From 26ab537cbfd3e303f636d793fd55ea950dc8f5b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: thadh Date: Sun, 7 Oct 2012 11:36:16 -0700 Subject: [PATCH] Added simple parsing logic for DE and IT wiktionaries. --- .../engine/DictionaryBuilderTest.java | 43 +- .../dictionary/engine/IndexBuilder.java | 2 +- .../wiktionary/AbstractWiktionaryParser.java | 2 +- .../wiktionary/DeFunctionCallbacks.java | 72 + .../wiktionary/EnFunctionCallbacks.java | 100 +- .../wiktionary/ItFunctionCallbacks.java | 85 + .../wiktionary/WholeSectionToHtmlParser.java | 113 +- .../parser/wiktionary/WiktionaryLangs.java | 13 + testdata/goldens/SingleLang_DE.quickdic.text | 7502 +++++++++++++++++ testdata/goldens/SingleLang_EN.quickdic.text | 6980 +++++++++++++++ testdata/goldens/SingleLang_IT.quickdic.text | 3228 +++++++ testdata/goldens/testItConj.html | 6 +- .../wiktionary.WholeSection.DE.quickdic.text | 226 +- .../wiktionary.WholeSection.EN.quickdic.text | 433 +- .../wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text | 2026 ++--- .../goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text | 60 +- testdata/outputs/testItConj.html | 6 +- todo.txt | 7 +- 18 files changed, 19528 insertions(+), 1376 deletions(-) create mode 100644 src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/DeFunctionCallbacks.java create mode 100644 src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/ItFunctionCallbacks.java create mode 100644 testdata/goldens/SingleLang_DE.quickdic.text create mode 100644 testdata/goldens/SingleLang_EN.quickdic.text create mode 100644 testdata/goldens/SingleLang_IT.quickdic.text diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryBuilderTest.java b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryBuilderTest.java index 3fcd13c..4454015 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryBuilderTest.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/DictionaryBuilderTest.java @@ -30,6 +30,7 @@ import junit.framework.TestCase; public class DictionaryBuilderTest extends TestCase { public static final String TEST_INPUTS = "testdata/inputs/"; + public static final String WIKISPLIT = "data/inputs/wikiSplit/"; public static final String WIKISPLIT_EN = "data/inputs/wikiSplit/en/"; public static final String STOPLISTS = "data/inputs/stoplists/"; public static final String GOLDENS = "testdata/goldens/"; @@ -61,7 +62,10 @@ public class DictionaryBuilderTest extends TestCase { "{{it-conj-iarsi-b|riavvi|essere}}" + "{{it-conj-fare|putre|avere}}\n" + "{{it-conj-cirsi|cuc|essere}}\n" + - "{{it-conj-ere|smett|avere|pastp=smesso|prem1s=smisi|prem3s=smise|prem3s2=''|prem3p=smisero|prem3p2=''}}\n" + "{{it-conj-ere|smett|avere|pastp=smesso|prem1s=smisi|prem3s=smise|prem3s2=''|prem3p=smisero|prem3p2=''}}\n" + + "{{term||[[cor#Latin|Cor]] [[Carolus#Latin|Carolī]]|Charles' heart}}\n" + + "{{term|sc=Grek|λόγος|tr=lógos||word}}\n" + + "{{term|verbo|verbō|for the word}}\n" ; final DictionaryBuilder db = new DictionaryBuilder("", Language.en, Language.it, "", "", Collections.singleton("X"), Collections.singleton("X")); WholeSectionToHtmlParser parser = new WholeSectionToHtmlParser(db.indexBuilders.get(0), null, "EN", "IT", "http://en.wiktionary.org/wiki/%s"); @@ -170,8 +174,43 @@ public class DictionaryBuilderTest extends TestCase { }); checkGolden(name, result); } - + //----------------------------------------------------------------- + + public void testSingleLang_EN() throws Exception { + wiktionaryTestSingleLang("SingleLang_EN.quickdic", "EN", 100); + } + + public void testSingleLang_DE() throws Exception { + wiktionaryTestSingleLang("SingleLang_DE.quickdic", "DE", 100); + } + + public void testSingleLang_IT() throws Exception { + wiktionaryTestSingleLang("SingleLang_IT.quickdic", "IT", 100); + } + + public void wiktionaryTestSingleLang(final String name, final String langCode, final int pageLimit) throws Exception { + final File result = new File(TEST_OUTPUTS + name); + System.out.println("Writing to: " + result); + DictionaryBuilder.main(new String[] { + "--dictOut=" + result.getAbsolutePath(), + "--lang1=" + langCode, + "--lang1Stoplist=" + STOPLISTS + "empty.txt", + "--dictInfo=SomeWikiDataWholeSection", + "--input4=" + WIKISPLIT + langCode.toLowerCase() + "/" + langCode + ".data", + "--input4Name=" + name, + "--input4Format=" + WholeSectionToHtmlParser.NAME, + "--input4WiktionaryLang=" + langCode, + "--input4SkipLang=" + langCode, + "--input4TitleIndex=" + "1", + "--input4PageLimit=" + pageLimit, + "--print=" + result.getPath() + ".text", + }); + checkGolden(name, result); + } + + //----------------------------------------------------------------- + public void testWiktionary_IT_EN() throws Exception { wiktionaryTestWithLangToEn("wiktionary.it_en.quickdic", "IT", "it.txt", "EN.data", "enwiktionary.english", "Italian", "it", 1000); diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/IndexBuilder.java b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/IndexBuilder.java index 8e99341..0c3fa13 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/engine/IndexBuilder.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/engine/IndexBuilder.java @@ -117,7 +117,7 @@ public class IndexBuilder { final String token; final Map> typeToEntries = new EnumMap>(EntryTypeName.class); - boolean hasMainEntry = false; + public boolean hasMainEntry = false; public List htmlEntries = new ArrayList(); diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/AbstractWiktionaryParser.java b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/AbstractWiktionaryParser.java index b27d554..9c27e27 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/AbstractWiktionaryParser.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/AbstractWiktionaryParser.java @@ -109,7 +109,7 @@ public abstract class AbstractWiktionaryParser implements Parser { counter.incrementAndGet(); } - public void addLinkToCurrentEntry(final String token, final EntryTypeName entryTypeName) { + public void addLinkToCurrentEntry(final String token, final String lang, final EntryTypeName entryTypeName) { assert false : token + ", title=" + title; } diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/DeFunctionCallbacks.java b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/DeFunctionCallbacks.java new file mode 100644 index 0000000..6fcac4a --- /dev/null +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/DeFunctionCallbacks.java @@ -0,0 +1,72 @@ +// Copyright 2012 Google Inc. All Rights Reserved. +// +// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +// you may not use this file except in compliance with the License. +// You may obtain a copy of the License at +// +// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +// +// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +// distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +// See the License for the specific language governing permissions and +// limitations under the License. + +package com.hughes.android.dictionary.parser.wiktionary; + +import com.hughes.android.dictionary.parser.WikiTokenizer; +import com.hughes.android.dictionary.parser.wiktionary.AbstractWiktionaryParser.AppendAndIndexWikiCallback; +import com.hughes.android.dictionary.parser.wiktionary.AbstractWiktionaryParser.NameAndArgs; + +import java.util.List; +import java.util.Map; + +class DeFunctionCallbacks { + + static void addGenericCallbacks(Map> callbacks) { + FunctionCallback callback = new MakeHeadingFromName("===="); + callbacks.put("Aussprache", callback); + callbacks.put("Worttrennung", callback); + callbacks.put("Bedeutungen", callback); + callbacks.put("Herkunft", callback); + callbacks.put("Synonyme", callback); + callbacks.put("Gegenwörter", callback); + callbacks.put("Verkleinerungsformen", callback); + callbacks.put("Oberbegriffe", callback); + callbacks.put("Unterbegriffe", callback); + callbacks.put("Beispiele", callback); + callbacks.put("Redewendungen", callback); + callbacks.put("Charakteristische Wortkombinationen", callback); + callbacks.put("Abgeleitete Begriffe", callback); + callbacks.put("Übersetzungen", callback); + callbacks.put("Referenzen", callback); + callbacks.put("Grammatische Merkmale", callback); + } + + + static final NameAndArgs NAME_AND_ARGS = new NameAndArgs(); + + + static final class MakeHeadingFromName implements FunctionCallback { + final String header; + public MakeHeadingFromName(String header) { + this.header = header; + } + + @Override + public boolean onWikiFunction(final WikiTokenizer wikiTokenizer, final String name, final List args, + final Map namedArgs, + final T parser, + final AppendAndIndexWikiCallback appendAndIndexWikiCallback) { + if (!namedArgs.isEmpty() || args.size() != 0) { + return false; + } + //appendAndIndexWikiCallback.builder.append(String.format("<%s>", header)); + appendAndIndexWikiCallback.dispatch("\n" + header + name + header, null); + //appendAndIndexWikiCallback.builder.append(String.format("\n", header)); + return true; + } + } + + +} \ No newline at end of file diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/EnFunctionCallbacks.java b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/EnFunctionCallbacks.java index 3161f4a..58ff72e 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/EnFunctionCallbacks.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/EnFunctionCallbacks.java @@ -21,7 +21,9 @@ import com.hughes.android.dictionary.parser.wiktionary.AbstractWiktionaryParser. import com.hughes.android.dictionary.parser.wiktionary.AbstractWiktionaryParser.NameAndArgs; import com.hughes.util.ListUtil; import com.hughes.util.MapUtil; +import com.hughes.util.StringUtil; +import java.util.ArrayList; import java.util.Arrays; import java.util.LinkedHashMap; import java.util.LinkedHashSet; @@ -42,6 +44,9 @@ class EnFunctionCallbacks { callbacks.put("p", callback); callbacks.put("g", callback); + callbacks.put("etyl", new etyl()); + callbacks.put("term", new term()); + callback = new EncodingCallback(); Set encodings = new LinkedHashSet(Arrays.asList( "IPA", "IPAchar", // Not really encodings, but it works. @@ -607,6 +612,99 @@ class EnFunctionCallbacks { } } + static final class etyl implements FunctionCallback { + @Override + public boolean onWikiFunction(final WikiTokenizer wikiTokenizer, final String name, final List args, + final Map namedArgs, + final T parser, + final AppendAndIndexWikiCallback appendAndIndexWikiCallback) { + final String langCode = ListUtil.get(args, 0); + if (langCode == null) { + return false; + } + String langName = WiktionaryLangs.getEnglishName(langCode); + if (langName != null) { + appendAndIndexWikiCallback.dispatch(langName, null); + } else { + appendAndIndexWikiCallback.dispatch("lang:" + langCode, null); + } + return true; + } + } + + static final class term implements FunctionCallback { + @Override + public boolean onWikiFunction(final WikiTokenizer wikiTokenizer, final String name, final List args, + final Map namedArgs, + final T parser, + final AppendAndIndexWikiCallback appendAndIndexWikiCallback) { + namedArgs.remove("sc"); + + // Main text. + final String lang = namedArgs.remove("lang"); + String head = ListUtil.get(args, 0); + String display = ListUtil.get(args, 1); + if (StringUtil.isNullOrEmpty(head) && StringUtil.isNullOrEmpty(display)) { + head = display = parser.title; + } + if (StringUtil.isNullOrEmpty(head)) { + // Dispatches formatted wiki text. + appendAndIndexWikiCallback.dispatch(display, null); + } else { + if (StringUtil.isNullOrEmpty(display)) { + display = head; + } + appendAndIndexWikiCallback.dispatch(String.format("[[%s|%s]]", display, head), null); + } + + // Stuff in ()s. + final String tr = namedArgs.remove("tr"); + final String pos = namedArgs.remove("pos"); + String gloss = ListUtil.get(args, 2); + String literally = namedArgs.remove("lit"); + if (!StringUtil.isNullOrEmpty(gloss)) { + gloss = String.format("\"%s\"", gloss); + } + if (!StringUtil.isNullOrEmpty(literally)) { + literally = String.format("literally %s", literally); + } + final List inParens = new ArrayList(Arrays.asList(tr, pos, gloss, literally)); + cleanList(inParens); + appendCommaSeparatedList(appendAndIndexWikiCallback, inParens); + + if (tr != null) { + parser.addLinkToCurrentEntry(tr, lang, EntryTypeName.WIKTIONARY_MENTIONED); + } + return namedArgs.isEmpty(); + } + + private void appendCommaSeparatedList( + final AppendAndIndexWikiCallback appendAndIndexWikiCallback, + final List inParens) { + if (!inParens.isEmpty()) { + appendAndIndexWikiCallback.dispatch(" (", null); + for (int i = 0; i < inParens.size(); ++i) { + if (i > 0) { + appendAndIndexWikiCallback.dispatch(", ", null); + } + appendAndIndexWikiCallback.dispatch(inParens.get(i), null); + } + appendAndIndexWikiCallback.dispatch(")", null); + } + } + + } + + private static void cleanList(List asList) { + int pos; + while ((pos = asList.indexOf("")) != -1) { + asList.remove(pos); + } + while ((pos = asList.indexOf(null)) != -1) { + asList.remove(pos); + } + } + static { DEFAULT.put("it-noun", new it_noun()); @@ -1113,7 +1211,7 @@ static final class it_conj_are implements Fu } appendAndIndexWikiCallback.dispatch(val, null); if (isForm) { - appendAndIndexWikiCallback.parser.addLinkToCurrentEntry(val, EntryTypeName.WIKTIONARY_INFLECTED_FORM_MULTI); + appendAndIndexWikiCallback.parser.addLinkToCurrentEntry(val, null, EntryTypeName.WIKTIONARY_INFLECTED_FORM_MULTI); } } } diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/ItFunctionCallbacks.java b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/ItFunctionCallbacks.java new file mode 100644 index 0000000..275aa29 --- /dev/null +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/ItFunctionCallbacks.java @@ -0,0 +1,85 @@ +// Copyright 2012 Google Inc. All Rights Reserved. +// +// Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +// you may not use this file except in compliance with the License. +// You may obtain a copy of the License at +// +// http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +// +// Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +// distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +// WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +// See the License for the specific language governing permissions and +// limitations under the License. + +package com.hughes.android.dictionary.parser.wiktionary; + +import com.hughes.android.dictionary.parser.WikiTokenizer; +import com.hughes.android.dictionary.parser.wiktionary.AbstractWiktionaryParser.AppendAndIndexWikiCallback; +import com.hughes.android.dictionary.parser.wiktionary.AbstractWiktionaryParser.NameAndArgs; + +import java.util.List; +import java.util.Map; + +class ItFunctionCallbacks { + + static void addGenericCallbacks(Map> callbacks) { + callbacks.put("-hyph-", new Redispatch("\n==== Sillabazione ====\n")); + callbacks.put("-pron-", new Redispatch("\n==== Pronuncia ====\n")); + callbacks.put("-etim-", new Redispatch("\n==== Etimologia / Derivazione ====\n")); + callbacks.put("-syn-", new Redispatch("\n==== Sinonimi ====\n")); + callbacks.put("-ant-", new Redispatch("\n==== Antonimi/Contrari ====\n")); + callbacks.put("-drv-", new Redispatch("\n==== Parole derivate ====\n")); + callbacks.put("-prov-", new Redispatch("\n==== Proverbi e modi di dire ====\n")); + callbacks.put("-rel-", new Redispatch("\n==== Termini correlati ====\n")); + callbacks.put("-ref-", new Redispatch("\n==== Note / Riferimenti ====\n")); + + callbacks.put("-trans1-", new SkipSection()); + callbacks.put("-trans2-", new SkipSection()); + + } + + + static final NameAndArgs NAME_AND_ARGS = new NameAndArgs(); + + + static final class Redispatch implements FunctionCallback { + final String newText; + public Redispatch(String newText) { + this.newText = newText; + } + + @Override + public boolean onWikiFunction(final WikiTokenizer wikiTokenizer, final String name, final List args, + final Map namedArgs, + final T parser, + final AppendAndIndexWikiCallback appendAndIndexWikiCallback) { + if (!namedArgs.isEmpty() || args.size() != 0) { + return false; + } + appendAndIndexWikiCallback.dispatch(newText, null); + return true; + } + } + + + static final class SkipSection implements FunctionCallback { + public SkipSection() { + } + + @Override + public boolean onWikiFunction(final WikiTokenizer wikiTokenizer, final String name, final List args, + final Map namedArgs, + final T parser, + final AppendAndIndexWikiCallback appendAndIndexWikiCallback) { + while (wikiTokenizer.nextToken() != null) { + if (wikiTokenizer.isFunction() && wikiTokenizer.functionName().startsWith("-") && wikiTokenizer.functionName().endsWith("-")) { + wikiTokenizer.returnToLineStart(); + return true; + } + } + return true; + } + } + +} \ No newline at end of file diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/WholeSectionToHtmlParser.java b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/WholeSectionToHtmlParser.java index c2ddd56..b3249d1 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/WholeSectionToHtmlParser.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/WholeSectionToHtmlParser.java @@ -32,7 +32,7 @@ public class WholeSectionToHtmlParser extends AbstractWiktionaryParser { } static final Map isoToLangConfig = new LinkedHashMap(); static { - final Pattern enSkipSections = Pattern.compile(".*Translations|Anagrams|References.*"); + final Pattern enSkipSections = Pattern.compile(".*(Translations|Anagrams|References).*"); isoToLangConfig.put("EN", new LangConfig() { @Override public boolean skipSection(String headingText) { @@ -48,7 +48,7 @@ public class WholeSectionToHtmlParser extends AbstractWiktionaryParser { return EntryTypeName.ANTONYM_MULTI; } if (EnParser.partOfSpeechHeader.matcher(sectionName).matches()) { - // We need to put it in the other index, too. + // We need to put it in the other index, too (probably) return null; } if (sectionName.equalsIgnoreCase("Derived Terms")) { @@ -87,6 +87,104 @@ public class WholeSectionToHtmlParser extends AbstractWiktionaryParser { } }); + final Pattern deSkipSections = Pattern.compile(".*(Übersetzungen|Referenzen|Quellen).*"); + isoToLangConfig.put("DE", new LangConfig() { + @Override + public boolean skipSection(String headingText) { + return deSkipSections.matcher(headingText).matches(); + } + + @Override + public EntryTypeName sectionNameToEntryType(String sectionName) { + if (sectionName.equalsIgnoreCase("Synonyme")) { + return EntryTypeName.SYNONYM_MULTI; + } + if (sectionName.equalsIgnoreCase("Gegenwörter")) { + return EntryTypeName.ANTONYM_MULTI; + } + return null; + } + + @Override + public boolean skipWikiLink(WikiTokenizer wikiTokenizer) { + final String wikiText = wikiTokenizer.wikiLinkText(); + if (wikiText.startsWith("???Category:")) { + return true; + } + return false; + } + @Override + public String adjustWikiLink(String wikiLinkDest, String wikiLinkText) { + if (wikiLinkDest.startsWith("w:") || wikiLinkDest.startsWith("Image:")) { + return null; + } + final int hashPos = wikiLinkDest.indexOf("#"); + if (hashPos != -1) { + wikiLinkDest = wikiLinkDest.substring(0, hashPos); + if (wikiLinkDest.isEmpty()) { + wikiLinkDest = wikiLinkText; + } + } + return wikiLinkDest; + } + + @Override + public void addFunctionCallbacks( + Map> functionCallbacks) { + DeFunctionCallbacks.addGenericCallbacks(functionCallbacks); + } + }); + + final Pattern itSkipSections = Pattern.compile(".*(Traduzione|Note / Riferimenti).*"); + isoToLangConfig.put("IT", new LangConfig() { + @Override + public boolean skipSection(String headingText) { + return itSkipSections.matcher(headingText).matches(); + } + + @Override + public EntryTypeName sectionNameToEntryType(String sectionName) { + if (sectionName.equalsIgnoreCase("Sinonimi")) { + return EntryTypeName.SYNONYM_MULTI; + } + if (sectionName.equalsIgnoreCase("Antonimi/Contrari")) { + return EntryTypeName.ANTONYM_MULTI; + } + return null; + } + + @Override + public boolean skipWikiLink(WikiTokenizer wikiTokenizer) { + final String wikiText = wikiTokenizer.wikiLinkText(); + if (wikiText.startsWith("???Category:")) { + return true; + } + return false; + } + @Override + public String adjustWikiLink(String wikiLinkDest, String wikiLinkText) { + if (wikiLinkDest.startsWith("w:") || wikiLinkDest.startsWith("Image:")) { + return null; + } + final int hashPos = wikiLinkDest.indexOf("#"); + if (hashPos != -1) { + wikiLinkDest = wikiLinkDest.substring(0, hashPos); + if (wikiLinkDest.isEmpty()) { + wikiLinkDest = wikiLinkText; + } + } + return wikiLinkDest; + } + + @Override + public void addFunctionCallbacks( + Map> functionCallbacks) { + ItFunctionCallbacks.addGenericCallbacks(functionCallbacks); + } + }); + + + final LangConfig basicLangConfig = new LangConfig() { @Override public boolean skipSection(String headingText) { @@ -115,8 +213,6 @@ public class WholeSectionToHtmlParser extends AbstractWiktionaryParser { } }; isoToLangConfig.put("FR", basicLangConfig); - isoToLangConfig.put("DE", basicLangConfig); - isoToLangConfig.put("IT", basicLangConfig); } final IndexBuilder titleIndexBuilder; @@ -160,6 +256,7 @@ public class WholeSectionToHtmlParser extends AbstractWiktionaryParser { indexedEntry.isValid = true; final TokenData tokenData = titleIndexBuilder.getOrCreateTokenData(title); + tokenData.hasMainEntry = true; htmlEntry.addToDictionary(titleIndexBuilder.index.dict); tokenData.htmlEntries.add(htmlEntry); @@ -174,8 +271,10 @@ public class WholeSectionToHtmlParser extends AbstractWiktionaryParser { } @Override - public void addLinkToCurrentEntry(String token, EntryTypeName entryTypeName) { - titleIndexBuilder.addEntryWithString(indexedEntry, token, entryTypeName); + public void addLinkToCurrentEntry(String token, final String lang, EntryTypeName entryTypeName) { + if (lang == null || lang.equals(skipLangIso)) { + titleIndexBuilder.addEntryWithString(indexedEntry, token, entryTypeName); + } } public static String escapeHtmlLiteral(final String plainText) { @@ -219,7 +318,7 @@ public class WholeSectionToHtmlParser extends AbstractWiktionaryParser { // TODO: inside a definition, this could be the wrong language. titleIndexBuilder.addEntryWithString(indexedEntry, wikiTokenizer.wikiLinkText(), sectionEntryTypeName); } - if (linkDest != null) { + if (!StringUtil.isNullOrEmpty(linkDest)) { builder.append(String.format("", HtmlEntry.formatQuickdicUrl("", linkDest))); super.onWikiLink(wikiTokenizer); builder.append(String.format("")); diff --git a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/WiktionaryLangs.java b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/WiktionaryLangs.java index c66e650..b764291 100644 --- a/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/WiktionaryLangs.java +++ b/src/com/hughes/android/dictionary/parser/wiktionary/WiktionaryLangs.java @@ -174,5 +174,18 @@ public class WiktionaryLangs { isoCodeToWikiName.put("SV", Pattern.quote("{{-sv-}}")); } + public static String getEnglishName(String langCode) { + String name = isoCodeToEnWikiName.get(langCode); + if (name == null) { + name = isoCodeToEnWikiName.get(langCode.toUpperCase()); + } + if (name == null) { + return null; + } + if (name.indexOf('|') != -1) { + return name.substring(name.indexOf('|')); + } + return name; // can be null. + } } diff --git a/testdata/goldens/SingleLang_DE.quickdic.text b/testdata/goldens/SingleLang_DE.quickdic.text new file mode 100644 index 0000000..9f3d706 --- /dev/null +++ b/testdata/goldens/SingleLang_DE.quickdic.text @@ -0,0 +1,7502 @@ +dictInfo=SomeWikiDataWholeSection +EntrySource: SingleLang_DE.quickdic 725 + +Index: DE DE +===2=== +See also HtmlEntry:Wasser +***Aal*** +HtmlEntry: Aal <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|210px|1, 2|Aal (gezeichnet)|Bild=Anang_u0.gif|Nominativ Singular=der Aal|Nominativ Plural=die Aale|Genitiv Singular=des Aals<br />des Aales|Genitiv Plural=der Aale|Dativ Singular=dem Aal<br />dem Aale|Dativ Plural=den Aalen|Akkusativ Singular=den Aal|Akkusativ Plural=die Aale}} +

Worttrennung

+
  • Aal, {Pl.} Aa·le
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|aːl}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈaːlə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Aal.ogg|Aal}}, {{Audio|De-at-Aal.ogg|Aal (österreichisch)}}, {Pl.} {{Audio|De-Aale.ogg|Aale}}, {Pl.} {{Audio|De-at-Aale.ogg|Aale (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • von germanisch *ēla, das sich aus althochdeutsch (10. Jahrhundert), mittelhochdeutsch, altsächsisch, mittelniederdeutsch āl, mittelniederländisch ael, niederländisch {{Ü|nl|aal}}, altenglisch ǣl, anglisch ēl, altnordisch āll, schwedisch {{Ü|sv|ål}},<ref name="Pfeifer">{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=1|V=Akademie-Verlag}}, Seite 1</ref>, dänisch {{Ü|da|aal}} erschließen lässt. Die weitere Herkunft ist unbekannt.<ref name = "Pfeifer" /> <ref>{{Lit-Wahrig: Herkunftswörterbuch|A=5}}, Seite 15</ref> Möglicherweise geht dies auf eine allerdings nur unsicher belegte indogermanische Wurzel *el(ə) oder *hel(ə) „biegen, krümmen“ (vgl. Elle, Ellenbogen) zurück.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 1</ref> Grimms Wörterbuch vermutet einen Ursprung aus ahal (weil Luther noch ahl schreibt).<ref>{{Ref-Grimm|Aal|GA00007}}</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Verkleinerungsformen

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Er hatte einen sehr großen Aal gefangen.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Nachname|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|thumb|1|Verteilung des Nachnamens Aal in D|Bild=Verteilung Nachname Aal DE.png|Nominativ Singular=<small>der / die</small> Aal|Nominativ Plural=<small>die</small> Aals|Genitiv Singular=<small>des / der</small> Aals|Genitiv Plural=<small>der</small> Aals|Dativ Singular=<small>dem / der</small> Aal|Dativ Plural=<small>den</small> Aals|Akkusativ Singular=<small>den / die</small> Aal|Akkusativ Plural=<small>die</small> Aals}}{Artikel Nachname} +

Worttrennung

+
  • Aal, {Pl.} Aals
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|aːl}}, {Pl.} {{Lautschrift|aːls}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] unterdurchschnittlich häufig auftretender, deutscher und niederländischer Nachname, Familienname häufigstes Vorkommen in Deutschland im Kreis Kleve in Nordrhein-Westfalen); auch mit Namenzusatz de
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Herr Aal heiratete Frau Müller im Mai. Nun heißt er Aal und sie Müller-Aal.
  • +
  • [1] Heute sind wir bei Aals zu Besuch.
  • +
  • [1] „Aal?! Vortreten!“
  • +
  • [1] Der Aal ist's gewesen und die Aal hat's verpetzt.
  • +
+{Bekannte Namensträger} +
  • [1] {{Wikipedia|De Aal}}
  • +
  • [1] {{Wikipedia|Johannes Aal}}
  • +
+>>> +===Abkömmling=== +See also HtmlEntry:Kind +===Ablehnung=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Abneigung=== +See also HtmlEntry:Liebe +===Absicht=== +See also HtmlEntry:Intention +===Abstammung=== +See also HtmlEntry:Blut +===abstinieren=== +See also HtmlEntry:lieben +===Abzug=== +See also HtmlEntry:Hahn +===Achse=== +See also HtmlEntry:Seite +===Achte=== +See also HtmlEntry:August +===Ährenmonat=== +See also HtmlEntry:August +===Alte=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Amboss=== +See also HtmlEntry:Hammer +===Anerbieten=== +See also HtmlEntry:Angebot +***Angebot*** +HtmlEntry: Angebot <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Angebot|Nominativ Plural=die Angebote|Genitiv Singular=des Angebots|Genitiv Plural=der Angebote|Dativ Singular=dem Angebot|Dativ Plural=den Angeboten|Akkusativ Singular=das Angebot|Akkusativ Plural=die Angebote}} +

Worttrennung

+
  • An·ge·bot, {Pl.} An·ge·bo·te
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈanɡəˌboːt}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈanɡəˌboːtə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-Angebot.ogg|Angebot (österreichisch)}}, {Pl.} {{Audio|De-at-Angebote.ogg|Angebote (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Vorschlag
  • +
  • [2] Betriebswirtschaftslehre: Kaufvorschlag
  • +
  • [3] Recht: einem anderen gegenüber abgegebener auf die Schließung eines Vertrags gerichteter bindender Antrag (§ 145 BGB)
  • +
  • [4] Auktionsgebot
  • +
  • [5] Volkswirtschaftslehre: Gesamtheit der auf dem Markt zum Verkauf bestimmten Handelsware
  • +
  • [6] das Zugemessene, das einem zur Verfügung gestellt wird
  • +
  • [7] kurz: (günstiges) Sonderangebot
  • +
  • [8] Gesamtheit der Waren- und/oder Dienstleistungspaletten eines Gewerbetreibenden
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Er machte ihr ein attraktives Angebot.
  • +
  • [2] Ich habe mir gestern drei Angebote eingeholt.
  • +
  • [3] A unterbreitete B ein Angebot zum Abschluss eines Beratungsvertrages, das ein Honorar von 400 € pro Stunde vorsah und bis zum 1.3.2009 angenommen werden konnte.
  • +
  • [5] Angebot und Nachfrage regeln den Preis in der Marktwirtschaft.
  • +
  • [5] Das Angebot an Arbeitskräften ist gering.
  • +
  • [7] Beim Bäcker ist heute Brot im Angebot.
  • +
  • [8] Diese Firma hat ein wettbewerbsfähiges Angebot.
  • +
  • [8] Sein Angebot umfasst Lieferung und Wartung von Gasheizungen.
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Annahme=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Annonce=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Antrag=== +See also HtmlEntry:Angebot +===anwesend=== +See also HtmlEntry:sein +===Anzeige=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Apfelsine=== +See also HtmlEntry:Zitrone +***April*** +HtmlEntry: April <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der April|Nominativ Plural=die Aprile|Genitiv Singular=des Aprils|Genitiv Plural=der Aprile|Dativ Singular=dem April|Dativ Plural=den Aprilen|Akkusativ Singular=den April|Akkusativ Plural=die Aprile}} +

Worttrennung

+
  • Ap·ril, {Pl.} selten: Ap·ri·le
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|aˈpʀɪl}}, {Pl.} {{Lautschrift|aˈpʀɪlə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-April.ogg|April}}, {Pl.} {{Audio|De-Aprile.ogg|Aprile}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der vierte Monat des Gregorianischen Kalenders
  • +
+{Abkürzungen} +
  • [1] Apr., 4., 04., IV.
  • +
+ +

Herkunft

+
  • von dem lateinischen Substantiv Aprilis
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der April folgt auf den März.
  • +
+ +

Redewendungen

+ +{Sprichwörter} + + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +===Arpern=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Aspekt=== +See also HtmlEntry:Seite +===Atmosphäre=== +See also HtmlEntry:Luft +===auf=== +See also HtmlEntry:lieben +===aufgehenden=== +See also HtmlEntry:Japan +===Auge=== +See also HtmlEntry:Licht +===Augenblick=== +See also HtmlEntry:Zeit +***August*** +HtmlEntry: August <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der August|Nominativ Plural=die Auguste|Genitiv Singular=des Augusts<br />des Augustes|Genitiv Plural=der Auguste|Dativ Singular=dem August<br />dem Auguste|Dativ Plural=den Augusten|Akkusativ Singular=den August|Akkusativ Plural=die Auguste}} +

Worttrennung

+
  • Au·gust, {Pl.} Au·gus·te
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|aʊ̯ˈɡʊst}}, {Pl.} {{Lautschrift|aʊ̯ˈɡʊstə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-August.ogg|August}}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ +{Abkürzungen} +
  • [1] Aug., 8., 08., VIII.
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der August folgt auf den Juli.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=August|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=Augusts|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=August|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=August|Akkusativ Plural=—}} +

Worttrennung

+
  • Au·gust
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈaʊ̯ɡʊst}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ +{Kurzformen} + +{Koseformen} + +{Weibliche Namensvarianten} + +{Namensvarianten} + +{Bekannte Namensträger} +
  • [1] August der Starke
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] August singt sehr gern und wurde dadurch bekannt.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +===Ausdruck=== +See also HtmlEntry:Wort +===Ausdrucksweise=== +See also HtmlEntry:Wortschatz +===Ausschreibung=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Bach=== +See also HtmlEntry:See +***Bank*** +HtmlEntry: Bank <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|thumb|1|eine Bank in London|Bild=Sphinx bench by Cleopatra's Needle London.jpg|Nominativ Singular=die Bank|Nominativ Plural=die Bänke|Genitiv Singular=der Bank|Genitiv Plural=der Bänke|Dativ Singular=der Bank|Dativ Plural=den Bänken|Akkusativ Singular=die Bank|Akkusativ Plural=die Bänke}} +

Worttrennung

+
  • Bank, {Pl.} Bän·ke
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|baŋk}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈbɛŋkə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Bank.ogg|Bank}}, {Pl.} {{Audio|De-Bänke.ogg|Bänke}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Sitz- oder Ablagegelegenheit für mehrere Personen oder Dinge nebeneinander
  • +
  • [2] geologische Formation
  • +
  • [3] Ablagerung von Material in einem Gewässer
  • +
  • [4] Anhäufung biologischer Rückstände auf dem Meeresgrund
  • +
  • [5] ein Verkaufstisch oder Ladentisch für Käse, Fleisch, Fisch, Salat oder Ähnliches
  • +
+ +

Herkunft

+ +{{Herkunft fehlt|spr=de}} +

Synonyme

+ + +

Verkleinerungsformen

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Sollen wir uns auf diese Bank setzen?
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Bank|Nominativ Plural=die Banken|Genitiv Singular=der Bank|Genitiv Plural=der Banken|Dativ Singular=der Bank|Dativ Plural=den Banken|Akkusativ Singular=die Bank|Akkusativ Plural=die Banken}} +

Worttrennung

+
  • Bank, {Pl.} Ban·ken
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|baŋk}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈbaŋkn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Bank.ogg|Bank}}, {Pl.} {{Audio|De-Banken.ogg|Banken}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1a] Geldinstitut für Finanzdienstleistungen
  • +
  • [1b] Bankgebäude
  • +
  • [2] Symbol für Verlässlichkeit
  • +
  • [3] eine geschützte Aufbewahrungsstätte
  • +
  • [4] ein Glücksspiellokal; auch eine der Spielparteien kann als Bank bezeichnet werden (beim Roulette gewinnt die Bank, wenn keine der gesetzten Kombinationen fällt), oder auch ein zentraler Vorrat, der selbst nicht am Wettstreit teilnimmt, kann so bezeichnet werden (beispielsweise der Vorrat an Straßen, Häusern und Hotels, die beim Monopoly bisher noch von keinem Mitspieler gekauft wurden)
  • +
+ +

Herkunft

+
  • von italienisch {{Ü|it|banco}}Tisch“ für „Geldhandelsort“, „Vorratsplatz“. Dem italienischen Wort liegt {goh.} banc/ bank zugrunde.
  • +
+{{Herkunft fehlt|spr=de}} +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1a] Ich überweise dir das Geld, wenn Du mir deine Kontonummer und die Bankleitzahl deiner Bank nennst.
  • +
  • [1b] Diese Bank wäre bei dem Großbrand gestern fast abgebrannt.
  • +
  • [2] Die Abwehr unserer Fußballmannschaft ist eine Bank.
  • +
  • [3] Die Bank muss gepflegt werden.
  • +
+ +

Redewendungen

+
  • [4] Die Bank gewinnt immer.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Bankhaus=== +See also HtmlEntry:Bank +===Batterie=== +See also HtmlEntry:Boot +===Baustein=== +See also HtmlEntry:Stein +===Beerenmonat=== +See also HtmlEntry:Juli +===befinden=== +See also HtmlEntry:sein +===Begeisterung=== +See also HtmlEntry:Feuer +===Begriff=== +See also HtmlEntry:Wort +===Beischlaf=== +See also HtmlEntry:Liebe +===Beleuchtungskörper=== +See also HtmlEntry:Licht +***belfern*** +HtmlEntry: belfern <<< +

{{Wortart|Verb|Deutsch}}

+{{Verb-Tabelle|Gegenwart_ich=belfere|Gegenwart_du=belferst|Gegenwart_er, sie, es=belfert|1.Vergangenheit_ich=belferte|Partizip II=gebelfert|Konjunktiv II_ich=belferte|Befehl_du=belfere|Befehl_ihr=belfert|Hilfsverb=haben}} +

Worttrennung

+
  • bel·fern
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] {{ugs.|:}} bellen, keifend schimpfen, verlauten, schroff kundtun
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Beispiele

+
  • [1]
  • +
+>>> +===bellen=== +See also HtmlEntry:belfern +===Beschuss=== +See also HtmlEntry:Feuer +===Besitz=== +See also HtmlEntry:Schatz +===Bestand=== +See also HtmlEntry:Schatz +===bestehen=== +See also HtmlEntry:sein +===Bibliographie=== +See also HtmlEntry:Wörterbuch +***Billion*** +HtmlEntry: Billion <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Billion|Nominativ Plural=die Billionen|Genitiv Singular=der Billion|Genitiv Plural=der Billionen|Dativ Singular=der Billion|Dativ Plural=den Billionen|Akkusativ Singular=die Billion|Akkusativ Plural=die Billionen}} +

Worttrennung

+
  • Bil·li·on, {Pl.} Bil·li·o·nen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|bɪˈli̯oːn}}, {Pl.} {{Lautschrift|bɪˈli̯oːnən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] 1.000.000.000.000 = 10<sup>12</sup> (Eselsbrücke: eine Million Millionen bzw. eine Million hoch zwei gleich „bi-“);
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Oberbegriffe

+
  • [1] natürliche Zahl
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] Eine Billion ist eine sehr hohe Zahl, die nicht in sehr vielen Kontexten auftaucht.
  • +
  • [1] Nach Informationen der Financial Times Deutschland sprach er vor Abgeordneten der schwarz-gelben Koalition über eine Hebelung des Fonds auf maximal eine Billion Euro.<ref>{{Per-Zeit Online| Online=http://www.zeit.de/wirtschaft/2011-10/schaeuble-rettungsschirm-finanzen | Autor=ZEIT ONLINE, dpa, Reuters | Titel=Rettungsfonds soll für Schulden der Krisenstaaten bürgen | TitelErg=Euro-Krise | Tag=19 | Monat=10 | Jahr=2011 | Zugriff=2012-01-29 }}</ref>
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Bim=== +See also HtmlEntry:Straßenbahn +===Bittgesuch=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Blag=== +See also HtmlEntry:Kind +===Blage=== +See also HtmlEntry:Kind +===Blickwinkel=== +See also HtmlEntry:Seite +***Blut*** +HtmlEntry: Blut <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|210px|1|Blut am Finger|Bild=Bleeding finger.jpg|Nominativ Singular=das Blut|Nominativ Plural=die Blute|Genitiv Singular=des Bluts<br />des Blutes|Genitiv Plural=der Blute|Dativ Singular=dem Blut<br />dem Blute|Dativ Plural=den Bluten|Akkusativ Singular=das Blut|Akkusativ Plural=die Blute}} +

Worttrennung

+
  • Blut, {Pl.} Blu·te
  • +
+{Anmerkung} +
  • in der Allgemeinsprache nur Singular. Fachsprachlich auch Plural: die Blute.
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|bluːt}}, {Pl.} {{Lautschrift|bluːtə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Blut.ogg|Blut}}, {{Audio|De-at-Blut.ogg|Blut (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] dem Stoffwechsel dienende, im Körper zirkulierende rote Flüssigkeit
  • +
  • [2] (veraltet): menschliches Lebewesen (heute fast nur noch in der Redewendung junges Blut)
  • +
  • [3] (veraltet): Abstammung
  • +
+{Anmerkung} +
  • In Redewendungen und Ableitungen zeigt das Wort ein breiteres Bedeutungsspektrum.
  • +
+ +

Herkunft

+
  • althochdeutsch: pluot - das Fließende
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Auf dem Papier ist ein Tropfen Blut.
  • +
  • [1] Der Arzt hat mir gestern ein Röhrchen Blut abgenommen.
  • +
  • [1] Kommst du mit, Blut spenden?
  • +
  • [1] Das Unfallopfer hatte viel Blut verloren.
  • +
  • [2] Wenn nicht das süße junge Blut heut nacht in meinen Armen ruht, so sind wir um Mitternacht geschieden.<ref>{{Lit-Goethe: Faust|V=Beck}}, Vers 2636</ref>
  • +
  • [3] Von hohem Blut.
  • +
+ +

Redewendungen

+ +{Sprichwörter} + + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Boden=== +See also HtmlEntry:Seite +See also HtmlEntry:Luft +***Boot*** +HtmlEntry: Boot <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|300px|1|Boot eines Fischers|Bild=Fishing_boat_ORL-3_Gdynia_Poland_2003_ubt.JPG|Nominativ Singular= das Boot|Nominativ Plural 1= die Boote|Nominativ Plural 2= die Böte|Genitiv Singular=des Boots<br />des Bootes|Genitiv Plural 1=der Boote|Genitiv Plural 2=der Böte|Dativ Singular=dem Boot|Dativ Plural 1=den Booten|Dativ Plural 2=den Böten|Akkusativ Singular=das Boot|Akkusativ Plural 1=die Boote|Akkusativ Plural 2=die Böte}} +

Worttrennung

+
  • Boot, {Pl.1} Boo·te, {Pl.2} landschaftlich, hauptsächlich norddeutsch: Bö·te
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|boːt}}, {Pl.1} {{Lautschrift|ˈboːtə}}, {Pl.2} {{Lautschrift|ˈbøːtə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-Boot.ogg|Boot (österreichisch)}}, {Pl.1} {fehlend}, {Pl.2} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] kleines Wasserfahrzeug
  • +
  • [2] Militär: seegehende Einheiten einer bestimmten Größenordnung bei der Marine
  • +
+ +

Herkunft

+
  • im 15. Jahrhundert von mittelniederdeutsch bōt entlehnt, das auf mittelenglisch bōt, altenglisch bāt "Boot, Schiff" zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Boot“, Seite 140.</ref>
  • +
+ +

Gegenwörter

+ + +

Verkleinerungsformen

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Wir können mit dem Boot über den Fluss setzen.
  • +
  • [2] „Auf Schiffen hat der Kommandant die Disziplinargewalt eines Bataillonskommandeurs, der Erste Offizier die eines Kompaniechefs. Auf Booten hat der Kommandant die Disziplinargewalt eines Kompaniechefs, sein Vertreter hat keine Disziplinargewalt.“<ref>{{Wikipedia|Boot}}</ref>
  • +
  • [2] „Man hatte auf den Booten einen offenen Respekt vor dem Minensuchen, zumal es bekannt war, daß gerade Fischdampfer wegen ihres Tiefganges wenig geeignet dafür waren.“<ref>Joachim Ringelnatz: Als Mariner im Krieg. Diogenes, Zürich 1994, Seite 130. ISBN 3-257-06047-5. (Der Text erschien unter dem Namen Gustav Hester im Jahr 1928.)</ref>
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Boot|Nominativ Plural=die Boots|Genitiv Singular=des Boots|Genitiv Plural=der Boots|Dativ Singular=dem Boot|Dativ Plural=den Boots|Akkusativ Singular=den Boot|Akkusativ Plural=die Boots}} +

Worttrennung

+
  • Boot, {Pl.} Boots
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|buːt}}, {Pl.} {{Lautschrift|buːts}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • von englisch {{Ü|en|boot}} „Stiefel“ entlehnt, das auf mittelfranzösisch {{Ü|fr|bote}} zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „Boot“.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] die Boots anziehen
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Unterseeboot +===böse=== +See also HtmlEntry:lieb +===Brachet=== +See also HtmlEntry:Juni +===Brachmonat=== +See also HtmlEntry:Juni +===Brachmond=== +See also HtmlEntry:Juni +===Bramburi=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Brand=== +See also HtmlEntry:Feuer +===BRD=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===Brecher=== +See also HtmlEntry:See +===Brenner=== +See also HtmlEntry:Aal +===Brise=== +See also HtmlEntry:Luft +===Brocken=== +See also HtmlEntry:Stein +===Bruch=== +See also HtmlEntry:Stein +***Buch*** +HtmlEntry: Buch <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1, 2|Buch|250px|1,2|Chinesisches Bambusbuch|Bild 1=Pieni2.jpg|Bild 2=Bamboo book - closed - UCR.jpg|Nominativ Singular=das Buch|Nominativ Plural=die Bücher|Genitiv Singular=des Buchs<br />des Buches|Genitiv Plural=der Bücher|Dativ Singular=dem Buch<br />dem Buche|Dativ Plural=den Büchern|Akkusativ Singular=das Buch|Akkusativ Plural=die Bücher}} +

Worttrennung

+
  • Buch, {Pl.} Bü·cher
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|buːχ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈbyːçɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Buch.ogg|Buch}}, {Pl.} {{Audio|De-Bücher.ogg|Bücher}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • von mittelhochdeutsch „buoch“, althochdeutsch „buoh“ (Holzschreibtafel aus) Buche, germanisch *„bok-o“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Buch“, Seite 156</ref>
  • +
  • Ursprüngliche bezeichnete das Wort „Buch“ zusammengeheftete Schreibtafeln aus „Buchen“holz.<ref>{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}, Band 1, Spalte 529, Artikel „Buch“</ref>
  • +
+{Sinnverwandte Wörter} + + +

Gegenwörter

+ + +

Verkleinerungsformen

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Bücher staubt man am besten mit einem speziellen Besen ab, der aus sehr feinem Ziegenhaar besteht.
  • +
  • [1] In einer Bibliothek werden Bücher gesammelt und den Benutzern zur Verfügung gestellt.
  • +
  • [2] Ein Buch zu schreiben dauert oft mehrere Jahre.
  • +
  • [3] Das Alte Testament enthält unter anderem fünf Bücher Moses.
  • +
  • [4] Da ihr das Buch nicht gefiel, war sie nicht bereit, an dem Film mitzuwirken.
  • +
  • [5] Wenn man seine Kosten kontrollieren will, sollte man über die Ausgaben genau Buch führen.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Bulwe=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Bund=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===Bundesrepublik=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===Bunte=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===CD=== +See also HtmlEntry:Buch +===Charlotte=== +See also HtmlEntry:Stein +***chatten*** +HtmlEntry: chatten <<< +

{{Wortart|Verb|Deutsch}}

+{{Verb-Tabelle|250px|1|chatten|Bild=SL07 Gajim.png| Gegenwart_ich=chatte|Gegenwart_du=chattest|Gegenwart_er, sie, es=chattet|1.Vergangenheit_ich=chattete|Partizip II=gechattet|Konjunktiv II_ich=chattete|Befehl_du=chatte|Befehl_ihr=chattet|Hilfsverb=haben|Weitere_Konjugationen=chatten (Konjugation)}} +

Worttrennung

+
  • chat·ten, {Prät.} chat·te·te, {Part.} ge·chat·tet
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈʧɛtn̩}}, {Prät.} {{Lautschrift|ˈʧɛtətə}}, {Part.} {{Lautschrift|ɡəˈʧɛtət}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Prät.} {fehlend}, {Part.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • Lehnwort aus englisch {{Ü|en|chat}} „unterhalten, miteinander reden, plaudern“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „chatten“</ref>
  • +
+ +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Die Freunde chatten nun lieber, als gemeinsam ins Kino zu gehen.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +{Absatz}>>> +***Computer*** +HtmlEntry: Computer <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|220px|1|Desktop-Computer mit Bildschirm und Tastatur|Bild=EC1835_C_cut.jpg|Nominativ Singular=der Computer|Nominativ Plural=die Computer|Genitiv Singular=des Computers|Genitiv Plural=der Computer|Dativ Singular=dem Computer|Dativ Plural=den Computern|Akkusativ Singular=den Computer|Akkusativ Plural=die Computer}} +

Worttrennung

+
  • Com·pu·ter, {Pl.} Com·pu·ter
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|kɔmˈpjuːtɐ}}, {Pl.} {{Lautschrift|kɔmˈpjuːtɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Computer.ogg|Computer}}, {Pl.} {{Audio|De-Computer.ogg|Computer}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] elektronisches, programmierbares Gerät zur Eingabe, Verarbeitung und Ausgabe von Daten
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • in der zweiten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts übernommen vom gleichbedeutenden englischen Wort {{Ü|en|computer}}, welches auf to {{Ü|en|compute}} (rechnen) zurückgeht, dieses wiederum wurde übernommen von lateinisch {{Ü|la|computare}}, rechnen.<ref name="duden-etym">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, „Computer“, Seite 130, siehe auch [http://www.duden.de/rechtschreibung/Computer Eintrag bei Duden online] <small>(Abgerufen am: 5.7.2012)</small></ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Computer gibt es in allen Größen: Vom Supercomputer, größer als ein Haus, der das Klima vorhersagt, bis zum Fahrradcomputer, der in die Hosentasche passt.
  • +
  • [1] Mit dem Computer lassen sich Berechnungen in Sekunden durchführen, für die Adam Riese Jahrzehnte gebraucht hätte.
  • +
  • [1] Dieser Computer ist nicht leistungsfähig genug für neue Computerspiele.
  • +
  • [1] Eine häufige Anwendung des Computers ist das Surfen im Internet.
  • +
  • [1] Wer am Computer sitzt vergisst schnell die Zeit.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Dach=== +See also HtmlEntry:Seite +===DDR=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===Decke=== +See also HtmlEntry:Seite +***Denken*** +HtmlEntry: Denken <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Denken|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=des Denkens|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=dem Denken|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=das Denken|Akkusativ Plural=—}} +

Worttrennung

+
  • Den·ken
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈdɛŋkn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Einstellung zu etwas
  • +
  • [2] zielgerichtete geistige Tätigkeit
  • +
+ +

Herkunft

+ +{Sinnverwandte Wörter} + + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Rechtes Denken ist für viele längst gesellschaftsfähig.
  • +
  • [1, 2] Das Denken ist zollfrei. (Sprichwort)
  • +
  • [2] Hör mit dem Denken auf, wir müssen handeln!
  • +
  • [2] Das Denken der Gedanken ist gedankenloses Denken.
  • +
+>>> +===der=== +See also HtmlEntry:er +See also HtmlEntry:Japan +===deutsche=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===Deutscher=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===Deutsches=== +See also HtmlEntry:Deutschland +***Deutschland*** +HtmlEntry: Deutschland <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|225px|1|Flagge der Bundesrepublik Deutschland|225px|1|Lage Deutschlands in Europa|Bild 1=Flag of Germany.svg|Bild 2=LocationGermany.png|Nominativ Singular=(das) Deutschland|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=(des) Deutschlands|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=(dem) Deutschland|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=(das) Deutschland|Akkusativ Plural=—}}{Artikel Toponym} +

Worttrennung

+
  • Deutsch·land, {kPl.}
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈdɔɪ̯ʧlant}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Deutschland.ogg|Deutschland}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ +{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+: + + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Walter ist aus Deutschland.
  • +
  • [1] Deutschlands Hauptstadt ist Berlin.
  • +
  • [1] Die Hauptstadt von Deutschland ist Berlin.
  • +
  • [1] Das Deutschland der Nachkriegszeit wurde geteilt.
  • +
  • [2] Deutschland hat gewählt.
  • +
  • [2] Deutschland sucht den Superstar.
  • +
+ +

Redewendungen

+
  • [2] ach, du armes Deutschland - typischer, auf die den Deutschen häufig zugesprochene pessimistische Lebenshaltung basierender Ausruf
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +***Dezember*** +HtmlEntry: Dezember <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Dezember|Nominativ Plural=die Dezember|Genitiv Singular=des Dezembers|Genitiv Plural=der Dezember|Dativ Singular=dem Dezember|Dativ Plural=den Dezembern|Akkusativ Singular=den Dezember|Akkusativ Plural=die Dezember}} +

Worttrennung

+
  • De·zem·ber, {Pl.} De·zem·ber
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|deˈtsɛmbɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Dezember.ogg|Dezember}}, {Pl.} {{Audio|De-Dezember.ogg|Dezember}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der zwölfte und somit letzte Monat eines Jahres
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • vom lateinischen decem = zehn - war im altrömischen Kalender (bis 153 v. Chr.) der zehnte Monat
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Dezember folgt auf den November.
  • +
+>>> +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +===Diktionär=== +See also HtmlEntry:Wörterbuch +===Dotter=== +See also HtmlEntry:Gelb +===Dritte=== +See also HtmlEntry:März +===Druck=== +See also HtmlEntry:Luft +***du*** +HtmlEntry: du <<< +

{{Wortart|Personalpronomen|Deutsch}}

+{Deutsch Personalpronomen 2}{{Anmerkungen|zur Groß- und Kleinschreibung}} +
  • In der Regel schreibt man das Personalpronomen du und die abgeleiteten Formen klein, bei der Anrede ist in Briefen jedoch auch die Großschreibung zulässig: Hallo Mama, ich habe schon lange nichts mehr von dir (auch: Dir) gehört.<ref>Nach: Amtliches Regelwerk der deutschen Rechtschreibung, §&nbsp;66. In: Dudenband 1 – Die deutsche Rechtschreibung (2006). Herausgegeben von der Dudenredaktion. 24. völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Mannheim, Leipzig. Seite 1195</ref>
  • +
  • Wenn das Pronomen substantivisch gebraucht wird, ist es großzuschreiben: jemandem das Du anbieten
  • +
+ +

Worttrennung

+
  • du, {Gen.} dei·ner, veraltet: dein, {Dat.} dir, {Akk.} dich, {Pl.} ihr, {Gen.} eu·er, {Dat.} euch, {Akk.} euch
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|duː}}, {Gen.} {{Lautschrift|ˈdaɪ̯nɐ}}, veraltet: {{Lautschrift|daɪ̯n}}, {Dat.} {{Lautschrift|diːɐ̯}}, {Akk.} {{Lautschrift|dɪç}}, {Pl.} {{Lautschrift|iːɐ̯}}, {Gen.} {{Lautschrift|ˈɔjɐ}}, {Dat.} {{Lautschrift|ɔɪ̯ç}}, {Akk.} {{Lautschrift|ɔɪ̯ç}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-du.ogg|du}}, {Gen.} {fehlend}, veraltet: {{Audio|De-dein.ogg|dein}}, {Dat.} {{Audio|De-dir.ogg|dir}}, {Akk.} {{Audio|De-dich.ogg|dich}}, {Pl.} {{Audio|De-ihr.ogg|ihr}}, {Gen.} {{Audio|De-euer.ogg|euer}}, {Dat.} {{Audio|De-euch.ogg|euch}}, {Akk.} {{Audio|De-euch.ogg|euch}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der Angesprochene oder Angeschriebene, falls nicht die Höflichkeitsform Sie verwendet wird
  • +
+ +

Herkunft

+
  • mittelhochdeutsch „dū, duo“, althochdeutsch „dū, t(h)ū“, germanisch „*þu“, indogermanisch „*tu“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „du“, Seite 218.</ref>
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] Hörst du mir zu?
  • +
  • [1] Willst du mit mir ausgehen?
  • +
  • [1] Er erbarmt sich deiner.
  • +
  • [1] Ich werde statt deiner zur Versammlung gehen.
  • +
  • [1] Kann ich dir behilflich sein?
  • +
  • [1] Sie half dir immer.
  • +
  • [1] Ich habe dich gestern nicht gesehen.
  • +
  • [1] Wenn du dich jetzt nicht beeilst, verpasst du denn Bus.
  • +
+{Sprichwörter} + + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +HtmlEntry: du <<< +

{{Wortart|Personalpronomen|Plattdeutsch}}

+{Plattdeutsch Personalpronomen}{Plattdeutsch Personalpronomen 2} +

Worttrennung

+
  • du
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|…}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Personalpronomen der zweiten Person Singular im Nominativ: du
  • +
+ +

Beispiele

+
  • „Kiek ins an!“ lachte die Tante, „wat du klook büst!“ (<small>W. Siefkes</small>)<ref>Wilhelmine Siefkes: Rena im Königsmoor. Hamburg: Baken, 1955. Seite 19.</ref>
  • +
  • Wat wullt du, du Grootsnuut! (<small>W. Siefkes</small>)<ref>Wilhelmine Siefkes: Rena im Königsmoor. Hamburg: Baken, 1955. Seite 50.</ref>
  • +
  • Dat do man, du Bangbüx! (<small>W. Siefkes</small>)<ref>Wilhelmine Siefkes: Rena im Königsmoor. Hamburg: Baken, 1955. Seite 56.</ref>
  • +
  • Du mußt di henleggen, hett de Dokter seggt, anners hollst du dat nich ut. (<small>W. Siefkes</small>)<ref>Wilhelmine Siefkes: Van de Padd of. Leer: Theo Schuster. Seite 135.</ref>
  • +
+>>> +See also HtmlEntry:ich +===Duftwasser=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Duell=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Dunkelheit=== +See also HtmlEntry:Licht +===Dunstkreis=== +See also HtmlEntry:Luft +===duodezimal=== +See also HtmlEntry:infinitesimal +===Edith=== +See also HtmlEntry:Stein +===Eigelb=== +See also HtmlEntry:Gelb +===Einführung=== +See also HtmlEntry:Wörterbuch +===Einwirkungsbereich=== +See also HtmlEntry:Schatten +===Eismonat=== +See also HtmlEntry:Januar +===Ekel=== +See also HtmlEntry:Liebe +===Elektrische=== +See also HtmlEntry:Straßenbahn +===Elektronengehirn=== +See also HtmlEntry:Computer +===Elfte=== +See also HtmlEntry:November +===Eltern=== +See also HtmlEntry:Kind +===Energie=== +See also HtmlEntry:Licht +===Engagement=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Enge=== +See also HtmlEntry:Luft +===Enzyklopädie=== +See also HtmlEntry:Wörterbuch +***er*** +HtmlEntry: er <<< +

{{Wortart|Personalpronomen|Deutsch}}

+{Deutsch Personalpronomen 3} +

Worttrennung

+
  • er
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|eːɐ̯}}, als Klitikon {{Lautschrift|ɐ}} (zum Beispiel „was er“ {{Lautschrift|ˈvas‿ɐ}})
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-er.ogg|er}},&nbsp; {{Audio|De-er-1.ogg|er}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+
  • [1] regional: der
  • +
+ +

Gegenwörter

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Er fährt Fahrrad.
  • +
  • [1] Wegen seiner kommen wir zu spät.
  • +
  • [1] Gib ihm das Buch.
  • +
  • [1] Ich sehe ihn!
  • +
  • [1] Wir liefen alle auf der linken Seite der Straße, er aber rechts.
  • +
  • [1] Bürschi lernte Woche für Woche mehr, er war mir im Tierheim damals ja gleich besonders aufgefallen.
  • +
  • [1] Ich liebe den Baum vor unserem Haus, er spendet Schatten und Sauerstoff.
  • +
  • [1] Das Wichtigste ist der Frieden, er ist ein hohes Gut.
  • +
+>>> +See also HtmlEntry:ich +===Erdapfel=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Erdbirne=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Erdenbewohner=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Erdenbürger=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Erntemonat=== +See also HtmlEntry:August +===Ernting=== +See also HtmlEntry:August +===Erwachsener=== +See also HtmlEntry:Kind +===Erziehungsberechtigte=== +See also HtmlEntry:Mutter +===es=== +See also HtmlEntry:ich +See also HtmlEntry:er +***Esperanto*** +HtmlEntry: Esperanto <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=(das) Esperanto|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=des Esperanto<br />des Esperantos|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=(dem) Esperanto|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=(das) Esperanto|Akkusativ Plural=—}} +

Worttrennung

+
  • Es·pe·ran·to
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˌɛspeˈʀanto}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Esperanto.ogg|Esperanto}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] bedeutendste Plansprache
  • +
+{Abkürzungen} +
  • [1] ISO 639-1: eo, ISO 639-2: epo
  • +
+ +

Herkunft

+
  • [1] von "Esperanto" (auf Esperanto) = "Ein Hoffender"
  • +
+ +

Synonyme

+
  • [1] „La internacia lingvo“ = „Die internationale Sprache“
  • +
+ +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Das Esperanto ist eine Plansprache.
  • +
  • [1] Wie heißt das auf Esperanto?
  • +
  • [1] „Niemand muß sich mehr mit Volapük und Esperanto abquälen, wir haben doch das globale Englisch!“<ref>Asfa-Wossen Asserate: Draußen nur Kännchen. Meine deutschen Fundstücke. 3. Auflage. Scherz, Frankfurt/Main 2010, Seite 163. ISBN 978-3-502-15157-9.</ref>
  • +
  • [1] „Leibniz denkt bei dieser ungeheuerlichen Idee nur nebenher an den Nutzen, den eine einheitliche Menschensprache gewähren könnte; man darf seinen Plan wirklich nicht auf eine Stufe stellen mit den albernen Bestrebungen unserer kleinen Zeitgenossen, die ein Volapük oder Esperanto erfinden, wie Kinder sich eine Erbsensprache erfinden, und die damit wirklich so weit kommen, wie ein Missionar, der das Vaterunser ins Hottentottische übersetzt.“<ref>[http://www.zeno.org/Mauthner-1923/A/Universalsprache Fritz Mauthner: Wörterbuch der Philosophie. Neue Beiträge zu einer Kritik der Sprache. Erster Band: A = A bis Goethes Weisheit. Zweite, vermehrte Auflage. Felix Meiner, Leipzig 1923, Seite 321, Kursiv gedruckt: Volapük, Esperanto. Zugriff 12.7.11.]</ref>
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Facette=== +See also HtmlEntry:Seite +===Fangen=== +See also HtmlEntry:Kriegen +===Fangis=== +See also HtmlEntry:Kriegen +===Faust=== +See also HtmlEntry:Hand +===Fäustel=== +See also HtmlEntry:Hammer +===Feber=== +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +***Februar*** +HtmlEntry: Februar <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Februar|Nominativ Plural=die Februare|Genitiv Singular=des Februars|Genitiv Plural=der Februare|Dativ Singular=dem Februar|Dativ Plural=den Februaren|Akkusativ Singular=den Februar|Akkusativ Plural=die Februare}} +

Worttrennung

+
  • Fe·bru·ar, {Pl.} Fe·bru·are
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈfeːbʀuaːɐ̯}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈfeːbʀuaːʀə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Februar.ogg|Februar}}, {Pl.} {{Audio|De-Februare.ogg|Februare}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der zweite und kürzeste Monat im Jahr (mit 28 Tagen, in Schaltjahren 29 Tagen)
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Februar folgt auf den Januar.
  • +
+>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +===Fehde=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Fels=== +See also HtmlEntry:Stein +===Felsen=== +See also HtmlEntry:Stein +===Felstrümmer=== +See also HtmlEntry:Stein +***Feuer*** +HtmlEntry: Feuer <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|210px|3|ein im Feuermeer untergehender Wald|Bild=Midsummer bonfire closeup.jpg|Nominativ Singular=das Feuer|Nominativ Plural=die Feuer|Genitiv Singular=des Feuers|Genitiv Plural=der Feuer|Dativ Singular=dem Feuer|Dativ Plural=den Feuern|Akkusativ Singular=das Feuer|Akkusativ Plural=die Feuer}} +

Worttrennung

+
  • Feu·er, {Pl.} Feu·er
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈfɔɪ̯ɐ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈfɔɪ̯ɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Feuer.ogg|Feuer}}, {Pl.} {{Audio|De-Feuer.ogg|Feuer}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Leuchterscheinung und Wärmeabgabe beim Verbrennen
  • +
  • [2] menschlich kontrollierter Verbrennungsvorgang, hauptsächlich, um die Wärme zu nutzen
  • +
  • [3] Vernichtung durch Flammen
  • +
  • [4] das Abschießen von Feuerwaffen; der Befehl zum Schießen
  • +
  • [5] kurz: das Leuchtfeuer
  • +
  • [6] das Strahlen und Funkeln von etwas
  • +
  • [7] überschwängliche Begeisterung; Leidenschaft; Elan
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Verkleinerungsformen

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Hast du mal Feuer?
  • +
  • [2] Ich mach' schon mal Feuer.
  • +
  • [3] Hast du &lt;Feuerlöscher Ihrer Wahl&gt; im Haus / Bricht bei dir kein Feuer aus
  • +
  • [4] Sie warteten, bis der Feind das Feuer eröffnete.
  • +
  • [5] An der Hafeneinfahrt stehen zwei Feuer.
  • +
  • [6] Dieser Brillant hat ein ganz besonderes Feuer.
  • +
  • [7] Das anfängliche Feuer war schnell verraucht.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Feuersbrunst=== +See also HtmlEntry:Feuer +===Figur=== +See also HtmlEntry:Stein +===Film=== +See also HtmlEntry:Buch +===Finanzinstitut=== +See also HtmlEntry:Bank +===Finanzunternehmen=== +See also HtmlEntry:Bank +===Finsternis=== +See also HtmlEntry:Licht +===Flämisch=== +See also HtmlEntry:Niederländisch +===Flamme=== +See also HtmlEntry:Feuer +===Flanke=== +See also HtmlEntry:Seite +===Flaute=== +See also HtmlEntry:Luft +===Fleisch=== +See also HtmlEntry:Blut +===Flosse=== +See also HtmlEntry:Hand +===Fluss=== +See also HtmlEntry:See +***Frankreich*** +HtmlEntry: Frankreich <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|190px|1|Nationalflagge Frankreichs - „Tricolore“|250px|1|Lage Frankreichs in Europa|Bild 1=Flag of France.svg|Bild 2=LocationFrance.png|Nominativ Singular=(das) Frankreich|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=(des) Frankreichs|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=(dem) Frankreich|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=(das) Frankreich|Akkusativ Plural=—}}{Artikel Toponym} +

Worttrennung

+
  • Frank·reich, {kPl.}
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈfʀaŋkʀaɪ̯ç}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Frankreich.ogg|Frankreich}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ +{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Frankreichs Geschichte ist wechselhaft.
  • +
  • [1] Das mittelalterliche Frankreich kann man noch in Toulouse entdecken.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Französische=== +See also HtmlEntry:Frankreich +===Fregatte=== +See also HtmlEntry:Unterseeboot +===freundlich=== +See also HtmlEntry:lieb +===Friede=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Frieden=== +See also HtmlEntry:Krieg +See also HtmlEntry:Kampf +===Front=== +See also HtmlEntry:Seite +===Frühlingsmonat=== +See also HtmlEntry:März +===Fühlen=== +See also HtmlEntry:Denken +***Fundort*** +HtmlEntry: Fundort <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Fundort|Nominativ Plural=die Fundorte|Genitiv Singular=des Fundorts<br />des Fundortes|Genitiv Plural=der Fundorte|Dativ Singular=dem Fundort<br />dem Fundorte|Dativ Plural=den Fundorten|Akkusativ Singular=den Fundort|Akkusativ Plural=die Fundorte}} +

Worttrennung

+
  • Fund·ort, {Pl.} Fund·or·te
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈfʊntˌʔɔʁt}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈfʊntˌʔɔʁtə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Ort, an dem etwas gefunden wurde
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Benannt wurde sie nach einem Fundort in einem Vorort von Paris.
  • +
+>>> +===Fundstelle=== +See also HtmlEntry:Fundort +===Fünfte=== +See also HtmlEntry:Mai +===Fuß=== +See also HtmlEntry:Hand +===Gänsewein=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Gas=== +See also HtmlEntry:Licht +===Gebot=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Gefecht=== +See also HtmlEntry:Kampf +===gehässig=== +See also HtmlEntry:lieb +===Gejohle=== +See also HtmlEntry:Hallo +***Gelb*** +HtmlEntry: Gelb <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|200px|1|Eines der wenigen deutschen Verkehrszeichen mit Gelbanteilen|200px|1|Gelb ist die Farbe vieler Postbetriebe, hier ein Schweizer Briefkasten|Bild 1=Zeichen 306.svg|Bild 2=Andwil Oberarnegg Briefkasten.jpg|Nominativ Singular=das Gelb|Nominativ Plural=die Gelbs <br />(die Gelbtöne)|Genitiv Singular=des Gelbs|Genitiv Plural=der Gelbs <br />(der Gelbtöne)|Dativ Singular=dem Gelb|Dativ Plural=den Gelbs <br />(den Gelbtönen)|Akkusativ Singular=das Gelb|Akkusativ Plural=die Gelbs <br />(die Gelbtöne)}} +

Worttrennung

+ + +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ɡɛlp}}, {Pl.} {{Lautschrift|ɡɛlps}}, {{Lautschrift|ˈɡɛlptøːnə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-gelb.ogg|Gelb}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Allgemein für die Grundfarbe gelb
  • +
  • [2] kurz für die gelbe Karte
  • +
  • [3] kurz für Eigelb
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] ein strahlendes Gelb
  • +
  • [2] Meyer sah Gelb.
  • +
  • [3] Der Kleine mag nur das Gelb.
  • +
+{Absatz}>>> +===Gelbe=== +See also HtmlEntry:Gelb +===Gelbes=== +See also HtmlEntry:Gelb +===Gelbton=== +See also HtmlEntry:Gelb +===Geld=== +See also HtmlEntry:Schatz +===Geldhaus=== +See also HtmlEntry:Bank +===Geldinstitut=== +See also HtmlEntry:Bank +===Germanien=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===gern=== +See also HtmlEntry:lieb +See also HtmlEntry:lieben +===gerne=== +See also HtmlEntry:lieb +===Gesamtdeutschland=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===geschätzt=== +See also HtmlEntry:lieb +===Geschlechtsakt=== +See also HtmlEntry:Liebe +===Gestein=== +See also HtmlEntry:Stein +===Gesteinsstück=== +See also HtmlEntry:Stein +===Gewässer=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Gickel=== +See also HtmlEntry:Hahn +===Gilbhart=== +See also HtmlEntry:Oktober +===Glanz=== +See also HtmlEntry:Feuer +See also HtmlEntry:Licht +===Glanzpunkt=== +See also HtmlEntry:Licht +===Gleichgültigkeit=== +See also HtmlEntry:Liebe +===Gockel=== +See also HtmlEntry:Hahn +===Gör=== +See also HtmlEntry:Kind +===Göre=== +See also HtmlEntry:Kind +===Grapefruit=== +See also HtmlEntry:Zitrone +===Greifarm=== +See also HtmlEntry:Hand +===Griffel=== +See also HtmlEntry:Hand +===Großeltern=== +See also HtmlEntry:Kind +===Grundbeere=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Grundbirne=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Gschrapp=== +See also HtmlEntry:Kind +===Guller=== +See also HtmlEntry:Hahn +===Gussform=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Gut=== +See also HtmlEntry:Schatz +===H=== +See also HtmlEntry:Wasser +===haben=== +See also HtmlEntry:lieben +***Hahn*** +HtmlEntry: Hahn <<<{{erweitern|Herkunftsangaben belegen|Deutsch}} +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|210px|2|Ein Hahn|Bild=Rooster03.jpg|Nominativ Singular=der Hahn|Nominativ Plural=die Hähne|Genitiv Singular=des Hahnes|Genitiv Plural=der Hähne|Dativ Singular=dem Hahn|Dativ Plural=den Hähnen|Akkusativ Singular=den Hahn|Akkusativ Plural=die Hähne}} +

Worttrennung

+
  • Hahn, {Pl.} Häh·ne
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|haːn}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈhɛːnə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Hahn.OGG|Hahn}}, {Pl.} {{Audio|De-Hähne.OGG‎|Hähne‎}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „Seht ihr laufen den fremden Hahn?“<ref>nach Wilhelm Heys Fabel »Hähne«, vgl. {{Wikisource|Hähne}}</ref>
  • +
  • [1] Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: In dieser Nacht, ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
  • +
  • [3] Der Hahn auf dem Kirchturm glänzte golden.
  • +
  • [4] „Dreh den Hahn gefälligst ganz zu!“
  • +
  • [5] Der Hahn des Gewehrs ist aus Vollmetall.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

Verkleinerungsformen

+ + +

{{Wortart|Nachname|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|thumb|1|Verteilung des Nachnamens Hahn in D|Bild=Verteilung Nachname Hahn DE.png|Nominativ Singular=Hahn|Nominativ Plural=<small>(Hahns)</small>|Genitiv Singular=Hahns|Genitiv Plural=<small>(Hahns)</small>|Dativ Singular=Hahn|Dativ Plural=<small>(Hahns)</small>|Akkusativ Singular=Hahn|Akkusativ Plural=<small>(Hahns)</small>}} +

Worttrennung

+
  • Hahn, {Pl.} Hahns
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|haːn}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] deutscher Familienname
  • +
+{Namensvarianten} + + +

Herkunft

+
  • assoziative Übername der Vogelbezeichnung als Charaktereigenschaft des ersten Namenträgers für einen streitlustigen, kampflustigen Menschen
  • +
  • aus einem Hausnamen, z. B. „Zum Hahn“ entstandener Familienname
  • +
  • Herkunftsname zu Ortsbezeichnungen wie Hahn oder aus einem verschliffenem -hagen, Hagen
  • +
  • Verkürzung des Rufnamens Johannes
  • +
+{Bekannte Namensträger} +
  • [1] Otto Hahn, deutscher Physiker
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] Kurt Hahn war ein deutscher Pädagoge.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=<small>(das)</small> Hahn|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=<small>(des)</small> Hahns|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=<small>(dem)</small> Hahn|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=<small>(das)</small> Hahn|Akkusativ Plural=—}} +

Worttrennung

+
  • Hahn, {kPl.}
  • +
+{Artikel Toponym} +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|haːn}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Ich wohne in Hahn.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Hälfte=== +See also HtmlEntry:Seite +***Hallo*** +HtmlEntry: Hallo <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Hallo|Nominativ Plural=die Hallos|Genitiv Singular=des Hallos|Genitiv Plural=der Hallos|Dativ Singular=dem Hallo|Dativ Plural=den Hallos|Akkusativ Singular=das Hallo|Akkusativ Plural=die Hallos}} +

Worttrennung

+
  • Hal·lo, {Pl.} Hal·los
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|haˈloː}}, {Pl.} {{Lautschrift|haˈloːs}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Hallo.ogg|Hallo}}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] lautes Rufen
  • +
+ +

Herkunft

+
  • Substantivierung des Grußworts hallo
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Als er die Treppe hinaufkam, wurde er mit großem Hallo empfangen.
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • [1] großes Hallo
  • +
+>>> +***Hammer*** +HtmlEntry: Hammer <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|ein Hammer|Bild=Hammer tapissier.jpg|Nominativ Singular=der Hammer|Nominativ Plural=die Hämmer|Genitiv Singular=des Hammers|Genitiv Plural=der Hämmer|Dativ Singular=dem Hammer|Dativ Plural=den Hämmern|Akkusativ Singular=den Hammer|Akkusativ Plural=die Hämmer}} +

Worttrennung

+
  • Ham·mer, {Pl.} Häm·mer
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈhamɐ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈhɛmɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Werkzeug bestehend aus Hammerkopf und Stiel
  • +
  • [2] veraltend: große Maschine zur Umformung von Metall
  • +
  • [3] Klöppel bei mechanischen Klavierinstrumenten
  • +
  • [4] eines der drei Gehörknöchelchen im Ohr
  • +
  • [5] (Sport), kurz für: Wurfhammer
  • +
  • [6] umgangssprachlich: Wucht, Schusskraft z. B. im Sport
  • +
  • [7] umgangssprachlich: etwas besonders Gutes oder Schlechtes, ein grober Fehler
  • +
+ +

Herkunft

+
  • von althochdt: hamar (Hammer); altnordisch: hamarr (Hammer, Berghammer); indogermanisch: hamara (Stein, Hammer)
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Verkleinerungsformen

+
  • [1] Hämmerchen, Hämmerling (veraltet)
  • +
+ +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Hammer gehört zur Grundausrüstung des Zimmermanns.
  • +
  • [2] Er arbeitet am Hammer
  • +
  • [3] Im Klavier werden die Saiten von Hämmern angeschlagen.
  • +
  • [4] Der Hammer nimmt die Schwingungen vom Trommelfell ab.
  • +
  • [5] Sie warf den Hammer auf 45,7 Meter.
  • +
  • [6] Er hat einen unglaublichen Hammer.
  • +
  • [7] Das ist ja der Hammer!
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • [8] etwas ist der Hammer
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Hammer|Nominativ Plural=die Hammer|Genitiv Singular=des Hammers|Genitiv Plural=der Hammer|Dativ Singular=dem Hammer|Dativ Plural=den Hammern|Akkusativ Singular=den Hammer|Akkusativ Plural=die Hammer}} +

Worttrennung

+
  • Ham·mer, {Pl.} Ham·mer
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈhamɐ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈhamɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Einwohner von Hamm (männlich oder unbestimmten Geschlechts)
  • +
+ +

Herkunft

+ +{Weibliche Wortformen} + + +

Beispiele

+
  • [1] Sie ist Bochumerin, er ist Hammer.
  • +
+ +

{{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, indeklinabel

+[1] Die Hammer Kirche in Hamburg +

Worttrennung

+
  • Ham·mer
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈhamɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Die Hammer Kirche wurde nach dem Krieg neu erbaut.
  • +
+{Absatz}>>> +***Hand*** +HtmlEntry: Hand <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|200px|1|die Hände eines alten Arbeiters|200px|2|Handschrift Mahatma Gandhis in einem Brief an Jawaharlal Nehru|Bild 1=Doris_Ulmann_-_Laborers_hands.jpg|Bild 2=Gandhi_handwriting2.jpg|Nominativ Singular=die Hand|Nominativ Plural=die Hände|Genitiv Singular=der Hand|Genitiv Plural=der Hände|Dativ Singular=der Hand|Dativ Plural=den Händen|Akkusativ Singular=die Hand|Akkusativ Plural=die Hände}} +

Worttrennung

+
  • Hand, {Pl.} Hän·de
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈhant}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈhɛndə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Hand.ogg‎|Hand}}, {Pl.} {{Audio|De-Hände.ogg‎|Hände}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • mittelhochdeutsch „hant“, althochdeutsch „hant“, germanisch *„handu-“ „Hand“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hand“, Seite 388.</ref>
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Sie reichten einander die Hand. Der Politiker schüttelte viele Hände. Er schlug sie mit der flachen Hand ins Gesicht. Es war so dunkel, dass man die Hand nicht vor den Augen sehen konnte.
  • +
  • [2] Luther wird im Grimmschen Wörterbuch wie folgt zitiert: „die leutchen müssen mehr als eine hand zu schreiben wissen“, desgleichen findet man Goethe: „er hatte sich eine flüchtige, leserliche hand erworben“.
  • +
  • [3] Das war doch Hand und der Schiedsrichter hat es nicht gepfiffen.
  • +
  • [4] Grand Hand ist angesagt.
  • +
+ +

Redewendungen

+ +{Sprichwörter} + + +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • [1] in Kombination mit einer Seitenangabe/ Richtungsangabe - die linke, rechte Hand; linker / rechter Hand; zur linken / rechten Hand
  • + +
  • Dieselbe Hand gibt Heilung mir und Wunden (geflügeltes Wort aus dem 131. Sonett aus dem „Liederbuch“ von {{Wikipedia|Petrarca}});
  • +
  • Betende Hände (Bildtitel: s. {{Wikipedia|Albrecht Dürer}});
  • +
  • s. auch {{Wikipedia|Tote Hand}};
  • +
  • [2] eine schöne, schlechte, saubere, leserliche Hand schreiben; ein Brief unbekannter Hand
  • +
  • [3] der Schiedsrichter pfiff / entschied auf Hand; das war Hand; die Hand Gottes
  • +
  • [4] (einen) Grand Hand ansagen / haben / spielen; ein Grand Hand ist angesagt
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+
+ +

Verkleinerungsformen

+ +>>> +===Hands=== +See also HtmlEntry:Hand +===Handspiel=== +See also HtmlEntry:Hand +===Hardware=== +See also HtmlEntry:Software +===Harmonie=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Harn=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Hartung=== +See also HtmlEntry:Januar +===Hass=== +See also HtmlEntry:Liebe +===hassen=== +See also HtmlEntry:lieben +===Hauch=== +See also HtmlEntry:Luft +===Hauptstamm=== +See also HtmlEntry:Superphylum +===Heck=== +See also HtmlEntry:Seite +===Heft=== +See also HtmlEntry:Buch +===Helligkeit=== +See also HtmlEntry:Licht +===Henne=== +See also HtmlEntry:Hahn +===Henning=== +See also HtmlEntry:Hahn +***Herzog*** +HtmlEntry: Herzog <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Herzog|Nominativ Plural=die Herzöge|Genitiv Singular=des Herzogs<br />des Herzoges|Genitiv Plural=der Herzöge|Dativ Singular=dem Herzog<br />dem Herzoge|Dativ Plural=den Herzögen|Akkusativ Singular=den Herzog|Akkusativ Plural=die Herzöge}} +

Worttrennung

+
  • Her·zog {Pl.} Her·zö·ge, seltener: Her·zo·ge
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈhɛʁʦoːk}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈhɛʁʦøːɡə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Adelstitel
  • +
+ +

Herkunft

+
  • althochdeutsch: herizogo „der vor dem Heer zieht“; in der Merowingerzeit waren Herzöge königliche Amtsträger mit vorwiegend militärischen Aufgaben
  • +
+{Weibliche Wortformen} + + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Das Schloss des mecklenburgischen Herzogs steht in Schwerin.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Nachname|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|thumb|1|Verteilung des Nachnamens Herzog in D|Bild=Verteilung Nachname Herzog DE.png|Nominativ Singular=Herzog|Nominativ Plural=(die) Herzogs|Genitiv Singular=Herzogs|Genitiv Plural=(der) Herzogs|Dativ Singular=Herzog|Dativ Plural=(den) Herzogs|Akkusativ Singular=Herzog|Akkusativ Plural=(die) Herzogs}} +

