斷, 放棄 :: abort (The function used to abort a process) (noun) (Traditional Chinese) 中斷 (zhong duan) :: abort (to cause a premature termination) (verb) ===zhòngshù=== 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (word in plural form) (noun) --===众数=== ++***众数*** 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (word in plural form) (noun) --===眾數=== ++***眾數*** 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (word in plural form) (noun) ===zhōngtóu=== 小時, 小时 (xiǎoshí), (informal) 鐘頭, 钟头 (zhōngtóu) :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) --===钟头=== ++***钟头*** 小時, 小时 (xiǎoshí), (informal) 鐘頭, 钟头 (zhōngtóu) :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) --===鐘頭=== ++***鐘頭*** 小時, 小时 (xiǎoshí), (informal) 鐘頭, 钟头 (zhōngtóu) :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) ===zhōngyī=== 中医, 中醫 (zhōngyī) :: medicine (treatment or cure) (noun) @@@ -3661,14 -3661,14 +3661,14 @@@ 中医, 中醫 (zhōngyī) :: medicine (treatment or cure) (noun) ===中醫=== 中医, 中醫 (zhōngyī) :: medicine (treatment or cure) (noun) --===中止=== ++***中止*** 中止, 夭折 :: abort (The product of a miscarriage) (noun) ===zhōu=== 星期 (xīngqī), 周 (zhōu), 禮拜, 礼拜 (lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) 星期三 (xīngqī sān), 周三 (zhōu sān) :: Wednesday (day of the week) (noun) ===zhòu=== 白晝, 白昼, báizhòu :: day (rotational period of a planet) (noun) --===周=== ++***周*** 星期 (xīngqī), 周 (zhōu), 禮拜, 礼拜 (lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) ===昼=== 白晝, 白昼, báizhòu :: day (rotational period of a planet) (noun) @@@ -3678,11 -3678,11 +3678,11 @@@ 星期三 (xīngqī sān), 周三 (zhōu sān) :: Wednesday (day of the week) (noun) ===zhuānyǒu=== 專有名詞, 专有名词 (zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) --===专有名词=== ++***专有名词*** 專有名詞, 专有名词 (zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) --===專有名詞=== ++***專有名詞*** 專有名詞, 专有名词 (zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) --===朱瓜=== ++***朱瓜*** (Min Nan) 朱瓜 (chu-koe), 金瓜 (kim-koe) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) ===zhūjiào=== 亞伯拉罕諸教, 亚伯拉罕诸教 (Yàbólāhǎn zhūjiào), 亞伯拉罕宗教, 亚伯拉罕宗教 (Yàbólāhǎn zōngjiào) :: Abrahamic (pertaining to Abrahamic religions) (adjective) @@@ -3690,7 -3690,7 +3690,7 @@@ 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) ===zhǔxí=== 主席 (zhǔxí), 議長, 议长 (yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) --===主席=== ++***主席*** (Cantonese) 主席 (zyu2 zik6) 議長 (ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) 主席 (zhǔxí), 議長, 议长 (yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===zhǔyì=== @@@ -3698,20 -3698,20 +3698,20 @@@ 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===zìdiǎn=== 字典 (zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) --===字典=== ++***字典*** 字典 (zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===zīgé=== 有資格, 有资格 (yǒu zīgé) :: able (legally qualified) (adjective) ===zìjǐ=== (subjectless clauses are used), 人人 (rénrén), (when talking about self) 自己 (zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) --===自己=== ++***自己*** (subjectless clauses are used), 人人 (rénrén), (when talking about self) 自己 (zìjǐ) :: one (indefinite personal pronoun) (pronoun) ===zik6=== (Cantonese) 主席 (zyu2 zik6) 議長 (ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===zìmǔ=== 字母 (zìmǔ) :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) 字母 (zìmǔ) :: letter (letter of the alphabet) (noun) --===字母=== ++***字母*** 字母 (zìmǔ) :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) 字母 (zìmǔ) :: letter (letter of the alphabet) (noun) ===zïtip=== @@@ -3728,7 -3728,7 +3728,7 @@@ 自由的, 自由的 (zìyóu de) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) ===zìyuán=== 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) --===字源=== ++***字源*** 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) ===zoeng2=== (Cantonese) 主席 (zyu2 zik6) 議長 (ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) @@@ -3737,7 -3737,7 +3737,7 @@@ ===zōngsè=== 棕色 (zōngsè), 褐色 (hèsè) :: brown (colour) (noun) 褐色 (hèsè), 棕色 (zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) --===棕色=== ++***棕色*** 棕色 (zōngsè), 褐色 (hèsè) :: brown (colour) (noun) 褐色 (hèsè), 棕色 (zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) ===zǒngshǔ=== @@@ -3748,14 -3748,14 +3748,14 @@@ (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) (Cantonese) 我鐘意你 (ngo5 zung1 yi3 nei5) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) --===阻止=== ++***阻止*** 阻止 (zu zhi), 除去 (chu qu) :: abate (to bar, to except) (verb) ===zyu2=== (Cantonese) 主席 (zyu2 zik6) 議長 (ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===?=== (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) --Index: en en->zh ++Index: EN EN->ZH ===00=== (afternoon) 下午 (xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}}) ===000=== @@@ -3839,21 -3839,21 +3839,21 @@@ (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) --===aardvark=== ++***aardvark*** 土豚 (tǔtún) :: aardvark (mammal) (noun) --===aardwolf=== ++***aardwolf*** 土狼 (tǔláng) :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) --===abaca=== ++***abaca*** 蕉麻 (jiāomá),马尼拉麻 (Mǎnílā má) :: abaca (plant) (noun) --===abacus=== ++***abacus*** 算盤, 算盘 (suànpán) :: abacus (calculating frame) (noun) --===abalone=== ++***abalone*** 鮑魚, 鲍鱼 (bàoyú) :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===abandon=== ++***abandon*** 放棄, 放弃 (fàngqì) :: abandon (to give up) (verb) 遗弃 :: abandon (to leave behind or desert) (verb) 丟棄, 丢弃 (diūqì) :: abandon (to cast out) (verb) --===abate=== ++***abate*** 减弱 (jian ruo), 减轻 (jian qing) :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) 打败 (da bai), 击倒 (ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) 减轻 (jian qing), 减弱 (jian ruo) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) @@@ -3861,95 -3861,95 +3861,95 @@@ 阻止 (zu zhi), 除去 (chu qu) :: abate (to bar, to except) (verb) 撤销 (che xiao) :: abate (obsolete: to bring entirely down or put an end to) (verb) 废除 (fei chu) :: abate (to be defeated) (verb) --===abatis=== ++***abatis*** 鹿砦 (lùzhài) :: abatis (means of defense) (noun) --===abbey=== ++***abbey*** 修道院 (xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) ===abbot=== 修道院 (xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) --===abbreviate=== ++***abbreviate*** 为了缩写 (wèile suōxiě) :: abbreviate (to make shorter) (verb) --===abbreviation=== ++***abbreviation*** 縮寫, 缩写 (suōxiě); 簡寫, 简写 (jiǎnxiě); 略語, 略语 (lüèyǔ) :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) 縮寫, 缩写 (suōxiě) :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) --===abdicate=== ++***abdicate*** (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) 拒絕, 拒绝 (jùjué) :: abdicate (reject) (verb) 辭職, 辞职 (cízhí) :: abdicate (disinherit) (verb) (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (renounce a throne) (verb) --===abdomen=== ++***abdomen*** 腹部 (fùbù), 腹 (fù) :: abdomen (belly) (noun) 腔, 腔 (qiāng) :: abdomen (cavity) (noun) 腹部, 腹部 (fùbù) :: abdomen (the posterior section of an arthopod's body) (noun) --===abhor=== ++***abhor*** 痛恨 (tònghèn) :: abhor (to regard with horror or detestation) (verb) ===ability=== 英文水平 :: English (one’s ability to employ the English language) (noun) 語言, 语言 (yǔyán) :: language (the ability to communicate using words) (noun) --===able=== ++***able*** 健康 (jiànkāng) :: able (healthy) (adjective) 能 (néng), 會, 会 (huì) :: able (permitted to) (adjective) 能幹, 能干 (nénggàn), 得力 (délì) :: able (skillful) (adjective) 有資格, 有资格 (yǒu zīgé) :: able (legally qualified) (adjective) 會, 会 (huì), 能 (néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -得了 (-deliǎo)/-不了 (-buliǎo)) :: can (to be able) (verb) --===aboard=== ++***aboard*** (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board) (adverb) (board a car, train) 上車, 上车 (shàngchē), (boat, ship) 上船 (shàngchuán), (aeroplane) 上飛機, 上飞机 (shàng fēijī) :: aboard (on board of) (preposition) --===abolish=== ++***abolish*** 为了废止 :: abolish (to do away with) (verb) --===abort=== ++***abort*** (Traditional Chinese) 流產, 墮胎, 早產 :: abort (A miscarriage) (noun) 中止, 夭折 :: abort (The product of a miscarriage) (noun) (Traditional Chinese) 中斷, 放棄 :: abort (The function used to abort a process) (noun) (Traditional Chinese) 中斷 (zhong duan) :: abort (to cause a premature termination) (verb) --===abortion=== ++***abortion*** 流產, 流产 (líuchǎn), 失敗, 失败 (shībài), 誤投, 误投 (wùtóu) :: abortion (miscarriage) (noun) 流產, 流产 (líuchǎn), 人工流產, 人工流产 (réngōng-liúchǎn), 人流 (rénliú) :: abortion (induced abortion) (noun) 墮胎, 堕胎 (duòtāi) :: abortion (act of inducing abortion) (noun) --===about=== ++***about*** 大概 (dàgài), 約, 约 (yuē) :: about (around) (preposition) 接近 (jiējìn) :: about (near) (preposition) 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (in concern with) (preposition) 關於, 关于 (guānyú), 對於, 对于 (duìyú) :: about (concerning) (preposition) 不可數, 不可数 (bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) --===above=== ++***above*** 上面 (zài...shàngmiàn) :: above (in or to a higher place) (preposition) 上述 (shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) 天空 (tiānkōng) :: sky (atmosphere above a point) (noun) ===Abraham=== 亞伯拉罕, 亚伯拉罕 (Yàbólāhǎn de) :: Abrahamic (pertaining to Abraham) (adjective) --===Abrahamic=== ++***Abrahamic*** 亞伯拉罕, 亚伯拉罕 (Yàbólāhǎn de) :: Abrahamic (pertaining to Abraham) (adjective) 亞伯拉罕諸教, 亚伯拉罕诸教 (Yàbólāhǎn zhūjiào), 亞伯拉罕宗教, 亚伯拉罕宗教 (Yàbólāhǎn zōngjiào) :: Abrahamic (pertaining to Abrahamic religions) (adjective) --===abroad=== ++***abroad*** 國外, 国外 (guówài), 海外 (hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) 海外 (hǎiwài), 國外, 国外 (guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun) --===absent=== ++***absent*** 缺席 (quēxí) :: absent (being away from a place) (adjective) 缺席 (quēxí) :: absent (inattentive) (adjective) 心不在焉 (xīnbùzàiyān) :: absent-minded (absent in mind) (adjective) ===absolute=== 絕對地, 绝对地 (juéduìde), 完全地 (wánquánde) :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) --===absolutely=== ++***absolutely*** 絕對地, 绝对地 (juéduìde), 完全地 (wánquánde) :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) 當然, 当然 (dāngrán) :: absolutely (yes; certainly) (interjection) ===absolution=== 寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===absolve=== ++***absolve*** 使免除 (shǐ miǎnchú) :: absolve (set free) (verb) 寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===abstain=== ++***abstain*** 避免 (bìmiǎn), 戒除 (jièchú), 棄權, 弃权 (qìquán) :: abstain (refrain from) (verb) ===abstract=== 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) ===abuse=== (Cantonese) 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) --===accept=== ++***accept*** 接受 (jiēshòu) :: accept (to receive with consent) (verb) --===acceptable=== ++***acceptable*** 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) ===accepted=== 可接受的 (kě jiēshòu de) :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) @@@ -3959,24 -3959,24 +3959,24 @@@ 老鷹, 老鹰 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) ===accompanied=== 及物動詞, 及物动词 (jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) --===accord=== ++***accord*** 条约 {tiáoyuē}, 协议 {xiéyì} :: accord (an agreement) (noun) --===accordion=== ++***accordion*** (Simplified) 手风琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) (Traditional) 手風琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) ===account=== 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) 因為, 因为 (yīnwèi) :: because (on account) (adverb) 因為, 因为 (yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) --===achievement=== ++***achievement*** 成就 (chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) --===Achilles=== ++***Achilles*** 跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) --===acid=== ++***acid*** 酸 (suān) :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) 酸 (suān) :: acid (a sour substance) (noun) 酸 (suān), 酸性 (suānxìng) :: acid (in chemistry) (noun) --===acronym=== ++***acronym*** 縮寫, 缩写 (suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (suōlüècí), 略語, 略语 (lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ===act=== @@@ -3999,7 -3999,7 +3999,7 @@@ 強奸, 强奸 (qiángjiān) :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) ===address=== 噢 (ō), 喔 (ō) :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) --===adjective=== ++***adjective*** (Cantonese) 形容詞的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) 形容词的 :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) (Cantonese) 形容詞 :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) @@@ -4012,7 -4012,7 +4012,7 @@@ (Cantonese) 男人, naam4 jan4 :: man (adult male human) (noun) 男人 (nánrén), 男的 (nánde) :: man (adult male human) (noun) (Min Nan) 查埔人 (cha-po͘-lâng), 男人 (lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) --===adverb=== ++***adverb*** (Cantonese) 副詞 (fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) 副詞, 副词 (fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun) @@@ -4049,11 -4049,11 +4049,11 @@@ ===alcoholic=== 啤酒 (píjiǔ) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) (Min Nan) 啤酒 (bih-luh), 麥仔酒 (be̍h-á-chiú), 米仔酒 (bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) --===alien=== ++***alien*** 異客, 异客 (yìkè), 陌生人 (mòshēngrén) :: alien (person, etc. from outside) (noun) 外國人, 外国人 (wàiguórén), 外人 (wàirén), 老外 (lǎowài) (colloquial) :: alien (foreigner) (noun) 外星人 (wàixīngrén), 宇宙人 (yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) --===alphabet=== ++***alphabet*** 