Worttrennung

+
  • Her·zog, {Pl.} Her·zogs
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈhɛʁʦoːk}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈhɛʁʦoːks}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] deutscher Familienname
  • +
+ +

Herkunft

+
  • [1] Übername eines Untergebenen eines Herzogs
  • +
+{Namensvarianten} + +{Bekannte Namensträger} +
  • Roman Herzog, deutscher Bundespräsident
  • +
  • Peter Herzog, deutscher Lateinlehrer
  • +
+>>> +===Heumonat=== +See also HtmlEntry:Juli +===Heumond=== +See also HtmlEntry:Juli +===Heuert=== +See also HtmlEntry:Juli +===Heuet=== +See also HtmlEntry:Juli +===hexagesimal=== +See also HtmlEntry:infinitesimal +===Hexagone=== +See also HtmlEntry:Frankreich +***HI*** +HtmlEntry: HI <<< +

{{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}

+ +

Bedeutungen

+ + +

Beispiele

+
  • [1]
  • +
  • [2]
  • +
  • [3]
  • +
+>>> +===Himmel=== +See also HtmlEntry:Luft +See also HtmlEntry:See +===Himmelslicht=== +See also HtmlEntry:Licht +===Hispanien=== +See also HtmlEntry:Spanien +===Höhe=== +See also HtmlEntry:Luft +===Höhepunkt=== +See also HtmlEntry:Licht +===Holländisch=== +See also HtmlEntry:Niederländisch +===Holz=== +See also HtmlEntry:Stein +===Homo=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Honigmonat=== +See also HtmlEntry:Juli +===Hornung=== +See also HtmlEntry:Februar +===Iberien=== +See also HtmlEntry:Spanien +***ich*** +HtmlEntry: ich <<< +

{{Wortart|Personalpronomen|Deutsch}}

+{Deutsch Personalpronomen 1} +

Worttrennung

+
  • ich, {Gen.} mei·ner, veraltet: mein, {Dat.} mir, {Akk.} mich
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ɪç}}, {Gen.} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nɐ}}, veraltet: {{Lautschrift|maɪ̯n}}, {Dat.} {{Lautschrift|miːɐ̯}}, {Akk.} {{Lautschrift|mɪç}}, {Pl.} {{Lautschrift|viːɐ̯}}, {Gen.} {{Lautschrift|ˈʊnzɐ}}, {{Lautschrift|ˈʊnzʀɐ}}, {Dat.} {{Lautschrift|ʊns}}, {Akk.} {{Lautschrift|ʊns}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-ich.ogg|ich (österreichisch)}}, {{Audio|De-ich.ogg|ich}}, {Gen.} {fehlend}, veraltet: {{Audio|De-mein.ogg|mein}}, {Dat.} {{Audio|De-mir.ogg|mir}}, {Akk.} {{Audio|De-mich.ogg|mich}}, {Pl.} {{Audio|De-wir.ogg|wir}}, {Gen.} {{Audio|De-unser.ogg|unser}}, {Dat.} {{Audio|De-uns.ogg|uns}}, {Akk.} {{Audio|De-uns.ogg|uns}}
  • +
  • schweizerisch: {{Lautschrift|ɪχ}}, {{Lautschrift|ˈmiːni}}, {{Lautschrift|ˈmiːs}}, {{Lautschrift|ˈmiːnɛː}}, {{Lautschrift|ˈmɛɪ̯ni}}, {{Lautschrift|ˈmɛɪ̯s}}, {{Lautschrift|ˈmɛɪ̯nɛː}}, {{Lautschrift|miɛːɐ̯}}, {{Lautschrift|mɪχ}}; {Pl.} {{Lautschrift|miɛːɐ̯}}, {{Lautschrift|ˈysi}}, {{Lautschrift|ˈysəs}}, {{Lautschrift|ˈysɛː}}, {{Lautschrift|ˈɛɪ̯si}}, {{Lautschrift|ˈɛɪ̯səs}}, {{Lautschrift|ˈɛɪ̯sɛ}}, {{Lautschrift|ˈys}}, {{Lautschrift|ˈɛɪ̯s}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] 1. Person Singular; Wort zum Hinweis darauf, dass der Sprecher/Schreiber mit dem im selben Satz Folgenden etwas über sich selbst aussagt
  • +
+ +

Herkunft

+
  • mittelhochdeutsch „ich“ althochdeutsch „ih“, germanisch „*ek/ekan“, indogermanisch „*eg´/ eg´om“.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „ich“, Seite 431. Bei den erschlossenen indogermanischen Formen hat Kluge einen Akzent über dem g vermerkt.</ref>
  • +
+ +

Gegenwörter

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Ich denke, also bin ich. (Zitat von René Descartes)
  • +
  • [1] Ich lerne Deutsch.
  • +
  • [1] Herr, erbarme dich meiner!
  • +
  • [1] Sie bat ihn statt meiner.
  • +
  • [1] Kannst du mir bitte die Butter reichen.
  • +
  • [1] Willst du mit mir ins Kino gehen?
  • +
  • [1] Ich wasche mir jeden morgen die Haare.
  • +
  • [1] Warum fragst du mich das?
  • +
  • [1] Ich sehe mich im Spiegel.
  • +
  • [1] Ich freue mich sehr, dass ihr gekommen seid.
  • +
+ +

Redewendungen

+
  • [1] Was weiß ich?! Ich für meinen Teil... Was mich betrifft,... (Meine Wenigkeit)
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +{{Anmerkungen|zu betonter und unbetonter Stellung}} +
  • Anders als in manchen anderen Sprachen wird im Standarddeutschen nicht zwischen dem unbetonten und dem betonten „ich“ unterschieden. Diese Unterscheidung ist jedoch in einigen deutschen Dialekten zu finden.
  • +
  • Beispiele:
  • +
    • Französisch: « Qui d'entre vous sait parler l'allemand? » - « Moi. » - nicht „Je.“ („Wer von euch kann deutsch sprechen?“ - „Ich.“)
    • +
    • English: “Who broke this plate?” “That was me.” - nicht „That was I.“ („Wer hat diesen Teller zerbrochen?“ - „Das war ich.“)
    • +
    • Berlinisch: „Wer hat den janzen Pudding jefressen?“ „Icke!“ - nicht „Ick!“ („Wer hat den ganzen Pudding gegessen?“ - „Ich.“)
    • +
    • Thüringisch-Obersächsisch: „Wemmer dann gehn wolln, wer kommt'n alles mit?“ „Beder, Bedra, Mardina un ische ooch.“ nicht „isch“ („Wenn wir dann gehen wollen, wer kommt denn alles mit?“ „Peter, Petra, Martina und ich auch.“)
    • +
    +
+>>> +HtmlEntry: ich <<< +

{{Wortart|Personalpronomen|Pennsylvaniadeutsch}}

+ +

Worttrennung

+
  • ich
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|…}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Oh ya, ich bin en Deitscher.
  • +
    • Oh ja, ich bin ein Deutscher.
    • +
    +
+>>> +===ihm=== +See also HtmlEntry:sein +***Imponderabilien*** +HtmlEntry: Imponderabilien <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=—|Nominativ Plural=die Imponderabilien|Genitiv Singular=—|Genitiv Plural=der Imponderabilien|Dativ Singular=—|Dativ Plural=den Imponderabilien|Akkusativ Singular=—|Akkusativ Plural=die Imponderabilien}} +

Worttrennung

+
  • {kSg.}, {Pl.} Im·pon·de·ra·bi·li·en
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {Pl.} {{Lautschrift|ɪmpɔndeʀaˈbiːlɪ̯ən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • Eine Quelle gibt an, dass das Substantiv vom englischen {{Ü|en|imponderability}} (Unwägbarkeit) abgeleitet sei,<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=2}}, „Imponderabilien“, Seite 604</ref> während einer anderen zu entnehmen ist, dass Imponderabilien im 18. Jahrhundert von Physikern zum lateinischen Adjektiv {{Ü|la|ponderabilis}} (wägbar) gebildet worden sei. Ab 1819 sei es in deutschen Lehrbüchern vorhanden gewesen und in der Folge von Jean Paul und Joseph Görres auf das Politische übertragen worden. Durch Otto von Bismarck habe es sich dann endgültig verbreitet.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=21}}, „Imponderabilien“, Seite 326</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Nun aber trafen verschiedene Imponderabilien zusammen, die eine Wende in sein Leben brachten: das ererbte Haus, die Transaktionen, die Bernhard Bornemann plante, die Begegnung mit Felix Koriander.<ref>Utta Danella: Das Familiengeheimnis, 2004, Seite 445f. </ref>
  • +
+>>> +===Individuum=== +See also HtmlEntry:Mensch +***infinitesimal*** +HtmlEntry: infinitesimal <<< +

{{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}

+{{Deutsch Adjektiv Übersicht|Positiv=infinitesimal|Komparativ=—|Superlativ=—}} +

Worttrennung

+
  • in·fi·ni·te·si·mal
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ɪnfiniteːziˈmaːl}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] etwas, das unendlich klein wird; in der Mathematik etwas, das gegen Null strebt
  • +
+ +

Herkunft

+
  • aus neulateinisch: infinitesimus, eigentlich als Ordnungszahl zu infinitus = unendlich gebildet (nach lateinischem Muster centum = hundert , Ordnungszahl: centesimus = hundertste); Adjektiv von Stamm infinitesim- und Ableitungsmorphem -al gebildet
  • +
+ +

Gegenwörter

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Infinitesimalrechnung lernt man in der Oberstufe der Gymnasien.
  • +
  • [2] Die Wahrscheinlichkeit durch eine Wand zu fallen ist infinitesimal klein.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +***Infraordo*** +HtmlEntry: Infraordo <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Infraordo|Nominativ Plural=die Infraordines|Genitiv Singular=der Infraordo|Genitiv Plural=der Infraordines|Dativ Singular=der Infraordo|Dativ Plural=den Infraordines|Akkusativ Singular=die Infraordo|Akkusativ Plural=die Infraordines}} +

Worttrennung

+
  • In·fra·or·do, {Pl.} In·fra·or·di·nes
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|…}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „Fossilbeschreibung / (Systematik nach <tt>MÜLLER</tt> 1984) / In den Synonymielisten sind nur jene Arbeiten berücksichtigt, die zur Bestimmung eingesehen wurden. / Ordo Decapoda <tt>LATREILLE</tt> 1803 / Subordo Pleocyemata <tt>BURKENROAD</tt> 1963 / Infraordo <tt>BRACHYURA LATREILLE</tt> 1803 / Sectio Dromioidea <tt>DE HAAN</tt> 1833 / Familia Dynomenidae <tt>ORTMANN</tt> 1892“<ref>[http://www.biologiezentrum.at/pdf_frei_remote/MittNatVerSt_117_0057-0065.pdf J. Georg Friebe: Eine Krabben-Fauna aus dem Leithakalk (Badenien) von Wurzing bei Wildon, Steiermark. In: Naturwissenschftlicher Verein für Steiermark: Mitt. naturwiss. Ver. Steiermark, Band 117, Graz 1987. Seite 60]<br />Im Original sind die Worte »Fossilbeschreibung«, »Decapoda«, »Pleocymenta«, »Dromioidea« und »Dynomenidae« fett gedruckt.</ref>
  • +
  • [1] „In der Infraordo Arionoinei enthalten: / Vitrinoidea <tt>Fitzinger</tt> 1833 / Parmacelloidea <tt>P. Fischer</tt> 1856 / Limacoidea <tt>Rafinesque</tt> 1815 / Arionoidea <tt>Gray</tt> 1840 / Helicoidea <tt>Rafinesque</tt> 1815“<ref>[http://www.mollbase.org/list/index.php?aktion=zeige_taxon&id=619 http://www.mollbase.org/list/index.php?aktion=zeige_taxon&id=619]; eingesehen am 22.09.2010</ref>
  • +
+>>> +===Inserat=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Insertion=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Inspektion=== +See also HtmlEntry:Boot +***Intention*** +HtmlEntry: Intention <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Intention|Nominativ Plural=die Intentionen|Genitiv Singular=der Intention|Genitiv Plural=der Intentionen|Dativ Singular=der Intention|Dativ Plural=den Intentionen|Akkusativ Singular=die Intention|Akkusativ Plural=die Intentionen}} +

Worttrennung

+
  • In·ten·ti·on, {Pl.} In·ten·ti·o·nen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ɪntɛnˈʦi̯oːn}}, {Pl.} {{Lautschrift|ɪntɛnˈʦi̯oːnən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] die Absicht, etwas zu tun
  • +
+ +

Herkunft

+
  • [1] von gleichbedeutend lateinisch {{Ü|la|intentio}} im 16. Jahrhundert entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Intention“.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Er hat die Intention, etwas Großes zu schaffen.
  • +
  • [1] Jeder menschlichen Handlung geht eine bestimmte Intention voraus, die sich jedoch in der Regel im Zuge der Handlung verändert.
  • +
  • [1] „Intention und tatsächliche Wirkung auf den Rezipienten (Hörer, Leser, Zuschauer) sind zu unterscheiden;...“<ref>{{Literatur|Autor=Dietrich Homberger|Titel=Sachwörterbuch zur deutschen Sprache und Grammatik|Verlag=Diesterweg|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1989|ISBN=3-425-01074-3}}, Stichwort: Intension, Seite 61. Abkürzung aufgelöst.</ref>
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Jänner=== +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +***Januar*** +HtmlEntry: Januar <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Januar|Nominativ Plural=die Januare|Genitiv Singular=des Januars|Genitiv Plural=der Januare|Dativ Singular=dem Januar|Dativ Plural=den Januaren|Akkusativ Singular=den Januar|Akkusativ Plural=die Januare}} +

Worttrennung

+
  • Ja·nu·ar, {Pl.} Ja·nu·a·re
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈjanu̯aːɐ̯}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈjanu̯aːʀə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Januar.ogg|Januar}}, {Pl.} {{Audio|De-Januare.ogg|Januare}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ +{Abkürzungen} +
  • [1] Jan., 1., 01., I.
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Januar ist der erste Monat im Jahr.
  • +
+>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +***Japan*** +HtmlEntry: Japan <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|Japans Flagge|250px|1|Lage Japans|Bild 1=Flag of Japan.svg|Bild 2=LocationJapan.png|Nominativ Singular=(das) Japan|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=(des) Japans|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=(dem) Japan|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=(das) Japan|Akkusativ Plural=—}}{Artikel Toponym} +

Worttrennung

+
  • Ja·pan, {kPl.}
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈjaːpaːn}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Japan.ogg|Japan}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ +{Abkürzungen} +
  • [1] Kfz-Kennzeichen: J, Internet: JP, olympisch: JPN
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Wenn es in Deutschland sechs Uhr morgens ist, zeigen die Chronometer in Japan 14 Uhr, während der europäischen Sommerzeit 13 Uhr an.
  • +
  • [1] „Das Klima Japans ist aufgrund der Insellage, der Gebirgsrücken und der großen Nord-Süd-Erstreckung sehr uneinheitlich.“<ref>Länderlexikon:Die Welt von A-Z, Bertelsmann, Stuttgart, Seite 204</ref>
  • +
  • [1] Das Japan der 90er war durch eine sehr schlechte Wirtschaftslage geprägt.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Jemand=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Jugendlicher=== +See also HtmlEntry:Kind +===Julei=== +See also HtmlEntry:Juli +***Juli*** +HtmlEntry: Juli <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Juli|Nominativ Plural=die Julis|Genitiv Singular=des Juli<br />des Julis|Genitiv Plural=der Julis|Dativ Singular=dem Juli|Dativ Plural=den Julis|Akkusativ Singular=den Juli|Akkusativ Plural=die Julis}} +

Worttrennung

+
  • Ju·li, {Pl.} selten: Ju·lis
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈjuːli}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Juli.ogg|Juli}}, {Pl.} {{Audio|De-Juli.ogg|Juli}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der siebte Monat im Jahr
  • +
+{Abkürzungen} +
  • [1] Jul., 7., 07., VII.
  • +
+ +

Herkunft

+
  • benannt nach Iulius Caesar (→Wikipedia)
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Juli folgt auf den Juni.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +===Julmond=== +See also HtmlEntry:Dezember +===Junges=== +See also HtmlEntry:Mutter +***Juni*** +HtmlEntry: Juni <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Juni|Nominativ Plural=<small>(die Junis)</small>|Genitiv Singular=des Juni<br />des Junis|Genitiv Plural=<small>(der Junis)</small>|Dativ Singular=dem Juni|Dativ Plural=<small>(den Junis)</small>|Akkusativ Singular=den Juni|Akkusativ Plural=<small>(die Junis)</small>}} +

Worttrennung

+
  • Ju·ni, {Pl.} selten: Ju·nis
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈjuːni}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈjuːnis}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Juni.ogg|Juni}}, {Pl.}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der sechste Monat im Jahr
  • +
+{Abkürzungen} +
  • [1] Jun., 6., 06., VI.
  • +
+ +

Herkunft

+
  • von lateinisch: {{Ü|la|Iunius|Iūnius}} nach der Göttin Juno ({{Ü|la|Iuno|Iūnō}}) benannt. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert in der Form „Junius“, seit dem 16. Jahrhundert in der heutigen Form belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Juni“, Seite 455.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Juni folgt auf den Mai.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +===Juno=== +See also HtmlEntry:Juni +===Kaiserreich=== +See also HtmlEntry:Deutschland +***Kampf*** +HtmlEntry: Kampf <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|210px|1|Tutanchamun im Kampf gegen die Asiaten|Bild=Ägyptischer Maler um 1355 v. Chr. 001.jpg|Nominativ Singular=der Kampf|Nominativ Plural=die Kämpfe|Genitiv Singular=des Kampfs<br />des Kampfes|Genitiv Plural=der Kämpfe|Dativ Singular=dem Kampf<br />dem Kampfe|Dativ Plural=den Kämpfen|Akkusativ Singular=den Kampf|Akkusativ Plural=die Kämpfe}} +

Worttrennung

+
  • Kampf, {Pl.} Kämp·fe
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|kampf}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˌkɛmpfə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen
  • +
  • [2] handgreifliche Auseinandersetzung zwischen zwei oder mehreren Personen oder Parteien
  • +
  • [3] Wettstreit mit anderen Menschen oder im übertragenem Sinne mit der Natur oder mit sich selbst
  • +
  • [4] sportlicher Wettstreit
  • +
  • [5] der engagierte Einsatz für ein bestimmtes Ziel
  • +
+ +

Herkunft

+
  • mittelhochdeutsch kampf; althochdeutsch champf, kampf mit der Bedeutung Zweikampf; von lateinisch: campus = Feld, Schlachtfeld <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 386.</ref> <ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 464.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Lässt du dich auf einen Kampf ein?
  • +
  • [2] Er nimmt den Kampf mit dem Berg auf.
  • +
  • [4] Die Mannschaft verlor im Kampf um den Titel.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Kapital=== +See also HtmlEntry:Schatz +===Karte=== +See also HtmlEntry:Gelb +***Kartoffel*** +HtmlEntry: Kartoffel <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|Blüten der Kartoffel|250px|2|Kartoffeln|Bild 1=Potato flowers.jpg|Bild 2=Potatoes.jpg|Nominativ Singular=die Kartoffel|Nominativ Plural=die Kartoffeln|Genitiv Singular=der Kartoffel|Genitiv Plural=der Kartoffeln|Dativ Singular=der Kartoffel|Dativ Plural=den Kartoffeln|Akkusativ Singular=die Kartoffel|Akkusativ Plural=die Kartoffeln}} +

Worttrennung

+
  • Kar·tof·fel, {Pl.} Kar·tof·feln
  • +
+{Anmerkung} +
  • In einigen deutschen Dialekten ist „Kartoffel“ maskulin, da heißt es dann „der Kartoffel“.
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|kaʁˈtɔfl̩}}, {Pl.} {{Lautschrift|kaʁˈtɔfl̩n}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-Kartoffel.ogg|Kartoffel (österreichisch)}}, {Pl.} {{Audio|De-at-Kartoffeln.ogg|Kartoffeln (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Botanik: eine Nutzpflanze mit weiß-bläulichen Blüten und grünen Beeren
  • +
  • [2] Botanik: eine essbare Knolle von der gleichnamigen Pflanze
  • +
  • [3] scherzhaft: Knollennase
  • +
  • [4] ironisch, scherzhaft: Taschenuhr
  • +
  • [5] ironisch, scherzhaft: großes Loch im Strumpf
  • +
+ +

Herkunft

+
  • über die noch im 18. Jahrhundert verbreiteten Bezeichnungen Tartuffel und Tartüffel abgeleitet vom italienischen {{Ü|it|tartufolo}}, der Verkleinerungsform von {{Ü|it|tartufo}} (Trüffel); zu diesem Namen kam die Kartoffel, da sie mit dem ebenfalls unterirdisch wachsenden Trüffel verwechselt wurde<ref>{Lit-Gutknecht: Pustekuchen}, „Kartoffel“, Seite 122</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Man pflanzet die Kartoffel nicht, / Damit sie Blatt und Blüten bringe / Doch ist das, was sie treibt ans Licht, / Bedingung, daß sie selbst gelinge.<ref>Gustav Theodor Fechner, Fürs Tischlein ein Wischlein, zitiert nach Projekt Gutenberg</ref>
  • +
  • [2] Dennoch erinnere ich mich gar wohl, daß ich erst volle vierzig Jahre später, also 1785 etwa, bei Stargard zu meiner Verwunderung die ersten Kartoffeln im freien Felde ausgesetzt gefunden habe.<ref>Joachim Nettelbeck, Des Seefahrers Joachim Nettelbeck höchst erstaunliche Lebensgeschichte, zitiert nach Projekt Gutenberg</ref>
  • +
  • [3] Er besaß auch nicht die Nase Lord Henrys, jene berühmte rötliche Kartoffel, welche nach der Versicherung eines frivolen Franzosen einzig und allein von der großen Erdäpfelseuche des Jahres 1845 verschont geblieben sein soll – nein, der Buchhalter Lenz besaß seine eigene Nase, er konnte sich bei seiner eigenen Nase ziehen.<ref>Georg Weerth, Humoristische Skizzen aus dem deutschen Handelsleben, III, zitiert nach Projekt Gutenberg</ref>
  • +
  • [4] Wirf mal einen Blick auf deine Kartoffel!
  • +
  • [5] So eine Kartoffel kann doch kein Mensch mehr stopfen!
  • +
+ +

Redewendungen

+ +{Sprichwörter} + + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Kartoffelnase=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Kasino=== +See also HtmlEntry:Bank +===Kerze=== +See also HtmlEntry:Licht +===Kid=== +See also HtmlEntry:Kind +===Kiddi=== +See also HtmlEntry:Kind +***Kind*** +HtmlEntry: Kind <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|210px|1|Kinder|Bild=Iraqi girls living next to Daurra Oil Refinery in Iraq.jpg|Nominativ Singular=das Kind|Nominativ Plural=die Kinder|Genitiv Singular=des Kindes <br />des Kinds|Genitiv Plural=der Kinder|Dativ Singular=dem Kind <br />dem Kinde|Dativ Plural=den Kindern|Akkusativ Singular=das Kind|Akkusativ Plural=die Kinder}} +

Worttrennung

+
  • Kind, {Pl.} Kin·der
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|kɪnt}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈkɪndɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Kind.ogg|Kind}}, {Pl.} {{Audio|De-Kinder.ogg|Kinder}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; ursprünglich von der indogermanischen Wortwurzel: *g’enə-Leben schenken“; germanisch: *kinþa- {n}, althochdeutsch: kind, mittelhochdeutsch: kint <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 405.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 488.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Verkleinerungsformen

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Die Kinder spielten im Garten.
  • +
  • [2] Er war das zweitgeborene Kind in der Familie.
  • +
  • [3] Auch mit seinen 45 Jahren war er noch ein Kind.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Mutter +===Kindbett=== +See also HtmlEntry:Woche +===Klaue=== +See also HtmlEntry:Hand +===kleben=== +See also HtmlEntry:klieben +***klieben*** +HtmlEntry: klieben <<< +

{{Wortart|Verb|Deutsch}}

+{{Verb-Tabelle|Gegenwart_ich=kliebe {{Lautschrift|ˈkliːbə}}|Gegenwart_du=kliebst {{Lautschrift|kliːpst}}|Gegenwart_er, sie, es=kliebt {{Lautschrift|kliːpt}}|1.Vergangenheit_ich=klob<br />kliebte|Partizip II=gekloben<br />gekliebt|Konjunktiv II_ich=klöbe {{Lautschrift|ˈkløːbə}}<br />kliebte|Befehl_du=kliebe!|Befehl_ihr=kliebt!|Hilfsverb=haben|Weitere_Konjugationen=klieben (Konjugation)}}{{Anmerkungen|Aussprache}} + + +

Worttrennung

+
  • klie·ben, {Prät.} klob, klieb·te, {Part.} ge·klo·ben, ge·kliebt
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈkliːbn̩}}, {{Lautschrift|ˈkliːbm̩}}, {Prät.} {{Lautschrift|kloːp}}, {{Lautschrift|ˈkliːptə}}, {Part.} {{Lautschrift|ɡəˈkloːbn̩}}, {{Lautschrift|ɡəˈkloːbm̩}}, {{Lautschrift|ɡəˈkliːpt}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Prät.} {fehlend}, {Part.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „Als es aber hieß, der Leibhaftige, den der Nachtwächter gesehen, hätte ausgeschaut wie ein Stier, der auf den Hinterfüßen steht, so großmächtig und schwarz, und im Garten der Häuslschusterin, die man doch kennt als eine ›solchene‹, hätte er Holz gekloben – und als der Nachbar der Altenöderin unter den heiligsten Eiden beteuerte, daß er am Abend beim Schuppen der Häuslschusterin kein Spänlein Holz, am Morgen aber eine schön gespaltene Klafter gesehen, und daß er ganz deutlich um Mitternacht das unheimliche Sägen und Klopfen gehört hätte, da wurde auch jener einzige, bei dem der Verstand gesprochen hatte, ein wenig nachdenklich.“<ref>{{Literaturliste|Gutenberg|2=http://gutenberg.spiegel.de/index.php?id=5&xid=742&kapitel=4&cHash=1&hilite=gekloben#gb_found|3=Ludwig Ganghofer: Der Dorfapostel, 1900}}</ref>
  • +
+>>> +***Klöppel*** +HtmlEntry: Klöppel <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|thumb|1|Klöppel einer Glocke|thumb|4| Klöppel mit weißem Garn bestückt|Bild 1=Eberswalde Maria Magdalena Kloeppel.jpg|Bild 2=Kloeppeln 01.jpg|Nominativ Singular=der Klöppel|Nominativ Plural=die Klöppel|Genitiv Singular=des Klöppels|Genitiv Plural=der Klöppel|Dativ Singular=dem Klöppel|Dativ Plural=den Klöppeln|Akkusativ Singular=den Klöppel|Akkusativ Plural=die Klöppel}} +

Worttrennung

+
  • Klöp·pel
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈklœpl̩}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈklœpl̩}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] in eine Glocke gehängter am Ende verdickter Eisenstab, der beim Schwingen den Schlagring in der Glocke berührt
  • +
  • [2] leichter Schlägel aus Holz für bestimmte Schlaginstrumente
  • +
  • [3] Hammer der Klaviermechanik
  • +
  • [4] Spule aus Holz zum Klöppeln
  • +
+ +

Herkunft

+
  • seit dem 16. Jahrhundert bezeugt; zu mitteldeutsch, niederdeutsch: kloppen gebildet; vergleiche klopfen <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 415.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Klöppel der Glocke musste repariert werden.
  • +
  • [2] Sie nahm die Klöppel in die Hand und legte los.
  • +
  • [3] Wenn man ein Klavier stimmt, werden alle Klöppel überprüft.
  • +
  • [4] Auf den Klöppel wird das Garn gewickelt.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +{Absatz}>>> +See also HtmlEntry:Hammer +===Klüpfel=== +See also HtmlEntry:Hammer +===Knochen=== +See also HtmlEntry:Blut +===Knolle=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Knollennase=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Knüpfel=== +See also HtmlEntry:Hammer +===Koitus=== +See also HtmlEntry:Liebe +===Kompanie=== +See also HtmlEntry:Boot +===Konkrement=== +See also HtmlEntry:Stein +===kopulieren=== +See also HtmlEntry:lieben +===Korvette=== +See also HtmlEntry:Unterseeboot +===Kosename=== +See also HtmlEntry:Schatz +===Kosewort=== +See also HtmlEntry:Schatz +===Kostbarkeit=== +See also HtmlEntry:Schatz +===Kostenplan=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Koten=== +See also HtmlEntry:Kind +===Kreditinstitut=== +See also HtmlEntry:Bank +===Kreuzer=== +See also HtmlEntry:Unterseeboot +***Krieg*** +HtmlEntry: Krieg <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Krieg|Nominativ Plural=die Kriege|Genitiv Singular=des Kriegs<br />des Krieges|Genitiv Plural=der Kriege|Dativ Singular=dem Krieg|Dativ Plural=den Kriegen|Akkusativ Singular=den Krieg|Akkusativ Plural=die Kriege}} +

Worttrennung

+
  • Krieg, {Pl.} Krie·ge
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈkʀiːk}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈkʀiːɡə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
  • +
+ +

Herkunft

+
  • seit dem 10. Jahrhundert bezeugt; althochdeutsch: chrēg, krieg; mittelhochdeutsch: kriec = Anstrengung, Bemühen, Streben, Hartnäckigkeit, Streit; weitere Herkunft dunkel <ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 539.</ref><ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 453.</ref>
  • +
+ +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „Nach verlorenen Kriegen neigt die Bevölkerung der besiegten Staaten dazu, Krieg generell abzulehnen.“<ref>{{Wikipedia|Krieg}}</ref>
  • +
  • [1] Der Krieg ist also ein Akt der Gewalt, um den Gegner zur Erfüllung unseres Willens zu zwingen. […] So sehen wir also, daß der Krieg nicht bloß ein politischer Akt, sondern ein wahres politisches Instrument ist, eine Fortsetzung des politischen Verkehrs, ein Durchführen desselben mit anderen Mitteln.<ref>Carl von Clausewitz, Vom Kriege, zitiert nach Projekt Gutenberg</ref>
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Kampf +***Kriegen*** +HtmlEntry: Kriegen <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Kriegen|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=des Kriegen|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=dem Kriegen|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=das Kriegen|Akkusativ Plural=—}} +

Worttrennung

+
  • Krie·gen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈkʀiːɡən}}, {{Lautschrift|ˈkʀiːɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈkʀiːɡŋ̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] ein Kinderspiel, bei dem der Fänger andere Mitspieler durch eine Berührung fassen muss
  • +
+ +

Herkunft

+
  • Substantivierung des Verbs kriegen
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „Komm, wir spielen Kriegen!“
  • +
  • [1] „Bewegung ist ein kindliches Grundbedürfnis. Kriegen spielen, kleine Mutproben beweisen, Geschicklichkeit üben – beim Spiel mit Anderen trainieren Kinder nicht nur ihre körperlichen Fähigkeiten, sondern auch ihre soziale Kompetenz.“<ref>http://www.elternratgeber.de/magazin/magazin_spiel_spass.xtp?id=274&SID=aaa8_R2KEfnerG</ref>
  • +
+ +

{{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}

+ +

Worttrennung

+
  • Krie·gen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈkʀiːɡən}}, {{Lautschrift|ˈkʀiːɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈkʀiːɡŋ̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Grammatische Merkmale

+
  • Dativ Plural des Substantivs Krieg
  • +
+{{Grundformverweis|Krieg}}{Ähnlichkeiten} + +>>> +===Kuhloch=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Kunstlicht=== +See also HtmlEntry:Licht +===Lamäng=== +See also HtmlEntry:Hand +===Land=== +See also HtmlEntry:See +See also HtmlEntry:Japan +===Länge=== +See also HtmlEntry:Seite +===Launing=== +See also HtmlEntry:April +===leben=== +See also HtmlEntry:sein +===Lebenssaft=== +See also HtmlEntry:Blut +===Leidenschaft=== +See also HtmlEntry:Liebe +See also HtmlEntry:Feuer +===leimen=== +See also HtmlEntry:klieben +===Leistungsumfang=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Lende=== +See also HtmlEntry:Seite +===Lenzing=== +See also HtmlEntry:März +===Leuchten=== +See also HtmlEntry:Licht +===Leute=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Lexem=== +See also HtmlEntry:Wort +===Lexik=== +See also HtmlEntry:Wortschatz +===Lexikon=== +See also HtmlEntry:Wörterbuch +***Licht*** +HtmlEntry: Licht <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Licht|Nominativ Plural 1=die Lichter|Nominativ Plural 2=die Lichte|Genitiv Singular=des Lichts<br />des Lichtes|Genitiv Plural 1=der Lichter|Genitiv Plural 2=der Lichte|Dativ Singular=dem Licht<br />dem Lichte|Dativ Plural 1=den Lichtern|Dativ Plural 2=den Lichten|Akkusativ Singular=das Licht|Akkusativ Plural 1=die Lichter|Akkusativ Plural 2=die Lichte}} +

Worttrennung

+
  • Licht, {Pl.1} Lich·ter, {Pl.2} Lich·te
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|lɪçt}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈlɪçtɐ}}, {{Lautschrift|ˈlɪçtə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-Licht.ogg|Licht (österreichisch)}}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Helligkeit
  • +
  • [2] Tageshelligkeit
  • +
  • [3] allgemeine Beleuchtung
  • +
  • [4] künstliche Beleuchtung
  • +
  • [5] Kerze (manchmal mit Plural 2)
  • +
  • [6] natürliche Beleuchtungsquelle
  • +
  • [7] übertragen: elektrischer Strom
  • +
  • [8] positiver Wert, Meisterleistung
  • +
  • [9] elektromagnetische Welle im Bereich von Infrarot bis Ultraviolett
  • +
  • [10] Auge des Haarwildes
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Bei Licht sieht es anders aus.
  • +
  • [2] Wir warten auf das Licht.
  • +
  • [3] Dieses Licht schmeichelt mir.
  • +
  • [4] Mach bitte das Licht an!
  • +
  • [5] Die Lichte sind alle!
  • +
  • [6] Es standen viele Lichter am Himmel.
  • +
  • [7] Gibt es hier Licht?
  • +
  • [8] Er stellte sein Licht unter den Scheffel und wurde bei den Beförderungen regelmäßig übersehen.
  • +
  • [9] Nichts ist schneller als das Licht.
  • +
  • [10] Aus der Dickung äugten zwei Paar Lichter.
  • +
+ +

Redewendungen

+
  • [1] Licht am Ende des Tunnels sehen, Licht am Horizont sehen, bei Licht(e) besehen ..., das Licht der Welt erblicken,, Licht in eine Sache bringen, Licht ins Dunkel bringen, etwas ans Licht bringen, etwas kommt ans Licht, das Licht scheuen
  • +
  • [2] es werde Licht
  • +
  • [3] auf jemanden fällt ein schlechtes Licht, jemanden in schlechtes Licht bringen, etwas in rosigem Licht sehen, jemandem im Licht stehen, jemanden hinters Licht führen, in ein schiefes Licht geraten, in einem anderen Licht(e) erscheinen, etwas ins rechte Licht rücken, Wo Licht ist, ist auch Schatten
  • +
  • [4] grünes Licht haben
  • +
  • [5] ihm geht ein (Talg-)Licht auf, jemandem das Licht ausblasen, sein Licht nicht unter den Scheffel stellen, jemandem ein Licht aufstecken
  • +
  • [6] wie Motten, die das Licht umschwärmen
  • +
  • [8] sein Licht leuchten lassen, er ist kein großes Licht
  • +
  • [10] auf die Lichter kriegen <small>(Faustschläge auf die Augen [als Drohung])</small>
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Schatten +===Lichtquelle=== +See also HtmlEntry:Licht +***lieb*** +HtmlEntry: lieb <<< +

{{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}

+{{Deutsch Adjektiv Übersicht|Positiv=lieb|Komparativ=lieber|Superlativ=am liebsten}} +

Worttrennung

+
  • lieb, {Komp.} lie·ber, {Sup.} am liebs·ten
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|liːp}}, {Komp.} {{Lautschrift|ˈliːbɐ}}, {Sup.} {{Lautschrift|ˈliːpstn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Komp.} {fehlend}, {Sup.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] liebenswürdig, nett
  • +
  • [2] geschätzt, gemocht
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „Es lohnt sich doch, ein wenig lieb zu sein / Und alles auf das Einfachste zu schrauben.“<ref>[http://de.wikisource.org/wiki/Es_lohnt_sich_doch Joachim Ringelnatz] </ref>
  • +
  • [1] Das ist lieb von dir.
  • +
  • [2] Als Kind war „Die kleine Raupe Nimmersatt“ mein liebstes Buch.
  • +
  • [2] Das ist mehr als mir lieb ist.
  • +
  • [2] Wir wünschen dir, liebe Omi, alles Gute zum Geburtstag.
  • +
  • [2] Ich gehe lieber walken als joggen.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • [2] lieb und teuer
  • +
  • [2] lieber nicht
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}}

+ +

Worttrennung

+
  • lieb
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|liːp}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Grammatische Merkmale

+
  • Singular Imperativ des Verbs lieben
  • +
+{{Grundformverweis|lieben}}{Ähnlichkeiten} + +>>> +See also HtmlEntry:lieben +***Liebe*** +HtmlEntry: Liebe <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|das Herz als Symbol der Liebe|Bild=Emblem-favorites.svg|Nominativ Singular=die Liebe|Nominativ Plural=die Lieben|Genitiv Singular=der Liebe|Genitiv Plural=der Lieben|Dativ Singular=der Liebe|Dativ Plural=den Lieben|Akkusativ Singular=die Liebe|Akkusativ Plural=die Lieben}} +

Worttrennung

+
  • Lie·be, {Pl.} Lie·ben
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈliːbə}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈliːbn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Liebe.ogg|Liebe}}, {Pl.} {{Audio|De-Lieben.ogg|Lieben}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] kein Plural: inniges Gefühl der Zuneigung für jemanden oder etwas
  • +
  • [2] kein Plural: sexuell bzw. erotisch motivierte Neigung zu jemandem oder einer Sache
  • +
  • [3] kein Plural: Akt der körperlichen Vereinigung in Folge von [2]
  • +
  • [4] umgangssprachlich: Liebschaft
  • +
  • [5] ohne Plural: innige und gefühlsbetonte Beziehung zu einer Sache, einer Idee, einem Ziel oder Ähnlichem
  • +
  • [6] ohne Plural, mit der Präposition mit: unter Aufbietung großer Sorgfalt und Anteilnahme
  • +
  • [7] ohne Plural: Freundschaftsdienst, Gefälligkeit
  • +
  • [8] {ugs.}: Mensch, den man liebt
  • +
+ +

Herkunft

+
  • als Abstraktbildung zum Adjektiv lieb aus den althochdeutschen Begriffen liubī (9. Jahrhundert) und lioba (11. Jahrhundert) entstanden, die im Mittelhochdeutschen zu liebe wurden. Dies stand für Wohlgefallen für oder durch etwas, das Liebsein oder Liebhaben, Gunst und Freundlichkeit. Erst im 15. oder 16. Jahrhundert bekam das Wort die heutige Bedeutung und verdrängte den älteren Ausdruck Minne.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, unter „lieb“, Seite 799</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Die Liebe überwindet alle Grenzen.
  • +
  • [2] homosexuelle Liebe, lesbische Liebe
  • +
  • [3] Sie machten Liebe, ohne an die Konsequenzen zu denken.
  • +
  • [4] Seine Lieben sind wohlbekannt.
  • +
  • [5] Eberhards Liebe zu seiner Modelleisenbahn ist ungebrochen.
  • +
  • [5] Mit viel Liebe zum Detail hat Irmi ihr Haus renoviert.
  • +
  • [6] Jeden Tag kümmert Gertrude sich mit viel Liebe um ihren Kräutergarten.
  • +
  • [7] Erweise mir die Liebe und kaufe für mich ein.
  • +
  • [8] Johannes war meine erste Liebe.
  • +
+ +

Redewendungen

+ +{Sprichwörter} + + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Liebe|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=der Liebe|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=der Liebe|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=die Liebe|Akkusativ Plural=—}} +

Worttrennung

+
  • Lie·be, {kPl.}
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|…}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Beispiele

+
  • [1]
  • +
+>>> +***lieben*** +HtmlEntry: lieben <<< +

{{Wortart|Verb|Deutsch}}

+{{Verb-Tabelle|Gegenwart_ich=liebe {{Audio|De-liebe.ogg|liebe}}|Gegenwart_du=liebst {{Audio|De-liebst.ogg|liebst}}|Gegenwart_er, sie, es=liebt {{Audio|De-liebt.ogg|liebt}}|1.Vergangenheit_ich=liebte {{Audio|De-liebte.ogg|liebte}}|Partizip II=geliebt {{Audio|De-geliebt.ogg|geliebt}}|Konjunktiv II_ich=liebte {{Audio|De-liebte.ogg|liebte}}|Befehl_du=liebe {{Audio|De-liebe.ogg|liebe}}|Befehl_ihr=liebt {{Audio|De-liebt.ogg|liebt}}|Hilfsverb=haben|Weitere_Konjugationen=lieben (Konjugation)}} +

Worttrennung

+
  • lie·ben, {Prät.} lieb·te, {Part.} ge·liebt
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈliːbən}}, {Prät.} {{Lautschrift|ˈliːptə}}, {Part.} {{Lautschrift|ɡəˈliːpt}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-lieben.ogg|lieben}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Synonyme

+ +{Sinnverwandte Wörter} + + +

Gegenwörter

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Ich liebe dich.
  • +
  • [1] Sie lieben Nudeln, sie essen sie dreimal die Woche.
  • +
  • [2] Wir liebten uns die ganze Nacht.
  • +
  • [3] Ich liebe!
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===liebenswürdig=== +See also HtmlEntry:lieb +===Liebesfrucht=== +See also HtmlEntry:Litschi +===Liebling=== +See also HtmlEntry:Schatz +===Limone=== +See also HtmlEntry:Zitrone +===Linke=== +See also HtmlEntry:Hand +***Litschi*** +HtmlEntry: Litschi <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|200px|2|Litschis, teilweise mit Schale|Bild=Litchi chinensis Luc Viatour.jpg|Nominativ Singular=die Litschi|Nominativ Plural=die Litschis|Genitiv Singular=der Litschi|Genitiv Plural=der Litschis|Dativ Singular=der Litschi|Dativ Plural=den Litschis|Akkusativ Singular=die Litschi|Akkusativ Plural=die Litschis}} +

Worttrennung

+
  • Lit·schi, {Pl.} Lit·schis
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈlɪtʃi}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈlɪtʃis}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] chinesische Pflanze aus der Familie der Sapindaceae
  • +
  • [2] pflaumengroße Frucht von [1]
  • +
+ +

Herkunft

+
  • von gleichbedeutend chinesisch 荔枝 (Pinyin: lìzhī) <ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 819</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Die Heimat der Litschi ist Südasien.
  • +
+{Absatz}>>> +===Losung=== +See also HtmlEntry:Wort +***Luft*** +HtmlEntry: Luft <<<{{überarbeiten|Plural zuordnen|Deutsch}} +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|Symbol des Elements Luft|Bild=Element_Luft.png|Nominativ Singular=die Luft|Nominativ Plural=die Lüfte|Genitiv Singular=der Luft|Genitiv Plural=der Lüfte|Dativ Singular=der Luft|Dativ Plural=den Lüften|Akkusativ Singular=die Luft|Akkusativ Plural=die Lüfte}} +

Worttrennung

+
  • Luft, {Pl.} Lüf·te
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|lʊft}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈlʏftə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Luft.ogg}}, {Pl.} {{Audio|De-at-Lüfte.ogg|Lüfte (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • es hieß schon im Mittelhochdeutschen und Althochdeutsch Luft, die Herkunft ist ungeklärt<ref>{{Ref-Duden|Beleg}}</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Mensch bezieht den lebensnotwendigen Sauerstoff aus der Luft.
  • +
  • [1] Könnte bitte jemand ein Fenster aufmachen, die Luft ist ja zum Schneiden.
  • +
  • [2] Der Heißluftballon erhob sich langsam in die Luft.
  • +
  • [2] Die Luft ist rein, du kannst jetzt kommen, meine Eltern sind auf dem Ball und kommen nicht vor 1 Uhr zurück.
  • +
  • [2] Die Luft ist sauber, kein Bulle weit und breit zu sehen.
  • +
  • [2] Wir könnten das Baumhaus in die Luft jagen, um zu probieren, ob der Sprengstoff hält, was der Verkäufer versprochen hat.
  • +
  • [2] Die Aliierten sprengten alle Brücken unterhalb der Stadt in die Luft.
  • +
  • [2] Du brauchst doch nicht gleich in die Luft zu gehen, nur weil ich ihren Namen erwähne.
  • +
  • [2] Und dann ist das Gebäude mit einem ohrenbetäubenden Knall in die Luft geflogen.
  • +
  • [2] Er griff in die Portokasse und wurde Tags darauf an die frische Luft befördert, entlassen, also.
  • +
  • [2] Dieser junge Mann hier hat genug getrunken, jetzt befördern wir ihn mal an die frische Luft!
  • +
  • [2] Die Kritiker haben das neue Buch in der Luft zerrissen.
  • +
  • [3] Wenn man den befeuchteten Finger in die Höhe hält, kann man spüren, woher die Luft kommt.
  • +
  • [4] Plötzlich bekam sie keine Luft mehr.
  • +
  • [4] Als er seine Tochter so sah, blieb ihm die Luft im Halse stecken.
  • +
  • [4] Als seine Frau im rosa Nachthemd in der Tür erschien, blieb ihm die Luft weg.
  • +
  • [4] Komm, lass uns die Beine vertreten und frische Luft schnappen.
  • +
  • [4] Halt jetzt sofort die Luft an, und lass mich einmal zu Wort kommen.
  • +
  • [4] Das ewige Leid und der Zwang zur Abbitte haben mir die Luft abgeschnürt.
  • +
  • [4] Nach zwei Jahren ist der Eigentümerin die Luft ausgegangen, und seitdem steht das Gebäude leer.
  • +
  • [4] Ihr könnt schon weitermachen, aber ich muss erst mal Luft holen, eine kleine Pause sei einer alten Frau vergönnt.
  • +
  • [5] Die Luft entweicht zischend aus der Flasche des Tauchers.
  • +
  • [5] Der Reifen braucht Luft, das sieht man doch.
  • +
  • [5] Hier ist die Luft raus - der Reifen ist platt.
  • +
  • [5] Hier ist die Luft raus - das Thema ist nicht mehr hochaktuell.
  • +
  • [6] Wer hat noch nicht von ihr gehört, der berühmten Berliner Luft?
  • +
  • [6] Hier kannst du die Luft der großen, weiten Welt schnuppern.
  • +
  • [6] Uh, dicke Luft, da gehe ich lieber wieder, sag Bescheid, wenn alles wieder ok ist.
  • +
  • [6] Nun muss sie die nächsten drei Jahre gesiebte Luft atmen.
  • +
  • [6] Der Frühling liegt in der Luft, aber auch der Bürgerkrieg, wenn wir alle Zeichen richtig deuten.
  • +
  • [7] Passt, wackelt und hat Luft!
  • +
  • [7] Zieh die Schraube nicht so fest an, die muss noch etwas Luft haben.
  • +
  • [7] Gut, dass die Abordnung im Schnee steckengeblieben ist, da haben wir etwas Luft für die Planung gewonnen.
  • +
  • [7] Du solltest deinem Ärger Luft machen, raus damit, schlag auf den Sandsack ein, wenn es dir hilft.
  • +
  • [7] Sie machte ihrem Herzen Luft und gestand der besten Freundin, wie verliebt sie war.
  • +
  • [7] Fragen Sie mich nochmals, wenn ich wieder Luft habe.
  • +
  • [7] Ich kann jetzt nicht, ich muss erst wieder Luft kriegen, dann bin ich selbstverständlich für Sie da.
  • +
  • [8] Er ist nur noch Luft für mich.
  • +
  • [8] Alle meine Träume haben sich in Luft aufgelöst.
  • +
  • [8] Sie behandelt mich, als ob ich Luft für sie wäre.
  • +
  • [8] Diese Vorwürfe sind völlig aus der Luft gegriffen.
  • +
  • [8] Hallo Trixie, kannst du mal die Luft aus dem Glas machen? Ich brauche unbedingt noch ein Helles.
  • +
  • [8] Das ist doch alles heiße Luft und nichts dahinter!
  • +
  • [8] Er hing völlig in der Luft, weil niemand ihm seine Diagnose erklären wollte.
  • +
  • [8] Sie fühlte sich gelähmt, unfähig jeder Reaktion, nur Löcher in die Luft starren, nur schweigen, das war alles, was ihr geblieben war.
  • +
  • [8] Es war überhaupt nichts zwischen uns, gut, wir waren zwar im Zelt zusammen, aber, heiße Luft macht keine Flecken.
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • [1] eine Luft zum Schneiden
  • +
  • [2] die Luft ist rein, die Luft ist sauber, etwas in die Luft jagen, etwas in die Luft sprengen, jemand geht in die Luft, etwas fliegt in die Luft, jemanden an die frische Luft befördern, jemanden an die frische Luft setzen, jemanden in der Luft zerreißen
  • +
  • [4] frische Luft schnappen, die Luft anhalten, jemandem bleibt die Luft weg, jemandem die Luft abdrehen, jemandem die Luft abdrücken, jemandem die Luft abschnüren, jemandem die Luft zum Atmen nehmen, jemandem geht die Luft aus, jemandem nicht die Luft zum Atmen gönnen, Luft holen, mit jemandem die gleiche Luft atmen
  • +
  • [5] die Luft ist raus
  • +
  • [6] es herrscht dicke Luft, gesiebte Luft atmen, etwas liegt in der Luft
  • +
  • [7] seinem Ärger Luft machen, seinem Herzen Luft machen, sich Luft machen, wieder Luft haben, wieder Luft kriegen
  • +
  • [8] aus der Luft gegriffen sein, die Luft aus dem Glas lassen, die Luft aus dem Glas machen, ein Loch in die Luft schießen, heiße Luft, in der Luft hängen, in die Luft gucken, jemanden wie Luft behandeln, Luft für jemanden sein, Löcher in die Luft gucken, Löcher in die Luft starren, sich in Luft auflösen, von Luft und Liebe leben, heiße Luft macht keine Flecken
  • +
  • Werbespruch aus den 60er Jahren: Wer wird denn gleich in die Luft gehen? Greife lieber zu HB.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Nachname|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=Luft|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=Lufts|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=Luft|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=Luft|Akkusativ Plural=—}} +

Worttrennung

+
  • Luft
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|lʊft}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ +{Bekannte Namensträger} +
  • [1] Christa Luft, Friedrich Luft, Lorna Luft, Lya Luft, Molly Luft, Sidney Luft, Thomas Luft
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] Als erstes wird Frau Luft zu uns sprechen und dann ihre Tochter, Christina Luft.
  • +
+>>> +===Lüftchen=== +See also HtmlEntry:Luft +===Lumpensammler=== +See also HtmlEntry:Straßenbahn +===Ma=== +See also HtmlEntry:Mutter +***machen (Konjugation)*** +HtmlEntry: machen (Konjugation) <<<{{Deutsch Verb schwach untrennbar|m|a|ch|e|n|gemacht|zp=zp3|vp=vp3}}>>> +===Mad=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Mädel=== +See also HtmlEntry:Mensch +***Mai*** +HtmlEntry: Mai <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Mai|Nominativ Plural=<small>(die Maie)</small>|Genitiv Singular=des Mai(s),<br /><small>des Maien</small>|Genitiv Plural=<small>(der Maie)</small>|Dativ Singular=dem Mai|Dativ Plural=<small>(den Maien)</small>|Akkusativ Singular=den Mai|Akkusativ Plural=<small>(die Maie)</small>}}{Alternative Schreibweisen} + + +

Worttrennung

+
  • Mai, {Pl.} selten: Maie
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|maɪ̯}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Mai.ogg|Mai}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ +{Abkürzungen} +
  • [1] für Datumsangaben: 5., 05., V.
  • +
+ +

Herkunft

+
  • von mittelhochdeutsch {{Ü|gmh|meie}}, {{Ü|gmh|meige}}, althochdeutsch {{Ü|goh|meio}}, entlehnt von lateinisch ({{Ü|la|mensis}}) {{Ü|la|Maius}}, nach dem Wachstum bringenden italischen Gott Iupiter Maius benannt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Seite 594, Eintrag „Mai“.</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 837, Eintrag „Mai“.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Mai folgt auf den April.
  • +
  • [1] „Die Autohersteller haben bereits Stellen gestrichen, und die privaten Banken sind mit Krediten knauserig geworden, nachdem die Ausfallrate im Mai einen Höchststand erreicht hat.“<ref>{{Per-FTD| Autor=Joe Leahy|Titel=Boom over|Tag=17|Monat=Juli|Jahr=2012|Seiten=23}}</ref>
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +HtmlEntry: Mai <<< +

{{Wortart|Substantiv|Plattdeutsch}}, {m}

+{| style="float:right; border:1px solid #AAAAAA; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"! width="65" bgcolor="#F4F4F4" | Kasus! bgcolor="#FFFFE0" | Singular! bgcolor="#FFFFE0" | Plural|-| bgcolor="#F4F4F4" | Nominativ| de Mai || —|-| bgcolor="#F4F4F4" | Genitiv| von'n Mai || —|-| bgcolor="#F4F4F4" | Objektiv|den Mai|| —|}{Alternative Schreibweisen} + + +

Worttrennung

+
  • Mai, {kPl.}
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|maɪ̯}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der Monat Mai
  • +
+ +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] De Mai kümmt no'n April.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +{2x----}>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +===mailen=== +See also HtmlEntry:chatten +===Mama=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Mami=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Mammi=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Mandarine=== +See also HtmlEntry:Zitrone +===Mangel=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Mann=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Männchen=== +See also HtmlEntry:Hahn +===Männo=== +See also HtmlEntry:Mensch +***März*** +HtmlEntry: März <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der März|Nominativ Plural=die Märze|Genitiv Singular=des März<br />des Märzes<br />dichterisch: des Märzen|Genitiv Plural=der Märze|Dativ Singular=dem März<br />dichterisch: dem Märzen|Dativ Plural=den Märzen|Akkusativ Singular=den März|Akkusativ Plural=die Märze}} +

Worttrennung

+
  • März, {Pl.} Mär·ze
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|mɛʁʦ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈmɛʁʦə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-März.ogg|März}}, {Pl.} {{Audio|De-Märze.ogg|Märze}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der dritte Monat im Jahr
  • +
+{Abkürzungen} +
  • [1] Mrz., 3., 03., III.
  • +
+ +

Herkunft

+
  • [1] mittelhochdeutsch „merz(e)“, althochdeutsch von „marceo, merzo“, die auf einer Entlehnung von lateinisch {{Ü|la|Martius}} (nach dem Gott Mars) beruhen. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „März“, Seite 601.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der März folgt auf den Februar.
  • +
  • [1] „Im Märzen der Bauer die Rösslein anspannt...“ (Beginn eines Volksliedes)
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +===Meer=== +See also HtmlEntry:See +===menno=== +See also HtmlEntry:Mensch +***Mensch*** +HtmlEntry: Mensch <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|210px|1|Mensch (links: Mann; rechts: Frau)|Bild=PPlaquecloseup.svg|Nominativ Singular=der Mensch|Nominativ Plural=die Menschen|Genitiv Singular=des Menschen|Genitiv Plural=der Menschen|Dativ Singular=dem Menschen|Dativ Plural=den Menschen|Akkusativ Singular=den Menschen|Akkusativ Plural=die Menschen}} +

Worttrennung

+
  • Mensch, {Pl.} Men·schen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|mɛnʃ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈmɛnʃn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Mensch.ogg|Mensch}}, {Pl.} {{Audio|De-Menschen.ogg|Menschen}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • Mensch entstand als Substantivierung des althochdeutschen Adjektiv mannisco, welches von man abgeleitet ist und menschlich, männlich bedeutet. Im Mittelhochdeutschen lautete die Form mensch oder mensche.<ref>Theo Stemmler: Wie das Eisbein ins Lexikon kam, Seite 13; ISBN 978-3-411-72291-4</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] "Was für ein grobes Tier ist der Mensch! Alles / was die Natur gutes tut entstellt er, / sie macht eine Sache einfach und rein / und er mit seinen Händen wandelt sie um."<ref>[http://de.wikiquote.org/wiki/Giorgio_Baffo Giorgio Baffo] </ref> (Original vec: "Gran bestia che xe l’omo! Lu defforma / tutto quel che de ben fa la natura, / ella una cossa fa semplice, e pura, / e lu colle so man el la trasforma.")
  • +
  • [1] Der Unterschied zwischen Gorilla und Mensch beträgt gerade mal drei Prozent ihres Erbguts.
  • +
  • [2] Das glaubt mir kein Mensch!
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • [2] guter, schlechter, böser, gebildeter, jeder halbwegs vernünftige, dummer, junger, alter, neuer, armer, edler Mensch
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Mensch|Nominativ Plural=die Menscher|Genitiv Singular=des Menschs<br />des Mensches|Genitiv Plural=der Menscher|Dativ Singular=dem Mensch<br />dem Mensche|Dativ Plural=den Menschern|Akkusativ Singular=das Mensch|Akkusativ Plural=die Menscher}} +

Worttrennung

+
  • Mensch, {Pl.} Men·scher
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|mɛnʃ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈmɛnʃɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] bairisch, fränkisch, hohenlohisch, österreichisch und sächsisch, oft abwertend für: junge Frau, Magd oder Jungfrau
  • +
+ +

Herkunft

+
  • im {gmh.} von [1] abgespalten und zunächst in der allgemeinen Verwendung [1]. Später im 15. Jahrhundert für eine dienende, männliche oder weibliche Person, also Knecht und Magd, verwendet. Im 15./16. Jahrhundert kam die Spezialisierung auf eine weibliche Person auf, zunächst noch mit einer positiven Verwendung (Mädchen, junge Frau) und einer parallelen, eher negativeren Verwendung der dienenden Frau (verwendet so wie heute auch Mädchen: Kindermensch, Dienstmensch, Kammermensch). Letztere hat sich in derber, bäuerlicher Rede durchgesetzt (im Sinne von Dirne) und wurde in verschiedenen südlichen und mitteldeutschen Mundarten mit dem heutigen verächtlichen Nebenton tradiert.
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Das Mensch geht mir auf die Nerven.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+
  • Nebenmensch (auch im Sinne von der Mensch, siehe oben)
  • +
+ +

{{Wortart|Interjektion|Deutsch}}

+ +

Worttrennung

+
  • Mensch
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|mɛnʃ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Synonyme

+
  • [1] Mann, Männo, menno Mann kann auch eine Interjektion mit derselben Bedeutung sein
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] Mensch! Wo kommst du denn her?
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Menschenkind=== +See also HtmlEntry:Mensch +***Milliarde*** +HtmlEntry: Milliarde <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Milliarde|Nominativ Plural=die Milliarden|Genitiv Singular=der Milliarde|Genitiv Plural=der Milliarden|Dativ Singular=der Milliarde|Dativ Plural=den Milliarden|Akkusativ Singular=die Milliarde|Akkusativ Plural=die Milliarden}} +

Worttrennung

+
  • Mil·li·ar·de, {Pl.} Mil·li·ar·den
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|mɪˈli̯aʁdə}}, {Pl.} {{Lautschrift|mɪˈli̯aʁdn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-Milliarde.ogg|Milliarde (österreichisch)}}, {Pl.} {{Audio|De-at-Milliarden.ogg|Milliarden (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] tausend Millionen (1000 Millionen, 10<sup>9</sup>), die dritte Potenz von 1000: 1000 x 1000 x 1000
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • von französisch: {{Ü|fr|milliard#milliard (Französisch)|milliard}} „Milliarde“, abgeleitet von {{Ü|fr|million#million (Französisch)|million}} „Million“, das ebenfalls auf auf lateinisch {{Ü|la|mille}} „tausend“ zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1145, Eintrag „Milliarde“.</ref>
  • +
+ +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „Die Weltbevölkerung umfasste im April 2007 rund 6,6 Milliarden Menschen und wird bei einem Wachstum von 78 Millionen pro Jahr bis Juli 2008 etwa 6,7 Milliarden erreichen“.<ref>Quelle: Wikipedia, [http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Menschheit&oldid=37083406 Menschheit], abgerufen am 24.09.2007</ref>
  • +
  • [1] Er hat einen Milliarden-Konzern aufgebaut.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Mitte=== +See also HtmlEntry:Seite +===Mittel=== +See also HtmlEntry:Schatz +===mögen=== +See also HtmlEntry:lieben +===Moment=== +See also HtmlEntry:Zeit +***Montag*** +HtmlEntry: Montag <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Montag|Nominativ Plural=die Montage|Genitiv Singular=des Montags<br />des Montages|Genitiv Plural=der Montage|Dativ Singular=dem Montag<br />dem Montage|Dativ Plural=den Montagen|Akkusativ Singular=den Montag|Akkusativ Plural=die Montage}} +

Worttrennung

+
  • Mon·tag, {Pl.} Mon·ta·ge
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈmoːntaːk}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈmoːntaːɡə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|Montag.ogg|Montag}}, {Pl.} {{Audio|De-at-Montage.ogg|Montage (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] erster Wochentag im deutschen Kalender gemäß DIN 1355 (nach christl./jüd. Zählung der 2.); Tag zwischen Sonntag und Dienstag
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • von althochdeutsch Manatag (Tag des Mondes) ; Lehnübersetzung aus dem Lateinischen dies lunae (Tag der Mondgöttin Luna)
  • +
+ +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Letzten Montag war ich im Kino.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Nachname|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=Montag|Nominativ Plural=(die) Montags|Genitiv Singular=Montags|Genitiv Plural=Montags' <br />der Montags|Dativ Singular=Montag|Dativ Plural=(den) Montags|Akkusativ Singular=Montag|Akkusativ Plural=(die) Montags}} +

Worttrennung

+
  • Mon·tag, {Pl.} Mon·tags
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈmoːntaːk}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈmoːntaːks}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Familienname
  • +
+ +

Herkunft

+ +{Bekannte Namensträger} +
  • Guy Montag (Hauptfigur von „Fahrenheit 451“)
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] Frau Montag ist nett.
  • +
  • [1] Wir sind heute Abend bei Montags eingeladen.
  • +
  • [1] die Montags von nebenan
  • +
+>>> +===Muttchen=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Muttel=== +See also HtmlEntry:Mutter +***Mutter*** +HtmlEntry: Mutter <<<{{überarbeiten|Beispiele für 3,4,6 und 7 ergänzen, alle Bedeutungen belegen|Deutsch}} +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}, Mütter

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|200px|1|Mutter mit Kindern: Le Repos, von William Adolphe Bouguereau (1879)|Bild=William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) - Rest (1879).jpg|Nominativ Singular=die Mutter|Nominativ Plural=die Mütter|Genitiv Singular=der Mutter|Genitiv Plural=der Mütter|Dativ Singular=der Mutter|Dativ Plural=den Müttern|Akkusativ Singular=die Mutter|Akkusativ Plural=die Mütter}} +

Worttrennung

+
  • Mut·ter {Pl.} Müt·ter
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈmʊtɐ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈmʏtɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Mutter.ogg|Mutter}}, {{Audio|De-at-Mutter.ogg|die Mutter (österreichisch)}}, {Pl.1} {{Audio|De-Mütter.ogg|Mütter}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ +{Männliche Wortformen} + + +

Verkleinerungsformen

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Sie ist die Mutter von zwei Kindern.
  • +
  • [2] Die Mutter warf soeben sechs Junge.
  • +
  • [3]
  • +
  • [4]
  • +
  • [5] Mutter Theresa war Ordensschwester und Friedensnobelpreisträgerin.
  • +
  • [5] »Wenn ich vorstellen darf, das ist Mutter Margarete, unsere Klostervorsteherin.«
  • +
  • [6]
  • +
  • [7]
  • +
  • [8] Mutter Natur, Mutter Erde
  • +
  • [9] salopp: Die Mutter der Nation (etwa Mutter Beimer aus der Lindenstraße), scherzhaft: Die Mutter aller Filme (siehe etwa {{Wikipedia|Hot Shots!}})
  • +
+ +

Redewendungen

+ +{Sprichwörter} + + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}, Muttern

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|200px|1|Mutter|Bild=Hex nut.JPG|Nominativ Singular=die Mutter|Nominativ Plural=die Muttern|Genitiv Singular=der Mutter|Genitiv Plural=der Muttern|Dativ Singular=der Mutter|Dativ Plural=den Muttern|Akkusativ Singular=die Mutter|Akkusativ Plural=die Muttern}} +

Worttrennung

+
  • Mut·ter {Pl.} Mut·tern
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈmʊtɐ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈmʊtɐn}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Mutter.ogg|Mutter}}, {Pl.}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • aufgrund der Funktion als Schraubengegenstück Mutter genannt, was an dem synonymen Wort Schraubenmutter verdeutlicht wird
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Er brauchte lange, um die richtige Mutter zu finden, die auf die Schraube passt.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Mutterform=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Muttertier=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Mutti=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Muttl=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Nachfrage=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Nachgeborener=== +See also HtmlEntry:Kind +===Nachkomme=== +See also HtmlEntry:Kind +===Nachwuchs=== +See also HtmlEntry:Kind +===Nass=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Nation=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===Nebelung=== +See also HtmlEntry:November +===Neigung=== +See also HtmlEntry:Liebe +===nett=== +See also HtmlEntry:lieb +===Neunte=== +See also HtmlEntry:September +***Niederländisch*** +HtmlEntry: Niederländisch <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular 1=(das) Niederländisch|Nominativ Singular 2=das Niederländische|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular 1=(des) Niederländischs|Genitiv Singular 2=des Niederländischen|Genitiv Plural=—|Dativ Singular 1=(dem) Niederländisch|Dativ Singular 2=dem Niederländischen|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular 1=(das) Niederländisch|Akkusativ Singular 2=das Niederländische|Akkusativ Plural=—}} +

Worttrennung

+
  • Nie·der·län·disch, {Sg.2} das Nie·der·län·di·sche, {kPl.}
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈniːdɐˌlɛndɪʃ}}, das {{Lautschrift|ˈniːdɐˌlɛndɪʃə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Niederländisch.ogg|Niederländisch}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ +{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Sprechen Sie Niederländisch?
  • +
  • [1] Wie heißt das auf Niederländisch?
  • +
  • [1] Wie kann ich mein Niederländisch verbessern?
  • +
  • [1] Das Niederländische ist mit dem Rheinischen verwandt.
  • +
+>>> +===Nihon=== +See also HtmlEntry:Japan +===Nimmerwiedersehen=== +See also HtmlEntry:Wiedersehen +===Nippon=== +See also HtmlEntry:Japan +***November*** +HtmlEntry: November <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der November|Nominativ Plural=die November|Genitiv Singular=des Novembers|Genitiv Plural=der November|Dativ Singular=dem November|Dativ Plural=den Novembern|Akkusativ Singular=den November|Akkusativ Plural=die November}} +

Worttrennung

+
  • No·vem·ber, {Pl.} No·vem·ber
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|noˈvɛmbɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-November.ogg|November}}, {Pl.} {{Audio|De-November.ogg|November}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der elfte Monat des Kalenderjahres
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • [1] vom neunten Monat (novem = neun) des römischen Kalenders
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der November folgt auf den Oktober.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:Oktober +===Nu=== +See also HtmlEntry:Zeit +===O=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Obstbrand=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Obstler=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Odem=== +See also HtmlEntry:Luft +===Ödem=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Offert=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Offerte=== +See also HtmlEntry:Angebot +***Oktober*** +HtmlEntry: Oktober <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Oktober|Nominativ Plural=die Oktober|Genitiv Singular=des Oktobers|Genitiv Plural=der Oktober|Dativ Singular=dem Oktober|Dativ Plural=den Oktobern|Akkusativ Singular=den Oktober|Akkusativ Plural=die Oktober}} +

Worttrennung

+
  • Ok·to·ber, {Pl.} Ok·to·ber
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ɔkˈtoːbɐ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ɔkˈtoːbɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Oktober.ogg|Oktober}}, {Pl.} {{Audio|De-Oktober.ogg|Oktober}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ +{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • Von lat. octo (acht); im altrömischen Kalender begann das Jahr mit dem März, sodass der Oktober der achte Monat war.<ref>{{Ref-Duden|Oktober }}</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Oktober folgt auf den September.
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:September +See also HtmlEntry:November +===Orange=== +See also HtmlEntry:Zitrone +===Ostermonat=== +See also HtmlEntry:April +===Ostermond=== +See also HtmlEntry:April +===Osteuropa=== +See also HtmlEntry:Januar +===Ozean=== +See also HtmlEntry:See +===Partei=== +See also HtmlEntry:Seite +===Patrize=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Patsche=== +See also HtmlEntry:Hand +===Patschhändchen=== +See also HtmlEntry:Hand +===Pečnik=== +See also HtmlEntry:Stein +===Person=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Pfote=== +See also HtmlEntry:Hand +***Phylum*** +HtmlEntry: Phylum <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Phylum|Nominativ Plural=die Phyla|Genitiv Singular=des Phylums|Genitiv Plural=der Phyla|Dativ Singular=dem Phylum|Dativ Plural=den Phyla|Akkusativ Singular=das Phylum|Akkusativ Plural=die Phyla}} +

Worttrennung

+
  • Phy·lum, {Pl.} Phy·la
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈfyːlʊm}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈfyːla}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Biologie, Systematik: fachwissenschaftlicher Terminus für das zoologische, hierarchisch hoch angesiedelte Taxon des Stammes, das zwischen dem Regnum (deutsch: Reich) und der Classis (deutsch: Klasse) steht. Im Pflanzenreich entspricht formal dem Phylum die Divisio (deutsch: die Abteilung).<ref>{{Lit-Czihak: Biologie|A=3}}, Seite 880 f., Kapitel "Systematik"</ref>
  • +
+ +

Herkunft

+
  • aus gleichbedeutend neulateinisch phylum<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1047, Eintrag "Phylum"</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Dem zoologischen Phylum (Stamm) entspricht in der Botanik formal die Diviso (Abteilung).
  • +
  • [1] Das Phylum der Chordata (Chordatiere) umfasst die beiden Subphyla der Acrania (Lanzettfischchen) und der Vertebrata (Wirbeltiere).
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +***pittoresk*** +HtmlEntry: pittoresk <<< +

{{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}

+{{Deutsch Adjektiv Übersicht|Positiv=pittoresk|Komparativ=pittoresker|Superlativ=am pittoreskesten}} +

Worttrennung

+
  • pit·to·resk, {Komp.} pit·to·res·ker, {Sup.} pit·to·res·kes·ten
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˌpɪtoˈʀɛsk}}, {Komp.} {{Lautschrift|ˌpɪtoˈʀɛskɐ}}, {Sup.} {{Lautschrift|ˌpɪtoˈʀɛskəstn̩}}, {{Lautschrift|ˌpɪtoˈʀɛskəstən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-pittoresk.ogg|pittoresk (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • abgeleitet von {lat.} {{Ü|la|pictus}} „gemalt“, zu italienisch {{Ü|it|pittoresco}}<ref>[http://www.zeno.org/Brockhaus-1837/A/Pittoresk?hl=pittoresk Brockhaus Bilder-Conversations-Lexikon, Band 3. Leipzig 1839., Seite 507.]</ref>; zu französisch {{Ü|fr|pittoresque}}<ref>[http://www.zeno.org/Brockhaus-1809/B/Pittoresk?hl=pittoresk Brockhaus Conversations-Lexikon Bd. 8. Leipzig 1811, Seite 251.]</ref>
  • +
+{Sinnverwandte Wörter} + + +

Beispiele

+
  • [1] Die kleine Stadt mit ihrem Labyrinth enger Straßen und ihren alten Häusern macht einen pittoresken Eindruck.
  • +
  • [1] Wir waren in dem pittoreskesten Dorf der ganzen Umgebung gelandet.
  • +
+>>> +===Plagegeist=== +See also HtmlEntry:Kind +===Plan=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Platz=== +See also HtmlEntry:Raum +***Polen*** +HtmlEntry: Polen <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|die Flagge Polens|250px|1|die Lage Polens|Bild 1=Flag of Poland.svg|Bild 2=EU location POL.png|Nominativ Singular=(das) Polen|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=(des) Polens|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=(dem) Polen|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=(das) Polen|Akkusativ Plural=—}}{Artikel Toponym} +

Worttrennung

+
  • Po·len, {kPl.}
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈpoːlən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Polen.ogg}} {{Audio|De-at-Polen.ogg|Polen (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Land im Osten Mitteleuropas und östlich von Deutschland
  • +
+{Abkürzungen} +
  • [1] Kfz-Kennzeichen: PL
  • +
+ +

Herkunft

+
  • von slawisch polje Feld, offene Landschaft
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] Wir reisen nach Polen.
  • +
  • [1] In Polen leben noch Tiere, die in weiten Teilen Europas bereits ausgestorben sind, wie z. B. der Wisent im Urwald von Białowieża.<ref>verändert nach {{Wikipedia|Polen}}</ref>
  • +
  • [1] „In Polen hingegen, wo an den Bahnsteigen ein noch strengeres, nämlich absolutes Rauchverbot herrscht, tun sie, worauf sie Lust haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Steffen Möller|Titel=Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express|Verlag=Malik|Ort= München |Jahr=2012}}, Seite 86. ISBN 978-3-89029-399-8.</ref>
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +<br style="clear:both;"> +

{{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}

+ +

Worttrennung

+
  • Po·len
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈpoːlən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-Polen.ogg|Polen (österreichisch)}}
  • +
+ +

Grammatische Merkmale

+
  • Genitiv Singular von Pole
  • +
  • Dativ Singular von Pole
  • +
  • Akkusativ Singular von Pole
  • +
  • Nominativ Plural von Pole
  • +
  • Genitiv Plural von Pole
  • +
  • Dativ Plural von Pole
  • +
  • Akkusativ Plural von Pole
  • +
+{{Grundformverweis|Pole}}{----} +

{{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}

+ +

Worttrennung

+
  • Po·len
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈpoːlən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-Polen.ogg|Polen (österreichisch)}}
  • +
+ +

Grammatische Merkmale

+
  • Dativ Plural von Pol
  • +
+{{Grundformverweis|Pol}}{Ähnlichkeiten} + +>>> +===Ponderabilien=== +See also HtmlEntry:Imponderabilien +===Pranke=== +See also HtmlEntry:Hand +===Pratze=== +See also HtmlEntry:Hand +===Preisvorschlag=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Profil=== +See also HtmlEntry:Seite +===Programm=== +See also HtmlEntry:Software +===Proletenschaukel=== +See also HtmlEntry:Straßenbahn +===Publicity=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Pudel=== +See also HtmlEntry:Kartoffel +===Puste=== +See also HtmlEntry:Luft +===Quälgeist=== +See also HtmlEntry:Kind +===Rand=== +See also HtmlEntry:Seite +===Ratschlag=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Rauferei=== +See also HtmlEntry:Kampf +***Raum*** +HtmlEntry: Raum <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Raum|Nominativ Plural=die Räume|Genitiv Singular=des Raums<br />des Raumes|Genitiv Plural=der Räume|Dativ Singular=dem Raum<br />dem Raume|Dativ Plural=den Räumen|Akkusativ Singular=den Raum|Akkusativ Plural=die Räume}} +

Worttrennung

+
  • Raum, {Pl.} Räu·me
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ʀaʊ̯m}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈʀɔɪ̯̯mə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Raum.ogg|Raum}}, {{Audio|De-at-Raum.ogg|Raum (österreichisch)}}, {Pl.} {{Audio|De-Räume.ogg|Räume}}, {{Audio|De-at-Räume.ogg|Räume (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Physik: sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
  • +
  • [2] zum Aufenthalt oder für unterschiedliche Nutzung bestimmter, von allen Seiten umschlossener Bereich
  • +
  • [3] kein Plural: Bereich, der genutzt werden kann
  • +
  • [4] Geografie: Gebiet ohne exakte Abgrenzung
  • +
  • [5] Astronomie: das All, das Universum
  • +
  • [6] übertragen: Möglichkeit zu freier Entscheidung oder Bewegung, Spielraum
  • +
  • [7] Mathematik: eine mit einer Struktur versehene Menge
  • +
+ +

Herkunft

+
  • althochdeutsch rūmī weit, geräumig. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Raum“.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Würfel umfasst einen Raum von 10 Kubikmetern.
  • +
  • [2] Die Band hat bisher keinen geeigneten Raum zum Üben gefunden.
  • +
  • [3] Kinder brauchen genügend Raum um sich zu entfalten.
  • +
  • [4] Das Raumordnungsgesetz regelt die Planung für die Nutzung des Raumes in Deutschland.
  • +
  • [5] Der Mensch ist noch nicht sehr weit in den Raum vorgedrungen.
  • +
  • [6] Die Richtlinie lässt genügend Raum für eigene Abwägungen.
  • +
  • [7] Der dreidimensionale euklidsche Raum entspricht dem Raum unserer alltäglichen Wahrnehmung.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Zeit +===Rechner=== +See also HtmlEntry:Computer +===Rechte=== +See also HtmlEntry:Hand +===Reich=== +See also HtmlEntry:Deutschland +===Reklame=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Rennen=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Republik=== +See also HtmlEntry:Deutschland +See also HtmlEntry:Frankreich +===Ressourcen=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Richtung=== +See also HtmlEntry:Seite +===Rinnsal=== +See also HtmlEntry:See +===Rosenkranzmonat=== +See also HtmlEntry:Oktober +===Rosenmonat=== +See also HtmlEntry:Juni +===Rosenmond=== +See also HtmlEntry:Juni +===Rotarsch=== +See also HtmlEntry:Aal +===Rückfront=== +See also HtmlEntry:Seite +===Ruhetag=== +See also HtmlEntry:Sonntag +===Runde=== +See also HtmlEntry:Kampf +===sapiens=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Sauklaue=== +See also HtmlEntry:Hand +===Schach=== +See also HtmlEntry:Stein +***Schatten*** +HtmlEntry: Schatten <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|Schatten des Fuji auf der Wolkendecke über Japan|Bild=Shadow of Fuji 1974.jpg|Nominativ Singular=der Schatten|Nominativ Plural=die Schatten|Genitiv Singular=des Schattens|Genitiv Plural=der Schatten|Dativ Singular=dem Schatten|Dativ Plural=den Schatten|Akkusativ Singular=den Schatten|Akkusativ Plural=die Schatten}} +

Worttrennung

+
  • Schat·ten, {Pl.} Schat·ten
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈʃatn̩}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈʃatn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] ein nicht direkt beleuchteter Bereich
  • +
  • [2] die einem bestimmten Einwirken abgewandte Seite
  • +
  • [3] (dunkler) Farbschleier
  • +
  • [4] ständiger Begleiter
  • +
  • [5] etwas kaum (mehr) Erkennbares
  • +
  • [6] Bewohner des Totenreichs
  • +
+ +

Herkunft

+
  • mittelhochdeutsch „schate(we)“, althochdeutsch „scato“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Schatten“, Seite 795.</ref>
  • +
+{Sinnverwandte Wörter} + + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Baum spendet Schatten.
  • +
  • [2] Im Schatten der Häuser konnten sie entkommen.
  • +
  • [4] Er folgte ihr wie ein Schatten.
  • +
  • [5] Man sah nur ganz kurz einen Schatten vorbeihuschen.
  • +
  • [5] Er ist nur ein Schatten seiner selbst.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Licht +***Schatz*** +HtmlEntry: Schatz <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Schatz|Nominativ Plural=die Schätze|Genitiv Singular=des Schatzes|Genitiv Plural=der Schätze|Dativ Singular=dem Schatz<br />dem Schatze|Dativ Plural=den Schätzen|Akkusativ Singular=den Schatz|Akkusativ Plural=die Schätze}} +

Worttrennung

+
  • Schatz, {Pl.} Schät·ze
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ʃaʦ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈʃɛʦə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] verborgene Sammlung von Gegenständen aus Edelmetall oder Edelsteinen
  • +
  • [2] gesammelte wertvolle Dinge des privaten Vermögens
  • +
  • [3] Reichtümer eines Gebietes
  • +
  • [4] Kulturgut einer menschlichen Gruppe
  • +
  • [5] geliebter Mensch
  • +
  • [6] (pl. finanztechn.:) Schuldverschreibungen
  • +
  • [7] (juristisch) Fundsache mit nicht ermittelbarem Eigentümer
  • +
+ +

Herkunft

+
  • gotisch: scatta Vieh (ehemals genutzt als Zahlungsmittel)
  • +
  • mittelhochdt.: scaz Geld(münze)
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Manch ein Seeräuber hat einen Schatz vergraben und nicht wieder gefunden.
  • +
  • [2] Ein altes Buch kann ein echter Schatz sein.
  • +
  • [3] Südafrikas Schatz sind Diamantenminen.
  • +
  • [4] Viele Völker hüten ihr Brauchtum als einen besonderen Schatz.
  • +
  • [5] Das Kind ist ein richtiger Schatz.
  • +
  • [7] Der Münzfund erwies sich als sehr alter Schatz.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

Verkleinerungsformen

+ +>>> +===Schaufel=== +See also HtmlEntry:Hand +===Scheiding=== +See also HtmlEntry:September +===Schein=== +See also HtmlEntry:Licht +===scherzhaft=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Schickse=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Schiff=== +See also HtmlEntry:Boot +===Schimmer=== +See also HtmlEntry:Licht +===Schlacht=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Schlachtschiff=== +See also HtmlEntry:Unterseeboot +===Schlägerei=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Schmelzmond=== +See also HtmlEntry:Februar +===Schmuckstein=== +See also HtmlEntry:Stein +===Schneemonat=== +See also HtmlEntry:Januar +===Schnellboot=== +See also HtmlEntry:Unterseeboot +===Schraube=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Schraubenmutter=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Schuh=== +See also HtmlEntry:Boot +===schweben=== +See also HtmlEntry:lieben +===schweigen=== +See also HtmlEntry:chatten +===Schweiß=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Schwung=== +See also HtmlEntry:Feuer +===Sechste=== +See also HtmlEntry:Juni +===see=== +See also HtmlEntry:See +***See*** +HtmlEntry: See <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|220px|1|ein See in den Bergen|Bild=Ecuador cajas national park.jpg|Nominativ Singular=der See|Nominativ Plural=die Seen|Genitiv Singular=des Sees|Genitiv Plural=der Seen|Dativ Singular=dem See|Dativ Plural=den Seen|Akkusativ Singular=den See|Akkusativ Plural=die Seen}} +

Worttrennung

+
  • See, {Pl.} Se·en
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|zeː}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈzeːən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-See.ogg}}, {{Audio|De-See.OGG‎|See‎}}, {Pl.} , {{Audio|De-Seen.ogg|Seen}}, {{Audio|De-Seen.OGG‎|Seen}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] ein stehendes Gewässer, das von Land umgeben ist
  • +
  • [2] Namensbestandteil vieler Seen<sup>[1]</sup>
  • +
+ +

Herkunft

+
  • Erbwort von germanisch *saiwi- „See, Meer“, althochdeutsch se(o), mittelhochdeutsch . Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „See“, Seite 836f.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Ein ausgetrockneter See hat kein Wasser mehr.
  • +
  • [1] Am Wochenende werden wir einen schönen Ausflug zu einem See in unserer nächsten Umgebung machen.
  • +
  • [2] Plöner See, Schweriner See, Plauer See, Starnberger See
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die See|Nominativ Plural=die Seen|Genitiv Singular=der See|Genitiv Plural=der Seen|Dativ Singular=der See|Dativ Plural=den Seen|Akkusativ Singular=die See|Akkusativ Plural=die Seen}} +

Worttrennung

+
  • See, {Pl.} Seen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|zeː}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈzeːən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] nur Singular: sehr großes, zusammenhängendes Gewässer
  • +
  • [2] Seemannsprache: Bewegung der Oberfläche eines Meeres oder Sees
  • +
  • [3] Seemannsprache: hohe Welle
  • +
+ +

Herkunft

+
  • Etymologie wie oben zu der See. Das Femininum tritt vom 16. Jahrhundert an auf und hat die Differenzierung der Bedeutungen zur Folge.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „See“, Seite 836f.</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ +{Sinnverwandte Wörter} + + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] von der See zurückkehren
  • +
  • [2] „Schon seit Tagen umtoste uns die See.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaus Willmann|Titel=Das Boot U 188. Zeitzeugenbericht aus dem Zweiten Weltkrieg|Verlag=Rosenheimer|Ort=Rosenheim |Jahr= 2008}}, Seite 7. ISBN 978-3-475-53954-1. </ref>
  • +
  • [2] „Allein in rabenschwarzer Finsternis, mußte Saltash alle Schläge erleiden, die See und Sturm auszuteilen vermochten: sie stampfte, schlingerte und arbeitete verzweifelt.“<ref>{{Literatur|Autor=Nicholas Monsarrat|Titel=Grausamer Atlantik|Verlag=Wissen|Ort=Herrsching|Jahr= 1989|Kommentar=Der Roman erschien zuerst englisch unter dem Titel The Cruel Sea.|ISBN= 3-8075-0002-2}}, Zitat: Seite 392. Kursiv gedruckt: Saltash.</ref>
  • +
  • [3] „Manchmal wurde Compass Rose schon von der folgenden See erfaßt, wenn sie noch schwerfällig schwankend im Tal lag, und erlitt einen Schlag, bevor sie sich wieder aufrichten konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Nicholas Monsarrat|Titel=Grausamer Atlantik|Verlag=Wissen|Ort=Herrsching|Jahr= 1989|Kommentar=Der Roman erschien zuerst englisch unter dem Titel The Cruel Sea.|ISBN= 3-8075-0002-2}}, Zitat: Seite 82. Kursiv gedruckt: Compass Rose.</ref>
  • +
  • [3] „Die tobenden Seen können uns schütteln und den Einsatz unserer Waffen beschränken: überwältigen können sie uns nicht.“<ref>Lothar-Günther Buchheim: Jäger im Weltmeer. Piper, München/Zürich/Bonn 2009, Seite 28. ISBN 978-3-492-24470-1. Geschrieben 1943, erstmals publiziert 1996, Vorwort Seiten 9-18: 1996.</ref>
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Seegang=== +See also HtmlEntry:See +===Seele=== +See also HtmlEntry:Schatten +***sein*** +HtmlEntry: sein <<<{{überarbeiten|Bdtg. [4]|Deutsch}} +

{{Wortart|Hilfsverb|Deutsch}}

+{| style="float:right; border:1px solid #AAAAAA; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"! width="80" bgcolor="#F4F4F4" | Zeitform! bgcolor="#FFFFE0" colspan="2" | Wortform|-| bgcolor="#F4F4F4" rowspan="5" | Präsens| bin || ({{Audio|De-bin.ogg|bin}})|-| bist || ({{Audio|De-bist.ogg|bist}})|-| ist || ({{Audio|De-ist.ogg|ist}})|-| sind || ({{Audio|De-sind.ogg|sind}})|-| seid || ({{Audio|De-seid.ogg|seid}})|-| bgcolor="#F4F4F4" rowspan=5| Präteritum| war || ({{Audio|De-war.ogg|war}})|-| warst || ({{Audio|De-warst.ogg|warst}})|-| war || ({{Audio|De-war.ogg|war}})|-| waren || ({{Audio|De-waren.ogg|waren}})|-| wart || ({{Audio|De-wart.ogg|wart}})|-|bgcolor="#F4F4F4" | Partizip I| seiend || ({{Audio|De-seiend.ogg|seiend}})|-| bgcolor="#F4F4F4" | Partizip II| gewesen || ({{Audio|De-gewesen.ogg|gewesen}})|-| bgcolor="#F4F4F4" | Konjunktiv II| wäre |||-| bgcolor="#F4F4F4" rowspan="3" | Imperativ| sei || ({{Audio|De-sei.ogg|sei}})|-| seid || ({{Audio|De-seid.ogg|seid}})|-| seien |||-| bgcolor="#F4F4F4" colspan="3" | siehe auch: sein (Konjugation)|}{Anmerkung} +
  • Alle Verbindungen mit sein schreibt man nach neuer Rechtschreibung getrennt (da sein, weg sein, zusammen sein ...).
  • +
+ +

Worttrennung

+
  • sein, {Prät.} war, {Part.} ge·we·sen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯n}} (bin: {{Lautschrift|bɪn}}, bist: {{Lautschrift|ˈbɪst}}, ist: {{Lautschrift|ɪst}}, sind: {{Lautschrift|ˈzɪnt}}, seid: {{Lautschrift|zaɪ̯t}}), {Prät.} {{Lautschrift|ˈvaːɐ̯}}, {Part.} {{Lautschrift|ɡəˈveːzən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-sein.ogg|sein}}
  • +
+{Anmerkung} +
  • Das Zeitwort sein wird als Hilfszeitwort zur Bildung zusammengesetzter Zeiten bestimmter Verben verwendet.
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] die Kopula, die dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnet
  • +
  • [2] zusammen mit einer Ortsangabe: sich am genannten Ort befinden
  • +
  • [3] existieren
  • +
  • [4] in der Wendung »dran sein«: beim Spielen an der Reihe sein
  • +
  • [5] Hilfszeitwort zur Bildung zusammengesetzter Zeiten bestimmter Verben
  • +
+ +

Herkunft

+
  • alt- und mittelhochdeutsch sīn
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Er ist 30 Jahre alt. Sie ist schön. Das ist ein Problem, weil er ein Schürzenjäger ist. Der Neue ist jetzt Präsident. Der Präsident ist schwarz.
  • +
  • [2] Wir waren in Paris.
  • +
  • [3] Gott war und ist.
  • +
  • [3] Solange der Opa noch ist, können wir das Haus nicht verkaufen.
  • +
  • [5] Ich bin gelaufen. Er ist der dritte König Schottlands gewesen.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Possessivpronomen|Deutsch}}, 3. Person Singular {m}, {n}

+{{Pronomina-Tabelle|Wer oder was? (Einzahl m)=sein|Wer oder was? (Einzahl f)=seine|Wer oder was? (Einzahl n)=sein|Wer oder was? (Mehrzahl)=seine|Wessen? (Einzahl m)=seines|Wessen? (Einzahl f)=seiner|Wessen? (Einzahl n)=seines|Wessen? (Mehrzahl)=seiner|Wem? (Einzahl m)=seinem|Wem? (Einzahl f)=seiner|Wem? (Einzahl n)=seinem|Wem? (Mehrzahl)=seinen|Wen? (Einzahl m)=seinen|Wen? (Einzahl f)=seine|Wen? (Einzahl n)=sein|Wen? (Mehrzahl)=seine}} +

Worttrennung

+
  • sein, sei·ne
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯n}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] eine Form des Possessivpronomens „sein, seine, sein“: Drückt das Eigentum, den Besitz einer Person an einer Sache oder Person aus, beziehungsweise umgekehrt die Zugehörigkeit
  • +
+ +

Herkunft

+
  • germanisch *sīna- „sein“, alt- und mittelhochdeutsch sīn; der indogermanische Pronominalstamm *sei- ist um ein Suffix *-no- erweitert
  • +
+ +

Synonyme

+
  • [1] umgangssprachlich: von ihm
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] „Wie schön das Kind doch mit seinen Bauklötzen spielt!“
  • +
+>>> +See also HtmlEntry:lieben +***sein (Konjugation)*** +HtmlEntry: sein (Konjugation) <<<{{Deutsch Verb unregelmäßig|2=sei|3=war|4=wär|5=gewesen|6=bi|Hilfsverb=sein|vp=nein|zp=nein|gerund=nein|Infinitiv Präsens=sein|Imperativ (du)=sei|Imperativ (ihr)=seid|Indikativ Präsens (ich)=bin|Indikativ Präsens (du)=bist|Indikativ Präsens (man)=ist|Indikativ Präsens (wir)=sind|Indikativ Präsens (ihr)=seid|Indikativ Präsens (sie)=sind|Konjunktiv Präsens (ich)=sei|Konjunktiv Präsens (du)=seiest|Konjunktiv Präsens Alternativform (du)=seist|Konjunktiv Präsens (man)=sei|Konjunktiv Präsens (wir)=seien|Konjunktiv Präsens Alternativform (wir)=sein|Konjunktiv Präsens (ihr)=seiet|Konjunktiv Präsens (sie)=seien|Konjunktiv Präsens Alternativform (sie)=sein}}Anmerkung: Es gibt auch eine veraltete Alternativform sein in Plural 1. und 3. Person Konjunktiv I.pl:Aneks:Język niemiecki - odmiana czasownika sein>>> +***Seite*** +HtmlEntry: Seite <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Seite|Nominativ Plural=die Seiten|Genitiv Singular=der Seite|Genitiv Plural=der Seiten|Dativ Singular=der Seite|Dativ Plural=den Seiten|Akkusativ Singular=die Seite|Akkusativ Plural=die Seiten}} +

Worttrennung

+
  • Sei·te, {Pl.} Sei·ten
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯tə}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯tn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche
  • +
    • [a] eines Gegenstandes nach außen
    • +
    • [b] eines Raumes
    • +
    +
  • [2] Grenzlinie eines Vieleckes
  • +
  • [3] seitlicher (rechts oder links von der Mitte gelegener) Teil einer Sache
  • +
  • [4] seitlicher (rechter oder linker) Außenbereich des Körpers
  • +
    • [a] beim Menschen
    • +
    • [b] bei Tieren
    • +
    +
  • [5] linkes bzw. rechtes Glied einer Gleichung oder Bilanz
  • +
  • [6] eine von zwei oder mehreren Parteien
  • +
  • [7] Richtung
  • +
  • [8] Blickwinkel, Perspektive
  • +
  • [9] bestimmte Erscheinungsform
  • +
  • [10] eine der beiden breiten Flächen eines dünnen Gegenstandes (Blatt, Folie, Münze, Stoff …)
  • +
  • [11] mehr oder weniger beschriebene oder bedruckte Seite<sup>[10]</sup> eines Blatts Papier, Pergament oder dergleichen
  • +
  • [12] kurz für Internetseite
  • +
  • [13] ein maritimes Pfeifensignal
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • mittelhochdeutsch sīte, althochdeutsch sīta (das schlaff Herabfallende)
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Diese Seite streichen wir am Nachmittag, wenn die Sonne nicht mehr darauf scheint.
  • +
  • [1] Auf dieser Seite des Hauses ist es nachmittags angenehm kühl.
  • +
  • [1b] etwas an die Seite rücken
  • +
  • [2] Ein Dreieck hat drei Seiten.
  • +
  • [3] Vorne ist die Motorhaube, hinten der Kofferraum und an der Seite die Türen.
  • +
  • [3] Er wich zur Seite aus.
  • +
  • [4] einen Stoß in die Seite versetzen
  • +
  • [5] auf beiden Seiten ausgeglichen sein
  • +
  • [6] die Seiten wechseln
  • +
  • [7] nach allen Seiten auseinanderspringen
  • +
  • [8] Von anderer Seite stellt sich der Sachverhalt wie folgt dar...
  • +
  • [9] Von dieser Seite zeigt er sich zum ersten Mal.
  • +
  • [10] Eine Wendejacke kann man mit beiden Seiten nach außen tragen.
  • +
  • [11] eine Seite umblättern
  • +
  • [12] eine Seite pflegen
  • +
  • [13] Seite pfeifen wird mit der Bootsmannspfeife durchgeführt.
  • +
+ +

Redewendungen

+ +{Sprichwörter} + + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +***September*** +HtmlEntry: September <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der September|Nominativ Plural=die September|Genitiv Singular=des Septembers|Genitiv Plural=der September|Dativ Singular=dem September|Dativ Plural=den Septembern|Akkusativ Singular=den September|Akkusativ Plural=die September}} +

Worttrennung

+
  • Sep·tem·ber, {Pl.} Sep·tem·ber
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|zɛpˈtɛmbɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-September.ogg}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der neunte Monat im Jahr
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der September folgt auf den August.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +See also HtmlEntry:Dezember +See also HtmlEntry:Januar +See also HtmlEntry:Februar +See also HtmlEntry:März +See also HtmlEntry:April +See also HtmlEntry:Mai +See also HtmlEntry:Juni +See also HtmlEntry:Juli +See also HtmlEntry:August +See also HtmlEntry:Oktober +See also HtmlEntry:November +===Sex=== +See also HtmlEntry:Liebe +===Sichelmonat=== +See also HtmlEntry:August +===sie=== +See also HtmlEntry:ich +See also HtmlEntry:er +===sieben=== +See also HtmlEntry:lieben +===Siebte=== +See also HtmlEntry:Juli +***Software*** +HtmlEntry: Software <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|Benutzeroberfläche einer Software am Monitor|Bild=OpenOffice.org 2.0 Writer (es).jpg|Nominativ Singular=die Software|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=der Software|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=der Software|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=die Software|Akkusativ Plural=—}} +

Worttrennung

+
  • Soft·ware, {kPl.}
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈzɔftvɛːɐ̯}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Mein Computer braucht spezielle Software, um Webseiten darstellen zu können.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Sohn=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Sonne=== +See also HtmlEntry:Schatten +See also HtmlEntry:Japan +***Sonntag*** +HtmlEntry: Sonntag <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Sonntag|Nominativ Plural=die Sonntage|Genitiv Singular=des Sonntags|Genitiv Plural=der Sonntage|Dativ Singular=dem Sonntag<br />dem Sonntage|Dativ Plural=den Sonntagen|Akkusativ Singular=den Sonntag|Akkusativ Plural=die Sonntage}} +

Worttrennung

+
  • Sonn·tag, {Pl.} Sonn·ta·ge
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈzɔntaːk}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈzɔntaːɡə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Sonntag.ogg|Sonntag}}, {Pl.} {{Audio|De-Sonntage.ogg|Sonntage}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ +{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Neuere Arbeitsgesetze lassen für den Sonntag wieder mehr und mehr Ausnahmen zu.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=(das) Sonntag|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=(des) Sonntags|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=(dem) Sonntag|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=(das) Sonntag|Akkusativ Plural=—}} +

Worttrennung

+
  • Sonn·tag, {kPl.}
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈzɔntaːk}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Sonntag liegt in Vorarlberg, im Bezirk Bludenz auf 888 Metern Höhe.
  • +
  • [1] das mittelalterliche Sonntag
  • +
+
  • [1] {{Wikipedia|Sonntag (Vorarlberg)}}
  • +
+{----} +

{{Wortart|Nachname|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=Sonntag|Nominativ Plural=(die) Sonntags|Genitiv Singular=Sonntags|Genitiv Plural=Sonntags' <br />der Sonntags|Dativ Singular=Sonntag|Dativ Plural=(den) Sonntags|Akkusativ Singular=Sonntag|Akkusativ Plural=(die) Sonntags}} +

Worttrennung

+
  • Sonn·tag, {Pl.} Sonn·tags
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈzɔntaːk}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈzɔntaːks}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Familienname
  • +
+ +

Herkunft

+
  • nach dem Wochentag Sonntag benannt
  • +
+{Bekannte Namensträger} +
  • siehe {{Wikipedia|Sonntag (Familienname)}}
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] Frau Sonntag ist nett.
  • +
  • [1] Wir sind heute Abend bei Sonntags eingeladen.
  • +
  • [1] die Sonntags von nebenan
  • +
+>>> +===Sortiment=== +See also HtmlEntry:Angebot +===spalten=== +See also HtmlEntry:klieben +***Spanien*** +HtmlEntry: Spanien <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|die Flagge Spaniens|250px|1|Spaniens Lage in Europa|Bild 1=Flag of Spain.svg|Bild 2=EU location ESP.png|Nominativ Singular=(das) Spanien|Nominativ Plural=—|Genitiv Singular=(des) Spaniens|Genitiv Plural=—|Dativ Singular=(dem) Spanien|Dativ Plural=—|Akkusativ Singular=(das) Spanien|Akkusativ Plural=—}}{Artikel Toponym} +

Worttrennung

+
  • Spa·ni·en, {kPl.}
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈʃpaːni̯ən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Spanien.ogg|Spanien}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Staat in Südwesteuropa
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] María ist aus Spanien.
  • +
  • [1] Spaniens Himmel breitet seine Sterne aus.
  • +
  • [1] „Zwar hat die Internationalisierung der Lebensstile auch Spanien voll erfaßt, doch die ungebrochene Existenz des baskischen, katalanischen oder galizischen Nationalismus, die sich auf zum Teil antike, in jedem Falle aber auf mittelalterliche Ursprünge zurückführen lassen, belegen die Persistenz lokaler und regionaler Identitäten ...“<ref>{{Lit-Schmidt: Kleine Geschichte Spaniens|A=2004}}, Seite 11f.</ref>
  • +
  • [1]„ Unter den deutschen Geldhäusern ist nach der Hypo Real Estate (HRE) die DZ Bank am stärksten in Staatsanleihen der schuldengeplagten Länder Portugal, Irland, Griechenland und Spanien (PIGS) engagiert.“<ref>{{Per-Welt Online| Online=http://www.welt.de/wirtschaft/article8676168/Spanische-Schulden-lassen-deutsche-Banken-zittern.html | Autor=Reuters/lw | Titel=Spanische Schulden lassen deutsche Banken zittern | TitelErg=Staatsanleihen | Tag=27 | Monat=Juli | Jahr=2010 | Zugriff=2012-07-30 }}</ref>
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +{Absatz}>>> +===Spiel=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Spielbank=== +See also HtmlEntry:Bank +===Spielraum=== +See also HtmlEntry:Luft +===Spielstein=== +See also HtmlEntry:Stein +===Spross=== +See also HtmlEntry:Kind +===Sprössling=== +See also HtmlEntry:Kind +===Spruch=== +See also HtmlEntry:Wort +===Sprutz=== +See also HtmlEntry:Aal +===Stadtbahn=== +See also HtmlEntry:Straßenbahn +===Stamm=== +See also HtmlEntry:Phylum +===Stammgruppe=== +See also HtmlEntry:Superphylum +===Steen=== +See also HtmlEntry:Stein +===Steenke=== +See also HtmlEntry:Stein +===Steenken=== +See also HtmlEntry:Stein +===Steigbügel=== +See also HtmlEntry:Hammer +***Stein*** +HtmlEntry: Stein <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|200px|2|Steine von einem Strand|200px|3|Stapel von Steinen|200px|10|Stein der Nektarine|Bild 1=Beach Stones 2.jpg|Bild 2=Stapel bakstenen - Pile of bricks 2005 Fruggo.jpg|Bild 3=Nectarine stone.jpg|Nominativ Singular=der Stein|Nominativ Plural=die Steine|Genitiv Singular=des Steins<br />des Steines|Genitiv Plural=der Steine|Dativ Singular=dem Stein<br />dem Steine|Dativ Plural=den Steinen|Akkusativ Singular=den Stein|Akkusativ Plural=die Steine}} +

Worttrennung

+
  • Stein, {Pl.} Stei·ne
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ʃtaɪ̯n}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯nə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Stein.ogg|Stein}}, {Pl.} {{Audio|De-Steine.ogg|Steine}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Die Geräte sind aus Holz, Knochen oder Stein.
  • +
  • [1] übertragen: Sie hat ein Herz aus Stein.
  • +
  • [2] Wer von euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie (Johannes 8, Vs. 7)
  • +
  • [2] Wer wälzt den Stein von des Grabes Tür?
  • +
  • [3] Stein auf Stein / Das Häuschen wird bald fertig sein! - (Kinderlied)
  • +
  • [4] Der Stein ist wunderschön geschliffen.
  • +
  • [6] Das ist eine Uhr mit fünfzehn Steinen.
  • +
  • [8] Die Steine schmerzen heftig.
  • +
  • [9] Zwei Steine aufeinander ergeben eine Dame.
  • +
  • [10] Den Stein musst du ausspucken.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

{{Wortart|Nachname|Deutsch}}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|thumb|1|Verteilung des Nachnamens Stein in D|Bild=Verteilung Nachname Stein DE.png|Nominativ Singular=Stein|Nominativ Plural=<small>(die)</small> Steins|Genitiv Singular=Steins|Genitiv Plural=<small>(der)</small> Steins|Dativ Singular=Stein|Dativ Plural=<small>(den)</small> Steins|Akkusativ Singular=Stein|Akkusativ Plural=<small>(die)</small> Steins}} +

Worttrennung

+
  • Stein, {Pl.} Steins
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ʃtaɪ̯n}}, {Pl.} {{Lautschrift|ʃtaɪ̯ns}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] deutscher Nachname, Familienname
  • +
+ +

Herkunft

+
  • [1] Zum häufigen Ortsnamen Stein.
  • +
  • [1] Wohnstättennamen zu mittelhochdeutsch stein "Fels, Stein".
  • +
+ +

Synonyme

+ +{Namensvarianten} + +{Bekannte Namensträger} +
  • Charlotte von Stein, Johann Wolfgang von Goethes Freundin
  • +
  • Edith Stein, deutsche Theologin
  • +
+>>> +===Steindl=== +See also HtmlEntry:Stein +===Steinel=== +See also HtmlEntry:Stein +===Steiner=== +See also HtmlEntry:Stein +===Steinkern=== +See also HtmlEntry:Stein +===Steinl=== +See also HtmlEntry:Stein +===Steinle=== +See also HtmlEntry:Stein +===Stiefel=== +See also HtmlEntry:Boot +===Stimmung=== +See also HtmlEntry:Luft +===Stock=== +See also HtmlEntry:Klöppel +===Strahl=== +See also HtmlEntry:Licht +***Straßenbahn*** +HtmlEntry: Straßenbahn <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|eine Straßenbahn|Bild=Karlsruhe Tramway car 180.jpg|Nominativ Singular=die Straßenbahn|Nominativ Plural=die Straßenbahnen|Genitiv Singular=der Straßenbahn|Genitiv Plural=der Straßenbahnen|Dativ Singular=der Straßenbahn|Dativ Plural=den Straßenbahnen|Akkusativ Singular=die Straßenbahn|Akkusativ Plural=die Straßenbahnen}}{Alternative Schreibweisen} + + +

Worttrennung

+
  • Stra·ßen·bahn, {Pl.} Stra·ßen·bah·nen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈʃtʀaːsn̩ˌbaːn}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈʃtʀaːsn̩ˌbaːnən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ +{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Können sie mir sagen, wann die nächste Straßenbahn kommt?
  • +
  • [1] In Medellín fahre ich mit dem Bus oder mit der Straßenbahn.
  • +
  • [1] „Das schnellste Verkehrsmittel ist die Straßenbahn.“<ref>{{Literatur|Autor=Radek Knapp|Titel=Gebrauchsanweisung für Polen|Auflage=5.|Verlag=Piper|Ort= München, Zürich |Jahr=2011}}, Seite 38. ISBN 978-3-423-492-27536-1.</ref>
  • +
  • [2] „Schließlich hatte er die Straßenbahn, die zu meiner Straße fuhr, genommen und war lächelnd und die deutsche Zivilisation bewundernd bei mir angekommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Rafik Schami|Titel=Eine deutsche Leidenschaft namens Nudelsalat und andere seltsame Geschichten. 4. Auflage|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr= 2011|ISBN= 978-3-423-14003-3}}, Zitat: Seite 67f.</ref>
  • +
  • [2] Welche Straßenbahn fährt zum Tierpark?
  • +
  • [2] Das Zentrum wird von einer Straßenbahn (→ Straßenbahnlinie) bedient.
  • +
  • [3] In die Hauptstaße gibt es eine Straßenbahn.
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Stratosphäre=== +See also HtmlEntry:Luft +===Strom=== +See also HtmlEntry:Licht +===sub=== +See also HtmlEntry:Wasser +***Subdivisio*** +HtmlEntry: Subdivisio <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Subdivisio|Nominativ Plural=die Subdivisiones|Genitiv Singular=der Subdivisio|Genitiv Plural=der Subdivisiones|Dativ Singular=der Subdivisio|Dativ Plural=den Subdivisiones|Akkusativ Singular=die Subdivisio|Akkusativ Plural=die Subdivisiones}} +

Worttrennung

+
  • Sub·di·vi·si·o, {Pl.} Sub·di·vi·si·o·nes
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|zʊpdiˈviːzi̯o}}, {Pl.} {{Lautschrift|zʊpdiviˈzi̯oːneːs}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Synonyme

+
  • [1] Unterabteilung (in der Biologie)
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] Die Taxonomie der Biologie geht auf die Systematik Carl von Linnés zurück. Hier finden wir Begriffe wie Regnum - Subregnum - Divisio und Subdivisio, mit anderen Worten Reich - Unterreich - Abteilung und Unterabteilung.
  • +
+>>> +***Subfamilia*** +HtmlEntry: Subfamilia <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Subfamilia|Nominativ Plural=die Subfamiliae|Genitiv Singular=der Subfamilia|Genitiv Plural=der Subfamiliae|Dativ Singular=der Subfamilia|Dativ Plural=den Subfamiliae|Akkusativ Singular=die Subfamilia|Akkusativ Plural=die Subfamiliae}} +

Worttrennung

+
  • Sub·fa·mi·lia, {Pl.} Sub·fa·mi·li·ae
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|…}}, {Pl.} {{Lautschrift|…}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • abgeleitet von den lateinischen Wörtern {{Ü|la|sub}}unter“ und {{Ü|la|familia}}Familie
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1]
  • +
+>>> +***Subgenus*** +HtmlEntry: Subgenus <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Subgenus|Nominativ Plural=die Subgenera|Genitiv Singular=des Subgenus|Genitiv Plural=der Subgenera|Dativ Singular=dem Subgenus|Dativ Plural=den Subgenera|Akkusativ Singular=das Subgenus|Akkusativ Plural=die Subgenera}} +

Worttrennung

+
  • Sub·ge·nus, {Pl.} Sub·ge·ne·ra
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˌzʊpˈɡeːnʊs}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˌzʊpˈɡeːneʀa}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Biologie, fachsprachlich: eine Rangstufe der biologischen Systematik unterhalb des Genus, in die artenreiche Gattungen (Genera) unterteilt werden können
  • +
+ +

Herkunft

+
  • von dem lateinischen Worten sub (= unter) und genus (= das Geschlecht)
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „In der Systematik kann eine solche Art als Varietät, Subspezies, Subgenus oder sogar als Gattung geführt werden oder gar keinen taxonomischen Status genießen.“<ref>[http://books.google.de/books?id=pLAgcedED4gC&pg=PA219&dq=Subgenus&hl=de&ei=hrA_TJnWLZKIOPj66LgH&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CC8Q6AEwATg8#v=onepage&q=Subgenus&f=false „Philosophische Grundlagen der Biologie“, Seite 219, Martin Mahner, Mario Bunge, Springer, 2000] ISBN 354067649X</ref>
  • +
  • [1] „In der folgenden Liste der europäischen Arten, die sich nach Frey et al. 1995 („Kleine Kryptogamenflora“) richtet, werden deshalb einige Arten zusammengefasst. Subgenus Plagiotheciella mit zarten Pflanzen mit symmetrischen Blättern“<ref>{{Wikipedia|Plagiothecium}}</ref>
  • +
  • [1] „Danach wird in einem heute vielfach gebrauchten System die Gattung in 4 Subgenera eingeteilt, wovon das Subgenus II (Eurosa) 10 Sektionen mit zus. 126 Arten umfaßt.“<ref>[http://books.google.de/books?id=XGXnVRiu3zoC&pg=PA445&dq=Subgenus&hl=de&ei=da0_TMDGKMvgOIOqobwH&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q=Subgenus&f=false „Hagers Handbuch der pharmazeutischen Praxis, Band 3“, Seite 445, Hermann Hager, Wolfgang Blaschek, Rudolf Hänsel, Konstantin Keller, Springer, 1998] ISBN 3540616195</ref>
  • +
  • [1] Die convergirenden Linien am Mesonotum fehlen beim Subgenus Ectatomma, während sie bei Rhytidoponera metallica vorhanden sind.<ref>Verhandlungen der kaiserlich-königlichen zoologisch-botanischen Gesellschaft in Wien. Jahrgang 1866. XVI. Band. Seite 891.</ref>
  • +
  • [1] Der letztgenannte Forscher betrachtet Clymenia als ein Subgenus von Goniatites und hebt hervor, …<ref>Wilhelm Branca: Beiträge zur Entwickelungsgeschichte der fossilen Cephalopoden, F. Fischer 1880</ref>
  • +
+>>> +===Submission=== +See also HtmlEntry:Angebot +***Subordo*** +HtmlEntry: Subordo <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Subordo|Nominativ Plural=die Subordines|Genitiv Singular=der Subordo|Genitiv Plural=der Subordines|Dativ Singular=der Subordo|Dativ Plural=den Subordines|Akkusativ Singular=die Subordo|Akkusativ Plural=die Subordines}} +

Worttrennung

+
  • Sub·or·do, {Pl.} Sub·or·di·nes
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˌzʊpˈʔɔʁdo}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˌzʊpˈʔɔʁdineːs}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Biologie, fachsprachlich: eine Rangstufe der biologischen Systematik unterhalb der Ordnung, in der enger verwandte Familien zusammengefasst werden
  • +
+ +

Herkunft

+
  • abgeleitet von den lateinischen Wörtern sub (= unter) und ordo (= die Ordnung)
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Für die Bezeichnung von Subordines wird das Suffix -ineae verwendet.
  • +
+>>> +***Subphylum*** +HtmlEntry: Subphylum <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Subphylum|Nominativ Plural=die Subphyla|Genitiv Singular=des Subphylum|Genitiv Plural=der Subphyla|Dativ Singular=dem Subphylum|Dativ Plural=den Subphyla|Akkusativ Singular=das Subphylum|Akkusativ Plural=die Subphyla}} +

Worttrennung

+
  • Sub·phy·lum, {Pl.} Sub·phy·la
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˌzʊpˈfyːlʊm}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˌzʊpˈfyːla}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Biologie, Systematik: der Unterstamm; Einteilung in den Tierstämmen
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „Dieser kleine Ast des Subphylum der Würmer umfasst nur die einzige Classe der Räderthierchen […] Einerseits sind die Rotatorien durch ihre tiefsten Formen so innig mit den Turbellarien […] und selbst noch mit den Infusorien andrerseits durch ihre höchsten Formen so nah mit den Crustaceen (Entomostraca) und dadurch mit dem Subphylum der Arthropoden verbunden, dass wir dieselben als eine Zwischenform zwischen den Scoleciden und den Arthropoden betrachten müssen, […]“<ref>Ernst Haeckel: Generelle Morphologie der Organismen: allgemeine Grundzüge der organischen Formen-Wissenschaft, mechanisch begründet durch die von Charles Darwin reformirte Descendenz-Theorie. Allgemeine Entwickelungsgeschichte der Organismen, Band 2, Berlin 1866 (Georg Reimer), Seite LXXXV</ref>
  • +
  • [1] „Das Subphylum der Pachycardier zerfällt zunächst in zwei sehr ungleiche Stammäste, von denen der eine bloss die kleine Gruppe der Monorrhinen […] der andere sämtliche übrigen Vertebraten (Amphirhinen) umfasst.“<ref>Ernst Heinrich Philipp August Haeckel: Generelle Morphologie der Organismen, Band2, Allgemeine Grundzüge der organischen Formen-Wissenschaft, mechanisch begründet durch die von Charles Darwin reformirte Descendenz-Theorie, Berlin 1866 (Verlag Georg Reimer), Seite CXX, Kapitel: Systematische Einleitung in die Entwicklungsgeschichte</ref>
  • +
  • [1] „Man muss außerdem die exklusiven Merkmale jedes einzelnen Subphylums beachten, weil sowohl Unterschiede als auch Ähnlichkeiten für die Interpretation von Verwandtschaftsverhältnissen wichtig sind. Das Subphylum der Urochordata ist groß und nicht einheitlich.“<ref>Milton Hildebrand, George E. Goslow: Vergleichende und funktionelle Anatomie der Wirbeltiere, Berlin, Heidelberg, New-York 2003, ISBN 3540007571, Seite 28</ref>
  • +
  • [1] „Das riesige Subphylum der Krebse (ca. 42.000 Arten) enthält unter allen Gruppen der Wirbellosen wahrscheinlich nicht nur die meisten Parasiten, sondern auch diejenigen mit den stärksten morphologischen Abwandlungen.“<ref>Richard Lucius, Brigitte Loos-Frank: Biologie von Parasiten, 2. Auflage, Berlin, Heidelberg 2008 (Springer), ISBN 3540377077, Seite 453</ref>
  • +
  • [1] „Subphylum: Scolecida – Nur diesem Protostomier-Subphylum fehlen erhaltungsfähige Hartteile ganz.“<ref>Kurt Ehrenberg: Paläozoologie, 1960 (Springer), Seite 50</ref>
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • [1] Subphylum Chelicerata - Scherenfüßer, Fühlerlose, Spinnentiere i.w.S.
  • +
  • [1] Subphylum Crustacea - Krebstiere
  • +
  • [1] Subphylum Tracheata - Tracheentiere
  • +
+>>> +***Subregnum*** +HtmlEntry: Subregnum <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Subregnum|Nominativ Plural=die Subregna|Genitiv Singular=des Subregnums|Genitiv Plural=der Subregna|Dativ Singular=dem Subregnum|Dativ Plural=den Subregna|Akkusativ Singular=das Subregnum|Akkusativ Plural=die Subregna}} +

Worttrennung

+
  • Sub·reg·num, {Pl.} Sub·reg·na
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|zʊpˈʀeːɡnʊm}}, {Pl.} {{Lautschrift|zʊpˈʀeːɡna}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Biologie: die taxonomischen Regna, deutsch: Reiche, zum Beispiel das Tierreich, das Pflanzenreich, das Reich der Pilze, das Reich der Bakterien, werden in der biologischen Systematik in Subregna, (deutsch:Unterreiche) unterteilt
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Die Taxonomie der Biologie geht auf die Systematik Carl von Linnés zurück. Hier finden wir Begriffe wie Regnum - Subregnum - Divisio und Subdivisio, mit anderen Worten Reich - Unterreich - Abteilung und Unterabteilung.
  • +
+>>> +***Subspezies*** +HtmlEntry: Subspezies <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Subspezies|Nominativ Plural=die Subspezies|Genitiv Singular=der Subspezies|Genitiv Plural=der Subspezies|Dativ Singular=der Subspezies|Dativ Plural=den Subspezies|Akkusativ Singular=die Subspezies|Akkusativ Plural=die Subspezies}}{Alternative Schreibweisen} + + +

Worttrennung

+
  • Sub·spe·zi·es, {Pl.} Sub·spe·zi·es
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈzʊpʃpeːtsi̯ɛs}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈzʊpʃpeːtsi̯eːs}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Biologie, fachsprachlich: eine meist geografisch abgegrenzte differenzierte Ausbildung einer Spezies
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • abgeleitet von den lateinischen Wörtern sub und species (= die Art)
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „Eine Subspezies ist die Zusammenfassung phänotypisch ähnlicher Populationen einer Art, die ein geographisches Teilgebiet des Areals der Art bewohnen und sich taxonomisch von anderen Populationen der Art unterscheiden.“<ref> Ernst Mayr: Die Entwicklung der biologischen Gedankenwelt, Seite 232; Ernst Mayr: Grundlagen der zoologischen Systematik., Seite 45 </ref>
  • +
+>>> +***Superphylum*** +HtmlEntry: Superphylum <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Superphylum|Nominativ Plural=die Superphyla|Genitiv Singular=des Superphylums|Genitiv Plural=der Superphyla|Dativ Singular=dem Superphylum|Dativ Plural=den Superphyla|Akkusativ Singular=das Superphylum|Akkusativ Plural=die Superphyla}} +

Worttrennung

+
  • Su·per·phy·lum, {Pl.} Su·per·phy·la
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˌzupɐˈfyːlʊm}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˌzupɐˈfyːla}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Biologie, Systematik: eine Zusammenfassung mehrerer Phyla (Stämme) zu einer Stammgruppe
  • +
+ +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] „Als verbreitete Lehrmeinung gilt gegenwärtig, daß der Ursprung der Vertebrata in dem „Echinodermen-Superphylum“ liegt, d. h., daß Echinodermata und Chordata gemeinsame Ahnformen haben. Demgegenüber wird die auf Etienne Geoffroy Saint-Hilaire zurückführende Vorstellung der Ableitung der Vertebraten vom „Anneliden-Superphylum“ weitgehend abgelehnt.“<ref>Isidor Rosenthal: Biologisches Zentralblatt, Band 98, 1979, Seite 495</ref>
  • +
  • [1] „Stammesgeschichtliche Analysen auf der Grundlage von Sequenzvergleichen der rRNA Gene der kleinen Untereinheit des Ribosoms ordnen die Gruppen Nematoda, Nematomorpha, Kinoryncha und Priapulida in das Superphylum Ecdysozoa ein, die Gruppen Rotifera, Acantocephala, Gastrotricha und Entoprocta in das Superphylum Lophotrochozoa.“<ref>Cleveland P. Hickman, Larry S. Roberts, Allan Larson, Helen I'Anson, David J. Eisenhour: Zoologie, München 2008, ISBN 3827372658, Seite 465</ref>
  • +
  • [1] „Bis vor wenigen Jahren wurden die Bryozoa gemeinsam mit den Brachiopoda und Phoronida vorbehaltslos einem Phylum oder Superphylum Lophophorata oder Tentaculata zugerechnet […].“<ref>Waldemar Kramer: Abhandlungen der Senckenbergischen Naturforschenden Gesellschaft, Bände 551-553, 1999, ISBN 3782925572, Seite 47</ref>
  • +
  • [1] „Die Gliederung der Coelomata in 5 Superphyla wird unterstützt, die Pogonophora werden als eines dieser 5 Superphyla betrachtet.“<ref>Zeitschrift für zoologische Systematik und Evolutionsforschung: Band 26, 1988 (Akademische Verlagsgesellschaft)</ref>
  • +
  • [1] „Noch immer gibt es eine Anzahl von Tiergruppen deren fossiler Nachweis aussteht […]. Dazu gehören auch die Phoronidea […] (Hufeisenwürmer), ein nach der Zahl seiner Arten oder Gattungen zwar sehr unbedeutender, stammesgeschichtlich aber um so wichtigerer Tierstamm, der zusammen mit den Brachiopoden und Bryozoen das Superphylum der Tentaculata bildet. <ref>Paläontologische Gesellschaft: Paläontologische Zeitschrift: Band 49, 1975 (E. Schweizerbartsche Verlagsbuchhandlung ), Seite 136</ref>
  • +
  • [1] „Mehrere Stämme werden in manchen Fällen zu einem Überstamm (Superphylum oder Stammgruppe) zusammengefasst.“<ref>{{Wikipedia|Stamm (Systematik)}} </ref>
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • [1] Superphylum Ecdysozoa
  • +
  • [1] Superphylum Lophotrochozoa
  • +
  • [1] Superphylum Coelomata
  • +
+>>> +===Tag=== +See also HtmlEntry:Licht +===Tatze=== +See also HtmlEntry:Hand +===Tauchboot=== +See also HtmlEntry:Unterseeboot +===Taumonat=== +See also HtmlEntry:Februar +===Taumond=== +See also HtmlEntry:Februar +===Teich=== +See also HtmlEntry:See +===Teil=== +See also HtmlEntry:Seite +===Teilordnung=== +See also HtmlEntry:Infraordo +===telefonieren=== +See also HtmlEntry:chatten +===teuer=== +See also HtmlEntry:lieb +===Theke=== +See also HtmlEntry:Bank +===Thesaurus=== +See also HtmlEntry:Wörterbuch +===Tochter=== +See also HtmlEntry:Mutter +===Torpedo=== +See also HtmlEntry:Aal +===Torpedoboot=== +See also HtmlEntry:Unterseeboot +===Tram=== +See also HtmlEntry:Straßenbahn +===Trambahn=== +See also HtmlEntry:Straßenbahn +===Tramway=== +See also HtmlEntry:Straßenbahn +===Träne=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Tresen=== +See also HtmlEntry:Bank +***Tribus*** +HtmlEntry: Tribus <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Tribus|Nominativ Plural 1=die Tribus|Nominativ Plural 2=die Triben|Genitiv Singular=der Tribus|Genitiv Plural 1=der Tribus|Genitiv Plural 2=der Triben|Dativ Singular=der Tribus|Dativ Plural 1=den Tribus|Dativ Plural 2=den Triben|Akkusativ Singular=die Tribus|Akkusativ Plural 1=die Tribus|Akkusativ Plural 2=die Triben}} +

Worttrennung

+
  • Tri·bus, {Pl.} Tri·bus oder Tri·ben
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈtʀiːbʊs}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈtʀiːbuːs}}, {{Lautschrift|ˈtʀiːbn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • von dem lateinischen Substantiv {{Ü|la|tribus}} (Gen. tribūs) „Volksabteilung, Bezirk“ oder auch: "Stamm"
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] Die Lamprologini sind eine Tribus der Buntbarsche (Cichlidae).<ref>{{Wikipedia|Lamprologini}}</ref>
  • +
  • [2] Jede Tribus untergliederte sich in fünf centuriae seniorum und fünf centuriae iuniorum.<ref>{{Wikipedia|Tribus (Rom)}}</ref>
  • +
+>>> +===Tümpel=== +See also HtmlEntry:See +===Typ=== +See also HtmlEntry:Mensch +===U=== +See also HtmlEntry:Unterseeboot +===Überstamm=== +See also HtmlEntry:Superphylum +===Überwasserschiff=== +See also HtmlEntry:Unterseeboot +===Unabwägbarkeit=== +See also HtmlEntry:Imponderabilien +===unlieb=== +See also HtmlEntry:lieb +===Unterart=== +See also HtmlEntry:Subspezies +===Unterfamilie=== +See also HtmlEntry:Subfamilia +===Untergattung=== +See also HtmlEntry:Subgenus +===Unterordnung=== +See also HtmlEntry:Subordo +===Unterreich=== +See also HtmlEntry:Subregnum +***Unterseeboot*** +HtmlEntry: Unterseeboot <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|320px|1|Militärisches Unterseeboot beim Abschuss eines Tropedos|Bild=Virginia class submarine.jpg|Nominativ Singular=das Unterseeboot|Nominativ Plural=die Unterseeboote|Genitiv Singular=des Unterseeboots<br />des Unterseebootes|Genitiv Plural=der Unterseeboote|Dativ Singular=dem Unterseeboot|Dativ Plural=den Unterseebooten|Akkusativ Singular=das Unterseeboot|Akkusativ Plural=die Unterseeboote}} +

Worttrennung

+
  • Un·ter·see·boot, {Pl.} Un·ter·see·boo·te
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈʊntɐˌzeːboːt}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈʊntɐˌzeːboːtə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-U-Boot-pronunciation.ogg|U-Boot}}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Marine: ein Schiff, das speziell für Unterwasserfahrten konstruiert ist
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ +{Sinnverwandte Wörter} + + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Die „Nautilus“ ist eines der berühmtesten Unterseeboote.
  • +
  • [1] „Ein Unterseeboot sind wir doch gar nicht. Das hier ist doch bloß ein Tauchboot.“<ref> Lothar-Günther Buchheim: Das Boot. (Lizenzausgabe) Bertelsmann, Rheda-Wiedenbrück 1997, Seite 152. </ref>
  • +
  • [1] „Der Kommandant von »Seeadler« ließ seine und unsere Mannschaften antreten, und wir brachten dem siegreichen Unterseeboot drei Hurras aus, die von drüben erwidert wurden.“<ref>Joachim Ringelnatz: Als Mariner im Krieg. Diogenes, Zürich 1994, Seite 61. ISBN 3-257-06047-5. (Der Text erschien unter dem Namen Gustav Hester im Jahr 1928.)</ref>
  • +
  • [1] „Sie war einundsechszig Meter lang, verhältnismäßig breit und klobig, einzig und allein zur Abwehr von Unterseebooten gebaut und eigentlich nur ein Ponton für Wasserbomben, Prototyp einer Schiffsklasse, die fortan rasch und billig hergestellt werden konnte, um dem dringenden Bedarf für den Geleitschutz zu genügen.“<ref>{{Literatur|Autor=Nicholas Monsarrat|Titel=Grausamer Atlantik|Verlag=Wissen|Ort=Herrsching|Jahr= 1989|Kommentar=Der Roman erschien zuerst englisch unter dem Titel The Cruel Sea.|ISBN= 3-8075-0002-2}}, Zitat: Seite 8f.</ref>
  • +
  • [1] „Das Prestige zur See, das Tirpitz vor dem Krieg im Wettrüsten mit Großbritannien um den Bau einer Schlachtflotte gesucht hatte, wurde nunmehr von der »Macht, Würde, Herrschaft und Kraft« der deutschen Unterseeboote eingefahren.“<ref>Michael L. Hadley: Der Mythos der deutschen U-Bootwaffe. Mittler, Hamburg/Berlin/Bonn 2001, Seite 30. ISBN 3-8132-0771-4.</ref>
  • +
+>>> +===Unterstamm=== +See also HtmlEntry:Subphylum +===Unwägbarkeit=== +See also HtmlEntry:Imponderabilien +===Urgroßeltern=== +See also HtmlEntry:Kind +===Urin=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Vakuum=== +See also HtmlEntry:Luft +***Varietas*** +HtmlEntry: Varietas <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Varietas|Nominativ Plural=die Varietates|Genitiv Singular=der Varietas|Genitiv Plural=der Varietates|Dativ Singular=der Varietas|Dativ Plural=den Varietates|Akkusativ Singular=die Varietas|Akkusativ Plural=die Varietates}}{{Anmerkungen|zum Gebrauch}} +
  • Der von Linné eingeführte Begriff Varietas wird in der modernen Taxonomie immer seltener verwendet und sollte durch den Begriff Subspecies (deutsch: Unterart) ersetzt werden.
  • +
+ +

Worttrennung

+
  • Va·ri·e·tas, {Pl.} Va·ri·e·ta·tes
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift}}, {Pl.} {{Lautschrift}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Biologie: in der biologischen Taxonomie eine Bezeichnung für geringfügig abweichende Formen einer Species (deutsch: Art)
  • +
+ +

Herkunft

+
  • von dem lateinischen Substantiv varietas (Genitiv: varietatis) {f} (= 1.) buntes Wesen, Buntheit, 2.) Mannigfaltigkeit)
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1]
  • +
+>>> +===Varietät=== +See also HtmlEntry:Varietas +===Vater=== +See also HtmlEntry:Mutter +===verabscheuen=== +See also HtmlEntry:lieben +===verachtet=== +See also HtmlEntry:lieb +===veraltet=== +See also HtmlEntry:Dezember +===verliebt=== +See also HtmlEntry:lieben +===Vermögen=== +See also HtmlEntry:Schatz +===Vertrag=== +See also HtmlEntry:Kampf +***vice versa*** +HtmlEntry: vice versa <<< +

{{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Adverb|Deutsch}}

+ +

Worttrennung

+
  • vi·ce ver·sa
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈviːʦə vɛʁza}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] im umgekehrten Wechsel, andersherum
  • +
  • [2] umgekehrt
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • aus dem lateinischen
  • +
+ +

Beispiele

+
  • [1] „Steigt der Preis des Gutes X, wächst die Nachfrage nach dem Gut Y. Vice versa bedeutet dies, dass die Nachfrage nach dem Gut X wächst, wenn der Preis des Gutes Y steigt.“
  • +
  • [2] „Ist im Süden Sommer, so herrscht auf der Nordhalbkugel Winter, et vice versa.“
  • +
  • [2] Ohne Verwendung von vice versa würde der Satz lauten: „Ist im Süden Sommer, so herrscht auf der Nordhalbkugel Winter, und ist im Süden Winter, so herrscht auf der Nordhalbkugel Sommer.“
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • et vice versa (und umgekehrt)
  • +
+>>> +===Vierte=== +See also HtmlEntry:April +===Vokabel=== +See also HtmlEntry:Wort +===Vokabular=== +See also HtmlEntry:Wortschatz +===von=== +See also HtmlEntry:sein +See also HtmlEntry:Stein +===Vorhaben=== +See also HtmlEntry:Intention +===Vorlage=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Vorschlag=== +See also HtmlEntry:Angebot +===Wacker=== +See also HtmlEntry:Stein +===Waffenruhe=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Waffenstillstand=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Wandelmonat=== +See also HtmlEntry:April +===Warte=== +See also HtmlEntry:Seite +===Waschfrauenhände=== +See also HtmlEntry:Hand +***Wasser*** +HtmlEntry: Wasser <<<{{überarbeiten| Herkunft (formal; belegen)|Deutsch}} +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|280px|1|Einschlag eines Wassertropfens in einem Glas|280px|1|Wasser in drei Aggregatzuständen (Eisberg, Meer und Wolken)|Bild 1=2006-02-13 Drop-impact.jpg|Bild 2=Glacial iceberg in Argentina.jpg|Nominativ Singular=das Wasser|Nominativ Plural 1=die Wasser|Nominativ Plural 2=die Wässer|Genitiv Singular=des Wassers|Genitiv Plural 1=der Wasser|Genitiv Plural 2=der Wässer|Dativ Singular=dem Wasser|Dativ Plural 1=den Wassern|Dativ Plural 2=den Wässern|Akkusativ Singular 1=das Wasser|Akkusativ Plural 1=die Wasser|Akkusativ Plural 2=die Wässer}} +

Worttrennung

+
  • Was·ser, {Pl.1} Was·ser, {Pl.2} Wäs·ser
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈvasɐ}}, {Pl.1} {{Lautschrift|ˈvasɐ}}, {Pl.2} {{Lautschrift|ˈvɛsɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Wasser.ogg|Wasser}} {{Audio|BY-Wasser.ogg|Wasser (Bairisch)}}, {Pl.} {{Audio|De-Wässer.ogg|Wässer}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ +{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • mittelhochdeutsch {{Unicode|waʒʒer,}} althochdeutsch {{Unicode|waʒʒar,}} weiter vom protogermanischen *watar (vergleiche englisch {{Ü|en|water}}, niederländlisch {{Ü|nl|water}}, niederdeutsch {{Ü|nds|Water}}, norwegisch {{Ü|no|vatn}}, schwedisch {{Ü|sv|vatten}}, friesisch {{Ü|fr|wetter}}, isländisch {{Ü|is|vatn}} und andere). Ferner vom protoindoeuropäischen *wodor / *wedor / *uder, vom Stamm *wed-: Wasser.
  • +
+
  • Es wird angenommen, dass es im Protoindoeuropäischen zwei Wortstämme für Wasser gab:
  • +
    • *ap- bezog sich auf das Wasser als eine „lebende“ Naturkraft
    • +
    • *wed- bezeichnete die seelenlose Substanz, die Flüssigkeit
    • +
    +
+
  • Die erste Wurzel ist im sanskritischen „āpaḥ“ sowie bis heute im persischen „āb“ erhalten geblieben, indes von der zweiten unter anderem die folgenden Wortgruppen stammen:
  • +
+
    • das altkirchenslavische „вода“ (vergleiche russisch {{Ü|ru|вода}}, serbisch / tschechisch {{Ü|cs|voda}}, polnisch {{Ü|pl|woda}} und so weiter, vergleiche Wodka im Deutschen), sowie (durch frühe Lautverschiebung) выдра / wydra (Fischotter) und ведро (Eimer)
    • +
    • das altpreußische wundan
    • +
    • „udnah“ im Sanskrit
    • +
    • das litauische vanduo
    • +
    • das gälische uisge (vergleiche schottisch uisge, irisch uisce, englisch {{Ü|en|whiskey}})
    • +
    • sowie das griechische ὕδωρ (hýdōr) — das, wiederum, von vielen anderen Sprachen übernommen wurde (vergleiche den Stamm -hydr- in germanischen, -гидр- in slawischen Sprachen).
    • +
    +
+
  • Desweiteren stammt von der Wurzel *wed- auch das lateinische unda (Welle) ab — von dem, wiederum, das spanische {{Ü|es|onda}}, französisch {{Ü|fr|onde}}, sowie der deutsche Name Undine stammen.
  • +
+
  • Somit sind im Deutschen die folgenden Wörter entfernt mit dem Wort „Wasser“ verwandt:
  • +
+ +
  • Die Bezeichnung „von reinstem Wasser“ in Bezug auf Edelsteine geht, aller Wahrscheinlichkeit nach, auf einen Fehler bei der Übersetzung aus dem Arabischen zurück, in dem das Wort ماء ({{IPA-Text|māʔ}}) nicht nur „Wasser“, sondern auch „Glanz“, „Pracht“, „Ruhm“ bedeutet.
  • +
+ +

Synonyme

+
+ +

Verkleinerungsformen

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Wenn es heiß ist, trinke ich gern Wasser.
  • +
  • [1] Auch sie sprang ins Wasser.
  • +
  • [2] Er ging hinunter ans Wasser.
  • +
  • [2] Mein Vater ließ das Boot zu Wasser.
  • +
  • [2] Große Wasser, Berg und Tal / Anzuschauen überall - (Zeile aus dem Volkslied: „Auf, du junger Wandersmann“)
  • +
  • [2] Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll - (Gedichtanfang von Goethes Ballade: „Der Fischer“)
  • +
  • [3] Beim Fällen des Baums lief ihm das Wasser nur so herunter.
  • +
  • [3] Er stellte sich an den Baum, um sein Wasser abzuschlagen.
  • +
  • [3] Vor lauter Rührung stand ihr das Wasser in den Augen.
  • +
  • [3] Sie mischte wohlriechende Wässer.
  • +
  • [4] Im Gegensatz zu Geisten stammt bei Wässern der Alkohol aus der Gärung der Früchte.
  • +
  • [5] Das Wasser des Diamanten entscheidet über den Preis.
  • +
  • [6] Meine Oma sagt, sie habe Wasser in den Beinen.
  • +
+ +

Redewendungen

+
+{Sprichwörter}<ref>alle nach: {{Lit-Beyer: Sprichwörterlexikon|A=3}}</ref> + + +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ + +>>> +===Wasserstoffoxid=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Webseite=== +See also HtmlEntry:Seite +===Weibsen=== +See also HtmlEntry:Mensch +===Weiche=== +See also HtmlEntry:Seite +===Weinmonat=== +See also HtmlEntry:Oktober +===Welt=== +See also HtmlEntry:Luft +===Weltraum=== +See also HtmlEntry:Raum +===Werbung=== +See also HtmlEntry:Angebot +===wert=== +See also HtmlEntry:lieb +===Wetterhahn=== +See also HtmlEntry:Hahn +===Wettkampf=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Wettstreit=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Widerstand=== +See also HtmlEntry:Kampf +===Wiederbegegnen=== +See also HtmlEntry:Wiedersehen +===Wiedererkennen=== +See also HtmlEntry:Wiedersehen +***Wiedersehen*** +HtmlEntry: Wiedersehen <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Wiedersehen|Nominativ Plural=die Wiedersehen|Genitiv Singular=des Wiedersehens|Genitiv Plural=der Wiedersehen|Dativ Singular=dem Wiedersehen|Dativ Plural=den Wiedersehen|Akkusativ Singular=das Wiedersehen|Akkusativ Plural=die Wiedersehen}} +

Worttrennung

+
  • Wie·der·se·hen, {Pl.} Wie·der·se·hen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈviːdɐˌzeːən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Wiedersehen.ogg|Wiedersehen}}, {Pl.} {{Audio|De-Wiedersehen.ogg|Wiedersehen}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] {{Audio|De-Ich freue mich auf unser Wiedersehen.ogg|Ich freue mich auf unser Wiedersehen}}
  • +
  • [2] {{Audio|De-Er sagte nur „Tag" und „Wiedersehen".ogg|Er sagte nur „Tag“ und „Wiedersehen“.}}
  • +
+ +

Redewendungen

+
  • auf Wiedersehen! - (Abschiedsgruß), Wiedersehen macht Freude - (man erwartet die Rückgabe)
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • [1] auf ein baldiges Wiedersehen, ein Wiedersehen in alter Frische
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Wiedertreffen=== +See also HtmlEntry:Wiedersehen +===WikiSaurus=== +See also HtmlEntry:Schatz +===Windhauch=== +See also HtmlEntry:Luft +===Windmond=== +See also HtmlEntry:November +===Wintermonat=== +See also HtmlEntry:Januar +===Wirtschaftswunderland=== +See also HtmlEntry:Deutschland +***Woche*** +HtmlEntry: Woche <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Woche|Nominativ Plural=die Wochen|Genitiv Singular=der Woche|Genitiv Plural=der Wochen|Dativ Singular=der Woche|Dativ Plural=den Wochen|Akkusativ Singular=die Woche|Akkusativ Plural=die Wochen}} +

Worttrennung

+
  • Wo·che, {Pl.} Wo·chen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈvɔχə}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈvɔχn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Woche.ogg}}, {{Audio|De-at-Woche.ogg|Woche (österreichisch)}}, {Pl.} {{Audio|De-Wochen.ogg|Wochen}}, {{Audio|De-at-Wochen.ogg|Wochen (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] 7-tägiges Zeitmaß
  • +
  • [2] veraltend: Wochenbett, Zeitspanne vom Ende der Entbindung (Geburt) bis zur Rückbildung der schwangerschafts- und geburtsbedingten Veränderungen
  • +
+ +

Herkunft

+
  • gemeingermanisch; gotisch wiko, althochdeutsch: wohha „Weichen“, „Wechseln“
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] In dieser Woche gibt es mal keine Extratermine.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Wolfsmonat=== +See also HtmlEntry:Januar +===Wolke=== +See also HtmlEntry:lieben +===Wonnemonat=== +See also HtmlEntry:Mai +===Wonnemond=== +See also HtmlEntry:Mai +***Wort*** +HtmlEntry: Wort <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Wort|Nominativ Plural 1=die Wörter|Nominativ Plural 2=die Worte|Genitiv Singular=des Worts<br />des Wortes|Genitiv Plural 1=der Wörter|Genitiv Plural 2=der Worte|Dativ Singular=dem Wort<br />dem Worte|Dativ Plural 1=den Wörtern|Dativ Plural 2=den Worten|Akkusativ Singular=das Wort|Akkusativ Plural 1=die Wörter|Akkusativ Plural 2=die Worte}} +

Worttrennung

+
  • Wort, {Pl.1} Wör·ter, {Pl.2} Wor·te
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|vɔʁt}}, {Pl.1} {{Lautschrift|ˈvœʁtɐ}}, {Pl.2} {{Lautschrift|ˈvɔʁtə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{audio|De-Wort.ogg}}, {Pl.1} {{audio|De-Wörter.ogg|Wörter}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Wörter kann man zählen, nach Worten muss man ringen.
  • +
  • [1] Sätze bestehen aus Wörtern.
  • +
  • [1] „Mit Selbstverständlichkeit erlernt der Sprecher das Wort als Grundeinheit der Sprache, als Benennungseinheit, Bedeutungseinheit und Träger zusätzlicher Informationen.“<ref>Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 86. ISBN 3-484-73002-1. Gesperrt gedruckt: Grundeinheit.</ref>
  • +
  • [1] „Hier soll unter Wort verstanden werden ein selbständiges Element einer sprachlichen Äußerung, das nicht aus anderen selbständigen Elementen besteht.“<ref> Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Bearbeitet von Elmar Seebold. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. de Gruyter, Berlin/ New York 2002, S. XIII. ISBN 3-11-017472-3. Fett gedruckt: Wort.</ref>
  • +
  • [2] Solche Worte will ich aus deinem Mund nicht mehr hören.
  • +
  • [3] Das Wort <math>w=abab</math> ist ein Wort über dem Alphabet <math>\Sigma = \lbrace a ,\, b \rbrace</math>.
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • [1] ein kurzes / langes Wort; Wort für Wort diktieren; ein Wort falsch / richtig schreiben
  • +
  • [1] Linguistik: das grammatische / lexikalische / orthographische / phonetische Wort
  • +
  • [2] das letzte Wort behalten / haben; (noch) ein Wort mitzureden haben; (ein paar) Worte verlieren (über)
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ + +

Verkleinerungsformen

+ + +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=das Wort|Nominativ Plural=die Worte|Genitiv Singular=des Worts<br />des Wortes|Genitiv Plural=der Worte|Dativ Singular=dem Wort<br />dem Worte|Dativ Plural=den Worten|Akkusativ Singular=das Wort|Akkusativ Plural=die Worte}} +

Worttrennung

+
  • Wort, {Pl.} Wor·te
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|vɔʁt}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈvɔʁtə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{audio|De-Wort.ogg|Wort}}, {{audio|De-Worte.ogg|Worte}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+ + +

Synonyme

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Das war ein „Geflügeltes Wort“.
  • +
  • [2] In Wort und Musik zu Gehör bringen.
  • +
  • [2] Wort für Wort
  • +
  • [2] „... stapel tausend wirre Worte auf, die dich am Ärmel ziehen ...“ (Liedtext von „Wir sind Helden“, Nur ein Wort)
  • +
  • [2] Die richtigen Worte finden (um auszudrücken, was man sagen will).
  • +
  • [3] Auf dein Wort will ich's wagen.
  • +
  • [4] „Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.“<ref>Bibel: Johannesevangelium 1, 1</ref>
  • +
  • [5] Ich werde Dir gleich das Wort erteilen.
  • +
  • [5] Das ist mein letztes Wort!
  • +
  • [5] Das Wort ergreifen.
  • +
  • [5] Spar dir deine Worte!
  • +
  • [5] Mir fehlen die Worte.
  • +
+ +

Redewendungen

+
  • [3] Genug der Worte! (Genug geredet, jetzt müssen Taten folgen)
  • +
  • [3] jemandem sein Wort geben
  • +
  • [4] Wort Gottes (verbum Dei)
  • +
  • [4] das Wort zum Sonntag
  • +
  • [5] das Wort erteilen, geben, übergeben
  • +
  • [5] „Der Worte sind genug gewechselt,/ Lasst mich auch endlich Taten sehn!“<ref>{{Lit-Goethe: Faust|V=Beck}}, Vers 214</ref>
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Wortbestand=== +See also HtmlEntry:Wortschatz +***Wörterbuch*** +HtmlEntry: Wörterbuch <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {n}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|250px|1|Lateinisches Wörterbuch|Bild=Latin_dictionary.jpg|Nominativ Singular=das Wörterbuch|Nominativ Plural=die Wörterbücher|Genitiv Singular=des Wörterbuchs<br />des Wörterbuches|Genitiv Plural=der Wörterbücher|Dativ Singular=dem Wörterbuch<br />dem Wörterbuche|Dativ Plural=den Wörterbüchern|Akkusativ Singular=das Wörterbuch|Akkusativ Plural=die Wörterbücher}} +

Worttrennung

+
  • Wör·ter·buch, {Pl.} Wör·ter·bü·cher
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈvœʁtɐbuːχ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈvœʁtɐˌbyːçɐ}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-Wörterbuch.ogg|Wörterbuch (österreichisch)}}, {Pl.} {{Audio|De-at-Wörterbücher.ogg|Wörterbücher (österreichisch)}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Nachschlagewerk für die Schreibweise, Bedeutung, Grammatik, Geschichte und/oder Übersetzung von Wörtern
  • +
+{Abkürzungen} + + +

Herkunft

+
  • Verdeutschung von dictionarium bzw. lexicon im 17. Jahrhundert durch Comenius<ref> {Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}, Band 2, Seite 4944, Artikel Wörterbuch </ref>, ursprünglich holländisch: wordboek.
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Er nutzt ein Wörterbuch für Korrekturen.
  • +
  • [1] Sie schlägt in einem englischen Wörterbuch nach.
  • +
  • [1] Das Wiktionary ist ein freies Wörterbuch in Wiki-Form.
  • +
  • [1] „Tatsache ist, dass unser aller Wissen über die Textsorte Wörterbuch diesem ein hohes Maß an Orientierungsleistung und Normativität zuschreibt.“<ref> Ulrike Haß-Zumkehr: Deutsche Wörterbücher - Brennpunkt von Sprach- und Kulturgeschichte. de Gruyter, Berlin/New York 2001, Seite 9. ISBN 3-11-014885-4.</ref>
  • +
  • [1] „In diesem Fall ist nicht einmal ein Wörterbuch notwendig.“<ref>{{Literatur|Autor=Radek Knapp|Titel=Gebrauchsanweisung für Polen|Auflage=5.|Verlag=Piper|Ort= München, Zürich |Jahr=2011}}, Seite 28. ISBN 978-3-423-492-27536-1.</ref>
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +***Wortschatz*** +HtmlEntry: Wortschatz <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {m}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=der Wortschatz|Nominativ Plural=die Wortschätze|Genitiv Singular=des Wortschatzes|Genitiv Plural=der Wortschätze|Dativ Singular=dem Wortschatz|Dativ Plural=den Wortschätzen|Akkusativ Singular=den Wortschatz|Akkusativ Plural=die Wortschätze}} +

Worttrennung

+
  • Wort·schatz, {Pl.} Wort·schät·ze (selten)
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ˈvɔʁtˌʃaʦ}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈvɔʁtˌʃɛʦə}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {fehlend}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] Menge der Wörter einer Sprache
  • +
  • [2] die Wörter, die eine Person kennt
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Der Duden fasst den Wortschatz der deutschen Sprache zusammen.
  • +
  • [1] „Der Wortschatz ist um eine Reihe neuer Ausdrücke erweitert worden, in erster Linie um diesen: flipping.“<ref> Jonathan Freedland: Ein Hauch von Revolution. In: DER SPIEGEL 22, 2009, Seite 108-109; Zitat Seite 108. </ref>
  • +
  • [1] „Wir nennen sie Lehnwörter, aber sie sind gleichberechtigte Teile unseres Wortschatzes, denn nur die Sprachgelehrten können sie von den Erbwörtern unterscheiden.“<ref>Ludwig Reiners: Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa. Neubearbeitung von Stephan Meyer und Jürgen Schiewe, 2. Auflage. Beck, München 2004, Seite 400. ISBN 3-406-34985-4.</ref>
  • +
  • [1] „Der Wortschatz der deutschen Sprache ist in mehrfacher Weise gegliedert.“<ref>Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 10. ISBN 3-484-73002-1.</ref>
  • +
  • [2] „Ab 1;9 erfolgt eine sprunghafte Ausweitung des Wortschatzes, die bis ca. 3;6 andauert.“<ref> Gisela Klann-Delius: Spracherwerb. Metzler, Stuttgart/ Weimar 1999, Seite 36. ISBN 3-476-10321-8. </ref>
  • +
  • [2] „Die verschiedenen Gesichtspunkte, unter denen das Kind die es umgebende Welt kategorisiert, treten sukzessiv auf und zeigen sich in der Differenzierung des Wortschatzes.“<ref>Els Oksaar: Spracherwerb im Vorschulalter. Einführung in die Pädolinguistik, Kohlhammer, Stuttgart 1977, Seite 18. ISBN 3-17-004471-0.</ref>
  • +
  • [2] „Muß der Benutzer seinen individuellen Wortschatz selbst neu eingeben?“<ref>Helmut Glück, Wolfgang Werner Sauer: Gegenwartsdeutsch. 2., überarbeitete und erweiterte Auflage. Metzler, Stuttgart/Weimar 1997, Seite 149. ISBN 3-476-12252-2. </ref>
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+
  • geringer Wortschatz, großer Wortschatz, spezieller Wortschatz
  • +
+ +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Wurfhammer=== +See also HtmlEntry:Hammer +===Wurm=== +See also HtmlEntry:Kind +===Zähre=== +See also HtmlEntry:Wasser +===Zecke=== +See also HtmlEntry:Aal +===Zeichenkette=== +See also HtmlEntry:Wort +***Zeit*** +HtmlEntry: Zeit <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|Nominativ Singular=die Zeit|Nominativ Plural=die Zeiten|Genitiv Singular=der Zeit|Genitiv Plural=der Zeiten|Dativ Singular=der Zeit|Dativ Plural=den Zeiten|Akkusativ Singular=die Zeit|Akkusativ Plural=die Zeiten}} +

Worttrennung

+
  • Zeit, {Pl.} Zei·ten
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ʦaɪ̯t}}, {Pl.} {{Lautschrift|ˈʦaɪ̯tn̩}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-at-Zeit.ogg|Zeit. (österreichisch)}}, {Pl.} {fehlend}
  • +
+ +

Bedeutungen

+
  • [1] der stetige Ablauf von Zeiteinheiten
  • +
  • [2] ein begrenzter Abschnitt innerhalb des Ablaufes von Zeiteinheiten
  • +
  • [3] ein bestimmter Punkt im Ablauf von Zeiteinheiten
  • +
  • [4] Gegenwart, das zeitliche Jetzt
  • +
  • [5] Linguistik: Tempus, grammatische Form des Verbs
  • +
+{Abkürzungen} +
  • Zt., physikalisches Symbol: t
  • +
+ +

Herkunft

+
  • althochdeutsch zît&nbsp;„Abgeteiltes“, von protogermanisch *tidiz (vgl. englisch tide, niederländisch tijd, altsächsisch tid); ferner vom protoindoeuropäischen *di-ti- „Einteilung der Zeit“, vom Stamm *da-teilen“, von dem u. A. die folgenden Wortgruppen stammen:
  • + +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Unterbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Wie schnell die Zeit vergeht.
  • +
  • [1] Zeit ist ein Mysterium.
  • +
  • [2] Mir ist die Zeit mit den Kindern sehr wichtig.
  • +
  • [2] Er ist seit einiger Zeit beurlaubt.
  • +
  • [2] In meiner Schulzeit war das anders.
  • +
  • [2] Zur Zeit der Wikinger gab es dort eine Siedlung.
  • +
  • [3] Zu welcher Zeit fährt der Zug?
  • +
  • [3] Zu der Zeit schlafe ich noch.
  • +
  • [4] Er war immer auf der Höhe der Zeit.
  • +
  • [4] Zur Zeit bin ich arbeitslos.
  • +
  • [5] Welche Zeit benutzte man in diesem Konditionalsatz hier?
  • +
+ +

Redewendungen

+
  • es ist höchste Zeit
  • +
  • der Zahn der Zeit&nbsp;– Etwas oder jmd. wird älter. Der Zahn der Zeit nagte am Haus, bis es schließlich abbruchreif war.
  • +
  • Zeit ist Geld!&nbsp;– Jede Minute ist kostbar. (Arbeits-)Zeit kostet bares Geld.
  • +
  • die Zeit ist um&nbsp;– Ein bestimmter Zeitpunkt ist gekommen. Eine Zeitdauer ist abgelaufen.
  • +
  • Kommt Zeit, kommt Rat!&nbsp;– Wenn man sich für eine Weile mit etwas beschäftigt, findet man auch eine Lösung.
  • +
  • Alles zu seiner Zeit.&nbsp;– Für alles gibt es den richtigen Zeitpunkt, an dem Erfolgsaussichten am günstigsten sind.
  • +
  • Zeit heilt alle Wunden.&nbsp;– (Negative) Erinnerungen/Erlebnisse verblassen mit der Zeit, bzw. werden vergessen oder verdrängt.
  • +
  • Die Zeit wird's lehren!&nbsp;– Ein Ergebnis bzw. Auswirkungen od. Folgen zeigen sich erst nach Ablauf einer Zeitspanne.
  • +
  • von Zeit zu Zeit&nbsp;– Gelegentlich, ab und zu
  • +
  • Ach Du liebe Zeit!&nbsp;– Ausruf der Überraschung, des Entsetzens
  • +
  • auf Zeit spielen&nbsp;– Etwas hinauszögern
  • +
  • den Nerv der Zeit treffen&nbsp;– etwas zum richtigen Zeitpunkt realisieren, und damit den Zeitgeist (Trend) treffen
  • +
  • die Zeichen der Zeit erkennen&nbsp;– Etwas zeitbedingt richtig einschätzen, realisieren
  • +
  • auf der Höhe der Zeit sein&nbsp;– aktuell, modern sein
  • +
  • seiner Zeit voraus sein&nbsp;– innovativ sein
  • +
+ +

Charakteristische Wortkombinationen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Zeitabschnitt=== +See also HtmlEntry:Zeit +===Zeitpunkt=== +See also HtmlEntry:Zeit +===Zeitraum=== +See also HtmlEntry:Zeit +===Zeitspanne=== +See also HtmlEntry:Zeit +===zentesimal=== +See also HtmlEntry:infinitesimal +===Zentrum=== +See also HtmlEntry:Seite +===Zerstörer=== +See also HtmlEntry:Unterseeboot +===Zimmer=== +See also HtmlEntry:Raum +***Zitrone*** +HtmlEntry: Zitrone <<< +

{{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {f}

+{{Deutsch Substantiv Übersicht|220px|1|ganze und aufgeschnittene Zitrone|Bild=Lemon.jpg|Nominativ Singular=die Zitrone|Nominativ Plural=die Zitronen|Genitiv Singular=der Zitrone|Genitiv Plural=der Zitronen|Dativ Singular=der Zitrone|Dativ Plural=den Zitronen|Akkusativ Singular=die Zitrone|Akkusativ Plural=die Zitronen}}{Alte Rechtschreibung} + + +

Worttrennung

+
  • Zi·t·ro·ne, {Pl.} Zi·t·ro·nen
  • +
+ +

Aussprache

+
  • {IPA} {{Lautschrift|ʦiˈtʀoːnə}}, {Pl.} {{Lautschrift|ʦiˈtʀoːnən}}
  • +
  • {Hörbeispiele} {{Audio|De-Zitrone.ogg|Zitrone}}, {Pl.} {{Audio|De-Zitronen.ogg|Zitronen}}
  • +
+ +

Bedeutungen

+ + +

Herkunft

+
  • das seit dem 16. Jahrhundert bezeugte Wort ist eine Entlehnung aus älterem italienisch citrone (heute {{Ü|it|cedro}}) „Zitronatzitrone“, was zu lateinisch {{Ü|la|citrus}}Zitronenbaum, Lebensbaum“ gehört; zugrunde liegt griechisch {{Üxx|grc|kédros|κέδρος}}, eigentlich „Zeder“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} „Zitrone“, Seite 1014</ref>
  • +
+ +

Synonyme

+ + +

Gegenwörter

+ + +

Oberbegriffe

+ + +

Beispiele

+
  • [1] Die Zitrone enthält Ascorbinsäure.
  • +
  • [2] Man nennt Sizilien auch: „Das Land, wo die Zitronen blühen.“
  • +
+ +

Redewendungen

+ + +

Abgeleitete Begriffe

+ +>>> +===Zitronenbaum=== +See also HtmlEntry:Zitrone +===Zitronenfrucht=== +See also HtmlEntry:Zitrone +===Zögling=== +See also HtmlEntry:Kind +===Zug=== +See also HtmlEntry:Luft +See also HtmlEntry:Straßenbahn +===Züngel=== +See also HtmlEntry:Hahn +===zusammenkleben=== +See also HtmlEntry:klieben +===zusammenleimen=== +See also HtmlEntry:klieben +===Zwiebel=== +See also HtmlEntry:Kartoffel + diff --git a/testdata/goldens/SingleLang_EN.quickdic.text b/testdata/goldens/SingleLang_EN.quickdic.text new file mode 100644 index 0000000..0398b5c --- /dev/null +++ b/testdata/goldens/SingleLang_EN.quickdic.text @@ -0,0 +1,6980 @@ +dictInfo=SomeWikiDataWholeSection +EntrySource: SingleLang_EN.quickdic 400 + +Index: EN EN +===a=== +See also HtmlEntry:crow +See also HtmlEntry:trade +See also HtmlEntry:deal +See also HtmlEntry:A +***A*** +HtmlEntry: A <<< +

Etymology 1

+Runic letter ᚫ (a, "ansuz"), source for Anglo-Saxon Futhorc letters replaced by AFrom lang:enm and lang:ang upper case letter A and split of lang:enm and lang:ang upper case letter Æ. +
    • Anglo-Saxon Futhorc letter ᚪ (a, "āc") lang:ang upper case letter A from 7th century replacement by Latin upper case letter A of the Anglo-Saxon Futhorc letter (a, "āc"), derived from Runic letter (a, "Ansuz").
    • +
    • Anglo-Saxon Futhorc letter ᚫ (æ, "æsc") lang:ang upper case letter Æ from 7th century replacement by Latin upper case ligature Æ of the Anglo-Saxon Futhorc letter (æ, "æsc"), also derived from Runic letter (a, "Ansuz").
    • +
    +
+ +

Alternative forms

+
  • (Gregg shorthand versions Centennial,Series 90, DJS, Simplified, Anniversary, and Pre-Anniversary) {{l|mul|·|gloss=dot}}
  • +
+ +

Pronunciation

+
  • (letter name)
  • +
    • {{a|RP|GenAm}} IPA: /eɪ̯/, {{X-SAMPA|/eI/}}
    • +
    • {{audio|en-us-a.ogg|Audio (US)}}
    • +
    • {{a|AusE}} IPA: /æɪ/, {{X-SAMPA|/{I/}}
    • +
    +
  • {{rhymes|eɪ}}
  • +
    • The current pronunciation is a comparatively modern sound, and has taken the place of what, till about the early part of the 15th century, was similar to that in other languages.
    • +
    +
+ +

Letter

+{{en-letter|upper=A|lower=a}} +
  1. {{Latn-def|en|letter|1|a}}
  2. +
    • Apple starts with A.
    • +
    • {{RQ:Orwell Animal Farm|3}}
    • +
      • Boxer could not get beyond the letter D. He would trace out A, B, C, D, in the dust with his great hoof ...
      • +
      +
    +
+ +
Related terms
+ + +
See also
+
  • {{list|en|Latin script letters}}
  • +
+ +

Number

+{{en-number|upper=A|lower=a}} +
  1. {{Latn-def|en|ordinal|1|a}}
  2. +
    • The item A is "foods", the item B is "drinks".
    • +
    +
+ +

Etymology 2

+
  • {{sense|highest rank|grade|music}} From the initial position of the letter A in the English alphabet.
  • +
  • {{sense|blood type}} From w:ABO blood group system
  • +
  • {{sense|vehicle-distinguishing signs}} From Australia
  • +
+ +

Symbol

+{en-symbol} +
  1. The highest rank on any of various scales that assign letters.
  2. +
    • We assign each item inspected a rating from A through G, depending on various factors.
    • +
    +
  3. {{context|education}} The highest letter grade assigned (disregarding plusses and minuses).
  4. +
    • I was so happy to get an A on that test.
    • +
    +
  5. {music} A tone three fifths above C in the cycle of fifths; the sixth tone of the C major scale; the first note of the minor scale of A minor; the reference tone that occurs at exactly 440 Hz; the printed or written note A; the scale with A as its keynote.<ref name=SOED/><ref name=OCD>Lindberg, Christine A., (2007)</ref>
  6. +
    • Orchestras traditionally tune to a concert A.
    • +
    +
  7. {medicine} A blood type that has a specific antigen that aggravates the immune response in people with type B antigen in their blood. They may receive blood from type A or type O, but cannot receive blood from AB or B.
  8. +
    • My blood type is A negative.
    • +
    +
  9. {chemistry} Mass number.
  10. +
  11. {logic}A universal affirmative suggestion.<ref name=SOED>Brown, Lesley (2003)</ref>
  12. +
+ +
Derived terms
+{{rel-top|Rank or size}} + + +{{rel-top|Letter grade}} + + +{{rel-top|(music) tone three fifths above C}} + + +{{rel-top|Blood type}} + + +

Abbreviation

+{en-abbr} +
  1. Ace
  2. +
  3. Acre
  4. +
  5. Adult; as used in film rating
  6. +
  7. Ammeter
  8. +
  9. {physics} angstrom
  10. +
  11. Answer
  12. +
  13. {geometry} Area
  14. +
  15. {sports} An assist
  16. +
  17. {{context|weaponry}} atom; atomic
  18. +
  19. {{context|vehicle-distinguishing signs}} Austria
  20. +
+ +
Synonyms
+
  • {{sense|physics|angstrom}} Å
  • +
+ +
Derived terms
+
  • {{sense|weaponry|atom}} A-bomb
  • +
+ +