字母 (zìmǔ) :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) 紐, 纽 (niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) 字母 (zìmǔ) :: letter (letter of the alphabet) (noun) @@@ -4061,7 -4061,7 +4061,7 @@@ 官僚 (guānliáo) :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) ===anatomy=== 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) --===and=== ++***and*** 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===animal=== (Cantonese) 狗 (gau2), 犬 (hyun1) :: dog (animal) (noun) @@@ -4077,11 -4077,11 +4077,11 @@@ 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===answering=== 測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) --===anti=== ++***anti*** 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) --===antidisestablishmentarianism=== ++***antidisestablishmentarianism*** 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) --===antonym=== ++***antonym*** 反義詞, 反义词 (fǎnyìcí) :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) ===any=== 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) @@@ -4094,12 -4094,12 +4094,12 @@@ ===anything=== 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner) 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme) :: whatever (anything) (pronoun) --===April=== ++***April*** 四月 (sìyuè) :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===archaic=== (not used) :: be ((archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs) (verb) 權貴, 权贵 (quánguì) :: quality (archaic: social position) (noun) --===are=== ++***are*** 公畝, 公亩 (gōng mǔ) :: are (unit of area) (noun) See Mandarin :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) 清晰度, 清晰度 (qīngxīdù) :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) @@@ -4109,7 -4109,7 +4109,7 @@@ 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) ===area=== 公畝, 公亩 (gōng mǔ) :: are (unit of area) (noun) --===aria=== ++***aria*** 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) ===around=== 大概 (dàgài), 約, 约 (yuē) :: about (around) (preposition) @@@ -4149,13 -4149,13 +4149,13 @@@ 監視列表, 监视列表 (jiānshì lièbiǎo) :: watchlist (list for special attention) (noun) ===attribute=== 性质, 性質 (xìngzhì) :: quality (differentiating property or attribute) (noun) --===autumn=== ++***autumn*** (Cantonese) 秋季 (cau1gwai3) :: autumn (season) (noun) 秋天 (qiūtiān), 秋季 (qiūjì) :: autumn (season) (noun) (Min Nan) 秋天 (chhiu-thiⁿ) :: autumn (season) (noun) ===auxiliary=== 世界語, 世界语 (Shìjièyǔ) :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) --===avatar=== ++***avatar*** 化身 (huàshēn) :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) 化身 (huàshēn) :: avatar (The physical embodiment of an idea or concept; a personification) (noun) 紙娃娃, 纸娃娃 (zhǐwáwá), 頭像, 头像 (tóuxiàng) :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) @@@ -4166,9 -4166,9 +4166,9 @@@ 缺席 (quēxí) :: absent (being away from a place) (adjective) ===bar=== 阻止 (zu zhi), 除去 (chu qu) :: abate (to bar, to except) (verb) --===BC=== ++***BC*** 公元前 (gōngyuánqián) :: BC (before Christ) ({{initialism}}) --===be=== ++***be*** 在 (zài) :: be (occupy a place) (verb) 在 (zài), 有 (yǒu) :: be (occur, take place) (verb) 是 (shì), 有 (yǒu) :: be (exist) (verb) @@@ -4188,12 -4188,12 +4188,12 @@@ (not used) :: be (used to indicate time of day, day of the week, or date) (verb) (not used) :: be (used to indicate weather, air quality, or the like) (verb) 是 (shì) :: be (used to indicate temperature) (verb) --===because=== ++***because*** 因為, 因为 (yīnwèi) :: because (on account) (adverb) 因為, 因为 (yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) ===become=== 减轻 (jian qing), 减弱 (jian ruo) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) --===beer=== ++***beer*** 啤酒 (píjiǔ) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) (Min Nan) 啤酒 (bih-luh), 麥仔酒 (be̍h-á-chiú), 米仔酒 (bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) ===before=== @@@ -4216,7 -4216,7 +4216,7 @@@ 多神教 (duōshénjiào) :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) 一神教 (yishenjiao) :: monotheism (The belief in a single God) (noun) 教條, 教条 (jiàotiáo) :: doctrine (belief) (noun) --===bellgirl=== ++***bellgirl*** 女性服务生 (nuxing fuwu-sheng) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) ===bellhop=== 女性服务生 (nuxing fuwu-sheng) :: bellgirl (a female bellhop) (noun) @@@ -4224,7 -4224,7 +4224,7 @@@ 腹部 (fùbù), 腹 (fù) :: abdomen (belly) (noun) ===between=== 白天, 白天, báitiān :: day (period between sunrise and sunset) (noun) --===billion=== ++***billion*** 十億, 十亿 (shíyì) :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) 兆 (zhào) :: billion (a million million; 1,000,000,000,000; 1012) (cardinal number) ===bird=== @@@ -4232,10 -4232,10 +4232,10 @@@ 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi :: raven (bird) (noun) ===birds=== 老鷹, 老鹰 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) --===birth=== ++***birth*** 出生 (chūshēng) :: birth (process of childbearing) (noun) 誕生 (dànshēng) :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) --===bit=== ++***bit*** 位 (wèi), 比特 (bǐtè), 位元 (wèiyuán) :: bit (smallest unit of storage) (noun) ===biting=== 酸 (suān) :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) @@@ -4254,13 -4254,13 +4254,13 @@@ ===bodybuilding=== See Mandarin :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) 清晰度, 清晰度 (qīngxīdù) :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) --===bone=== ++***bone*** 骨質, 骨质 (gǔzhì) :: bone (material) (noun) 骨頭, 骨头 (gǔtóu), 骨 (gǔ) :: bone (component of a skeleton) (noun) 去骨 (qùgǔ) :: bone (to remove bones) (verb) ===bones=== 去骨 (qùgǔ) :: bone (to remove bones) (verb) --===book=== ++***book*** (Cantonese) 書, 书 (suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 書, 书 (shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) 預訂, 预订 (yùdìng) :: book (reserve) (verb) @@@ -4273,12 -4273,12 +4273,12 @@@ 减弱 (jian ruo), 减轻 (jian qing) :: abate (to bring down or reduce to a lower state) (verb) 打败 (da bai), 击倒 (ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) 撤销 (che xiao) :: abate (obsolete: to bring entirely down or put an end to) (verb) --===brown=== ++***brown*** 棕色 (zōngsè), 褐色 (hèsè) :: brown (colour) (noun) 褐色 (hèsè), 棕色 (zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) ===bureaucracy=== 官僚 (guānliáo) :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) --===bureaucrat=== ++***bureaucrat*** 官僚 (guānliáo) :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) ===business=== 貿易, 贸易 (màoyì), 商業, 商业 (shāngyè) :: trade (business) (noun) @@@ -4290,7 -4290,7 +4290,7 @@@ 貿易, 贸易 (màoyì) :: trade (instance of buying or selling) (noun) ===calculating=== 算盤, 算盘 (suànpán) :: abacus (calculating frame) (noun) --===calendar=== ++***calendar*** 日曆, 日历 (rìlì), 曆 (lì), 历 (lì), 曆法, 历法 (lìfǎ), (colloquial) 月份牌 (yuèfènpái) :: calendar (system by which time is divided) (noun) 十二月 (shí’èryuè) :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) 一月 (yīyuè), 元月 (yuányuè) :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -4303,7 -4303,7 +4303,7 @@@ 十一月 (shíyīyuè) :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===calf=== 跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) --===can=== ++***can*** 會, 会 (huì), 能 (néng), (the ability/inability to achieve a result is expressed with various verb complements, e.g. -得了 (-deliǎo)/-不了 (-buliǎo)) :: can (to be able) (verb) 能 (néng), 可以 (kěyǐ) :: can (may) (verb) 罐頭, 罐头 (guàn tóu) :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) @@@ -4389,7 -4389,7 +4389,7 @@@ 貨車, 货车 (huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) ===cast=== 丟棄, 丢弃 (diūqì) :: abandon (to cast out) (verb) --===cat=== ++***cat*** 貓, 猫 (māo) :: cat (domestic species) (noun) (Min Nan) 貓 (niau) :: cat (domestic species) (noun) 貓, 猫 (māo) :: cat (member of Felidae) (noun) @@@ -4400,7 -4400,7 +4400,7 @@@ (Cantonese) 副詞 (fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) 副詞, 副词 (fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun) --===cats=== ++***cats*** 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===cause=== (Traditional Chinese) 中斷 (zhong duan) :: abort (to cause a premature termination) (verb) @@@ -4413,14 -4413,14 +4413,14 @@@ 恆星, 恒星 (héngxīng), 明星 (míngxīng), 星 (xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) ===centre=== 太陽, 太阳 (tàiyáng), 恒星 (héngxīng), 日 (rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) --===century=== ++***century*** 世纪 (shìjì) :: century (100 years) (noun) ===certain=== (not used) :: be ((archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs) (verb) ===certainly=== 可能 (kěnéng) may be, possible :: may (possibly, but not certainly) (verb) 當然, 当然 (dāngrán) :: absolutely (yes; certainly) (interjection) --===chairman=== ++***chairman*** (Cantonese) 主席 (zyu2 zik6) 議長 (ji5 zoeng2) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) 主席 (zhǔxí), 議長, 议长 (yìzhǎng) :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) ===chance=== @@@ -4437,7 -4437,7 +4437,7 @@@ 酸 (suān), 酸性 (suānxìng) :: acid (in chemistry) (noun) ===childbearing=== 出生 (chūshēng) :: birth (process of childbearing) (noun) --===Chinese=== ++***Chinese*** (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) @@@ -4463,15 -4463,15 +4463,15 @@@ 清晰, 清晰 (qīngxī) :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) ===class=== 名 (míng), 名字 (míngzì) :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) --===clock=== ++***clock*** 鐘, 钟 (zhōng), 時鐘, 时钟 (shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) ===cloth=== 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) --===cod=== ++***cod*** 鱈魚, 鳕鱼 (xuěyú) :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) ===code=== 加密 (jiāmì) :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb) --===collar=== ++***collar*** 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) ===collection=== (Cantonese) 書, 书 (suè) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) @@@ -4481,7 -4481,7 +4481,7 @@@ ===colloquial=== (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) 雞巴, 鸡巴 (jība), 屌 (diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) --===color=== ++***color*** 色 (sè), 顏色, 颜色 (yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun) 彩色 (cǎisè) :: color (conveying color) (adjective) 填色 (tián sè), 上色 (shàng sè), 著色 (zhuó sè) :: color (give something color) (verb) @@@ -4537,7 -4537,7 +4537,7 @@@ 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) ===connect=== (not used) :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) --===connotation=== ++***connotation*** 含義, 含义 (hànyì) :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) ===consent=== 接受 (jiēshòu) :: accept (to receive with consent) (verb) @@@ -4599,15 -4599,15 +4599,15 @@@ (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) 易裝癖, 易装癖 (yìzhūangpì), 人妖 (rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) (Min Nan) ah qua / ah kua (Hokkien) :: transvestite (cross-dresser) (noun) --===crow=== ++***crow*** 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) ===crystalline=== 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) --===cum=== ++***cum*** 精液 (jīngyè) :: cum (slang: male semen) (noun) 潮吹 (cháochuī), 淫水 (yǐnshuǐ), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) 射 (shè), 射精 (shèjīng), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) --===cunt=== ++***cunt*** (Cantonese) 閪 (hai1), 屄 ( bei1, hai1) :: cunt (genitalia) (noun) 屄 (bī) :: cunt (genitalia) (noun) ===cure=== @@@ -4624,7 -4624,7 +4624,7 @@@ 弄暗 (nòng'àn) :: obfuscate (make dark) (verb) ===data=== 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) --===date=== ++***date*** 棗兒, 枣儿 (zǎor), 金棗, 金枣 (jīnzǎo) :: date (fruit of the date palm) (noun) 日期 (rìqī) :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) 日期 (rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) @@@ -4634,7 -4634,7 +4634,7 @@@ (not used) :: be (used to indicate time of day, day of the week, or date) (verb) ===dates=== 約會, 约会 (yuēhuì) :: date (to take (someone) on a series of dates) (verb) --===day=== ++***day*** (Cantonese) 日 (jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) 日 (rì), 天 (tiān) :: day (period of 24 hours) (noun) 一天, 一天, yìtiān :: day (period from midnight to the following midnight) (noun) @@@ -4656,13 -4656,13 +4656,13 @@@ 星期 (xīngqī), 周 (zhōu), 禮拜, 礼拜 (lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) (Cantonese) 天時冷 (tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (dōngtiān), 冬季 (dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) --===deal=== ++***deal*** 對付, 对付 (duìfu) :: deal (handle, manage) (verb) ===death=== 塔納托斯 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) Tǎnàtuōsī :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) --===debt=== ++***debt*** (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) @@@ -4670,13 -4670,13 +4670,13 @@@ 內債, 内债 (nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) ===debtor=== 內債, 内债 (nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) --===decade=== ++***decade*** 十年 (shí nián) :: decade (a period of ten years) (noun) --===December=== ++***December*** 十二月 (shí’èryuè) :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===decrease=== 减轻 (jian qing), 减弱 (jian ruo) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) --===decrypt=== ++***decrypt*** 解密 (jiěmì) :: decrypt (to convert to plain text) (verb) ===deduct=== 减少 (jian shao), 省略 (sheng lüe) :: abate (to deduct, to omit) (verb) @@@ -4698,7 -4698,7 +4698,7 @@@ ===definite=== See Mandarin :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) 下定意, 下定意 (xiàdìngyì) :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) --===definition=== ++***definition*** See Mandarin :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) 定意, 定意 (dìngyì); 釋義, 释意 (shìyì) :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) See Mandarin :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) @@@ -4759,18 -4759,18 +4759,18 @@@ 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) ===device=== 弹簧, 发条 (fātiáo) :: spring (device made of flexible material) (noun) --===dialect=== ++***dialect*** 方言 (fāngyán), (suffix) 話, 话 (-huà) :: dialect (variety of a language) (noun) --===dick=== ++***dick*** (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) 雞巴, 鸡巴 (jība), 屌 (diǎo), (euphemism) 鳥, 鸟 (diǎo) :: dick (colloquial: penis) (noun) ===dictionaries=== 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) --===dictionary=== ++***dictionary*** 字典 (zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) (Wu (Suzhou dialect)) zïtip :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) 词典编纂者 :: lexicographer (one who writes or compiles a dictionary) (noun) --===die=== ++***die*** 死 (sǐ), 亡 (wáng), (formal) 去世 (qùshì) :: die (to stop living) (verb) 骰子 (tóuzi), 色子 (shǎizi) :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) ===differentiating=== @@@ -4815,14 -4815,14 +4815,14 @@@ ===dock=== 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) 港市 (gǎngshì) :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) --===doctrine=== ++***doctrine*** 教條, 教条 (jiàotiáo) :: doctrine (belief) (noun) --===dog=== ++***dog*** (Cantonese) 狗 (gau2), 犬 (hyun1) :: dog (animal) (noun) 狗 (gǒu), 犬 (quǎn) :: dog (animal) (noun) --===dogs=== ++***dogs*** 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) --===domestic=== ++***domestic*** 內債, 内债 (nèizhài) :: domestic debt (debt owed to creditors resident in the same country as debtor) (noun) 貓, 猫 (māo) :: cat (domestic species) (noun) (Min Nan) 貓 (niau) :: cat (domestic species) (noun) @@@ -4837,7 -4837,7 +4837,7 @@@ ===drink=== 啤酒 (píjiǔ) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) (Min Nan) 啤酒 (bih-luh), 麥仔酒 (be̍h-á-chiú), 米仔酒 (bí-á-chiú) :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) --===Dutch=== ++***Dutch*** 荷蘭, 荷兰 (Hélán-de) :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) (Hakka) Hò-làn-ngî :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) 荷蘭語, 荷兰语 (Hélán-yǔ) :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) @@@ -4846,7 -4846,7 +4846,7 @@@ ===each=== 行星 (xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) (Min Nan) 行星 (hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) --===eagle=== ++***eagle*** 老鷹, 老鹰 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) ===Earth=== 外星人 (wàixīngrén), 宇宙人 (yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) @@@ -4867,9 -4867,9 +4867,9 @@@ (Wu) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) ===edible=== 鮑魚, 鲍鱼 (bàoyú) :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) --===Edward=== ++***Edward*** 愛德華 (Aidéhuá) :: Edward (male given name) (proper noun) --===eight=== ++***eight*** (Standard Chinese (Mandarin)) 八 (bā) (numeral: 捌) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Bai) 八 (pya) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) (Cantonese) 八 (baat3) :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) @@@ -4886,7 -4886,7 +4886,7 @@@ 射 (shè), 射精 (shèjīng), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) ===ejaculatory=== 潮吹 (cháochuī), 淫水 (yǐnshuǐ), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: female ejaculatory discharge) (noun) --===elephant=== ++***elephant*** 象 (xiàng), 大象 (dàxiàng) :: elephant (mammal) (noun) ===eleventh=== 十一月 (shíyīyuè) :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -4902,13 -4902,13 +4902,13 @@@ 英文水平 :: English (one’s ability to employ the English language) (noun) ===employee=== 解雇, 解雇 (jiě gù) :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) --===en=== ++***en*** (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: en (name of the letter N, n) (noun) --===encrypt=== ++***encrypt*** 加密 (jiāmì) :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb) --===encyclopaedia=== ++***encyclopaedia*** 百科全书 (bǎikēquánshū) :: encyclopaedia (reference book) (noun) --===encyclopedia=== ++***encyclopedia*** 百科全書, 百科全书 (bǎikē quánshū) :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) ===end=== 撤销 (che xiao) :: abate (obsolete: to bring entirely down or put an end to) (verb) @@@ -4918,7 -4918,7 +4918,7 @@@ (Simplified) 英格兰的 (Yīnggélán de) :: English (of or pertaining to England) (adjective) (Traditional) 英格蘭的 :: English (of or pertaining to England) (adjective) 英國人, 英国人 (Yīngguórén) :: English (person from England) (proper noun) --===English=== ++***English*** (Simplified) 英语的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Traditional) 英語的 (Yīngyǔ de), 英文的 (Yīngwén de) :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) (Simplified) 英格兰的 (Yīnggélán de) :: English (of or pertaining to England) (adjective) @@@ -4945,12 -4945,12 +4945,12 @@@ 清晰, 清晰 (qīngxī) :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) 太陽, 太阳 (tàiyáng), 恒星 (héngxīng), 日 (rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) (not used) :: be (used to form future tenses, especially the future subjunctive) (verb) --===Esperanto=== ++***Esperanto*** 世界語, 世界语 (Shìjièyǔ) :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) ===essential=== See Mandarin :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) 定意, 定意 (dìngyì) :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) --===etymology=== ++***etymology*** (Gan) 語源學, 语源学 (ngi3 ngion4 hok6) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) 語源學, 语源学 (yǔyuánxué) :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) 詞源, 词源 (cíyuán), 語源, 语源 (yǔyuán), 字源 (zìyuán) :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) @@@ -4962,7 -4962,7 +4962,7 @@@ 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 日期 (rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) --===everybody=== ++***everybody*** 大家 (dàjiā) :: everybody (all people) (pronoun) ===excellence=== 質量, 质量 (zhìliàng), 品质, 品質 (pǐnzhì), 水准, 水準 (shuǐzhǔn) :: quality (level of excellence) (noun) @@@ -4982,7 -4982,7 +4982,7 @@@ (Wu (Suzhou dialect)) zïtip :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) ===exposition=== 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) --===Exposition=== ++***Exposition*** 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===expressing=== See Mandarin :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) @@@ -4992,14 -4992,14 +4992,14 @@@ 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===eye=== 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) --===fable=== ++***fable*** 寓言 (yùyán) :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) --===false=== ++***false*** 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) ===family=== 老鷹, 老鹰 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) 鱈魚, 鳕鱼 (xuěyú) :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) --===FAQ=== ++***FAQ*** 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) ===Far=== 日本 (Rìběn) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) @@@ -5009,12 -5009,12 +5009,12 @@@ (Min Dong) 日本 (Nĭk-buōng) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Min Nan) 日本 (Ji̍t-pún) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Wu) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) --===fart=== ++***fart*** 屁 (pì), 放屁 (fàngpì) :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) 放屁 (fàng pì) :: fart (to emit flatulent gases) (verb) ===fear=== 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===February=== ++***February*** 二月 (èryuè) :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===feeling=== (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@@ -5022,7 -5022,7 +5022,7 @@@ (Wu) 我爱侬 (wo ei non, ngu ei non) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) ===Felidae=== 貓, 猫 (māo) :: cat (member of Felidae) (noun) --===few=== ++***few*** 少 (shǎo) :: few (small number) (determiner) 自由的, 自由的 (zìyóu de) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) ===fictitious=== @@@ -5038,12 -5038,12 +5038,12 @@@ 股票 (gǔpiào) :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) ===fire=== 解雇, 解雇 (jiě gù) :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) --===first=== ++***first*** 名字 (míngzi) :: first name (name chosen by parents) (noun) 一月 (yīyuè), 元月 (yuányuè) :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===fish=== 鱈魚, 鳕鱼 (xuěyú) :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) --===five=== ++***five*** (Standard Chinese (Mandarin)) 五 (wǔ) (numeral: 伍) :: five (five (5)) (cardinal number) (Cantonese) 五 (ng5) :: five (five (5)) (cardinal number) (Teochew) ngou6 :: five (five (5)) (cardinal number) @@@ -5065,9 -5065,9 +5065,9 @@@ 肉 (ròu) :: meat (any sort of flesh) (noun) ===flexible=== 弹簧, 发条 (fātiáo) :: spring (device made of flexible material) (noun) --===floccinaucinihilipilification=== ++***floccinaucinihilipilification*** 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) --===flute=== ++***flute*** 长笛 (cháng dí) :: flute (woodwind instrument) (noun) ===focusing=== 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) @@@ -5081,7 -5081,7 +5081,7 @@@ 強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) ===forcing=== 強奸, 强奸 (qiángjiān) :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) --===foreign=== ++***foreign*** 外債, 外债 (wàizhài), 對外債務, 对外债务 (duìwài zhàiwù) :: foreign debt (a debt owed to foreigners) (noun) 國外, 国外 (guówài), 海外 (hǎiwài) (overseas) :: abroad (in foreign countries) (adverb) ===foreigner=== @@@ -5092,9 -5092,9 +5092,9 @@@ 縮寫, 缩写 (suōxiě), 縮略詞, 缩略词 (suōlüècí), 略語, 略语 (lüèyǔ) :: acronym (word formed by initial letters) (noun) ===forms=== 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) --===fortnight=== ++***fortnight*** 两周, 兩周 (liǎngzhōu) :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===four=== ++***four*** (Old Chinese) 亖 (*hljids) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) 四 (sì) (numeral: 肆) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) (Cantonese) 四 (sei3) :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) @@@ -5108,7 -5108,7 +5108,7 @@@ ===frame=== 算盤, 算盘 (suànpán) :: abacus (calculating frame) (noun) 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) --===free=== ++***free*** 自由的, 自由的 (zìyóu de) :: free (not imprisoned) (adjective) 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) :: free (obtainable without payment) (adjective) 自由的, 自由的 (zìyóu de) :: free (unconstrained) (adjective) @@@ -5119,13 -5119,13 +5119,13 @@@ 使免除 (shǐ miǎnchú) :: absolve (set free) (verb) 寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===freedom=== ++***freedom*** 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===Frequently=== 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) --===Friday=== ++***Friday*** 星期五 (xīngqī wǔ) :: Friday (day of the week) (noun) --===friend=== ++***friend*** 偽友, 伪友 (wěi yǒu), 假友 (jiǎ yǒu), 假等義, 假等义 (jiǎ děngyì) :: false friend (false friend) (noun) ===fruit=== (Cantonese) 南瓜 (naam4 gwaa1),番瓜 (faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) @@@ -5164,7 -5164,7 +5164,7 @@@ 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) ===geometry=== 点 (diǎn) :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) --===German=== ++***German*** 德國人, 德国人 (Déguórén) :: German (German person) (noun) (Hakka) tet-vùn :: German (the German language) (proper noun) 德語, 德语 (Déyǔ) :: German (the German language) (proper noun) @@@ -5197,7 -5197,7 +5197,7 @@@ 貨車, 货车 (huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) ===grade=== 年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) --===grain=== ++***grain*** (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===grammar=== (Cantonese) 動詞 (dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) @@@ -5214,7 -5214,7 +5214,7 @@@ (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun) ===graphite=== 鉛筆, 铅笔 (qiānbǐ) :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) --===grass=== ++***grass*** 草 (căo), 青草 (qīng cǎo) :: grass (ground cover plant) (noun) ===Greek=== 紐, 纽 (niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) @@@ -5251,7 -5251,7 +5251,7 @@@ 射 (shè), 射精 (shèjīng), (slang) 出水 (chūshuǐ) :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) ===having=== 褐色 (hèsè), 棕色 (zōngsè), (coffee colour) 咖啡色 (kāfēisè) :: brown (having brown colour) (adjective) --===head=== ++***head*** 頭, 头 (tóu), 頭腦, 头脑 (tóunǎo) :: head (part of the body) (noun) ===headed=== 修道院 (xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) @@@ -5263,7 -5263,7 +5263,7 @@@ 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) ===height=== (not used) :: be (used to indicate height) (verb) --===hell=== ++***hell*** 地獄, 地狱 (dìyù) :: hell (where sinners go) (proper noun) ===here=== 是 (shì), 有 (yǒu), 在 (zài), 來, 来 (lái) :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) @@@ -5279,7 -5279,7 +5279,7 @@@ 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===hottest=== 夏天 (xiàtiān), 夏季 (xiàjì) :: summer (hottest season) (noun) --===hour=== ++***hour*** 