Statistics

+
  • {{rank|little|now|then|79|A|should|can|made}}
  • +
+ +

Footnotes

+<references/>>>> +===Å=== +See also HtmlEntry:A +===account=== +See also HtmlEntry:book +===Acinonyx=== +See also HtmlEntry:cat +***adjectival*** +HtmlEntry: adjectival <<< +

Etymology

+From {{suffix|adjective|al}}. +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ædʒɛkˈtaɪvəl/<ref>[http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=1028&amp;dict=CALD Cambridge Advanced Learner's Dictionary]</ref>
  • +
  • {{a|US}} IPA: /ædʒəkˈtaɪvəl/
  • +
  • {{audio|En-us-adjectival.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Adjective

+{en-adj} +
  1. {grammar} Of or relating to or functioning as an adjective; "adjectival syntax"; "an adjective clause" <ref>{R:Dictionary.com}</ref>.
  2. +
  3. {legal} Of or relating to procedure, especially to technicalities thereof.
  4. +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. An adjectival phrase or clause.
  2. +
+>>> +See also HtmlEntry:adjective +***adjective*** +HtmlEntry: adjective <<< +

Etymology

+From lang:fro adjectif, from Latin adiectivus, from ad ("next to") + iectus, perfect passive participle of iacio ("throw") + -ivus, adjective ending; hence, a word "thrown next to" a noun, modifying it. +

Pronunciation

+
  • {{audio|En-us-adjective.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Adjective

+{{en-adj|-|-}} +
  1. {obsolete} Incapable of independent function.
  2. +
    • 1899, John Jay Chapman, Emerson and Other Essays, AMS Press (1969) (as [http://www.gutenberg.org/etext/13088 reproduced] in Project Gutenberg)
    • +
      • In fact, God is of not so much importance in Himself, but as the end towards which man tends. That irreverent person who said that Browning uses “God” as a pigment made an accurate criticism of his theology. In Browning, God is adjective to man.
      • +
      +
    +
  3. {grammar} Adjectival; pertaining to or functioning as an adjective.
  4. +
  5. {legal} Applying to methods of enforcement and rules of procedure.
  6. +
    • adjective law
    • +
    +
  7. {chemistry} Of a dye that needs the use of a mordant to be made fast to that which is being dyed.
  8. +
+ +

Synonyms

+
  • {{sense|incapable of independent function}} dependent, derivative
  • +
  • {{sense|functioning as an adjective}} adjectival
  • +
  • {{sense|applying to methods of enforcement and rules of procedure}} procedural
  • +
+ +

Antonyms

+
  • {{sense|applying to methods of enforcement and rules of procedure}} substantive
  • +
  • {{sense|of a dye that needs the use of a mordant}} substantive
  • +
+ +

Derived terms

+ + +

Noun

+{en-noun} +
  1. {grammar} A word that modifies a noun or describes a noun’s referent.
  2. +
    • The words “big” and “heavy” are English adjectives.
    • +
    +
+ +

Hyponyms

+
  • See also
  • +
+ +

Verb

+{{en-verb|adjectiv|ed}} +
  1. {transitive} To make an adjective of; to form or convert into an adjective.
  2. +
    • Tooke
    • +
      • Language has as much occasion to adjective the distinct signification of the verb, and to adjective also the mood, as it has to adjective time. It has ... adjectived all three.
      • +
      +
    • 1832, William Hunter, An Anglo-Saxon grammar, and derivatives (page 46)
    • +
      • In English, instead of adjectiving our own substantives, we have borrowed, in immense numbers, adjectived signs from other languages...
      • +
      +
    +
+---->>> +See also HtmlEntry:substantive +===administer=== +See also HtmlEntry:deal +===advancement=== +See also HtmlEntry:march +===æ=== +See also HtmlEntry:A +===africana=== +See also HtmlEntry:elephant +===alligator=== +See also HtmlEntry:elephant +===allot=== +See also HtmlEntry:deal +===allotment=== +See also HtmlEntry:deal +***alphabetical*** +HtmlEntry: alphabetical <<< +

Etymology

+{{suffix|alphabetic|al}} +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˌælf.əˈbɛt.ɪk.əl/, {{X-SAMPA|/%{lf.@"bEt.Ik.@l/}}
  • +
  • {{a|GenAM}} IPA: /ˌælfəˈbɛdɪkəl/, {{X-SAMPA|/%{lf@"bEdIk@l/}}
  • +
    • {{audio|en-us-alphabetical.ogg|Audio (US)}}
    • +
    +
  • {{hyphenation|al|pha|bet|ic|al}}
  • +
+ +

Adjective

+{{en-adj|-}} +
  1. Pertaining to, furnished with, or expressed by letters of the alphabet.
  2. +
    • 1986, Arthur Hilary Armstrong, A. A. Armstrong, Classical Mediterranean Spirituality: Egyptian, Greek, Roman‎, page 486
    • +
      • Paul, who talks about what the magical papyri do, has in his first letter to the Corinthians described basic aspects of alphabetical language.
      • +
      +
    +
  3. According to the sequence of the letters of the alphabet.
  4. +
    • All names were placed into an alphabetical list.
    • +
    +
  5. {obsolete} literal
  6. +
    • Milton
    • +
      • Alphabetical servility.
      • +
      +
    +
+ +

Derived terms

+ + +

Related terms

+ +>>> +===amalgamation=== +See also HtmlEntry:portmanteau word +***antidisestablishmentarianism*** +HtmlEntry: antidisestablishmentarianism <<< +

Etymology

+From {{confix|anti|disestablishmentarian|ism}}. +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˌan.ti.dɪ.sɪ.sta.blɪʃ.mənˈtɛː.ɹɪə.nɪ.z(ə)m/
  • +
  • {{a|US}} IPA: /ˌæn.taiˌdɪs.ɛsˌtæb.lɪʃ.məntˈɛː.ɹi.ənˌɪ.zm/
  • +
  • {{audio|en-uk-antidisestablishmentarianism.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{audio|en-us-antidisestablishmentarianism.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|-}} +
  1. A political philosophy opposed to the separation of a religious group ("church") and a government ("state"), especially the belief held by those in 19th century England opposed to separating the Anglican church from the civil government (but chiefly in use as an example of a long word) or to refer to separation of church and state.{{defdate|from 20th c.}}
  2. +
    • 1998, University of Oklahoma College of Law, American Indian Law Review:
    • +
      • Jed Rubenfeld, who actually may not have been recycling a Boerne Court- rejected argument into a law review article,<sup>450</sup> reasoned that RFRA indeed lacked constitutionality, but because of First Amendment antidisestablishmentarianism, and not the reasons offered by the Court.<sup>451</sup>
      • +
      +
    • 2002, Angela Hague and David Lavery (credited as editors, but truly authors of the compiled fictional reviews), Teleparody: predicting/preventing the TV discourse of tomorrow
    • +
      • The establishmentarianism of Hatch's alliance-building strategy undermined by the disestablishmentarianism of Wiglesworth's treachery triggers an antidisestablishmentarianism in Hawk &mdash; but the negation of Wiglesworth's 'dis' coupled with the counter-negation of Hawk's 'anti' does not simply generate a synthetic affirmation of Hatch's 'establishmentarianism'. Instead, Hawk's antidisestablishmentarianism, like a cancerous wart on the end of the nose, is perched at the fuzzy border separating ontology from oncology, malignity from malignancy.
      • +
      +
    +
+ +

Related terms

+ + +

See also

+ +>>> +***antonym*** +HtmlEntry: antonym <<< +

Etymology

+circa 1870: {{confix|ant|onym}} +

Pronunciation

+
  • IPA: /ˈæntəˌnɪm/
  • +
  • {{audio|en-us-antonym.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. {semantics} A word which has the opposite meaning of another, although not necessarily in all its senses.
  2. +
    • "rich" is an antonym of "poor"; "full" is an antonym of "empty".
    • +
    +
+ +

Antonyms

+ + +

Derived terms

+{{rel-top3|Terms derived from antonym}} + + + + +

See also

+ + +

External links

+
  • {pedia}
  • +
+---->>> +See also HtmlEntry:synonym +***apples and pears*** +HtmlEntry: apples and pears <<< +

Noun

+{{en-noun|-|sg=apples and pears}} +
  1. {Cockney rhyming slang} stairs
  2. +
+>>> +===apportion=== +See also HtmlEntry:deal +===apportionment=== +See also HtmlEntry:deal +***April*** +HtmlEntry: April <<< +

Etymology

+From lang:enm apprile, re-Latinized from aueril, from lang:fro avrill, from Latin aprilis ("of the month of the goddess Venus"), perhaps based on lang:ett Apru, from Ancient Greek Αφροδίτη (Afrodíte, "Venus"). +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˈeɪprɪl/, {{X-SAMPA|/"eIprIl/}} or as US
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|āʹprəl}}, IPA: /ˈeɪprəl/, {{X-SAMPA|/"eIpr@l/}}
  • +
  • {{audio|en-us-April.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Proper noun

+{{en-proper noun|plural: Aprils}} +
  1. The fourth month of the Gregorian calendar, following March and preceding May. Abbreviation: Apr or Apr.
  2. +
    • 1845 Robert Browning: Home-Thoughts From Abroad:
    • +
      • Oh, to be in England
      • +
      • Now that April's there
      • +
      +
    +
  3. {{given name|female|from=English}} for somebody born in April; used since early 20th century.
  4. +
    • 1947 Hilda Laurence: Death of a Doll: p.27:
    • +
      • I'm April Hooper. That sounds silly, the April part, but my mother was English and she always said there was nothing prettier than an English April.
      • +
      +
    +
+ +

Derived terms

+ + + + + +

See also

+
  • {{list|en|Gregorian calendar months}}
  • +
+>>> +===arc=== +See also HtmlEntry:minute +===as=== +See also HtmlEntry:gratis +***august*** +HtmlEntry: august <<< +

Pronunciation

+
  • {{a|RP}} IPA: /ɔːˈɡʌst/
  • +
  • {{a|US}} IPA: /ɔːˈɡʌst/, /ɑːˈɡʌst/
  • +
  • {{audio|en-us-august.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Etymology 1

+From Latin augustus ("majestic, venerable"). +

Adjective

+{{en-adj|august|er|more}} +
  1. Noble, venerable, majestic, awe-inspiring, often of the highest social class (sometimes used ironically).
  2. +
    • an august patron of the arts
    • +
    +
  3. Of noble birth.
  4. +
    • august lineage
    • +
    +
+ +
Derived terms
+ + +
Related terms
+ + +

Etymology 2

+From August +

Verb

+{en-verb} +
  1. To make ripe
  2. +
  3. To bring to realisation
  4. +
+>>> +===balderdash=== +See also HtmlEntry:nonsense +===baloney=== +See also HtmlEntry:nonsense +===bargain=== +See also HtmlEntry:deal +***barter*** +HtmlEntry: barter <<< +

Pronunciation

+
  • {{a|RP}} IPA: /ˈbɑːtə(ɹ)/, {{X-SAMPA|/bA:t@(r\)/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|bärʹ-tər}}, IPA: /ˈbɑɹtə˞/, {{X-SAMPA|/bArt@`/}}
  • +
  • {{rhymes|ɑː(ɹ)tə(ɹ)}}
  • +
+ +

Etymology

+From lang:fro barater, of uncertain origin (maybe Celtic). +

Noun

+{en-noun} +
  1. an equal exchange
  2. +
    • We had no money so we had to live by barter.
    • +
    +
+ +

Synonyms

+ + +

Verb

+{en-verb} +
  1. exchange goods or services without involving money
  2. +
+ +

Synonyms

+ +>>> +See also HtmlEntry:swap +See also HtmlEntry:trade +See also HtmlEntry:quid pro quo +===base=== +See also HtmlEntry:head +===batch=== +See also HtmlEntry:deal +===beer=== +See also HtmlEntry:gratis +===Bible=== +See also HtmlEntry:word +===big=== +See also HtmlEntry:minute +===bitch=== +See also HtmlEntry:cat +===black=== +See also HtmlEntry:cat +===blend=== +See also HtmlEntry:portmanteau +See also HtmlEntry:portmanteau word +===bloke=== +See also HtmlEntry:cat +===blow=== +See also HtmlEntry:head +===blowjob=== +See also HtmlEntry:head +===bollocks=== +See also HtmlEntry:nonsense +===bomb=== +See also HtmlEntry:book +===bonce=== +See also HtmlEntry:head +***book*** +HtmlEntry: book <<< +

Pronunciation

+
  • {{enPR|bo͝ok}}, IPA: /bʊk/, {{X-SAMPA|/bUk/}}
  • +
  • {{audio|en-us-book.ogg|Audio (US)}} plural {{audio|en-us-books.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-book.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{rhymes|ʊk}}
  • +
+ +

Etymology 1

+From lang:enm book, from lang:ang boc, first and third person singular preterite of bacan ("to bake"). Cognate with lang:sco beuk ("baked"), German buk ("baked") and probably Albanian bukë ("bread, baked dough"). More at {{l|en|bake}}. +

Verb

+{{head|en|verb form}} +
  1. {{context|UK|_|dialectal|Northern England}} {{form of|Alternative simple past|bake}}.
  2. +
+ +

Etymology 2

+From lang:enm book, from lang:ang boc ("a book, a document, register, catalog, a legal document, a bill of divorce, a charter, a title deed, conveyance, a volume, literary work, pages, main division of a work"), from {{proto|Germanic|bōks|beech, book}}, from {{proto|Indo-European|bheh₁g̑ós|beech}}. Cognate with lang:sco buik, beuk ("book"), lang:fy boek ("book"), Dutch boek ("book"), German Buch ("book"), Swedish bok ("book"). Related also to Latin fagus ("beech"), Russian бук (buk, "beech"), Albanian bung ("chestnut, oak"), Ancient Greek φηγός (phēgós, "oak"), Armenian բուն (bun, "trunk"), Kurdish bûz ("elm"). More at beech, buckwheat.The sense development of beech to book is explained by the fact that smooth gray beech bark was commonly used as bookfell.<ref>J.P. Mallory, Encyclopedia of Indo-European Culture, s.v. "beech" (London: Fitroy-Dearborn, 1997), 58.</ref> +

Noun

+A hard-cover book{en-noun} +
  1. A collection of sheets of paper bound together to hinge at one edge, containing printed or written material, pictures, etc. If initially blank, commonly referred to as a notebook.
  2. +
    • She opened the book to page 37 and began to read aloud.
    • +
    • He was frustrated because he couldn't find anything about dinosaurs in the book.
    • +
    +
  3. A long work fit for publication, typically prose, such as a novel or textbook, and typically published as such a bound collection of sheets.
  4. +
    • I have three copies of his first book.
    • +
    +
  5. A major division of a long work.
  6. +
    • Genesis is the first book of the Bible.
    • +
    • Many readers find the first book of A Tale of Two Cities to be confusing.
    • +
    +
  7. A record of betting (from the use of a notebook to record what each person has bet).
  8. +
    • I'm running a book on who is going to win the race.
    • +
    +
  9. A convenient collection, in a form resembling a book, of small paper items for individual use.
  10. +
    • a book of stamps
    • +
    • a book of raffle tickets
    • +
    +
  11. The script of a musical.
  12. +
  13. {{usually|in the plural}} Records of the accounts of a business.
  14. +
  15. A long document stored (as data) that is or will become a book; an e-book.
  16. +
  17. {{context|legal}} A colloquial reference to a book award, a recognition for receiving the highest grade in a class (traditionally an actual book, but recently more likely a letter or certificate acknowledging the achievement).
  18. +
  19. {{context|poker slang}} four of a kind<ref>Weisenberg, Michael (2000) [http://www.poker1.com/mcu/pokerdictionary/mculib_dictionary_info.asp The Official Dictionary of Poker]. MGI/Mike Caro University. ISBN 978-1880069523</ref>
  20. +
  21. {sports} A document, held by the referee, of the incidents happened in the game.
  22. +
  23. {{sports|by extension}} A list of all players who have been booked (received a warning) in a game.
  24. +
    • {{quote-news|year=2011|date=March 2|author=Andy Campbell|title=Celtic 1 - 0 Rangers|work=BBC|url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/9409758.stm|page=|passage=Celtic captain Scott Brown joined team-mate Majstorovic in the book and Rangers' John Fleck was also shown a yellow card as an ill-tempered half drew to a close }}
    • +
    +
+ +
Synonyms
+
  • {{sense|collection of sheets of paper bound together containing printed or written material}} tome (especially a large book)
  • +
  • {{sense|convenient collection of small paper items, such as stamps}} booklet
  • +
  • {{sense|major division of a published work, larger than a chapter}} tome, volume
  • +
  • {{sense|script of a musical}} libretto
  • +
  • {{sense|records of the accounts of a business}} accounts, records
  • +
+ +
Derived terms
+{{rel-top3|Terms derived from the noun book}} + + + + +
See also
+ + +

Verb

+{en-verb} +
  1. {transitive} To reserve (something) for future use.
  2. +
    • I want to book a hotel room for tomorrow night
    • +
    • I can book tickets for the concert next week
    • +
    +
  3. {{law enforcement|transitive}} To penalise (someone) for an offence.
  4. +
    • The police booked him for driving too fast
    • +
    +
  5. {sports} To issue with a caution, usually a yellow card, or a red card if a yellow card has already been issued.
  6. +
  7. {{intransitive|slang}} To travel very fast.
  8. +
    • He was really booking, until he passed the speed trap.
    • +
    +
  9. {transitive} To write down.
  10. +
    • They booked that message from the hill
    • +
    +
  11. {{transitive|legal}} To receive the highest grade in a class.
  12. +
    • The top three students had a bet on which one was going to book their intellectual property class.
    • +
    +
  13. {{intransitive|slang}} To leave.
  14. +
    • He was here earlier, but he booked.
    • +
    +
+ +
Synonyms
+ + +
Derived terms
+{{rel-top|Terms derived from the verb “book”}} + + + +

Statistics

+
  • {{rank|taking|information|seem|468|book|story|deep|meet}}
  • +
+>>> +HtmlEntry: book <<< +

Etymology

+lang:ang boc +

Noun

+{enm-noun} +
  1. {{alternative form of|booke|lang=enm}}
  2. +
+>>> +===booklet=== +See also HtmlEntry:book +===boss=== +See also HtmlEntry:head +===bottom=== +See also HtmlEntry:head +===broadwing=== +See also HtmlEntry:eagle +***brown*** +HtmlEntry: brown <<<Various shades of brown.Brown is a common hair color.A glass of hot chocolate. +

Etymology

+lang:enm broun, from lang:ang brun 'dark, shining', from {{proto|Germanic|brūnaz}} (compare lang:fy brún, Dutch bruin, German braun), from {{proto|Indo-European|bʰruhₓnos}} (compare Ancient Greek phrýnē, phrŷnos ‘toad’), enlargement of {{proto|Indo-European|bʰreu-|shiny, brown|title=}} (compare Lithuanian beras ‘brown’, Sanskrit babhrú ‘reddish-brown’ {{rfscript|Devanagari|lang=sa}}). +

Pronunciation

+
  • IPA: /braʊn/
  • +
  • {{audio|en-us-brown.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-brown.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{rhymes|aʊn}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. A colour like that of chocolate or coffee.
  2. +
    • The browns and greens in this painting give it a nice woodsy feel.
    • +
    • {{color panel|623017}}
    • +
    +
  3. {{context|snooker}} One of the colour balls used in snooker with a value of 4 points.
  4. +
  5. black tar heroin
  6. +
+ +

Adjective

+{{en-adj|er|more}} +
  1. Having a brown colour.
  2. +
+ +

Descendants

+ + +

Verb

+{en-verb} +
  1. To become brown.
  2. +
    • Fry the onions until they brown.
    • +
    +
  3. {cooking} To cook something until it becomes brown.
  4. +
    • Brown the onions in a large frying pan.
    • +
    +
  5. To tan.
  6. +
    • Light-skinned people tend to brown when exposed to the sun.
    • +
    +
+ +

Derived terms

+{{rel-top|terms derived from "brown"}} + + + +

Related terms

+ + +

See also

+ +>>> +===bucket=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===buckets=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===bull=== +See also HtmlEntry:nonsense +===bulldust=== +See also HtmlEntry:nonsense +===bullshit=== +See also HtmlEntry:nonsense +===bunk=== +See also HtmlEntry:nonsense +===business=== +See also HtmlEntry:trade +See also HtmlEntry:deal +===can=== +See also HtmlEntry:may +===Caniformia=== +See also HtmlEntry:cat +===Canoidea=== +See also HtmlEntry:cat +===caput=== +See also HtmlEntry:head +===carnivoran=== +See also HtmlEntry:cat +***cat*** +HtmlEntry: cat <<Pronunciation +
  • {{enPR|kăt}}, IPA: /kæt/, [kʰæʔ], {{X-SAMPA|/k{t/}}
  • +
  • {{audio|en-us-cat.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|en-us-inlandnorth-cat.ogg|Audio (US-Inland North)}}
  • +
  • {{rhymes|æt}}
  • +
+ +

Etymology 1

+From lang:enm
cat, catte, from lang:ang catt ("male cat") and catte ("female cat"), from lang:LL. cattus ("domestic cat"), from Latin catta (c.75 B.C., Martial)<ref>Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, s.v. "cat", [html], retrieved on 29 September 2009: [http://www.etymonline.com/index.php?term=cat].</ref>, from lang:afa (compare Nubian kadís, lang:ber kaddîska 'wildcat'), from Late Egyptian čaute,<ref>Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, s.v. "chat" (Paris: Errance, 2004), 82.</ref> feminine of čaus 'jungle cat, African wildcat', from earlier lang:egy tešau 'female cat'. Cognate with lang:sco cat ("cat"), West Frisian kat ("cat"), lang:frr kåt ("cat"), Dutch kat ("cat"), lang:nds katte ("cat"), German Katze ("cat"), Danish kat ("cat"), Swedish katt ("cat"), Icelandic köttur ("cat"), and also with German Kater ("tomcat") and Dutch kater ("tomcat"). +

Noun

+{en-noun} +
  1. A domesticated subspecies, {{tritaxon|Felis silvestris catus}}, of feline animal, commonly kept as a house pet. {{defdate|from 8th c.}}
  2. +
  3. Any similar animal of the family Felidae, which includes lions, tigers, etc.
  4. +
  5. A catfish.
  6. +
  7. {offensive} A spiteful or angry woman. {{defdate|from earlier 13th c.}}
  8. +
  9. An enthusiast or player of jazz.
  10. +
  11. {slang} A person (usually male).
  12. +
  13. {nautical} A strong tackle used to hoist an anchor to the cathead of a ship.
  14. +
  15. {nautical} Contraction of cat-o'-nine-tails.
  16. +
    • No room to swing a cat.
    • +
    +
  17. {slang} Any of a variety of earth-moving machines. (from their manufacturer Caterpillar Inc.)
  18. +
  19. {archaic} A sturdy merchant sailing vessel (now only in "catboat").
  20. +
  21. {{archaic|uncountable}} The game of "trap and ball" (also called "cat and dog").
  22. +
  23. {{archaic|uncountable}} The trap of the game of "trap and ball".
  24. +
  25. {slang} Prostitute. {{defdate|from at least early 15th c.}}
  26. +
  27. {{slang|vulgar|African American Vernacular English}} A vagina; female external genitalia
  28. +
    • 1969, Iceberg Slim, Pimp: The Story of My Life (Holloway House Publishing):
    • +
      • "What the hell, so this broad's got a prematurely-gray cat."
      • +
      +
    • 2005, Carolyn Chambers Sanders, Sins & Secrets (Hachette Digital):
    • +
      • As she came up, she tried to put her cat in his face for some licking.
      • +
      +
    • 2007, Franklin White, Money for Good (Simon and Schuster), page 64:
    • +
      • I had a notion to walk over to her, rip her apron off, sling her housecoat open and put my finger inside her cat to see if she was wet or freshly fucked because the dream I had earlier was beginning to really annoy me.
      • +
      +
    +
+ +
Synonyms
+ + +
Derived terms
+{{rel-top|Terms derived from
cat in the above senses}} + + + + + + + +
See also
+ + +

Verb

+{{en-verb|cat|t|ed}} +
  1. {nautical} To hoist (the anchor) by its ring so that it hangs at the cathead.
  2. +
  3. {nautical} To flog with a cat-o'-nine-tails.
  4. +
  5. {slang} To vomit something.
  6. +
+ +

Etymology 2

+Abbreviation of
catamaran. +

Noun

+{en-noun} +
  1. A catamaran.
  2. +
+ +

Etymology 3

+Abbreviation of
catenate. +

Noun

+{en-noun} +
  1. {computing} A ‘catenate’ program and command in Unix that reads one or more files and directs their content to an output device.
  2. +
+ +

Verb

+{{en-verb|cat|t|ed}} +
  1. {{transitive|computing}} To apply the cat command to (one or more files).
  2. +
  3. {{computing|_|slang}} To dump large amounts of data on (an unprepared target) usually with no intention of browsing it carefully.
  4. +
+ +

Etymology 4

+Possibly a shortened form of catastrophic. +

Adjective

+{{en-adj|-}} +
  1. {{Ireland|informal}} terrible, disastrous.
  2. +
    • The weather was cat, so they returned home early.
    • +
    +
+ +
Usage notes
+This usage is common in speech but rarely appears in writing.>>> +===chap=== +See also HtmlEntry:cat +===chief=== +See also HtmlEntry:head +===chuck=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===cja=== +See also HtmlEntry:word +===cock=== +See also HtmlEntry:crow +===codswallop=== +See also HtmlEntry:nonsense +===colloquialism=== +See also HtmlEntry:nonsense +===colossal=== +See also HtmlEntry:minute +===commerce=== +See also HtmlEntry:trade +===composure=== +See also HtmlEntry:head +***connotation*** +HtmlEntry: connotation <<< +

Pronunciation

+
  • {{rhymes|eɪʃən}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. A meaning of a word or phrase that is suggested or implied, as opposed to a denotation, or literal meaning. A characteristic of words or phrases, or of the contexts that words and phrases are used in.
  2. + +
  3. A technical term in logic used by J. S. Mill and later logicians to refer to the attribute or aggregate of attributes connoted by a term, and contrasted with denotation.
  4. +
    • The two expressions "the morning star" and "the evening star" have different connotations but the same denotation (i.e. the planet Venus).
    • +
    +
+ +

Antonyms

+ + +

Synonyms

+ + +

Related terms

+ + +

External links

+>>> +===contract=== +See also HtmlEntry:deal +===could=== +See also HtmlEntry:may +===cove=== +See also HtmlEntry:cat +***craft*** +HtmlEntry: craft <<<{{wikipedia|craft|dab=craft (disambiguation)}} +

Etymology

+From lang:enm, from lang:ang cræft ("physical strength, might, courage, science, skill, art, ability, talent, virtue, excellence, trade, handicraft, calling, work or product of art, hex, trick, fraud, deceit, machine, instrument"), from {{proto|Germanic|kraftaz|power}}, from {{proto|Indo-European|ger-|to turn, wind}}. Cognate with lang:frs craft ("strength"), lang:fy krêft ("strength"), Dutch kracht ("strength, force, power"), German Kraft ("strength, force, power"), Swedish kraft ("power, force, drive, energy"), Icelandic kraftur ("power"). +

Pronunciation

+
  • {{a|RP}} IPA: /kɹɑːft/
  • +
    • {{rhymes|ɑːft}}
    • +
    +
  • {{a|US}} IPA: /kɹæft/
  • +
  • {{audio|en-us-craft.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|craft|-|pl2=crafts}} +
  1. {obsolete} Strength; power; might.
  2. +
  3. {uncountable} Ability; dexterity; skill, especially skill in making plans and carrying them into execution; dexterity in managing affairs; adroitness; practical cunning.
  4. +
  5. {uncountable} Cunning, art, skill, or dexterity applied to bad purposes; artifice; guile; subtlety; shrewdness as demonstrated by being skilled in deception.
  6. +
  7. {obsolete} A device; a means; an art; art in general.
  8. +
  9. {{countable|plural: crafts}} The skilled practice of a practical occupation.
  10. +
  11. The members of a trade collectively; guild.
  12. +
    • She represented the craft of brewers.
    • +
    +
  13. {{context|nautical|whaling}} Implements used in catching fish, such as net, line, or hook. Modern use primarily in whaling, as in harpoons, hand-lances, etc.
  14. +
    • {{ante|1784}} “An Act for encouraging and regulating Fiſheries”, in Acts and Laws of the State of Connecticut, in America, T. Green (1784), [http://books.google.com/books?id=ywc4AAAAIAAJ&pg=PA79&dq=craft page 79]:
    • +
      • And whereas the continual Interruption of the Courſe and Paſſage of the Fiſh up the Rivers, by the daily drawing of Seins and other Fiſh-Craft, tends to prevent their Increaſe, ...
      • +
      +
    • 1869 April 27, C. M. Scammon, Edward D. Cope (editor), “On the Cetaceans of the Western Coast of North America”, in Proceedings of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia, Volume 21, [http://books.google.com/books?id=9IEOAQAAIAAJ&pg=RA1-PA46&dq=craft page 46]:
    • +
      • The whaling craft consists of harpoons, lances, lines, and sealskin buoys, all of their own workmanship.
      • +
      +
    • {{ante|1923}} Charles Boardman Hawes, “A Boy Who Went Whaling”, in The Highest Hit: and Other Selections by Newbery Authors,<sup >[http://books.google.com/books?id=xZC5QKSqW8UC ]</sup> Gareth Stevens Publishing (2001), ISBN 9780836828566, page 47:
    • +
      • From the mate’s boat they removed, at his direction, all whaling gear and craft except the oars and a single lance.
      • +
      +
    • 1950, in Discovery Reports, Volume 26,<sup >[http://books.google.com/books?id=GFgqAAAAMAAJ ]</sup> Cambridge University Press, page 318:
    • +
      • ... Temple, a negro of New Bedford, who made ‘whalecraft’, that is, was a blacksmith engaged in working from iron the special utensils or ‘craft’ of the whaling trade.
      • +
      +
    • 1991, Joan Druett, Petticoat Whalers: Whaling Wives at Sea, 1820–1920, University Press of New England (2001), ISBN 978-1-58465-159-8, [http://books.google.com/books?id=lwfRQFIeBYMC&pg=PA55&dq=craft page 55]:
    • +
      • The men raced about decks collecting the whaling craft and gear and putting them into the boats, while all the time the lookouts hollered from above.
      • +
      +
    +
  15. {{context|nautical}} Boats, especially of smaller size than ships. Historically primarily applied to vessels engaged in loading or unloading of other vessels, as lighters, hoys, and barges.
  16. +
  17. {{context|nautical|British Royal Navy}} Those vessels attendant on a fleet, such as cutters, schooners, and gun-boats, generally commanded by lieutenants.
  18. +
  19. {{countable|plural: craft}} A vehicle designed for navigation in or on water or air or through outer space.
  20. +
  21. {{countable|plural: crafts}} A particular kind of skilled work.
  22. +
    • He learned his craft as an apprentice.
    • +
    +
+ +

Derived terms

+ + + +

Synonyms

+ + +

Verb

+{en-verb} +
  1. To make by hand and with much skill.
  2. +
  3. To construct, develop something (like a skilled craftsman): "state crafting", "crafting global policing".
  4. +
+>>> +See also HtmlEntry:trade +===craftiness=== +See also HtmlEntry:craft +===craftsmanship=== +See also HtmlEntry:craft +===crap=== +See also HtmlEntry:nonsense +===creation=== +See also HtmlEntry:product +***crow*** +HtmlEntry: crow <<American crow
+

Pronunciation

+
  • {{a|RP}} IPA: /kɹəʊ/, {{X-SAMPA|/kr@U/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|krō}}, IPA: /kroʊ/, {{X-SAMPA|/kroU/}}
  • +
  • {{audio|en-us-crow.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|əʊ}}
  • +
+ +

Etymology 1

+lang:enm
crowe, from lang:ang crawe, from {{proto|Germanic|krāwō}} (compare lang:fy krie, Dutch kraai, German Krähe), from {{proto|Germanic|krāhanan|title=}} ‘to crow’. See below. +

Noun

+{en-noun} +
  1. A bird, usually black, of the genus Corvus, having a strong conical beak, with projecting bristles; it has a harsh, croaking call.
  2. +
    • 1922, E.R. Eddison, The Worm Ouroborus
    • +
      • Gaslark in his splendour on the golden stairs saying adieu to those three captains and their matchless armament foredoomed to dogs and crows on Salapanta Hills.
      • +
      +
    +
  3. A bar of iron with a beak, crook, or claw; a bar of iron used as a lever; a crowbar.
  4. +
    • 1796, Matthew Lewis, The Monk, Folio Society 1985, p. 267:
    • +
      • He approached the humble tomb in which Antonia reposed. He had provided himself with an iron crow and a pick-axe: but this precaution was unnecessary.
      • +
      +
    +
  5. The cry of the rooster.
  6. +
+ +
Synonyms
+ + +
Derived terms
+{{rel-top|terms derived from crow (noun)}} + + + +
Related terms
+ + +
See also
+ + +

Etymology 2

+lang:enm crowen, from lang:ang crawan, from {{proto|Germanic|krāhanan}} (compare Dutch kraaien, German krähen), from {{proto|Indo-European|greh₂-}} ‘to caw, croak’ (compare Lithuanian gróti, Russian граять (grájat')). Related to {{l|en|croak}}. +

Verb

+{{en-verb|crows|crowing|crowed or crew (Br. Eng. sense 1 only)|crowed}} +
  1. To make the shrill sound characteristic of a rooster; to make a sound in this manner, either in joy, gaiety, or defiance.
  2. +
    • 1962, {{w|Bob Dylan}}, {{w|Don't Think Twice, It's All Right}}
    • +
      • When your rooster crows at the break o' dawn
      • +
      • Look out your windo' and I'll be gone
      • +
      • You're the reason I'm a travelin' on
      • +
      • But don't think twice, it's all right.
      • +
      +
    +
  3. To shout in exultation or defiance; to brag.
  4. +
  5. To utter a sound expressive of joy or pleasure.
  6. +
+>>> +===crowbar=== +See also HtmlEntry:crow +===cunning=== +See also HtmlEntry:craft +***current events*** +HtmlEntry: current events <<< +

Noun

+{{en-plural noun|head=current events|sg=current event}} +
  1. current affairs; those events and issues of interest currently found in the news.
  2. +
+ +

See also

+ +>>> +***day*** +HtmlEntry: day <<<{{wikipedia|Day (disambiguation)}} +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+From lang:enm day, from lang:ang dæg ("day"), from {{proto|Germanic|dagaz|day}}, from {{proto|Indo-European|dʰegʰ-|to burn}}. Cognate with lang:fy dei ("day"), Dutch dag ("day"), German Tag ("day"), Swedish dag ("day"), Icelandic dagur ("day"). Compare Albanian djeg ("to burn"), Lithuanian degti ("to burn"), Sanskrit day (dāhas, "heat").Not related to Latin dies (from {{proto|Indo-European|dyeu-|to shine}}). +

Pronunciation

+
  • {{enPR|dā}}, IPA: /deɪ/, {{X-SAMPA|/deI/}}
  • +
  • {{audio|en-us-day.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-a day.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{rhymes|eɪ}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. Any period of 24 hours.
  2. +
    • I've been here for 2 and a bit days.
    • +
    +
  3. A period from midnight to the following midnight.
  4. +
    • The day begins at midnight.
    • +
    +
  5. {astronomy} Rotational period of a planet (especially earth).
  6. +
    • A day on Mars is slightly over 24 hours.
    • +
    +
  7. The part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.
  8. +
    • I worked two days last week.
    • +
    +
  9. Part of a day period between sunrise and sunset where one enjoys daylight, daytime.
  10. +
    • day and night.
    • +
    • I work at night and sleep during the day.
    • +
    +
  11. A specified time or period; time, considered with reference to the existence or prominence of a person or thing; age; time.
  12. +
    • Every dog has its day.
    • +
    • {{RQ:Orwell Animal Farm|6}}
    • +
      • If they had no more food than they had had in Jones's day, at least they did not have less.
      • +
      +
    +
  13. A period of contention of a day or less.
  14. +
    • The day belonged to the Allies.
    • +
    +
+ +

Derived terms

+{{rel-top3|terms derived from day}} + + + + +

Verb

+{en-verb} +
  1. {rare} To spend a day (in a place).
  2. +
    • 2008, Richard F. Burton, Arabian Nights, in 16 volumes, page 233:
    • +
      • When I nighted and dayed in Damascus town, ...
      • +
      +
    +
+ +

See also

+ + +

Statistics

+
  • {{rank|def|might|being|114|day|through|himself|go}}
  • +
+>>> +HtmlEntry: day <<< +

Etymology

+lang:ang dæg +

Noun

+{enm-noun} +
  1. day
  2. +
+ +

Descendants

+
  • English: day
  • +
+---->>> +***deal*** +HtmlEntry: deal <<< +

Pronunciation

+ +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /dɪəɫ/
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|dēl}}, IPA: /diːl/, {{X-SAMPA|/di:l/}}
  • +
  • {{audio|en-us-deal.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|iːl}}
  • +
+ +

Etymology 1

+From lang:enm dele, from lang:ang dæl ("part, share, portion"), from {{proto|Germanic|dailiz|part, deal}}, from {{proto|Indo-European|dhAil-|part, watershed}}. Cognate with lang:sco dele ("part, portion"), lang:fy diel ("part, share"), Dutch deel ("part, share, portion"), German Teil ("part, portion, section"), Danish del ("part"), Icelandic deila ("division, contention"), lang:got 𐌳�𐌰�𐌹 (dails, "portion"). Related to lang:ang dal ("portion"). More at {{l|en|dole}}. +

Noun

+{en-noun} +
  1. {obsolete} A division, a portion, a share.
  2. +
    • We gave three deals of grain in tribute to the king.
    • +
    +
  3. {{context|often followed by of}} An indefinite quantity or amount; a lot (now usually qualified by great or good).
  4. +
    • 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book VII.2:
    • +
      • Than the knyght armyte put a thynge in hys nose and a litill dele of watir in hys mowthe, and than Sir Launcelot waked of hys swowghe.
      • +
      +
    • 1814, Jane Austen, Mansfield Park, ch. 2:
    • +
      • There is a vast deal of difference in memories, as well as in every thing else, and therefore you should make allowance for your cousin, and pity her deficiency.
      • +
      +
    • 1851, Herman Melville, Moby-Dick, ch. 32:
    • +
      • There is a deal of obscurity concerning the identity of the species thus multitudinously baptized.
      • +
      +
    +
+ +
Synonyms
+ + +
Derived terms
+ + +

Etymology 2

+From lang:enm delen, from lang:ang dælan ("to divide, part"), from {{proto|Germanic|dailijanan|to divide, part, deal}}, from {{proto|Indo-European|dʰail-|part, watershed}}. Cognate with lang:fy diele ("to divide, separate"), Dutch delen, German teilen, Swedish dela; and with Lithuanian dalinti ("divide"), Russian делить. +

Verb

+{{en-verb|deals|dealing|dealt}} +
  1. {transitive} To distribute among a number of recipients, to give out as one’s portion or share.
  2. +
    • The fighting is over; now we deal out the spoils of victory.
    • +
    +
  3. {transitive} To administer or give out, as in small portions.
  4. +
    • 1820, Sir Walter Scott, The Abbot, ch. 30:
    • +
      • "Away, proud woman!" said the Lady; "who ever knew so well as thou to deal the deepest wounds under the pretence of kindness and courtesy?"
      • +
      +
    • {{quote-news|year=2011|date=April 15|author=Saj Chowdhury|title=Norwich 2 - 1 Nott'm Forest|work=BBC Sport|url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/13009332.stm|page=|passage=Norwich returned to second in the Championship with victory over Nottingham Forest, whose promotion hopes were dealt another blow.}}
    • +
    +
  5. To distribute cards to the players in a game.
  6. +
    • I was dealt four aces.
    • +
    • The cards were shuffled and dealt by the croupier.
    • +
    +
  7. {baseball} To pitch.
  8. +
    • The whole crowd waited for him to deal a real humdinger.
    • +
    +
  9. {intransitive} To have dealings or business.
  10. +
    • 1838, Charles Dickens, Oliver Twist, ch. 11:
    • +
      • Mr. Brownlow contrived to state his case; observing that, in the surprise of the moment, he had run after the boy because he saw him running away; and expressing his hope that, if the magistrate should believe him, although not actually the thief, to be connected with thieves; he would deal as leniently with him as justice would allow.
      • +
      +
    +
  11. {intransitive} To conduct oneself, to behave.
  12. +
    • 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.ii:
    • +
      • In Deheubarth that now South-wales is hight, / What time king Ryence raign'd, and dealed right [...].
      • +
      +
    +
  13. {{obsolete|intransitive}} To take action; to act.
  14. +
    • 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book IV:
    • +
      • Wel said syr Uwayne go on your waye, and lete me dele.
      • +
      +
    +
  15. {intransitive} To trade professionally (followed by in).
  16. +
    • She deals in gold.
    • +
    +
  17. {transitive} To sell, especially to sell illicit drugs.
  18. +
    • This club takes a dim view of members who deal drugs.
    • +
    +
  19. {intransitive} To be concerned with.
  20. +
    • 1922, James Joyce, Ulysses, episode 14:
    • +
      • Science, it cannot be too often repeated, deals with tangible phenomena.
      • +
      +
    +
  21. {intransitive} To handle, to manage, to cope.
  22. +
    • 1897, Bram Stoker, Dracula, ch 19:
    • +
      • Then there was the sound of a struggle, and I knew that the attendants were dealing with him.
      • +
      +
    • I can't deal with this.
    • +
    +
+ +
Synonyms
+ + +
Derived terms
+ + +

Noun

+{en-noun} +
  1. {{archaic|_|in general sense}} An act of dealing or sharing.
  2. +
  3. The distribution of cards to players; a player's turn for this.
  4. +
    • I didn’t have a good deal all evening.
    • +
    • I believe it's your deal.
    • +
    +
  5. A particular instance of buying or selling, a transaction
  6. +
    • We need to finalise the deal with Henderson by midnight.
    • +
    +
  7. Specifically, a transaction offered which is financially beneficial; a bargain.
  8. +
    • 2009, The Guardian, Virginia Wallis, 22 Jul 2009:
    • +
      • You also have to look at the kind of mortgage deals available to you and whether you will be able to trade up to the kind of property you are looking for.
      • +
      +
    +
  9. An agreement between parties; an arrangement
  10. +
    • 2009, Jennifer Steinhauer, New York Times, 20 Jul 2009:
    • +
      • California lawmakers, their state broke and its credit rating shot, finally sealed the deal with the governor Monday night on a plan to close a $26 billion budget gap.
      • +
      +
    • He made a deal with the devil.
    • +
    +
  11. {informal} A situation, occasion, or event.
  12. +
    • "I've never killed anybody before. I don't see what's the big deal."
    • +
    • Line spoken by character played by John Travolta in the movie Broken Arrow.
    • +
    • What's the deal?
    • +
    +
  13. {informal} A thing, an unspecified or unidentified object.
  14. +
    • The deal with four tines is called a pitchfork.
    • +
    +
+ +
Synonyms
+ + +
Derived terms
+{{rel-top3|Terms derived from
deal (noun)}} + + + + +

Etymology 3

+lang:gml dele, cognate with Old English þille. +

Noun

+{en-noun} +
  1. {uncountable} Wood that is easy to saw (from conifers such as pine or fir)
  2. +
  3. {countable} A plank of softwood (fir or pine board)
  4. +
+ +
Synonyms
+
  • {{sense|wood that is easy to saw, from conifers such as pine or fir}}
  • +
  • {{sense|plank of softwood}}
  • +
+ +

Adjective

+{{en-adj|-}} +
  1. Made of deal.
  2. +
    • A plain deal table
    • +
    +
+ +

Statistics

+
  • {{rank|knows|try|loved|624|deal|distance|thinking|beginning}}
  • +
+>>> +See also HtmlEntry:trade +***December*** +HtmlEntry: December <<< +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+From lang:enm decembre, from lang:fro decembre, from Latin december ("tenth month"), from Latin decem ("ten"), from Proto-Indo-European *dekm, ten; December was the tenth month in the Roman calendar. +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /dɪˈsɛmbə(ɹ)/, {{X-SAMPA|/dI"sEmb@/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|dĭ-sĕmʹbər}}, IPA: /dɪˈsɛmbəɹ/, {{X-SAMPA|/dI"sEmb@r/}}
  • +
  • {{audio|en-us-December.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|ɛmbə(r)}}
  • +
+ +

Proper noun

+{{en-proper noun|Decembers}} +
  1. The twelfth and last month of the Gregorian calendar, following November and preceding the January of the following year. Abbreviation: Dec or Dec.
  2. +
+ +

Derived terms

+ + +

See also

+
  • Undecimber
  • +
  • {{list|en|Gregorian calendar months}}
  • +
+---->>> +***denotation*** +HtmlEntry: denotation <<< +

Etymology

+From to denote (from lang:frm denoter, from Latin denotare "denote, mark out", itself from de- "completely" + notare "to mark") + -ation +

Pronunciation

+
  • {{rhymes|eɪʃən}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. The act of denoting, or something (such as a symbol) that denotes
  2. +
  3. {{logic|linguistics|semiotics}} The primary, literal, or explicit meaning of a word, phrase, or symbol; that which a word denotes, as contrasted with its connotation; the aggregate or set of objects of which a word may be predicated.
  4. +
    • The denotations of the two expressions "the morning star" and "the evening star" are the same (i.e. both expressions denote the planet Venus), but their connotations are different.
    • +
    +
  5. {{philosophy|logic}} The intension and extension of a word
  6. +
  7. {semantics} Something signified or referred to; a particular meaning of a symbol
  8. +
  9. {semiotics} The surface or literal meaning encoded to a signifier, and the definition most likely to appear in a dictionary
  10. +
  11. {computer science} Any mathematical object which describes the meanings of expressions from the languages, formalized in the theory of denotational semantics
  12. +
  13. {{context|media-studies}} A first level of analysis: what the audience can visually see on a page. Denotation often refers to something literal, and avoids being a metaphor.
  14. +
+ +

Derived terms

+ + +

Related terms

+ +>>> +See also HtmlEntry:connotation +===dependent=== +See also HtmlEntry:adjective +===derivative=== +See also HtmlEntry:adjective +===diá=== +See also HtmlEntry:dialect +***dialect*** +HtmlEntry: dialect <<< +

Etymology

+From Ancient Greek διάλεκτος (diálektos, "conversation, the language of a country or a place or a nation, the local idiom which derives from a dominant language"), from διαλέγομαι (dialégomai, "I participate in a dialogue"), from διά (diá, "inter, through") + λέγω (légō, "I speak"). +

Pronunciation

+
  • IPA: /ˈdaɪ.ə.ˌlɛkt/
  • +
  • {{audio|En-us-dialect.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. {linguistics} A variety of a language (specifically, often a spoken variety) that is characteristic of a particular area, community or group, often with relatively minor differences in vocabulary, style, spelling and pronunciation.
  2. +
    • A language is a dialect with an army and a navy.
    • +
    +
  3. A dialect of a language perceived as substandard and wrong.
  4. +
    • Roger W. Shuy, Discovering American dialects, National Council of Teachers of English, 1967, page 1:
    • +
      • Many even deny it and say something like this: "No, we don't speak a dialect around here. <nowiki>[...]</nowiki>
      • +
      +
    • Linguistic perspectives on black English, H. Carl, 1975, pg. 219:
    • +
      • Well, those children don't speak dialect, not in this school. Maybe in the public schools, but not here.
      • +
      +
    • H. Nigel Thomas, Spirits in the dark, Heinemann, 1994, pg. 11:
    • +
      • <nowiki>[...]</nowiki> on the second day, Miss Anderson gave the school a lecture on why it was wrong to speak dialect. She had ended by saying "Respectable people don't speak dialect."
      • +
      +
    +
+ +

Usage notes

+
  • The difference between a language and a dialect is not always clear, but it is generally considered that people who speak different dialects can understand each other, while people who speak different languages cannot. Compare species in the biological sense.
  • +
+ +

Derived terms

+ + +

Related terms

+ + +

See also

+ +>>> +===dialégomai=== +See also HtmlEntry:dialect +===diálektos=== +See also HtmlEntry:dialect +***dictionary*** +HtmlEntry: dictionary <<<{{wikipedia|Dictionary|dab=Dictionary (disambiguation)}}A multi-volume Latin dictionary in the University Library of Graz. +

Etymology

+lang:ML. dictionarium, from Latin dictionarius, from dictio ("speaking"), from dictus, perfect past participle of dico ("speak") + -arium ("room, place"). +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˈdɪkʃən(ə)ɹi/, {{X-SAMPA|/"dIkS@n(@)ri/}}
  • +
  • {{a|North America}} {{enPR|dĭk'shə-nĕr-ē}}, IPA: /ˈdɪkʃənɛɹi/, {{X-SAMPA|/"dIkS@nEri/}}
  • +
  • {{audio|en-us-dictionary.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|en-uk-dictionary.ogg|Audio (UK)}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|dictionaries}} +
  1. A reference work with a list of words from one or more languages, normally ordered alphabetically and explaining each word's meaning and sometimes containing information on its etymology, usage, translations{,} and other data.
  2. +
  3. {computing} An associative array, a data structure where each value is referenced by a particular key, analogous to words and definitions in a physical dictionary.
  4. +
+
  • {seeCites}
  • +
+ +

Synonyms

+
  • {{l|en|wordbook}}
  • +
+ +

Derived terms

+ + +

See also

+ + +

Verb

+{{en-verb|dictionar|i|ed}} +
  1. {transitive} To look up in a dictionary
  2. +
  3. {transitive} To add to a dictionary
  4. +
  5. {intransitive} To appear in a dictionary
  6. +
+>>> +===dish=== +See also HtmlEntry:deal +===dispense=== +See also HtmlEntry:deal +===distribute=== +See also HtmlEntry:deal +===distribution=== +See also HtmlEntry:deal +===divvy=== +See also HtmlEntry:deal +===do=== +See also HtmlEntry:trade +===dole=== +See also HtmlEntry:deal +===doling=== +See also HtmlEntry:deal +===doo=== +See also HtmlEntry:crow +===doodle=== +See also HtmlEntry:crow +===down=== +See also HtmlEntry:book +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===drink=== +See also HtmlEntry:pound +===drivel=== +See also HtmlEntry:nonsense +===dude=== +See also HtmlEntry:cat +***eagle*** +HtmlEntry: eagle <<Etymology +lang:enm egle, from lang:xno egle, from lang:fro aigle, from Latin aquila. Displaced native Middle English earn, from lang:ang earn. More at erne. +

Pronunciation

+
  • IPA: /ˈiːɡəl/, {{X-SAMPA|/"i:g@l/}}
  • +
  • {{audio|en-us-eagle.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|iːɡəl}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. Any of several large carnivorous and carrion-eating birds in the family Accipitridae, having a powerful hooked bill and keen vision.
  2. +
  3. A representation of such a bird carried as an emblem
  4. +
  5. {{US|currency}} A gold coin with a face value of $10.00 formerly used in the United States.
  6. +
  7. {golf} A score of two under par for a hole.
  8. +
+ +

Derived terms

+{{rel-top|terms derived from the carnivorous bird}} + + +{{rel-top|terms derived from U.S. coin}} + + + +

Synonyms

+ + +

Verb

+{{en-verb|eagles|eagling|eagled|eagled}} +
  1. {golf} To score an eagle.
  2. +
+ +

External links

+
  • {{pedia|Eagle (disambiguation)}}
  • +
+>>> +===easterly=== +See also HtmlEntry:trade wind +===eirō=== +See also HtmlEntry:word +***elephant*** +HtmlEntry: elephant <<< +

Etymology

+lang:enm elefant, elefaunt, from lang:frm elephant, learned borrowing from Latin elephantus, from Ancient Greek ἐλέφας (eléphās) (gen. ἐλέφαντος (eléphantos)), compound of Berber {{recons|eḷu|elephant|lang=ber}} (compare Tamahaq (Tahaggart) êlu, (Ghat) alu) and lang:egy 𓍋�𓃀� (ȝbw) (ābu) ‘elephant; ivory’. More at {{l|en|ivory}}. Replaced Middle English olifant, which replaced Old English elpend, olfend. +

Pronunciation

+
  • IPA: /ˈɛləfənt/, /ˈɛlɪfənt/
  • +
  • {{audio|En-us-elephant.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun}An African bush elephant. +
  1. A mammal of the order Proboscidea, having a trunk, and two large ivory tusks jutting from the upper jaw.
  2. +
  3. {figuratively} Anything huge and ponderous.
  4. +
  5. {{context|paper|printing}} A printing-paper size measuring 30 inches x 22 inches.
  6. +
  7. {{British|childish}} used when counting to add length.
  8. +
    • Let's play hide and seek. I'll count. One elephant, two elephant, three elephant...
    • +
    +
+ +

Synonyms

+ +{-} +

Derived terms

+{{rel-top4|Terms derived from the noun elephant}} + + + + + +

Related terms

+{{rel-top4|Terms related to the noun elephant}} + + + + + +

External links

+
  • {pedia}
  • +
  • {{pedia|Elephant (disambiguation)}}
  • +
+*---->>> +===Elephas=== +See also HtmlEntry:elephant +***encyclopaedia*** +HtmlEntry: encyclopaedia <<<{rfm} +

Pronunciation

+
  • {{audio|en-us-encyclopaedia.ogg|Audio (US)}}
  • +
    • {{rhymes|iːdiə}}
    • +
    +
+ +

Noun

+{{en-noun|pl=encyclopaedias|pl2=encyclopaediae}} +
  1. {{chiefly|_|UK}} {{alternative spelling of|encyclopedia}}
  2. +
+>>> +***encyclopedia*** +HtmlEntry: encyclopedia <<Alternative forms + + +

Etymology

+From Latin encyclopaedia, from Ancient Greek ἐγκύκλιος παιδεία (enkuklios paideia, "the circle of arts and sciences, curriculum"), from ἐγκύκλιος (enkuklios, "circular, rounded, round"), from κύκλος (kuklos, "circle") + παιδεία (paideia, "the rearing of a child, education"), from παιδίον (paidion, "child"). +

Pronunciation

+
  • {{a|Canada}} IPA: /ənˌsəɪ.kləˈpi.diə/
  • +
  • {{a|UK|US}} IPA: /ɪnˌsaɪ.kləˈpi(ː).diə/
  • +
  • {{audio|en-ca-synth-encyclopedia.ogg|CA synth}}
  • +
  • {{audio|en-us-encyclopedia.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|iːdiə}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|s|pl2=encyclopediae|pl3=encyclopediæ}} +
  1. A comprehensive reference work (often spanning several printed volumes) with in-depth articles (usually arranged in alphabetical order, or sometimes arranged by category) on a range of subjects, sometimes general, sometimes limited to a particular field.
  2. +
    • I only use the library for the encyclopedia, as we’ve got most other books here.
    • +
    • His life's work was a four-volume encyclopedia of aviation topics.
    • +
    +
+ +

Usage notes

+The spelling encyclopedia is standard in American English, preferred in Canadian English, accepted in Australian and International English, and also very common in British English. It is more common than encyclopaedia, for example, in UK newspapers on Google News in 2009 by a 7:3 margin. +

Derived terms

+ + +

Related terms

+{rel-top} + + + +

See also

+ +>>> +===enormous=== +See also HtmlEntry:minute +===equivalent=== +See also HtmlEntry:synonym +===erne=== +See also HtmlEntry:eagle +===essence=== +See also HtmlEntry:substantive +===essential=== +See also HtmlEntry:substantive +===etumon=== +See also HtmlEntry:etymology +***etymology*** +HtmlEntry: etymology <<< +

Etymology

+From lang:enm etimologie, from lang:fro ethimologie, from Latin etymologia, from Ancient Greek ἐτυμολογία (etumologia), from ἔτυμον (etumon, "true sense") and -λογία (-logia, "study of") (from λόγος (logos)). +

Pronunciation

+
  • {{a|RP}} {{enPR|ĕt"ə-mŏl'ə-jē}}, IPA: /ˌɛt.ɪˈmɒl.ə.dʒi/, {{X-SAMPA|/%Et.I"mQl.@.dZi/}}
  • +
  • {{a|GenAm}} {{enPR|ĕt"ə-mŏl'ə-jē}}, IPA: /ˌɛtəˈmɑlədʒi/, {{X-SAMPA|/%Et@"mAl@dZi/}}
  • +
+ +

Noun

+{{seeCites|pos=right}}{{en-noun|etymolog|ies}} +
  1. {uncountable} The study of the historical development of languages, particularly as manifested in individual words.
  2. +
  3. {countable} An account of the origin and historical development of a word.
  4. +
+ +

Usage notes

+
  • Not to be confused with entomology ("the study of insects") or etiology ("the study of causes or origins").
  • +
+ +

Derived terms

+ + +

Related terms

+ + +

Hyponyms

+ +>>> +===exact=== +See also HtmlEntry:minute +===exacting=== +See also HtmlEntry:minute +===exchange=== +See also HtmlEntry:swap +See also HtmlEntry:trade +===excruciating=== +See also HtmlEntry:minute +===express=== +See also HtmlEntry:word +===extinct=== +See also HtmlEntry:cat +***f*** +HtmlEntry: f <<< +

Etymology 1

+Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ, which was replaced by Latin ‘f’ lang:ang lower case letter f, from 7th century replacement by Latin lower case f of the Anglo-Saxon Futhorc letter (f, "fe"). f is most closely related to p, k, v, and b; as in English five, from Greek πέντε (pente); English wolf, from Latin lupus, and Greek lykos; English fox, vixen; fragile, break; fruit, brook; English verb bear, from Latin ferre.<br clear="left"/> +

Pronunciation

+
  • {{sense|letter name}} IPA: /ɛf/, {{X-SAMPA|/Ef/}}
  • +
  • {{audio|en-us-f.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|en-uk-f.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{sense|phoneme}} IPA: /f/
  • +
  • See Guide to Pronunciation, §§ 178, 179, 188, 198, 230 in the 1913 Webster dictionary
  • +
+ +

Letter

+{{en-letter|upper=F|lower=f}} +
  1. {{Latn-def|en|letter|6|ef}}
  2. +
+ +
See also
+
  • {{list|en|Latin script letters}}
  • +
+ +

Number

+{{en-number|upper=F|lower=f}} +
  1. {{Latn-def|en|ordinal|6|ef}}
  2. +
+ +

Etymology 2

+ +

Symbol

+{en-symbol} +
  1. {music} The name of the fourth tone of the model scale, or scale of C. F sharp (F♯) is a tone intermediate between F and G.
  2. +
+ +
Derived terms
+F clef, the bass clef. See under Clef. +

{abbreviation}

+{en-abbr} +
  1. {printing} Folio, paper and book size (10"-12.5" x 15"-20")
  2. +
  3. {euphemistic} fuck
  4. +
    • What the f do you think you're doing ?
    • +
    +
  5. {{alternative form of|f.}}
  6. +
+ +
Derived terms
+ + +
Synonyms
+
  • {{sense|folio paper and book size}} F, fo
  • +
+ +
See also
+ +---->>> +===F=== +See also HtmlEntry:f +***fa*** +HtmlEntry: fa <<< +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+From the first syllable of the Latin word famuli, extracted of the poem Mira gestorum famuli tuorum. +

Pronunciation

+
  • IPA: /fɑ/
  • +
  • {{rhymes|ɑː}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. {music} A syllable used in solfège to represent the fourth note of a major scale.
  2. +
+ +

See also

+ + +>>> +***fabaceous*** +HtmlEntry: fabaceous <<< +

Etymology

+From Latin fabaceus, from faba bean. +

Pronunciation

+
  • {{rhymes|eɪʃəs}}
  • +
+ +

Adjective

+{en-adj} +
  1. Having the nature of a bean; like a bean.
  2. +
+>>> +***fabella*** +HtmlEntry: fabella <<< +

Noun

+{{en-noun|fabellae}} +
  1. {anatomy} One of the small sesamoid bones situated behind the condyles of the femur, in some mammals.
  2. +
+---->>> +***false friend*** +HtmlEntry: false friend <<<{{was wotd|2007|May|4}} +

Pronunciation

+
  • {{a|RP}} IPA: /ˌfɒls ˈfrɛnd/, /ˌfɔːls ˈfrɛnd/
  • +
  • {{a|US}} IPA: /ˌfɑːls ˈfrɛnd/
  • +
  • {{audio|en-us-false friend.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|sg=false friend}} +
  1. {{linguistics|idiomatic}} A word in a foreign language bearing a deceptive resemblance to a word in one's own language.
  2. +
+ +

Usage notes

+
  • Examples:
  • +
    • The French nous demandons means "we ask", but sounds like "we demand", which can turn negotiation into confrontation.
    • +
    • The Spanish word embarazada means "pregnant", not "embarrassed" &mdash; "Estoy embarazada" means "I am pregnant", not "I am embarrassed".
    • +
    • The German word will (want) is not a future tense marker &mdash; "Ich will gehen" means "I want to go", not "I will go".
    • +
      • Same for Dutch and Afrikaans, "Ik wil gaan" and "Ek wil gaan" mean "I want to go".
      • +
      +
    • The Italian word triviale (vulgar) is written almost like trivial, but the two words share only a common Latin root (trivium in Latin means crossroad) and no longer any meaning; "Questo è triviale" means "This is in bad taste", not "This is obvious".
    • +
    • The Danish word gift does not mean gift as in present, but can mean a verb form of to marry; Han er gift means He is married. The word for gift is gave, which is close to the past tense of the verb giver. If du gav en gave, you gave a gift. Likewise, if du gav en gift, you actually gave poison.
    • +
    +
+ +

Hyponyms

+ + +

See also

+ +>>> +===family=== +See also HtmlEntry:cat +***February*** +HtmlEntry: February <<< +

Etymology

+Re-Latinized from lang:enm feoverel, from lang:fro feverier, from Latin februarius, of the month of purification, from februa, the Roman festival of purification, plural of februum; perhaps from Latin febris ("fever"), from Proto-Indo-European base *dhegh-, to burn. +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˈfɛb.rʊ.ə.ɹi/, /ˈfɛb.j(ʊ.)ə.ɹi/; {{X-SAMPA|/"fEb.rU.@.ri/|/"fEb.j(U.)@.ri/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|fĕbʹro͞o-ĕr'-ē|fĕbʹjo͞o-ĕr'-ē}}; IPA: /ˈfɛb.ɹuˌɛɹi/, /ˈfɛb.juˌɛɹi/, /ˈfɛb.juˌæɹi/; {{X-SAMPA|/"fEb.ru%Eri/|/"fEb.ju%Eri/}}
  • +
  • {{audio|en-us-February.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Proper noun

+{{en-proper noun|plural: Februarys or Februaries}} +
  1. The second month of the Gregorian calendar, following January and preceding March.
  2. +
+ +

Usage notes

+ + +

Derived terms

+ + + +

Related terms

+ + +

See also

+
  • {{list|en|Gregorian calendar months}}
  • +
+>>> +===felid=== +See also HtmlEntry:cat +===Felidae=== +See also HtmlEntry:cat +===feliform=== +See also HtmlEntry:cat +===Feliformia=== +See also HtmlEntry:cat +===Felinae=== +See also HtmlEntry:cat +===feline=== +See also HtmlEntry:cat +===Felis=== +See also HtmlEntry:cat +===fella=== +See also HtmlEntry:cat +===fellatio=== +See also HtmlEntry:head +===fellow=== +See also HtmlEntry:cat +===feloid=== +See also HtmlEntry:cat +===Feloidea=== +See also HtmlEntry:cat +===first=== +See also HtmlEntry:head +***floccinaucinihilipilification*** +HtmlEntry: floccinaucinihilipilification <<<{wikiquote} +

Etymology

+A jocular coinage, apparently by pupils at Eton, combining a number of roughly synonymous Latin stems. Latin flocci, from floccus, a wisp or piece of wool + nauci, from naucum, a trifle + nihili, from the Latin pronoun, nihil ("nothing") + pili, from pilus, a hair, something insignificant (all therefore having the sense of "pettiness" or "nothing") + -fication. "Flocci non facio" was a Latin expression of indifference, literally "I do not make a straw of...". +

Pronunciation

+
  • IPA: /ˌflɒksɪˌnɒsɪˌnɪhɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən/, /ˌflɒksɪˌnɔːsɪˌnaɪɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən/, {{X-SAMPA|/%flQksI%nQsI&nIhIlI%pIlIfI"keIS@n/|/%flQksI%nO:sI%naIIlI%pIlIfI"keIS@n/}}
  • +
  • {{audio|en-us-floccinaucinihilipilification.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|en-uk-floccinaucinihilipilification.ogg|Audio (UK)}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|-}} +
  1. The act or habit of describing or regarding something as unimportant, of having no value or being worthless.
  2. +
    • 1741: William Shenstone, Letters,
    • +
      • I loved him for nothing so much as his flocci-nauci-nihili-pili-fication of money.
      • +
      +
    • 1970: Patrick O'Brian, Master and Commander,
    • +
      • There is a systematic flocci-nauci-nihili-pilification of all other aspects of existence that angers me.
      • +
      +
    +
+ +

Usage notes

+Often cited as the longest non-technical word in the English language, being one letter longer than the commonly-cited antidisestablishmentarianism. +

Related terms

+ +>>> +===flock=== +See also HtmlEntry:deal +===fo=== +See also HtmlEntry:f +===foxiness=== +See also HtmlEntry:craft +===frankenword=== +See also HtmlEntry:portmanteau +See also HtmlEntry:portmanteau word +***free*** +HtmlEntry: free <<<{{wikipedia|dab=free}} +

Etymology

+lang:enm fre, from lang:ang freo. +

Pronunciation

+
  • IPA: /fɹiː/, {{X-SAMPA|/fri:/}}
  • +
  • {{audio|en-us-free.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-free.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{rhymes|iː}}
  • +
+A sign advertising free beer (obtainable without payment).A "buy one get one free" sign at a flower stand (obtainable without additional payment).This food product is labelled "fat free", meaning it contains no fat. +

Adjective

+{{en-adj|freer|freest}} +
  1. Not {{l|en|imprisoned}} or {{l|en|enslaved}}.
  2. +
    • a free man
    • +
    +
  3. Obtainable without any {{l|en|payment}}.
  4. +
    • The government provides free health care.
    • +
    +
  5. {{by extension|chiefly|advertising slang}} Obtainable without additional payment, as a bonus given when paying for something else.
  6. +
    • Buy a TV to get a free DVD player!
    • +
    +
  7. {{l|en|unconstrained|Unconstrained}}.
  8. +
    • He was given free rein to do whatever he wanted
    • +
    +
  9. {mathematics} Unconstrained by {{l|en|relator}}s.
  10. +
    • The free group on three generators
    • +
    +
  11. {{mathematics|logic}} Unconstrained by {{l|en|quantifier}}s.
  12. +
    • z is the free variable in "<math>\forall x\exists y:xy=z</math>".
    • +
    +
  13. Unobstructed, without {{l|en|blockage}}s.
  14. +
    • The drain was free.
    • +
    +
  15. Not in use
  16. +
    • Go sit on this chair, it's free.
    • +
    +
  17. Without {{l|en|obligation}}s.
  18. +
    • free time
    • +
    +
  19. {software} With very few {{l|en|limitations}} on distribution or improvement.
  20. +
    • OpenOffice is {{l|en|free software|free software}}.
    • +
    +
  21. Without; not containing (what is specified).
  22. +
    • We had a wholesome, filling meal, free of meat
    • +
    +
  23. {programming} Of {{l|en|identifier}}s, not {{l|en|bound}}.
  24. +
  25. {{botany|mycology}} Not {{l|en|attached}}; {{l|en|loose}}.
  26. +
    • In this group of mushrooms, the gills are free.
    • +
    • {{RQ:Schuster Hepaticae V|7}}
    • +
      • Furthermore, the free anterior margin of the lobule is arched toward the lobe and is often involute...
      • +
      +
    +
  27. {{of a|morpheme}} That can be used by itself, {{l|en|unattached}} to another {{l|en|morpheme}}.
  28. +
  29. {software} Intended for {{l|en|release}}, as opposed to a {{l|en|checked}} version.
  30. +
+ +

Synonyms

+
  • {{sense|obtainable without payment}} {{l|en|free of charge}}, {{l|en|gratis}}
  • +
  • {{sense|unconstrained}} {{l|en|unconstrained}}, {{l|en|unfettered}}, {{l|en|unhindered}}
  • +
  • {{sense|unobstructed}} {{l|en|clear}}, {{l|en|unobstructed}}
  • +
  • {{sense|software: with very few limitations on distribution or improvement}} {{l|en|libre}}
  • +
  • {{sense|without}} {{l|en|without}}
  • +
  • {{sense|programming: not bound}} {{l|en|unbound}}
  • +
+ +

Antonyms

+
  • {{sense|not imprisoned or enslaved}} {{l|en|bound}}, {{l|en|enslaved}}, {{l|en|imprisoned}}
  • +
  • {{sense|unconstrained}} {{l|en|constrained}}, {{l|en|restricted}}
  • +
  • {{sense|logic: unconstrained by quantifiers}} {{l|en|bound}}
  • +
  • {{sense|unobstructed}} {{l|en|blocked}}, {{l|en|obstructed}}
  • +
  • {{sense|of identifiers, not bound}} {{l|en|bound}}
  • +
  • {{sense|software: with very few limitations on distribution or improvement}} {{l|en|proprietary|proprietary software}}
  • +
+ +

Derived terms

+{{rel-top3|Terms derived from free}} +
  • {{l|en|-free}}
  • +
  • {{l|en|free Abelian group}}, {{l|en|free abelian group}}
  • +
  • {{l|en|free algebra}}
  • +
  • {{l|en|free as a bird}}
  • +
  • {{l|en|freeball}}
  • +
  • {{l|en|freebooter}}
  • +
  • {{l|en|free fall}}
  • +
  • {{l|en|free group}}
  • +
  • {{l|en|freelance}}
  • +
  • {{l|en|freeloader}}
  • +
  • {{l|en|free lunch}}
  • +
+
  • {{l|en|freely}}
  • +
  • {{l|en|free market}}
  • +
  • {{l|en|free marketeer}}
  • +
  • {{l|en|Freemason}}
  • +
  • {{l|en|free module}}
  • +
  • {{l|en|free object}}
  • +
  • {{l|en|free of charge}}
  • +
  • {{l|en|free rein}}
  • +
  • {{l|en|free ride}}
  • +
  • {{l|en|free rider}}
  • +
  • {{l|en|free semigroup}}
  • +
+
  • {{l|en|free spirit}}
  • +
  • {{l|en|free-thinker}}
  • +
  • {{l|en|free time}}
  • +
  • {{l|en|free variable}}
  • +
  • {{l|en|free vote}}
  • +
  • {{l|en|freeware}}
  • +
  • {{l|en|freeway}}
  • +
  • {{l|en|freewheel}}
  • +
  • {{l|en|free will}}
  • +
  • {{l|en|unfree}}
  • +
+ +

Related terms

+
  • {{l|en|freedom}}
  • +
  • {{l|en|friend}}
  • +
+ +

Adverb

+{en-adv} +
  1. Without needing to {{l|en|pay}}.
  2. +
    • I got this bike free.
    • +
    +
+ +

Synonyms

+
  • {{sense|informal, without needing to pay}} {{l|en|for free}}, {{l|en|for nothing}}
  • +
+ +

Verb

+{{en-verb|free|d}} +
  1. {transitive} To make free; set at {{l|en|liberty}}; {{l|en|release}}; rid of that which confines, limits, embarrasses, or oppresses.
  2. +
+ +

Hyponyms

+
  • {{l|en|emancipate}}
  • +
  • {{l|en|liberate}}
  • +
  • {{l|en|manumit}}
  • +
  • {{l|en|release}}
  • +
  • {{l|en|unchain}}
  • +
  • {{l|en|unfetter}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. {{Australian rules football|Gaelic football}} Abbreviation of {{l|en|free kick}}.
  2. +
    • 2006, [http://footballlegends.org/daryn_cresswell.htm]:
    • +
      • Whether deserved or not, the free gave Cresswell the chance to cover himself in glory with a shot on goal after the siren.
      • +
      +
    +
  3. {{l|en|free transfer}}
  4. +
    • {{quote-news|year=2011|date=September 21|author=Sam Lyon|title=Man City 2 - 0 Birmingham|work=BBC Sport|url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/14910208.stm|page=|passage=Hargreaves, who left Manchester United on a free during the summer, drilled a 22-yard beauty to open the scoring.}}
    • +
    +
  5. {hurling} The usual means of restarting play after a foul is committed, where the non-offending team restarts from where the foul was committed.
  6. +
+ +

Usage notes

+
  • {{rank/test|351|en-gut}}
  • +
+>>> +See also HtmlEntry:gratis +***freedom of speech*** +HtmlEntry: freedom of speech <<<{{wikipedia|Freedom of speech}}{{wikinews|Category:Free speech}}{{commons|Category:Freedom of speech}}{{wikiquote|Freedom of speech}} +

Etymology

+{rfe} +

Pronunciation

+
  • {{audio-pron|en-us-freedom_of_speech.ogg|ipa=/fɹiː.dəm.əv.spiːtʃ/|country=us|dial=Midland American English.ogg}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|-|sg=freedom of speech}} +
  1. The right of citizens to speak, or otherwise communicate, without fear of harm or prosecution.
  2. +
    • {{quote-book|year=1720|author={{w|John Trenchard (writer)|John Trenchard}} and {{w|Thomas Gordon (writer)|Thomas Gordon}}|title={{w|Cato's Letters}}|publisher=|url=|isbn=|page=Letter Number 15, Of Freedom of Speech, That the Same is inseparable from Publick Liberty|passage=All Ministers ... who were Oppressors, or intended to be Oppressors, have been loud in their Complaints against Freedom of Speech, and the License of the Press; and always restrained, or endeavored to restrain, both.}}
    • +
    • {{quote-book|author={{w|Frank Murphy}}|title={{w|Thornhill v. Alabama}}|publisher={{w|Supreme Court of the United States}}|year=1940|passage=The freedom of speech and of the press, which are secured by the First Amendment against abridgment by the United States, are among the fundamental personal rights and liberties which are secured to all persons by the Fourteenth Amendment against abridgment by a state. The safeguarding of these rights to the ends that men may speak as they think on matters vital to them and that falsehoods may be exposed through the processes of education and discussion is essential to free government. Those who won our independence had confidence in the power of free and fearless reasoning and communication of ideas to discover and spread political and economic truth.|page={{w|Case citation|310 U.S. 88 }}}}
    • +
    • {{quote-book|year=1969|author={{w|Abe Fortas}}|title={{w|Tinker v. Des Moines Independent Community School District}}|publisher={{w|Supreme Court of the United States}}|url=|isbn=|page={{ussc|393|503|1969}}|passage=First Amendment rights, applied in light of the special characteristics of the school environment, are available to teachers and students. It can hardly be argued that either students or teachers shed their constitutional rights to freedom of speech or expression at the schoolhouse gate.}}
    • +
    • {{quote-book|year=1997|author={{w|Wendy Grossman}}|title={{w|Net.wars}}|publisher={{w|New York University Press}}|url=|isbn=0814731031|page=90|passage=One question that remains is at what point an individual Net poster has the right to assume prerogatives that have traditionally been only the province of journalists and news-gathering organizations. When the Pentagon Papers landed on the doorstep of The New York Times, the newspaper was able to publish under the First Amendment's guarantees of freedom of speech, and to make a strong argument in court that publication was in the public interest. ... the amplification inherent in the combination of the Net's high-speed communications and the size of the available population has greatly changed the balance of power.}}
    • +
    • {{quote-book|year=2003|author=Mike Godwin|authorlink=w:Mike Godwin|title={{w|Cyber Rights}}|publisher=The MIT Press|url=|isbn=0262571684|page=2|passage=The term free speech, which appears in this book's subtitle as well as in its text, is used more or less interchangeably with freedom of the press, freedom of speech, and freedom of expression to refer to all of the expressive rights guaranteed by the forty-five words of the First Amendment, as interpreted by the U.S. courts.}}
    • +
    • {{quote-book| last =Green | first =David L. | title =IQuote: Brilliance and Banter from the Internet Age | publisher =Globe Pequot | date =2007 | pages =113 | isbn = 1599211505|passage={{w|Mike Godwin}} (1994): Cyberspace may give freedom of speech more muscle than the First Amendment does. It may already have become literally impossible for a government to shut people up.}}
    • +
    +
  3. {{&lit|freedom|speech}}
  4. +
    • {{quote-book|chapter=Of Simulation and Dissimulation|year=1625|title=The essays, or Counsels, civil & moral, with a table of the colours of good and evil. Whereunto is added The wisdome of the ancients, enlarged by the author|author=Francis Bacon|year_published=1680|passage=For to him that opens himself, Men will hardly shew themselves averse, but will (fair) let him go on, and turn their freedom of speech to freedom of thought. And therefore it is a good shrewd Proverb of the Spaniard, Tell a lye, and find a Troth; as if there were no way of discovery, but by Simulation.|url=http://books.google.com/books?id=xjQCAAAAQAAJ&pg=PA20&dq=%22freedom+of+speech%22&hl=en&sa=X&ei=zTI-T9zcDYnr0gHcx_HOBw&ved=0CNoBEOgBMBo#v=onepage&q=%22freedom%20of%20speech%22&f=false}}
    • +
    +
+ +

Quotations

+{seemoreCites} +

Related terms

+ + +

Coordinate terms

+ + +

See also

+
  • {pedia}
  • +
+>>> +***Friday*** +HtmlEntry: Friday <<< +

Etymology

+lang:ang frigedæg. Compound of frīġe and dæġ "day".Old Norse Frigg (genitive Friggjar), Old Saxon Fri, and Old English Frig are derived from Common Germanic Frijjō.[5] Frigg is cognate with Sanskrit prīyā́ which means "wife."[5] The root also appears in Old Saxon fri which means "beloved lady", in Swedish as fria ("to propose for marriage") and in Icelandic as frjá which means "to love."A calque of Latin dies Veneris, via an association of the goddess Frigg with the Roman goddess of love Venus. +

Pronunciation

+
  • {{enPR|frīʹdā|frīʹdē}}; IPA: /ˈfɹaɪdeɪ/, /ˈfraɪdi/; {{X-SAMPA|/"fraIdeI/|/"fraIdi/}}
  • +
  • {{audio|en-us-Friday.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-Friday.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{rhymes|aɪdeɪ}}
  • +
  • {{rhymes|aɪdi}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. The sixth day of the week in many religious traditions, and the fifth day of the week in systems using the ISO 8601 norm; the Biblical sixth day of a week, the day before the Sabbath, or "day of preparation" in preparation for the Sabbath; the Islamic sabbath; it follows Thursday and precedes Saturday.
  2. +
+ +

Derived terms

+{{rel-top4|Derived terms}} + + + + + +

Adverb

+{{en-adv|-}} +
  1. on Friday
  2. +
+ +

See also

+
  • {{list|en|days of the week}}
  • +
+>>> +===frontier=== +See also HtmlEntry:march +***GDP*** +HtmlEntry: GDP <<<{{wikipedia|GDP (disambiguation)}} +

{initialism}

+GDP +
  1. {economics} gross domestic product
  2. +
  3. {biochemistry} guanosine diphosphate
  4. +
+ +

See also

+ +>>> +===gibberish=== +See also HtmlEntry:nonsense +***GNU FDL*** +HtmlEntry: GNU FDL <<< +

Alternative forms

+ + +

Proper noun

+{en-proper noun} +
  1. {{initialism of|{{pedlink|GNU Free Documentation License}}}}
  2. +
+ +

External links

+
  • {pedia}
  • +
+>>> +===God=== +See also HtmlEntry:word +===good=== +See also HtmlEntry:deal +===goods=== +See also HtmlEntry:product +***grain of salt*** +HtmlEntry: grain of salt <<< +

Etymology

+From Latin cum grano salis, literally with a grain of salt, figuratively with a bit of common sense. +

Noun

+{{en-noun|-|sg=grain of salt}} +
  1. {idiomatic} A bit of common sense and skepticism. Generally used in some form of to take with a grain of salt.
  2. +
    • I'd take anything I read in that paper with a grain of salt.
    • +
    +
+ +

Synonyms

+ + +

See also

+ +>>> +***gratis*** +HtmlEntry: gratis <<< +

Etymology

+From Latin gratis. +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˈɡɹɑː.tɪs/ {{X-SAMPA|/"grA:.tIs/}}
  • +
+ +

Adverb

+{{en-adv|-}} +
  1. free, without charge
  2. +
+ +

Adjective

+{{en-adj|-}} +
  1. free, without charge
  2. +
+ +

Synonyms

+ + +

Related terms

+ + +

See also

+ +---->>> +===great=== +See also HtmlEntry:deal +===grimalkin=== +See also HtmlEntry:cat +===guile=== +See also HtmlEntry:craft +===guy=== +See also HtmlEntry:cat +===hand=== +See also HtmlEntry:deal +===hash=== +See also HtmlEntry:pound +===hatful=== +See also HtmlEntry:deal +***head*** +HtmlEntry: head <<<{{wikipedia|Head|dab=Head (disambiguation)}}{{rfc|still missing some basic dictionary definitions: see talk page}} +

Alternative forms

+
  • {{l|en|heed}} (obsolete), {{l|en|hed}} (obsolete)
  • +
+ +

Etymology

+From lang:enm hed, heed, heved, heaved, from lang:ang heafod ("head; top; source, origin; chief, leader; capital"), from {{proto|Germanic|haubudan|head}}, from {{proto|Indo-European|káput|head}}, a variant of {{proto|Indo-European|kapōlo|head, bowl|title=}}. Cognate with lang:sco heid, hede, hevid, heved ("head"), lang:ang hafola ("head"), lang:frr hood ("head"), Dutch hoofd ("head"), German Haupt ("head"), Swedish huvud ("head"), Icelandic höfuð ("head"), Latin caput ("head"), Sanskrit कपाल (kapāla, "cup, bowl, skull"), Hindi कपाल (kapāl, "skull"), and (through borrowing from Sanskrit) Japanese (kawara, "a covering bone: kneecap, skull"), (kawara, "a roof tile"). +