小時, 小时 (xiǎoshí), (informal) 鐘頭, 钟头 (zhōngtóu) :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) ===hours=== (Cantonese) 日 (jat6) :: day (period of 24 hours) (noun) @@@ -5289,9 -5289,9 +5289,9 @@@ 男人 (nánrén), 男的 (nánde) :: man (adult male human) (noun) (Min Nan) 查埔人 (cha-po͘-lâng), 男人 (lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) 人 (rén), 人類, 人类 (rénlèi) :: man (human) (noun) --===i=== ++***i*** (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: i (name of the letter I, i) (noun) --===I=== ++***I*** (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@@ -5310,7 -5310,7 +5310,7 @@@ 自由的, 自由的 (zìyóu de) :: free (not imprisoned) (adjective) ===improvement=== 自由的, 自由的 (zìyóu de) :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) --===in=== ++***in*** 在 (zài), 里 (...lǐ) (traditional also: 裡, 裏) :: in (contained by) (preposition) ===inattentive=== 缺席 (quēxí) :: absent (inattentive) (adjective) @@@ -5375,13 -5375,13 +5375,13 @@@ 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) ===intransitive=== (not used) :: be ((archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs) (verb) --===is=== ++***is*** 是 (shì) (not used with adjectives) :: is (verb) ===its=== 波蘭的, 波兰的 (Bōlán de) :: Polish (of Poland or its language) (adjective) --===January=== ++***January*** 一月 (yīyuè), 元月 (yuányuè) :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===Japan=== ++***Japan*** 日本 (Rìběn) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Cantonese) 日本 (yat6 bun2) :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) (Gan) 日本 :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) @@@ -5393,24 -5393,24 +5393,24 @@@ 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===job=== 一天, 一天, yìtiān :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun) --===July=== ++***July*** 七月, 7月 (qīyuè) :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===jump=== 跳躍, 跳跃 (tiàoyuè), 飛躍, 飞跃 (fēiyuè) :: leap (to jump from one location to another) (verb) --===June=== ++***June*** 六月, 6月 (liùyuè) :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===keep=== 鐘, 钟 (zhōng), 時鐘, 时钟 (shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) ===keyed=== (Simplified) 手风琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) (Traditional) 手風琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) --===KGB=== ++***KGB*** 克格勃 (kègébó) :: KGB (Soviet KGB) (proper noun) ===lake=== 池塘 (chítáng), 池 (chí) :: pond (small lake) (noun) ===lands=== 海外 (hǎiwài), 國外, 国外 (guówài) :: abroad (countries or lands abroad) (noun) --===language=== ++***language*** 語言, 语言 (yǔyán) :: language (system of communication using words or symbols) (noun) (Min Nan) gí-giân :: language (system of communication using words or symbols) (noun) 語言, 语言 (yǔyán) :: language (the ability to communicate using words) (noun) @@@ -5447,7 -5447,7 +5447,7 @@@ 老鷹, 老鹰 (lǎoyīng) :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) ===law=== 假釋, 假释 (jiǎshì) :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) --===leap=== ++***leap*** 跳躍, 跳跃 (tiàoyuè), 飛躍, 飞跃 (fēiyuè) :: leap (to jump from one location to another) (verb) ===leave=== 遗弃 :: abandon (to leave behind or desert) (verb) @@@ -5455,13 -5455,13 +5455,13 @@@ 跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===legally=== 有資格, 有资格 (yǒu zīgé) :: able (legally qualified) (adjective) --===lens=== ++***lens*** 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) ===less=== 减轻 (jian qing), 减弱 (jian ruo) :: abate (to decrease or become less in strength) (verb) 罐頭, 罐头 (guàn tóu) :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) --===letter=== ++***letter*** 字母 (zìmǔ) :: letter (letter of the alphabet) (noun) 信 (xìn), 信件 (xìnjiàn), 書信, 书信 (shūxìn) :: letter (written message) (noun) 紐, 纽 (niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) @@@ -5479,9 -5479,9 +5479,9 @@@ (Cantonese) 副詞 (fu3 ci4) :: adverb (lexical category) (noun) 副詞, 副词 (fùcí) :: adverb (lexical category) (noun) (Min Nan) hù-sû :: adverb (lexical category) (noun) --===lexicographer=== ++***lexicographer*** 词典编纂者 :: lexicographer (one who writes or compiles a dictionary) (noun) --===lexicography=== ++***lexicography*** 詞典學, 词典学 (cídiǎnxué), 辭書學, 辞书学 (císhūxué), 詞典編輯, 词典编辑 (cídiǎn biānjí) :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) ===life=== 外星人 (wàixīngrén), 宇宙人 (yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) @@@ -5515,7 -5515,7 +5515,7 @@@ 跳躍, 跳跃 (tiàoyuè), 飛躍, 飞跃 (fēiyuè) :: leap (to jump from one location to another) (verb) ===logical=== 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) --===love=== ++***love*** (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@@ -5562,7 -5562,7 +5562,7 @@@ 象 (xiàng), 大象 (dàxiàng) :: elephant (mammal) (noun) 土豚 (tǔtún) :: aardvark (mammal) (noun) 土狼 (tǔláng) :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) --===man=== ++***man*** (Cantonese) 男人, naam4 jan4 :: man (adult male human) (noun) 男人 (nánrén), 男的 (nánde) :: man (adult male human) (noun) (Min Nan) 查埔人 (cha-po͘-lâng), 男人 (lâm-jîn) :: man (adult male human) (noun) @@@ -5590,7 -5590,7 +5590,7 @@@ ===matter=== 不管怎樣, 不管怎样 (bùguǎn zěnyàng) :: whatever (no matter which; for any) (determiner) 无论如何, wúlùnrúhé :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) --===may=== ++***may*** 可以 (kěyǐ) :: may (have permission to) (verb) 可能 (kěnéng) may be, possible :: may (possibly, but not certainly) (verb) 能 (néng), 可以 (kěyǐ) :: can (may) (verb) @@@ -5611,7 -5611,7 +5611,7 @@@ 加密 (jiāmì) :: encrypt (to conceal information by means of a code or cipher) (verb) ===measure=== 鐘, 钟 (zhōng), 時鐘, 时钟 (shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) --===meat=== ++***meat*** (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (animal flesh used as food) (noun) 肉 (ròu) :: meat (animal flesh used as food) (noun) (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) @@@ -5620,7 -5620,7 +5620,7 @@@ 肉 (ròu) :: meat (any sort of flesh) (noun) ===mechanical=== 機器人, 机器人 (jīqì rén), 機械人, 机械人 (jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun) --===medicine=== ++***medicine*** 药 (yào), 药材 (yàocái), 藥物 (yàowù), 药物 (yàowù), 经方 (jīngfāng) :: medicine (substance which promotes healing) (noun) 中医, 中醫 (zhōngyī) :: medicine (treatment or cure) (noun) 醫學, 医学 (yīxué), 方剂学 (fāngjìxué) :: medicine (field of study) (noun) @@@ -5638,15 -5638,15 +5638,15 @@@ 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) ===mentally=== 打败 (da bai), 击倒 (ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) --===mentioned=== ++***mentioned*** 上述 (shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) --===merchandise=== ++***merchandise*** 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) ===message=== 信 (xìn), 信件 (xìnjiàn), 書信, 书信 (shūxìn) :: letter (written message) (noun) ===met=== 約會, 约会 (yuēhuì), 幽會, 幽会 (yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) --===Mexico=== ++***Mexico*** (Cantonese) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) (Gan) 墨西哥 :: Mexico (country) (proper noun) (Hakka) Me̍t-sî-kô :: Mexico (country) (proper noun) @@@ -5655,21 -5655,21 +5655,21 @@@ 墨西哥城 (Mòxīgē chéng) :: Mexico (city) (proper noun) ===midnight=== 一天, 一天, yìtiān :: day (period from midnight to the following midnight) (noun) --===millennium=== ++***millennium*** 千年 :: millennium (thousand-year period) (noun) ===milliard=== 十億, 十亿 (shíyì) :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) ===million=== 十億, 十亿 (shíyì) :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) 兆 (zhào) :: billion (a million million; 1,000,000,000,000; 1012) (cardinal number) --===millisecond=== ++***millisecond*** 毫秒 :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) ===mind=== 心不在焉 (xīnbùzàiyān) :: absent-minded (absent in mind) (adjective) (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) --===minded=== ++***minded*** 心不在焉 (xīnbùzàiyān) :: absent-minded (absent in mind) (adjective) --===minute=== ++***minute*** 分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun) 会议记录 :: minute (record of meeting) (noun) ===minutes=== @@@ -5686,13 -5686,13 +5686,13 @@@ 鮑魚, 鲍鱼 (bàoyú) :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) ===monastery=== 修道院 (xiūdàoyuàn) :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) --===Monday=== ++***Monday*** 星期一 (xīngqī yī) :: Monday (day of the week) (noun) ===money=== 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) --===monotheism=== ++***monotheism*** 一神教 (yishenjiao) :: monotheism (The belief in a single God) (noun) --===month=== ++***month*** 月 (yuè), 月份 (yuèfèn) :: month (period into which a year is divided) (noun) 十二月 (shí’èryuè) :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) 一月 (yīyuè), 元月 (yuányuè) :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) @@@ -5706,15 -5706,15 +5706,15 @@@ ===more=== 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) 罐頭, 罐头 (guàn tóu) :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) --===morpheme=== ++***morpheme*** 詞素, 词素 (císù) :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) --===motherfucker=== ++***motherfucker*** (Cantonese) 屌你老母 (diu2nei3lo3mo3) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) 傻屄 (shǎbī), 肏你媽 , 肏你妈 (cào nǐ mā), 幹你娘, 干你娘 (gàn nǐ niang) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) ===move=== 行星 (xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) (Min Nan) 行星 (hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) --===multiculturalism=== ++***multiculturalism*** 多元文化 (duōyuán wénhuà) :: multiculturalism (societal idea) (noun) ===muscles=== See Mandarin :: definition (bodybuilding: the degree to which individual muscles are distinct) (noun) @@@ -5725,7 -5725,7 +5725,7 @@@ See Mandarin :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) 清晰, 清晰 (qīngxī) :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) --===musician=== ++***musician*** 音樂家, 音乐家 (yīnyuèjiā) :: musician (person who performs or writes music) (noun) ===n=== (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: en (name of the letter N, n) (noun) @@@ -5735,7 -5735,7 +5735,7 @@@ 紐, 纽 (niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) ===Ν=== 紐, 纽 (niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) --===name=== ++***name*** 名 (míng), 名字 (míngzì) :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) 命名 (mìngmíng) :: name (give a name to) (verb) 任命 (rèn mìng) :: name (designate for a role) (verb) @@@ -5750,7 -5750,7 +5750,7 @@@ 上述 (shàngshù de) :: above-mentioned (mentioned or named before; aforesaid) (adjective) ===narration=== 寓言 (yùyán) :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) --===NASA=== ++***NASA*** 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) ===National=== 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) @@@ -5761,18 -5761,18 +5761,18 @@@ 接近 (jiējìn) :: about (near) (preposition) ===negro=== 黑鬼 (hēiguǐ) :: nigger (negro person) (noun) --===Netherlands=== ++***Netherlands*** 荷蘭, 荷兰 (Hélán) :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) (Min Nan) Kē-tē-kok :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) 荷蘭, 荷兰 (Hélán de) :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) 荷蘭, 荷兰 (Hélán-de) :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) 荷蘭人, 荷兰人 (Hélán-rén) :: Dutch (people from the Netherlands) (proper noun) --===nigger=== ++***nigger*** 黑鬼 (hēiguǐ) :: nigger (negro person) (noun) ===night=== 行星 (xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) (Min Nan) 行星 (hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) --===nine=== ++***nine*** (Standard Chinese (Mandarin)) 九 (jiǔ) (numeral: 玖) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Cantonese) 九 (gau2) :: nine (cardinal number) (cardinal number) (Teochew) gao2 :: nine (cardinal number) (cardinal number) @@@ -5787,7 -5787,7 +5787,7 @@@ 是 (shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) ===non=== 外星人 (wàixīngrén), 宇宙人 (yǔzhòurén) :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) --===nonsense=== ++***nonsense*** 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) :: nonsense (meaningless words) (noun) 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) :: nonsense (untrue statement) (noun) ===nonverbal=== @@@ -5804,7 -5804,7 +5804,7 @@@ 零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Min Nan) 空 (khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Teochew) kang3, leng5 :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) --===noun=== ++***noun*** (Cantonese) 名詞 (ming4 ci4) :: noun (grammatical category) (noun) 名詞, 名词 (míngcí) :: noun (grammatical category) (noun) (Min Nan) bêng-sû :: noun (grammatical category) (noun) @@@ -5818,13 -5818,13 +5818,13 @@@ (not used) :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) 是 (shì) :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) 不可數, 不可数 (bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) --===November=== ++***November*** 十一月 (shíyīyuè) :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===nowadays=== 現代, 现代 (xiàndài) :: today (nowadays) (adverb) --===nu=== ++***nu*** 紐, 纽 (niǔ) :: nu (name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν) (noun) --===number=== ++***number*** 數, 数 (shù), 數目, 数目 (shùmù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (abstract entity) (noun) 數, 数 (shù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (numeral) (noun) 號碼, 号码 (hàomǎ), 