Pronunciation

+
  • {{enPR|hĕd}}, IPA: /hɛd/, {{X-SAMPA|/hEd/}}
  • +
  • {{audio|en-us-head.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-head.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{rhymes|ɛd}}
  • +
+ +

Noun

+{{picdic| image=Human head and brain diagram.svg| width=310| labels={{picdiclabel| color=black | fontsize=12 | posx=150 | posy= 3 | link=skull }} {{picdiclabel| color=black | fontsize=18 | posx=170 | posy= 90 | link=brain }} {{picdiclabel| color=black | fontsize=12 | posx= 80 | posy=160 | link=eye | align=left }} {{picdiclabel| color=black | fontsize=12 | posx= 15 | posy=190 | link=nose | align=left }} {{picdiclabel| color=black | fontsize=12 | posx= 50 | posy=230 | link=mouth | align=left }} {{picdiclabel| color=black | fontsize=12 | posx= 35 | posy=285 | link=chin }} {{picdiclabel| color=black | fontsize=12 | posx= 90 | posy=270 | link=jaw }} {{picdiclabel| color=black | fontsize=12 | posx=175 | posy=205 | link=ear | align=right }} {{picdiclabel| color=black | fontsize=12 | posx=120 | posy=140 | link=temple }} {{picdiclabel| color=black | fontsize=12 | posx=185 | posy=290 | link=neck }}| detail1=Click on labels in the image| detail2={{picdicimg| image=Human body features-nb.svg | link=body }}}}{{en-noun|s|-}} +
  1. {countable} The part of the body of an animal or human which contains the brain, mouth{,} and main sense organs.
  2. +
    • Be careful when you pet that dog on the head; it may bite.
    • +
    +
  3. {countable} Mental or emotional aptitude or skill.
  4. +
    • The company is looking for people with good heads for business.
    • +
    • He has no head for heights.
    • +
    +
  5. {countable} Mind; one's own thoughts.
  6. +
    • This song keeps going through my head.
    • +
    +
  7. {countable} The topmost, foremost, or leading part.
  8. +
    • What does it say on the head of the page?
    • +
    +
  9. The end of a rectangular table furthest from the entrance; traditionally considered a seat of honor.
  10. +
    • During meetings, the supervisor usually sits at the head of the table.
    • +
    +
  11. {billiards} The end of a pool table opposite the end where the balls have been racked.
  12. +
  13. {countable} The principal operative part of a simple machine or tool.
  14. +
    1. The end of a hammer, axe, {{soplink|golf|club}}{,} or similar implement used for striking other objects.
    2. +
    3. The end of a nail, screw, bolt{,} or similar fastener which is opposite the point; usually blunt and relatively wide.
    4. +
      • Hit the nail on the head!
      • +
      +
    5. The sharp end of an arrow, spear{,} or pointer.
    6. +
      • The head of the compass needle is pointing due north.
      • +
      +
    7. {lacrosse} The top part of a lacrosse stick that holds the ball.
    8. +
    +
  15. The source of a river; the end of a lake where a river flows into it.
  16. +
    • The expedition followed the river all the way to the head.
    • +
    +
  17. {rfc-sense} The front, as of a queue.
  18. +
    • Because you got them all right, you can go to the head.
    • +
    +
  19. Headway; progress.
  20. +
    • We are having a difficult time making head against this wind.
    • +
    +
  21. The foam that forms on top of beer or other carbonated beverages.
  22. +
    • Pour me a fresh beer; this one has no head.
    • +
    +
  23. {countable} Leader; chief; mastermind.
  24. +
    • I'd like to speak to the head of the department.
    • +
    • Police arrested the head of the gang in a raid last night.
    • +
    +
  25. A headmaster or headmistress.
  26. +
    • I was called into the head's office to discuss my behaviour.
    • +
    +
  27. A headache; especially one resulting from intoxication.
  28. +
    • 1888, Rudyard Kipling, ‘Thrown Away’, Plain Tales from the Hills, Folio Society 2005 edition, page 18,
    • +
      • he took them seriously, too, just as seriously as he took the ‘head’ that followed after drink.
      • +
      +
    +
  29. A clump of leaves or flowers; a capitulum.
  30. +
    • Give me a head of lettuce.
    • +
    +
  31. {anatomy} The rounded part of a bone fitting into a depression in another bone to form a ball-and-socket joint.
  32. +
  33. An individual person.
  34. +
    • Admission is three dollars a head.
    • +
    +
  35. {{uncountable|measure word for livestock and game}} A single animal.
  36. +
    • 200 head of cattle and 50 head of horses
    • +
    • 12 head of big cattle and 14 head of branded calves
    • +
    • At five years of age this head of cattle is worth perhaps $40
    • +
    • a reduction in the assessment per head of sheep
    • +
    • they shot 20 head of quail
    • +
    +
  37. The population of game.
  38. +
    • we have a heavy head of deer this year
    • +
    • planting the hedges increased the head of quail and doves
    • +
    +
  39. Topic; subject.
  40. +
    • We will consider performance issues under the head of future improvements.
    • +
    +
  41. {linguistics} A morpheme that determines the category of a compound or the word that determines the syntactic type of the phrase of which it is a member.
  42. +
  43. {jazz} The principal melody or theme of a piece.
  44. +
  45. {{British|geology}} Deposits near the top of a geological succession.
  46. +
  47. {medicine} The end of an abscess where pus collects.
  48. +
  49. {uncountable} denouement; crisis
  50. +
    • These isses are going to come to a head today.
    • +
    +
  51. A machine element which reads or writes electromagnetic signals to or from a storage medium.
  52. +
    • The heads of your tape player need to be cleaned.
    • +
    +
  53. {music} The headstock of a guitar.
  54. +
  55. {music} A drum head, the membrane which is hit to produce sound.
  56. +
    • Tap the head of the drum for this roll.
    • +
    +
  57. {engineering} The end cap of a cylindrically-shaped pressure vessel.
  58. +
  59. {automotive} The cylinder head, a platform above the cylinders in an internal combustion engine, containing the valves and spark plugs.
  60. +
  61. A buildup of fluid pressure, often quantified as pressure head.
  62. +
    • Let the engine build up a good head of steam.
    • +
    +
  63. {fluid dynamics} The difference in elevation between two points in a column of fluid, and the resulting pressure of the fluid at the lower point.
  64. +
  65. {fluid dynamics} More generally, energy in a mass of fluid divided by its weight.
  66. +
  67. {nautical} The top edge of a sail.
  68. +
  69. {nautical} The bow of a nautical vessel.
  70. +
  71. {nautical} The toilet of a ship.
  72. +
    • I've got to go to the head.
    • +
    +
  73. {{uncountable|slang}} Fellatio or cunnilingus; oral sex.
  74. +
    • She gave great head.
    • +
    +
  75. {slang} The glans penis.
  76. +
  77. {{countable|slang}} A heavy or habitual user of illicit drugs.
  78. +
    • 1936, Lee Duncan, Over The Wall, Dutton
    • +
      • Then I saw the more advanced narcotic addicts, who shot unbelievable doses of powerful heroin in the main line – the vein of their arms; the hysien users; chloroform sniffers, who belonged to the riff-raff element of the dope chippeys, who mingled freely with others of their kind; canned heat stiffs, paragoric hounds, laudanum fiends, and last but not least, the veronal heads.
      • +
      +
    • {{quote-journal| year = 1968 | first = Fred | last = Davis | coauthors = Laura Munoz | title = Heads and freaks: patterns and meanings of drug use among hippies | journal = Journal of Health and Social Behavior | volume = 9 | issue = 2 | url = | page = 156-64 | passage = The term, "head," is, of course, not new with hippies. It has a long history among drug users generally, for whom it signified a regular, experienced user of any illegal drug—e.g., pot "head," meth "head," smack (heroin) "head."}}
    • +
    • 2005, Martin Torgoff, Can't Find My Way Home, Simon & Schuster, page 177,
    • +
      • The hutch now looks like a “Turkish bath,” and the heads have their arms around one another, passing the pipe and snapping their fingers as they sing Smokey Robinson's “Tracks of My Tears” into the night.
      • +
      +
    +
  79. {British} A headland.
  80. +
  81. {computing} The part of hard drives responsible for reading and writing data.
  82. +
+ +

Quotations

+
  • {seeCites}
  • +
+ +

See also

+<gallery>Image:Human head and brain diagram.svg|The human head.Image:Milk thistle flowerhead.jpg|A flower head.Image:Ikeya-zhang-comet-by-rhemann.png|Head of a comet.Image:MUO GTMO 2003.png|Head of the line.Image:Arrow and spear heads - from-DC1.jpg|Arrow and spear heads.Image:Head of a hammer.jpg|Head of a hammer.Image:Meetpunt.jpg|Head of a metal spike.Image:Hip_replacement_Image_3684-PH.jpg|Head of the hip bone.Image:MV Doulos in Keelung-2.jpg|Head of a ship.Image:Mainsail-edges.png|Head of a sail.Image:Diffuser Head.jpg|Head of a pressurized cylinder.Image:Malossi 70cc Morini cylinder head.jpg|Head of a two-stroke engine.Image:Hydraulic head.PNG|Hydraulic head between two points.Image:Floppy disk drive read-write head.jpg|A read-write head.Image:Fender Telecaster Head.jpg|Head of a guitar.Image:Drumhead.jpg|Head of a drum.</gallery> +

Synonyms

+ + +

Antonyms

+ + +

Usage notes

+
  • To give something its head is to allow it to run freely. This is used for horses, and, sometimes, figuratively for vehicles.
  • +
+ +

Derived terms

+{{rel-top3|Terms derived from head (noun)}} + + + + +

Adjective

+{{en-adj|-}} +
  1. Of, relating to, or intended for the head.
  2. +
  3. Foremost in rank or importance.
  4. +
    • The head cook.
    • +
    +
  5. Placed at the top or the front.
  6. +
  7. Coming from in front.
  8. +
    • head sea
    • +
    • head wind
    • +
    +
+ +

Synonyms

+
  • {{sense|foremost in rank or importance}} chief, principal
  • +
  • {{sense|placed at the top or the front}} first, top
  • +
+ +

Antonyms

+
  • {{sense|coming from in front}} tail
  • +
+ +

Verb

+{en-verb} +
  1. {transitive} To be in command of. - see also head up
  2. +
    • Who heads the board of trustees?
    • +
    +
  3. {transitive} To strike with the head; as in soccer, to head the ball
  4. +
  5. {intransitive} To move in a specified direction. heading towards something
  6. +
    • We are going to head up North for our holiday. We will head off tomorrow. Next holiday we will head out West, or head to Chicago. Right now I need to head into town to do some shopping.
    • +
    • I'm fed up working for a boss. I'm going to head out on my own, set up my own business.
    • +
    +
  7. {fishing} To remove the head from a fish.
  8. +
    • The salmon are first headed and then scaled.
    • +
    +
+ +

Derived terms

+ + +

Related terms

+ + +

Statistics

+
  • {{rank|seemed|house|looked|184|head|called|p|Lord}}
  • +
+>>> +===headmaster=== +See also HtmlEntry:head +===headmistress=== +See also HtmlEntry:head +===heap=== +See also HtmlEntry:deal +===hockey=== +See also HtmlEntry:nonsense +===hogwash=== +See also HtmlEntry:nonsense +===Homotherini=== +See also HtmlEntry:cat +===Homotherium=== +See also HtmlEntry:cat +===hooey=== +See also HtmlEntry:nonsense +===horse=== +See also HtmlEntry:nonsense +===horseshit=== +See also HtmlEntry:nonsense +***hour*** +HtmlEntry: hour <<< +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+lang:enm houre, from lang:xno houre, from lang:fro houre, from Latin hora ("hour"), from Ancient Greek ὥρα (hōrā, "any time or period, whether of the year, month, or day"), from {{proto|Indo-European|yer-|yor-|year, season}}. Akin to {ang} gear ("year"). Displaced native {enm} stound ("hour, moment, stound") (from {ang} stund ("hour, time, moment")), {enm} itid ("hour, time") (from {ang} *ġetīd, compare lang:osx getīd "hour, time"). +

Pronunciation

+
  • {{a|RP|Australia}} {{enPR|owʹər}}, IPA: /ˈaʊə(ɹ)/, {{X-SAMPA|/"aU@(r)/}}
  • +
  • {{a|US|Canada}} {{enPR|owr}}, IPA: /ˈaʊɚ/, {{X-SAMPA|/"aU@`/}}
  • +
  • {{audio|en-us-hour.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-an hour.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{rhymes|aʊər}}
  • +
  • {{homophones|our}} (depending on accent)
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. A time period of sixty minutes; one twenty-fourth of a day.
  2. +
    • I spent an hour at lunch.
    • +
    +
  3. A season, moment, time or stound.
  4. +
    • Edgar Allen Poe, Alone:
    • +
      • From childhood's hour I have not been
      • +
      • As others were; I have not seen
      • +
      • As others saw; I could not bring
      • +
      • My passions from a common spring.
      • +
      +
    +
  5. {poetic} The time.
  6. +
    • The hour grows late and I must go home.
    • +
    +
  7. {military} {in the plural} Used after a two-digit hour and a two-digit minute to indicate time.
  8. +
    • T. C. G. James and Sebastian Cox, The Battle of Britain:
    • +
      • By 1300 hours the position was fairly clear.
      • +
      +
    +
+ +

Synonyms

+
  • stound {{context|obsolete}}
  • +
+ +

Abbreviations

+ + +

Derived terms

+{rel-top} + + +{{lookfrom|hour}} +

Statistics

+
  • {{rank|thousand|looking|John|366|hour|air|reason|feel}}
  • +
+>>> +===housecat=== +See also HtmlEntry:cat +===huge=== +See also HtmlEntry:minute +===Humpday=== +See also HtmlEntry:Wednesday +===hurtle=== +See also HtmlEntry:book +===hypernym=== +See also HtmlEntry:hyponym +***hyponym*** +HtmlEntry: hyponym <<< +

Etymology

+{{confix|hypo|onym}} +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˈhaɪpəʊ.nɪm/
  • +
  • {{a|US}} IPA: /ˈhaɪ.poʊ.nɪm/
  • +
  • {{rhymes|ɪm}}
  • +
  • {{audio|En-ca-hyponym.ogg|Audio (Canada)}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. {semantics} A more specific term; a subordinate grouping word or phrase.
  2. +
    • {{usex|Dog is a hyponym of animal.}}
    • +
    • {{usex|British is a hyponym of European.}}
    • +
    • {{usex|"A is a hyponym of B" means that "A is a type of B."}}
    • +
    +
+ +

Antonyms

+ + +

Related terms

+ + +

See also

+
  • {pedia}
  • +
  • troponym, the corresponding idea, as applied to verbs.
  • +
+---->>> +===in=== +See also HtmlEntry:gratis +See also HtmlEntry:substantive +===infinitesimal=== +See also HtmlEntry:minute +===insignificant=== +See also HtmlEntry:minute +===instant=== +See also HtmlEntry:minute +===intension=== +See also HtmlEntry:connotation +===into=== +See also HtmlEntry:word +===it=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===jaguar=== +See also HtmlEntry:cat +***January*** +HtmlEntry: January <<< +

Etymology

+Re-Latinized from lang:enm Ieneuer, from lang:xno genever, from Latin ianuarius ("(month) of Janus"), perhaps from Proto-Indo-European base *ei-, "to go". +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˈdʒænjʊəɹi/, {{X-SAMPA|/"dZ{nju@ri/}} or as US
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|jănʹyo͞o-ĕr'ē}}, IPA: /ˈdʒænjuˌɛɹi/, /ˈdʒænjuˌæɹi/, {{X-SAMPA|/"dZ{nju%Eri/}}
  • +
  • {{audio|en-us-January.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Proper noun

+{{en-proper noun|plural: Januarys or Januaries}} +
  1. The first month of the Gregorian calendar, following the December of the previous year and preceding February. Abbreviation: Jan or Jan.
  2. +
    • 01/01/09 : Thursday, January 1st, 2009.
    • +
    +
+ +

Derived terms

+{{rel-top|terms derived from January}} + + + +

Related terms

+ + +

See also

+
  • {{list|en|Gregorian calendar months}}
  • +
+>>> +===jiffy=== +See also HtmlEntry:minute +===job=== +See also HtmlEntry:head +***July*** +HtmlEntry: July <<< +

Etymology

+lang:enm iulius, from lang:xno julie, from lang:fro jule, from Latin iulius (Gaius Julius Caesar's month), perhaps a contraction of *Iovilios, "descended from Jove", from Latin Iuppiter, from Proto-Indo-European *dyeu-pəter-, vocative case of godfather, from Proto-Indo-European *deiw-os, god, + *pəter, father +

Pronunciation

+
  • {{enPR|jo͝o-līʹ}}, IPA: /dʒʊˈlaɪ/, {{X-SAMPA|/dZU"laI/}}
  • +
  • {{audio|en-us-July.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|aɪ}}
  • +
+ +

Proper noun

+{{en-proper noun|Julys}} +
  1. The seventh month of the Gregorian calendar, following June and preceding August. Abbreviation: Jul or Jul.
  2. +
+ +

Derived terms

+{der-top} + +{der-mid} + +{der-bottom} +

Related terms

+
  • {{l|en|Julius}}
  • +
+ +

See also

+ +>>> +***June*** +HtmlEntry: June <<< +

Etymology

+From lang:enm jun, june, re-Latinized from lang:enm juyng, from lang:fro juing, from Latin iunius, the month of the goddess Iuno ("Juno"), perhaps from {{proto|Indo-European|yuwn̥kós}}, from {{proto|Indo-European|yew-|vital force, youthful vigor|title=}}. +

Pronunciation

+
  • {{enPR|jo͞on}}, IPA: /dʒuːn/, /dʒjuːn/, {{X-SAMPA|/dZu:n/}}
  • +
  • {{audio|en-us-June.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|uːn}}
  • +
+ +

Proper noun

+{{en-proper noun|Junes}} +
  1. The sixth month of the Gregorian calendar, following May and preceding July. Abbreviation: Jun or Jun.
  2. +
  3. {{given name|female|from=English}} for a girl born in June, used since the end of the 19th century.
  4. +
+ +

Derived terms

+{{rel-top3|Derived terms}} + + + + +

See also

+
  • {{list|en|Gregorian calendar months}}
  • +
+---->>> +===kitten=== +See also HtmlEntry:cat +===kitty=== +See also HtmlEntry:cat +===lavatory=== +See also HtmlEntry:head +===lb=== +See also HtmlEntry:pound +===leader=== +See also HtmlEntry:head +===légō=== +See also HtmlEntry:dialect +===leopard=== +See also HtmlEntry:cat +===Leopardus=== +See also HtmlEntry:cat +***lexicography*** +HtmlEntry: lexicography <<< +

Etymology

+{{confix|lexico|graphy}} +

Noun

+{{en-noun|-}} +
  1. The art or craft of compiling, writing and editing dictionaries.
  2. +
  3. {linguistics} The scholarly discipline of analyzing and describing the semantic, syntagmatic and paradigmatic relationships within the lexicon (vocabulary) of a language and developing theories of dictionary components and structures linking the data in dictionaries.
  4. +
+ +

Related terms

+ +>>> +===libre=== +See also HtmlEntry:gratis +===libretto=== +See also HtmlEntry:book +===like=== +See also HtmlEntry:cat +===lion=== +See also HtmlEntry:cat +===little=== +See also HtmlEntry:deal +***livre*** +HtmlEntry: livre <<<{{wikipedia|dab=livre}} +

Etymology

+From French livre. +

Noun

+{en-noun} +
  1. {historical} A unit of currency formerly used in France, divided into 20 sols or sous.
  2. +
    • 1992, {{w|Hilary Mantel}}, A Place of Greater Safety, Harper Perennial 2007, p. 115:
    • +
      • They like to see them awarded comfortable pensions. Is it 700,000 livres a year to the Polignac family?
      • +
      +
    • 2002, {{w|Colin Jones (historian)|Colin Jones}}, The Great Nation, Penguin 2003, p. 30:
    • +
      • He never, it should be noted, totally renounced his inheritance: a critic of the court round, he benefited to the tune of a cool two million livres a year from royal largesse [...].
      • +
      +
    +
+>>> +===load=== +See also HtmlEntry:deal +===loaf=== +See also HtmlEntry:head +===logia=== +See also HtmlEntry:etymology +===logos=== +See also HtmlEntry:etymology +===Logos=== +See also HtmlEntry:word +===lot=== +See also HtmlEntry:deal +===Loxodonta=== +See also HtmlEntry:elephant +===Lynx=== +See also HtmlEntry:cat +===Machairodontinae=== +See also HtmlEntry:cat +===Machairodontini=== +See also HtmlEntry:cat +===make=== +See also HtmlEntry:trade +===malarkey=== +See also HtmlEntry:nonsense +===malkin=== +See also HtmlEntry:cat +===man=== +See also HtmlEntry:cat +===manure=== +See also HtmlEntry:nonsense +***march*** +HtmlEntry: march <<< +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /mɑːtʃ/, {{X-SAMPA|/mA:tS/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|märch}}, IPA: /mɑrtʃ/, {{X-SAMPA|/mArtS/}}
  • +
  • {{audio|en-us-March.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|ɑː(r)tʃ}}
  • +
+ +

Etymology 1

+lang:enm marchen from lang:frm marcher ("to march, to walk"), from lang:fro marchier ("to stride, to march, to trample"), of lang:gem origin, from lang:frk {{recons|markōn|to mark, mark out, to press with the foot}}, from {{proto|Germanic|markō}}, from {{proto|Indo-European|mereg-|edge, boundary}}. Akin to lang:ang mearc, ġemearc "mark, boundary" +

Noun

+{{en-noun|es}} +
  1. A formal, rhythmic way of walking, used especially by soldiers, bands and in ceremonies.
  2. +
  3. A political rally or parade
  4. +
  5. Any song in the genre of music written for marching (see Wikipedia's article on this type of music)
  6. +
  7. Steady forward movement or progression.
  8. +
    • The march of time.
    • +
    +
  9. {obsolete} Smallage.
  10. +
+ +
Synonyms
+ + +
Derived terms
+{{rel-top4|Terms derived from march (noun)}} + + + + + +
Related terms
+ + +

Verb

+{{en-verb|march|es}} +
  1. To walk with long, regular strides, as a soldier does.
  2. +
  3. To go to war; to make military advances.
  4. +
+ +
Derived terms
+{{rel-top|Terms derived from march (verb)}} + + + +

Etymology 2

+From lang:enm marche ("tract of land along a country's border"), from lang:fro marche ("boundary, frontier"), from lang:frk {{recons|marka}}, from {{proto|Germanic|markō}}, from {{proto|Indo-European|mereg-|edge, boundary}}. +

Noun

+{{en-noun|es}} +
  1. {{context|now|_|archaic|historical}} A border region, especially one originally set up to defend a boundary.
  2. +
    • 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book V:
    • +
      • Therefore, sir, be my counsayle, rere up your lyege peple and sende kynges and dewkes to loke unto your marchis, and that the mountaynes of Almayne be myghtyly kepte.
      • +
      +
    +
  3. {historical} A region at a frontier governed by a marquess.
  4. +
  5. The name for any of various territories in Europe having etymologically cognate names in their native languages.
  6. +
    • 1819, Lord Byron, Don Juan, IV:
    • +
      • Juan's companion was a Romagnole, / But bred within the March of old Ancona [...].
      • +
      +
    +
+ +
Synonyms
+ + +
Derived terms
+ + +
Related terms
+ + +

Verb

+{{en-verb|marches|marching|marched}} +
  1. {intransitive} To have common borders or frontiers
  2. +
+>>> +===mass=== +See also HtmlEntry:deal +===maximus=== +See also HtmlEntry:elephant +***may*** +HtmlEntry: may <<<{{slim-wikipedia|May (disambiguation)}} +

Pronunciation

+
  • {{enPR|mā}}, IPA: /meɪ/, {{X-SAMPA|/meI/}}
  • +
  • {{audio|en-us-May.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|eɪ}}
  • +
+ +

Etymology 1

+lang:ang magan, from Germanic. Cognate with Dutch mogen, Low German mægen, German mögen, Icelandic megum. +

Verb

+{{en-verb|may|-|might|-|head=-}} +
  1. {{obsolete|intransitive}} To be strong; to have power (over). {{defdate|8th-17th c.}}
  2. +
  3. {{obsolete|auxiliary}} To be able; can. {{defdate|8th-17th c.}}
  4. +
    • 1621, Robert Burton, The Anatomy of Melancholy, II.3.6:
    • +
      • But many times [...] we give way to passions we may resist and will not.
      • +
      +
    +
  5. {{intransitive|poetic}} To be able to go. {{defdate|from 9th c.}}
  6. +
    • 1600, William Shakespeare, A Midsummer Night's Dream, III.3:
    • +
      • O weary night, O long and tedious night, / Abate thy houres, shine comforts from the East, / That I may backe to Athens by day-light [...].
      • +
      +
    +
  7. {{context|modal auxiliary verb|defective}} To have permission to, be allowed. Used in granting permission and in questions to make polite requests. {{defdate|from 9th c.}}
  8. +
    • You may smoke outside.
    • +
    • May I sit there?
    • +
    +
  9. {{context|modal auxiliary verb|defective}} Expressing a present possibility; possibly. {{defdate|from 13th c.}}
  10. +
    • He may be lying.
    • +
    • Schrödinger's cat may or may not be in the box.
    • +
    • {{quote-news|year=2011|date=October 1|author=Phil Dawkes|title=Sunderland 2 - 2 West Brom|work=BBC Sport|url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/15045630.stm|page=|passage=The result may not quite give the Wearsiders a sweet ending to what has been a sour week, following allegations of sexual assault and drug possession against defender Titus Bramble, but it does at least demonstrate that their spirit remains strong in the face of adversity.}}
    • +
    +
  11. {{context|subjunctive present|defective}} Expressing a wish (with present subjunctive effect). {{defdate|from 16th c.}}
  12. +
    • May you win. May the weather be sunny.
    • +
    • 1974, {{w|Bob Dylan}}, Forever Young
    • +
      • May God bless and keep you always
      • +
      • May your wishes all come true
      • +
      • May you always do for others
      • +
      • And let others do for you
      • +
      • May you build a ladder to the stars
      • +
      • And climb on every rung
      • +
      • May you stay forever young
      • +
      +
    +
+ +
Usage notes
+
  • may is now a defective verb. It has no infinitive, no past participle, and no future tense. Forms of to be allowed to are used to replace these missing tenses.
  • +
  • The simple past (both indicative and subjunctive) of may is might
  • +
  • The present tense is negated as may not, which can be contracted to mayn't, although this is old-fashioned; the simple past is negated as might not, which can be contracted to mightn't.
  • +
  • may has archaic second-person singular present indicative forms mayest and mayst.
  • +
  • Usage of this word in the sense of possibly is considered incorrect by some speakers and writers, as it blurs the meaning of the word in the sense have permission to. These speakers and writers prefer to use the word might instead.
  • +
  • Wishes are often cast in the imperative rather than the subjunctive mood, not using the word may, as in Have a great day! rather than May you have a great day.
  • +
+ +
Synonyms
+ + +
Derived terms
+{{rel-top3|term derived from "may"}} + + + + +

See also

+ + +

Etymology 2

+French mai, so called because it blossoms in May. +

Noun

+{en-noun} +
  1. The hawthorn bush or its blossoms.
  2. +
+ +
Derived terms
+ + +

Verb

+{en-verb} +
  1. To gather may.
  2. +
    • 1922, A. E. Housman, Last Poems, VII, lines 1-2
    • +
      • In valleys green and still / Where lovers wander maying
      • +
      +
    +
+ +

Statistics

+
  • {{rank|very|upon|man|70|may|about|its|time}}
  • +
+>>> +===meaty=== +See also HtmlEntry:substantive +***merchandise*** +HtmlEntry: merchandise <<< +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+From lang:xno marchaundise, from marchaunt ("merchant") +

Pronunciation

+
  • IPA: /ˈmɝʧənˌdaɪz/, {{X-SAMPA|/"m3`tS@n%daIz/}}
  • +
  • {{audio|en-us-merchandise.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|-|s}} +
  1. {uncountable} Commodities offered for sale.
  2. +
    • good business depends on having good merchandise
    • +
    +
  3. {countable} A commodity offered for sale; an article of commerce; a kind of merchandise.
  4. +
+ +

Usage notes

+
  • Adjectives often applied to "merchandise": returned, used, damaged, stolen, assorted, lost, promotional, industrial, cheap, expensive, imported, good, inferior.
  • +
+ +

Synonyms

+ + +

Verb

+{{en-verb|merchandis|ing}} +
  1. {{intransitive|archaic}} To engage in trade.
  2. +
  3. {intransitive} To engage in in-store promotion of the sale of goods, as by display and arrangement of goods.
  4. +
    • He started his career merchandising in a small clothing store chain.
    • +
    +
  5. {{transitive|archaic}} To engage in the trade of.
  6. +
  7. {transitive} To engage in in-store promotion of the sale of.
  8. +
    • He got hired to merchandise some new sporting goods lines.
    • +
    +
  9. {transitive} To promote as if for sale.
  10. +
    • The record companies don't get as good a return on merchandising artists under contract.
    • +
    +
+ +

Related terms

+ +>>> +See also HtmlEntry:product +===mess=== +See also HtmlEntry:deal +===Metailurini=== +See also HtmlEntry:cat +===mete=== +See also HtmlEntry:deal +===meticulous=== +See also HtmlEntry:minute +===mickle=== +See also HtmlEntry:deal +===might=== +See also HtmlEntry:may +===mind=== +See also HtmlEntry:head +===mint=== +See also HtmlEntry:deal +===minuscule=== +See also HtmlEntry:minute +***minute*** +HtmlEntry: minute <<< +

Etymology 1

+From lang:fro minute, from lang:ML. minuta ("60th of an hour", "note") +

Pronunciation

+
  • {{enPR|mĭn'ĭt}}, IPA: /ˈmɪnɪt/, {{X-SAMPA|/"mInIt/}}
  • +
  • {{audio|en-uk-a minute.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{audio|en-us-minute-noun.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|ɪnɪt}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. A unit of time equal to sixty seconds (one-sixtieth of an hour).
  2. +
    • You have twenty minutes to complete the test.
    • +
    +
  3. A short but unspecified time period.
  4. +
    • Wait a minute, I’m not ready yet!
    • +
    +
  5. A unit of angle equal to one-sixtieth of a degree.
  6. +
    • We need to be sure these maps are accurate to within one minute of arc.
    • +
    +
  7. {{context|in the plural|minutes}} A (usually formal) written record of a meeting.
  8. +
    • Let’s look at the minutes of last week’s meeting.
    • +
    +
  9. A minute of use of a telephone or other network, especially a cell phone network.
  10. +
    • If you buy this phone, you’ll get 100 free minutes.
    • +
    +
+ +
Related terms
+ + +
Synonyms
+ + +

Verb

+{{en-verb|minut|ing}} +
  1. {transitive} Of an event, to write in a memo or the minutes of a meeting.
  2. +
    • I’ll minute this evening’s meeting.
    • +
    • 1995, Edmund Dell, The Schuman Plan and the British Abdication of Leadership in Europe [http://print.google.com/print?hl=en&id=us6DpQrcaVEC&pg=PA74&lpg=PA74&sig=8WYGZFKFxIhE4WPCpVkzDvHpO1A]
    • +
      • On 17 November 1949 Jay minuted Cripps, arguing that trade liberalization on inessentials was socially regressive.
      • +
      +
    • 1996, Peter Hinchliffe, The Other Battle [http://print.google.com/print?hl=en&id=vxBK8kHLTyIC&pg=PA78&lpg=PA78&sig=lXg1Kvn_f1KsmB4gdOv51h5nu8I]
    • +
      • The Commander-in-Chief of Bomber Command, Sir Richard Peirse, was sceptical of its findings, minuting, ‘I don’t think at this rate we could have hoped to produce the damage which is known to have been achieved.’
      • +
      +
    • 2003, David Roberts, Four Against the Arctic [http://print.google.com/print?hl=en&id=yPsgKV7zo_kC&pg=PA18&lpg=PA18&sig=WNGXG6bM-ja8NDueqgtdNrCkslM]
    • +
      • [...] Mr. Klingstadt, chief Auditor of the Admiralty of that city, sent for and examined them very particularly concerning the events which had befallen them; minuting down their answers in writing, with an intention of publishing himself an account of their extraordinary adventures.
      • +
      +
    +
+ +

Etymology 2

+From Latin minutus ("small", "petty"), perfect passive participle of minuo ("make smaller"). +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} {{enPR|mīnyo͞ot'}}, IPA: /maɪˈnjuːt/, {{X-SAMPA|/maI'nju:t/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|mīn(y)o͞ot'}}, IPA: /maɪˈn(j)ut/, {{X-SAMPA|/maI"n(j)ut/}}
  • +
  • {{audio|en-us-minute-adjective.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|uːt}}
  • +
+ +

Adjective

+{{en-adj|minut|er}} +
  1. Very small.
  2. +
    • They found only minute quantities of chemical residue on his clothing.
    • +
    +
  3. very careful and exact, giving small details.
  4. +
+ +
Synonyms
+ + +
Antonyms
+ +>>> +===Miomachairodus=== +See also HtmlEntry:cat +===mo=== +See also HtmlEntry:minute +===moment=== +See also HtmlEntry:minute +***Monday*** +HtmlEntry: Monday <<< +

Etymology

+ + +

Pronunciation

+
  • IPA: /ˈmʌn.deɪ/, /ˈmʌn.di/, {{X-SAMPA|/"mVn.deI/|/"mVn.di/}}
  • +
  • {{audio|en-us-Monday.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-Monday.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{rhymes|ʌndeɪ}} or {{rhymes|ʌndi}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. The first day of the week in systems using the ISO 8601 norm and second day of the week in many religious traditions. It follows Sunday and precedes Tuesday.
  2. +
    • {{RQ:Orwell Animal Farm|6}}
    • +
      • Mr. Whymper, a solicitor living in Willingdon, {{...|had agreed to act as intermediary between Animal Farm and the outside world, and}} would visit the farm every Monday morning to receive his instructions.
      • +
      +
    • Solomon Grundy,<br>Born on a Monday,<br>Christened on Tuesday,<br>Married on Wednesday<br>ill on Thursday,<br>worse on Friday,<br>Died on Saturday,<br>Buried on Sunday.<br>Such was the life<br>Of Solomon Grundy.
    • +
    +
  3. {rfv-sense} {{context|Boston|offensive|ethnic slur}} A dark-skinned person.
  4. +
+ +

Derived terms

+{{rel-top4|Derived terms}} + + + + + +

Adverb

+{{en-adv|-}} +
  1. on Monday
  2. +
+ +

See also

+
  • {{list|en|days of the week}}
  • +
+>>> +===monosemous=== +See also HtmlEntry:polysemic +***month*** +HtmlEntry: month <<< +

Alternative forms

+
  • {{l|en|moneth}} (dialectal)
  • +
+ +

Etymology

+From lang:enm month, moneth, from lang:ang monaþ ("month"), from {{proto|Germanic|mēnōþs|month}}, from {{proto|Indo-European|mḗh₁n̥s|moon, month}}, probably from {{proto|Indo-European|mê-|to measure}}, referring to the moon's phases as the measure of time, equivalent to {{suffix|moon|th}}. Cognate with lang:sco moneth ("month"), lang:frr muunt ("month"), Dutch maand ("month"), lang:nds maand ("month"), German Monat ("month"), Danish måned ("month"), Swedish månad ("month"), Icelandic mánuði ("month"), Ancient Greek μήν (mḗn), Armenian ամիս (amis), Old Irish , Old Church Slavonic мѣсѧць (měsęcĭ). See also {{l|en|moon}}. +

Pronunciation

+
  • {{enPR|mŭnth}}, IPA: /mʌnθ/, {{X-SAMPA|/mVnT/}}
  • +
  • {{audio|en-us-month.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-a month.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{rhymes|ʌnθ}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. A period into which a year is divided, historically based on the phases of the moon. In the Gregorian calendar there are twelve months: January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December.
  2. +
    • July is my favourite month.
    • +
    +
  3. A period of 30 days, 31 days, or some alternation thereof.
  4. +
    • We went on holiday for two months.
    • +
    • {{quote-news|year=2011|date=September 29|author=Jon Smith|title=Tottenham 3 - 1 Shamrock Rovers|work=BBC Sport|url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/15014632.stm|page=|passage=With the north London derby to come at the weekend, Spurs boss Harry Redknapp opted to rest many of his key players, although he brought back Aaron Lennon after a month out through injury.}}
    • +
    +
  5. {{obsolete|in the plural}} A woman's period; menstrual discharge.
  6. +
    • 1621, Robert Burton, The Anatomy of Melancholy, vol. I, New York 2001, p. 234:
    • +
      • Sckenkius hath two other instances of two melancholy and mad women, so caused from the suppression of their months.
      • +
      +
    +
+ +

Related terms

+ + +

See also

+ + +

Statistics

+
  • {{rank|original|provide|determined|819|month|news|prepared|support}}
  • +
+>>> +===mouser=== +See also HtmlEntry:cat +===muckle=== +See also HtmlEntry:deal +***multiculturalism*** +HtmlEntry: multiculturalism <<<{{was wotd|2011|April|24}} +

Etymology

+From {{suffix|multicultural|ism}}. +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /mʌltɪˈkʌltʃəɹəlɪz(ə)m/
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|s|-}} +
  1. The characteristics of a society, city etc. which has many different ethnic or national cultures mingling freely; political or social policies which support or encourage such coexistence. {{defdate|from 20th c.}}
  2. +
    • 1991, Barbara Ehrenreich, Time, 8 Apr 1991:
    • +
      • Something had to replace the threat of communism, and at last a workable substitute is at hand. "Multiculturalism," as the new menace is known, has been denounced in the media recently as the new McCarthyism, the new fundamentalism, even the new totalitarianism -- take your choice.
      • +
      +
    • 2005, David Davis MP, Daily Telegraph, 3 Aug 2005:
    • +
      • Britain has pursued a policy of multiculturalism - allowing people of different cultures to settle without expecting them to integrate into society.
      • +
      +
    • 2011, "On a mat and a prayer", The Economist, 7 Apr 2011:
    • +
      • Earlier this year he said multiculturalism had “failed”, that immigrants needed to “melt” into French society, and that “we do not want ostentatious prayers in the street in France.”
      • +
      +
    +
+ +

Related terms

+ + +

See also

+ +>>> +***name*** +HtmlEntry: name <<<{{was wotd|2006|May|6}}{{wikipedia|name|dab=name (disambiguation)}} +

Etymology

+From lang:ang nama, from {{proto|Germanic|namô}}, from {{proto|Indo-European|h₁nḗh₃mn̥|name}}. +

Pronunciation

+
  • IPA: /neɪm/, {{X-SAMPA|/neIm/}}
  • +
  • {{audio|en-us-name.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|eɪm}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. Any nounal word or phrase which indicates a particular person, place, class, or thing.
  2. +
    • 1904, {{w|L. Frank Baum}}, The Marvelous Land of Oz
    • +
      • So good a man as this must surely have a name.
      • +
      +
    +
  3. Reputation.
  4. +
    • 1604, {{w|William Shakespeare}}, Othello, III-iii ,
    • +
      • Good name in man and woman, dear my lord / Is the immediate jewel of their souls.[http://www.bartleby.com/100/138.34.42.html]
      • +
      +
    • 1952, {{w|Old Testament}}, Revised Standard Version, Thomas Nelson & Sons, 2 Samuel 8:13,
    • +
      • And David won a name for himself.[http://etext.virginia.edu/etcbin/toccer-new2?id=Rsv2Sam.sgm&images=images/modeng&data=/texts/english/modeng/parsed&tag=public&part=8&division=div1]
      • +
      +
    +
  5. A person (or legal person).
  6. +
    • {{post|2002}} second edition of, 2002, Graham Richards, Putting Psychology in its Place, ISBN 1841692336, page 287&nbsp;[http://books.google.com/books?id=7bxvJIs5_wsC&pg=PA287&dq=names]:
    • +
      • Later British psychologists interested in this topic include such major names as Cyril Burt, William McDougall,....
      • +
      +
    • 2008 edition of, 1998, S.&nbsp;B. Budhiraja and M.&nbsp;B. Athreya, Cases in Strategic Management, ISBN 0074620975 page 79&nbsp;[http://books.google.com/books?id=-IaKYHY0sogC&pg=PA79&dq=names]:
    • +
      • Would it be able to fight the competition from ITC Agro Tech and Liptons who were ready and able to commit large resources? With such big names as competitors, would this business be viable for Marico?
      • +
      +
    • 2009 third edition of, 1998, Martin Mowforth and Ian Munt, Tourism and Sustainability, ISBN 0203891058, page 29&nbsp;[http://books.google.com/books?id=bM6MPBIFwkQC&pg=PA29&dq=names]:
    • +
      • International non-governmental organisations (INGOs), including such household names as Amnesty International, Greenpeace and....
      • +
      +
    +
  7. {computing} A unique identifier, generally a string of characters.
  8. +
  9. An investor in Lloyds of London bearing unlimited liability.
  10. +
+ +

Synonyms

+ + +

Derived terms

+{{rel-top3|Terms derived from name (noun)}} + + + + +

Verb

+{{en-verb|nam|ing}} +
  1. {transitive} To give a name to.
  2. +
    • 1904: {{w|L. Frank Baum}}, The Land of Oz — I will name the fellow 'Jack Pumpkinhead!'
    • +
    +
  3. {transitive} To mention, specify.
  4. +
    • He named his demands.
    • +
    • You name it!
    • +
    +
  5. {transitive} To identify as relevant or important
  6. +
    • naming the problem
    • +
    +
  7. {transitive} To publicly implicate.
  8. +
    • The painter was named as an accomplice.
    • +
    +
  9. {transitive} To designate for a role.
  10. +
    • My neighbor was named to the steering committee.
    • +
    +
+ +

Derived terms

+{{rel-top3|Terms derived from name (verb)}} + + + + +

See also

+ + + +

Statistics

+
  • {{rank|knew|seen|better|208|name|among|done|days}}
  • +
+>>> +HtmlEntry: name <<< +

Noun

+{enm-noun} +
  1. name
  2. +
+---->>> +See also HtmlEntry:noun +===nameword=== +See also HtmlEntry:noun +===Neofelis=== +See also HtmlEntry:cat +===noggin=== +See also HtmlEntry:head +***nonsense*** +HtmlEntry: nonsense <<< +

Etymology

+{{prefix|non|sense}} +

Pronunciation

+
  • {{audio|en-us-nonsense.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|-|s}} +
  1. Letters or words, in writing or speech, that have no meaning or seem to have no meaning.
  2. +
    • After my father had a stroke, every time he tried to talk, it sounded like nonsense.
    • +
    +
  3. An untrue statement.
  4. +
    • He says that I stole his computer, but that's just nonsense.
    • +
    +
  5. Something foolish.
  6. +
    • 2008, "Nick Leeson has some lessons for this collapse", Telegraph.co.uk, Oct 9, 2008
    • +
      • and central banks lend vast sums against marshmallow backed securities, or other nonsenses creative bankers dreamed up.
      • +
      +
    +
  7. {literature} A type of poetry that contains strange or surreal ideas, as, for example, that written by Edward Lear.
  8. +
  9. {biology} A damaged DNA sequence whose products are not biologically active, that is, that does nothing.
  10. +
+ +

Synonyms

+ + +

Derived terms

+{{rel-top3|Terms derived from the noun "nonsense"}} + + + + +

See also

+ + +

Verb

+{{en-verb|nonsens|es}} +
  1. To make nonsense of
  2. +
    • {{ante|1909}} Bernard Shaw, "The Red Robe", in James Huneker ed., Dramatic Opinions and Essays by G. Bernard Shaw, volume II, page 73:
    • +
      • At the Haymarket all this is nonsensed by an endeavor to steer between Mr. Stanley Weyman's rights as author of the story and the prescriptive right of the leading actor to fight popularly and heroically against heavy odds.
      • +
      +
    +
  3. To attempt to dismiss as nonsense.
  4. +
    • 1997, "Rockies respond to whip", Denver Post, Jun 3, 1997:
    • +
      • "They haven't nonsensed these workouts. They've taken them and used them very well. I didn't know how they'd respond, but they've responded."
      • +
      +
    • 2000, Leon Garfield, Jason Cockcroft, Jack Holborn, page 131:
    • +
      • Very commanding: very much 'end of this nonsensing<nowiki/>'. Mister Fared spread his hands and shook his thin head imperceptibly, as if to say he understood
      • +
      +
    • 2006, Sierra Leone: Petroleum Unit Calls for Auditing, AllAfrica.com, Mar 17, 2006:
    • +
      • He further nonsensed press suggestions that the Petroleum Unit was set up to assist in the administration of sporting activities.
      • +
      +
    +
  5. {intransitive} To joke around, to waste time
  6. +
    • 1963, C. F. Griffin, The Impermanence of Heroes, page 170:
    • +
      • When he meant "go and get one" he said to go and get one, with no nonsensing around about "liking" to get one.
      • +
      +
    +
+ +

Synonyms

+ +>>> +===noodle=== +See also HtmlEntry:head +===note=== +See also HtmlEntry:book +***noun*** +HtmlEntry: noun <<< +

Etymology

+From lang:xno noun, non, nom, from Latin nomen ("name"). +

Pronunciation

+
  • {{a|UK|US}} IPA: /naʊn/, {{X-SAMPA|/naUn/}}
  • +
  • {en-SoE}: IPA: /næːn/
  • +
  • {{audio|en-us-inlandnorth-noun.ogg|Audio (US-Inland North)}}
  • +
  • {{rhymes|aʊn}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. {grammar} A word that can be used to refer to a person, animal, place, thing, phenomenon, substance, quality, or idea; one of the basic parts of speech in many languages, including English.
  2. +
+ +

Usage notes

+
  • In English (and in many other languages), a noun can serve as the subject or object of a verb. For example, the English words table and computer are nouns. See Wikipedia’s article “Parts of speech”.
  • +
+ +

Synonyms

+ + +

Hyponyms

+
  • See also
  • +
+ +

Derived terms

+{{rel-top|terms derived from noun (noun)}} + + + +

Related terms

+ + +

Verb

+{en-verb} +
  1. {transitive} To convert a word to a noun.
  2. +
    • 1992, Lewis Acrelius Froman, Language and Power: Books III, IV, and V
    • +
      • For example, that females are different from but equal to males is oxymoronic by virtue of the nouned status of female and male as kinds of persons.
      • +
      +
    • 2000, Andrew J. DuBrin, The complete idiot's guide to leadership
    • +
      • However, too much nouning makes you sound bureaucratic, immature, and verbally challenged. Top executives convert far fewer nouns into verbs than do workers at lower levels.
      • +
      +
    +
+>>> +***November*** +HtmlEntry: November <<< +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+lang:enm, from lang:fro novembre, from Latin november ("ninth month"), from Latin novem, from {{proto|Indo-European|h₁néwn̥|nine}}; + Latin -ber, from adjectival suffix -bris; November was the ninth month in the Roman calendar +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /nəʊˈvɛmbə/, {{X-SAMPA|/n@U"vEmb@/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|nō-vĕmʹbər}}, IPA: /noʊˈvɛmbəɹ/, {{X-SAMPA|/noU"vEmb@r/}}
  • +
  • {{hyphenation|No|vem|ber}}
  • +
  • {{audio|en-us-November.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|ɛmbə(r)}}
  • +
+ +

Proper noun

+{{en-proper noun|Novembers}} +
  1. The eleventh month of the Gregorian calendar, following October and preceding December. Abbreviation: Nov or Nov.
  2. +
  3. The letter N in the ICAO spelling alphabet.
  4. +
+ +

Derived terms

+{{der-top|Derived terms}} + +{der-mid} + +{der-bottom} +

See also

+
  • {{list|en|Gregorian calendar months}}
  • +
+---->>> +===nut=== +See also HtmlEntry:head +***October*** +HtmlEntry: October <<< +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+From lang:enm, from lang:ang, from Latin october ("eighth month"), from Latin octo ("eight"), from {{proto|Indo-European|oḱtṓw|twice four}}. October was the eighth month in the Roman calendar. +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ɒkˈtəʊbə/, {{X-SAMPA|/Qk"t@Ub@/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|äk-tōʹbər}}, IPA: /ɑkˈtoʊbəɹ/, {{X-SAMPA|/Ak"toUb@r/}}
  • +
  • {{audio|en-us-October.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Proper noun

+{{en-proper noun|Octobers}} +
  1. The tenth month of the Gregorian calendar, following September and preceding November. Abbreviation: Oct
  2. +
+ +

Derived terms

+ +
  • {{w|October Manifesto}}
  • +
  • October Revolution
  • +
  • {{w|October Revolution Island}}
  • +
  • October surprise
  • +
  • {{w|October War}}
  • +
  • {{w|October Revolution|Red October}}
  • +
  • {{w|Third Saturday in October}}
  • +
+ +

See also

+
  • {{list|en|Gregorian calendar months}}
  • +
+---->>> +===of=== +See also HtmlEntry:word +See also HtmlEntry:grain of salt +See also HtmlEntry:minute +===opposite=== +See also HtmlEntry:synonym +===oral=== +See also HtmlEntry:head +===out=== +See also HtmlEntry:deal +===output=== +See also HtmlEntry:product +===pact=== +See also HtmlEntry:deal +===pādikā=== +See also HtmlEntry:pie +===pāī=== +See also HtmlEntry:pie +===panther=== +See also HtmlEntry:cat +===Panthera=== +See also HtmlEntry:cat +===Pantherinae=== +See also HtmlEntry:cat +===pantherine=== +See also HtmlEntry:cat +===parade=== +See also HtmlEntry:march +===parcel=== +See also HtmlEntry:deal +***patronage*** +HtmlEntry: patronage <<< +

Pronunciation

+/ˈpeɪtrənɪd͡ʒ/ +

Noun

+{{en-noun|s|-}} +
  1. The act of providing approval and support; backing; championship.
  2. +
    • His vigorous patronage of the conservatives got him in trouble with progressives.
    • +
    +
  3. Customers collectively; clientele; business.
  4. +
    • The restaurant had an upper class patronage.
    • +
    +
  5. A communication that indicates lack of respect by patronizing the recipient; condescension; disdain.
  6. +
  7. {politics} Granting favours or giving contracts or making appointments to office in return for political support.
  8. +
+ +

Verb

+{{en-verb|patronag|es}} +
  1. {transitive} To support by being a patron of.
  2. +
    • 2003, Hubert Michael Seiwert, Popular Religious Movements and Heterodox Sects in Chinese History, BRILL, ISBN 9789004131460, [http://books.google.com/books?id=Xg-gcQq1TGQC&pg=PA62&dq=patronaged page 62]:
    • +
      • Mingdi continued the policy of his father who had patronaged Confucian learning.
      • +
      +
    • 2004, C.K. Gandhirajan, Organized Crime, APH Publishing Corporation, ISBN 978-81-7648-481-7, [http://books.google.com/books?id=ohyhsmWmelAC&pg=PA147&dq=patronaged page 147]:
    • +
      • Table 5.4 reveals the role of criminal gangs’ patron under each crime category. From this, we can understand that 74 percent of the mercenaries are patronaged and supported by the politicians either of the ruling or opposition party.
      • +
      +
    • 2007, Stefaan Fiers and Ineke Secker, “A Career through the Party”, chapter 6 of Maurizio Cotta and Heinrich Best (editors), Democratic Representation in Europe, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-923420-2, [http://books.google.com/books?id=EtetpwF-xHMC&pg=PA138&dq=patronaged page 138]:
    • +
      • To summarize: a person with a party political background is thus defined as ‘a person that has served in (a) ... and/or (b) a non-elective position inside the party administration of patronaged position in another organisation, i.e. the political functionary’.
      • +
      +
    +
  3. {transitive} To be a regular customer or client of; to patronize; to patronise; to support; to keep going.
  4. +
    • {{circa|1880}} in The Primary Teacher (magazine), Volume III, Number ??, New-England Publishing Company, [http://books.google.com/books?id=sxgVAAAAIAAJ&pg=PA33&dq=patronaged page 63]:
    • +
      • This house is largely patronaged by the professors and students of many of the Educational Institutions of New England and the Middle States; and all perons visiting New York, either for business or pleasure, will find this an excellent place at which to stop.
      • +
      +
    • 1902 May, in Oregon Poultry Journal, [http://books.google.com/books?id=flRMAAAAYAAJ&pg=PA27&dq=patronage page 27]:
    • +
      • Mr. F. A. Welch, of the Oak View Poultry Farm, Salem, starts an add with us this issue. ... Our readers will be treated well, if they patronage Mr. Welch.
      • +
      +
    • 2002, Kevin Fox Gotham, Race, Real Estate, and Uneven Development, SUNY Press, ISBN 978-0-7914-5377-3, [http://books.google.com/books?id=CRG0QOEw9wAC&pg=PA28&dq=patronaged page 28]:
    • +
      • Most public establishments catered to Blacks, and Whites actively patronaged some black-owned businesses (Martin 1982, 6, 9–11; Slingsby 1980, 31–32).
      • +
      +
    +
+---->>> +See also HtmlEntry:trade +===peck=== +See also HtmlEntry:deal +===pelt=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===penalise=== +See also HtmlEntry:book +===penalize=== +See also HtmlEntry:book +===phrase=== +See also HtmlEntry:word +***pie*** +HtmlEntry: pie <<<{{slim-wikipedia|Pie (disambiguation)}}Unsliced Lemon Meringue Pie - Noun, definition 1 +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /pʌɪ/
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|pī}}, IPA: /paɪ/, {{X-SAMPA|/paI/}}
  • +
  • {{audio|en-us-pie.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{homophones|pi|π}}
  • +
  • {{rhymes|aɪ}}
  • +
+ +

Etymology 1

+From lang:enm, unknown origin. +

Noun

+{{en-noun|s|-}} +
  1. A type of pastry that consists of an outer crust and a filling.
  2. +
    • The family had steak and kidney pie for dinner and cherry pie for dessert.
    • +
    +
  3. Extended to other, non-pastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling.
  4. +
    • Shepherd's pie is made of mince covered with mashed potato.
    • +
    +
  5. {{context|Northeastern US}} Pizza.
  6. +
  7. {figuratively} The whole of a wealth or resource, to be divided in parts.
  8. +
    • It is easier to get along when everyone, more or less, is getting ahead. But when the pie is shrinking, social groups are more likely to turn on each other. &mdash; Evan Thomas, [http://www.newsweek.com/2010/12/04/the-deepest-dangers-facing-the-united-states.html Why It’s Time to Worry], Newsweek 2010-12-04
    • +
    +
  9. {letterpress} A disorderly mess of spilt type.
  10. +
  11. {cricket} An especially badly bowled ball.
  12. +
  13. {pejorative} a gluttonous person.
  14. +
  15. {slang} vulva
  16. +
    • 1981, William Kotzwinkle, Jack in the Box
    • +
      • "Yeah, take it off!" "SHOW US YOUR PIE!" The brunette opened the catch on her G-string and let the sequinned cloth slip down, teasing them with it.
      • +
      +
    • 2010, W. A. Moltinghorne, Magnolia Park (page 238)
    • +
      • Yeah, some guys like to eat the old hairy pie. Women, too, or so I've heard.
      • +
      +
    +
+ +
Derived terms
+{{rel-top3|Terms derived from pie}} + + + + +
See also
+ + +

Verb

+{{en-verb|pie|d}} +
  1. {transitive} To hit in the face with a pie, either for comic effect or as a means of protest (see also pieing).
  2. +
    • I'd like to see someone pie the chairman of the board.
    • +
    +
  3. {transitive} To go around (a corner) in a guarded manner.
  4. +
+ +

Etymology 2

+From lang:fro pie, from Latin pica, feminine of picus ("woodpecker") +

Noun

+{en-noun} +
  1. {obsolete} magpie
  2. +
+ +
Derived terms
+ + +

Etymology 3

+From Hindi पाई (pāī, "quarter"), from Sanskrit पादिका (pādikā). +

Noun

+{{en-noun|pl=pie|pl2=pies}} +
  1. {historical} The smallest unit of currency in South Asia, equivalent to 1/192 of a rupee or 1/12 of an anna.
  2. +
    • 1888, Rudyard Kipling, ‘The Strange Ride of Morrowbie Jukes’, The Phantom ’Rickshaw and Other Tales, Folio Society 2005, p. 117:
    • +
      • I gave him all the money in my possession, Rs.9.8.5. – nine rupees, eight annas, and five pie – for I always keep small change as bakshish when I am in camp.
      • +
      +
    +
+>>> +***pies*** +HtmlEntry: pies <<< +

Pronunciation

+
  • {{rhymes|aɪz}}
  • +
+ +

Noun

+pies +
  1. {{plural of|pie}}
  2. +
+ +

Verb

+pies +
  1. {{third-person singular of|pie}}
  2. +
+>>> +===pile=== +See also HtmlEntry:deal +===pinch=== +See also HtmlEntry:grain of salt +===piss=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===pitch=== +See also HtmlEntry:deal +===pitchforks=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===plenty=== +See also HtmlEntry:deal +***pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis*** +HtmlEntry: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis <<<{{wikipedia|pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis|pneumono...}} +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+Coined by Everett K Smith, President of the National Puzzlers’ League, at their convention in 1935, from Ancient Greek πνεύμων (pneumōn, "lung") + Latin ultra ("beyond") + English microscopic + silico- + volcano + Ancient Greek κόνις (konis, "dust") + English -osis as an extension of the medical term pneumonoconiosis. +

Pronunciation

+
  • {{audio|Es-us-ncalif-pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconisis.ogg|Audio (US, Northern California)}}
  • +
+{{rel-top|Pronunciatory transcriptions and hyphenation}} +
  • {{a|RP}}:
  • +
    • IPA: /njuːˌmɒnəʊʌltrəmaɪkrəʊˈskɒpɪkˌsɪlɪkəʊvɒlkeɪnəʊkəʊniˈəʊsɪs/<ref name="OED-pronstress&usage">The Oxford English Dictionary [Second Edition]</ref>;
    • +
    • {{X-SAMPA|/nju:%mQn@UVltr/@maIkr/@U"skQpIk%sIlIk@UvQlkeIn@Uk@Uni"@UsIs/}}
    • +
    +
  • {{a|US}}:
  • +
    • {{enPR|no͞o-män'ō-ŭl-trə-mī-krə-skäpʹĭk-sĭl'ē-kō-väl-kā-nō-kō-nē-ōʹsĭs}};
    • +
    • IPA: /nuˌmɑːnoʊʌltrəmaɪkroʊˈskɑːpɪkˌsɪlɪkoʊvɑːlkeɪnoʊkoʊniˈoʊsɪs/;
    • +
    • {{X-SAMPA|/nu%mA:noUVltr@maIkroU"skA:pIk%sIlIkoUvA:lkeInoUkoUni"oUsIs/}}
    • +
    +
  • {{audio|en-us-pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • Hyphenation
  • +
  • pneu·mon·o·ul·tra·mi·cro·scop·ic·sil·i·co·vol·ca·no·co·ni·o·sis
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconioses}} +
  1. {{context|nonce}} A factitious disease of the lungs, allegedly caused by inhaling microscopic silicate particles originating from eruption of a volcano.
  2. +
    • {{quote-journal| year = 1980 | month = March | title = Black Lung | first = Lorin E. | last = Kerr | journal = Journal of Public Health Policy | volume = 1 | issue = 1 | page = 50 | jstor = 3342357 | passage = Call it miner's asthma, silicosis, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, coal workers' pneumoconiosis, or black lung—they are all dust diseases with the same symptoms.}}
    • +
    • {{quote-newsgroup| date = 1998-08-27 | title = Lament for a Lung Disease | author = Smokey | newsgroup = talk.bizarre | id = 6s3r8o$brt$1@camel15.mindspring.com | url = http://groups.google.com/group/talk.bizarre/browse_thread/thread/3db7020dcb5b531e/cbd79ebd7c266219?q=pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis | passage = I say that it must be the silica dust<br />That we breathed through our mouths and our noses<br />That brought pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.}}
    • +
    • {{quote-newsgroup| date = 2002-12-18T04:19:52 | group = alt.fan.scarecrow | author = Pod | title = Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis | id = iHSL9.2091$h43.295898@stones | url = http://groups.google.com/group/alt.fan.scarecrow/msg/39876843908f9513 | passage = It's either pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, or a bad cough.}}
    • +
    • {{quote-book| date = 2011-04-28 | title = Am I the Person My Mother Warned Me About?: A Four-year College Experience ... Only the Good Parts | first = Kurt D. | last = Stradtman | publisher = Xlibris | isbn = 9781462862887 | lccn = 2011906469 | page = 90 | pageurl = http://books.google.com/books?id=06v2Q_rL_dAC&pg=PA90&dq=pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis | passage = I still can't watch House M.D. and not have my mind wonder... Even I can fear of having Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis after watching it.}}
    • +
    +
+ +

Quotations

+{seemoreCites} +

Coordinate terms

+ + +

Hypernyms

+ + +

Usage notes

+{{rel-top|Usage notes}} +
  • The Oxford English Dictionary lists pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis as “a factitious word alleged to mean ‘a lung disease caused by inhalation of very fine silica dust usually found in volcanos’ but occurring chiefly as an instance of a very long word”.<ref name="OED-pronstress&usage"/>
  • +
+
  • This word was invented purely to be a contender for the title of the longest word in the English language, comprising forty-five letters. The word is not in official medical usage, and textbooks refer to this disease as pneumonoconiosis, pneumoconiosis, or silicosis.
  • +
+ +>>> +===poecilonym=== +See also HtmlEntry:synonym +===point=== +See also HtmlEntry:head +===poise=== +See also HtmlEntry:head +===polysemantic=== +See also HtmlEntry:polysemic +***polysemic*** +HtmlEntry: polysemic <<< +

Adjective

+{en-adj} +
  1. {linguistics} Having a number of meanings, interpretations or understandings.
  2. +
+ +

Synonyms

+ + +

Antonyms

+ + +

Related terms

+ +>>> +===polysemous=== +See also HtmlEntry:polysemic +***pond*** +HtmlEntry: pond <<< +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} {{enPR|pŏnd}}, IPA: /pɒnd/, {{X-SAMPA|/pQnd/}}
  • +
  • {{rhymes|ɒnd}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|pänd}}, IPA: /pɑnd/, {{X-SAMPA|/pAnd/}}
  • +
  • {{audio|en-us-pond.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Etymology

+Variant of pound. +

Noun

+A pond{en-noun} +
  1. An inland body of standing water, either natural or man-made, that is smaller than a lake.
  2. +
  3. {colloquial} The Atlantic Ocean. Especially in across the pond.
  4. +
    • I wonder how they do this on the other side of the pond.
    • +
    • I haven't been back home across the pond in twenty years.
    • +
    +
+ +

Synonyms

+
  • {{l|en|polynya}}
  • +
  • {{l|en|tarn}}
  • +
+ +

Derived terms

+
  • {{l|en|across the pond}}
  • +
  • {{l|en|ducks on the pond}}
  • +
  • {{l|en|Leftpondia}}
  • +
  • {{l|en|pondian}}
  • +
  • {{l|en|Rightpondia}}
  • +
+ +

Verb

+{en-verb} +
  1. To block the flow of water so that it can escape only through evaporation or seepage; to dam.
  2. +
    • 2004, Calvin W. Rose, An Introduction to the Environmental Physics of Soil, Water and Watersheds [http://books.google.com/books?id=TxCQ-DaSIwUC], ISBN 0521536790, page 201:
    • +
      • The rate of fall of the surface of water ponded over the soil within the ring gives a measure of the infiltration rate for the particular enclosed area.
      • +
      +
    +
  3. {obsolete} To ponder.
  4. +
    • Spenser
    • +
      • Pleaseth you, pond your suppliant's plaint.
      • +
      +
    +
+>>> +===pooh=== +See also HtmlEntry:nonsense +***Pope Julius*** +HtmlEntry: Pope Julius <<< +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+Unknown. Presumably named after Pope Julius II, the Warrior Pope. +

Proper noun

+{en-proper noun} +
  1. {obsolete} A sixteenth-century gambling card game about which little is known.
  2. +
    • {{quote-book|year=1525|author=John Skelton|url=http://books.google.com/books?id=H1g1AAAAMAAJ|title=Speke, parrot|passage=Of Pope Julius cardys he ys chefe cardynall.}}
    • +
    • {{quote-book|year=1532|date=November 30|title=Privy Purse Expences of King Henry VIII, 30 Novembre 1532|passage=Item the laste day delived unto the kings grace whiche his grace lost at pope July game wt my lady marquess and m Weston xvj cor}}
    • +
    • {{quote-book|year={{circa2|1596}}|author=Sir John Harington|title=A Treatise on Playe|quoted_in=Nugae antiquae|year_published=1804|passage=Pope Julio (if I fail not in the name, and sure I am that there is a game of the cards after his name) was a great and wary player, a great vertue in a man of his profession}}
    • +
    +
+>>> +===poppycock=== +See also HtmlEntry:nonsense +===portion=== +See also HtmlEntry:deal +***portmanteau*** +HtmlEntry: portmanteau <<<{{was wotd|2007|March|8}} +

Alternative forms

+ + +

Pronunciation

+
  • {{a|RP}} IPA: /pɔːtˈmæn.təʊ/, {{X-SAMPA|/pO:t"m{nt@U/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|pôrt'măntō}}, IPA: /pɔːrtˈmæntoʊ/, {{X-SAMPA|/pO:rt"m{ntou/}}
  • +
  • {{audio|en-us-portmanteau-1.ogg|Audio 1 (US)}}
  • +
  • {{audio|en-us-portmanteau-2.ogg|Audio 2 (US)}}
  • +
+ +

Etymology 1

+From French portemanteau, literally porte ("carry") + manteau ("coat") +

Noun

+{{en-noun|pl2=portmanteaux}} +
  1. A large travelling case usually made of leather, and opening into two equal sections.
  2. +
    • 1667, Charles Croke, Fortune's Uncertainty:
    • +
      • Rodolphus therefore finding such an earnest Invitation, embrac'd it with thanks, and with his Servant and Portmanteau, went to Don Juan's; where they first found good Stabling for their Horses, and afterwards as good Provision for themselves.
      • +
      +
    +
  3. {{Australia|dated}} A school bag; often shortened to port or school port
  4. +
+ +

Etymology 2

+Coined by Lewis Carroll in Through The Looking Glass to describe the words he coined in Jabberwocky. +

Noun

+{{en-noun|pl2=portmanteaux}} +
  1. {linguistics} A portmanteau word.
  2. + +
+ +
Synonyms
+ + +

Adjective

+{{en-adj|-}} +
  1. {{context|used only before a noun|of a word, story, etc.}} Made by combining two words, stories, etc., in the manner of a linguistic portmanteau.
  2. +
    • 2002, Nicholas Lezard, Spooky tales by the master and friends in The Guardian (London) (December 14, 2002) page 30:
    • +
      • The overall narrator of this portmanteau story - for Dickens co-wrote it with five collaborators on his weekly periodical, All the Year Round - expresses deep, rational scepticism about the whole business of haunting.
      • +
      +
    • 2002, Nick Bradshaw, One day in September in Time Out (December 11, 2002) Page 71:
    • +
      • We're so bombarded with images, it's a struggle to preserve our imaginations.' In response, he's turned to cinema, commissioning 11 film-makers to contribute to a portmanteau film, entitled '11'09"01' and composed of short films each running 11 minutes, nine seconds and one frame.
      • +
      +
    +
+ +

Derived terms

+ + +

See also

+ +>>> +See also HtmlEntry:portmanteau word +***portmanteau word*** +HtmlEntry: portmanteau word <<< +

Etymology

+Coined by Lewis Carroll in 1872, based on the concept of two words packed together, like a portmanteau (a travelling case having two halves joined by a hinge). +
  • 'Well, “slithy” means “lithe and slimy.” “Lithe” is the same as “active”. You see it’s like a portmanteau–there are two meanings packed up into one word.'
  • +
+Through The Looking Glass (Chapter VI. Humpty Dumpty) +

Noun

+{{en-noun|sg=portmanteau word}} +
  1. {linguistics} A word which combines the meaning of two words (or, rarely, more than two words), formed by combining the words, usually, but not always, by adjoining the first part of one word and the last part of the other, the adjoining parts often having a common vowel; for example, smog, formed from smoke and fog.
  2. +
+ +

Synonyms

+ + +

See also

+
  • +
+ +

External links

+
  • {pedia}
  • +
  • {{pedia|List of portmanteaus}}
  • +
+>>> +===pot=== +See also HtmlEntry:deal +***pound*** +HtmlEntry: pound <<< +

Pronunciation

+
  • IPA: /paʊnd/, {{X-SAMPA|/paUnd/}}
  • +
  • {{audio|en-us-pound.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|aʊnd}}
  • +
+ +

Etymology 1

+From lang:enm, from lang:ang pund ("a pound, weight"), from {{proto|Germanic|pundan|pound, weight}}, an early borrowing from Latin pondo ("by weight"), ablative form of pondus ("weight"), from {{proto|Indo-European|pend-|spend-|to pull, stretch}}. Cognate with Dutch pond, German Pfund, Swedish pund. +

Noun

+{en-noun} +
  1. Short for pound-force, a unit of force/weight.
  2. +
  3. A unit of mass equal to 16 avoirdupois ounces (= 453.592 37 g)
  4. +
  5. A unit of mass equal to 12 troy ounces (≈ 373.242 g).
  6. +
  7. {US} The symbol {{unsupported|#}} (octothorpe, hash)
  8. +
  9. The unit of currency of used in the United Kingdom and its dependencies.
  10. +
  11. Any of various units of currency used in Cyprus, Egypt, Lebanon, and formerly in the Republic of Ireland and Israel.
  12. +
+ +
Usage notes
+
  • Internationally, the "pound" has most commonly referred to the UK pound (Pound Sterling). The other currencies were usually distinguished in some way, e.g., the "Irish pound" or the "punt".
  • +
  • In the vicinity of each other country calling its currency the pound among English speakers the local currency would be the "pound", with all others distinguished, e.g., the "British pound".
  • +
+ +
Synonyms
+
  • {{sense|16 avoirdupois ounces}} lb
  • +
  • {{sense|12 troy ounces}} lb t
  • +
  • {{sense|UK unit of currency}} <big>£</big>, pound sterling
  • +
  • {{sense|Other units of currency}} punt (the former Irish currency)
  • +
  • {{sense|# symbol}} hash (UK), sharp
  • +
+ +
Derived terms
+ + +
See also
+
  • {{pedia|Pound (mass)|Pound (the unit of mass)}}
  • +
  • {{pedia|Pound_Sterling|Pound (the UK unit of currency)}}
  • +
  • {{sense|UK unit of currency}} sterling
  • +
+ +

Etymology 2

+From lang:enm pounde, from lang:ang pyndan ("to enclose, impound"). +

Noun

+{en-noun} +
  1. A place for the detention of stray or wandering animals.
  2. +
    • 2002, {{w|25th Hour}}, 00:27:30:
    • +
      • (Police officer to a dog owner) "He better stay calm or I'll have the pound come get him."
      • +
      +
    +
  3. A place for the detention of automobiles that have been illegally parked, abandoned, etc.
  4. +
  5. The part of a canal between two locks, and therefore at the same water level.
  6. +
+ +
Usage notes
+
  • {{w|Manx English}} uses this word uncountably.
  • +
+ +
Derived terms
+ + +

Etymology 3

+From lang:enm pounden, alteration of pounen, from lang:ang punian. Likely influenced by Etymology 2 lang:enm pounde, from lang:ang pyndan ("to enclose, impound"), in relation to the hollow mortar for pounding with the pestle. +

Verb

+{en-verb} +
  1. {transitive} To strike hard, usually repeatedly.
  2. +
  3. {transitive} To crush to pieces; to pulverize.
  4. +
  5. {{transitive|slang}} To eat or drink very quickly.
  6. +
    • You really pounded that beer!
    • +
    +
  7. {{transitive|baseball|slang}} To pitch consistently to a certain location.
  8. +
    • The pitcher has been pounding the outside corner all night.
    • +
    +
  9. {{intransitive|of a body part, generally heart, blood, or head}} To beat strongly or throb.
  10. +
    • As I tiptoed past the sleeping dog, my heart was pounding but I remained silent.
    • +
    • My head was pounding.
    • +
    +
  11. {{transitive|slang}} To vigorously sexually penetrate.
  12. +
+ +
Synonyms
+ + +
Derived terms
+ + +
See also
+ + +

Noun

+{en-noun} +
  1. A hard blow.
  2. +
+>>> +===pour=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===prattle=== +See also HtmlEntry:nonsense +===precise=== +See also HtmlEntry:minute +===principal=== +See also HtmlEntry:head +===pro=== +See also HtmlEntry:barter +See also HtmlEntry:swap +===procedural=== +See also HtmlEntry:adjective +See also HtmlEntry:substantive +===process=== +See also HtmlEntry:march +***product*** +HtmlEntry: product <<< +

Etymology

+Latin productus, perfect participle of produco, first attested in English in the mathematics sense. +

Pronunciation

+
  • {{enPR|prŏdʹ-ŭkt}}, IPA: /ˈprɒdˌʌkt/, {{X-SAMPA|/"prQd%Vkt/}}
  • +
    • {{a|UK}} IPA: [ˈpɹɒd.ˌʌkt], {{X-SAMPA|["pr\Qd.%Vkt]}}
    • +
    • {{a|US}} IPA: [ˈpɹɑd.ˌʌkt], {{X-SAMPA|["pr\Ad.%Vkt]}}
    • +
    • {{audio|en-us-product.ogg|Audio (US)}}
    • +
    +
+ +

Noun

+{{en-noun|s|-}} +
  1. {{countable|uncountable}} A commodity offered for sale.
  2. +
    • That store offers a variety of products.
    • +
    • We've got to sell a lot of product by the end of the month.
    • +
    +
  3. The amount of an artifact that has been created by someone or some process.
  4. +
    • They improve their product every year; they export most of their agricultural production.
    • +
    +
  5. A consequence of someone's efforts or of a particular set of circumstances.
  6. +
    • Skill is the product of hours of practice; His reaction was the product of hunger and fatigue.
    • +
    +
  7. {chemistry} A chemical substance formed as a result of a chemical reaction.
  8. +
    • This is a product of lime and nitric acid.
    • +
    +
  9. {mathematics} A quantity obtained by multiplication of two or more numbers.
  10. +
    • The product of 2 and 3 is 6.
    • +
    • The product of 2, 3, and 4 is 24.
    • +
    +
  11. {category theory} categorical product
  12. +
  13. Any tangible or intangible good or service that is a result of a process and that is intended for delivery to a customer or end user.
  14. +
    • {{quote-book|title=The future of retail banking in Europe|page=146|author=Oonagh McDonald|coauthors=Kevin Keasey|year=2002|passage=Product innovation is needed to meet changes in society and its requirements for particular types of banking product.}}
    • +
    • {{quote-book|title=E-business and e-challenges|page=133|author=Veljko Milutinović|coauthors=Frédéric Patricelli|year=2002|passage=This sort of relationship can improve quality of transportation and can help in negotiations between transportation providers and transportation product users.}}
    • +
    • {{quote-book|title=Software project management for dummies|page=55|author=Teresa Luckey|coauthors=Joseph Phillips|year=2006|passage=You can't create a stellar software product unless you know what it is supposed to do. You must work with the stakeholders to create the product scope.}}
    • +
    +
  15. The outcome or 'thingness' of an activity, especially in contrast to a process by which it was created or altered.
  16. +
    • This product of last month's quality standards committee is quite good, even though the process was flawed.
    • +
    +
  17. {{US|slang}} Illegal drugs, especially cocaine, when viewed as a commodity.
  18. +
    • I got some product here – you buying?
    • +
    +
+ +

Usage notes

+
  • Adjectives often applied to "product": excellent, good, great, inferior, crappy, broken, defective, cheap, expensive, reliable, safe, dangerous, useful, valuable, useless, domestic, national, agricultural, industrial, financial.
  • +
+ +

Synonyms

+ + +

Derived terms

+ + +

Related terms

+ + +

See also

+ +---->>> +See also HtmlEntry:merchandise +===production=== +See also HtmlEntry:product +===progression=== +See also HtmlEntry:march +===promise=== +See also HtmlEntry:word +***pronunciation guide*** +HtmlEntry: pronunciation guide <<< +

Noun

+{{en-noun|sg=pronunciation guide}} +
  1. {countable} A table in a reference work explaining the symbols that it uses to represent the pronunciation of its entries.
  2. +
+>>> +===proper=== +See also HtmlEntry:name +===protest=== +See also HtmlEntry:march +===Puma=== +See also HtmlEntry:cat +***pumpkin*** +HtmlEntry: pumpkin <<Alternative forms +
  • {{sense|US|term of endearment}} punkin
  • +
+ +

Etymology

+From lang:frm pompon, from Latin pepo, from Ancient Greek πέπων (pepōn, "large melon"), from πέπων (pepōn, "ripe"), from πέπτω (peptō, "ripen"). +

Pronunciation

+
  • {{enPR|pŭmpʹkin}}, IPA: /ˈpʌmpkɪn/, {{X-SAMPA|/"pVmpkin/}}
  • +
  • {{audio|en-us-pumpkin.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. A domesticated plant, Cucurbita pepo similar in growth pattern, foliage, flower, and fruit to the squash or melon.
  2. +
  3. The round yellow or orange fruit of this plant.
  4. +
    • 1904, L. Frank Baum, The Marvelous Land of Oz, [http://www.literature.org/authors/baum-l-frank/the-marvelous-land-of-oz/chapter-01.html]:
    • +
      • There were pumpkins in Mombi’s corn-fields, lying golden red among the rows of green stalks; and these had been planted and carefully tended that the four-horned cow might eat of them in the winter time.
      • +
      +
    +
  5. The color of the fruit of the pumpkin plant.
  6. +
    • {{color panel|FF7518}}
    • +
    +
  7. {Australia} Any of a number of cultivars from the genus Cucurbita; known in the US as winter squash.
  8. +
  9. {US} {{non-gloss definition|A term of endearment for someone small and cute.}}
  10. +
    • 1991, John Prine, Pat McLaughlin, Daddy’s Little Pumpkin (song), The Missing Years (album):
    • +
      • You must be daddy’s little pumpkin.
      • +
      +
    +
+ +

See also

+ +>>> +===punish=== +See also HtmlEntry:book +===punt=== +See also HtmlEntry:pound +===puss=== +See also HtmlEntry:cat +===pussy=== +See also HtmlEntry:cat +===put=== +See also HtmlEntry:word +===quid=== +See also HtmlEntry:barter +See also HtmlEntry:swap +***quid pro quo*** +HtmlEntry: quid pro quo <<<{{was wotd|2009|August|17}}{rfc} +

Etymology

+From Latin : "what for what" . See quid, pro, and quo +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˌkwɪd.pɹəʊˈkwəʊ/
  • +
  • {{a|US}} IPA: /ˌkwɪd.pɹoʊˈkwoʊ/
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|sg=quid pro quo|pl=quid pro quos|pl2=quae pro quibus|pl3=quid pro quibus|pl4=quid pro quibus}} +
  1. Something understood as another ; an equivocation.
  2. + +
  3. {legal} This for that; giving something to receive something else ; something equivalent ; something in return.
  4. +
    • 1895, Uchimura Kanzo, The Diary of a Japanese Convert, chapter 1:
    • +
      • No less weightier was to be the youth's consideration for his master, who was to him no mere school teacher or college professor on quid pro quo principle, but a veritable didaskalos, in whom he could and must completely confide the care of his body and soul.
      • +
      +
    • 2002, Barry G. Silverman, Sklar v. Commissioner of Internal Revenue - Concurrence by Judge Silverman (2002):
    • +
      • Section 170 states that quid pro quo donations, for which a taxpayer receives something in return, are not deductible.
      • +
      +
    +
  5. An equal exchange.
  6. +
    • We had no money so we had to live by quid pro quo.
    • +
    +
+ +

Synonyms

+ + +

See also

+ +>>> +===quite=== +See also HtmlEntry:deal +===quo=== +See also HtmlEntry:barter +See also HtmlEntry:swap +===raft=== +See also HtmlEntry:deal +===rain=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +***rain cats and dogs*** +HtmlEntry: rain cats and dogs <<< +

Etymology

+Unknown. Perhaps from Ancient Greek κατά (cata, "against") and δόξα (doxa, "opinion, expectation"), but see Etymology in Citations +

Verb

+{{en-verb|rains cats and dogs|raining cats and dogs|rained cats and dogs|head=rain cats and dogs}} +
  1. {idiomatic} To rain very heavily.
  2. +
+ +

Synonyms

+ +>>> +===rally=== +See also HtmlEntry:march +***raven*** +HtmlEntry: raven <<Pronunciation +
  • {{enPR|rāʹvən}}, IPA: /ˈreɪvən/, {{X-SAMPA|/"reIv@n/}}
  • +
  • {{audio|en-us-raven.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|eɪvən}}
  • +
+ +

Etymology 1

+lang:ang
hræfn, from {{proto|Germanic|hrabnaz}} (compare Dutch raaf, German Rabe, Danish ravn), from {{proto|Indo-European|ḱorh₂-}} (compare lang:mga crú, Latin corvus, Lithuanian šárka ("magpie"), Serbo-Croatian svrȁka ‘id.’, Ancient Greek κόραξ (kórax)), from {{proto|Indo-European|ḱer|ḱor|title=}} (compare Latin crepare ‘to creak, crack’, Sanskrit kṛ́patē). +

Noun

+{en-noun} +
  1. A common name for several, generally large and lustrous black species of birds in the genus Corvus, especially the common raven, Corvus corax.
  2. +
+ +

Adjective

+{{en-adj|-}} +
  1. Of the color of the raven; jet-black
  2. +
    • raven curls
    • +
    • raven darkness
    • +
    • She was a tall, sophisticated, raven-haired beauty.
    • +
    +
+category:en:Colorscategory:en:Blacks +
Derived terms
+ + +

Etymology 2

+From lang:fro raviner ("rush, seize by force"), itself from ravine ("rapine"), from Latin rapina ("plundering, loot"), itself from rapere ("seize, plunder, abduct") +