號, 号 (hào) :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) @@@ -5886,19 -5886,19 +5886,19 @@@ (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) --===numeral=== ++***numeral*** 數詞, 数词 (shùcí), 數字, 数字 (shùzì) :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) 罗马数字 :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) 數, 数 (shù), 數字, 数字 (shùzì) :: number (numeral) (noun) 第二 (dì'èr) :: second (second (numeral)) (adjective) ===numeric=== 零 (líng), 〇 :: zero (numeric symbol of zero) (noun) --===o=== ++***o*** (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: o (name of the letter O, o) (noun) 噢 (ō), 喔 (ō) :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) ===O=== (English letter names are called as in English, no other standard Mandarin name exists) :: o (name of the letter O, o) (noun) --===obfuscate=== ++***obfuscate*** 弄暗 (nòng'àn) :: obfuscate (make dark) (verb) 混淆 (hùnxiáo), 弄亂, 弄乱 (nòngluàn), 搞亂, 搞乱 (gǎoluàn), 使模糊 (shǐ móhu), 使混亂, 使混乱 (shǐ hùnluàn), 使糊塗, 使糊涂 (shǐ hútu) :: obfuscate (make confusing) (verb) ===object=== @@@ -5930,11 -5930,11 +5930,11 @@@ (Eastern Hokkien (Min Dong)) 十 (sek) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) --===October=== ++***October*** 十月 (shíyuè) :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===odd=== ++***odd*** 奇怪 (qí quài) :: odd (strange) (adjective) --===of=== ++***of*** (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) ===offered=== @@@ -5945,9 -5945,9 +5945,9 @@@ 官僚 (guānliáo) :: bureaucrat (An official in a bureaucracy) (noun) ===omit=== 减少 (jian shao), 省略 (sheng lüe) :: abate (to deduct, to omit) (verb) --===on=== ++***on*** 上 (...shàng) :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) --===one=== ++***one*** (Cantonese) 一 (yat1) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) 一, 壹 (yī) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) (Min Dong (Eastern Hokkien)) 一 (sio) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) @@@ -5963,7 -5963,7 +5963,7 @@@ 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) ===opposite=== 反義詞, 反义词 (fǎnyìcí) :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) --===orange=== ++***orange*** 橙树 (chéngshù) :: orange (tree) (noun) 橙 (chéng), 橙子 (chéngzi), (technically "tangerine", but often used as "orange") 橘子 (júzi), (alternative form:) 桔子 (júzi) :: orange (fruit) (noun) 橙色 (chéngsè), 橙黃色, 橙黄色 (chénghuángsè) :: orange (colour) (noun) @@@ -5991,7 -5991,7 +5991,7 @@@ 磅 (bàng) :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) ===out=== 丟棄, 丢弃 (diūqì) :: abandon (to cast out) (verb) --===outer=== ++***outer*** 宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun) ===outline=== See Mandarin :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) @@@ -6011,7 -6011,7 +6011,7 @@@ 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===owing=== (of gratitude) 人情債, 人情债 (rénqíngzhài) :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) --===oxymoron=== ++***oxymoron*** 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===palm=== 棗兒, 枣儿 (zǎor), 金棗, 金枣 (jīnzǎo) :: date (fruit of the date palm) (noun) @@@ -6022,7 -6022,7 +6022,7 @@@ 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) ===parents=== 名字 (míngzi) :: first name (name chosen by parents) (noun) --===parole=== ++***parole*** 假釋, 假释 (jiǎshì) :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) ===part=== 一天, 一天, yìtiān :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun) @@@ -6050,7 -6050,7 +6050,7 @@@ 借款 (jièkuǎn), 欠款 (qiànkuǎn), 債務, 债务 (zhàiwù) :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) ===payment=== 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) :: free (obtainable without payment) (adjective) --===pencil=== ++***pencil*** 鉛筆, 铅笔 (qiānbǐ) :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) ===penis=== (Cantonese) 屌/𨳒 [⿵門小] (diu2), 𨳊 [⿵門九] (gau1), 𨶙 [⿵門能] (lan2), 𨳍 [⿵門七] (cat6) :: dick (colloquial: penis) (noun) @@@ -6098,7 -6098,7 +6098,7 @@@ (Traditional) 英格蘭的 :: English (of or pertaining to England) (adjective) 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) 荷蘭, 荷兰 (Hélán de) :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) --===peso=== ++***peso*** 比索 (bǐsuǒ) :: peso (currency) (noun) ===philosophy=== 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) @@@ -6111,7 -6111,7 +6111,7 @@@ 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) ===physically=== 打败 (da bai), 击倒 (ji dao) :: abate (to bring down a person physically or mentally) (verb) --===pie=== ++***pie*** 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) :: pie (type of pastry) (noun) ===piece=== 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) @@@ -6125,7 -6125,7 +6125,7 @@@ 日期 (rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) ===plain=== 解密 (jiěmì) :: decrypt (to convert to plain text) (verb) --===planet=== ++***planet*** 行星 (xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) (Min Nan) 行星 (hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) 行星 (xíngxīng) :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) @@@ -6148,7 -6148,7 +6148,7 @@@ 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===plays=== 是 (shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) --===plural=== ++***plural*** 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (word in plural form) (noun) ===plus=== @@@ -6160,11 -6160,11 +6160,11 @@@ (Min Dong) 两 (lang) :: two (one plus one) (cardinal number) (Teochew) ri6, no6 :: two (one plus one) (cardinal number) (Wu) 二 (lia) :: two (one plus one) (cardinal number) --===PM=== ++***PM*** (afternoon) 下午 (xiàwǔ), (evening, night) 晚上 (wǎnshang) :: PM (after 12:00:00) ({{initialism}}) --===pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis=== ++***pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis*** 礦工氣管癌 :: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (disease of the lungs) (noun) --===point=== ++***point*** 点 (diǎn) :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) 誕生 (dànshēng) :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) 天空 (tiānkōng) :: sky (atmosphere above a point) (noun) @@@ -6172,16 -6172,16 +6172,16 @@@ ===Poland=== 波蘭的, 波兰的 (Bōlán de) :: Polish (of Poland or its language) (adjective) 波蘭語, 波兰语 (Bōlán yǔ) :: Polish (the language of Poland) (proper noun) --===Polish=== ++***Polish*** 波蘭的, 波兰的 (Bōlán de) :: Polish (of Poland or its language) (adjective) 波蘭語, 波兰语 (Bōlán yǔ) :: Polish (the language of Poland) (proper noun) ===polyhedron=== 骰子 (tóuzi), 色子 (shǎizi) :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) --===polytheism=== ++***polytheism*** 多神教 (duōshénjiào) :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) --===pond=== ++***pond*** 池塘 (chítáng), 池 (chí) :: pond (small lake) (noun) --===port=== ++***port*** 港 (gǎng), 港口 (gǎngkǒu), 口岸 (kǒu'àn), 港埠 (gǎngbù) :: port (dock or harbour) (noun) 港市 (gǎngshì) :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) @@@ -6198,7 -6198,7 +6198,7 @@@ 腹部, 腹部 (fùbù) :: abdomen (the posterior section of an arthopod's body) (noun) ===potential=== 約會, 约会 (yuēhuì), 幽會, 幽会 (yōuhuì) :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) --===pound=== ++***pound*** 磅 (bàng) :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) (British pound) 英鎊, 英镑 (Yīngbàng) :: pound (unit of currency) (noun) ===power=== @@@ -6227,7 -6227,7 +6227,7 @@@ 書, 书 (shū) :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) ===prisoner=== 假釋, 假释 (jiǎshì) :: parole (law: a release of (a prisoner)) (noun) --===pro=== ++***pro*** 等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) ===process=== (Traditional Chinese) 中斷, 放棄 :: abort (The function used to abort a process) (noun) @@@ -6246,7 -6246,7 +6246,7 @@@ ===pronounce=== 寬恕, 宽恕 (kuānshù) :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===proper=== ++***proper*** 專有名詞, 专有名词 (zhuānyǒu míngcí), 固有名詞, 固有名词 (gùyǒu míngcí) :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) ===property=== 性质, 性質 (xìngzhì) :: quality (differentiating property or attribute) (noun) @@@ -6254,12 -6254,12 +6254,12 @@@ 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===Proteles=== 土狼 (tǔláng) :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) --===pseudo=== ++***pseudo*** 假 (jiǎ de-), 虛擬, 虚拟 (xūnǐ de-) :: pseudo- (not genuine) (prefix) ===publication=== 字典 (zìdiǎn) (character dictionary); 詞典, 词典 (cídiǎn) :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) (Wu (Suzhou dialect)) zïtip :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) --===pumpkin=== ++***pumpkin*** (Cantonese) 南瓜 (naam4 gwaa1),番瓜 (faan1 gwaa1) :: pumpkin (plant) (noun) 南瓜 (nánguā) :: pumpkin (plant) (noun) (Cantonese) 南瓜 (naam4 gwaa1),番瓜 (faan1 gwaa1) :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) @@@ -6271,7 -6271,7 +6271,7 @@@ 有資格, 有资格 (yǒu zīgé) :: able (legally qualified) (adjective) ===qualities=== 是 (shì) :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) --===quality=== ++***quality*** 質量, 质量 (zhìliàng), 品质, 品質 (pǐnzhì), 水准, 水準 (shuǐzhǔn) :: quality (level of excellence) (noun) 性质, 性質 (xìngzhì) :: quality (differentiating property or attribute) (noun) 權貴, 权贵 (quánguì) :: quality (archaic: social position) (noun) @@@ -6279,31 -6279,31 +6279,31 @@@ (not used) :: be (used to indicate weather, air quality, or the like) (verb) ===quantity=== 多少 (duōshǎo), 數碼, 数码 (shùmǎ) :: number (quantity) (noun) --===quarter=== ++***quarter*** 四分之一 (sì fēn zhīyī) :: quarter (one of four equal parts) (noun) 季 (jì), 季節, 季节 (jìjié) :: season (quarter of a year) (noun) ===questions=== 測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) ===Questions=== 常見問題, 常见问题 (chángjiàn wèntí), 問答集, 问答集 (wèndájí) :: FAQ (acronym for Frequently Asked Questions) (noun) --===quid=== ++***quid*** 等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) --===quiz=== ++***quiz*** 測驗, 测验 (cèyàn) :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) --===quo=== ++***quo*** 等價交換, 等价交换 (děngjià jiāohuàn) :: quid pro quo (this for that) (noun) ===rails=== 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) --===railway=== ++***railway*** 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) --===rain=== ++***rain*** 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===raised=== 股票 (gǔpiào) :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) --===RAM=== ++***RAM*** 内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}}) ===random=== 内存, 記憶體 :: RAM (random access memory) ({{acronym}}) @@@ -6311,10 -6311,10 +6311,10 @@@ 百科全書, 百科全书 (bǎikē quánshū) :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) ===rank=== 號碼, 号码 (hàomǎ), 號, 号 (hào) :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) --===rape=== ++***rape*** 強奸, 强奸 (qiángjiān) :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) 強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) --===raven=== ++***raven*** 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi :: raven (bird) (noun) ===reason=== 因為, 因为 (yīnwèi), (more formal) 由於, 由于 (yóuyú) :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) @@@ -6390,14 -6390,14 +6390,14 @@@ 成就 (chéngjiù) :: achievement (a reward in video games) (noun) ===right=== 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===robot=== ++***robot*** 機器人, 机器人 (jīqì rén), 機械人, 机械人 (jīxièrén) :: robot (intelligent mechanical being) (noun) ===rocky=== 行星 (xíngxīng) :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) ===role=== 任命 (rèn mìng) :: name (designate for a role) (verb) 是 (shì), (absent with adjectives) :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) --===Roman=== ++***Roman*** 罗马数字 :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) ===romantic=== (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@@ -6407,7 -6407,7 +6407,7 @@@ 白晝, 白昼, báizhòu :: day (rotational period of a planet) (noun) ===sale=== 產品, 产品 (chǎnpǐn), 貨物, 货物 (huòwù), 物品 (wùpǐn), 製品, 制品, (zhìpǐn), 製品, 制品 (zhìpǐn) :: merchandise (commodities offered for sale) (noun) --===salt=== ++***salt*** (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===same=== 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) @@@ -6415,14 -6415,14 +6415,14 @@@ (Cantonese) 是 (si4) (formal and written), 係 (hai6) (vernacular) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (shì) :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) 是 (shì) :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) --===Saturday=== ++***Saturday*** 星期六 (xīngqī liù) :: Saturday (day of the week) (noun) ===school=== 一天, 一天, yìtiān :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun) 年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) ===science=== 语义学 (yǔyìxué) :: semantics (science of the meaning of words) (noun) --===season=== ++***season*** 季 (jì), 季節, 季节 (jìjié) :: season (quarter of a year) (noun) 给调味 :: season (to flavour food) (verb) (Cantonese) 天時冷 (tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) @@@ -6432,7 -6432,7 +6432,7 @@@ (Min Nan) 秋天 (chhiu-thiⁿ) :: autumn (season) (noun) 夏天 (xiàtiān), 夏季 (xiàjì) :: summer (hottest season) (noun) 春天 (chūntiān), 春季 (chūnjì) :: spring (season) (noun) --===second=== ++***second*** 第二 (dì'èr) :: second (second (numeral)) (adjective) (formal) 秒鐘, 秒钟 (miǎozhōng), (informal) 秒 (miǎo) :: second (SI unit of time) (noun) ===section=== @@@ -6441,17 -6441,17 +6441,17 @@@ 太陽, 太阳 (tàiyáng), 恒星 (héngxīng), 日 (rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) ===selling=== 