Pronunciation

+
  • {{enPR|răvʹən}}, IPA: /ˈrævən/, {{X-SAMPA|/"r{v@n/}}
  • +
  • {{rhymes|ævən}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. Rapine; rapacity.
  2. +
  3. Prey; plunder; food obtained by violence.
  4. +
+ +

Verb

+{en-verb} +
  1. {archaic} To obtain or seize by violence.
  2. +
  3. To devour with great eagerness.
  4. +
  5. To prey with rapacity; to be greedy; to show rapacity.
  6. +
    • The raven is both a scavenger, who ravens a dead animal almost like a vulture, and a bird of prey, who commonly ravens to catch a rodent.
    • +
    +
+ +
Related terms
+ + +

See also

+ + +

External links

+
  • {pedia}
  • +
  • {{pedia|Corvus (genus)}}
  • +
+>>> +===record=== +See also HtmlEntry:book +===reserve=== +See also HtmlEntry:book +===rhubarb=== +See also HtmlEntry:nonsense +===rocket=== +See also HtmlEntry:book +===rotit=== +See also HtmlEntry:word +===rubbish=== +See also HtmlEntry:nonsense +===saber=== +See also HtmlEntry:cat +===sale=== +See also HtmlEntry:deal +===salt=== +See also HtmlEntry:grain of salt +***Saturday*** +HtmlEntry: Saturday <<< +

Etymology

+lang:ang sæterndæg ("day of Saturn"), from Sætern ("Saturn"), from Latin Saturnus ("the god of agriculture"), possibly from Etruscan, + lang:ang dæg ("day"); a translation of Latin dies Saturni +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˈsætədeɪ/, {{X-SAMPA|/"s{t@deI/}} or IPA: /ˈsætədi/, {{X-SAMPA|/"s{t@di/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|săʹtər-dā}}, IPA: /ˈsætɚdeɪ/, {{X-SAMPA|/"s{t@`deI/}} or {{enPR|săʹtər-di}}, IPA: /ˈsætɚdi/, {{X-SAMPA|/"s{t@`di/}}
  • +
  • {{audio|en-us-Saturday.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-Saturday.ogg|Audio (UK)}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|Saturdays}} +
  1. The seventh day of the week in many religious traditions, and the sixth day of the week in systems using the ISO 8601 norm; the Biblical seventh day of the week, observed as Sabbath or "Day of Rest"; it follows Friday and precedes Sunday.
  2. +
+ +

Derived terms

+ + + +

Adverb

+{{en-adv|-}} +
  1. on Saturday
  2. +
+ +

See also

+
  • {{list|en|days of the week}}
  • +
+>>> +===scrupulous=== +See also HtmlEntry:minute +===sec=== +See also HtmlEntry:minute +===second=== +See also HtmlEntry:minute +===sell=== +See also HtmlEntry:deal +***semantics*** +HtmlEntry: semantics <<< +

Pronunciation

+
  • IPA: /sɪˈmæntɪks/
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|-}} +
  1. {linguistics} A branch of linguistics studying the meaning of words.
  2. +
    • Semantics is a foundation of lexicography.
    • +
    +
  3. The study of the relationship between words and their meanings.
  4. +
    • 2006, Patrick Blackburn, Johan Bos, and Kristina Striegnitz, [http://www.learnprolognow.org/lpnpage.php?pagetype=html&pageid=lpn-htmlse32 Learn Prolog Now!], section 8.1:
    • +
      • In fact, nowadays a lot is known about the semantics of natural languages, and it is surprisingly easy to build semantic representations which partially capture the meaning of sentences or even entire discourses.
      • +
      +
    +
  5. The individual meanings of words, as opposed to the overall meaning of a passage.
  6. +
    • The semantics of the terms used are debatable.
    • +
    • The semantics of a single preposition is a dissertation in itself.
    • +
    +
+ +

Derived terms

+ + +

Related terms

+ + +

See also

+ + +

External links

+
  • {R:OneLook}
  • +
+>>> +***September*** +HtmlEntry: September <<< +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+Late lang:ang, Latin september ("seventh month"), from Latin septem ("seven"), from {{proto|Indo-European|septḿ̥|seven}}; September was the seventh month in the Roman calendar. +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /sɛpˈtɛmbə/, {{X-SAMPA|/sEp"tEmb@/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|sĕp-tĕmʹbər}} IPA: /sɛpˈtɛmbəɹ/, {{X-SAMPA|/sEp"tEmb@r/}}
  • +
  • {{audio|en-us-September.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|ɛmbə(r)}}
  • +
+ +

Proper noun

+{{en-proper noun|s}} +
  1. The ninth month of the Gregorian calendar, following August and preceding October. Abbreviations: Sep or Sep., Sept or Sept.
  2. +
    • Late September is a beautiful time of year.
    • +
    • This was one of the warmest Septembers on record.
    • +
    +
+ +

Derived terms

+ + + + +

Related terms

+ + +

See also

+
  • 9/11
  • +
  • {{list|en|Gregorian calendar months}}
  • +
+---->>> +***sesquipedalianism*** +HtmlEntry: sesquipedalianism <<< +

Etymology

+Surface form analyzed as {{suffix|sesquipedalian|ism}}, from {{prefix|sesqui|pedalian|t1=one and a half|t2=of the foot}}.From Latin sesquipedalis ("a foot and a half long; in metaphorical use, “of an unnatural length, huge, big”"), from sesqui ("one and a half times as great") + pedalis ("foot").<ref>From A New and Copious Lexicon of the Latin Language, Compiled Chiefly from the Magnum Totius Latinitatis Lexicon of Facciolati and Forcellini, and the German Works of Scheller and Luenemann, edited by F. P. Leverett, Wilkins, Carter & Co., Boston, 1849.</ref> +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /sɛz.kwɪ.pəˈdɛl.i.ən.ɪsm̩/, {{X-SAMPA|1=/sEz.kwI.p@"dEk.i.@n.Ism=/}}
  • +
  • {{a|US}} IPA: /ˌsɛskwəpəˈdeɪliənɪzm̩/, {{X-SAMPA|[%sEs.kw@.p@."deIl.i.@n.Izm{=}]}}
  • +
  • {{audio|en-us-sesquipedalianism.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. {uncountable} The practice of using long, sometimes obscure, words in speech or writing.
  2. +
    • {{quote-book|year=1995|author=Michael Cart|title=From Romance to Realism|isbn=0060242892|page=257|passage=His voice here is a marvelous juxtaposition of cool elegance, unaffected hipness, unabashed sesquipedalianism ("the rich bouquet of exuded sebaceousness") and swell conversational slang (...)}}
    • +
    +
  3. {countable} A very long word.
  4. +
+ +

Related terms

+ +>>> +===sex=== +See also HtmlEntry:head +===share=== +See also HtmlEntry:deal +===sharing=== +See also HtmlEntry:deal +===sharp=== +See also HtmlEntry:pound +See also HtmlEntry:head +===shell=== +See also HtmlEntry:deal +===shoot=== +See also HtmlEntry:book +===sight=== +See also HtmlEntry:deal +===significant=== +See also HtmlEntry:minute +===slang=== +See also HtmlEntry:nonsense +===slew=== +See also HtmlEntry:deal +===slyness=== +See also HtmlEntry:craft +===smallage=== +See also HtmlEntry:march +===Smilodon=== +See also HtmlEntry:cat +===Smilodontini=== +See also HtmlEntry:cat +===spate=== +See also HtmlEntry:deal +===speech=== +See also HtmlEntry:gratis +===speed=== +See also HtmlEntry:book +===stack=== +See also HtmlEntry:deal +===state=== +See also HtmlEntry:word +===steal=== +See also HtmlEntry:deal +===sterling=== +See also HtmlEntry:pound +===stound=== +See also HtmlEntry:hour +===stream=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===subfamily=== +See also HtmlEntry:cat +===suborder=== +See also HtmlEntry:cat +===subordinate=== +See also HtmlEntry:head +===substantial=== +See also HtmlEntry:substantive +***substantive*** +HtmlEntry: substantive <<< +

Etymology

+From lang:fro substantif. +

Adjective

+{en-adj} +
  1. Of the essence or essential element of a thing; as, "substantive information".
  2. +
  3. Having substance and prompting thought.
  4. +
  5. {legal} Applying to essential legal principles and rules of right; as, "substantive law".
  6. +
  7. {chemistry} Of a dye that does not need the use of a mordant to be made fast to that which is being dyed.
  8. +
+ +

Synonyms

+ + +

Antonyms

+ + +

Derived terms

+ + +

Noun

+{en-noun} +
  1. {grammar} A word that names or refers to a person, place, thing, or idea. Nouns and personal pronouns are always substantives by nature.
  2. +
+ +

Hyponyms

+ + +

Derived terms

+ +>>> +See also HtmlEntry:noun +See also HtmlEntry:adjective +===sum=== +See also HtmlEntry:deal +***Sunday*** +HtmlEntry: Sunday <<< +

Etymology

+lang:enm sunnenday from lang:ang sunnandæg ("day of the sun"), from sunne ("sun"), + dæg ("day"), as a translation of Latin dies solis; declared the "venerable day of the sun" by Roman Emperor Constantine on March 7, 321 {C.E.}. +

Pronunciation

+
  • {{enPR|sŭnʹdā}}, IPA: /ˈsʌndeɪ/, {{X-SAMPA|/"sVndeI/}} or {{enPR|sŭnʹdē}}, IPA: /ˈsʌndi/, {{X-SAMPA|/"sVndi/}}
  • +
  • {{audio|en-us-Sunday.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-Sunday.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • {{rhymes|ʌndeɪ}}, {{rhymes|ʌndi}}
  • +
  • {{homophones|sundae}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|Sundays}} +
  1. The seventh day of the week in systems using the ISO 8601 standard, or the first day of the week in many religious traditions. The Sabbath for most Christians; it follows Saturday and precedes Monday.
  2. +
    • {{quote-news|year=2012|date=June 19|author=Phil McNulty|title=England 1-0 Ukraine|work=BBC Sport|url=http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/18181971|page=|passage=And after missing a simple header in the first half, the Manchester United striker ensured England topped Group D to set up a quarter-final meeting with Italy in Kiev on Sunday.}}
    • +
    +
+ +

Derived terms

+{{rel-top4|Terms derived from Sunday}} + + + + + +

Adverb

+{{en-adv|-}} +
  1. On Sunday
  2. +
+ +

See also

+
  • {{list|en|days of the week}}
  • +
+>>> +===superfamily=== +See also HtmlEntry:cat +***swap*** +HtmlEntry: swap <<< +

Alternative forms

+
  • swop (nonstandard)
  • +
+ +

Pronunciation

+
  • {{audio|en-us-swap.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|ɒp}}
  • +
+ +

Etymology

+Uncertain, probably from imitative origin. +

Noun

+{en-noun}Alice has a red apple and Bob has a green apple. After a swap, Alice has the green apple and Bob has the red apple. +
  1. A roughly equal exchange of two comparable things.
  2. +
  3. {finance} A financial derivative in which two parties agree to exchange one stream of cashflow against another stream.
  4. +
+ +

Derived terms

+ + +

Synonyms

+ + +

Verb

+{{en-verb|swap|p|ing}} +
  1. {obsolete} To strike, hit.
  2. +
    • 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book VI:
    • +
      • and therewith was the knyght and the lady on one side – and suddeynly he swapped of the ladyes hede.
      • +
      +
    +
  3. To exchange or give (something) in an exchange (for something else).
  4. +
    • {{quote-book|title=Religion in the workplace|page=98|author=Michael Wolf|coauthors=Bruce Friedman, Daniel Sutherland|year=1998|passage=In an effort to provide more permanent accommodations, employers may offer employees the opportunity either to swap jobs with a colleague or to transfer to a new position.}}
    • +
    • {{quote-book|title=A Season of Fire and Ice|author=Lloyd Zimpel|year=2007|passage=Chief watched these goings-on without pleasure, and waved them off in disgust when the smarmiest of the two suggested he might wish to swap that elk's tooth for this jug of fine rye whiskey.}}
    • +
    • {{quote-book|title=The Oil Kings: How the U.S., Iran, and Saudi Arabia Changed the Balance of Power in the Middle East|page=253|author=Andrew Scott Cooper|year=2011|passage=The Shah wanted to swap oil for more arms.}}
    • +
    +
+ +

Derived terms

+ + +

Synonyms

+ +>>> +See also HtmlEntry:barter +See also HtmlEntry:trade +See also HtmlEntry:quid pro quo +===switch=== +See also HtmlEntry:swap +See also HtmlEntry:trade +***swop*** +HtmlEntry: swop <<< +

Noun

+{en-noun} +
  1. {{alternative spelling of|swap}}
  2. +
+ +

Verb

+{{en-verb|swops|swopping|swopped}} +
  1. {{alternative spelling of|swap}}
  2. +
    • 1977, Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, Penguin Classics, p. 315:
    • +
      • 'We make a pair, by God and by St James! / But, brother, what do you say to swopping names?'
      • +
      +
    +
+>>> +See also HtmlEntry:barter +See also HtmlEntry:quid pro quo +***synonym*** +HtmlEntry: synonym <<< +

Etymology

+From lang:enm sinonyme, from Latin synonymum, from Ancient Greek συνώνυμον (sunōnumon), neuter singular form of συνώνυμος (sunōnumos, "synonymous"), from σύν ("with") + ὄνομα ("name"). +

Pronunciation

+
  • IPA: /ˈsɪnənɪm/
  • +
  • {{audio|en-us-synonym.ogg|Audio (US)}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. {{semantics|with respect to a given word or phrase}} A word or phrase with a meaning that is the same as, or very similar to, another word or phrase.
  2. +
    • "Happy" is a synonym of "glad".
    • +
    • {{quote-book|passage=The proportion of English words that have an exact synonym is small.|author=William T. Parry, Edward A. Hacker|title=Aristotelian Logic|year=1991|url=http://books.google.com/books?id=rJceFowdGEAC}}
    • +
    +
  3. {{zoology|with respect to a name for a given taxon}} Any of the formal names for the taxon, including the valid name (i.e. the senior synonym).
  4. +
  5. {{botany|with respect to a name for a given taxon}} Any name for the taxon, usually a validly published, formally accepted one, but often also an unpublished name.
  6. +
  7. {databases} An alternative (often shorter) name defined for an object in a database.
  8. +
    • 2011, Paul Nielsen, Uttam Parui, Microsoft SQL Server 2008 Bible
    • +
      • Synonyms are part of the SQL standard and are used frequently by Oracle DBAs. Note that Oracle includes both private and public synonyms.
      • +
      +
    +
+ +

Synonyms

+ + +

Antonyms

+ + +

Derived terms

+ + +

Related terms

+ + +

See also

+{nyms} + +---->>> +See also HtmlEntry:antonym +===synonymicon=== +See also HtmlEntry:thesaurus +===t=== +See also HtmlEntry:pound +===tail=== +See also HtmlEntry:head +===teem=== +See also HtmlEntry:rain cats and dogs +***thesaurus*** +HtmlEntry: thesaurus <<< +

Etymology

+16th century, from Latin thesaurus, from Ancient Greek θησαυρός (thēsauros, "storehouse, treasure"); its current English usage/meaning was established soon after the publication of Peter Roget's Thesaurus of English Words and Phrases in 1852 +

Pronunciation

+
  • IPA: /θɪˈsɔːɹəs/, {{X-SAMPA|/TI"sO:r@s/}}
  • +
  • {{rhymes|ɔːrəs}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|thesauri|pl2=thesauruses}} +
  1. A publication, usually in the form of a book, that provides synonyms (and sometimes antonyms) for the words of a given language.
  2. +
    • "Roget" is the leading brand name for a print English thesaurus that lists words under general concepts rather than just close synonyms.
    • +
    +
  3. {archaic} A dictionary or encyclopedia.
  4. +
  5. {information science} A hierarchy of subject headings—canonic titles of themes and topics, the titles serving as search keys.
  6. +
+ +

Synonyms

+ + +

Derived terms

+ + +

See also

+ + +

External links

+
  • {R:Webster 1913}
  • +
  • {R:Century 1911}
  • +
  • Roget's Thesaurus can be found at: http://www.bartleby.com/thesauri
  • +
+---->>> +===throw=== +See also HtmlEntry:deal +***Thursday*** +HtmlEntry: Thursday <<< +

Etymology

+From lang:enm, from lang:ang þursdæg, þurresdæg ("Thursday"), possibly from a contraction of lang:ang þunresdæg ("Thursday", literally Thor's day), but more likely of lang:gmq origin, from lang:non þórsdagr or Old Danish þursdag ("Thursday"); all from {{proto|Germanic|Þunras dagaz|Thor's day}}. More at {{l|en|thunder}}, {{l|en|day}}.A calque of Latin dies Iovis (dies Jovis), via an association of the god Thor with the Roman god of thunder Jove (Jupiter). +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˈθɜːzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"T3:zdeI/}} or IPA: /ˈθɜːzdi/, {{X-SAMPA|/"T3:zdi/}}
  • +
  • {{a|US}} IPA: /ˈθɝzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"T3`zdeI/}} or IPA: /ˈθɝzdi/, {{X-SAMPA|/"T3`zdi/}}
  • +
  • {{audio|en-us-Thursday.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-Thursday.ogg|Audio (UK)}}
  • +
    • {{rhymes|ɜː(r)zdeɪ}}, {{rhymes|ɜː(r)zdi}}
    • +
    +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. The fifth day of the week in many religious traditions, and the fourth day of the week in systems using the ISO 8601 norm; it follows Wednesday and precedes Friday.
  2. +
+ +

Derived terms

+ + + + +

Adverb

+{{en-adv|-}} +
  1. on Thursday
  2. +
+ +

See also

+
  • {{list|en|days of the week}}
  • +
+>>> +===tic=== +See also HtmlEntry:minute +===tidy=== +See also HtmlEntry:deal +===tiger=== +See also HtmlEntry:cat +===tiny=== +See also HtmlEntry:minute +===tip=== +See also HtmlEntry:head +===toilet=== +See also HtmlEntry:head +===tomcat=== +See also HtmlEntry:cat +===tome=== +See also HtmlEntry:book +===tooth=== +See also HtmlEntry:cat +===toothed=== +See also HtmlEntry:cat +===top=== +See also HtmlEntry:head +===trace=== +See also HtmlEntry:minute +***trade*** +HtmlEntry: trade <<<{{wikipedia|trade|dab=trade (disambiguation)}} +

Etymology

+From lang:enm trade ("path, course of conduct"), cognate with lang:ang tredan ("tread"); See [http://www.etymonline.com/index.php?search=trade&searchmode=none Online Etymology Dictionary] +

Pronunciation

+
  • {{audio|En-uk-trade.ogg|Audio (UK)}}
  • +
  • IPA: /tɹeɪd/, {{X-SAMPA|/tr`eId/}}
  • +
  • {{audio|en-us-trade.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|eɪd}}
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|s|-}} +
  1. {uncountable} Buying and selling of goods and services on a market.
  2. +
  3. {countable} A particular instance of buying or selling.
  4. +
    • I did no trades with them once the rumors started.
    • +
    +
  5. {countable} An instance of bartering items in exchange for one another.
  6. +
    • 1989, {{w|Bruce Pandolfini}}, Chess Openings: Traps and Zaps, ISBN 0671656902, "Glossary" section, page 225&nbsp;[http://books.google.com/books?id=pocVITTr8tMC&pg=PA225&dq=trade]:
    • +
      • EXCHANGE — A trade or swap of no material profit to either side.
      • +
      +
    • 2009, Elliott Kalb and Mark Weinstein, The 30 Greatest Sports Conspiracy Theories of All Time, ISBN 9781602396784, page 60&nbsp;[http://books.google.com/books?id=nQd8MHuaXysC&pg=PA60&dq=trade]:
    • +
      • When Golden State matched the Knicks' offer sheet, the Warriors and Knicks worked out a trade that sent King to New York for Richardson.
      • +
      +
    +
  7. {countable} Those who perform a particular kind of skilled work.
  8. +
    • The skilled trades were the first to organize modern labor unions.
    • +
    +
  9. {countable} Those engaged in an industry or group of related industries.
  10. +
    • It is not a retail showroom. It is only for the trade.
    • +
    +
  11. {countable} The skilled practice of a practical occupation.
  12. + +
  13. {{uncountable|UK}} The business given to a commercial establishment by its customers.
  14. +
    • Even before noon there was considerable trade.
    • +
    +
  15. {{context|only as plural}} Steady winds blowing from east to west above and below the equator.
  16. +
    • They rode the trades going west.
    • +
    +
  17. {{context|only as plural}} A publication intended for participants in an industry or related group of industries.
  18. +
    • Rumors about layoffs are all over the trades.
    • +
    +
  19. {{uncountable|LGBT|slang}} A brief sexual encounter.
  20. +
    • Josh picked up some trade last night.
    • +
    +
+ +

Quotations

+
  • {seeCites}
  • +
+ +

Derived terms

+{{rel-top|terms derived from trade (noun)}} + + + +

Synonyms

+
  • {{sense|the commercial exchange of goods and services}} commerce
  • +
  • {{sense|the collective people who perform a particular kind of skilled work}} business
  • +
  • {{sense|the skilled practice of a practical occupation}} craft
  • +
  • {{sense|An instance of buying and selling}} deal, barter
  • +
  • {{sense|the business given to a commercial establishment by its customers}} patronage
  • +
+ +

Verb

+{{en-verb|trad|ing}} +
  1. To engage in trade
  2. +
    • This company trades in precious metal.
    • +
    +
  3. To be traded at a certain price or under certain conditions.
  4. +
    • stock trade
    • +
    +
  5. To give (something) in exchange for.
  6. +
    • Will you trade your precious watch for my earring?
    • +
    +
  7. To do business; offer for sale as for one's livelihood.
  8. +
+ +

Quotations

+
  • {seeCites}
  • +
+ +

Derived terms

+{{rel-top3|Terms derived from the verb "trade"}} + + + + +

Synonyms

+
  • {{sense|engage in the trade of}} deal
  • +
  • {{sense|be traded at a certain price or under certain conditions}}
  • +
  • {{sense|give something in exchange for}} exchange, swap, switch
  • +
  • {{sense|do business}} do business, make a deal
  • +
+ +

See also

+ +>>> +See also HtmlEntry:barter +See also HtmlEntry:swap +See also HtmlEntry:quid pro quo +See also HtmlEntry:craft +See also HtmlEntry:deal +***trade wind*** +HtmlEntry: trade wind <<< +

Alternative forms

+ + +

Pronunciation

+
  • IPA: /ˈtreɪdˑwɪnd/
  • +
+ +

Noun

+{{en-noun|sg=trade wind}} +
  1. A steady wind that blows from east to west above and below the equator.
  2. +
    • They rode the trade winds going west.
    • +
    +
+ +

Synonyms

+ + +

Antonyms

+ +>>> +===transaction=== +See also HtmlEntry:deal +===tremendous=== +See also HtmlEntry:minute +***Tuesday*** +HtmlEntry: Tuesday <<< +

Etymology

+From lang:enm Tewesday, from lang:ang Tiwesdæg ("Tuesday"), from {{proto|Germanic|Tīwas dagaz|Tuesday|lit=Tiw's Day}} (a rendering of Latin dies Martis (see {{w|interpretatio germanica}}), itself a translation of Ancient Greek Tuesday (Areos hemera) (see {{w|interpretatio romana}})), equivalent to {{proto|Germanic|Tīwaz|god of war}} (compare lang:non Tyr, lang:goh Ziu), from {{proto|Indo-European|dyewós|god}} + {{proto|Germanic|dagaz|day}}. Cognate with lang:sco Tysday ("Tuesday"), lang:fy tiisdei ("Tuesday"), German dialectal Ziestag ("Tuesday"), Danish tirsdag ("Tuesday"), Swedish tisdag ("Tuesday"). More at Zeus, day.A calque of Latin dies Martis, via an association of the god Tiw with the Roman god of war Mars. +

Pronunciation

+
  • {{a|RP}} IPA: /ˈtjuːzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"tju:zdeI/}} or IPA: /ˈtjuːzdɪ/, {{X-SAMPA|/"tju:zdI/}}
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|to͞ozʹdā}}, IPA: /ˈtuːzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"tu:zdeI/}}
  • +
  • {{audio|en-us-Tuesday.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-Tuesday.ogg|Audio (UK)}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. The third day of the week in many religious traditions, and the second day of the week in systems that use the ISO 8601 norm; it follows Monday and precedes Wednesday.
  2. +
+ +

Derived terms

+ + + + +

Adverb

+{{en-adv|-}} +
  1. on Tuesday
  2. +
+ +

See also

+
  • {{list|en|days of the week}}
  • +
+>>> +===twaddle=== +See also HtmlEntry:nonsense +===Uncia=== +See also HtmlEntry:cat +===underling=== +See also HtmlEntry:head +===underside=== +See also HtmlEntry:head +===up=== +See also HtmlEntry:deal +===vast=== +See also HtmlEntry:minute +***verb*** +HtmlEntry: verb <<< +

Etymology

+From lang:fro verbe, from Latin verbum ("word"), from {{proto|Indo-European|wer-}}. +

Pronunciation

+
  • IPA: /vɜː(ɹ)b/, {{X-SAMPA|/v3:(r\)b/}}
  • +
  • {{audio|en-us-verb.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|ɜː(ɹ)b}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. {grammar} A word that indicates an action, event, or state.
  2. +
    • The word “speak” is an English verb.
    • +
    +
+ +

Usage notes

+Verbs compose a fundamental category of words in most languages. In an English clause, a verb forms the head of the predicate of the clause. In many languages, verbs uniquely conjugate for tense and aspect. +

Quotations

+
  • 2001 — Eoin Colfer, Artemis Fowl, p 221
  • +
    • Then you could say that the doorway exploded. But the particular verb doesn't do the action justice. Rather, it shattered into infinitesimal pieces.
    • +
    +
+ +

Hyponyms

+
  • See also
  • +
+ +

Derived terms

+{der-top} + +{der-mid3} + +{der-mid3} + +{der-bottom} +

Verb

+{en-verb} +
  1. {{transitive|nonstandard|colloquial}} To use any word that is not a verb (especially a noun) as if it were a verb.
  2. +
    • a. 1981 Feb 22, unknown Guardian editor as quoted by William Safire, On Language, in New York Times, pSM3
    • +
      • Haig, in congressional hearings before his confirmatory, paradoxed his auditioners by abnormalling his responds so that verbs were nouned, nouns verbed and adjectives adverbised. He techniqued a new way to vocabulary his thoughts so as to informationally uncertain anybody listening about what he had actually implicationed... .
      • +
      +
    • 1997, David. F. Griffiths, Desmond J. Higham, learning L<sup>A</sup>T<sub>E</sub>X, p8
    • +
      • Nouns should never be verbed.
      • +
      +
    • 2005 Oct 5, Jeffrey Mattison, Letters, in The Christian Science Monitor, p8
    • +
      • In English, verbing nouns is okay
      • +
      +
    +
  3. {{context|used as a neutral, unspecific verb|often in|_|linguistics|_|and the social sciences}} To perform any action that is normally expressed by a verb.
  4. +
    • 1946: Rand Corporation, The Rand Paper Series
    • +
      • For example, one-part versions of the proposition "The doctor pursued the lawyer" were "The doctor verbed the object," ...
      • +
      +
    • 1964: Journal of Mathematical Psychology
    • +
      • Each sentence had the same basic structure: The subject transitive verbed the object who intransitive verbed in the location.
      • +
      +
    • 1998: Marilyn A. Walker, Aravind Krishna Joshi, Centering Theory in Discourse
    • +
      • The sentence frame was Dan verbed Ben approaching the store. This sentence frame was followed in all cases by He went inside.
      • +
      +
    +
+ +

Quotations

+
  • {seeCites}
  • +
+ +

See also

+ +---->>> +===verbal=== +See also HtmlEntry:substantive +===vocable=== +See also HtmlEntry:word +===volume=== +See also HtmlEntry:book +===wad=== +See also HtmlEntry:deal +***wares*** +HtmlEntry: wares <<< +

Pronunciation

+ + +

Noun

+wares +
  1. {{plural of|ware}}
  2. +
  3. {plural only} Goods or services that are for sale.
  4. +
    • The square was filled with booths, with vendors offering their wares.
    • +
    • {{quote-journal|journal=Dáil Éireann|date=October 26|year=2011|title=Report of the Interdepartmental Working Committee on Mortgage Arrears|passage=I call on the Minister to ensure good regulation is applied to moneylenders and so-called independent money advisers, many of whom are former bankers peddling their wares}}
    • +
    +
+ +

Hyponyms

+ + +

See also

+ +>>> +See also HtmlEntry:merchandise +See also HtmlEntry:product +===waurd=== +See also HtmlEntry:word +***Wednesday*** +HtmlEntry: Wednesday <<<{{wikipedia|wednesday|dab=wednesday (disambiguation)}} +

Etymology

+From lang:enm Wednesdai, Wodnesdei, from lang:ang wodnesdæg ("Wednesday"), from a Germanic calque of Latin dies ("day") Mercurii ("of Mercurii") and Koine Ancient Greek ἡμέρα (hemera, "day") Ἕρμου (Hermou, "of Hermes"), via an association of the god Odin (Woden) with Mercury and Hermes.{{rel-top|additional etymological information}} + + +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /ˈwɛdənzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"wEd@nzdeI/}} or IPA: /ˈwɛnzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"wEnzdeI/}} or IPA: /ˈwɛdənzdi/, {{X-SAMPA|/"wEd@nzdi/}} or IPA: /ˈwɛnzdi/, {{X-SAMPA|/"wEnzdi/}}
  • +
  • {{a|US}} IPA: /ˈwɛnzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"wEnzdeI/}} or IPA: /ˈwɛnzdi/, {{X-SAMPA|/"wEnzdi/}}
  • +
  • {{audio|en-us-Wednesday.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{audio|En-uk-Wednesday.ogg|Audio (UK)}}
  • +
+ +

Noun

+{{wikipedia|Week-day names}}{en-noun} +
  1. The fourth day of the week in many religious traditions, and the third day of the week in systems using the ISO 8601 norm; it follows Tuesday and precedes Thursday.
  2. +
+ +

Synonyms

+ + +

Derived terms

+ + + +

Adverb

+{{en-adv|-}} +
  1. on Wednesday
  2. +
+ +

See also

+
  • {{list|en|days of the week}}
  • +
+>>> +===westerly=== +See also HtmlEntry:trade wind +===whiz=== +See also HtmlEntry:book +===whole=== +See also HtmlEntry:deal +===Wikisaurus=== +See also HtmlEntry:cat +See also HtmlEntry:pound +See also HtmlEntry:minute +===wiliness=== +See also HtmlEntry:craft +***word*** +HtmlEntry: word <<<{{wikipedia|word|dab=word (disambiguation)}} +

Etymology

+From lang:enm word, from lang:ang word ("word, speech, sentence, statement, command, order, subject of talk, story, news, report, fame, promise, verb"), from {{proto|Germanic|wurdan|word}}, from {{proto|Indo-European|werdʰo-|word}}. Cognate with lang:sco word ("word"), lang:fy wurd ("word"), Dutch woord ("word"), German Wort ("word"), Danish, Norwegian and Swedish ord ("word"), Icelandic orð ("word"), Latin verbum ("word"), Lithuanian vardas ("name"), Albanian urtë ("sage, wise, silent"). +

Pronunciation

+
  • {{a|UK}} IPA: /wɜː(ɹ)d/
  • +
  • {{a|US}} {{enPR|wûrd}}, IPA: /wɝd/, {{X-SAMPA|/w3`d/}}
  • +
  • {{audio|en-us-word.ogg|Audio (US)}}
  • +
  • {{rhymes|ɜː(ɹ)d}}
  • +
+ +

Noun

+{en-noun} +
  1. The fact or action of speaking, as opposed to writing or to action. {{defdate|from 9th c.}}
  2. +
    • 1811, Jane Austen, Sense and Sensibility:
    • +
      • she believed them still so very much attached to each other, that they could not be too sedulously divided in word and deed on every occasion.
      • +
      +
    • 2004, Richard Williams, The Guardian, 8 Sep 2004:
    • +
      • As they fell apart against Austria, England badly needed someone capable of leading by word and example.
      • +
      +
    +
  3. {{context|now|_|rare|except in phrases}} Something which has been said; a comment, utterance; speech. {{defdate|from 10th c.}}
  4. +
    • 1611, Bible, Authorized Version, Matthew XXVI.75:
    • +
      • And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
      • +
      +
    • 1945, Sebastian Haffner, The Observer, 1 Apr 1945:
    • +
      • "The Kaiser laid down his arms at a quarter to twelve. In me, however, they have an opponent who ceases fighting only at five minutes past twelve," said Hitler some time ago. He has never spoken a truer word.
      • +
      +
    • 2011, {{w|David Bellos}}, Is That a Fish in Your Ear?, Penguin 2012, p. 126:
    • +
      • Despite appearances to the contrary [...] dragomans stuck rigidly to their brief, which was not to translate the Sultan's words, but his word.
      • +
      +
    +
  5. A distinct unit of language (sounds in speech or written letters) with a particular meaning, composed of one or more morphemes, and also of one or more phonemes that determine its sound pattern. {{defdate|from 10th c.}}
  6. +
    • {RQ:Shakespeare Hamlet}, II.ii
    • +
      • Polonius: What do you read, my lord?
      • +
      • Hamlet: Words, words, words.
      • +
      +
    +
  7. A distinct unit of language which is approved by some authority.
  8. +
    • 1896, Israel Zangwill, Without Prejudice, p21
    • +
      • “Ain’t! How often am I to tell you ain’t ain’t a word?”
      • +
      +
    • 1999, Linda Greenlaw, The Hungry Ocean, Hyperion, p11
    • +
      • Fisherwoman isn’t even a word. It’s not in the dictionary.
      • +
      +
    +
  9. News; tidings. {{defdate|from 10th c.}}
  10. +
    • Have you had any word from John yet?
    • +
    • {{RQ:Orwell Animal Farm|1}}
    • +
      • Word had gone round during the day that old Major, the prize Middle White boar, had had a strange dream on the previous night and wished to communicate it to the other animals.
      • +
      +
    +
  11. An order; a request or instruction. {{defdate|from 10th c.}}
  12. +
    • He sent word that we should strike camp before winter.
    • +
    +
  13. A promise; an oath or guarantee. {{defdate|from 10th c.}}
  14. +
    • I give you my word that I will be there on time.
    • +
    +
  15. {{theology|sometimes Word}} Christ. {{defdate|from 8th c.}}
  16. +
    • 1526, William Tyndale, trans. Bible, John I:
    • +
      • And that worde was made flesshe, and dwelt amonge vs, and we sawe the glory off yt, as the glory off the only begotten sonne off the father, which worde was full of grace, and verite.
      • +
      +
    +
  17. {{theology|sometimes Word}} Communication from god; the message of the Christian gospel; the Bible. {{defdate|from 10th c.}}
  18. +
    • Her parents had lived in Botswana, spreading the word among the tribespeople.
    • +
    +
  19. A brief discussion or conversation. {{defdate|from 15th c.}}
  20. +
    • Can I have a word with you?
    • +
    +
  21. {in the plural} Angry debate or conversation; argument. {{defdate|from 15th c.}}
  22. +
    • There had been words between him and the secretary about the outcome of the meeting.
    • +
    +
  23. Any sequence of letters or characters considered as a discrete entity. {{defdate|from 19th c.}}
  24. +
  25. {telegraphy} A unit of text equivalent to five characters and one space. {{defdate|from 19th c.}}
  26. +
  27. {computing} A fixed-size group of bits handled as a unit by a machine. On many 16-bit machines a word is 16 bits or two bytes. {{defdate|from 20th c.}}
  28. +
  29. {computer science} A finite string which is not a command or operator.
  30. +
  31. {group theory} A group element, expressed as a product of group elements.
  32. +
  33. Different symbols, written or spoken, arranged together in a unique sequence that approximates a thought in a person's mind.
  34. +
+ +

Usage notes

+
  • {{sense|distinct unit of language}} In English and other space-delimited languages, it is customary to treat "word" as referring to any sequence of characters delimited by spaces. However, this is not applicable to languages such as Chinese and Japanese, which are normally written without spaces, or to languages such as Vietnamese, which are written with a space between each syllable.
  • +
+{{wikipedia|word (computing)}} +
  • {{sense|computing}} The size (length) of a word, while being fixed in a particular machine or processor family design, can be different in different designs, for many reasons. See Wikipedia:Word_(computing) for a full explanation.
  • +
+ +

Synonyms

+ + +

Verb

+{en-verb} +
  1. {transitive} To say or write (something) using particular words.
  2. +
    • I’m not sure how to word this letter to the council.
    • +
    +
+ +

Synonyms

+ + +

Interjection

+{en-interj} +
  1. {{slang|AAVE}} truth, to tell or speak the truth; the shortened form of the statement, "My word is my bond," an expression eventually shortened to "Word is bond," before it finally got cut to just "Word," which is its most commonly used form.
  2. +
    • "Yo, that movie was epic!" / "Word?" ("You speak the truth?") / "Word." ("I speak the truth.")
    • +
    +
  3. {{slang|emphatic|stereotypically|AAVE}} An abbreviated form of word up; a statement of the acknowledgment of fact with a hint of nonchalant approval.
  4. +
    • 2004, Shannon Holmes, Never Go Home Again: A Novel, page 218
    • +
      • "... Know what I'm sayin'?" / "Word!" the other man strongly agreed. "Let's do this — "
      • +
      +
    • 2007, Gabe Rotter, Duck Duck Wally: A Novel, page 105
    • +
      • "... Not bad at all, man. Worth da wait, dawg. Word." / "You liked it?" I asked dumbly, stoned still, and feeling victorious. / "Yeah, man," said Oral B. "Word up. ..."
      • +
      +
    • 2007, Relentless Aaron The Last Kingpin, page 34
    • +
      • "... I mean, I don't blame you... Word! ..."
      • +
      +
    +
+ +

Derived terms

+{{rel-top3|Terms derived from the noun or verb word}} + + + + +

Quotations

+
  • {seeCites}
  • +
+ +

See also

+ + +

Statistics

+
  • {{rank|does|Gutenberg|best|245|word|light|felt|since}}
  • +
+>>> +HtmlEntry: word <<< +

Alternative forms

+ + +

Etymology

+From {{proto|Germanic|wurdan|lang=ang}}, from {{proto|Indo-European|werdʰo-|word|lang=ang}}, from {{proto|Indo-European|wer-|speak|lang=ang}}; cognate with Old Frisian word, Old Saxon word (Dutch woord), Old High German wort (German Wort), Old Norse orð (Icelandic orð, Swedish ord), Gothic 𐍅�𐌰�𐌿 (waurd). The Proto-Indo-European root is also the source of Latin verbum, Lithuanian vardas, and, more distantly, of Ancient Greek εἴρω (eirō, "I say") and Old Slavonic rotiti sę ("to swear") (Russian ротиться (rotit’cja, "to vow")). +

Pronunciation

+
  • {{IPA|/word/|lang=ang}}
  • +
+ +

Noun

+{{ang-noun|g=n|pl=word}} +
  1. word
  2. +
  3. speech, utterance, statement
  4. +
  5. {{context|grammar}} verb
  6. +
  7. news, information, rumour
  8. +
  9. command, request
  10. +
+---->>> +See also HtmlEntry:portmanteau +===words=== +See also HtmlEntry:word +===workmanship=== +See also HtmlEntry:craft +===write=== +See also HtmlEntry:book +===ȝbw=== +See also HtmlEntry:elephant + diff --git a/testdata/goldens/SingleLang_IT.quickdic.text b/testdata/goldens/SingleLang_IT.quickdic.text new file mode 100644 index 0000000..778a1d5 --- /dev/null +++ b/testdata/goldens/SingleLang_IT.quickdic.text @@ -0,0 +1,3228 @@ +dictInfo=SomeWikiDataWholeSection +EntrySource: SingleLang_IT.quickdic 0 + +Index: IT IT +***agosto*** +HtmlEntry: agosto <<<{{-adjc-|it}}{pn} +
  1. {{term|antico|it}} augusto, imperiale
  2. +
+{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing +
  1. l'ottavo mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue luglio e precede settembre. Consta di 31 giorni. Il 15 agosto è spesso chiamato ferragosto ed è festivo in molti paesi del mondo.
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • a | gó | sto
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/a'gosto/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} Augustus, nome dell'imperatore Cesare Augusto, a cui è dedicato il mese +

Termini correlati

+ + +

Proverbi e modi di dire

+
  • {pn}, moglie mia non ti conosco: nel mese di agosto quando le mogli sono in vacanza con i bambini i mariti sono più liberi
  • +
+>>> +***Albania*** +HtmlEntry: Albania <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} +
  1. {{term|toponimo|it}} stato dell'Europa, nella regione dei Balcani
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • Al | ba | nì | a
  • +
+ +

Pronuncia

+/al.ba.ˈni.a/ +
  • {{sound|it-Albania.ogg}}
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+{{Noetim|it}} +
  • Enrico Cocchia, Lessico della pronunzia dei principali nomi storici e geografici, Ed. Loescher, 1896
  • +
+>>> +***aprile*** +HtmlEntry: aprile <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing +
  1. il quarto mese dell'anno nel calendario giuliano e gregoriano. Segue marzo e precede maggio. Consta di 30 giorni
  2. +
  3. {{term|senso figurato|it}} {{term|poetico|it}} giovinezza
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • a | prì | le
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/a'prile/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivato dal latino Aprilis, derivato dall'aggettivo dall'origine incerta aprīlis +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ + +

Proverbi e modi di dire

+
  • {pn}, ogni giorno un barile : ad {pn} piove molto
  • +
  • Aprile dolce dormire: in questo mese per via del primo tepore è solito essere stanchi
  • +
+>>> +***arancio*** +HtmlEntry: arancio <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} inv +
  1. di colore arancione
  2. +
+{{-noun-|it|x}}{{pn|w}} m sing {{linkp|aranci}} +
  1. {{term|botanica|it}} albero che produce le arance, sempreverde simile al limone, ma il picciuolo delle foglie è alato, cioè slargato, i fiori sono bianchi, il frutto è sferico, ombelicato in cima, di colore più carico (citrus aurantium)
  2. +
  3. {{term|comune|it}} frutto dell'{pn}
  4. +
  5. {{term|colore}} arancione
  6. +
+ +

Sillabazione

+
  • a | ràn | cio
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/a'ranʧo/}} +

Etimologia / Derivazione

+dall'{ar} نارنج, nāranğ (letteralmente "frutto favorito dagli elefanti"). In italiano la parola ha subito la caduta della N ritenuta parte dell’articolo ( un narancio > un arancio ); la forma narancio è attestata nell'Ariosto e in alcuni dialetti, ad es. a Venezia troviamo naranza. +
  • {{Fonte|zin|79|1922}}
  • +
  • {{fonte|sabco}}
  • +
  • {{fonte|hoes}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
+>>> +***arancione*** +HtmlEntry: arancione <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} +
  1. uno dei colori dello spettro che l'uomo riesce a vedere. Si trova tra il rosso e il giallo ed ha una lunghezza d'onda di circa 620-585 nanometri
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • a | ran | ció | ne
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/aran'ʧone/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal nome arancia, frutto che ha lo stesso colore +

Sinonimi

+ +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
+{Colori_Ral}>>> +***azzurro*** +HtmlEntry: azzurro <<<{{-adjc-|it}}{pn} m sing {{tabs|azzurro|azzurri|azzurra|azzurre}} +
  1. di colore azzurro;
  2. +
    • le onde azzurre del mare
    • +
    • occhi azzurri
    • +
    +
+{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{tabs|azzurro|azzurri|azzurra|azzurre}} +
  1. {{term|colore|it}} il colore del cielo limpido;
  2. +
  3. {{term|colore|it}} uno dei colori base
  4. +
    • {{ColoreN|#77CCFF}}
    • +
    • l' azzurro dello sfondo
    • +
    • un grigio che tende all' azzurro
    • +
    +
  5. {{term|araldica|it}} l' azzurro è uno smalto araldico di colore blu. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele orizzontali
  6. +
  7. {{term|per antonomasia|it}} il cielo sereno
  8. +
    • voli di uccelli nell' azzurro
    • +
    • in purissimo azzurro veggo dall’alto fiammeggiar le stelle (Leopardi)
    • +
    • cantici di gloria, di gloria, di gloria Correran per l' infinito azzurro (Carducci)
    • +
    +
  9. {{term|chimica|it}} sostanza, organica o inorganica, colorata in azzurro usato per dipingere o per colorare inchiostri da stampa
  10. +
    • azzurro di Berlino
    • +
    • azzurro di cobalto
    • +
    +
  11. {{term|chimica|it}} sostanza, organica o inorganica, colorante in azzurro usato per tingere lacche o fibre tessili.
  12. +
    • azzurro Azoico
    • +
    • azzurro di alizarina
    • +
    +
  13. {{term|storia|it}} denominazione usata durante la rivoluzione francese per indicare gli appartenenti alle truppe repubblicane (che avevano divise azzurre) in opposizione ai bianchi realisti ed estesa generalmente ai repubblicani
  14. +
  15. {{term|sport|it}} atleta che partecipa o ha partecipato a competizioni internazionali italiane ( indossando la maglia azzurra )
  16. +
    +
  17. {{term|sport|it}} nelle cronache sportive, i giocatori del Napoli
  18. +
  19. {{term|antico|it}} lapislazzuli
  20. +
    • oro ed azzurro e ricche gioie (Guinizzelli)
    • +
    +
+ +

Sillabazione

+
  • az | zùr | ro
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ad.ˈʣur.ro/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {fa}
läžwärd attraverso l'{ar} lāzwardī adattamento del {sa} rājāvarta, ossia lapislazzuli, che è una pietra di colore azzurro (vedi anche il latino medievale lazur o lazulum) +

Sinonimi

+
+ +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+
  • blu
  • +
  • {{ColoreN|#0000FF}}
  • +
+{-alter-} + +{-noconf-} + +{-iperon-} + +
  • italiano
  • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|hoep}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|sabco}}
    • +
    • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
    • +
    • {{term|araldica|it}} [http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]
    • +
    +
+>>> +***Belgio*** +HtmlEntry: Belgio <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m +
  1. {{term|toponimo|it}} nazione dell'Europa Occidentale, confinante con Paesi Bassi, Germania, Lussemburgo, Francia, e con il Mare del Nordche ha come moneta ufficiale l'euro
  2. +
+ +

Etimologia / Derivazione

+{{noetim|it}}>>> +***bianco*** +HtmlEntry: bianco <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} m {{tabs|bianco|bianchi|bianca|bianche}} +
  1. {{term|colori|it}} di colore chiarissimo
  2. +
+{{-noun-|it}}{pn} m +
  1. {{term|colori|it}} colore chiarissimo
  2. +
  3. {{term|araldica|it}} smalto araldico che si incontra raramente e riferito per lo più ad agnelli, cavalli e cigni; di norma è sostituito dal metallo argento
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • biàn | co
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'bjaŋko/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal germanico blank +

Sinonimi

+ +{-alter-} + +
  • {{fonte|hoep}}
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
  • +
+>>> +***blu*** +HtmlEntry: blu <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} +
  1. {{term|colore|it}} del colore del cielo e del mare profondo
  2. +
    • {{ColoreN|#000080|#1C39BB|#1560BD|#007FFF|#ADD8E6}}
    • +
    +
+{{-noun-|it}}{pn} m +
  1. il colore del cielo e del mare profondo
  2. +
    • {{ColoreN|#000080|#1C39BB|#1560BD|#007FFF|#ADD8E6}}
    • +
    +
  3. sostanza colorante blu
  4. +
  5. nome generico per formaggi(ex. gorgonzola, roquefort, stilton) a striature blu, che devono questa colorazione alla germinazione di funghi aggiunti sotto forma di spore alla cagliata durante la lavorazione
  6. +
    • oggi assaggeremo il {pn} del Moncenisio
    • +
    +
+ +

Sillabazione

+
  • blù
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'blu]/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal francese bleu, derivante dal francone blao che deriva a sua volta dal termine latino blavus (sbiadito){-alter-} +
  • bluastro {pegg} : di un brutto blu, di una tinta vagamente blu ma con imperfezioni
  • +
+
  • italiano
  • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    +
+>>> +***brahmanico*** +HtmlEntry: brahmanico <<<{{-noun-|it}}{pn} m {{Tabs|brahmanico|brahmanici|brahmanica|brahmaniche}} +
  1. riferito al brahmano o al brahmanesimo
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • brah | mà | ni | co
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+{{Noetim|it}} +

Termini correlati

+ +{{Noref|it}}>>> +***calamaro*** +HtmlEntry: calamaro <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{linkp|calamari}} +
  1. {{term|zoologia|it|malacologia}} mollusco dal corpo allungato con 2 pinne posteriori e 10 tentacoli muniti di ventose
  2. +
    • {{taxon|Loligo vulgaris}}
    • +
    +
+ +

Sillabazione

+
  • ca | la | mà | ro
  • +
+{{Noetim|it}} +
  • Paravia, [http://www.demauroparavia.it/@calamaro De Mauro] edizione on-line
  • +
+>>> +***cane*** +HtmlEntry: cane <<<{{-noun-|it}} {pn} m sing {{linkp|cani}}un cane di razza labrador{{pn|w}} m sing {{tabs|cane|cani|cagna|cagne}} +
  1. {{term|zoologia|it}} animale domestico utilizzato per la caccia, difesa, compagnia, soccorso, pet terapy ed altre attività
  2. +
    • {{taxon|Canis lupus familiaris}}
    • +
    +
  3. {{term|zoologia|it}} nome di diverse specie appartenenti alla famiglia dei Canidi
  4. +
  5. {{term|zoologia|it}} mammifero appartenente al genere Cane
  6. +
  7. {{term|zoologia|it}} {{term|con iniziale maiuscola}} genere appartenente alla famiglia dei Canidi, del quale fanno parte anche altri animali (come il lupo, lo sciacallo ed il coyote)
  8. +
  9. in abbinamento a una mansione o mestiere, è metafora allusiva di imperizia o scarsa professionalità
  10. +
    • chi è quel {pn} di dentista?
    • +
    • che {pn}, il regista!
    • +
    +
  11. persona intrattabile
  12. +
    • il direttore è un {pn}
    • +
    +
  13. persona vile, crudele
  14. +
    • figlio di {pn}
    • +
    +
  15. {{term|astronomia|it}} Cane maggiore, Cane da caccia e Cane minore, 3 delle 88 costellazioni moderne
  16. +
  17. {{term|armi|it}} componente delle pistole e altre armi da fuoco. Nelle pistole antiche portava agganciata la pietra focaia e la muoveva provocando la scintilla, mentre in quelle moderne è un martelletto che va a impattare sulla cartuccia, innescando così la detonazione
  18. +
    • preparati ad armare il cane
    • +
    +
  19. indica solitamente un lavoro fatto male
  20. +
    • scrivi da cani!
    • +
    • canti da cani!
    • +
    +
  21. con accezione negativa, nessuno
  22. +
    • sono andato all'appuntamento ma non si è visto un {pn}
    • +
    +
  23. {{term|familiare|it}} con valore rafforzativo viene utilizzato con funzione di aggettivo invariabile
  24. +
    • oggi ha fatto un freddo {pn}
    • +
    +
  25. {{term|artigianato|it}} arnese utilizzato nella cerchiatura delle botti per tenere fermi i cerchi
  26. +
  27. {{term|falegnameria|it}} strumento con forma di piastra dentata, fissato in un foro della ganascia non fissa, in modo da tenere fermo il pezzo in lavorazione
  28. +
  29. {{term|meccanica|it}} nottolino, tipo di arresto utilizzato in diversi meccanismi
  30. +
  31. {{term|geometria|it}} curva del {pn}: {{vd|curva d'inseguimento}}
  32. +
  33. {{term|zoologia|it}} {pn} procionoide o {pn} viverrino: {{vd|nittereute}}
  34. +
  35. {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale che si presenta nelle forme distinte di levriere (o veltro), mastino e bracco
  36. +
  37. {{term|araldica|it}} {pn} marino: figura avente muso di pesce e corpo di cane, coda squamosa, utilizzato a volte come cimiero
  38. +
+ +

Sillabazione

+
  • cà | ne
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'kane/}}{{sound|it-cane.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} canis +

Sinonimi

+ + +

Antonimi/Contrari

+ + +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +{-var-} + +{-alter-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • Menare il can per l'aia: tergiversare, prendere tempo
  • +
  • Trattare qualcuno come un cane: trattare male qualcuno
  • +
  • Morire come un cane: morire in modo violento e poco dignitoso per un essere umano
  • +
  • Can che abbaia non morde: tanta apparenza spesso significa poca sostanza
  • +
  • Essere solo come un cane: vivere una condizione di solitudine profonda e squallida
  • +
  • Litigare come cane e gatto
  • +
  • Cane non mangia cane
  • +
  • In giro non c'era un cane: in giro non c'era nessuno
  • +
  • Vita da cani: una vita fatta di molti stenti e di poche, misere gratificazioni
  • +
  • Cani e porci
  • +
  • Da cani
  • +
  • Essere come un cane in chiesa: essere fuori luogo, trovarsi nel posto sbagliato correndo pericolo per ciò
  • +
  • Non svegliare can che dorme: non istigare persone solite disturbare
  • +
  • Cane da fuoco, buono a poco: indica persona inutile come un cane pigro che non è di nessuna utilità
  • +
  • Guardati da cane rabbioso e da uomo sospettoso
  • +
  • A can che lepre acchiappa, nessun coniglio scappa
  • +
+>>> +***casa*** +HtmlEntry: casa <<esempio di casa{{-noun-|it}}{{pn|w}} f sing {{linkp|case}} +
  1. {{term|edilizia|it}} edificio costruito per essere utilizzato come abitazione. Può essere a uno o più piani, suddivisi in vani distinti, ognuno per un uso specifico
  2. +
  3. la dimora di una persona; la costruzione o struttura in cui uno vive; in particolare la casa in cui uno vive con la sua famiglia
  4. +
  5. edificio che accoglie temporaneamente, per motivi specifici di salute o altro, alcune categorie di persone. Per esempio, "casa di riposo" o "casa del popolo"
  6. +
  7. {fig} {{term|industriale|it}} casa costruttrice
  8. +
  9. {{term|giochi|it}} nel gioco degli scacchi, è il nome tecnico della casella sulla scacchiera
  10. +
  11. {{term|astrologia|it}} ognuna di dodici parti in cui è suddiviso il cielo in un dato momento
  12. +
    • alla tua nascita Saturno si trovava nella settima {pn}
    • +
    +
  13. {{term|astrologia|it}} casa lunare: ognuna di ventotto parti in cui è suddiviso il cielo durante il moto di rivoluzione della Luna
  14. +
    • la Luna entrerà nella venticinquesima {pn} lunare alle 16:31 di giovedì prossimo
    • +
    +
+ +

Sillabazione

+
  • cà | sa
  • +
+ +

Pronuncia

+
  • (italiano standard, fiorentino, centrale e meridionale) {{IPA|/ˈka.sa/}}
  • +
  • (italiano settentrionale) {{IPA|/ˈka.za/}}
  • +
+{{sound|it-casa.ogg|italiano settentrionale}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} casa, ossia capanna +

Sinonimi

+ +{-alter-} +
  • {acr} casone (in particolare in riferimento a impianti come quelli delle funivie)
  • +
  • {dim} casina
  • +
  • {vezz} casetta
  • +
+ +

Proverbi e modi di dire

+
  • casa dolce casa
  • +
    • {en}: home sweet home
    • +
    • {es}: hogar dulce hogar
    • +
    +
  • casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia
  • +
  • essere casa e chiesa: essere una persona retta, a volte anche con accezione negativa
  • +
  • essere di casa: essere frequentatore abituale di un certo ambiente
  • +
  • mettere su casa: crearsi una famiglia
  • +
  • giocare in casa: agire in un ambiente conosciuto
  • +
  • tornare a casa: usato anche con significato più ampio, come tornare in patria o nella propria città
  • +
  • donne per casa, una in figura, l'altra in pittura: se si vuole la pace in casa deve esserci una sola donna
  • +
  • grosso come una casa: qualcosa di notevole, molto evidente
  • +
    • ha commesso un fallo grosso come una casa
    • +
    • gli ha fatto un regalo grosso come una casa
    • +
    +
+{{map|ca=casa|cs=dům|it=casa|en=house|london=house|fr=maison|de=Haus|es=casa|fi=koti|hr=kuća|lt=nãmas|lv=mājas|nl=huis|pl=dom|pt=casa|ru=дом|sr=kuća|sv=hem|tr=ev|bg=къща|cy=annedd|da=hus|hu=ház|is=híbýli|no=hus|oc=ostal|ro=casă|sk=dom|sl=hiša|sq=shtëpi|uk=Дім|be=Дом|et=kodu|el=σπίτι|ga=teach}}>>> +***cavallo*** +HtmlEntry: cavallo <<<{{-noun-|it}}{{pn| w}} m sing {{tabs|cavallo|cavalli|cavalla|cavalle}} +
  1. {{term|zoologia|it}} mammifero equino erbivoro
  2. +
    • {{taxon|Equus caballus}}
    • +
    • sto imparando ad andare a {pn}
    • +
    +
  3. {{term|fisica|it}} unità di misura usata per esprimere la potenza di un motore
  4. +
    • quell'auto ha cento cavalli
    • +
    +
  5. {est} parte dei pantaloni costituita dalla giuntura delle due gambe
  6. +
    • il {pn} dei pantaloni
    • +
    +
  7. {{term|scacchi|it}} pezzo degli scacchi che può muoversi di tre caselle descrivendo una elle, anche saltando altri pezzi posti sulla traiettoria seguita
  8. +
    • fare uno scacco al re con il {pn}
    • +
    +
  9. {{term|carte|it}} una delle figure che rappresenta un {pn}
  10. +
  11. nel gioco della roulette si identificano due numeri affiancati sul quale si scommette contemporaneamente
  12. +
  13. {{term|sport|it}} attrezzo utilizzato per compiere esercizi, composto da una parte superiore imbottita sorretta da quattro gambe
  14. +
  15. {{term|storia|it}} strumento di tortura utilizzato nell'antichità, che consisteva in un cuneo sul quale veniva fatto sedere il prigioniero
  16. +
  17. {spec pl} indica un soldato a cavallo
  18. +
  19. {{term|numismatica|it}} moneta di rame raffigurante sul retro un cavallo
  20. +
  21. legno rossiccio piuttosto resistente, usato per le costruzioni
  22. +
  23. {{term|gergale|it}} persona che distribuisce la droga per conto di uno spacciatore
  24. +
  25. {{term|gergale|it}} si indica col termine cavallo una persona capace di arrangiarsi e molto capace. Usato soprattutto in Toscana.
  26. +
    • sei un cavallo!
    • +
    +
+ +

Sillabazione

+
  • ca | vàl | lo
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ka'vallo/}}{{sound|it-cavallo.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino caballum +

Sinonimi

+
  • (est) {{term|eufemismo|it}} pene
  • +
+ +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ + {-alter-} + +{-iperon-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • a caval donato non si guarda in bocca: non si deve mai criticare un regalo
  • +
  • essere a {pn}, essere a buon punto
  • +
  • andare a {pn} di un animale, cavalcare un animale (non necessariamente un cavallo)
  • +
  • febbre da {pn}, una febbre molto alta
  • +
  • a buon {pn} non manca sella
  • +
  • a buon {pn} non occorre dir trotta
  • +
  • matto come un {pn}, di indubbia pazzia
  • +
  • a caval che corre, non abbisognano speroni, non cercare di provocare qualcosa di già iniziato
  • +
  • a cavalier novizio, {pn} senza vizio
  • +
  • a {pn} d'altri non si dice zoppo
  • +
  • a {pn} di fuoco, uomo di paglia, a uomo di fuoco, cavallo di paglia
  • +
  • a {pn} giovane, cavaliere vecchio
  • +
  • campa {pn} che l'erba cresce, l'evento di cui si parla non andrà mai a compimento, o ci andrà troppo tardi
  • +
  • cavallo vecchio, tardi muta andatura, più si invecchia e più è difficile mutar abitudini
  • +
  • la superbia va a {pn} e torna a piedi
  • +
  • l'occhio del padrone ingrassa il {pn}
  • +
  • uomo a {pn}, sepoltura aperta
  • +
  • avere denti da {pn} : avere denti grossi e brutti
  • +
  • il mio regno per un {pn}! : darei qualsiasi cosa per quello di cui ho bisogno
  • +
  • in mancanza del {pn} fa trottare l'asino : occorre adattarsi alle circostanze
  • +
  • Dodici galline e un gallo mangiano come un {pn}
  • +
+
  • {{Fonte|dem}}
  • +
  • {{Fonte|dizit}}
  • +
  • {{Fonte|trec}}
  • +
  • Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Cavallo/ Treccani]
  • +
  • {{Fonte|hoep}}
  • +
  • {{fonte|eti}}
  • +
  • {{fonte|sabco}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{fonte|sape}}
  • +
  • {{term|araldica|it}} [http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]
  • +
  • {{fonte|itfd}}
  • +
+>>> +***ceco*** +HtmlEntry: ceco <<<{{-agg-|it}}{{pn|w}} m sing {{tabs|ceco|cechi|ceca|ceche}} +
  1. relativo al popolo dei Cechi
  2. +
  3. relativo alla Repubblica Ceca
  4. +
  5. {{term|medicina|it}} variante di cieco come termine di anatomia
  6. +
+{{-noun-|it}}{pn} m {{tabs|ceco|cechi|ceca|ceche}} +
  1. abitante o nativo della Repubblica Ceca
  2. +
+{{-noun-|it}}{pn} m sing +
  1. lingua slava parlata principalmente nella Repubblica Ceca
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • cè | co
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ˈʧɛ.ko/}} +

Etimologia / Derivazione

+
  • (relativo al popolo dei Cechi, alla loro lingua e alla loro nazione) dall'aggettivo ceco čech
  • +
  • (variante di cieco) {{etim-link|cieco}}
  • +
+ +

Sinonimi

+
  • (relativo al popolo dei Cechi, alla loro lingua e alla loro nazione) boemo
  • +
+{-var-} +
  • (relativo al popolo dei Cechi, alla loro lingua e alla loro nazione) ceko, czeco
  • +
  • (variante di cieco) cieco
  • +
+
  • {{Fonte|trec}}
  • +
+>>> +***chiudere*** +HtmlEntry: chiudere <<<{{-verb-|it}}{{trans|it}}{{pn|c}} +
  1. impedire un passaggio, ostruire un'entrata
  2. +
  3. porre fine a
  4. +
    • {pn} la riunione
    • +
    +
+{{intr|it}}{pn} +
  1. concludere un'attività
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • chiù | de | re
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'kjudere/}} +

Etimologia / Derivazione

+ dal {la} cludere, che deriva dal latino classico claudĕre +

Sinonimi

+ + +

Antonimi/Contrari

+ + +

Parole derivate

+ +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
+>>> +***coniglio*** +HtmlEntry: coniglio <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|conigli}} +
  1. {{term|zoologia|it}} mammifero appartenente al'ordine dei lagomorfi ( e non dei roditori come spesso viene detto) con grosse orecchie e coda a batuffolo, appartenente alla famiglia dei leporidi
  2. +
    • {{taxon|Oryctolagus cuniculus}}
    • +
    +
  3. {{term|araldica|it}} figura araldica per la quale si usa frequentemente il colore bianco, suo colore naturale, e non il suo equivalente araldico argento
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • co | nì | glio
  • +
+ +

Pronuncia

+
  • {{IPA|/koˈniʎʎo/}}
  • +
  • {{SAMPA|/ko"niLLo/}}
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+ dal {la} cunīculus, galleria ove spesso questo animale vive +

Parole derivate

+ +{-alter-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • essere un {pn}: essere una persona molto pavida
  • +
  • estrarre il {pn} dal cilindro: trovare una soluzione inaspettata
  • +
+
  • italiano
  • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • Devoto/Oli, il dizionario della lingua italiana,edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, p.492
    • +
    • {{fonte|zin|417|1997}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|sabco}}
    • +
    • {{Fonte|trec}}
    • +
    • {{Fonte|hoep}}
    • +
    • {{Fonte|associazione senza fini di lucro| 2=http://www.aaeconigli.it/schede.php?id=2 | 3=AAE Conigli}}
    • +
    • AA.VV., Dizionario etimologico, edizione cartacea 2004, ristampa 2008, Rusconi Libri, p. 252
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
    • +
    • {{fonte|dizla}}
    • +
    +
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    +
+>>> +***coreano*** +HtmlEntry: coreano <<<{{-adj-|it}}{{pn|w}} {{tabs|coreano|coreani|coreana|coreane}} +
  1. proveniente dalla Corea oppure relazionato con essa
  2. +
+{{-noun-|it}}{{pn|w|Lingua coreana}} +
  1. lingua parlata in Corea
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • co | re | à | no
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+derivato di Corea{{noref|it}}>>> +***croato*** +HtmlEntry: croato <<<{{-noun-|it}}{pn} m {{tabs|croato|croati|croata|croate}} +
  1. abitante della Croazia
  2. +
+{{-adjc-|it}}{pn} +
  1. lingua della Croazia
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • cro | à | to
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+dal serbocroato hrvat +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|dem}}
  • +
+>>> +***dicembre*** +HtmlEntry: dicembre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv +
  1. nel calendario gregoriano dodicesimo ed ultimo mese (diviso in 31 giorni) dell'anno; segue novembre e precede gennaio dell'anno seguente
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • di | cèm | bre
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/di'ʧɛmbre/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino december, da decem, ossia dieci perché decimo mese dell'antico calendario romano +

Termini correlati

+ +
  • italiano
  • +
    • {{fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{fonte|hoen}}
    • +
    +
+>>> +***domenica*** +HtmlEntry: domenica <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f sing {{linkp|domeniche}} +
  1. settimo giorno della settimana; segue il sabato e precede il lunedì; presso i popoli di civiltà cristiana è festivo
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • do | mé | ni | ca
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/do'menika/}}{{sound|it-domenica.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} dies dominica, giorno del Signore, giorno dedicato a Dio +

Sinonimi

+
  • il giorno del Signore
  • +
+ +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ + +

Proverbi e modi di dire

+
  • Chi ride di venerdì piange di {pn}
  • +
+
  • {{fonte|zin|571|1997}}
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Domenica/ Treccani]
  • +
  • {{fonte|eti}}
  • +
  • {{fonte|sape}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{fonte|sabco}}
  • +
  • {{fonte|hoep}}
  • +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • Devoto/Oli, Il dizionario della lingua italiana, edizione cartacea 2000-2001, le Monnier, p. 671
  • +
  • AA.VV. Dizionario etimologico, edizione 2004, ristampa 2008, RusconiLibri p. 327
  • +
  • {{fonte|writen}}
  • +
  • {{fonte|itfd}}
  • +
  • {{fonte|oxf}}
  • +
+>>> +***elefante*** +HtmlEntry: elefante <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|elefanti}} +
  1. {{term|zoologia|it}} mammifero terrestre, al momento il più grande fra tutti gli animali che vivono sulla terra ferma, dotato di proboscide, lunghe zanne e grandi orecchie {{Taxon|Elephantidae}}
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • e | le | fàn | te
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ele'fante/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino elĕphas che deriva dal greco ἐλέϕας -αντος +

Sinonimi

+
  • pachiderma, [http://it.wikipedia.org/wiki/Pachydermata]
  • +
+ +

Proverbi e modi di dire

+
  • Avere la grazia di un elefante (essere privo di grazia, impacciato)
  • +
  • Avere la memoria di un elefante (ricordarsi molte cose, anche lontane nel tempo)
  • +
+>>> +***elettronegatività*** +HtmlEntry: elettronegatività <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f inv +
  1. {{term|fisica|it}} {{term|chimica|it|chimica generale}} misura della capacità di un atomo ad attrarre elettroni quando prende parte ad un legame covalente
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • e | let | tro | ne | ga | ti | vi | tà
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+{{etim-link|elettronegativo}} +

Antonimi/Contrari

+ + +

Termini correlati

+ +
  • {{Fonte|wmf|{PAGENAME}|4=w}}
  • +
  • {{Fonte|dem}}
  • +
  • {{Fonte|demsc}}
  • +
  • {{Fonte|trec}}
  • +
  • {{Fonte|hoep}}
  • +
+>>> +***febbraio*** +HtmlEntry: febbraio <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing (raro) {{linkp|febbrai}} +
  1. secondo mese dell'anno nel calendario giuliano e in quello gregoriano. Segue gennaio e precede marzo. Consta di 28 giorni, o di 29 se l'anno è bisestile
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • feb | brà | io
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/feb'brajo/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivante dal latino Februarius, derivato da februus, purificante, dato che presso i Romani era destinato alla purificazione +

Termini correlati

+ +{-var-} + +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • {{fonte|hoep}}
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|eti}}
  • +
  • {{fonte|sabco}}
  • +
  • {{fonte|sape}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{fonte|writen}}
  • +
  • {{fonte|itfd}}
  • +
  • {{fonte|hoen}}
  • +
+>>> +***gallo*** +HtmlEntry: gallo <<<{{-agg-|it}}{pn} m {{tabs|gallo|galli|galla|galle}} +
  1. {{term|raro|it}} variante, di gallico
  2. +
  3. {{term|storia|it}} relativo ai Galli
  4. +
  5. {{term|letterario|it}} francese
  6. +
+{{-noun-|it}}{pn} m {{tabs|gallo|galli|gallina|galline}} +
  1. {{term|zoologia|it}} esemplare maschio della specie Gallus gallus;
  2. +
  3. {fig} persona vanitosa che ama mettersi in mostra, convinta di essere migliore degli altri; sbruffone;
  4. +
+{pn} m {{tabs|gallo|galli|galla|galle}} +
  1. {{term|storia|it}} persona del popolo dei Galli;
  2. +
  3. {{term|linguistica|it}} antica lingua celtica parlata in Francia e nella pianura Padana;
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • gàl | lo
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ˈgal.lo/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} gallu(m) +

Sinonimi

+ + +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+{-alter-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • fare il gallo: sottintende alla vitàlità sessuale del gallo, quindi significa fare il conquistatore di donne
  • +
  • Canto di gallo sul far della sera, o brutto tempo o gente straniera
  • +
  • Quando il gallo canta appollaio, aspetta acqua nel grondaio
  • +
  • Dodici galline e un {pn}, mangiano come un cavallo
  • +
+>>> +***gatto*** +HtmlEntry: gatto <<<{{-noun-|it}} {{pn|w}} m sing +
  1. {{term|zoologia|it}} mammifero domestico della famiglia dei Felidi, dal corpo agile, con capo tondeggiante, unghie retrattili
  2. +
    • {{taxon|Felis silvestris catus}}
    • +
    +
  3. {fig} persona agilissima
  4. +
    • quell'atleta è un {pn}
    • +
    +
+ {{tabs|gatto|gatti|gatta|gatte}} +
  1. {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale che rappresenta di norma l'animale passante e con la testa di fronte, nella posizione simile a quella del leopardo
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • gàt | to
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'gatto/}}{{sound|It-gatto.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino tardo cattus +

Sinonimi

+ + +

Parole derivate

+ +{-alter-} + +{-iperon-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • essere in quattro gatti: essere in un numero molto ristretto di persone
  • +
  • essere come cane e gatto: non andare d'accordo, provare antipatia reciproca, litigare sempre
  • +
  • non dire gatto se non ce l'hai nel sacco: non cantare vittoria prima del tempo
  • +
  • quando il gatto non c'è i topi ballano: quando non c'è il capo i subordinati fanno festa - non si impegnano
  • +
  • tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino: a forza di rischiare si finisce col rimetterci
  • +
  • gatta ci cova: c'è sotto qualcosa
  • +
  • la gatta frettolosa fa i gattini ciechi: le cose fatte in fretta riescono male
  • +
  • fare come il gatto che si morde la coda: girare intorno a un problema senza comprendere il nocciolo della questione, così come il gatto che gira in tondo mordendosi, senza capire che la coda è sua
  • +
  • camminare a gattoni (o a carponi o gattonare): camminare a quattro gambe, come fanno i bambini piccoli
  • +
  • fare la gatta morta: riferito all'atteggiamento di persone, in genere donne, che per scopi personali, per lo più di seduzione, si fingono ingenue, deboli o svenevoli, mentre sono di tutt'altra predisposizione; un vago sinonimo del cascamorto maschile
  • +
  • è un gatto di piombo: sembra, o pretende di essere, una persona attiva, ma in realtà non fa nulla
  • +
  • sciopero a gatto selvaggio: uno sciopero fatto senza preavviso, o a gruppetti, o comunque imprevedibile, tale da dare il maggior disturbo con il minimo costo; tipica espressione del mondo sindacale anni 60-70
  • +
  • quando il gatto si liscia le orecchie, aspettati acqua da riempir le secchie:quando il gatto si passa la zampa dietro le orecchie, pioverà molto
  • +
+
  • {{Fonte|dem}}
  • +
  • {{Fonte|dizit}}
  • +
  • {{Fonte|trec}}
  • +
  • {{Fonte|hoep}}
  • +
  • Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Europa/ Treccani]
  • +
  • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
  • +
  • {{term|araldica|it}} [http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]
  • +
  • {{fonte|writen}}
  • +
+>>> +***gennaio*** +HtmlEntry: gennaio <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing (raro) {{linkp|gennai}} +
  1. nel calendario primo mese dell'anno che dura trentun giorni
  2. +
  3. {{term|raro|it}} {fig} età avanzata, inoltrata
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • gen | nà | io
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ʤen'najo/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivante dal latino mensis Januarius, per via del fatto che era il mese consacrato a Janus, Giano +

Termini correlati

+ +{-var-} + +
  • italiano
  • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|hoep}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{Fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    +
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{Fonte|1=Fernando Picchi|2=http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parola/gennaio.aspx?idD=2&Query=gennaio|3=dizionario italiano-inglese, edizione online}}
    • +
    +
+>>> +***giallo*** +HtmlEntry: giallo <<<{{-adjc-|it}}{pn} m sing {{tabs|giallo|gialli|gialla|gialle}} +
  1. di colore intermedio tra il verde, e l'arancione
  2. +
  3. {{term| uso letterario}} appartenente al genere letterario detto giallo
  4. +
+{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|gialli}} +
  1. {{term|colore|it}} colore percepito dall'occhio umano con una lunghezza d'onda fra i 565 e i 590 nanometri
  2. +
  3. {{term|araldica|it}} denominazione non corretta per lo smalto araldico oro; il colore giallo si incontra molto raramente e, per lo più, nelle rappresentazioni al naturale di una figura
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • giàl | lo
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'ʤallo/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivato dal francese antico jalne, derivato dal latino galbĭnus, derivato a sua volta da galbus +

Sinonimi

+ +{-alter-} + +{-iperon-} + +{-noconf-} +
  • oro
  • +
  • {{ColoreN|#ffd700}}
  • +
+
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|eti}}
  • +
  • {{fonte|sabco}}
  • +
  • {{fonte|sape}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
  • +
  • {{fonte|dizla}}
  • +
  • {{fonte|writen}}
  • +
+>>> +***Giove*** +HtmlEntry: Giove <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m sing +
  1. nome proprio di persona
  2. +
  3. {{term|mitologia|it}} il re e padre degli dei nel pantheon romano
  4. +
  5. {{term|astronomia|it}} il quinto pianeta del nostro sistema solare per distanza dal Sole, il primo per grandezza;
  6. +
  7. {{term|toponimo|it}} comune in provincia di Terni
  8. +
+ +

Sillabazione

+
  • Giò | ve
  • +
+ +

Pronuncia

+/ʤɔ.ve/Image:It-Giove.ogg +

Sinonimi

+ + +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} "Iuppiter, Iove(m)" del dio romano; già nell'antichità il nome del dio fu dato anche al pianeta +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +>>> +***giovedì*** +HtmlEntry: giovedì <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv +
  1. nei calendari occidentali quarto giorno della settimana, segue mercoledì e precede venerdì
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • gio | ve | dì
  • +
+ +

Pronuncia

+ {{IPA|/ʤove'di/}} (causa il raddoppiamento della consonante successiva) +
  • giovedì scorso {{IPA|/ʤove'di 'sskorso/}}
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+dal latino Iovis dies, letteralmente giorno di Giove, quinto giorno della settimana, secondo l'ordine latino +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +{-var-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • gli (le) manca un giovedì o non ha tutti i giovedì: detto di una persona un po' matta
  • +
+>>> +HtmlEntry: giovedì <<<{{-noun-|lmo}}{pn} m +
  1. giovedì
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • gio | ve | dì
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ʒɔ.veˈdi/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino Iovis dies, giorno di Giove +

Termini correlati

+ +
  • Italiano
  • +
    • {{Fonte|dop}}
    • +
    • {{Fonte|eti}}
    • +
    • {{Fonte|hoep}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|zin|769|1997}}
    • +
    • Devoto/Oli, Il dizionario della lingua italiana , edizione cartacea, 2000-2001, p. 913
    • +
    • {{term|etimologia|it}}AA.VV.Dizionario etimologico, edizione 2004, ristampa 2008, RusconiLibri, p. 440
    • +
    +
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{fonte|hoen}}
    • +
    +
  • Lombardo
  • +
    • {{noref|lmo}}
    • +
    +
+>>> +***giugno*** +HtmlEntry: giugno <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m +
  1. sesto mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue maggio e precede luglio. Consta di 30 giorni
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • giù | gno
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'ʤuɲɲo/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivante dal latino Iunius, a sua volta derivato dalla dea Giunone +

Termini correlati

+ + +

Proverbi e modi di dire

+
  • {pn} la falce in pugno: è il mese della mietitura
  • +
+
  • italiano
  • +
    • {{Fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|desan |G}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{fonte|hoep}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    +
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{Fonte|1=Fernando Picchi|2=http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parola/giugno.aspx?idD=2&Query=giugno|3=dizionario italiano-inglese, edizione online}}
    • +
    +
+>>> +***glottoteta*** +HtmlEntry: glottoteta <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} o glossopoeta m e f {{tabs|glottoteta|glottoteti|glottoteta|glottotete}} +
  1. {{term|linguistica|it}} chi pratica attività glossopoietica cioè chi sviluppa lingue artificiali siano esse artistiche come il klingon, a vocazione ausiliaria come l'esperanto o logiche come il lojban
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • glot | to | tè | ta
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/glotto'tɛta/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {grc} glotta, lingua +

Termini correlati

+ +>>> +***granchio*** +HtmlEntry: granchio <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{linkp|granchi}} +
  1. {{Term|zoologia|it}} animale acquatico appartenente ai crostacei dotato di chele e guscio a forma di trapezio
  2. +
  3. {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale che abitualmente mostra il crostaceo di colore nero, visto dall'alto e posto in palo con la testa verso il capo dello scudo (montante)
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • gràn |chio
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'graŋkjo/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino cancer +

Proverbi e modi di dire

+
  • Prendere un granchio (commettere un errore)
  • +
+
  • {{fonte|eti}}
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
  • +
  • {{term|araldica|it}} [http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]
  • +
+>>> +***grigio*** +HtmlEntry: grigio <<<{{-adjc-|it}}{{it-decl-agg4|grig|io|i|ia|ie}}{{pn|w}} m +
  1. {{term|colore|it}} di colore intermedio tra il bianco e il nero
  2. + +
  3. {fig} incerto, scialbo, monotono
  4. +
    • un {pn} villaggio
    • +
    +
  5. {{term|scherzoso}} riferito all'intelligenza
  6. + +
+{{-noun-|it}}{pn} m +
  1. {{term|colore|it}} il colore grigio con le sue varie tonalità
  2. +
    • il {pn} era il suo colore preferito
    • +
    +
  3. {{term|chimica|it}} appellativo di diverse materie principalmente biologiche utilizzate come pigmenti
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • grì | gio
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'griʤo/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal germanico
grīs +

Sinonimi

+ +{-iperon-} + +{-noconf-} + +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • {{fonte|sape}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • Devoto/Oli, Il dizionario della lingua italiana, edizione cartacea 2000-2001, le monnier, p. 945
  • +
+ >>> +***groppone*** +HtmlEntry: groppone <<<{{-noun-|it}}{pn} m +
  1. groppa, schiena o dorso di animale. Usato scherzosamente per indicare le spalle o il dorso di una persona
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • grop | pó | ne
  • +
+{{Noetim|it}} +

Sinonimi

+schiena, spalle +

Proverbi e modi di dire

+
  • Accarezzare il groppone a qualcuno (ovvero bastonarlo)
  • +
  • Avere molti anni sul groppone
  • +
  • Portare un peso sul groppone
  • +
+>>> +***hacker*** +HtmlEntry: hacker <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} +
  1. {{term|informatica|it}} persona che si impegna nell'affrontare sfide intellettuali per aggirare o superare le limitazioni che le vengono imposte, in primo luogo nei suoi ambiti di interesse, che solitamente comprendono l'informatica o l'elettronica.
  2. +
  3. {{term|informatica|it}} pirata informatico (definizione fondamentalmente errata, spesso utilizzata dalla stampa non specializzata. Il corrispettivo corretto sarebbe cracker)
  4. +
  5. {{term|informatica|it}} persona che si diverte ad esplorare i dettagli dei sistemi di programmazione e come espandere le loro capacità
  6. +
+ +

Sillabazione

+
  • hà | cker
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'aker/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal termine {en} hacker, letteralmente: colui che taglia, formato dal verbo to hack, tagliare/fendere, con l'aggiunta del suffisso -er +

Termini correlati

+ + +

Termini correlati

+ +
  • italiano
  • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    +
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|wmf|hacker|en}}
    • +
    +
+Categoria:Forestierismi in italiano>>> +***indaco*** +HtmlEntry: indaco <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} m e f, inv +
  1. di colore fortemente azzurro
  2. +
    • {{ColoreN|#4b0082}}
    • +
    +
+{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{linkp|indachi}} +
  1. {{term|fisica|it}} colore similviola, ottenuto mischiando il ciano (55%) e il magenta (45%)
  2. +
  3. {{term|chimica|it}} sostanza colorante naturale di origine vegetale scoperta in Asia 4.000 anni fa, oggi ottenuta prevalemtemente da sintesi chimica
  4. +
  5. {{term|botanica|it}} pianta arbustiva appartenente al genere Indigofera, dai cui fiori dal colore violaceo si ottiene l'omonimo colorante; {{taxon|Indigofera tinctoria}}
  6. +
+ +