貿易, 贸易 (màoyì) :: trade (instance of buying or selling) (noun) --===semantics=== ++***semantics*** 语义学 (yǔyìxué) :: semantics (science of the meaning of words) (noun) ===semen=== 精液 (jīngyè) :: cum (slang: male semen) (noun) --===Semitism=== ++***Semitism*** 反猶太主義, 反犹太主义 (fǎn-Yóutài-zhǔyì) :: anti-Semitism (prejudice or hostility against Jews) (noun) ===sense=== (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===separating=== 反對教會分離主義, 反对教会分离主义 (fǎnduì jiàohuì fēnlí zhǔyì) :: antidisestablishmentarianism (philosophy opposed to separating church and state) (noun) --===September=== ++***September*** 九月 (jiǔyuè) :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) ===sequence=== 號碼, 号码 (hàomǎ), 號, 号 (hào) :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) @@@ -6460,7 -6460,7 +6460,7 @@@ ===set=== 使免除 (shǐ miǎnchú) :: absolve (set free) (verb) 字母 (zìmǔ) :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) --===seven=== ++***seven*** (Standard Chinese (Mandarin)) 七 (qī) (numeral: 柒) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Cantonese) 七 (chat1) :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) (Teochew) cig4 :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) @@@ -6480,7 -6480,7 +6480,7 @@@ 強奸, 强奸 (qiángjiān), 強暴, 强暴 (qiángbào) :: rape (force sexual intercourse) (verb) ===shape=== 变身 (biànshēn), 變身 :: shapeshift (change shape) (verb) --===shapeshift=== ++***shapeshift*** 变身 (biànshēn), 變身 :: shapeshift (change shape) (verb) ===sharp=== See Mandarin :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) @@@ -6518,7 -6518,7 +6518,7 @@@ (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) --===Simplified=== ++***Simplified*** (Traditional) 簡體字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Simplified) 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Cantonese) 簡體字, 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) @@@ -6529,11 -6529,11 +6529,11 @@@ ===single=== 太陽, 太阳 (tàiyáng), 恒星 (héngxīng), 日 (rì) :: sun (any star, especially when seen as the centre of any single solar system) (noun) 一神教 (yishenjiao) :: monotheism (The belief in a single God) (noun) --===singular=== ++***singular*** 單數, 单数 (dānshù) :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) ===sinners=== 地獄, 地狱 (dìyù) :: hell (where sinners go) (proper noun) --===six=== ++***six*** (Standard Chinese (Mandarin)) 六 (liù) (numeral: 陸) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Bai) 六 (chi) :: six (cardinal number) (cardinal number) (Cantonese) 六 (luk6) :: six (cardinal number) (cardinal number) @@@ -6551,7 -6551,7 +6551,7 @@@ (to take with a grain of salt; not to be believed literally) 不可全信 (bùkěquánxìn) :: grain of salt (with common sense and skepticism) (noun) ===skillful=== 能幹, 能干 (nénggàn), 得力 (délì) :: able (skillful) (adjective) --===sky=== ++***sky*** 天空 (tiānkōng) :: sky (atmosphere above a point) (noun) 行星 (xíngxīng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) (Min Nan) 行星 (hêng-seng) :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) @@@ -6595,7 -6595,7 +6595,7 @@@ 泉 (quán), 源泉 (yuán quán) :: spring (water source) (noun) ===Soviet=== 克格勃 (kègébó) :: KGB (Soviet KGB) (proper noun) --===space=== ++***space*** 宇宙 (yǔzhòu), 太空 (tàikōng), 外層空間, 外层空间 (wàicéng kōngjiān) :: outer space (region) (noun) ===Space=== 美國國家航空航天局, 美国国家航空航天局 (Měiguó guójiā hángkōng hángtiānjú), (Taiwan) 美國國家航空暨太空總署, 美国国家航空暨太空总署 (Měiguó guójiā hángkōng jì tàikōng zǒngshǔ) :: NASA (National Aeronautics and Space Administration) ({{acronym}}) @@@ -6611,18 -6611,18 +6611,18 @@@ 日期 (rìqī) :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) ===spectral=== 色 (sè), 顏色, 颜色 (yánsè) :: color (spectral composition of visible light) (noun) --===speech=== ++***speech*** 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) 矛盾修飾法, 矛盾修饰法 (máodùn xiūshìfǎ), 矛盾語, 矛盾语 (máodùnyǔ) :: oxymoron (figure of speech) (noun) ===spends=== 一天, 一天, yìtiān :: day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.) (noun) ===spherical=== 行星 (xíngxīng) :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) --===spring=== ++***spring*** 春天 (chūntiān), 春季 (chūnjì) :: spring (season) (noun) 泉 (quán), 源泉 (yuán quán) :: spring (water source) (noun) 弹簧, 发条 (fātiáo) :: spring (device made of flexible material) (noun) --===star=== ++***star*** 恆星, 恒星 (héngxīng), 明星 (míngxīng), 星 (xīng) :: star (luminous celestial body) (noun) 星 (xīng) :: star (celebrity) (noun) 行星 (xíngxīng) :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) @@@ -6649,7 -6649,7 +6649,7 @@@ 定意, 定意 (dìngyì); 釋義, 释意 (shìyì) :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) See Mandarin :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) 定意, 定意 (dìngyì) :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) --===stock=== ++***stock*** 股票 (gǔpiào) :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) ===stop=== 死 (sǐ), 亡 (wáng), (formal) 去世 (qùshì) :: die (to stop living) (verb) @@@ -6679,9 -6679,9 +6679,9 @@@ 药 (yào), 药材 (yàocái), 藥物 (yàowù), 药物 (yàowù), 经方 (jīngfāng) :: medicine (substance which promotes healing) (noun) ===suggested=== 含義, 含义 (hànyì) :: connotation (suggested or implied meaning) (noun) --===summer=== ++***summer*** 夏天 (xiàtiān), 夏季 (xiàjì) :: summer (hottest season) (noun) --===sun=== ++***sun*** (Cantonese) 太陽, 太阳, taai3 joeng4, 日頭, 日头, jat6 tau2, 熱頭, 热头, jit6 tau2 :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) 太陽, 太阳 (tàiyáng), 日 (rì) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) (Min Nan) 日頭 (ji̍t-thâu, li̍t-thâu) :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) @@@ -6691,7 -6691,7 +6691,7 @@@ 行星 (xíngxīng) :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) 年 (nián), (colloquial) 年頭, 年头 (niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) --===Sunday=== ++***Sunday*** (formal) 星期日 (xīngqīrì), (informal) 星期天 (xīngqītiān), 禮拜日, 礼拜日 (lǐbàirì), (colloquial) 禮拜天, 礼拜天 (lǐbàitiān) :: Sunday (day of the week) (noun) ===sunrise=== 白天, 白天, báitiān :: day (period between sunrise and sunset) (noun) @@@ -6714,7 -6714,7 +6714,7 @@@ ===symbols=== 語言, 语言 (yǔyán) :: language (system of communication using words or symbols) (noun) (Min Nan) gí-giân :: language (system of communication using words or symbols) (noun) --===synonym=== ++***synonym*** 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) ===synonyms=== 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) :: thesaurus (book of synonyms) (noun) @@@ -6732,7 -6732,7 +6732,7 @@@ (Min Nan) 年 (nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) 日期 (rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) 及物 (jíwù) :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) --===tao=== ++***tao*** 道 (dào) :: tao (noun) ===taste=== 酸 (suān) :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) @@@ -6741,7 -6741,7 +6741,7 @@@ ===temperatures=== (Cantonese) 天時冷 (tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (dōngtiān), 冬季 (dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) --===ten=== ++***ten*** (Standard Chinese (Mandarin)) 十 (shí) (numeral: 拾) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Cantonese) 十 (sap6) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Teochew) zab8 :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) @@@ -6749,7 -6749,7 +6749,7 @@@ (Wu) 十 (ze) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) (Xiang) 十 (su) :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) 十年 (shí nián) :: decade (a period of ten years) (noun) --===tendon=== ++***tendon*** 跟腱 (gēnjiàn) :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) ===tenses=== 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) @@@ -6765,16 -6765,16 +6765,16 @@@ 解密 (jiěmì) :: decrypt (to convert to plain text) (verb) ===than=== 複數, 复数 (fùshù), 眾數, 众数 (zhòngshù) :: plural (more than one) (adjective) --===Thanatos=== ++***Thanatos*** 塔納托斯 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) (Cantonese) Taap3naap6tok3si1 :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) Tǎnàtuōsī :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) --===the=== ++***the*** (not used) :: the (article) (article) (the adjectives are in a dictionary form) 越……越…… (yuè...yuè...) (example: 越热越好 yuè rè yuè hǎo "the hotter the better"), 愈……愈…… (yù...yù...) :: the (the + ~comparative, the + comparative) (adverb) ===theology=== 赦免 (shèmiǎn), 赦罪 (shèzuì) :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) --===thesaurus=== ++***thesaurus*** 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) :: thesaurus (book of synonyms) (noun) ===these=== 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) @@@ -6792,7 -6792,7 +6792,7 @@@ 十億, 十亿 (shíyì) :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) ===thousandth=== 毫秒 :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) --===three=== ++***three*** (Cantonese) 三 (sam1) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) (Eastern Hokkien (Min Dong)) 三 (sang) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) 三 (sān) (numeral: 參) :: three (cardinal number 3) (cardinal number) @@@ -6802,7 -6802,7 +6802,7 @@@ (give up throne) 禪讓, 禅让 (shànràng), (leave any position) 退位 (tuìwèi), 退出 (tuìchū) :: abdicate (renounce a throne) (verb) ===through=== 透鏡, 透镜 (tòujìng), 鏡片, 镜片 (jìngpiàn), 鏡頭, 镜头 (jìngtóu) :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) --===Thursday=== ++***Thursday*** 星期四 (xīngqī sì) :: Thursday (day of the week) (noun) ===time=== 分鐘, 分钟 (fēnzhōng) :: minute (unit of time) (noun) @@@ -6818,7 -6818,7 +6818,7 @@@ 小時, 小时 (xiǎoshí), (informal) 鐘頭, 钟头 (zhōngtóu) :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) ===tin=== 金屬容器, 金属容器 (jīn shǔ róng qì) :: can (a tin-plate canister) (noun) --===today=== ++***today*** (Cantonese) 今日 (gam1yat6) :: today (on the current day) (adverb) 今天 (jīntiān), 今日 (jīnrì) :: today (on the current day) (adverb) 現代, 现代 (xiàndài) :: today (nowadays) (adverb) @@@ -6837,7 -6837,7 +6837,7 @@@ ===track=== 鐘, 钟 (zhōng), 時鐘, 时钟 (shízhōng) :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) --===trade=== ++***trade*** 貿易, 贸易 (màoyì), 交易 (jiāoyì) :: trade (exchange) (noun) 貿易, 贸易 (màoyì) :: trade (instance of buying or selling) (noun) 貿易, 贸易 (màoyì), 商業, 商业 (shāngyè) :: trade (business) (noun) @@@ -6846,14 -6846,14 +6846,14 @@@ 日期 (rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) ===transferred=== 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) --===transitive=== ++***transitive*** 及物 (jíwù) :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) 及物動詞, 及物动词 (jíwù dòngcí), 他動詞, 他动词 (tādòngcí) :: transitive verb (a verb that is accompanied by a direct object) (noun) ===transparent=== 晶狀體, 晶状体 (jīngzhuàngtǐ), 水晶體, 水晶体 (shuǐjīngtǐ) :: lens (anatomy: transparent crystalline structure in the eye) (noun) ===transport=== 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) --===transvestite=== ++***transvestite*** (Cantonese) 契第 (kai daih) :: transvestite (cross-dresser) (noun) 易裝癖, 易装癖 (yìzhūangpì), 人妖 (rényāo) :: transvestite (cross-dresser) (noun) (Min Nan) ah qua / ah kua (Hokkien) :: transvestite (cross-dresser) (noun) @@@ -6863,11 -6863,11 +6863,11 @@@ 橙树 (chéngshù) :: orange (tree) (noun) ===truth=== 寓言 (yùyán) :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) --===Tuesday=== ++***Tuesday*** 星期二 (xīngqī èr) :: Tuesday (day of the week) (noun) ===twelfth=== 十二月 (shí’èryuè) :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) --===two=== ++***two*** (Bai) 二 (ko) :: two (one plus one) (cardinal number) (Cantonese) 二 (yi6), 两 :: two (one plus one) (cardinal number) (Gan) 二 (ě) :: two (one plus one) (cardinal number) @@@ -6883,15 -6883,15 +6883,15 @@@ (Cantonese) 肉 (juk6) :: meat (type of meat) (noun) 肉 (ròu) :: meat (type of meat) (noun) 詠嘆調, 咏叹调 (yǒngtàndiào), 唱段 (chàngduàn), (North China, Yuan dynasty) 北曲 (běiqǔ) :: aria (type of musical piece) (noun) --===umbrella=== ++***umbrella*** 傘, 伞 (sǎn), 雨傘, 雨伞 (yǔsǎn) :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) ===unconstrained=== 自由的, 自由的 (zìyóu de) :: free (unconstrained) (adjective) --===uncountable=== ++***uncountable*** 不可數, 不可数 (bùkěshǔ) :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) ===unimportant=== 把某東西看作是無價值的, 把某东西看作是无价值的 (bǎ mǒu dōngxi kànzuò shì wú jiàzhí de) :: floccinaucinihilipilification (act or habit of describing or regarding something as unimportant) (noun) --===union=== ++***union*** 工会 :: trade union (organization) (noun) ===unit=== 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) :: word (unit of language) (noun) @@@ -6950,7 -6950,7 +6950,7 @@@ 鐵路, 铁路 (tiělù), 鐵道, 铁道 (tiědào) :: railway (transport system using these rails) (noun) ===values=== 是 (shì) :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) --===van=== ++***van*** 貨車, 货车 (huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) ===variety=== 方言 (fāngyán), (suffix) 話, 话 (-huà) :: dialect (variety of a language) (noun) @@@ -6958,7 -6958,7 +6958,7 @@@ 在 (zài), 正在 (zhèngzài); verb + 著 / 着 (zhe) :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) ===vehicle=== 貨車, 货车 (huòchē) :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) --===verb=== ++***verb*** (Cantonese) 動詞 (dung6 ci4) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) 動詞, 动词 (dòngcí) :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) (Min Nan) tōng-sû :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) @@@ -6986,18 -6986,18 +6986,18 @@@ 噢 (ō), 喔 (ō) :: o (vocative particle to mark direct address) (interjection) ===voice=== 被 (bèi) + verb (particle) :: be (used to form the passive voice) (verb) --===watchlist=== ++***watchlist*** 監視列表, 监视列表 (jiānshì lièbiǎo) :: watchlist (list for special attention) (noun) ===water=== 泉 (quán), 源泉 (yuán quán) :: spring (water source) (noun) 容器, 容器 (róng qì) :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) --===weapon=== ++***weapon*** 武器 (wǔqì), 兵器 (bīngqì) :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) ===weather=== (not used) :: be (used to indicate weather, air quality, or the like) (verb) --===Wednesday=== ++***Wednesday*** 星期三 (xīngqī sān), 周三 (zhōu sān) :: Wednesday (day of the week) (noun) --===week=== ++***week*** (Cantonese) 星期 (singkei) :: week (period of seven days) (noun) 星期 (xīngqī), 周 (zhōu), 禮拜, 礼拜 (lǐbài) :: week (period of seven days) (noun) 星期一 (xīngqī yī) :: Monday (day of the week) (noun) @@@ -7010,7 -7010,7 +7010,7 @@@ (not used) :: be (used to indicate time of day, day of the week, or date) (verb) ===weeks=== 两周, 兩周 (liǎngzhōu) :: fortnight (period of two weeks) (noun) --===whatever=== ++***whatever*** 不管怎樣, 不管怎样 (bùguǎn zěnyàng) :: whatever (no matter which; for any) (determiner) 無論什麼, 无论什么 (wúlùn shénme), 無論何事, 无论何事 (wúlùn héshì) :: whatever (anything) (determiner) 无论如何, wúlùnrúhé :: whatever (indicating the matter is not worthy of further discussion) (interjection) @@@ -7037,23 -7037,23 +7037,23 @@@ 端口 (duānkǒu) :: port (computing: logical or physical construct into and from which data are transferred) (noun) 日期 (rìqī) :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) 日期 (rìqī) :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) --===white=== ++***white*** 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) ===wind=== (Simplified) 手风琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) (Traditional) 手風琴 (shǒufēngqín) :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) --===winter=== ++***winter*** (Cantonese) 天時冷 (tin1 si4 laang) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) 冬天 (dōngtiān), 冬季 (dōngjì) :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) ===without=== 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) :: free (obtainable without payment) (adjective) 自由的, 自由的 (zìyóu de) :: free (without obligations) (adjective) 言論自由, 言论自由 (yánlùnzìyóu) :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) --===wolf=== ++***wolf*** 狼 (láng) :: wolf (animal) (noun) ===woodwind=== 长笛 (cháng dí) :: flute (woodwind instrument) (noun) --===word=== ++***word*** 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) :: word (unit of language) (noun) 反義詞, 反义词 (fǎnyìcí) :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) 同義詞, 同义词 (tóngyìcí), 代名詞, 代名词 (dàimíngcí), (near-synonym) 近義詞, 近义词 (jìnyìcí) :: synonym (word with same meaning as another) (noun) @@@ -7087,7 -7087,7 +7087,7 @@@ 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) ===workers=== 白領, 白领 (báilǐng) :: white-collar (of or pertaining to office work and workers) (adjective) --===World=== ++***World*** 世博會, 世博会 (shìbó-huì), 世界博覽會, 世界博览会 (shìjìe bólǎnhuì) :: World Exposition (a regular international exposition) (noun) ===worth=== 優質, 优质 (yōuzhì); 高級, 高级 (gāojí) :: quality (being of good worth) (adjective) @@@ -7110,7 -7110,7 +7110,7 @@@ 簡體字, 简体字 , jiǎntǐzì :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) (Min Nan) 簡體字 (kán-thé-jī), 简体字 :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) 信 (xìn), 信件 (xìnjiàn), 書信, 书信 (shūxìn) :: letter (written message) (noun) --===year=== ++***year*** 年 (nián), (colloquial) 年頭, 年头 (niántóu) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) (Min Nan) 年 (nî) :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) 年級, 年级 (niánjí), (academic year) 學年, 学年 (xuénián) :: year (a level or grade at school or college) (noun) @@@ -7122,9 -7122,9 +7122,9 @@@ 世纪 (shìjì) :: century (100 years) (noun) ===yes=== 當然, 当然 (dāngrán) :: absolutely (yes; certainly) (interjection) --===YMCA=== ++***YMCA*** 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) --===you=== ++***you*** (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) 我愛你, 我爱你 (wǒ ài nǐ) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) (Cantonese) 我愛你, 我爱你 (ngo5 oi3 nei5, o5 oi3 lei5) (formal, written), 我好鍾意你 (ngo5 hou2 zung1 yi4 nei5) (colloquial) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) @@@ -7134,9 -7134,9 +7134,9 @@@ 我很喜歡你, 我很喜欢你 (wǒ hěn xǐ huan nǐ) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) ===Young=== 基督教青年會 (jīdùjiào qīngnián huì) :: YMCA (Young Men's Christian Association) ({{initialism}}) --===YWCA=== ++***YWCA*** 基督教女青年會 (jīdùjiào nǚqīngnián huì) :: YWCA (YWCA) ({{initialism}}) --===zero=== ++***zero*** 零 (líng) (numeral: 〇, 零) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Min Nan) 空 (khòng) :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) (Teochew) kang3, leng5 :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) diff --cc testdata/goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text index 598eaf7,598eaf7..de35798 --- a/testdata/goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.zh_zh.quickdic.text @@@ -1,5 -1,5 +1,5 @@@ dictInfo=SomeWikiData --Index: zh zh->en ++Index: ZH ZH->EN ===3=== NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: -- @@@ -8,28 -8,28 +8,28 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===愛=== ++***愛*** (Cantonese) 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: love (Cantonese) 愛 {{yue-hanzi|jyut=oi3|y=ngoi3, oi3|sim=爱}} :: CantonPinyin: oi2 愛 {{cmn-noun|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|script=traditional|skey=心09}} love 愛 {{cmn-verb|t|pin=ài|pint=ai4|tra=愛|sim=爱|rs=心09}} :: {{Beginning Mandarin|script=traditional|skey=心09}} to love; to be fond of --===安全=== ++***安全*** (Cantonese) 安全 {{yue-adj|ts|jyut=on1cyun4}} :: safe, secure (Cantonese) 安全 {{yue-noun|ts|jyut=on1cyun4}} :: safety, security 安全 {{cmn-adj|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safe; secure 安全 {{cmn-noun|ts|pin=ānquán|pint=an1quan2|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} safety; security --===安心=== ++***安心*** 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to be relieved; to feel at ease 安心 {{cmn-verb|ts|pin=ānxīn|pint=an1xin1|rs=宀03}} :: {{Elementary Mandarin|skey=宀03}} to keep one's mind on something --===八=== ++***八*** 八 {{cmn-car-num|ts|pin=bā|pint=ba1|rs=八00}} :: {{Beginning Mandarin|script=traditional|script2=simplified|skey=八00|skey2=ba1}} eight --===白=== ++***白*** 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} white 白 {{cmn-adj|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=白00}} clear; pure; plain; blank 白 {{cmn-adv|ts|pin=bái|pint=bai2|rs=白00}} :: {{Elementary Mandarin|skey=白00}} in vain --===百=== ++***百*** 百 {{cmn-car-num|ts|pin=bǎi|pint=bai3|rs=百00}} :: hundred --===斑马=== ++***斑马*** 斑马 {{cmn-noun|s|pin=bānmǎ|pint=ban1ma3|tra=斑馬|sim=斑马|rs=文08}} :: zebra ===Běijīng=== 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China @@@ -67,11 -67,11 +67,11 @@@ 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: -- 你干吗不喝点酒? (simp.) :: -- Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]? --===倉庫=== ++***倉庫*** 倉庫 {{cmn-noun|t|pin=cāngkù|pint=cang1ku4|tra=倉庫|sim=仓库|mw=座|rs=人08}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=人08}} warehouse; storehouse --===chan=== ++***chan*** (Cantonese) chan (proper noun) :: Cantonese spelling of Chinese surname 陳 (simplified 陈) --===朝=== ++***朝*** 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: the court; the government 朝 {{cmn-noun|ts|pin=cháo|pint=chao2|rs=月08}} :: dynasty 朝 {{cmn-noun|ts|pin=zhāo|pint=zhao1|rs=月08}} :: {{senseid|cmn|morning}} morning @@@ -86,17 -86,17 +86,17 @@@ ===chariot=== 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=車 or 俥|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess --===chat=== ++***chat*** (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: 七 :: seven --===车=== ++***车*** 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} vehicle; car 车 {{cmn-noun|s|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=车00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=che1}} machine; instrument 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=車 or 俥|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess --===車=== ++***車*** 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} vehicle; car 車 {{cmn-noun|t|pin=chē|pint=che1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=車00}} machine; instrument 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess --===城=== ++***城*** 城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: {archaic} castle 城 {{cmn-noun|ts|pin=chéng|pint=cheng2|rs=土06}} :: city ===chī=== @@@ -106,9 -106,9 +106,9 @@@ 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain 傾盆大雨。 (trad.) :: -- 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs. --===大豆=== ++***大豆*** 大豆 {{cmn-noun|ts|pin=dàdòu|pint=da4dou4|rs=大00}} :: soybean --===刀=== ++***刀*** 刀 :: 刀子嘴,豆腐心 ===de=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- @@@ -140,21 -140,21 +140,21 @@@ 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: -- 你干吗不喝点酒? (simp.) :: -- Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]? --===丁=== ++***丁*** 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: man 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: population, members of a family 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: cube 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: the fourth of the ten Heavenly stems 丁 {{cmn-noun|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: a surname 丁 {{cmn-num|ts|pin=dīng|pint=ding1|rs= 一01}} :: fourth --===東=== ++***東*** 東 {{cmn-noun|t|pin=dōng|pint=dong1|sim=东|rs=木04}} :: east, eastern, eastward --===東京=== ++***東京*** 東京 {{cmn-proper noun|t|pin=Dōngjīng|pint=dong1jing1|tra=東京|sim=东京|rs=木04}} :: Tokyo ===duì=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. --===儿=== ++***儿*** r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua) NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: -- @@@ -163,9 -163,9 +163,9 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===兒=== ++***兒*** r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua) --===二=== ++***二*** (Cantonese) 二 {{yue-hanzi|jyut=ji6|y=yi6}} :: two 二 {{cmn-hanzi|pin=èr (er4)|wg=erh4}} :: Tang: nji3 二 {{cmn-car-num|ts|pin=èr|pint=er4|rs=二00}} :: two @@@ -190,9 -190,9 +190,9 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===狗=== ++***狗*** 狗 {{cmn-noun|ts|pin=gǒu|pint=gou3|rs=犬05}} :: dog --===国=== ++***国*** 国 {{cmn-noun|s|pin=guó|pint=guo2|sim=国|tra=國|rs=囗05}} :: country; nation ===还=== NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome @@@ -202,18 -202,18 +202,18 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===Hani=== ++***Hani*** (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: 七 :: seven ===hē=== 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: -- 你干吗不喝点酒? (simp.) :: -- Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]? --===花园=== ++***花园*** 花园 {{cmn-noun|s|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|skey=hua1yuan2}} garden --===花園=== ++***花園*** 花園 {{cmn-noun|t|pin=huāyuán|pint=hua1yuan2|tra=花園|sim=花园|rs=艸04}} :: {{Elementary Mandarin|skey=艸04}} garden --===京都=== ++***京都*** 京都 {{cmn-noun|ts|pin=jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: capital (most often refers to Beijing) 京都 {{cmn-proper noun|ts|pin=Jīngdū|pint=jing1du1|rs=亠06}} :: Kyōto ===jiǔ=== @@@ -224,14 -224,14 +224,14 @@@ ===jiù=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. --===酒=== ++***酒*** 酒 {{cmn-noun|ts|pin=jiǔ|pint=jiu3|rs=酉03}} :: Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage 你幹嗎不喝點酒? (trad.) :: -- 你干吗不喝点酒? (simp.) :: -- Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? :: Why don't you have a drink [of alcohol]? --===亅=== ++***亅*** 亅 {{cmn-hanzi|pin=jué (jue2)|wg=chüeh2}} :: A vertical line with a hook, usually read as 竖勾 (shùgōu). --===Jyutping=== ++***Jyutping*** (Cantonese) Jyutping {{yue-noun|j|jyut=jyut6 ping3|tra=粵拼|sim=粤拼}} :: jyutping ===开=== NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome @@@ -249,7 -249,7 +249,7 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===l=== ++***l*** (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: 七 :: seven ===le=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- @@@ -270,12 -270,12 +270,12 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===零=== ++***零*** 零 {{cmn-hanzi|pin=líng (ling2), lián (lian2)|wg=ling2}} :: Chinese Numeral 零 Next: 一 :: -- --===六=== ++***六*** 六 {{cmn-car-num|ts|pin=liù|pint=liu4|rs=八02}} :: six --===轮子=== ++***轮子*** 轮子 {{cmn-noun|s|pin=lúnzi|pint=lun2zi|tra=輪子|sim=轮子|rs=车04}} :: {{Intermediate Mandarin|skey=lun2zi}} wheel ===lǚxíng=== 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China @@@ -307,11 -307,11 +307,11 @@@ tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now. 