Sillabazione

+
  • ìn | da | co
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'indako/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino Indĭcum (folium)ossia (foglia) indiana ( fonte Treccani); dal {el} indikon dell'India, che nell'antichità era il principale paese produttore ( fonte Pianigiani) +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+
  • viola
  • +
  • {{coloreN|#dda0dd|#ee82ee|#ff00ff}}
  • +
+{-iperon-} + +{-noconf-} + +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|eti}}
  • +
  • {{fonte|hofr}}
  • +
  • {{fonte|hoes}}
  • +
+>>> +***informatica*** +HtmlEntry: informatica <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f +
  1. {{term|informatica|it}} scienza e tecnica che studia l'elaborazione automatica di dati e calcoli
  2. +
    • Visto il costo contenuto di un personal computer, oggi l'informatica è entrata in quasi tutte le case
    • +
    • ingegneria informatica: ramo dell'ingegneria che si occupa di progettare e realizzare apparecchi per creare, conservare e scambiare dati
    • +
    +
+{{-noun form-|it}}{{pn|w}} f +
  1. femminile di informatico, donna che opera nel campo dell'informatica
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • in | for | mà | ti | ca
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+(scienza che tratta procedimenti di calcolo) dal francese informatique (prima occorrenza 1962), voce composta dalla contrazione della frase "INFORMATion electronique ou automatIQUE". +

Termini correlati

+ +
  • {{Fonte|hoep}}
  • +
+{{map|ca=informàtica|da=datalog|fi=tietotekniikka|fr=informatique|fy=ynformatika|en=computer science|pl=informatyka|sv=datavetenskap|es=informática|pt=ciênca da computação|de=Informatik|it=informatica}}>>> +***inglese*** +HtmlEntry: inglese <<<{{-adjc-|it}}{pn} m e f sing {{linkp|inglesi}} +
  1. relativo all'Inghilterra o alla lingua parlata nei paesi anglosassoni
  2. +
+{{-noun-|it}}{{pn|w}} m e f sing {{linkp|inglesi}} +
  1. lingua parlata in Gran Bretagna, Irlanda, Stati Uniti, Canada, Australia e Nuova Zelanda
  2. +
  3. abitante dell'Inghilterra o, talvolta, della Gran Bretagna
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • in | glé | se
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/in'gleze/}}{{sound|It-inglese.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+dal francese antico angleis +

Sinonimi

+ +{-var-} + +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
+>>> +***inventore*** +HtmlEntry: inventore <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|inventori}} +
  1. persona che ha prodotto qualcosa di innovativo, sia un'idea o un oggetto
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • in | ven | tó | re
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/inven'tore/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino inventor, derivazione di invenire ossia trovare, participio passato inventus +

Sinonimi

+ + +

Termini correlati

+ +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{fonte|dem}}
  • +
  • {{fonte|hoen}}
  • +
+>>> +***Italia*** +HtmlEntry: Italia <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} f +
  1. {{term|toponimo|it}} stato dell'Europa meridionale (nome ufficiale: Repubblica italiana) il cui territorio coincide in gran parte con l'omonima regione geografica. Delimitata a nord dalle Alpi e confinante (in senso orario) con Francia, Svizzera, Austria e Slovenia, è bagnata dal Mar Tirreno, canale di Sicilia, Mar Ionio, Mare Adriatico e Mar di Sardegna. Stato membro dell'Unione Europea
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • I | tà | lia
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/iˈtalja/|/iˈtaː.li̯a/}}, {{SAMPA|/i"talja/}}{{Sound|It-Italia.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+etimologia incerta. Possibile derivazione dal nome proprio Italo, eroe mitologico che fu re degli enotri +

Sinonimi

+ + +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +
  • {{Fonte|tfd}}
  • +
  • {{Fonte|mew}}
  • +
  • {{Fonte|wrenit}}
  • +
  • Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Italia/ Treccani]
  • +
+>>> +***leone*** +HtmlEntry: leone <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|leoni}} +
  1. {{term|zoologia|it}} grande mammifero carnivoro appartenente alla famiglia dei Felidi, con dimensioni variabili da 170 a 250 cm e peso variabile da 150 a 225 kg, con pelliccia di colore variabile tra il giallo, il rossiccio e l'ocra. La criniera (che lo distingue dalla femmina della specie, la leonessa) varia invece dal biondo al marrone scuro, ed il ciuffo al termine della coda è nero
  2. +
    • {{taxon|Panthera leo}}
    • +
    +
  3. simbolo di coraggio e forza
  4. +
  5. {{term|zoologia|it}} {pn} d'America: il puma
  6. +
  7. {{term|zoologia|it}} {pn} marino: nome comune di alcune specie di mammiferi appartenenti alla famiglia degli Otaridi
  8. +
  9. {{term|zoologia|it}} {pn} marsupiale: genere di marsupiali oramai estinti
  10. +
    • {{taxon|Thylacoleo}}
    • +
    +
  11. {{term|araldica|it}} {pn} araldico: figura araldica naturale o chimerica, molto frequente su stemmi, blasoni e bandiere
  12. +
  13. {{term|numismatica|it}} moneta coniata durante il pontificato di Leone X
  14. +
  15. {{term|numismatica|it}} {pn} d'oro: moneta coniata durante il regno di Filippo VI di Valois re di Francia, raffigurante il re seduto sul trono con un {pn} disteso ai suoi piedi
  16. +
  17. {{term|numismatica|it}} {pn} di Fiandra: moneta d'oro del 14° secolo coniata dai conti di Fiandra
  18. +
  19. {{term|numismatica|it}} moneta ufficiale della Sierra Leone
  20. +
  21. {pn} di San Marco: simbolo dell'evangelista San Marco, e di conseguenza della Repubblica Veneta, che insieme ai simboli delle repubbliche marinare di Pisa, Genova e Amalfi va a formare lo stemma posto al centro della bandiera della marina mercantile. Il leone di San Marco è presente anche nello stemma militare, raffigurato con la spada e con un libro chiuso
  22. +
  23. simbolo del tetramorfo e di San Giovanni Battista
  24. +
  25. {{term|astrologia|it}} persona nata quando il Sole si trova nel segno zodiacale del Leone, indicativamente tra il 23 luglio e il 23 agosto
  26. +
    • oggi i leoni saranno favoriti
    • +
    • mia figlia è {pn}
    • +
    +
+ +

Sillabazione

+
  • leó | ne
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/le.'o.ne/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino leonem + + +

Sinonimi

+ + +

Antonimi/Contrari

+ + +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +{-var-} +
  • (antico), (poetico) lione
  • +
+{-alter-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • essere un leone in gabbia: sentirsi costretto e limitato
  • +
  • fare la parte del leone: prendersi con la forza dei privilegi
  • +
  • sentirsi un leone: sentirsi in perfetta forma
  • +
  • meglio vivere un giorno da leone che cento da pecore: meglio vivere intensamente e con rischi anche se brevemente che per lungo tempo, in tranquillità ma anche senza particolari soddisfazioni
  • +
  • avere una fame da leone: avere molto appetito
  • +
  • il re della foresta: così è detto il leone, in quanto si suppone più forte di tutti gli altri animali
  • +
+>>> +***lepre*** +HtmlEntry: lepre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f {{linkp|lepri}} +
  1. {{term|zoologia|it}} animale selvatico dell'ordine dei Lagomorfi, caratterizzato da lunghe orecchie, {{taxon|Lepus}}
  2. +
  3. {{term|zoologia|it}} roditore appartenente alla famiglia dei Leporidi
  4. +
  5. {{term|zoologia|it}} roditore appartenente al genere Lepre, caratterizzato dagli arti posteriori più lunghi degli anteriori
  6. +
  7. {est} la carne di suddetto animale
  8. +
  9. {fig} persona veloce
  10. +
  11. {{term|sport|it}} atleta che nelle gare di corsa ha il compito di tenere alta l'andatura del gruppo per favorirne un altro che si prefigge di vincere la gara o di abbassare un record
  12. +
+ +

Sillabazione

+
  • lè | pre
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'lɛpre/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} leporem, accusativo di lĕpus +

Termini correlati

+ + +

Proverbi e modi di dire

+
  • Invitare la lepre a correre (incitare qualcuno a fare ciò che gli riesce meglio)
  • +
+
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • {{fonte|dem}}
  • +
  • {{fonte|dizla}}
  • +
  • {{fonte|writen}}
  • +
  • {{fonte|itfd}}
  • +
  • {{term|araldica|it}} [http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]
  • +
+>>> +***libero*** +HtmlEntry: libero <<<{{-adjc-|it}}{{it-decl-agg4|liber}}{{pn|w}} m sing +
  1. non imprigionato o in schiavitù
  2. +
    • dopo due anni di galera sono tornato {pn}
    • +
    +
  3. con possibilità di scelta arbitraria o personale
  4. +
    • oggi scriveremo un testo {pn}
    • +
    +
  5. non bloccato
  6. +
  7. relativo al telefono, quando è possibile effettuare una chiamata o quando segnala che il ricevente non è impegnato in una conversazione
  8. +
    • riesci a telefonare? sì, dà {pn}
    • +
    • gli sto telefonando adesso, dà {pn}
    • +
    +
  9. privo, senza qualche cosa
  10. +
    • hai un impegno? no, sono {pn}
    • +
    • finalmente sono {pn} dagli esami!
    • +
    +
  11. {{term|sport|it}} nel gioco della pallavolo, il giocatore che può sostituire un difensore per un numero arbitrario di volte durante la partita
  12. +
+ +

Sillabazione

+
  • lì | be | ro
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'libero/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivato dal latino
liber +

Sinonimi

+
+ +

Antonimi/Contrari

+
+ +

Termini correlati

+ +
  • italiano
  • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|dizla}}
    • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    +
+>>> +***lilla*** +HtmlEntry: lilla <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w|Lilla (colore)}} inv +
  1. {{term|colore|it}} tonalità di colore tra il rosa ed il viola, rintracciabile principalmente in diverse specie della pianta di lillà
  2. +
  3. che è di tale colore
  4. +
    • oggi metto i pantaloni {pn}
    • +
    +
+{{-noun-|it}}{{pn|w|Lilla (colore)}} m inv +
  1. {{term|colore|it}} tonalità di colore tra il rosa ed il viola, rintracciabile principalmente in diverse specie della pianta di lillà
  2. +
  3. {{term|botanica|it}} {{term|raro|it}} utilizzato talvolta per indicare sia la pianta che il fiore di lillà
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • lìl | la
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'lilla/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {fr} lilas +

Sinonimi

+ + +

Termini correlati

+ +>>> +***luglio*** +HtmlEntry: luglio <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing +
  1. settimo mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue giugno e precede agosto. Consta di 31 giorni
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • lù | glio
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'luʎʎo/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivante dal latino Iulius in onore di Giulio Cesare +

Termini correlati

+ +>>> +***lunedì*** +HtmlEntry: lunedì <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv +
  1. {{term|giorno|it}} primo giorno della settimana; segue la domenica e precede il martedì
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • lu | ne | dì
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/lune'di/}} +

Etimologia / Derivazione

+ dal {la} Lunae dies, giorno della Luna +

Termini correlati

+ +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{fonte|sape}}
  • +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • {{fonte|eti}}
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|sabco}}
  • +
  • {{fonte|writen}}
  • +
  • {{fonte|itfd}}
  • +
+>>> +***maggio*** +HtmlEntry: maggio <<<{{-adjc-|it}}{pn} +
  1. maggiore
  2. +
+{{-adv-|it}}{pn} +
  1. maggiormente
  2. +
+{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing +
  1. quinto mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue aprile e precede giugno. Consta di 31 giorni
  2. +
  3. {{term|regionale|it}} {{term|toscano|it}} può indicare il ramo fiorito che il primo giorno di maggio gli uomini innamorati posavano sulla porta della donna amata per dimostrare il loro amore
  4. +
  5. ramo o albero fiorito che veniva portato in processione dai giovani nelle feste di primavera e che veniva poi piantato nella piazza del villaggio
  6. +
  7. nella ricorrenza del calendimaggio era la canzonetta o composizione poetica popolare che i giovani declamavano per la loro amata
  8. +
  9. nella festa del primo maggio era una rappresentazione popolare derivata da leggende medievali sacre o eroiche, che aveva come accompagnamento canti e ritornelli di violini
  10. +
  11. {{term|botanica|it}} identifica il nome di diverse piante che hanno la fioritura in maggio o comunque in primavera
  12. +
+ +

Sillabazione

+
  • màg | gio
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'madʤo/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivante dal latino Maius, a sua volta derivato da Maia, madre di Mercurio che simboleggiava la terra +

Termini correlati

+ +
  • italiano
  • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{Fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|hoep}}
    • +
    +
  • latino
  • +
    • {{fonte|dizla}}
    • +
    +
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{Fonte|1=Fernando Picchi|2=http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parola/maggio.aspx?idD=2&Query=maggio|3=dizionario italiano-inglese, edizione online}}
    • +
    +
+>>> +***maiale*** +HtmlEntry: maiale <<<{{-noun form-|it}}{{pn|w}} m sing +
  1. {{term|zoologia|it}} suino domestico
  2. +
  3. {fig} uomo dalle abitudini o attitudini poco igieniche, sporcaccione
  4. +
+{{tabs|maiale|maiali|scrofa|scrofe}}{{-noun form-|it}}{pn} f pl +
  1. plurale di maiala
  2. +
    • quelle ragazze sono delle vere {pn}
    • +
    +
+ +

Sillabazione

+
  • ma | ià | le
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ma'jale/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} maialis +

Sinonimi

+ + +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +{-alter-} + + +

Proverbi e modi di dire

+ +

Proverbi e modi di dire

+
  • A far la barba si sta bene un giorno, a prender moglie si sta bene un mese, ad ammazzare il {pn} si sta bene un anno
  • +
+
  • che {pn}! : che sporcaccione!
  • +
  • fare il {pn} : fare lo sporcaccione
  • +
  • mangiare come un {pn} : avere pessima educazione a tavola
  • +
+
  • italiano
  • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{Fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|hoep}}
    • +
    • Devoto/Oli, Il dizionario della lingua italiana, edizione cartacea 2000-2001, le monnier, p. 1198
    • +
    • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
    • +
    +
  • latino
  • +
    • {{fonte|dizla}}
    • +
    +
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    +
+>>> +***marrone*** +HtmlEntry: marrone <<<{{-adjc-|it}}{pn} m e f {{linkp|marroni}} +
  1. {{term|colore|it}} di colore marrone (vedi sostantivo)
  2. +
+{{-noun-|it}}{pn} m +
  1. {{term|botanica|it}} castagno della più pregiata varietà, che fa i frutti più grossi e saporiti e ciascuno in un sol riccio: si moltiplica per innesto (castanea vesca)
  2. +
  3. {{term|botanica|it}} castagna del marrone
  4. +
  5. {{term|colori|it}} colore del marrone, castagna, avana, lionato
  6. +
  7. {{term|antico}} {{term|regionale}} cavallo da tiro che si accoppiava ad un puledro, bestia che guida il branco
  8. +
+ +

Sillabazione

+
  • mar | ró | ne
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/mar'rone/}} +

Etimologia / Derivazione

+ + +

Sinonimi

+ +{-iperon-} + +
  • {{Fonte|zin|916|1922}}
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
+>>> +***Marte*** +HtmlEntry: Marte <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m +
  1. dio della guerra nella mitologia greco-romana
  2. +
    • Il sangue dei nemici di Roma scorrerà in libagione a Marte!
    • +
    +
  3. pianeta del sistema solare, quarto per distanza dal sole
  4. +
+{top} + +{mid} + +{bottom}---->>> +***martedì*** +HtmlEntry: martedì <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv +
  1. il secondo giorno della settimana; segue il lunedì e precede il mercoledì
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • mar | te | dì
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/marte'di/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} Martis dies, giorno di Marte +

Termini correlati

+ +>>> +HtmlEntry: martedì <<<{{-noun-|lmo}}{pn} m +
  1. vedi italiano
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • mar | te | dì
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/mar.teˈdi/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} Martis dies, giorno di Marte +

Termini correlati

+ +
  • Italiano
  • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{Fonte|sabco}}
    • +
    +
+
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    +
+
  • Lombardo
  • +
    • {{noref|lmo}}
    • +
    +
+Categoria:Giorni della settimana>>> +***marzo*** +HtmlEntry: marzo <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing +
  1. il terzo mese dell'anno nel calendario giuliano e in quello gregoriano; segue febbraio e precede aprile; consta di 31 giorni
  2. +
  3. {{term|storia|it}} il primo mese nel calendario romano
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • màr | zo
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'martso/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivante dal latino Martius mensis, derivato da Mars, Martis, ossia Marte divinità a cui era dedicato +

Termini correlati

+ + +

Proverbi e modi di dire

+
  • marzo pazzerello, vedi il sole e prendi l'ombrello: in questo mese non vi è certezza sulle condizioni climatiche che ci saranno, il tempo è variabile
  • +
  • {{term|scherzoso|it}} essere nato di marzo: essere di natura volubile, bislacca
  • +
+>>> +***mercoledì*** +HtmlEntry: mercoledì <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv +
  1. terzo giorno della settimana; segue il martedì e precede il giovedì
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • mer | co | le | dì
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/merkole'di/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} Mercurii dies, giorno di Mercurio +

Termini correlati

+ +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • {{fonte|eti}}
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{fonte|sape}}
  • +
  • {{fonte|sabco}}
  • +
  • {{fonte|writen}}
  • +
+>>> +***Mercurio*** +HtmlEntry: Mercurio <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m {{linkf|Mercuria}} +
  1. {{term|mitologia|it}} divinità mitologica romana, messaggero degli dei e protettore dei ladri e dei mercanti
  2. +
  3. {{term|astronomia|it}} primo pianeta del sistema solare in ordine di distanza dal Sole (a una distanza media di 57,9 milioni di chilometri) ed ultimo in dimensioni, con diametro inferiore alla metà di quello terrestre
  4. +
  5. {{term|araldica|it}} dio del commercio, simboleggia floridità nel commercio e abilità nel negoziare
  6. +
+ +

Sillabazione

+
  • Mer | cù | rio
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/mer'kurjo/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino Mercurium +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +{-alter-} + +>>> +***misantropia*** +HtmlEntry: misantropia <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f {{linkp|misantropie}} +
  1. {{term|psicologia|it}} desiderio, di natura morbosa, di isolarsi dai propri simili, causato da forte avversione, odio o sfiducia nei loro riguardi
  2. +
  3. {est} scarsa capacità o interesse a prendere parte alla vita sociale attiva, accompagnata da un forte desiderio di solitudine
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • mi | san | tro | pì | a
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/mizantro'pia/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivato di misantropo, dal greco μισανϑρωπία (misanthropos), composto di mis-èo, io odio, e anthropos, uomo +

Termini correlati

+ +
  • Paravia, [http://old.demauroparavia.it/@misantropia De Mauro] edizione on-line
  • +
  • {{Fonte|dizit}}
  • +
  • {{fonte|hoen}}
  • +
+>>> +***misantropo*** +HtmlEntry: misantropo <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|misantropi}} +
  1. {{term|psicologia|it}} che soffre di misantropia
  2. +
  3. {est} colui che odia l'intera umanità
  4. +
+{{-noun-|it}}{pn} m sing {{linkp|misantropi}} +
  1. {{term|psicologia|it}} colui che soffre di misantropia
  2. +
  3. {est} persona scontrosa e scarsamente socievole; chi, provando avversione per qualsiasi consorzio umano, conduce una vita solitaria, senza nessun contatto con gli altri
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • mi | sàn | tro | po
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/mi'zantropo/}} +

Etimologia / Derivazione

+composto da miso- e da -antropo; dal {el} μισάνϑρωπος, composizione di μισο-, odiare, e ἄνϑρωπος, uomo significa quini chi odia l'uomo +
  • {{fonte|trec}}
  • +
+>>> +***moro*** +HtmlEntry: moro <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} +
  1. {{Nodef|it}}
  2. +
+{{-noun-|it}}{pn} m +
  1. con i capelli scuri, contrario di biondo
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • mò | ro
  • +
  • mó | ro
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+(persona) dal latino Maurus ossia abitante della Mauritania;(botanica) dal latino mōrus>>> +***mucca*** +HtmlEntry: mucca <<<{{-noun-|it}}{{pn|w|Bos taurus}} f {{linkp|mucche}} +
  1. {{term|zoologia|it}} vacca da latte
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • mùc | ca
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'mukka/}} +

Etimologia / Derivazione

+{{Noetim|it}} +
  • Paravia, [http://www.demauroparavia.it/@mucca De Mauro] edizione on-line
  • +
  • {{Fonte|dizit}}
  • +
+>>> +***nero*** +HtmlEntry: nero <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} m {{tabs|nero|neri|nera|nere}} |il colore nero +
  1. scuro, spesso per correlazione qualitativa
  2. +
    • caffè {pn}, senza latte
    • +
    • vino {pn}, in contrapposizione al vino bianco
    • +
    +
  3. {{term|colori|it}} di un colore che non riflette la luce cui l'occhio è sensibile, così da apparire scurissimo
  4. +
    • un gatto nero
    • +
    +
  5. {{term|fisica|it}} di un corpo capace di assorbire totalmente la radiazione a di qualsiasi frequenza
  6. +
  7. {fig} angoscioso, luttuoso, disperato
  8. +
    • ha avuto una giornata nera
    • +
    • vedere tutto {pn}
    • +
    +
+{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{tabs|nero|neri|nera|nere}} +
  1. {{term|colori|it}} il colore {pn}
  2. +
  3. {est} un oggetto {pn}
  4. +
  5. {{term|araldica|it}} il nero è uno smalto araldico di colore nero. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele verticali ed orizzontali incrociate
  6. +
+ +

Sillabazione

+
  • né | ro
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'nero/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} nigrum, stesso significato +

Antonimi/Contrari

+ +{-iperon-} + +>>> +***Nettuno*** +HtmlEntry: Nettuno <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m +
  1. {{term|mitologia romana}} era il dio delle acque correnti e in seguito divenne il dio del mare trasformandosi nell'equivalente del dio greco Poseidone
  2. +
    • Pelope chiese aiuto a Nettuno
    • +
    +
  3. {{term|astronomia|it}} ottavo ed ultimo pianeta del sistema solare in ordine di distanza dal Sole, e ha come simbolo astronomico una rappresentazione stilizzata del tridente del dio: 20px
  4. +
  5. nome proprio di persona maschile
  6. +
+ +

Sillabazione

+
  • Net | tù | no
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ŋettuno/}}{{sound|It-Nettuno.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+dal nome del dio delle acque e del mare +
  • {{fonte|wmf|Nettuno|4=w}}
  • +
+>>> +***novembre*** +HtmlEntry: novembre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv +
  1. undicesimo mese nel calendario gregoriano; segue ottobre e precede dicembree consta di 30 giorni
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • no | vèm | bre
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/no'vɛmbre/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} november, da novem ossia nove perché nono mese dell'antico calendario romano +

Termini correlati

+ +>>> +***omozigote*** +HtmlEntry: omozigote <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w}} +
  1. {{term|genetica|it}} (in contrapp. a eterozigote), di individuo o cellula che, per un determinato carattere mendeliano, possiede una coppia di alleli identici, siano essi dominanti, recessivi, o facenti parte di una serie di alleli multipli: per es., un uomo albino che abbia ricevuto da entrambi i genitori l'allele a per l'albinismo. La discendenza di individui omozigoti per lo stesso carattere incrociati fra loro o autofecondati costituisce una linea pura.
  2. +
+ +

Etimologia / Derivazione

+composizione di "omo-" e "zigote">>> +***onnivoro*** +HtmlEntry: onnivoro <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m +
  1. che si nutre di sostanze sia animali che vegetali.
  2. +
  3. {{term|per estensione|it}} chi mangia di tutto
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • on | nì | vo | ro
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+composto dal latino omnis, tutto, e vorus (o varianti vorare), mangiare +
  • {{fonte|sabco}}
  • +
+>>> +***ottobre*** +HtmlEntry: ottobre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv +
  1. nel calendario gregoriano decimo mese tra settembre e novembre composto da 31 giorni
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • ot | tó | bre
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ot'tobre/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino October, da otto, perché ottavo mese dell'antico calendario romano +

Termini correlati

+ +
  • italiano
  • +
    • {{fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{Fonte|hoep}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{fonte|hoen}}
    • +
    +
+>>> +***pappagallo*** +HtmlEntry: pappagallo <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|pappagalli}} +
  1. {{term|zoologia|it}} {{term|ornitologia|it}} uccello appartenente alla famiglia dei Psittacidae
  2. +
    • {{taxon|Psittacidae}}
    • +
    +
  3. {fig} {{term|spregiativo|it}} persona che ripete meccanicamente imitando le parole e i gesti altrui
  4. +
  5. {{term|popolare|it}} persona che corteggia le donne in strada dando fastidio, importunandole, molestandole
  6. +
  7. recipiente ricurvo usato dai malati per orinare senza alzarsi dal letto
  8. +
  9. {{term|tecnica|it}} pinza dall'apertura regolabile usata specialmente in idraulica dalla forma ricordante il becco dell'uccello
  10. +
  11. {{term|telecomunicazioni|it}} ripetitore a nastro magnetico o altri supporti che, composto un determinato numero telefonico, ripete informazioni preregistrate
  12. +
+ +

Sillabazione

+
  • pap | pa | gàl | lo
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/pappa'gallo/}} +

Etimologia / Derivazione

+dall'arabo babaghā +

Parole derivate

+ +{-alter-} + +{-iperon-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • ripetere a pappagallo: ripetere a memoria un discorso senza conoscerne il significato
  • +
+
  • {{Fonte|dizit}}
  • +
  • {{Fonte|trec}}
  • +
  • {{Fonte|hoep}}
  • +
  • {{Fonte|sabco}}
  • +
  • {{fonte|writen}}
  • +
+>>> +***parlare*** +HtmlEntry: parlare <<<{{-noun-|it}}{pn} m inv +
  1. maniera di {pn}
  2. +
    • è un bel {pn}
    • +
    +
+{{-verb-|it}}{{intr|it}}{{pn|c}} +
  1. pronunciare parole esprimendo i propri pensieri
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • par | là | re
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/parlaːre/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} parlar +

Sinonimi

+ + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • parlare al muro : parlare inutilmente
  • +
  • parlare come un libro stampato: parlare in modo compito, di solito con accezione negativa
  • +
  • parla come mangi!: non usare paroloni scherzoso
  • +
+
  • [http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/P/parlare_1.shtml Il Sabatini Coletti], edizione on-line da "www.corriere.it"
  • +
  • [http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/P/parlare_2.shtml Il Sabatini Coletti], edizione on-line da "www.corriere.it"
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • {{fonte|eti}}
  • +
  • {{fonte|dizit}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{fonte|hoen}}
  • +
  • {{fonte|dizla}}
  • +
  • {{fonte|writen}}
  • +
+>>> +***pecora*** +HtmlEntry: pecora <<<{{-noun-|it}}{{pn|w=Ovis aries}} f sing {{linkp|pecore}} +
  1. {{term|zoologia|it|mammalogia}} mammifero domestico ruminante, con corpo tozzo, mantello soffice da cui si ricava la lana, viene allevato anche per il latte e la carne
  2. +
    • {{taxon|Ovis aries}}
    • +
    +
  3. {est} la carne macellata e/o cucinata di suddetto animale
  4. +
  5. {est} animale mansueto, docile
  6. +
    • Il tuo cagnolino è una {pn}!
    • +
    +
  7. {{term|spregiativo|it}} {fig} persona stupida che "segue il gregge" per emulazione ed è priva di volontà, iniziativa, autonomia; pecorone
  8. +
  9. {{term|gergale|it}} prostituta
  10. +
  11. {{term|religione|it}} <small>(spec. diminutivo, plurale)</small> ciascuno dei fedeli verso l'autorità ecclesiastica che li guida
  12. + +
  13. <small>(spec. diminutivo, plurale)</small> piccole nuvole di alta quota la cui forma ricorda un gregge di pecore
  14. +
  15. {fig} {pn} nera: chi si distingue negativamente in un gruppo di individui
  16. +
  17. carta {pn}: vedi cartapecora
  18. +
  19. {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale che rappresenta, di norma, l'animale passante e pascente
  20. +
+ +

Sillabazione

+
  • pè | co | ra
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'pɛkora/}}{{sound|it-pecora.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+ dal {la}
pecora, derivazione di pecus, bestiame +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +{-alter-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • cielo a pecorelle, acqua a catinelle: gli altocumuli del cielo a pecorelle sarebbero forieri di pioggia
  • +
  • chi {pn} si fa, il lupo se lo mangia: chi si mostra debole sarà vittima da chi non lo è
  • +
  • meglio vivere un giorno da leone che cento da {pn}: meglio vivere intensamente e con rischi anche se brevemente che per lungo tempo, in tranquillità ma anche senza particolari soddisfazioni
  • +
  • mettersi a {pn} o a novanta gradi: piegarsi in posizione prona, con allusione a un imminente atto sessuale
  • +
+
  • {{fonte|sape}}
  • +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{fonte|sabco}}
  • +
  • {{Fonte|dem}}
  • +
  • {{Fonte|dizit}}
  • +
  • {{Fonte|trec}}
  • +
  • {{Fonte|hoep}}
  • +
  • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
  • +
  • {{term|araldica|it}} [http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]
  • +
  • {{fonte|dizla}}
  • +
  • {{fonte|writen}}
  • +
  • {{fonte|itfd}}
  • +
  • {{Fonte|hoen}}
  • +
+>>> +***pesce*** +HtmlEntry: pesce <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|pesci}} +
  1. {{term|biologia|it}},{{term|zoologia|it}}, {{term|ittiologia|it}} animale vertebrato che vive sott'acqua, con il corpo ricoperto di squame, dotato di pinne e coda. Vengono indicati impropriamente con tale termine anche alcuni mammiferi acquatici, come la balena e il delfino
  2. +
  3. {{term|ittiologia|it}} animale acquatico appartenente alla superclasse dei Pesci, con circolazione sanguigna a sangue freddo e respirazione che avviene attraverso le branchie
  4. +
  5. {est} sing la carne dell'animale cruda o cotta
  6. +
  7. {{term|colloquiale|it}} utilizzato per indicare buona salute, silenzio, attitudine al nuoto
  8. +
  9. simbolo del Salvatore nel linguaggio dei primi cristiani, derivato dalla parola greca ichthús, "pesce", che indica la sigla "iesûs christòs theû huiòs soter", ossia "Gesù Cristo, figlio di Dio, Salvatore"
  10. +
  11. {fig} ingenuo, credulone
  12. +
  13. persona nata sotto il segno zodiacale dei Pesci
  14. +
  15. {{term|tipografia|it}} lasciatura
  16. +
  17. {{term|regionale|it}} settentrionale: parte di carne coincidente con un muscolo
  18. +
  19. {{term|regionale|it}} in toscano: bicipite
  20. +
  21. {{term|meridionale|it}} {vulg} pene
  22. +
  23. {{term|araldica|it}} figura araldica che comprende, oltre ai pesci veri e propri, anche le balene e i delfini
  24. +
+ +

Sillabazione

+
  • pé | sce
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'peʃʃe/}}{{sound|it-pesce.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+dal protoindoeuropeo: peisk, piuma, o dal latino piscem +

Sinonimi

+ + + +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +{-iperon-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • buttarsi a pesce: intraprendere un'iniziativa con molto entusiasmo
  • +
  • essere muto come un pesce: essere capaci di mantenere un segreto, rimanere in silenzio
  • +
  • essere sano come un pesce: godere di ottima salute
  • +
  • sentirsi un pesce fuor d'acqua: sentirsi in un ambiente non adatto
  • +
  • non sapere che pesci prendere: essere molto indeciso
  • +
  • trattare qualcuno a pesci in faccia: trattare molto male qualcuno
  • +
  • prendere un pesce in faccia: fallire un tentativo di seduzione
  • +
  • chi dorme non piglia {pn}: occorre darsi da fare per ottenere qualcosa
  • +
+
  • italiano
  • +
    • {{Fonte|dem}}
    • +
    • {{Fonte|dizit}}
    • +
    • {{Fonte|trec}}
    • +
    • {{Fonte|hoep}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{fonte|zin|1287|1997}}
    • +
    • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
    • +
    • {{term|araldica|it}} [http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]
    • +
    • {{fonte|dizla}}
    • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{fonte|hoen}}
    • +
    +
+>>> +***Plutone*** +HtmlEntry: Plutone <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m +
  1. {{term|mitologia|it}} una figura della mitologia romana, dio dell'oltretomba
  2. +
  3. {{term|astronomia|it}} corpo celeste scoperto il 13 gennaio 1930 da C. W. Tombaugh, originariamente considerato nono pianeta del sistema solare e riclassificato come pianeta nano dal 24 agosto 2006
  4. +
  5. {{term|geologia|it}} un corpo roccioso derivante dal consolidamento di un magma all'interno della crosta terrestre
  6. +
+ +

Sillabazione

+
  • plu | tó | ne
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+{{Noetim|it}}dal greco vagabondo {{Fonte|hoep}}>>> +***polpo*** +HtmlEntry: polpo <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|polpi}} +
  1. {{term|zoologia|it|malacologia}} mollusco marino della classe dei Cefalopodi con corpo a forma di sacco e lunghi tentacoli forniti di ventose, ricercato per la bontà delle carni
  2. +
    • {{taxon|Octopus vulgaris}}
    • +
    +
+ +

Sillabazione

+
  • pól | po
  • +
+ +

Pronuncia

+ {{IPA|/'polpo/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino tardo pŭlpus ( fonte Treccani); deriva dal {grc} poly'pous, dai molti piedi +

Parole derivate

+ +{-noconf-} + +
  • {{fonte|trec}}
  • +
+>>> +***ratto*** +HtmlEntry: ratto <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m +
  1. rapimento
  2. +
    • il Ratto delle sabine
    • +
    +
  3. {{term|zoologia|it}} roditore simile al topo, ma più grande, {{taxon|Rattus}}
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • ràt | to
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'ratto/}} +

Etimologia / Derivazione

+{{noetim}}{-iperon-} + +>>> +***rosa*** +HtmlEntry: rosa <<<{{-adj-|it}}{pn} +
  1. di colore simile al rosso ma più chiaro e meno saturato
  2. +
    • {{ColoreN|#FFC0CB|#FFB6C1|#FFC0CB|#FF69b4|#FF1493}}
    • +
    +
+Rosa chinensisRosa "Shinsetsu"(araldica) rosa di rosso, bottonata d'oro e punteggiata di verde {{-noun-|it}}{{pn|w|Rosa (botanica)}}<sup>1</sup> f {{linkp|rose}} +
  1. {{term|botanica|it}} pianta della famiglia delle rosacee
  2. +
  3. {{term|botanica|it}} il fiore della suddetta pianta
  4. +
  5. {fig} elenco di giocatori di una squadra
  6. +
  7. {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale costituita da cinque petali attorno a un bottone centrale, finemente ripiegati nel lembo superiore e framezzati dalle punte di foglioline; si possono trovare anche rose formate da un numero diverso di petali ma in tal caso il numero va blasonato
  8. +
+{{-noun-|it}}{{pn|w|Rosa (colore)}}<sup>2</sup> m +
  1. {{term|colore|it}} colore simile al rosso ma più chiaro e meno saturato
  2. +
    • {{ColoreN|#FFC0CB|#FFB6C1|#FFC0CB|#FF69b4|#FF1493}}
    • +
    +
+{{-verb form-|it}}{pn} f +
  1. participio passato femminile del verbo rodere
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • rò | sa
  • +
+(voce verbale) ró | sa +

Etimologia / Derivazione

+
  • (aggettivo e sostantivo) dal {la} rosa
  • +
  • (voce verbale) da rodere
  • +
+{-iperon-} +
  • {{term|colore|it}} colore
  • +
  • {{term|botanica|it}} fiore
  • +
+>>> +***rosso*** +HtmlEntry: rosso <<<{{-adjc-|it}}<small>aggettivo sostantivato</small>{{pn|w}} m {{term|colore}}{{tabs|rosso|rossi|rossa|rosse}} +
  1. {{term|colori|it}} di colore simile a quello dei papaveri, dei pomodori maturi e delle ciliegie
  2. +
    • {{coloreN|#E01010|#FF0000|#FF0040|#FF2000|#850606}}
    • +
    +
  3. colorito in viso
  4. +
  5. di occhi arrossati per il pianto
  6. +
  7. cucinato col pomodoro
  8. +
  9. {{term|politica|it}} di colore tradizionalmente usato come simbolo della classe operaia dai partiti e movimenti di sinistra
  10. +
+{{-noun-|it}} {{pn|w}} m {{linkp|rossi}} +
  1. {{term|colori|it}} colore simile a quello dei papaveri, dei pomodori maturi e delle ciliegie
  2. +
    • {{coloreN|#E01010|#FF0000|#FF0040|#FF2000|#850606}}
    • +
    +
  3. sostanza pigmentante
  4. +
  5. composto chimico di tale colore
  6. +
  7. {{term|politica|it}} militante o simpatizzante di partiti o movimenti di sinistra
  8. +
  9. tuorlo dell'uovo
  10. +
  11. persona dai capelli rossi
  12. +
  13. la luce rossa del semaforo
  14. +
  15. {{term|araldica|it}} smalto araldico di colore rosso intenso. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele verticali
  16. +
+ +

Sillabazione

+
  • rós | so
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'rosso/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} rŭssus +

Termini correlati

+ + +

Proverbi e modi di dire

+
  • {pn} di sera bel tempo si spera
  • +
  • {pn} di mattina la pioggia si avvicina
  • +
  • {pn} come un peperone: riferito a persona intimidita
  • +
  • {pn} fuoco: un {pn} molto intenso
  • +
+
  • italiano
  • +
    • {{Fonte|dem}}
    • +
    • {{Fonte|dizit}}
    • +
    • {{Fonte|trec}}
    • +
    • {{Fonte|hoep}}
    • +
    • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
    • +
    • {{term|araldica|it}} [http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]
    • +
    • {{fonte|dizla}}
    • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    +
+>>> +***rosso vino*** +HtmlEntry: rosso vino <<<{{-noun-|it}}{{pn}} m +
  1. {{term|colore|it}} rosso vino, colore RAL – codice RAL: RAL 3005
  2. +
+{{Noetim|it}}>>> +***russo*** +HtmlEntry: russo <<<{{-adjc-|it}}{{pn|w|Russia}} m {{tabs|russo|russi|russa|russe}} +
  1. della Russia
  2. +
+{{-noun-|it}}{{pn|w|Lingua russa}} m +
  1. nativo o abitante della Russia
  2. +
  3. lingua indoeuropea del ceppo slavo parlata in Russia e paesi circostanti
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • rùs | so
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+dal latino Russus>>> +HtmlEntry: russo <<<{{-adjc-|nap}}{pn} +
  1. rosso
  2. +
+
  • italiano
  • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    +
  • napoletano
  • +
    • {{Noref|nap}}
    • +
    +
+>>> +***sabato*** +HtmlEntry: sabato <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m {{linkp|sabati}} +
  1. {{term|giorno|it}} sesto giorno della settimana; segue venerdì e precede domenica; anticamente giorno dedicato a Saturno
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • sà | ba | to
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'sabato/}}{{sound|it-sabato.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+deriva dal {la} sabbatum che a sua volta deriva dall'ebraico shabbàt, riposo +

Termini correlati

+ +>>> +***Saturno*** +HtmlEntry: Saturno <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m +
  1. {{term|mitologia|it}} padre di Giove e re della seconda generazione di dei olimpii; è detto aver portato la cosiddetta età dell'oro in Italia dopo essere stato esiliato.
  2. +
  3. {{term|astronomia|it}} il sesto pianeta del sistema solare
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • Sa | tùr | no
  • +
+ +

Pronuncia

+ + +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} "satúrnus", participio passato di "serere" cioè seminare>>> +***scimmia*** +HtmlEntry: scimmia <<<{{-noun-|it}}{{pn|w|Simiiformes}} f sing {{linkp|scimmie}} +
  1. {{term|zoologia|it}} mammifero dall'aspetto simile a quello dell'uomo, primate
  2. +
  3. {fig} persona che imita comportamenti e azioni degli altri
  4. +
  5. {{term|gergale|it}} sbronza, ubriacatura
  6. +
  7. {{term|gergale|it}} tossicodipendenza
  8. +
+ +

Sillabazione

+
  • scìm | mia
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ʃ'ʃimmja/}} +

Etimologia / Derivazione

+derivato dal {la} simia, derivato di simus, "che ha il naso schiacciato" +

Sinonimi

+ + +

Parole derivate

+ +{-alter-} + +
  • {{fonte|gar}}
  • +
  • {{fonte|trec}}
  • +
+>>> +***serpente*** +HtmlEntry: serpente <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|serpenti}} +
  1. {{term|zoologia|it}} {{term|erpetologia|it}} rettile squamato appartenente al sottordine Serpentes (od Ophidia)
  2. +
    • {{taxon|Serpentes}}
    • +
    +
  3. {{term|zoologia|it}} {{term|erpetologia|it}} rettile sia velenoso che innocuo dal corpo lungo ricoperto di squame di colorazioni diverse, senza zampe e con dimensioni che possono arrivare a diversi metri
  4. +
  5. pelle lavorata del suddetto animale, utilizzata per la realizzazione di borse, scarpe ed altri capi di abbigliamento
  6. +
  7. {fig} persona della quale non ci si può fidare e malevola
  8. +
  9. {{term|religione|it}} figura simbolica presente in molte religioni con diversi significati, tra i quali quello di divinità, eternità, fecondità
  10. +
  11. {{term|letterario|it}} Satana
  12. +
  13. {{term|obsoleto|it}} {{term|letterario|it}} mostro presente in diverse leggende raccontate da pescatori
  14. +
  15. {{term|giornalismo|it}} {est} {pn} di mare: notizia gonfiata dai giornali ma senza alcun fondamento, creata ad hoc per attirare l'attenzione del pubblico
  16. +
  17. {{term|araldica|it}} figura araldica che si può presentare sia con andamento sinuoso e ondeggiante sia in forma di circolo chiuso quando si morde la code (uroburo); nell'araldica napoleonica i senatori portano un quartier franco (d'azzurro i conti e di rosso i baroni) caricato da un serpente d'argento che circonda uno specchio d'oro; varianti ne sono la biscia e la guivre/vuivre
  18. +
+ +

Sillabazione

+
  • ser | pèn | te
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ser'pɛnte/}}{{sound|it-serpente.ogg}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} serpens - serpentis +

Sinonimi

+ + +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +{-alter-} + +{-iperon-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
  • essere viscido come un serpente: essere una persona sgradevole e di cui non ci si può fidare
  • +
  • allevare una serpe in seno: aiutare, far crescere qualcuno che poi si ritorce contro con tradimento e con gravi danni
  • +
  • essere un serpente di mare: detto di una notizia clamorosa che si rivela essere falsa
  • +
  • se il serpente non mangiasse del serpente, non si farebbe drago
  • +
+
  • italiano
  • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{fonte|hoep}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|dem}}
    • +
    • {{fonte|demsc}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|wmf|Serpente|4=w}}
    • +
    • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
    • +
    • {{fonte|dizla}}
    • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{fonte|hoen}}
    • +
    +
+>>> +***settembre*** +HtmlEntry: settembre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m +
  1. nono mese dell'anno nel calendario gregoriano. Segue agosto e precede ottobre. Conta 30 giorni
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • set | tèm | bre
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/set'tɛmbre/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} september, da septem, sette, perché settimo mese dell'antico calendario romano +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ +
  • italiano
  • +
    • {{Fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    +
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{Fonte|1=Fernando Picchi|2=http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parola/settembre.aspx?idD=2&Query=settembre|3=dizionario italiano-inglese, edizione online}}
    • +
    +
+>>> +***slovacco*** +HtmlEntry: slovacco <<<{{-adjc-|it}}{pn} m sing {{tabs|slovacco|slovacchi|slovacca|slovacche}} +
  1. relativo alla Slovacchia
  2. +
+{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing +
  1. colui che è nato o vive in Slovacchia
  2. +
  3. lingua parlata in Slovacchia
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • slo | vàc | co
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+da Slovacchia>>> +***sloveno*** +HtmlEntry: sloveno <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} +
  1. lingua slava, parlata soprattutto in Slovenia
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • slo | vè | no
  • +
+ +

Etimologia / Derivazione

+da Slovenia +
  • {{fonte|trec}}
  • +
+>>> +***tedesco*** +HtmlEntry: tedesco <<<{{-adj-|it}}{pn} m {{tabs|tedesco|tedeschi|tedesca|tedesche}} +
  1. relativo alla Germania e/o alla sua cultura
  2. +
    • sulle autostrade tedesche non c'è limite di velocità
    • +
    +
  3. {{term|linguistica|it}} relativo alla lingua tedesca
  4. +
    • è una parola tedesca
    • +
    +
+{{-noun-|it}}{{pn|w|lingua tedesca}} m +
  1. {{term|linguistica|it}} lingua germanica parlata principalmente in Germania, Austria, Svizzera e in regioni limitrofe; esistono minoranze consistenti di parlanti in Namibia e in varie zone dell'America
  2. +
    • seguiamo un corso di tedesco
    • +
    +
  3. {{term|diritto|it}} lingua ufficiale in Germania, Austria, Svizzera e altri stati del mondo; lingua regionale ufficiale nella provincia autonoma di Bolzano e in altre regioni del mondo
  4. +
    • in Svizzera si parlano tedesco, francese, italiano e romancio
    • +
    +
+{{-noun-|it}}{pn} m {{tabs|tedesco|tedeschi|tedesca|tedesche}} +
  1. abitante o nativo della Germania
  2. +
    • il mio vicino è un tedesco
    • +
    +
+ +

Sillabazione

+
  • te | dé | sco
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/te.ˈde.sko/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} medievale theodiscus derivato dall'antico {de} theod ossia popolo; significa dunque lingua del popolo {pn}, ricalcato in modo analogo a vulgaris da vulgus (popolo) che venne a significare [lingua] del popolo. In seguito il termine si estese a indicare anche il popolo che parlava tale lingua e divenne anche aggettivo +

Parole derivate

+ + +

Termini correlati

+ + +
  • {{fonte|trec}}
  • +
  • Devoto/Oli, Il dizionario della lingua italiana , edizione cartacea, edizione 2000-2001, Le Monnier, p. 2115
  • +
+>>> +***terra*** +HtmlEntry: terra <<<{{-noun-|it}}{{pn|w|Terra (disambigua)}} f sing {{linkp|terre}} +
  1. il luogo in cui si svolge la vita dell'uomo, in contrapposizione al cielo
  2. +
    • vivere su questa {pn}
    • +
    +
  3. agglomerato di particelle silicee, argillose, scistose e simili, di natura prevalentemente minerale, che si trova sul suolo
  4. +
    • ...aveva le mani sporche di terra...
    • +
    +
  5. la parte asciutta del globo, contrapposto al mare; terraferma
  6. +
    • la nave è giunta a terra
    • +
    +
  7. estensione di territorio con particolare riferimento a campi coltivati
  8. +
  9. {{term|agraria|it}} terreno coltivabile, possedimento rurale
  10. +
    • lavorare la terra
    • +
    +
  11. paese, luogo di nascita
  12. +
    • la mia terra
    • +
    +
  13. {{term|elettrotecnica|it}} conduttore elettrico al quale si attribuisce il potenziale zero
  14. +
    • presa di terra
    • +
    +
  15. {{term|astrologia|it}} trigono che comprende i segni Toro, Vergine, Capricorno.
  16. +
    • segni di Terra
    • +
    +
  17. {{term|araldica|it}} figura araldica convenzionale che rappresenta il pianeta come un globo attraversato dall'equatore
  18. +
+ +

Sillabazione

+
  • tèr | ra
  • +
+ +

Pronuncia

+ {{IPA|/'tɛrra/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} tĕrra +

Sinonimi

+ + +

Antonimi/Contrari

+ + +

Proverbi e modi di dire

+
  • avere i piedi per terra, essere concreto
  • +
  • avere il morale a terra, essere triste
  • +
+{-noconf-} + +
  • italiano
  • +
    • {{Fonte|dem}}
    • +
    • {{Fonte|dizit}}
    • +
    • {{Fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{term|araldica|it}} Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940
    • +
    • {{fonte|hoen}}
    • +
    +
+>>> +***tigre*** +HtmlEntry: tigre <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f sing {{linkp|tigri}} +
  1. {{term|zoologia|it}} grande felino con la pelliccia arancione e bianca a strisce nere, {{taxon|Panthera tigris}}
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • tì | gre
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'tigre/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino tigris che deriva dal greco τίγρις{-alter-} + + +

Parole derivate

+ + +

Proverbi e modi di dire

+
  • Cavalcare la tigre: intraprendere una difficile impresa. Il detto deriva da un antico proverbio cinese: Facile è cavalcare la tigre, difficile è scendere
  • +
+>>> +***turchese*** +HtmlEntry: turchese <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m e f +
  1. f {{term|mineralogia|it}} pietra preziosa dal colore tra verde e celeste, contenente fosfato idrato di alluminio
  2. +
  3. m {{term|colore|it}} che si ottiene mescolando il verde e il celeste
  4. +
    • {{ColoreN|#40e0d0}}
    • +
    +
+ +

Sillabazione

+
  • tur | ché | se
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/tur'keze/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal francese turqueise, pietra turca +

Termini correlati

+ +
  • {{Fonte|dem}}
  • +
  • {{Fonte|dizit}}
  • +
  • {{Fonte|trec}}
  • +
  • {{Fonte|hoep}}
  • +
+>>> +***Urano*** +HtmlEntry: Urano <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} m +
  1. dio primordiale nella mitologia greco-romana; è il primo re degli dei
  2. +
  3. settimo pianeta del sistema solare in ordine di distanza dal Sole, il terzo per diametro e il quarto per massa.
  4. +
+>>> +***venerdì*** +HtmlEntry: venerdì <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} m inv +
  1. quinto giorno della settimana che segue il giovedì e precede il sabato,
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • ve | ner | dì
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/vener'di/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} Venĕris dies, giorno di Venere +

Termini correlati

+ +>>> +HtmlEntry: venerdì <<<{{-noun-|lmo}}{pn} m +
  1. venerdì
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • ve | ner | dì
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/ve.nerˈdi/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} Venĕris dies, giorno di Venere +

Termini correlati

+ +
  • Italiano
  • +
    • {{fonte|hoep}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{Fonte|sabco}}
    • +
    • {{fonte|desan|V}}
    • +
    • {{fonte|eti}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • Devoto/Oli, Il dizionario della lingua italiana, edizione cartacea, 2000-2001, Le Monnier, 2258
    • +
    +
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    • {{fonte|itfd}}
    • +
    • {{fonte|hoen}}
    • +
    +
+Categoria:Giorni della settimana>>> +***Venere*** +HtmlEntry: Venere <<<{{-name-|it}}{{pn|w}} f +
  1. {{term|mitologia|it}} dea dell'amore nella mitologia greco-romana; madre di Cupido e di Enea
  2. +
  3. {{term|astronomia|it}} secondo pianeta del Sistema solare a partire dal sole
  4. +
+ +

Sillabazione

+ Ve | ne | re +

Etimologia / Derivazione

+dal latino Venerem, accusativo di Venus>>> +***verde*** +HtmlEntry: verde <<<{{-adj-|it}}{{pn|w}} inv sing {{term|colore}} {{linkp|verdi}} +
  1. {{term|colori|it}} di colore intermedio tra tra l'azzurro ed il giallo caratteristico dell'erba e delle foglie nel periodo vegetativo dell'erba e della maggior parte delle foglie
  2. +
    • {{ColoreN|#C2F732|#00FF00|#10E010|#208000|#095228}}
    • +
    +
  3. {fig} riferito a emozioni o sentimenti, intenso, forte
  4. +
  5. di cibo, che per effetto di verdure o di aromi, spec. prezzemolo o basilico, assume una colorazione verde
  6. +
+{{-noun-|it}}{pn} inv sing {{linkp|verdi}} +
  1. colore dell’erba
  2. +
    • {{ColoreN|#C2F732|#00FF00|#10E010|#208000|#095228}}
    • +
    • il dipinto traboccava di bellissimi verdi
    • +
    +
  3. sinonimo per ambientalista, ecologista
  4. +
+{{-noun-|it}}{pn} m sing +
  1. la parte verde di taluni vegetali
  2. +
    • taglia via un po' di {pn} da quegli alberi!
    • +
    +
  3. zona coperta di vegetazione
  4. +
    • abbiamo passato il pomeriggio nel {pn}
    • +
    +
  5. il segnale cromatico dei semafori per procedere
  6. +
    • attraversiamo, che c'è il {pn}
    • +
    +
  7. {{term|colore|it}} {{term|araldica|it}} {{pn|w|Verde (araldica)}} smalto araldico di colore verde intenso. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da linee parallele inclinate di 45° gradi che vanno dall'angolo in alto a sinistra a quello in basso a destra
  8. +
+ +

Sillabazione

+vér | de +

Etimologia / Derivazione

+dal latino
vĭrĭdis, derivazione del tema di virere ossia esser verde (detto delle piante), esser vigoroso di etimo oscuro {-iperon-} + + +

Proverbi e modi di dire

+
+>>> +***vicino*** +HtmlEntry: vicino <<<{{-adjc-|it}}{{pn|q}} m sing {{tabs|vicino|vicina|vicini|vicine}} +
  1. che è poco distante da un luogo o da un avvenimento
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • vi | cì | no
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/vi'ʧino/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal latino vicīnus (derivazione di vicus) ossia dello stesso borgo +

Sinonimi

+ + +

Antonimi/Contrari

+ +{{-adv-|it}}{pn} (invariabile) +

Sinonimi

+ + +

Antonimi/Contrari

+ +{{-noun-|it}}{{pn|q}} m sing {{tabs|vicino|vicina|vicini|vicine}} +
  1. Colui che abita accanto.
  2. +
+ +

Sinonimi

+ + +

Termini correlati

+ +
  • italiano
  • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|dizla}}
    • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    +
+>>> +***viola*** +HtmlEntry: viola <<<{{-adjc-|it}}{pn} m e f inv +
  1. di colore violaceo
  2. +
+{{-noun-|it}}{{pn|w}} m sing {{linkp|viole}} +
  1. {{term|colore|it}} colore secondario dato dall'unione di rosso e blu
  2. +
    • {{coloreN|#dda0dd|#ee82ee|#ff00ff|#ff00ff|ff00ff}}
    • +
    +
  3. {{term|gergale|it}} {{term|sport|it}} il nome dato per indicare la squadra di calcio della ACF Fiorentina
  4. +
    • i viola hanno conquistato il titolo
    • +
    +
+{{-noun-|it}}{{pn|w|Viola}} f sing {{linkp|viole}} +
  1. {{term|botanica|it}} pianta erbacea nota anche come mammola
  2. +
  3. {{term|musica|it|strumenti musicali}} strumento musicale della famiglia degli archi
  4. +
+ +

Sillabazione

+
  • viò | la
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/'vjɔla/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal provenzale viola +

Sinonimi

+ + +

Parole derivate

+ +{-noconf-} + +>>> +***violetto*** +HtmlEntry: violetto <<<{{-noun-|it}}{pn} m {{term|colore}} +
  1. viola rossastro
  2. +
+{-trans-}{(} + +{-} + +{)}{{Noetim|it}}>>> +***vitalizio*** +HtmlEntry: vitalizio <<<{{-noun-|it}}{pn} m {{linkp|vitalizi}} +
  1. somma di denaro erogata periodicamente a una persona per l'intera sua esistenza
  2. +
+ +

Sillabazione

+
  • vi | ta | lì | zio
  • +
+ +

Pronuncia

+{{IPA|/vita'litsjo/}} +

Etimologia / Derivazione

+dal {la} medievale vitalicius +
  • italiano
  • +
    • {{fonte|dem}}
    • +
    • {{fonte|dizit}}
    • +
    • {{fonte|trec}}
    • +
    • {{fonte|hoep}}
    • +
    • {{fonte|sape}}
    • +
    • {{fonte|gar}}
    • +
    • {{Fonte|sabco}}
    • +
    +
  • inglese
  • +
    • {{fonte|writen}}
    • +
    +
+>>> +***zebra*** +HtmlEntry: zebra <<<{{-noun-|it}}{{pn|w}} f {{linkp|zebre}} +
  1. {{term|zoologia|it}} mammifero africano dal corpo a strisce bianche e nere, simile ad un cavallo
  2. +
  3. {{term|usato al plurale|it}} striscie bianche e nere per attraversare la strada
  4. +
+ +

Etimologia / Derivazione

+forse traduzione dello spagnolo cebra. Altri dal portoghese zebra. Voce probabilmente di origine africana>>> + diff --git a/testdata/goldens/testItConj.html b/testdata/goldens/testItConj.html index 807279d..66fb2a1 100644 --- a/testdata/goldens/testItConj.html +++ b/testdata/goldens/testItConj.html @@ -741,7 +741,7 @@ See also HtmlEntry:dummyTitle See also HtmlEntry:dummyTitle ===do=== See also HtmlEntry:dummyTitle -===dummyTitle=== +***dummyTitle*** HtmlEntry: dummyTitle <<< @@ -1142,7 +1142,7 @@ HtmlEntry: dummyTitle <<<
infinitodare
verbo ausiliareaveregerundiodando
participio presentedanteparticipio passatodato
imperativo-tului/leinoivoiessi/esse
smettismettasmettiamosmettetesmettano
-

http://en.wiktionary.org/wiki/dummyTitle>>> +Cor Carolī ("Charles' heart")λόγος (lógos, "word")verbo ("for the word")

http://en.wiktionary.org/wiki/dummyTitle>>> ===feré=== See also HtmlEntry:dummyTitle ===ferendosi=== @@ -1309,6 +1309,8 @@ See also HtmlEntry:dummyTitle See also HtmlEntry:dummyTitle ===lavò=== See also HtmlEntry:dummyTitle +===lógos=== +See also HtmlEntry:dummyTitle ===paga=== See also HtmlEntry:dummyTitle ===pagai=== diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.DE.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.DE.quickdic.text index 3a74c0f..a71b587 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.DE.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.DE.quickdic.text @@ -2,7 +2,7 @@ dictInfo=SomeWikiDataWholeSection EntrySource: wiktionary.WholeSection.DE.quickdic 26 Index: DE DE->EN -===A=== +***A*** HtmlEntry: A <<<

Pronunciation

  • IPA: /ʔaː/
  • @@ -26,10 +26,10 @@ HtmlEntry: A <<<
---->>> -===ab=== +***ab*** HtmlEntry: ab <<<

Etymology

-From {{etyl|goh|de}} {{term|ab|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|ab}}. +From lang:goh ab, from {{proto|Germanic|ab}}.

Pronunciation

  • IPA: /ap/
@@ -53,10 +53,10 @@ From {{proto|Germanic|ab|lang=goh}}.
  1. of
---->>> -===ab-=== +***ab-*** HtmlEntry: ab- <<<

Etymology

-From {{etyl|goh|de}} {{term|ab|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|ab}}. +From lang:goh ab, from {{proto|Germanic|ab}}.

Pronunciation

  • IPA: [ʔap]
@@ -124,7 +124,7 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|ab|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|ab}}. ---->>> -===aberrant=== +***aberrant*** HtmlEntry: aberrant <<<

Pronunciation

  • {{audio|De-aberrant.ogg|Audio}}
  • @@ -137,7 +137,7 @@ HtmlEntry: aberrant <<<

    Declension

    {{de-decl-adj|aberrant|aberranter|aberrantest}}---->>> -===abnormal=== +***abnormal*** HtmlEntry: abnormal <<<

    Pronunciation

    • {{audio|De-abnormal.ogg|Audio}}
    • @@ -148,7 +148,7 @@ HtmlEntry: abnormal <<<
      1. {{l|en|abnormal}}
      >>> -===abstinent=== +***abstinent*** HtmlEntry: abstinent <<<

      Adjective

      {{de-adj|comparative=abstinenter|superlative=abstinentesten}} @@ -160,7 +160,7 @@ HtmlEntry: abstinent <<<
    • Abstinenzler
    ---->>> -===Afghanistan=== +***Afghanistan*** HtmlEntry: Afghanistan <<<

    Pronunciation

    • {{audio|De-Afghanistan.ogg|audio}}
    • @@ -175,7 +175,7 @@ HtmlEntry: Afghanistan <<< ---->>> -===also=== +***also*** HtmlEntry: also <<<

      Pronunciation

      • {{audio|De-also.ogg|Audio}}
      • @@ -192,7 +192,7 @@ HtmlEntry: also <<<
      • thus
      • ---->>> -===AM=== +***AM*** HtmlEntry: AM <<<

        Acronym

        {{de-acronym|g=n}} @@ -201,7 +201,7 @@ HtmlEntry: AM <<< ---->>> ===an=== See also HtmlEntry:ab- -===Andorra=== +***Andorra*** HtmlEntry: Andorra <<<

        Pronunciation

        • {{audio|De-Andorra.ogg|Audio}}
        • @@ -217,7 +217,7 @@ HtmlEntry: Andorra <<<
        • andorranisch
        ---->>> -===Angola=== +***Angola*** HtmlEntry: Angola <<<

        Pronunciation

        • {{audio|De-Angola.ogg|Audio}}
        • @@ -228,7 +228,7 @@ HtmlEntry: Angola <<<
          1. {{l|en|Angola}}
          ---->>> -===April=== +***April*** HtmlEntry: April <<<

          Pronunciation

          • {{audio|De-April.ogg|audio}}
          • @@ -248,14 +248,14 @@ See also HtmlEntry:ab- See also HtmlEntry:man ===awer=== See also HtmlEntry:man -===Bahamas=== +***Bahamas*** HtmlEntry: Bahamas <<<

            Proper noun

            {de-proper noun} {p}
            1. {{l|en|Bahamas}}
            ---->>> -===Bahrain=== +***Bahrain*** HtmlEntry: Bahrain <<<

            Proper noun

            {{head|de|proper noun}} @@ -267,14 +267,14 @@ HtmlEntry: Bahrain <<<
          • {{l|de|Bahrainerin}}
          ---->>> -===Bangladesh=== +***Bangladesh*** HtmlEntry: Bangladesh <<<

          Proper noun

          {{head|de|proper noun|n}}
          1. {{alternative spelling of|Bangladesch}}
          ---->>> -===Belize=== +***Belize*** HtmlEntry: Belize <<<

          Proper noun

          {{head|de|proper noun|g=n}} @@ -287,7 +287,7 @@ HtmlEntry: Belize <<<
        • {{l|de|belizisch}}
        ---->>> -===Bhutan=== +***Bhutan*** HtmlEntry: Bhutan <<<

        Pronunciation

        • IPA: /buˈtaːn/
        • @@ -305,7 +305,7 @@ HtmlEntry: Bhutan <<<
        • {{l|de|Bhutanerin}}
        ---->>> -===blood=== +***blood*** HtmlEntry: blood <<<

        Noun

        {{nds-noun|n}} @@ -314,7 +314,7 @@ HtmlEntry: blood <<< ---->>> ===bloots=== See also HtmlEntry:man -===bot=== +***bot*** HtmlEntry: bot <<<

        Verb

        {{head|de|verb form}} @@ -322,21 +322,21 @@ HtmlEntry: bot <<<
      • {{form of|Third-person singular preterite|bieten}}
      • ---->>> -===Burundi=== +***Burundi*** HtmlEntry: Burundi <<<

        Proper noun

        {{head|de|proper noun|g=n}}
        1. {{l|en|Burundi}}
        ---->>> -===Chile=== +***Chile*** HtmlEntry: Chile <<<

        Proper noun

        {{head|de|proper noun|g=n}}
        1. Chile
        ---->>> -===China=== +***China*** HtmlEntry: China <<<

        Pronunciation

        • {{audio|De-China.ogg|audio}}
        • @@ -350,10 +350,10 @@ HtmlEntry: China <<<
          1. {{l|en|China}} (country)
          ---->>> -===dat=== +***dat*** HtmlEntry: dat <<<

          Etymology

          -From {{etyl|osx|nds}} {{term|that|lang=osx}}. +From lang:osx that.

          Pronunciation

          • {{IPA|/dɑt/|lang=nds}}
          @@ -402,10 +402,10 @@ From {{etyl|osx|nds}} {{term|that|lang=osx}}. ---->>> -===de=== +***de*** HtmlEntry: de <<<

          Etymology

          -From {{etyl|osx|nds}}. +From lang:osx.

          Pronunciation

          • {{IPA|/dɛɪ̯/|lang=nds}}
          @@ -461,7 +461,7 @@ From {{etyl|osx|nds}}.
          • The use as a relative pronoun might not be present in all dialects.
          ---->>> -===Dezember=== +***Dezember*** HtmlEntry: Dezember <<<

          Pronunciation

          • IPA: [deˈtsɛmbɐ], {{X-SAMPA|[de"tsEmb6]}}
          • @@ -474,10 +474,10 @@ HtmlEntry: Dezember <<<
            1. December
            ---->>> -===dick=== +***dick*** HtmlEntry: dick <<<

            Etymology

            -From {{etyl|goh|de}} {{term|dicchi|lang=goh}} akin to {{etyl|osx|-}} {{term|thikki|lang=osx}} +From lang:goh dicchi akin to lang:osx thikki

            Pronunciation

            • IPA: /dɪk/
            • {{audio|De-dick.ogg|audio}}
            • @@ -495,7 +495,7 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|dicchi|lang=goh}} akin to {{etyl|osx|-}} {{term|thik >>> -===die=== +***die*** HtmlEntry: die <<<

              Pronunciation

              • IPA: /diː/
              • @@ -512,7 +512,7 @@ HtmlEntry: die <<<

                Usage notes

                -The definite article {{term|die}} is the form of {{term|der|the}} used with the following types of noun phrases: +The definite article die is the form of der ("the") used with the following types of noun phrases:
                • nominative singular feminine
                • accusative singular feminine
                • nominative plural for all genders
                • @@ -532,10 +532,10 @@ The definite article {{term|die}} is the form

                  Usage notes

                  -In a subordinate clause, {{term|die}} indicates a person or thing referenced in the main clause. It is used with plural or feminine singular antecedents. +In a subordinate clause, die indicates a person or thing referenced in the main clause. It is used with plural or feminine singular antecedents.

                  Declension

                  {de-decl-relative pronoun}---->>> -===dies=== +***dies*** HtmlEntry: dies <<<

                  Etymology

                  A shortening of dieses @@ -544,7 +544,7 @@ A shortening of dieses
                  1. this
                  ---->>> -===digital=== +***digital*** HtmlEntry: digital <<<

                  Pronunciation

                  • {{audio|De-at-digital.ogg|Audio (Austria)}}
                  • @@ -556,7 +556,7 @@ HtmlEntry: digital <<<
                  • {medicine} digital
                  • ---->>> -===Ecuador=== +***Ecuador*** HtmlEntry: Ecuador <<<

                    Pronunciation

                    • {{rhymes|oːɐ̯}}
                    • @@ -573,7 +573,7 @@ HtmlEntry: Ecuador <<<
                    • ecuadorianisch
                    ---->>> -===een=== +***een*** HtmlEntry: een <<<

                    Alternative forms

                    • (in other dialects, including Low Prussian) {{l|nds|en}}
                    • @@ -596,10 +596,10 @@ HtmlEntry: een <<<
                      1. {{context|in some dialects|lang=nds}} {{context|in some dialects|lang=nds}} {{alternative spelling of|en|lang=nds|nodot=1}} : one (1)
                      ---->>> -===en=== +***en*** HtmlEntry: en <<<

                      Etymology

                      -Cognate to {{etyl|de|-}} ein, {{etyl|en|-}} an. +Cognate to German ein, English an.

                      Pronunciation

                      • {{IPA|/ˈɛɪ̯n/|lang=nds}}
                      @@ -625,7 +625,7 @@ Cognate to {{etyl|de|-}} ein, {{etyl|en|-}} one (1) ---->>> -===Esperanto=== +***Esperanto*** HtmlEntry: Esperanto <<<

                      Pronunciation

                      • {{audio|De-Esperanto.ogg|audio}}
                      • @@ -636,10 +636,10 @@ HtmlEntry: Esperanto <<<
                        1. Esperanto
                        ---->>> -===Fabian=== +***Fabian*** HtmlEntry: Fabian <<<

                        Etymology

                        -Borrowed from {{etyl|la|de}} {{term|Fabianus|belonging to Fabius|lang=la}}. +Borrowed from Latin Fabianus ("belonging to Fabius").

                        Pronunciation

                        • IPA: /ˈfaːbian/
                        @@ -649,17 +649,17 @@ Borrowed from {{etyl|la|de}} {{term|Fabianus|belonging to Fabius|lang=la}}.
                        1. {{given name|male}}
                        ---->>> -===Fanny=== +***Fanny*** HtmlEntry: Fanny <<<

                        Proper noun

                        {{head|de|proper noun}}
                        1. {{given name|female}} borrowed from English.
                        ---->>> -===frei=== +***frei*** HtmlEntry: frei <<<

                        Etymology

                        -{{etyl|goh|de}} {{term|fri|frī|lang=goh}} +lang:goh fri

                        Pronunciation

                        • IPA: /fʁaɪ̯/
                        @@ -696,7 +696,7 @@ HtmlEntry: frei <<< ---->>> ===freiheitlich=== See also HtmlEntry:frei -===Gambia=== +***Gambia*** HtmlEntry: Gambia <<<

                        Proper noun

                        {{head|de|proper noun|g=n}} @@ -710,7 +710,7 @@ HtmlEntry: Gambia <<<
                      • Senegambia
                      ---->>> -===Ghana=== +***Ghana*** HtmlEntry: Ghana <<<

                      Pronunciation

                      • IPA: /ˈgaːna/
                      • @@ -729,7 +729,7 @@ HtmlEntry: Ghana <<<
                      • Ghanesin
                      ---->>> -===global=== +***global*** HtmlEntry: global <<<

                      Adjective

                      {{de-adj|-}} @@ -744,7 +744,7 @@ HtmlEntry: global <<< ---->>> -===google=== +***google*** HtmlEntry: google <<<

                      Verb

                      google @@ -754,7 +754,7 @@ HtmlEntry: google <<<
                    • {{de-verb form of|googeln|3|s|k1}}
                    • ---->>> -===gratis=== +***gratis*** HtmlEntry: gratis <<<

                      Pronunciation

                      • IPA: /ˈgʁaːtɪs/
                      • @@ -771,7 +771,7 @@ HtmlEntry: gratis <<<
                      • {{l|de|kostenfrei}}
                      ---->>> -===Guatemala=== +***Guatemala*** HtmlEntry: Guatemala <<<

                      Proper noun

                      {{head|de|proper noun|g=n}} @@ -784,7 +784,7 @@ HtmlEntry: Guatemala <<<
                    • {{l|de|guatemaltekisch}}
                    ---->>> -===Guyana=== +***Guyana*** HtmlEntry: Guyana <<<

                    Proper noun

                    Guyana {n} @@ -798,7 +798,7 @@ HtmlEntry: Guyana <<<
                  • guyanisch
                  ---->>> -===Haiti=== +***Haiti*** HtmlEntry: Haiti <<<

                  Pronunciation

                  • IPA: /haˈiːti/
                  • @@ -815,10 +815,10 @@ HtmlEntry: Haiti <<<
                  • {{l|de|haitianisch}}
                  ---->>> -===Haus=== +***Haus*** HtmlEntry: Haus <<<

                  Etymology

                  -From {{etyl|goh|de}} {{term|hus|hūs|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|hūsan}}. Cognate with Dutch huis, English house. +From lang:goh hus, from {{proto|Germanic|hūsan}}. Cognate with Dutch huis, English house.

                  Pronunciation

                  • IPA: [haʊ̯s]
                  • {{audio|De-Haus.ogg|audio}}
                  • @@ -840,7 +840,7 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|hus|hūs|lang=goh}}, from {{proto|Ger
                  • Haushalt
                  ---->>> -===hell=== +***hell*** HtmlEntry: hell <<<

                  Pronunciation

                  • IPA: /hɛl/
                  • @@ -865,7 +865,7 @@ See also HtmlEntry:ab- See also HtmlEntry:ab- ===hinunter=== See also HtmlEntry:ab- -===Honduras=== +***Honduras*** HtmlEntry: Honduras <<<

                    Proper noun

                    Honduras {n} @@ -879,14 +879,14 @@ HtmlEntry: Honduras <<<
                  • honduranisch
                  ---->>> -===ik=== +***ik*** HtmlEntry: ik <<<

                  Alternative forms

                  Etymology

                  -From {{etyl|osx|nds}} {{term|ik|lang=osx}}, from {{proto|Germanic|ek|lang=nds}}, from {{proto|Indo-European|éǵh₂|lang=nds}}. +From lang:osx ik, from {{proto|Germanic|ek|lang=nds}}, from {{proto|Indo-European|éǵh₂|lang=nds}}.

                  Pronunciation

                  • {{IPA|/ik/|lang=nds}}
                  @@ -904,7 +904,7 @@ From {{etyl|osx|nds}} {{term|ik|lang=osx}}, from {{proto|Germanic|ek|lang=nds}},
                  • mien (possessive: my, mine); mi (dative (also generally used in place of the accusative): me); wi (plural: we)
                  ---->>> -===in=== +***in*** HtmlEntry: in <<<

                  Pronunciation

                  • IPA: /ʔɪn/
                  • @@ -912,7 +912,7 @@ HtmlEntry: in <<<

                  Etymology 1

                  -From {{etyl|goh|de}} {{term|in|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|in}}. +From lang:goh in, from {{proto|Germanic|in}}.

                  Preposition

                  {{head|de|preposition}}
                  1. (in + dative) in; within; at; contained by
                  2. @@ -925,7 +925,7 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|in|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|in}}.
                  Usage notes
                  -The preposition {{term|in}} is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location. +The preposition in is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location.
                  Derived terms
                  • (in + dem) im {m|n}
                  • (in + das) ins {n}
                  • @@ -933,7 +933,7 @@ The preposition {{term|in}} is used with accusative case if the verb shows movem

                  Etymology 2

                  -From {{etyl|en|de}} {{term|in|lang=en}}. +From English in.

                  Adjective

                  {{de-adj|-}}
                  1. in, popular
                  2. @@ -953,7 +953,7 @@ HtmlEntry: in <<<
                    1. in
                    ---->>> -===Iran=== +***Iran*** HtmlEntry: Iran <<<

                    Pronunciation

                    • {{rhymes|aːn}}
                    • @@ -972,7 +972,7 @@ The article (der) is often used with the name of
                    • Persisch
                    ---->>> -===is=== +***is*** HtmlEntry: is <<<

                    Etymology

                    From {{proto|Germanic|īsan|lang=goh}} @@ -981,7 +981,7 @@ From {{proto|Germanic|īsan|lang=goh}}
                    1. ice
                    ---->>> -===Israel=== +***Israel*** HtmlEntry: Israel <<<

                    Pronunciation

                    • {{audio|De-Israel.ogg|Audio}}
                    • @@ -1000,10 +1000,10 @@ HtmlEntry: Israel <<<
                    • Israeli
                    ---->>> -===Japan=== +***Japan*** HtmlEntry: Japan <<<

                    Etymology

                    -From {{etyl|nl|de}} {{term|Japan|lang=nl}} or {{etyl|pt|de}} {{term|Japão|lang=pt}}, from {{etyl|ms|de}} {{term|Jepang|lang=ms}}, from {{term|Jepun|lang=ms}}, from {{etyl|nan|de}} {{term|日本|tr=Ji̍t-pún|lang=nan}}. +From Dutch Japan or Portuguese Japão, from Malay Jepang, from Jepun, from lang:nan 日本 (Ji̍t-pún).

                    Pronunciation

                    • IPA: /ˈjaːpaːn/
                    • {{audio|De-Japan.ogg|audio}}
                    • @@ -1021,7 +1021,7 @@ From {{etyl|nl|de}} {{term|Japan|lang=nl}} or {{etyl|pt|de}} {{term|Japão
                    • japanisch
                    ---->>> -===Kiribati=== +***Kiribati*** HtmlEntry: Kiribati <<<

                    Proper noun

                    {{head|de|proper noun|g=n}} @@ -1034,7 +1034,7 @@ HtmlEntry: Kiribati <<< ---->>> ===kostenlos=== See also HtmlEntry:frei -===Kuwait=== +***Kuwait*** HtmlEntry: Kuwait <<<

                    Proper noun

                    {{de-proper noun|g=n}} @@ -1047,7 +1047,7 @@ HtmlEntry: Kuwait <<<
                  3. {{l|de|kuwaitisch}}
                ---->>> -===Laos=== +***Laos*** HtmlEntry: Laos <<<

                Proper noun

                {{de-proper noun|g=n}} @@ -1060,7 +1060,7 @@ HtmlEntry: Laos <<<
              • laotisch
              ---->>> -===last=== +***last*** HtmlEntry: last <<<

              Verb

              {{head|de}} @@ -1070,7 +1070,7 @@ HtmlEntry: last <<< ---->>> ===liberal=== See also HtmlEntry:frei -===Liberia=== +***Liberia*** HtmlEntry: Liberia <<<

              Pronunciation

              • IPA: /liˈbeːʁia/
              • @@ -1087,7 +1087,7 @@ HtmlEntry: Liberia <<<
              • {{l|de|liberianisch}}
              ---->>> -===Liechtenstein=== +***Liechtenstein*** HtmlEntry: Liechtenstein <<<

              Pronunciation

              • IPA: /ˈlɪçtn̩ˌʃtaɪ̯n/
              • @@ -1107,7 +1107,7 @@ HtmlEntry: Liechtenstein <<< ---->>> ===lokal=== See also HtmlEntry:global -===Malawi=== +***Malawi*** HtmlEntry: Malawi <<<

                Proper noun

                Malawi {n} @@ -1120,14 +1120,14 @@ HtmlEntry: Malawi <<<
              • malawisch
              ---->>> -===Malaysia=== +***Malaysia*** HtmlEntry: Malaysia <<<

              Proper noun

              {{head|de|proper noun|g=n}}
              1. Malaysia
              ---->>> -===Mali=== +***Mali*** HtmlEntry: Mali <<<

              Pronunciation

              • {{audio|De-Mali.ogg|Audio}}
              • @@ -1144,7 +1144,7 @@ HtmlEntry: Mali <<<
              • malisch
              ---->>> -===Malta=== +***Malta*** HtmlEntry: Malta <<<

              Proper noun

              {{head|de|proper noun|g=n}} @@ -1157,7 +1157,7 @@ HtmlEntry: Malta <<<
            • Malteserin
            ---->>> -===man=== +***man*** HtmlEntry: man <<<

            Etymology

            From the same source as Mann ("adult male").<ref>Theo Stemmler: Wie das Eisbein ins Lexikon kam, page 15, ISBN 978-3-411-72291-4.</ref> @@ -1203,7 +1203,7 @@ From {{proto|Germanic|mann-|lang=goh}}.
            1. man
            ---->>> -===Mauritius=== +***Mauritius*** HtmlEntry: Mauritius <<<

            Proper noun

            {{head|de|proper noun|g=n}} @@ -1216,17 +1216,17 @@ HtmlEntry: Mauritius <<<
          • mauritisch
          ---->>> -===Monaco=== +***Monaco*** HtmlEntry: Monaco <<<

          Proper noun

          {{head|de|proper noun}}
          1. {{l|en|Monaco}}
          ---->>> -===most=== +***most*** HtmlEntry: most <<<

          Etymology

          -From {{etyl|la|goh}} {{term|mustum|lang=la}}. +From Latin mustum.

          Noun

          {{goh-noun|g=m}}
          1. must
          2. @@ -1234,7 +1234,7 @@ From {{etyl|la|goh}} {{term|mustum|lang=la}}. ---->>> ===na=== See also HtmlEntry:nu -===Namibia=== +***Namibia*** HtmlEntry: Namibia <<<

            Pronunciation

            • IPA: /naˈmiːbia/
            • @@ -1251,7 +1251,7 @@ HtmlEntry: Namibia <<<
            • {{l|de|namibisch}}
            ---->>> -===Niger=== +***Niger*** HtmlEntry: Niger <<<

            Proper noun

            {{head|de|proper noun|g=m|g2=n}} @@ -1266,7 +1266,7 @@ HtmlEntry: Niger <<<
          3. nigrisch
        ---->>> -===nine=== +***nine*** HtmlEntry: nine <<<

        Alternative forms

        • nin
        • @@ -1281,7 +1281,7 @@ HtmlEntry: nine <<<
          1. {{context|Alsatian|lang=gsw}} {{l|en|nine}}
          ---->>> -===November=== +***November*** HtmlEntry: November <<<

          Pronunciation

          • IPA: /noˈvɛmbɐ/
          • @@ -1293,7 +1293,7 @@ HtmlEntry: November <<<
            1. {{l|en|November}}
            ---->>> -===nu=== +***nu*** HtmlEntry: nu <<<

            Interjection

            {{head|de|interjection}} @@ -1304,7 +1304,7 @@ HtmlEntry: nu <<< ---->>> -===o=== +***o*** HtmlEntry: o <<<

            Particle

            {{head|de|particle}} @@ -1313,7 +1313,7 @@ HtmlEntry: o <<< ---->>> HtmlEntry: o <<<

            Etymology

            -From {{proto|Germanic|awjō|lang=gml}}. Cognate with {{etyl|non|-}} {{term|ey|lang=non}} ({{etyl|sv|-}} {{term|ö|lang=sv}}, {{etyl|no|-}} {{term|øy|lang=no}}). +From {{proto|Germanic|awjō|lang=gml}}. Cognate with lang:non ey (Swedish ö, Norwegian øy).