你喜歡中國文學嗎? :: -- nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature? --===马=== ++***马*** 马 (noun) :: measure word: 匹 --===猫=== ++***猫*** 猫 {{cmn-noun|s|pin=māo|pint=mao1|tra=貓|sim=猫|mw=只|rs=犬09}} :: cat --===美德=== ++***美德*** 美德 {{cmn-noun|ts|pin=měidé|pint=mei3de2|rs=羊03}} :: virtue ===美国=== NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome @@@ -321,9 -321,9 +321,9 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===米=== ++***米*** (Cantonese) 米 {{yue-noun|ts|tas=米}} :: metre --===明日=== ++***明日*** (Cantonese) 明日 {{yue-hanzi|jyut=|y=ming4 yat6}} :: tomorrow 明日 {{cmn-noun|ts|pin=míngrì|pint=ming2ri4|rs=日04}} :: {{literary|script=traditional|script2=simplified|skey=日04|skey2=ming2ri4}} tomorrow ===摩托车=== @@@ -337,7 -337,7 +337,7 @@@ ===nà=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. --===NB=== ++***NB*** NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome 他小說寫的太NB了。 (trad.) :: -- 他小说写的太NB了。 (simp.) :: The novels he writes are fucking awesome. @@@ -373,9 -373,9 +373,9 @@@ ===nǚrén=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. --===女神=== ++***女神*** 女神 {{cmn-noun|ts|pin=nǚshén|pint=nv3shen2|rs=女00}} :: goddess --===OK=== ++***OK*** OK (adjective) :: all right [http://books.google.co.uk/books?id=iMpJGrutbcYC&pg=PA90&dq=%22OK%E5%90%97%22&hl=en&ei=VPqJTuWrIomgOo3dhdUB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22OK%E5%90%97%22&f=false 11樓 - Page 90] :: -- 「70%咖啡 OK 嗎?」 :: -- @@@ -385,14 -385,14 +385,14 @@@ 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain 傾盆大雨。 (trad.) :: -- 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs. --===丿=== ++***丿*** 丿 {{cmn-hanzi|pin=piě (pie3)|wg=p'ieh3}} :: left-falling stroke, usually read as 撇 (piě) --===七=== ++***七*** 七 {{cmn-hanzi|pin=qī (qi1), shǎng (shang3)|wg=ch'i1, shang3}} :: seven (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: 七 :: seven --===铅笔=== ++***铅笔*** 铅笔 {{cmn-noun|s|pin=qiānbǐ|pint=qian1bi3|tra=鉛筆|sim=铅笔|rs=钅05}} :: pencil --===青=== ++***青*** 青 {{cmn-hanzi|pin=qīng (qing1)|wg=ch'ing1}} :: green; if about grass, plants, mountain etc. 青 {{cmn-hanzi|pin=qīng (qing1)|wg=ch'ing1}} :: blue; if about the sky, a stone etc. 青 {{cmn-hanzi|pin=qīng (qing1)|wg=ch'ing1}} :: black; if about hair, cloth etc. @@@ -401,9 -401,9 +401,9 @@@ 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain 傾盆大雨。 (trad.) :: -- 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs. --===r=== ++***r*** r (suffix), traditional: 兒, simplified: 儿 :: (a suffix for erhua) --===人=== ++***人*** 人 {{cmn-noun|ts|pin=rén|pint=ren2|rs=人00}} :: man, person, people [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.4] :: -- 生命在他里头。这生命就是人的光。 :: -- @@@ -416,23 -416,23 +416,23 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===人間=== ++***人間*** 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: man's world 人間 {{cmn-noun|t|pin=rénjīan|pint=ren2jian1|tra=人間|sim=人间|rs=人00}} :: the world of mortals --===人造=== ++***人造*** 人造 {{cmn-noun|ts|pin=rénzào|pint=ren2zao4|rs=人00}} :: artificial; man-made --===日=== ++***日*** 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {literary} sun 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {literary} day 日 {{cmn-noun|ts|pin=rì|pint=ri4|rs=日00}} :: {literary} day of the month --===日本語=== ++***日本語*** 日本語 {{cmn-proper noun|t|pin=Rìběnyǔ|pint=ri4ben3yu3|tra=日本語|sim=日本语|rs=日00}} :: the Japanese language ===rook=== 車 {{cmn-noun|t|pin=jū|pint=ju1|tra=車|sim=车|rs=車00}} :: the black chariot/rook in Chinese chess 车 {{cmn-noun|s|pin=jū|pint=ju1|tra=車 or 俥|sim=车|rs=车00}} :: chariot/rook in Chinese chess --===三=== ++***三*** 三 {{cmn-car-num|ts|pin=sān|pint=san1|rs=一02}} :: three --===sc=== ++***sc*** (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: 七 :: seven ===傻=== NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome @@@ -445,12 -445,12 +445,12 @@@ ===shé=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. --===蛇=== ++***蛇*** (Cantonese) 蛇 {{yue-hanzi|jyut=|y=se4, yi4}} :: snake ===shén=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. --===神=== ++***神*** (Cantonese) 神 {{yue-hanzi|jyut=|y=san4}} :: god, supernatural (spiritual) deity 神 {{cmn-proper noun|ts|pin=Shén|pint=shen2}} :: God [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.1] :: -- @@@ -482,7 -482,7 +482,7 @@@ tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now. 你喜歡中國文學嗎? :: -- nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature? --===十=== ++***十*** 十 {{cmn-car-num|ts|pin=shí|pint=shi2|rs=十00}} :: ten ===是=== NB {{cmn-adj|p|pint=nb}} :: {{slang|skey=nb}} fucking awesome @@@ -507,7 -507,7 +507,7 @@@ tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now. 你喜歡中國文學嗎? :: -- nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature? --===书=== ++***书*** 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=qián (qian2), shū (shu1)|wg=ch'ien2, shu1}} :: book 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=qián (qian2), shū (shu1)|wg=ch'ien2, shu1}} :: letter 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=qián (qian2), shū (shu1)|wg=ch'ien2, shu1}} :: document @@@ -518,14 -518,14 +518,14 @@@ 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=qián (qian2), shū (shu1)|wg=ch'ien2, shu1}} :: Six-Books 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=qián (qian2), shū (shu1)|wg=ch'ien2, shu1}} :: imperial edict 书 {{cmn-hanzi|tra=書|pin=qián (qian2), shū (shu1)|wg=ch'ien2, shu1}} :: storytelling --===爽快=== ++***爽快*** 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} refreshed 爽快 {{cmn-adj|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} frank; open; straightforward 爽快 {{cmn-adv|ts|pin=shuǎngkuài|pint=shuang3kuai4|rs=爻07}} :: {{Advanced Mandarin|skey=爻07}} readily --===水=== ++***水*** (Cantonese) 水 {{yue-hanzi|jyut=seoi2|y=seui2}} :: water (Cantonese) 水 {{yue-noun|ts|jyut=seoi2|rs=水00}} :: water --===氵=== ++***氵*** 氵 {{cmn-hanzi|pin=shuǐ (shui3)|wg=3}} :: 三点水 (sāndiǎnshuǐ), a signific particle with no independent meaning, used in the construction of other characters. ===shuō=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- @@@ -538,7 -538,7 +538,7 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===四=== ++***四*** 四 {{cmn-car-num|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: four 四 {{cmn-noun|ts|pin=sì|pint=si4|rs=囗02}} :: (musical note) la ===simp=== @@@ -596,15 -596,15 +596,15 @@@ 「70%咖啡 OK 嗎?」 :: -- {{Hant|OK嗎?}}(trad.) / {{Hans|OK吗?}}(simpl.) :: OK ma? Is it OK? :: -- --===万=== ++***万*** 万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: absolutely 万 {{cmn-adv|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: by all means 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: ten thousand 万 {{cmn-num|tra=萬|pin=wàn|pint=wan4|rs=一02}} :: a very large number, myriad --===位置=== ++***位置*** 位置 {{cmn-noun|ts|pin=wèizhi|pint=wei4zhi|rs=人05}} :: location; position; place 位置 {{cmn-verb|ts|pin=wèizhì|pint=wei4zhi4|rs=人05}} :: to deal with, to arrange for --===文=== ++***文*** 文 {{cmn-noun|ts|pin=wén|pint=wen2|rs=文00}} :: language, culture ===wénxué=== 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China @@@ -624,16 -624,16 +624,16 @@@ ===wǒ=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. --===五=== ++***五*** 五 {{cmn-car-num|ts|pin=wǔ|pint=wu3|rs=二02}} :: five --===西=== ++***西*** 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: Western; occidental 西 {{cmn-noun|ts|pin=xī|pint=xī|rs=西00}} :: west --===象=== ++***象*** 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: elephant 象 {{cmn-noun|ts|pin=xiàng|pint=xiang4|rs=豕05}} :: (Chinese Chess) elephant 象 {{cmn-noun|s|pin=xiàng|pint=xiang4|tra=像|sim=象|rs=豕05}} :: likeness --===象牙=== ++***象牙*** (Cantonese) 象牙 {{yue-noun|ts|jyut=zoeng6ngaa4|y=jeung6nga4|rs=豕05}} :: ivory 象牙 {{cmn-noun|ts|pin=xiàngyá|pint=xiang4ya2|rs=豕05}} :: ivory ===xiànzài=== @@@ -682,12 -682,12 +682,12 @@@ tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now. 你喜歡中國文學嗎? :: -- nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature? --===心=== ++***心*** (Cantonese) 心 {{yue-hanzi|jyut=|y=sam1}} :: heart ===Yēhéhuá=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. --===一=== ++***一*** (Cantonese) 一 {{yue-hanzi|jyut=jat1|y=yat1}} :: one 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: one 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Xing: ggll @@@ -695,10 -695,10 +695,10 @@@ 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Quwei: 5027 Last: 零 :: -- Next: 二 :: -- --===乙=== ++***乙*** 乙 {{cmn-hanzi|pin=niè (nie4), yǐ (yi3)|wg=nieh4, i3}} :: yǐ 乙 {{cmn-hanzi|pin=niè (nie4), yǐ (yi3)|wg=nieh4, i3}} :: the seventh scale degree in gongche musical notation --===億=== ++***億*** 億 {{cmn-hanzi|sim=亿|pin=yì (yi4), dàng (dang4)|wg=i4, tang4}} :: Additional Meanings surname :: -- ===英国=== @@@ -709,20 -709,20 +709,20 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===引力=== ++***引力*** 引力 {{cmn-noun|ts|pin=yǐnlì|pint=yin3li4|rs=弓01}} :: gravitation ===yǐnyòu=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. --===雨=== ++***雨*** 雨 {{cmn-noun|ts|pin=yǔ|pint=yu3|rs=雨00}} :: rain 傾盆大雨。 (trad.) :: -- 倾盆大雨。 (simp.) :: Raining cats and dogs. --===円=== ++***円*** 円 (yuán) :: archaic form of 圆 --===yue=== ++***yue*** (Cantonese) chat (cardinal number), Han spelling: 七 :: seven --===月=== ++***月*** 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} moon 月 {{cmn-noun|ts|pin=yuè|pint=yue4|rs=月00}} :: {{Beginning Mandarin|skey=月00}} month ===载=== @@@ -733,7 -733,7 +733,7 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===造=== ++***造*** 造 {{cmn-verb|ts|pin=zào|pint=zao4}} :: to make, to build [http://wordproject.org/multi/bi_en_cn_py.htm John 1.3] :: -- 万物是借着他造的。凡被造的,没有一样不是借着他造的。 :: -- @@@ -763,7 -763,7 +763,7 @@@ 哥们儿,别傻说,美国比英国NB,美国是超级大国! (simp.) :: Dude, don't talk shit. America's heaps stronger than Britain - U.S.A. is the superpower! 這輛摩托車真NB,載了3個人還開這麼快。 (trad.) :: -- 这辆摩托车真NB,载了3个人还开这么快。 (simp.) :: This motorbike's frigging awesome. Even with three people it still goes pretty fast. --===中=== ++***中*** 中 {{cmn-prep|ts|pin=zhōng|pint=zhong1|rs=丨03}} :: In the middle. 中 {{cmn-verb|ts|pin=zhòng|pint=zhong4|rs=丨03}} :: To accomplish. ===zhōngguó=== @@@ -796,7 -796,7 +796,7 @@@ tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now. 你喜歡中國文學嗎? :: -- nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature? --===中国=== ++***中国*** (Cantonese) 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: China (Cantonese) 中国 {{yue-proper|s|jyut=zung1gwok3}} :: The country in the middle of the world 中国 {{cmn-proper noun|s|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China @@@ -806,7 -806,7 +806,7 @@@ Tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now. 你喜欢中国文学吗? :: -- Nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature? --===中國=== ++***中國*** (Cantonese) 中國 {{yue-proper|t|jyut=zung1gwok3}} :: China 中國 {{cmn-proper noun|t|pin=Zhōngguó|pint=zhong1guo2|tra=中國|sim=中国|rs=丨03}} :: China 中國的首都是北京。 :: -- @@@ -815,26 -815,26 +815,26 @@@ tā xiànzài Zhōngguó lǚxíng :: He's travelling around China right now. 你喜歡中國文學嗎? :: -- nǐ xǐhuān zhōngguó wénxué ma? :: Do you like Chinese literature? --===中国人=== ++***中国人*** 中国人 {{cmn-noun|s|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people --===中國人=== ++***中國人*** 中國人 {{cmn-noun|t|pin=Zhōnggúo rén|pint=zhong1guo2ren2|tra=中國人|sim=中国人|rs=丨03}} :: Chinese person; Chinese people --===中文=== ++***中文*** 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese written languages using Chinese characters. 中文 {{cmn-proper noun|ts|pin=Zhōngwén|pint=zhong1wen2|rs=丨03}} :: The Chinese spoken language 普通话/Pǔtōnghuà/Standard Mandarin. nǐ shuō zhōngwén ma? "Do you speak Chinese?" :: -- --===丶=== ++***丶*** 丶 {{cmn-hanzi|pin=zhǔ (zhu3)|wg=chu3}} :: dot stroke, usually said as 點, 点, diǎn --===子宫=== ++***子宫*** 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: womb, uterus 子宫 {{cmn-noun|s|pin=zǐgōng|pint=zi3gong1|tra=子宮|sim=子宫|rs=子00}} :: uterine --===最近=== ++***最近*** 最近 {{cmn-adv|ts|pin=zuìjìn|pint=zui4jin4|rs=曰08}} :: {{Beginning Mandarin|skey=曰08}} recently; lately ===zuò=== 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。 :: -- Yēhéhuá shén duì nǚrén shuō , nǐ zuò de shì shénme shì ne . nǚrén shuō , nà shé yǐnyòu wǒ , wǒ jiù chī le . :: And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. --Index: en en->zh ++Index: EN EN->ZH ===1=== 一 {{cmn-car-num|ts|pin=yī|pint=yi1|rs=一00}} :: Wubi Hua: 1 ===5027=== diff --cc todo.txt index 5f1667c,68b59cb..68289df --- a/todo.txt +++ b/todo.txt @@@ -1,24 -1,23 +1,29 @@@ -blue background title rows -gray side pane -better example splitting +For next release: - arabic UI fix - "form of" to bottom ++fix up dictionary manager: ++ thread that handles unzipping, downloading for the life of the application (so screen changes don't screw it up). ++ check over UI. ++parse dictionary_info file in client to show default dictionaries. ++new dictionary version: with links! ++check arabic UI fix handle examples like "asdf (asdf)" random word jump multiword find. - dictionary update. - ???italian verbs - dictionary builder generates text file with list of dictionaries built, sizes, timestamps, token counts, etc. + italian verbs... (show conjugation, pulled from a linked place....--would lower size a lot!) ++black/blue background title rows, gray side pane for other language side ++better example splitting + ! enter should hide keyboard - pronunciation - synonyms + Handle other sections: + Pronunciation + Synonyms + Usage notes. + Chinese: handle "Compounds" section + + flashcards move dict to top of list when downloaded + speech synthesis speech recognition - flashcards text to speech / audio from wiktionary - - **** UI: - ! multi search - X version number - ! enter should hide keyboard icons inside dictionaries