            Pronunciation

            • {{IPA|/øː/|lang=gml}}
            @@ -1325,10 +1325,10 @@ From {{proto|Germanic|awjō|lang=gml}}. Cognate with {{etyl|

            Usage notes

            Since this is actually an Umlaut, some Middle Low German authors will have written this word as io, ø, ö etc. depending on the system of marking the Umlaut. The semi-standard used in the prime of Middle Low German did not mark the Umlaut.---->>> -===on=== +***on*** HtmlEntry: on <<<

            Etymology

            -Ultimately cognate to {{etyl|de|-}} und. +Ultimately cognate to German und.

            Conjunction

            und
            1. {{context|in several dialects, including|_|Low Prussian|coordinating|lang=nds}} and
            2. @@ -1338,10 +1338,10 @@ Ultimately cognate to {{etyl|de|-}} und.
          ---->>> -===orange=== +***orange*** HtmlEntry: orange <<<

          Etymology

          -From the noun {{term|Orange}} +From the noun Orange

          Pronunciation

          • {{audio|De-orange.ogg|Audio}}
          @@ -1351,14 +1351,14 @@ From the noun {{term|Orange}}
          1. orange-coloured
          ---->>> -===planet=== +***planet*** HtmlEntry: planet <<<

          Verb

          {{head|de}}
          1. {{de-verb form of|planen|2|p|k1}}
          ---->>> -===PM=== +***PM*** HtmlEntry: PM <<<

          {{initialism|de}}

          PM @@ -1376,7 +1376,7 @@ See also HtmlEntry:ab- See also HtmlEntry:global ===runter=== See also HtmlEntry:ab- -===September=== +***September*** HtmlEntry: September <<<

          Pronunciation

          • IPA: /zɛpˈtɛmbɐ/
          • @@ -1389,7 +1389,7 @@ HtmlEntry: September <<<
            1. {{l|en|September}}
            ---->>> -===SMS=== +***SMS*** HtmlEntry: SMS <<<

            {{initialism|German}}

            {{head|de|initialism}} @@ -1398,7 +1398,7 @@ HtmlEntry: SMS <<<

            Usage notes

            Used for naval ships of the Austro-Hungarian Empire and the Second Reich of Imperial Germany, for the Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine and Kaiserliche Marine, respectively.>>> -===spring=== +***spring*** HtmlEntry: spring <<<

            Pronunciation

            • IPA: /ʃpʀɪŋ/
            • @@ -1412,21 +1412,21 @@ HtmlEntry: spring <<< ---->>> ===städtisch=== See also HtmlEntry:urban -===synonym=== +***synonym*** HtmlEntry: synonym <<<

              Adjective

              {{de-adj|-}}
              1. synonymous
              ---->>> -===UdSSR=== +***UdSSR*** HtmlEntry: UdSSR <<<

              {{abbreviation|German}}

              UdSSR {f} (abbreviation of Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken)
              1. USSR
              >>> -===Uhr=== +***Uhr*** HtmlEntry: Uhr <<<

              Pronunciation

              • IPA: /ʔuːɐ̯/
              • @@ -1460,10 +1460,10 @@ HtmlEntry: Uhr <<<
                1. {{alternative spelling of|Ur|lang=nds}}
                >>> -===um=== +***um*** HtmlEntry: um <<<

                Etymology

                -From {{etyl|goh|de}} {{term|umbi|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|umbi}}. +From lang:goh umbi, from {{proto|Germanic|umbi}}.

                Pronunciation

                • IPA: /ʊm/, {{X-SAMPA|/Um/}}
                • {{audio|De-um.ogg|audio (Germany)}}
                • @@ -1492,7 +1492,7 @@ From {{etyl|goh|de}} {{term|umbi|lang=goh}}, from {{proto|Germanic|umbi}}.
                ---->>> -===umsonst=== +***umsonst*** HtmlEntry: umsonst <<<

                Pronunciation

                • IPA: /ʊmˈzɔnst/
                • @@ -1515,7 +1515,7 @@ HtmlEntry: umsonst <<< See also HtmlEntry:frei ===ungezwungen=== See also HtmlEntry:frei -===urban=== +***urban*** HtmlEntry: urban <<<

                  Pronunciation

                  • IPA: /ʊʁˈbaːn/, [ʊɐ̯ˈbaːn]
                  • @@ -1530,7 +1530,7 @@ HtmlEntry: urban <<< ---->>> -===wage=== +***wage*** HtmlEntry: wage <<<

                    Verb

                    {{head|de}} @@ -1540,7 +1540,7 @@ HtmlEntry: wage <<<
                  • {{de-verb form of|wagen|i|s}}
                  • >>> -===war=== +***war*** HtmlEntry: war <<<

                    Pronunciation

                    • IPA: /vaːɐ̯/
                    • @@ -1572,7 +1572,7 @@ HtmlEntry: war <<<

                    Etymology

                    -Cognate to {{etyl|de|-}} wahr. +Cognate to German wahr.

                    Adjective

                    {{head|nds|adjective}}
                    1. {{context|in some dialects|lang=nds}} true
                    2. @@ -1588,14 +1588,14 @@ HtmlEntry: war <<< See also HtmlEntry:dat ===weltweit=== See also HtmlEntry:global -===wolf=== +***wolf*** HtmlEntry: wolf <<<

                      Noun

                      wolf {m}
                      1. wolf
                      ---->>> -===zwei=== +***zwei*** HtmlEntry: zwei <<<

                      Number

                      {{head|gsw|number}} @@ -1604,7 +1604,7 @@ HtmlEntry: zwei <<< ---->>> HtmlEntry: zwei <<<{{cardinalbox|de|1|2|3|eins|drei|ord=zweite}}

                      Etymology

                      -From {{etyl|goh|de}} {{term|zwene|zwēne|lang=goh}}. +From lang:goh zwene.

                      Pronunciation

                      • IPA: /tsvaɪ̯/
                      • {{audio|De-zwei.ogg|audio}}
                      • diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.EN.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.EN.quickdic.text index 4bc934a..9342998 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.EN.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.EN.quickdic.text @@ -1,17 +1,18 @@ dictInfo=SomeWikiDataWholeSection -EntrySource: wiktionary.WholeSection.EN.quickdic 384 +EntrySource: wiktionary.WholeSection.EN.quickdic 400 Index: EN EN->EN ===a=== See also HtmlEntry:crow See also HtmlEntry:trade See also HtmlEntry:deal -===A=== +See also HtmlEntry:A +***A*** HtmlEntry: A <<<

                        Etymology 1

                        -Runic letter {{term|ᚫ|ansuz|tr=a}}, source for Anglo-Saxon Futhorc letters replaced by AFrom {{etyl|enm}} and {{etyl|ang}} upper case letter {{term|A|lang=enm}} and split of {{etyl|enm}} and {{etyl|ang}} upper case letter {{term|Æ|lang=enm}}. -
                          • Anglo-Saxon Futhorc letter {{term|ᚪ|āc|tr=a}} {{etyl|ang}} upper case letter {{term|A|lang=enm}} from 7th century replacement by Latin upper case letter {{term|A|lang=la}} of the Anglo-Saxon Futhorc letter {{term|ᚪ|āc|sc=unicode|tr=a}}, derived from Runic letter {{term|ᚫ|Ansuz|sc=unicode|tr=a}}.
                          • -
                          • Anglo-Saxon Futhorc letter {{term|ᚫ|æsc|tr=æ}} {{etyl|ang}} upper case letter {{term|Æ|lang=enm}} from 7th century replacement by Latin upper case ligature {{term|Æ|lang=la}} of the Anglo-Saxon Futhorc letter {{term|ᚫ|æsc|sc=unicode|tr=æ}}, also derived from Runic letter {{term|ᚫ|Ansuz|sc=unicode|tr=a}}.
                          • +Runic letter ᚫ (a, "ansuz"), source for Anglo-Saxon Futhorc letters replaced by AFrom lang:enm and lang:ang upper case letter A and split of lang:enm and lang:ang upper case letter Æ. +
                              • Anglo-Saxon Futhorc letter ᚪ (a, "āc") lang:ang upper case letter A from 7th century replacement by Latin upper case letter A of the Anglo-Saxon Futhorc letter (a, "āc"), derived from Runic letter (a, "Ansuz").
                              • +
                              • Anglo-Saxon Futhorc letter ᚫ (æ, "æsc") lang:ang upper case letter Æ from 7th century replacement by Latin upper case ligature Æ of the Anglo-Saxon Futhorc letter (æ, "æsc"), also derived from Runic letter (a, "Ansuz").
                            @@ -58,9 +59,9 @@ Runic letter {{term|ᚫ|ansuz|tr=a}}, source for Anglo-Saxon Futhorc letter

                    Etymology 2

                    -
                    • {{sense|highest rank|grade|music}} From the initial position of the letter {{term|A}} in the English alphabet.
                    • -
                    • {{sense|blood type}} From {{term|w:ABO blood group system|A antigen}}
                    • -
                    • {{sense|vehicle-distinguishing signs}} From {{term|Australia}}
                    • +
                      • {{sense|highest rank|grade|music}} From the initial position of the letter A in the English alphabet.
                      • +
                      • {{sense|blood type}} From w:ABO blood group system
                      • +
                      • {{sense|vehicle-distinguishing signs}} From Australia

                      Symbol

                      @@ -148,7 +149,7 @@ See also HtmlEntry:A See also HtmlEntry:book ===Acinonyx=== See also HtmlEntry:cat -===adjectival=== +***adjectival*** HtmlEntry: adjectival <<<

                      Etymology

                      From {{suffix|adjective|al}}. @@ -170,10 +171,10 @@ From {{suffix|adjective|al}}. >>> See also HtmlEntry:adjective -===adjective=== +***adjective*** HtmlEntry: adjective <<<

                      Etymology

                      -From {{etyl|fro}} {{term|adjectif}}, from {{etyl|la}} {{term|adiectivus|adiectīvum|lang=la}}, from {{term|ad|next to|lang=la}} + {{term|iectus|-iect-|lang=la}}, perfect passive participle of {{term|iacio|iaciō|throw|lang=la}} + {{term|-ivus|-īvus|lang=la}}, adjective ending; hence, a word "thrown next to" a noun, modifying it. +From lang:fro adjectif, from Latin adiectivus, from ad ("next to") + iectus, perfect passive participle of iacio ("throw") + -ivus, adjective ending; hence, a word "thrown next to" a noun, modifying it.

                      Pronunciation

                      • {{audio|En-us-adjective.ogg|Audio (US)}}
                      @@ -239,6 +240,8 @@ See also HtmlEntry:substantive See also HtmlEntry:deal ===advancement=== See also HtmlEntry:march +===æ=== +See also HtmlEntry:A ===africana=== See also HtmlEntry:elephant ===alligator=== @@ -247,7 +250,7 @@ See also HtmlEntry:elephant See also HtmlEntry:deal ===allotment=== See also HtmlEntry:deal -===alphabetical=== +***alphabetical*** HtmlEntry: alphabetical <<<

                      Etymology

                      {{suffix|alphabetic|al}} @@ -288,7 +291,7 @@ HtmlEntry: alphabetical <<< >>> ===amalgamation=== See also HtmlEntry:portmanteau word -===antidisestablishmentarianism=== +***antidisestablishmentarianism*** HtmlEntry: antidisestablishmentarianism <<<

                      Etymology

                      From {{confix|anti|disestablishmentarian|ism}}. @@ -326,7 +329,7 @@ From {{confix|anti|disestablishmentarian|ism}}.
                    • supercalifragilisticexpialidocious
                    >>> -===antonym=== +***antonym*** HtmlEntry: antonym <<<

                    Etymology

                    circa 1870: {{confix|ant|onym}} @@ -370,7 +373,7 @@ circa 1870: {{confix|ant|onym}}
                  ---->>> See also HtmlEntry:synonym -===apples and pears=== +***apples and pears*** HtmlEntry: apples and pears <<<

                  Noun

                  {{en-noun|-|sg=apples and pears}} @@ -381,10 +384,10 @@ HtmlEntry: apples and pears <<< See also HtmlEntry:deal ===apportionment=== See also HtmlEntry:deal -===April=== +***April*** HtmlEntry: April <<<

                  Etymology

                  -From {{etyl|enm}} {{term|apprile|lang=enm}}, re-Latinized from aueril, from {{etyl|fro}} {{term|avrill|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|aprilis|aprīlis|of the month of the goddess Venus|lang=la}}, perhaps based on {{etyl|ett}} {{term|Apru|lang=ett}}, from Ancient Greek {{term|Αφροδίτη|Venus|tr=Afrodíte|lang=grc}}. +From lang:enm apprile, re-Latinized from aueril, from lang:fro avrill, from Latin aprilis ("of the month of the goddess Venus"), perhaps based on lang:ett Apru, from Ancient Greek Αφροδίτη (Afrodíte, "Venus").

                  Pronunciation

                  • {{a|UK}} IPA: /ˈeɪprɪl/, {{X-SAMPA|/"eIprIl/}} or as US
                  • {{a|US}} {{enPR|āʹprəl}}, IPA: /ˈeɪprəl/, {{X-SAMPA|/"eIpr@l/}}
                  • @@ -439,7 +442,7 @@ From {{etyl|enm}} {{term|apprile|lang=enm}}, re-Latinize< See also HtmlEntry:minute ===as=== See also HtmlEntry:gratis -===august=== +***august*** HtmlEntry: august <<<

                    Pronunciation

                    • {{a|RP}} IPA: /ɔːˈɡʌst/
                    • @@ -448,7 +451,7 @@ HtmlEntry: august <<<

                    Etymology 1

                    -From {{etyl|la}} {{term|augustus|majestic, venerable|lang=la}}. +From Latin
                    augustus ("majestic, venerable").

                    Adjective

                    {{en-adj|august|er|more}}
                    1. Noble, venerable, majestic, awe-inspiring, often of the highest social class (sometimes used ironically).
                    2. @@ -483,7 +486,7 @@ See also HtmlEntry:nonsense See also HtmlEntry:nonsense ===bargain=== See also HtmlEntry:deal -===barter=== +***barter*** HtmlEntry: barter <<<

                      Pronunciation

                      • {{a|RP}} IPA: /ˈbɑːtə(ɹ)/, {{X-SAMPA|/bA:t@(r\)/}}
                      • @@ -492,7 +495,7 @@ HtmlEntry: barter <<<

                      Etymology

                      -From {{etyl|fro}} {{term|barater|lang=fro}}, of uncertain origin (maybe Celtic). +From lang:fro barater, of uncertain origin (maybe Celtic).

                      Noun

                      {en-noun}
                      1. an equal exchange
                      2. @@ -550,7 +553,7 @@ See also HtmlEntry:nonsense See also HtmlEntry:book ===bonce=== See also HtmlEntry:head -===book=== +***book*** HtmlEntry: book <<<

                        Pronunciation

                        • {{enPR|bo͝ok}}, IPA: /bʊk/, {{X-SAMPA|/bUk/}}
                        • @@ -560,14 +563,14 @@ HtmlEntry: book <<<

                        Etymology 1

                        -From {{etyl|enm}} {{term|book|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|boc|bōc|lang=ang}}, first and third person singular preterite of {{term|bacan|to bake|lang=ang}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|beuk|baked|lang=sco}}, {{etyl|de|-}} {{term|buk|baked|lang=de}} and probably Albanian {{term|bukë|bread, baked dough|lang=sq}}. More at {{l|en|bake}}. +From lang:enm book, from lang:ang boc, first and third person singular preterite of bacan ("to bake"). Cognate with lang:sco beuk ("baked"), German buk ("baked") and probably Albanian bukë ("bread, baked dough"). More at {{l|en|bake}}.

                        Verb

                        {{head|en|verb form}}
                        1. {{context|UK|_|dialectal|Northern England}} {{form of|Alternative simple past|bake}}.

                        Etymology 2

                        -From {{etyl|enm}} {{term|book|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|boc|bōc|a book, a document, register, catalog, a legal document, a bill of divorce, a charter, a title deed, conveyance, a volume, literary work, pages, main division of a work|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|bōks|beech, book}}, from {{proto|Indo-European|bheh₁g̑ós|beech}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|buik|lang=sco}}, {{term|beuk|book|lang=sco}}, {{etyl|fy|-}} {{term|boek|book|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|boek|book|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Buch|book|lang=de}}, {{etyl|sv|-}} {{term|bok|book|lang=sv}}. Related also to Latin {{term|fagus|fāgus|beech|lang=la}}, Russian {{term|бук|beech|tr=buk|lang=ru}}, Albanian {{term|bung|chestnut, oak|lang=sq}}, Ancient Greek {{term|φηγός|oak|tr=phēgós|lang=grc}}, Armenian {{term|բուն|trunk|tr=bun|lang=hy}}, Kurdish {{term|bûz|elm}}. More at beech, buckwheat.The sense development of beech to book is explained by the fact that smooth gray beech bark was commonly used as bookfell.<ref>J.P. Mallory, Encyclopedia of Indo-European Culture, s.v. "beech" (London: Fitroy-Dearborn, 1997), 58.</ref> +From lang:enm book, from lang:ang boc ("a book, a document, register, catalog, a legal document, a bill of divorce, a charter, a title deed, conveyance, a volume, literary work, pages, main division of a work"), from {{proto|Germanic|bōks|beech, book}}, from {{proto|Indo-European|bheh₁g̑ós|beech}}. Cognate with lang:sco buik, beuk ("book"), lang:fy boek ("book"), Dutch boek ("book"), German Buch ("book"), Swedish bok ("book"). Related also to Latin fagus ("beech"), Russian бук (buk, "beech"), Albanian bung ("chestnut, oak"), Ancient Greek φηγός (phēgós, "oak"), Armenian բուն (bun, "trunk"), Kurdish bûz ("elm"). More at beech, buckwheat.The sense development of beech to book is explained by the fact that smooth gray beech bark was commonly used as bookfell.<ref>J.P. Mallory, Encyclopedia of Indo-European Culture, s.v. "beech" (London: Fitroy-Dearborn, 1997), 58.</ref>

                        Noun

                        A hard-cover book{en-noun}
                        1. A collection of sheets of paper bound together to hinge at one edge, containing printed or written material, pictures, etc. If initially blank, commonly referred to as a notebook.
                        2. @@ -845,7 +848,7 @@ A hard-cover book{en-noun} >>> HtmlEntry: book <<<

                          Etymology

                          -{{etyl|ang|enm}} {{term|boc|bōc|lang=ang}} +lang:ang boc

                          Noun

                          {enm-noun}
                          1. {{alternative form of|booke|lang=enm}}
                          2. @@ -859,10 +862,10 @@ See also HtmlEntry:head See also HtmlEntry:head ===broadwing=== See also HtmlEntry:eagle -===brown=== +***brown*** HtmlEntry: brown <<<Various shades of brown.Brown is a common hair color.A glass of hot chocolate.

                            Etymology

                            -{{etyl|enm|en}} {{term|broun|lang=enm}}, from {{etyl|ang|en}} {{term|brun|brūn|lang=ang}} 'dark, shining', from {{proto|Germanic|brūnaz}} (compare {{etyl|fy|-}} {{term|brún|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|bruin|lang=nl}}, German {{term|braun|lang=de}}), from {{proto|Indo-European|bʰruhₓnos}} (compare Ancient Greek {{term|phrýnē}}, {{term|phrŷnos}} ‘toad’), enlargement of {{proto|Indo-European|bʰreu-|shiny, brown|title=}} (compare {{etyl|lt|-}} {{term|beras|bė́ras|lang=lt}} ‘brown’, Sanskrit {{term|babhrú}} ‘reddish-brown’ {{rfscript|Devanagari|lang=sa}}). +lang:enm broun, from lang:ang brun 'dark, shining', from {{proto|Germanic|brūnaz}} (compare lang:fy brún, Dutch bruin, German braun), from {{proto|Indo-European|bʰruhₓnos}} (compare Ancient Greek phrýnē, phrŷnos ‘toad’), enlargement of {{proto|Indo-European|bʰreu-|shiny, brown|title=}} (compare Lithuanian beras ‘brown’, Sanskrit babhrú ‘reddish-brown’ {{rfscript|Devanagari|lang=sa}}).

                            Pronunciation

                            • IPA: /braʊn/
                            • {{audio|en-us-brown.ogg|Audio (US)}}
                            • @@ -986,7 +989,7 @@ See also HtmlEntry:cat See also HtmlEntry:head ===carnivoran=== See also HtmlEntry:cat -===cat=== +***cat*** HtmlEntry: cat <<Pronunciation
                              • {{enPR|kăt}}, IPA: /kæt/, [kʰæʔ], {{X-SAMPA|/k{t/}}
                              • @@ -996,7 +999,7 @@ HtmlEntry: cat <<

                                Etymology 1

                                -From {{etyl|enm}} {{term|cat|lang=enm}}, {{term|catte|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|catt|male cat|lang=ang}} and {{term|catte|female cat|lang=ang}}, from {{etyl|LL.}} {{term|cattus|domestic cat|lang=la}}, from {{etyl|la}} {{term|catta|lang=la}} (c.75 B.C., Martial)<ref>Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, s.v. "cat", [html], retrieved on 29 September 2009: [http://www.etymonline.com/index.php?term=cat].</ref>, from {{etyl|afa}} (compare
                                Nubian kadís, {{etyl|ber|-}} kaddîska 'wildcat'), from Late Egyptian čaute,<ref>Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, s.v. "chat" (Paris: Errance, 2004), 82.</ref> feminine of čaus 'jungle cat, African wildcat', from earlier {{etyl|egy|-}} tešau 'female cat'. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|cat|cat|lang=sco}}, West Frisian {{term|kat|cat|lang=fy}}, {{etyl|frr|-}} {{term|kåt|cat|lang=frr}}, Dutch {{term|kat|cat|lang=nl}}, {{etyl|nds|-}} {{term|katte|cat|lang=nds}}, German {{term|Katze|cat|lang=de}}, Danish {{term|kat|cat|lang=da}}, Swedish {{term|katt|cat|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|köttur|cat|lang=is}}, and also with {{etyl|de|-}} {{term|Kater|tomcat|lang=de}} and Dutch {{term|kater|tomcat|lang=nl}}. +From lang:enm cat, catte, from lang:ang catt ("male cat") and catte ("female cat"), from lang:LL. cattus ("domestic cat"), from Latin catta (c.75 B.C., Martial)<ref>Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, s.v. "cat", [html], retrieved on 29 September 2009: [http://www.etymonline.com/index.php?term=cat].</ref>, from lang:afa (compare Nubian kadís, lang:ber kaddîska 'wildcat'), from Late Egyptian čaute,<ref>Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, s.v. "chat" (Paris: Errance, 2004), 82.</ref> feminine of čaus 'jungle cat, African wildcat', from earlier lang:egy tešau 'female cat'. Cognate with lang:sco cat ("cat"), West Frisian kat ("cat"), lang:frr kåt ("cat"), Dutch kat ("cat"), lang:nds katte ("cat"), German Katze ("cat"), Danish kat ("cat"), Swedish katt ("cat"), Icelandic köttur ("cat"), and also with German Kater ("tomcat") and Dutch kater ("tomcat").

                                Noun

                                {en-noun}
                                1. A domesticated subspecies, {{tritaxon|Felis silvestris catus}}, of feline animal, commonly kept as a house pet. {{defdate|from 8th c.}}
                                2. @@ -1201,7 +1204,7 @@ Abbreviation of catenate.

                                Etymology 4

                                -Possibly a shortened form of {{term|catastrophic}}. +Possibly a shortened form of catastrophic.

                                Adjective

                                {{en-adj|-}}
                                1. {{Ireland|informal}} terrible, disastrous.
                                2. @@ -1217,6 +1220,8 @@ See also HtmlEntry:cat See also HtmlEntry:head ===chuck=== See also HtmlEntry:rain cats and dogs +===cja=== +See also HtmlEntry:word ===cock=== See also HtmlEntry:crow ===codswallop=== @@ -1229,7 +1234,7 @@ See also HtmlEntry:minute See also HtmlEntry:trade ===composure=== See also HtmlEntry:head -===connotation=== +***connotation*** HtmlEntry: connotation <<<

                                  Pronunciation

                                  • {{rhymes|eɪʃən}}
                                  • @@ -1266,10 +1271,10 @@ See also HtmlEntry:deal See also HtmlEntry:may ===cove=== See also HtmlEntry:cat -===craft=== +***craft*** HtmlEntry: craft <<<{{wikipedia|craft|dab=craft (disambiguation)}}

                                    Etymology

                                    -From {{etyl|enm|en}}, from {{etyl|ang|en}} {{term|cræft|physical strength, might, courage, science, skill, art, ability, talent, virtue, excellence, trade, handicraft, calling, work or product of art, hex, trick, fraud, deceit, machine, instrument|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|kraftaz|power}}, from {{proto|Indo-European|ger-|to turn, wind}}. Cognate with {{etyl|frs|-}} {{term|craft|strength|lang=frs}}, {{etyl|fy|-}} {{term|krêft|strength|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|kracht|strength, force, power|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Kraft|strength, force, power|lang=de}}, {{etyl|sv|-}} {{term|kraft|power, force, drive, energy|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|kraftur|power|lang=is}}. +From lang:enm, from lang:ang cræft ("physical strength, might, courage, science, skill, art, ability, talent, virtue, excellence, trade, handicraft, calling, work or product of art, hex, trick, fraud, deceit, machine, instrument"), from {{proto|Germanic|kraftaz|power}}, from {{proto|Indo-European|ger-|to turn, wind}}. Cognate with lang:frs craft ("strength"), lang:fy krêft ("strength"), Dutch kracht ("strength, force, power"), German Kraft ("strength, force, power"), Swedish kraft ("power, force, drive, energy"), Icelandic kraftur ("power").

                                    Pronunciation

                                    Etymology 3

                                    -{{etyl|gml}} {{term|dele|lang=gml}}, cognate with Old English {{term|þille|lang=ang}}. +lang:gml dele, cognate with Old English þille.

                                    Noun

                                    {en-noun}
                                    1. {uncountable} Wood that is easy to saw (from conifers such as pine or fir)
                                    2. @@ -1757,14 +1762,14 @@ From {{etyl|enm}} {{term|delen|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|dælan|
                                  >>> See also HtmlEntry:trade -===December=== +***December*** HtmlEntry: December <<<

                                  Alternative forms

                                  Etymology

                                  -From {{etyl|enm}} {{term|decembre|lang=emn}}, from {{etyl|fro}} {{term|decembre|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|december|tenth month|lang=la}}, from Latin {{term|decem|ten|lang=la}}, from Proto-Indo-European *dekm, ten; December was the tenth month in the Roman calendar. +From lang:enm decembre, from lang:fro decembre, from Latin december ("tenth month"), from Latin decem ("ten"), from Proto-Indo-European *dekm, ten; December was the tenth month in the Roman calendar.

                                  Pronunciation

                                  • {{a|UK}} IPA: /dɪˈsɛmbə(ɹ)/, {{X-SAMPA|/dI"sEmb@/}}
                                  • {{a|US}} {{enPR|dĭ-sĕmʹbər}}, IPA: /dɪˈsɛmbəɹ/, {{X-SAMPA|/dI"sEmb@r/}}
                                  • @@ -1795,10 +1800,10 @@ From {{etyl|enm}} {{term|decembre|lang=emn}}, from {{etyl|fro}} {{term|decembre|
                                  • {{list|en|Gregorian calendar months}}
                                  ---->>> -===denotation=== +***denotation*** HtmlEntry: denotation <<<

                                  Etymology

                                  -From to denote (from {{etyl|frm}} denoter, from {{etyl|la}} denotare "denote, mark out", itself from de- "completely" + notare "to mark") + -ation +From to denote (from lang:frm denoter, from Latin denotare "denote, mark out", itself from de- "completely" + notare "to mark") + -ation

                                  Pronunciation

                                  • {{rhymes|eɪʃən}}
                                  @@ -1829,10 +1834,12 @@ See also HtmlEntry:connotation See also HtmlEntry:adjective ===derivative=== See also HtmlEntry:adjective -===dialect=== +===diá=== +See also HtmlEntry:dialect +***dialect*** HtmlEntry: dialect <<<

                                  Etymology

                                  -From {{etyl|grc}} {{term|διάλεκτος|conversation, the language of a country or a place or a nation, the local idiom which derives from a dominant language|tr=diálektos|sc=polytonic}}, from {{term|διαλέγομαι|I participate in a dialogue|tr=dialégomai|sc=polytonic}}, from {{term|διά|inter, through|tr=diá|sc=polytonic}} + {{term|λέγω|I speak|tr=légō|sc=polytonic}}. +From Ancient Greek διάλεκτος (diálektos, "conversation, the language of a country or a place or a nation, the local idiom which derives from a dominant language"), from διαλέγομαι (dialégomai, "I participate in a dialogue"), from διά (diá, "inter, through") + λέγω (légō, "I speak").

                                  Pronunciation

                                  • IPA: /ˈdaɪ.ə.ˌlɛkt/
                                  • {{audio|En-us-dialect.ogg|Audio (US)}}
                                  • @@ -1879,10 +1886,14 @@ From {{etyl|grc}} {{term|διάλεκτο
                                  • sociolect
                                  >>> -===dictionary=== +===dialégomai=== +See also HtmlEntry:dialect +===diálektos=== +See also HtmlEntry:dialect +***dictionary*** HtmlEntry: dictionary <<<{{wikipedia|Dictionary|dab=Dictionary (disambiguation)}}A multi-volume Latin dictionary in the University Library of Graz.

                                  Etymology

                                  -{{etyl|ML.|en}} {{term|dictionarium|lang=la}}, from {{etyl|la|en}} {{term|dictionarius|lang=la}}, from {{term|dictio|speaking|lang=la}}, from {{term|dictus|lang=la}}, perfect past participle of {{term|dico|dīcō|speak|lang=la}} + {{term|-arium|room, place|lang=la}}. +lang:ML. dictionarium, from Latin dictionarius, from dictio ("speaking"), from dictus, perfect past participle of dico ("speak") + -arium ("room, place").

                                  Pronunciation

                                  • {{a|UK}} IPA: /ˈdɪkʃən(ə)ɹi/, {{X-SAMPA|/"dIkS@n(@)ri/}}
                                  • {{a|North America}} {{enPR|dĭk'shə-nĕr-ē}}, IPA: /ˈdɪkʃənɛɹi/, {{X-SAMPA|/"dIkS@nEri/}}
                                  • @@ -1955,10 +1966,10 @@ See also HtmlEntry:pound See also HtmlEntry:nonsense ===dude=== See also HtmlEntry:cat -===eagle=== +***eagle*** HtmlEntry: eagle <<Etymology -{{etyl|enm}} {{term|egle|lang=enm}}, from {{etyl|xno}} {{term|egle|lang=xno}}, from {{etyl|fro}} {{term|aigle|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|aquila|lang=la}}. Displaced native Middle English {{term|earn|ern, earn, arn|lang=enm}}, from {{etyl|ang|-}} {{term|earn|lang=ang}}. More at {{term|erne}}. +lang:enm egle, from lang:xno egle, from lang:fro aigle, from Latin aquila. Displaced native Middle English earn, from lang:ang earn. More at erne.

                                    Pronunciation

                                    • IPA: /ˈiːɡəl/, {{X-SAMPA|/"i:g@l/}}
                                    • {{audio|en-us-eagle.ogg|Audio (US)}}
                                    • @@ -2012,10 +2023,12 @@ HtmlEntry: eagle <<>> ===easterly=== See also HtmlEntry:trade wind -===elephant=== +===eirō=== +See also HtmlEntry:word +***elephant*** HtmlEntry: elephant <<<

                                      Etymology

                                      -{{etyl|enm}} {{term|elefant|lang=enm}}, {{term|elefaunt|lang=enm}}, from {{etyl|frm}} {{term|elephant|lang=frm}}, learned borrowing from {{etyl|la}} {{term|elephantus|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|ἐλέφας|sc=polytonic|tr=eléphās|lang=grc}} (gen. {{term|ἐλέφαντος|tr=eléphantos|lang=grc}}), compound of Berber {{recons|eḷu|elephant|lang=ber}} (compare Tamahaq (Tahaggart) {{term|êlu|lang=thv}}, (Ghat) {{term|alu|lang=taq}}) and {{etyl|egy}} {{term|𓍋�𓃀�|tr=ȝbw|sc=Egyp}} (ābu) ‘elephant; ivory’. More at {{l|en|ivory}}. Replaced Middle English {{term|olifant|lang=enm}}, which replaced Old English {{term|elpend|lang=la}}, {{term|olfend|lang=ang}}. +lang:enm elefant, elefaunt, from lang:frm elephant, learned borrowing from Latin elephantus, from Ancient Greek ἐλέφας (eléphās) (gen. ἐλέφαντος (eléphantos)), compound of Berber {{recons|eḷu|elephant|lang=ber}} (compare Tamahaq (Tahaggart) êlu, (Ghat) alu) and lang:egy 𓍋�𓃀� (ȝbw) (ābu) ‘elephant; ivory’. More at {{l|en|ivory}}. Replaced Middle English olifant, which replaced Old English elpend, olfend.

                                      Pronunciation

                                      • IPA: /ˈɛləfənt/, /ˈɛlɪfənt/
                                      • {{audio|En-us-elephant.ogg|Audio (US)}}
                                      • @@ -2168,7 +2181,7 @@ HtmlEntry: elephant <<< *---->>> ===Elephas=== See also HtmlEntry:elephant -===encyclopaedia=== +***encyclopaedia*** HtmlEntry: encyclopaedia <<<{rfm}

                                        Pronunciation

                                        • {{audio|en-us-encyclopaedia.ogg|Audio (US)}}
                                        • @@ -2181,7 +2194,7 @@ HtmlEntry: encyclopaedia <<<{rfm}
                                          1. {{chiefly|_|UK}} {{alternative spelling of|encyclopedia}}
                                          >>> -===encyclopedia=== +***encyclopedia*** HtmlEntry: encyclopedia <<Alternative forms
                                          • (chiefly British) encyclopaedia
                                          • @@ -2189,7 +2202,7 @@ HtmlEntry: encyclopedia <<

                                            Etymology

                                            -From {{etyl|la}} {{term|encyclopaedia|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|ἐγκύκλιος παιδεία|the circle of arts and sciences, curriculum|tr=enkuklios paideia|lang=grc}}, from {{term|ἐγκύκλιος|circular, rounded, round|tr=enkuklios|lang=grc}}, from {{term|κύκλος|circle|tr=kuklos|lang=grc}} + {{term|παιδεία|the rearing of a child, education|tr=paideia|lang=grc}}, from {{term|παιδίον|child|tr=paidion|lang=grc}}. +From Latin encyclopaedia, from Ancient Greek ἐγκύκλιος παιδεία (enkuklios paideia, "the circle of arts and sciences, curriculum"), from ἐγκύκλιος (enkuklios, "circular, rounded, round"), from κύκλος (kuklos, "circle") + παιδεία (paideia, "the rearing of a child, education"), from παιδίον (paidion, "child").

                                            Pronunciation

                                            • {{a|Canada}} IPA: /ənˌsəɪ.kləˈpi.diə/
                                            • {{a|UK|US}} IPA: /ɪnˌsaɪ.kləˈpi(ː).diə/
                                            • @@ -2236,10 +2249,12 @@ See also HtmlEntry:eagle See also HtmlEntry:substantive ===essential=== See also HtmlEntry:substantive -===etymology=== +===etumon=== +See also HtmlEntry:etymology +***etymology*** HtmlEntry: etymology <<<

                                              Etymology

                                              -From {{etyl|enm}} {{term|etimologie|lang=enm}}, from {{etyl|fro}} {{term|ethimologie|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|etymologia|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|ἐτυμολογία|sc=polytonic|tr=etumologia|lang=grc}}, from {{term|ἔτυμον|true sense|sc=polytonic|tr=etumon}} and {{term|-λογία|study of|sc=polytonic|tr=-logia}} (from {{term|λόγος|sc=polytonic|tr=logos}}). +From lang:enm etimologie, from lang:fro ethimologie, from Latin etymologia, from Ancient Greek ἐτυμολογία (etumologia), from ἔτυμον (etumon, "true sense") and -λογία (-logia, "study of") (from λόγος (logos)).

                                              Pronunciation

                                              • {{a|RP}} {{enPR|ĕt"ə-mŏl'ə-jē}}, IPA: /ˌɛt.ɪˈmɒl.ə.dʒi/, {{X-SAMPA|/%Et.I"mQl.@.dZi/}}
                                              • {{a|GenAm}} {{enPR|ĕt"ə-mŏl'ə-jē}}, IPA: /ˌɛtəˈmɑlədʒi/, {{X-SAMPA|/%Et@"mAl@dZi/}}
                                              • @@ -2252,7 +2267,7 @@ From {{etyl|enm}} {{term|etimologie|lang=enm}}, from {{etyl|fro}} {{term|ethimol

                                Usage notes

                                -
                                • Not to be confused with {{term|entomology|the study of insects}} or {{term|etiology|the study of causes or origins}}.
                                • +
                                  • Not to be confused with entomology ("the study of insects") or etiology ("the study of causes or origins").

                                  Derived terms

                                  @@ -2286,10 +2301,10 @@ See also HtmlEntry:minute See also HtmlEntry:word ===extinct=== See also HtmlEntry:cat -===f=== +***f*** HtmlEntry: f <<<

                                  Etymology 1

                                  -Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ, which was replaced by Latin ‘f’ {{etyl|ang}} lower case letter {{term|f}}, from 7th century replacement by Latin lower case {{term|f|lang=la}} of the Anglo-Saxon Futhorc letter {{term|ᚠ|fe|tr=f}}. {{term|f}} is most closely related to {{term|p}}, {{term|k}}, {{term|v}}, and {{term|b}}; as in English {{term|five}}, from Greek {{term|πέντε|sc=Grek|lang=el|tr=pente}}; English {{term|wolf}}, from Latin {{term|lupus}}, and Greek {{term|lykos}}; English {{term|fox}}, {{term|vixen}}; {{term|fragile}}, {{term|break}}; {{term|fruit}}, {{term|brook}}; English verb {{term|bear}}, from Latin {{term|ferre}}.<br clear="left"/> +Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ, which was replaced by Latin ‘f’ lang:ang lower case letter f, from 7th century replacement by Latin lower case f of the Anglo-Saxon Futhorc letter (f, "fe"). f is most closely related to p, k, v, and b; as in English five, from Greek πέντε (pente); English wolf, from Latin lupus, and Greek lykos; English fox, vixen; fragile, break; fruit, brook; English verb bear, from Latin ferre.<br clear="left"/>

                                  Pronunciation

                                  • {{sense|letter name}} IPA: /ɛf/, {{X-SAMPA|/Ef/}}
                                  • {{audio|en-us-f.ogg|Audio (US)}}
                                  • @@ -2347,14 +2362,14 @@ HtmlEntry: f <<< ---->>> ===F=== See also HtmlEntry:f -===fa=== +***fa*** HtmlEntry: fa <<<

                                    Alternative forms

                                    Etymology

                                    -From the first syllable of the Latin word {{term|famuli}}, extracted of the poem Mira gestorum famuli tuorum. +From the first syllable of the Latin word famuli, extracted of the poem Mira gestorum famuli tuorum.

                                    Pronunciation

                                    • IPA: /fɑ/
                                    • {{rhymes|ɑː}}
                                    • @@ -2375,10 +2390,10 @@ From the first syllable of the Latin word {{term|famuli}}, extracted of the poem
                                    • ti
                                    >>> -===fabaceous=== +***fabaceous*** HtmlEntry: fabaceous <<<

                                    Etymology

                                    -From {{etyl|la}} fabaceus, from faba bean. +From Latin fabaceus, from faba bean.

                                    Pronunciation

                                    • {{rhymes|eɪʃəs}}
                                    @@ -2388,14 +2403,14 @@ From {{etyl|la}} fabaceus, from faba
                                  • Having the nature of a bean; like a bean.
                          >>> -===fabella=== +***fabella*** HtmlEntry: fabella <<<

                          Noun

                          {{en-noun|fabellae}}
                          1. {anatomy} One of the small sesamoid bones situated behind the condyles of the femur, in some mammals.
                          ---->>> -===false friend=== +***false friend*** HtmlEntry: false friend <<<{{was wotd|2007|May|4}}

                          Pronunciation

                          • {{a|RP}} IPA: /ˌfɒls ˈfrɛnd/, /ˌfɔːls ˈfrɛnd/
                          • @@ -2431,10 +2446,10 @@ HtmlEntry: false friend <<<{{was wotd|2007|May|4}} >>> ===family=== See also HtmlEntry:cat -===February=== +***February*** HtmlEntry: February <<<

                            Etymology

                            -Re-Latinized from {{etyl|enm}} {{term|feoverel|lang=enm}}, from {{etyl|fro}} {{term|feverier|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|februarius|februārius|lang=la}}, of the month of purification, from februa, the Roman festival of purification, plural of {{term|februum|lang=la}}; perhaps from {{etyl|la}} {{term|febris|fever|lang=la}}, from Proto-Indo-European base *dhegh-, to burn. +Re-Latinized from lang:enm feoverel, from lang:fro feverier, from Latin februarius, of the month of purification, from februa, the Roman festival of purification, plural of februum; perhaps from Latin febris ("fever"), from Proto-Indo-European base *dhegh-, to burn.

                            Pronunciation

                            • {{a|UK}} IPA: /ˈfɛb.rʊ.ə.ɹi/, /ˈfɛb.j(ʊ.)ə.ɹi/; {{X-SAMPA|/"fEb.rU.@.ri/|/"fEb.j(U.)@.ri/}}
                            • {{a|US}} {{enPR|fĕbʹro͞o-ĕr'-ē|fĕbʹjo͞o-ĕr'-ē}}; IPA: /ˈfɛb.ɹuˌɛɹi/, /ˈfɛb.juˌɛɹi/, /ˈfɛb.juˌæɹi/; {{X-SAMPA|/"fEb.ru%Eri/|/"fEb.ju%Eri/}}
                            • @@ -2447,8 +2462,8 @@ Re-Latinized from {{etyl|enm}} {{term|feoverel|lang=e

                        Usage notes

                        -
                        • The pronunciation of the first r as /j/ has come about by dissimilation and analogy with {{term|January}}.
                        • -
                        • {{term|February}} is usually abbreviated {{term|Feb.}} or {{term|Feb}}.
                        • +

                          Derived terms

                          @@ -2498,10 +2513,10 @@ See also HtmlEntry:cat See also HtmlEntry:cat ===first=== See also HtmlEntry:head -===floccinaucinihilipilification=== +***floccinaucinihilipilification*** HtmlEntry: floccinaucinihilipilification <<<{wikiquote}

                          Etymology

                          -A jocular coinage, apparently by pupils at Eton, combining a number of roughly synonymous Latin stems. {{etyl|la}} flocci, from floccus, a wisp or piece of wool + nauci, from naucum, a trifle + nihili, from the {{etyl|la}} pronoun, {{term|nihil|nothing|lang=la}} + pili, from pilus, a hair, something insignificant (all therefore having the sense of "pettiness" or "nothing") + -fication. "Flocci non facio" was a Latin expression of indifference, literally "I do not make a straw of...". +A jocular coinage, apparently by pupils at Eton, combining a number of roughly synonymous Latin stems. Latin flocci, from floccus, a wisp or piece of wool + nauci, from naucum, a trifle + nihili, from the Latin pronoun, nihil ("nothing") + pili, from pilus, a hair, something insignificant (all therefore having the sense of "pettiness" or "nothing") + -fication. "Flocci non facio" was a Latin expression of indifference, literally "I do not make a straw of...".

                          Pronunciation

                          • IPA: /ˌflɒksɪˌnɒsɪˌnɪhɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən/, /ˌflɒksɪˌnɔːsɪˌnaɪɪlɪˌpɪlɪfɪˈkeɪʃən/, {{X-SAMPA|/%flQksI%nQsI&nIhIlI%pIlIfI"keIS@n/|/%flQksI%nO:sI%naIIlI%pIlIfI"keIS@n/}}
                          • {{audio|en-us-floccinaucinihilipilification.ogg|Audio (US)}}
                          • @@ -2535,10 +2550,10 @@ See also HtmlEntry:craft ===frankenword=== See also HtmlEntry:portmanteau See also HtmlEntry:portmanteau word -===free=== +***free*** HtmlEntry: free <<<{{wikipedia|dab=free}}

                            Etymology

                            -{{etyl|enm}} {{term|fre|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|freo|frēo|lang=ang}}. +lang:enm fre, from lang:ang freo.

                            Pronunciation

                            • IPA: /fɹiː/, {{X-SAMPA|/fri:/}}
                            • {{audio|en-us-free.ogg|Audio (US)}}
                            • @@ -2696,7 +2711,7 @@ HtmlEntry: free <<<{{wikipedia|dab=free}}
                            >>> See also HtmlEntry:gratis -===freedom of speech=== +***freedom of speech*** HtmlEntry: freedom of speech <<<{{wikipedia|Freedom of speech}}{{wikinews|Category:Free speech}}{{commons|Category:Freedom of speech}}{{wikiquote|Freedom of speech}}

                            Etymology

                            {rfe} @@ -2734,10 +2749,10 @@ HtmlEntry: freedom of speech <<<{{wikipedia|Freedom of speech}}{{wikinews|Catego
                            • {pedia}
                            >>> -===Friday=== +***Friday*** HtmlEntry: Friday <<<

                            Etymology

                            -{{etyl|ang}} {{term|frigedæg|frīġedæġ|lang=ang}}. Compound of frīġe and dæġ "day".Old Norse Frigg (genitive Friggjar), Old Saxon Fri, and Old English Frig are derived from Common Germanic Frijjō.[5] Frigg is cognate with Sanskrit prīyā́ which means "wife."[5] The root also appears in Old Saxon fri which means "beloved lady", in Swedish as fria ("to propose for marriage") and in Icelandic as frjá which means "to love."A calque of Latin dies Veneris, via an association of the goddess Frigg with the Roman goddess of love Venus. +lang:ang frigedæg. Compound of frīġe and dæġ "day".Old Norse Frigg (genitive Friggjar), Old Saxon Fri, and Old English Frig are derived from Common Germanic Frijjō.[5] Frigg is cognate with Sanskrit prīyā́ which means "wife."[5] The root also appears in Old Saxon fri which means "beloved lady", in Swedish as fria ("to propose for marriage") and in Icelandic as frjá which means "to love."A calque of Latin dies Veneris, via an association of the goddess Frigg with the Roman goddess of love Venus.

                            Pronunciation

                            • {{enPR|frīʹdā|frīʹdē}}; IPA: /ˈfɹaɪdeɪ/, /ˈfraɪdi/; {{X-SAMPA|/"fraIdeI/|/"fraIdi/}}
                            • {{audio|en-us-Friday.ogg|Audio (US)}}
                            • @@ -2810,7 +2825,7 @@ HtmlEntry: Friday <<< >>> ===frontier=== See also HtmlEntry:march -===GDP=== +***GDP*** HtmlEntry: GDP <<<{{wikipedia|GDP (disambiguation)}}

                              {initialism}

                              GDP @@ -2825,7 +2840,7 @@ HtmlEntry: GDP <<<{{wikipedia|GDP (disambiguation)}} >>> ===gibberish=== See also HtmlEntry:nonsense -===GNU FDL=== +***GNU FDL*** HtmlEntry: GNU FDL <<<

                              Alternative forms

                              • GFDL
                              • @@ -2846,10 +2861,10 @@ See also HtmlEntry:word See also HtmlEntry:deal ===goods=== See also HtmlEntry:product -===grain of salt=== +***grain of salt*** HtmlEntry: grain of salt <<<

                                Etymology

                                -From Latin {{term|cum grano salis}}, literally with a grain of salt, figuratively with a bit of common sense. +From Latin cum grano salis, literally with a grain of salt, figuratively with a bit of common sense.

                                Noun

                                {{en-noun|-|sg=grain of salt}}
                                1. {idiomatic} A bit of common sense and skepticism. Generally used in some form of to take with a grain of salt.
                                2. @@ -2865,10 +2880,10 @@ From Latin {{term|cum grano salis}}, literally with a grain of salt, fi >>> -===gratis=== +***gratis*** HtmlEntry: gratis <<<

                                  Etymology

                                  -From {{etyl|la}} {{term|gratis|lang=la}}. +From Latin gratis.

                                  Pronunciation

                                  • {{a|UK}} IPA: /ˈɡɹɑː.tɪs/ {{X-SAMPA|/"grA:.tIs/}}
                                  @@ -2910,14 +2925,14 @@ See also HtmlEntry:deal See also HtmlEntry:pound ===hatful=== See also HtmlEntry:deal -===head=== +***head*** HtmlEntry: head <<<{{wikipedia|Head|dab=Head (disambiguation)}}{{rfc|still missing some basic dictionary definitions: see talk page}}

                                  Alternative forms

                                  • {{l|en|heed}} (obsolete), {{l|en|hed}} (obsolete)

                                  Etymology

                                  -From {{etyl|enm}} {{term|hed|lang=enm}}, {{term|heed|lang=enm}}, {{term|heved|lang=enm}}, {{term|heaved|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|heafod|hēafod|head; top; source, origin; chief, leader; capital|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|haubudan|head}}, from {{proto|Indo-European|káput|head}}, a variant of {{proto|Indo-European|kapōlo|head, bowl|title=}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|heid|lang=sco}}, {{term|hede|lang=sco}}, {{term|hevid|lang=sco}}, {{term|heved|head|lang=sco}}, {{etyl|ang|-}} {{term|hafola|head|lang=ang}}, {{etyl|frr|-}} {{term|hood|head|lang=frr}}, {{etyl|nl|-}} {{term|hoofd|head|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Haupt|head|lang=de}}, {{etyl|sv|-}} {{term|huvud|head|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|höfuð|head|lang=is}}, {{etyl|la|-}} {{term|caput|head|lang=la}}, {{etyl|sa|-}} {{term|कपाल|कपालः|cup, bowl, skull|lang=sa|tr=kapāla}}, {{etyl|hi|-}} {{term|कपाल|skull|lang=hi|tr=kapāl}}, and (through borrowing from {{etyl|sa|-}}) {{etyl|ja|-}} {{term|骨|a covering bone: kneecap, skull|lang=ja|tr=kawara}}, {{term|瓦|a roof tile|lang=ja|tr=kawara}}. +From lang:enm hed, heed, heved, heaved, from lang:ang heafod ("head; top; source, origin; chief, leader; capital"), from {{proto|Germanic|haubudan|head}}, from {{proto|Indo-European|káput|head}}, a variant of {{proto|Indo-European|kapōlo|head, bowl|title=}}. Cognate with lang:sco heid, hede, hevid, heved ("head"), lang:ang hafola ("head"), lang:frr hood ("head"), Dutch hoofd ("head"), German Haupt ("head"), Swedish huvud ("head"), Icelandic höfuð ("head"), Latin caput ("head"), Sanskrit कपाल (kapāla, "cup, bowl, skull"), Hindi कपाल (kapāl, "skull"), and (through borrowing from Sanskrit) Japanese (kawara, "a covering bone: kneecap, skull"), (kawara, "a roof tile").

                                  Pronunciation

                                  • {{enPR|hĕd}}, IPA: /hɛd/, {{X-SAMPA|/hEd/}}
                                  • {{audio|en-us-head.ogg|Audio (US)}}
                                  • @@ -3071,7 +3086,7 @@ From {{etyl|enm}} {{term|hed|lang=enm}}, {{term|heed|lang=enm}}, {{term|heved|la

                                  Usage notes

                                  -
                                  • To {{term|give something its head}} is to allow it to run freely. This is used for horses, and, sometimes, figuratively for vehicles.
                                  • +
                                    • To give something its head is to allow it to run freely. This is used for horses, and, sometimes, figuratively for vehicles.

                                    Derived terms

                                    @@ -3234,14 +3249,14 @@ See also HtmlEntry:nonsense See also HtmlEntry:nonsense ===horseshit=== See also HtmlEntry:nonsense -===hour=== +***hour*** HtmlEntry: hour <<<

                                    Alternative forms

                                    Etymology

                                    -{{etyl|enm}} {{term|houre|houre, oure|lang=enm}}, from {{etyl|xno}} {{term|houre|lang=xno}}, from {{etyl|fro}} {{term|houre|houre, (h)ore|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|hora|hōra|hour|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|ὥρα|any time or period, whether of the year, month, or day|tr=hōrā|sc=polytonic|lang=grc}}, from {{proto|Indo-European|yer-|yor-|year, season}}. Akin to {ang} {{term|gear|ġēar|year|lang=ang}}. Displaced native {enm} {{term|stound|stunde, stound|hour, moment, stound|lang=enm}} (from {ang} {{term|stund|hour, time, moment|lang=ang}}), {enm} {{term|itid|ȝetid, tid|hour, time|lang=enm}} (from {ang} *ġetīd, compare {{etyl|osx|-}} getīd "hour, time"). +lang:enm houre, from lang:xno houre, from lang:fro houre, from Latin hora ("hour"), from Ancient Greek ὥρα (hōrā, "any time or period, whether of the year, month, or day"), from {{proto|Indo-European|yer-|yor-|year, season}}. Akin to {ang} gear ("year"). Displaced native {enm} stound ("hour, moment, stound") (from {ang} stund ("hour, time, moment")), {enm} itid ("hour, time") (from {ang} *ġetīd, compare lang:osx getīd "hour, time").

                                    Pronunciation

                                    • {{a|RP|Australia}} {{enPR|owʹər}}, IPA: /ˈaʊə(ɹ)/, {{X-SAMPA|/"aU@(r)/}}
                                    • {{a|US|Canada}} {{enPR|owr}}, IPA: /ˈaʊɚ/, {{X-SAMPA|/"aU@`/}}
                                    • @@ -3326,7 +3341,7 @@ See also HtmlEntry:Wednesday See also HtmlEntry:book ===hypernym=== See also HtmlEntry:hyponym -===hyponym=== +***hyponym*** HtmlEntry: hyponym <<<

                                      Etymology

                                      {{confix|hypo|onym}} @@ -3378,10 +3393,10 @@ See also HtmlEntry:word See also HtmlEntry:rain cats and dogs ===jaguar=== See also HtmlEntry:cat -===January=== +***January*** HtmlEntry: January <<<

                                      Etymology

                                      -Re-Latinized from {{etyl|enm}} {{term|Ieneuer|lang=enm}}, from {{etyl|xno}} {{term|genever|lang=xno}}, from {{etyl|la}} {{term|ianuarius|iānuārius|(month) of Janus|lang=la}}, perhaps from Proto-Indo-European base *ei-, "to go". +Re-Latinized from lang:enm Ieneuer, from lang:xno genever, from Latin ianuarius ("(month) of Janus"), perhaps from Proto-Indo-European base *ei-, "to go".

                                      Pronunciation

                                      • {{a|UK}} IPA: /ˈdʒænjʊəɹi/, {{X-SAMPA|/"dZ{nju@ri/}} or as US
                                      • {{a|US}} {{enPR|jănʹyo͞o-ĕr'ē}}, IPA: /ˈdʒænjuˌɛɹi/, /ˈdʒænjuˌæɹi/, {{X-SAMPA|/"dZ{nju%Eri/}}
                                      • @@ -3424,10 +3439,10 @@ Re-Latinized from {{etyl|enm}} {{term|Ieneuer|lang=en See also HtmlEntry:minute ===job=== See also HtmlEntry:head -===July=== +***July*** HtmlEntry: July <<<

                                        Etymology

                                        -{{etyl|enm}} {{term|iulius|lang=enm}}, from {{etyl|xno}} {{term|julie|lang=xno}}, from {{etyl|fro}} {{term|jule|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|iulius|iūlius|lang=la}} (Gaius Julius Caesar's month), perhaps a contraction of *Iovilios, "descended from Jove", from {{etyl|la}} {{term|Iuppiter|lang=la}}, from Proto-Indo-European *dyeu-pəter-, vocative case of godfather, from Proto-Indo-European *deiw-os, god, + *pəter, father +lang:enm iulius, from lang:xno julie, from lang:fro jule, from Latin iulius (Gaius Julius Caesar's month), perhaps a contraction of *Iovilios, "descended from Jove", from Latin Iuppiter, from Proto-Indo-European *dyeu-pəter-, vocative case of godfather, from Proto-Indo-European *deiw-os, god, + *pəter, father

                                        Pronunciation

                                        • {{enPR|jo͝o-līʹ}}, IPA: /dʒʊˈlaɪ/, {{X-SAMPA|/dZU"laI/}}
                                        • {{audio|en-us-July.ogg|Audio (US)}}
                                        • @@ -3472,10 +3487,10 @@ HtmlEntry: July <<<
                                        • {{list|en|Gregorian calendar months}}
                                        >>> -===June=== +***June*** HtmlEntry: June <<<

                                        Etymology

                                        -From {{etyl|enm|en}} {{term|jun|lang=enm}}, {{term|june|lang=enm}}, re-Latinized from {{etyl|enm|en}} {{term|juyng|lang=enm}}, from {{etyl|fro|en}} {{term|juing|lang=fro}}, from {{etyl|la|en}} {{term|iunius|iūnius|lang=la}}, the month of the goddess {{term|Iuno|Juno|lang=la}}, perhaps from {{proto|Indo-European|yuwn̥kós}}, from {{proto|Indo-European|yew-|vital force, youthful vigor|title=}}. +From lang:enm jun, june, re-Latinized from lang:enm juyng, from lang:fro juing, from Latin iunius, the month of the goddess Iuno ("Juno"), perhaps from {{proto|Indo-European|yuwn̥kós}}, from {{proto|Indo-European|yew-|vital force, youthful vigor|title=}}.

                                        Pronunciation

                                        • {{enPR|jo͞on}}, IPA: /dʒuːn/, /dʒjuːn/, {{X-SAMPA|/dZu:n/}}
                                        • {{audio|en-us-June.ogg|Audio (US)}}
                                        • @@ -3531,11 +3546,13 @@ See also HtmlEntry:head See also HtmlEntry:pound ===leader=== See also HtmlEntry:head +===légō=== +See also HtmlEntry:dialect ===leopard=== See also HtmlEntry:cat ===Leopardus=== See also HtmlEntry:cat -===lexicography=== +***lexicography*** HtmlEntry: lexicography <<<

                                          Etymology

                                          {{confix|lexico|graphy}} @@ -3561,10 +3578,10 @@ See also HtmlEntry:cat See also HtmlEntry:cat ===little=== See also HtmlEntry:deal -===livre=== +***livre*** HtmlEntry: livre <<<{{wikipedia|dab=livre}}

                                          Etymology

                                          -From {{etyl|fr}} {{term|livre|lang=fr}}. +From French livre.

                                          Noun

                                          {en-noun}
                                          1. {historical} A unit of currency formerly used in France, divided into 20 sols or sous.
                                          2. @@ -3581,6 +3598,10 @@ From {{etyl|fr}} {{term|livre|lang=fr}}. See also HtmlEntry:deal ===loaf=== See also HtmlEntry:head +===logia=== +See also HtmlEntry:etymology +===logos=== +See also HtmlEntry:etymology ===Logos=== See also HtmlEntry:word ===lot=== @@ -3603,7 +3624,7 @@ See also HtmlEntry:cat See also HtmlEntry:cat ===manure=== See also HtmlEntry:nonsense -===march=== +***march*** HtmlEntry: march <<<

                                            Pronunciation

                                            • {{a|UK}} IPA: /mɑːtʃ/, {{X-SAMPA|/mA:tS/}}
                                            • @@ -3613,7 +3634,7 @@ HtmlEntry: march <<<

                                            Etymology 1

                                            -{{etyl|enm}} marchen from {{etyl|frm}} {{term|marcher|to march, to walk|lang=frm}}, from {{etyl|fro}} {{term|marchier|to stride, to march, to trample|lang=fro}}, of {{etyl|gem}} origin, from {{etyl|frk}} {{recons|markōn|to mark, mark out, to press with the foot}}, from {{proto|Germanic|markō}}, from {{proto|Indo-European|mereg-|edge, boundary}}. Akin to {{etyl|ang|-}} mearc, ġemearc "mark, boundary" +lang:enm marchen from lang:frm marcher ("to march, to walk"), from lang:fro marchier ("to stride, to march, to trample"), of lang:gem origin, from lang:frk {{recons|markōn|to mark, mark out, to press with the foot}}, from {{proto|Germanic|markō}}, from {{proto|Indo-European|mereg-|edge, boundary}}. Akin to lang:ang mearc, ġemearc "mark, boundary"

                                            Noun

                                            {{en-noun|es}}
                                            1. A formal, rhythmic way of walking, used especially by soldiers, bands and in ceremonies.
                                            2. @@ -3769,7 +3790,7 @@ HtmlEntry: march <<<

                                        Etymology 2

                                        -From {{etyl|enm}} {{term|marche|tract of land along a country's border|lang=enm}}, from {{etyl|fro}} {{term|marche|boundary, frontier}}, from {{etyl|frk}} {{recons|marka}}, from {{proto|Germanic|markō}}, from {{proto|Indo-European|mereg-|edge, boundary}}. +From lang:enm marche ("tract of land along a country's border"), from lang:fro marche ("boundary, frontier"), from lang:frk {{recons|marka}}, from {{proto|Germanic|markō}}, from {{proto|Indo-European|mereg-|edge, boundary}}.

                                        Noun

                                        {{en-noun|es}}
                                        1. {{context|now|_|archaic|historical}} A border region, especially one originally set up to defend a boundary.
                                        2. @@ -3823,7 +3844,7 @@ From {{etyl|enm}} {{term|marche|tract of land along a country's border|lang=enm} See also HtmlEntry:deal ===maximus=== See also HtmlEntry:elephant -===may=== +***may*** HtmlEntry: may <<<{{slim-wikipedia|May (disambiguation)}}

                                          Pronunciation

                                          • {{enPR|mā}}, IPA: /meɪ/, {{X-SAMPA|/meI/}}
                                          • @@ -3832,7 +3853,7 @@ HtmlEntry: may <<<{{slim-wikipedia|May (disambiguation)}}

                                          Etymology 1

                                          -{{etyl|ang|en}} {{term|magan|lang=ang}}, from Germanic. Cognate with Dutch {{term|mogen}}, Low German {{term|mægen}}, German {{term|mögen}}, Icelandic {{term|megum|lang=is}}. +lang:ang magan, from Germanic. Cognate with Dutch mogen, Low German mægen, German mögen, Icelandic megum.

                                          Verb

                                          {{en-verb|may|-|might|-|head=-}}
                                          1. {{obsolete|intransitive}} To be strong; to have power (over). {{defdate|8th-17th c.}}
                                          2. @@ -3870,12 +3891,12 @@ HtmlEntry: may <<<{{slim-wikipedia|May (disambiguation)}}
                                          Usage notes
                                          -
                                          • {{term|may|May}} is now a defective verb. It has no infinitive, no past participle, and no future tense. Forms of {{term|to be allowed to}} are used to replace these missing tenses.
                                          • -
                                          • The simple past (both indicative and subjunctive) of {{term|may}} is {{term|might}}
                                          • -
                                          • The present tense is negated as {{term|may}} {{term|not}}, which can be contracted to {{term|mayn't}}, although this is old-fashioned; the simple past is negated as {{term|might}} {{term|not}}, which can be contracted to {{term|mightn't}}.
                                          • -
                                          • {{term|may|May}} has archaic second-person singular present indicative forms {{term|mayest}} and {{term|mayst}}.
                                          • -
                                          • Usage of this word in the sense of {{term|possibly}} is considered incorrect by some speakers and writers, as it blurs the meaning of the word in the sense have permission to. These speakers and writers prefer to use the word {{term|might}} instead.
                                          • -
                                          • Wishes are often cast in the imperative rather than the subjunctive mood, not using the word {{term|may|may}}, as in Have a great day! rather than May you have a great day.
                                          • +
                                            • may is now a defective verb. It has no infinitive, no past participle, and no future tense. Forms of to be allowed to are used to replace these missing tenses.
                                            • +
                                            • The simple past (both indicative and subjunctive) of may is might
                                            • +
                                            • The present tense is negated as may not, which can be contracted to mayn't, although this is old-fashioned; the simple past is negated as might not, which can be contracted to mightn't.
                                            • +
                                            • may has archaic second-person singular present indicative forms mayest and mayst.
                                            • +
                                            • Usage of this word in the sense of possibly is considered incorrect by some speakers and writers, as it blurs the meaning of the word in the sense have permission to. These speakers and writers prefer to use the word might instead.
                                            • +
                                            • Wishes are often cast in the imperative rather than the subjunctive mood, not using the word may, as in Have a great day! rather than May you have a great day.
                                            Synonyms
                                            @@ -3917,7 +3938,7 @@ HtmlEntry: may <<<{{slim-wikipedia|May (disambiguation)}}

                                          Etymology 2

                                          -{{etyl|fr|en}} {{term|mai|lang=fr}}, so called because it blossoms in {{term|May}}. +French mai, so called because it blossoms in May.

                                          Noun

                                          {en-noun}
                                          1. The hawthorn bush or its blossoms.
                                          2. @@ -3943,14 +3964,14 @@ HtmlEntry: may <<<{{slim-wikipedia|May (disambiguation)}} >>> ===meaty=== See also HtmlEntry:substantive -===merchandise=== +***merchandise*** HtmlEntry: merchandise <<<

                                            Alternative forms

                                            Etymology

                                            -From {{etyl|xno}} {{term|marchaundise|lang=xno}}, from {{term|marchaunt|merchant|lang=xno}} +From lang:xno marchaundise, from marchaunt ("merchant")

                                            Pronunciation

                                            • IPA: /ˈmɝʧənˌdaɪz/, {{X-SAMPA|/"m3`tS@n%daIz/}}
                                            • {{audio|en-us-merchandise.ogg|Audio (US)}}
                                            • @@ -4013,10 +4034,10 @@ See also HtmlEntry:head See also HtmlEntry:deal ===minuscule=== See also HtmlEntry:minute -===minute=== +***minute*** HtmlEntry: minute <<<

                                              Etymology 1

                                              -From {{etyl|fro}} {{term|minute|lang=fro}}, from {{etyl|ML.}} {{term|minuta|minūta|60th of an hour", "note|lang=la}} +From lang:fro minute, from lang:ML. minuta ("60th of an hour", "note")

                                              Pronunciation

                                              • {{enPR|mĭn'ĭt}}, IPA: /ˈmɪnɪt/, {{X-SAMPA|/"mInIt/}}
                                              • {{audio|en-uk-a minute.ogg|Audio (UK)}}
                                              • @@ -4069,7 +4090,7 @@ From {{etyl|fro}} {{term|minute|lang=fro}}, from {{etyl|ML.}} {{term|minuta|

                                          Etymology 2

                                          -From {{etyl|la}} {{term|minutus|minūtus|small", "petty|lang=la}}, perfect passive participle of {{term|minuo|minuō|make smaller|lang=la}}. +From Latin minutus ("small", "petty"), perfect passive participle of minuo ("make smaller").

                                          Pronunciation

                                          • {{a|UK}} {{enPR|mīnyo͞ot'}}, IPA: /maɪˈnjuːt/, {{X-SAMPA|/maI'nju:t/}}
                                          • {{a|US}} {{enPR|mīn(y)o͞ot'}}, IPA: /maɪˈn(j)ut/, {{X-SAMPA|/maI"n(j)ut/}}
                                          • @@ -4104,10 +4125,10 @@ See also HtmlEntry:cat See also HtmlEntry:minute ===moment=== See also HtmlEntry:minute -===Monday=== +***Monday*** HtmlEntry: Monday <<<

                                            Etymology

                                            -
                                            • {{etyl|ang}} {{term|monandæg|mōnandæġ|day of the moon|lang=ang}}, from {{term|mona|mōna|moon|lang=ang}} + {{term|dæg|day|lang=ang}}, a translation of {{etyl|la}} {{term|dies lunae|lang=la}}
                                            • +

                                              Pronunciation

                                              @@ -4188,14 +4209,14 @@ HtmlEntry: Monday <<< >>> ===monosemous=== See also HtmlEntry:polysemic -===month=== +***month*** HtmlEntry: month <<<

                                              Alternative forms

                                              • {{l|en|moneth}} (dialectal)

                                              Etymology

                                              -From {{etyl|enm}} {{term|month|lang=enm}}, {{term|moneth|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|monaþ|mōnað|month|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|mēnōþs|month}}, from {{proto|Indo-European|mḗh₁n̥s|moon, month}}, probably from {{proto|Indo-European|mê-|to measure}}, referring to the moon's phases as the measure of time, equivalent to {{suffix|moon|th}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|moneth|month|lang=sco}}, {{etyl|frr|-}} {{term|muunt|month|lang=frr}}, {{etyl|nl|-}} {{term|maand|month|lang=nl}}, {{etyl|nds|-}} {{term|maand|month|lang=nds}}, {{etyl|de|-}} {{term|Monat|month|lang=de}}, {{etyl|da|-}} {{term|måned|month|lang=da}}, {{etyl|sv|-}} {{term|månad|month|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|mánuði|month|lang=is}}, Ancient Greek {{term|μήν|tr=mḗn|lang=grc|sc=polytonic}}, Armenian {{term|ամիս|tr=amis|lang=hy}}, Old Irish {{term|mí|lang=sga}}, Old Church Slavonic {{term|мѣсѧць|tr=měsęcĭ|lang=cu|sc=Cyrs}}. See also {{l|en|moon}}. +From lang:enm month, moneth, from lang:ang monaþ ("month"), from {{proto|Germanic|mēnōþs|month}}, from {{proto|Indo-European|mḗh₁n̥s|moon, month}}, probably from {{proto|Indo-European|mê-|to measure}}, referring to the moon's phases as the measure of time, equivalent to {{suffix|moon|th}}. Cognate with lang:sco moneth ("month"), lang:frr muunt ("month"), Dutch maand ("month"), lang:nds maand ("month"), German Monat ("month"), Danish måned ("month"), Swedish månad ("month"), Icelandic mánuði ("month"), Ancient Greek μήν (mḗn), Armenian ամիս (amis), Old Irish , Old Church Slavonic мѣсѧць (měsęcĭ). See also {{l|en|moon}}.

                                              Pronunciation

                                              • {{enPR|mŭnth}}, IPA: /mʌnθ/, {{X-SAMPA|/mVnT/}}
                                              • {{audio|en-us-month.ogg|Audio (US)}}
                                              • @@ -4240,7 +4261,7 @@ From {{etyl|enm}} {{term|month|lang=enm}}, {{term|moneth|lang=enm}}, from {{etyl See also HtmlEntry:cat ===muckle=== See also HtmlEntry:deal -===multiculturalism=== +***multiculturalism*** HtmlEntry: multiculturalism <<<{{was wotd|2011|April|24}}

                                                Etymology

                                                From {{suffix|multicultural|ism}}. @@ -4273,10 +4294,10 @@ From {{suffix|multicultural|ism}}. >>> -===name=== +***name*** HtmlEntry: name <<<{{was wotd|2006|May|6}}{{wikipedia|name|dab=name (disambiguation)}}

                                                Etymology

                                                -From {{etyl|ang}} {{term|nama|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|namô}}, from {{proto|Indo-European|h₁nḗh₃mn̥|name}}. +From lang:ang nama, from {{proto|Germanic|namô}}, from {{proto|Indo-European|h₁nḗh₃mn̥|name}}.

                                                Pronunciation

                                                • IPA: /neɪm/, {{X-SAMPA|/neIm/}}
                                                • {{audio|en-us-name.ogg|Audio (US)}}
                                                • @@ -4412,7 +4433,7 @@ See also HtmlEntry:noun See also HtmlEntry:cat ===noggin=== See also HtmlEntry:head -===nonsense=== +***nonsense*** HtmlEntry: nonsense <<<

                                                  Etymology

                                                  {{prefix|non|sense}} @@ -4491,10 +4512,10 @@ HtmlEntry: nonsense <<< See also HtmlEntry:head ===note=== See also HtmlEntry:book -===noun=== +***noun*** HtmlEntry: noun <<<

                                                  Etymology

                                                  -From {{etyl|xno}} {{term|noun|lang=xno}}, {{term|non|lang=xno}}, {{term|nom|lang=xno}}, from {{etyl|la}} {{term|nomen|nōmen|name|lang=la}}. +From lang:xno noun, non, nom, from Latin nomen ("name").

                                                  Pronunciation

                                                  • {{a|UK|US}} IPA: /naʊn/, {{X-SAMPA|/naUn/}}
                                                  • {en-SoE}: IPA: /næːn/
                                                  • @@ -4508,7 +4529,7 @@ From {{etyl|xno}} {{term|noun|lang=xno}}, {{term|non|lang=xno}}, {{term|nom|lang

                                        Usage notes

                                        -
                                        • In English (and in many other languages), a noun can serve as the subject or object of a verb. For example, the English words {{term|table}} and {{term|computer}} are nouns. See Wikipedia’s article “Parts of speech”.
                                        • +
                                          • In English (and in many other languages), a noun can serve as the subject or object of a verb. For example, the English words table and computer are nouns. See Wikipedia’s article “Parts of speech”.

                                          Synonyms

                                          @@ -4560,14 +4581,14 @@ From {{etyl|xno}} {{term|noun|lang=xno}}, {{term|non|lang=xno}}, {{term|nom|lang
                                >>> -===November=== +***November*** HtmlEntry: November <<<

                                Alternative forms

                                Etymology

                                -{{etyl|enm}}, from {{etyl|fro}} {{term|novembre|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|november|ninth month|lang=la}}, from Latin {{term|novem|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|h₁néwn̥|nine}}; + {{etyl|la}} {{term|-ber|lang=la}}, from adjectival suffix {{term|-bris|lang=la}}; November was the ninth month in the Roman calendar +lang:enm, from lang:fro novembre, from Latin november ("ninth month"), from Latin novem, from {{proto|Indo-European|h₁néwn̥|nine}}; + Latin -ber, from adjectival suffix -bris; November was the ninth month in the Roman calendar

                                Pronunciation

                                • {{a|UK}} IPA: /nəʊˈvɛmbə/, {{X-SAMPA|/n@U"vEmb@/}}
                                • {{a|US}} {{enPR|nō-vĕmʹbər}}, IPA: /noʊˈvɛmbəɹ/, {{X-SAMPA|/noU"vEmb@r/}}
                                • @@ -4609,14 +4630,14 @@ HtmlEntry: November <<< ---->>> ===nut=== See also HtmlEntry:head -===October=== +***October*** HtmlEntry: October <<<

                                  Alternative forms

                                  Etymology

                                  -From {{etyl|enm}}, from {{etyl|ang}}, from {{etyl|la}} {{term|october|octōber|eighth month|lang=la}}, from Latin {{term|octo|octō|eight|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|oḱtṓw|twice four}}. October was the eighth month in the Roman calendar. +From lang:enm, from lang:ang, from Latin october ("eighth month"), from Latin octo ("eight"), from {{proto|Indo-European|oḱtṓw|twice four}}. October was the eighth month in the Roman calendar.

                                  Pronunciation

                                  • {{a|UK}} IPA: /ɒkˈtəʊbə/, {{X-SAMPA|/Qk"t@Ub@/}}
                                  • {{a|US}} {{enPR|äk-tōʹbər}}, IPA: /ɑkˈtoʊbəɹ/, {{X-SAMPA|/Ak"toUb@r/}}
                                  • @@ -4665,6 +4686,10 @@ See also HtmlEntry:deal See also HtmlEntry:product ===pact=== See also HtmlEntry:deal +===pādikā=== +See also HtmlEntry:pie +===pāī=== +See also HtmlEntry:pie ===panther=== See also HtmlEntry:cat ===Panthera=== @@ -4677,7 +4702,7 @@ See also HtmlEntry:cat See also HtmlEntry:march ===parcel=== See also HtmlEntry:deal -===patronage=== +***patronage*** HtmlEntry: patronage <<<

                                    Pronunciation

                                    /ˈpeɪtrənɪd͡ʒ/ @@ -4730,7 +4755,7 @@ See also HtmlEntry:book See also HtmlEntry:book ===phrase=== See also HtmlEntry:word -===pie=== +***pie*** HtmlEntry: pie <<<{{slim-wikipedia|Pie (disambiguation)}}Unsliced Lemon Meringue Pie - Noun, definition 1

                                    Pronunciation

                                    • {{a|UK}} IPA: /pʌɪ/
                                    • @@ -4741,7 +4766,7 @@ HtmlEntry: pie <<<{{slim-wikipedia|Pie (disambiguation)}}Unsliced Lemon Meringue

                                    Etymology 1

                                    -From {{etyl|enm}}, unknown origin. +From lang:enm, unknown origin.

                                    Noun

                                    {{en-noun|s|-}}
                                    1. A type of pastry that consists of an outer crust and a filling.
                                    2. @@ -4814,7 +4839,7 @@ From {{etyl|enm}}, unknown origin.

                                    Etymology 2

                                    -From {{etyl|fro|en}} {{term|pie|lang=fro}}, from {{etyl|la|en}} {{term|pica|lang=la}}, feminine of {{term|picus|woodpecker|lang=la}} +From lang:fro pie, from Latin pica, feminine of picus ("woodpecker")

                                    Noun

                                    {en-noun}
                                    1. {obsolete} magpie
                                    2. @@ -4825,7 +4850,7 @@ From {{etyl|fro|en}} {{term|pie|lang=fro}}, from {{etyl|la|en}} {{term|pica|lang

                                  Etymology 3

                                  -From {{etyl|hi}} {{term|पाई|quarter|tr=pāī}}, from {{etyl|sa}} {{term|पादिका|tr=pādikā|sc=Deva}}. +From Hindi पाई (pāī, "quarter"), from Sanskrit पादिका (pādikā).

                                  Noun

                                  {{en-noun|pl=pie|pl2=pies}}
                                  1. {historical} The smallest unit of currency in South Asia, equivalent to 1/192 of a rupee or 1/12 of an anna.
                                  2. @@ -4835,7 +4860,7 @@ From {{etyl|hi}} {{term|पाई|quarter|tr=pāī}},
                      >>> -===pies=== +***pies*** HtmlEntry: pies <<<

                      Pronunciation

                      • {{rhymes|aɪz}}
                      • @@ -4863,7 +4888,7 @@ See also HtmlEntry:deal See also HtmlEntry:rain cats and dogs ===plenty=== See also HtmlEntry:deal -===pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis=== +***pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis*** HtmlEntry: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis <<<{{wikipedia|pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis|pneumono...}}

                        Alternative forms

                        Etymology

                        -Coined by Everett K Smith, President of the National Puzzlers’ League, at their convention in 1935, from {{etyl|grc}} {{term|πνεύμων|lung|tr=pneumōn|lang=grc|sc=polytonic}} + {{etyl|la}} {{term|ultra|beyond|lang=la}} + {{etyl|en|-}} {{term|microscopic}} + {{term|silico-}} + {{term|volcano}} + {{etyl|grc}} {{term|κόνις|dust|tr=konis|lang=grc|sc=polytonic}} + {{etyl|en|-}} {{term|-osis}} as an extension of the medical term pneumonoconiosis. +Coined by Everett K Smith, President of the National Puzzlers’ League, at their convention in 1935, from Ancient Greek πνεύμων (pneumōn, "lung") + Latin ultra ("beyond") + English microscopic + silico- + volcano + Ancient Greek κόνις (konis, "dust") + English -osis as an extension of the medical term pneumonoconiosis.

                        Pronunciation

                        • {{audio|Es-us-ncalif-pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconisis.ogg|Audio (US, Northern California)}}
                        @@ -4936,7 +4961,7 @@ See also HtmlEntry:head See also HtmlEntry:head ===polysemantic=== See also HtmlEntry:polysemic -===polysemic=== +***polysemic*** HtmlEntry: polysemic <<<

                        Adjective

                        {en-adj} @@ -4959,7 +4984,7 @@ HtmlEntry: polysemic <<< >>> ===polysemous=== See also HtmlEntry:polysemic -===pond=== +***pond*** HtmlEntry: pond <<<

                        Pronunciation

                        • {{a|UK}} {{enPR|pŏnd}}, IPA: /pɒnd/, {{X-SAMPA|/pQnd/}}
                        • @@ -4969,11 +4994,11 @@ HtmlEntry: pond <<<

                        Etymology

                        -Variant of {{term|pound}}. +Variant of pound.

                        Noun

                        A pond{en-noun}
                        1. An inland body of standing water, either natural or man-made, that is smaller than a lake.
                        2. -
                        3. {colloquial} The Atlantic Ocean. Especially in {{term|across the pond}}.
                        4. +
                        5. {colloquial} The Atlantic Ocean. Especially in across the pond.
                          • I wonder how they do this on the other side of the pond.
                          • I haven't been back home across the pond in twenty years.
                          @@ -5008,7 +5033,7 @@ A pond{en-noun} >>> ===pooh=== See also HtmlEntry:nonsense -===Pope Julius=== +***Pope Julius*** HtmlEntry: Pope Julius <<<

                          Alternative forms

                          • Pope July
                          • @@ -5030,7 +5055,7 @@ Unknown. Presumably named after Pope Julius II, the Warrior Pope. See also HtmlEntry:nonsense ===portion=== See also HtmlEntry:deal -===portmanteau=== +***portmanteau*** HtmlEntry: portmanteau <<<{{was wotd|2007|March|8}}

                            Alternative forms

                            • {{sense|travelling case}} portmantua
                            • @@ -5044,7 +5069,7 @@ HtmlEntry: portmanteau <<<{{was wotd|2007|March|8}}

                            Etymology 1

                            -From {{etyl|fr}} {{term|portemanteau|lang=fr}}, literally {{term|porte|carry|lang=fr}} + {{term|manteau|coat|lang=fr}} +From French portemanteau, literally porte ("carry") + manteau ("coat")

                            Noun

                            {{en-noun|pl2=portmanteaux}}
                            1. A large travelling case usually made of leather, and opening into two equal sections.
                            2. @@ -5093,7 +5118,7 @@ Coined by Lewis Carroll in portmanteau (a travelling case having two halves joined by a hinge). @@ -5120,7 +5145,7 @@ Coined by Lewis Carroll in 1872, based on the concept of two words packed togeth >>> ===pot=== See also HtmlEntry:deal -===pound=== +***pound*** HtmlEntry: pound <<<

                              Pronunciation

                              • IPA: /paʊnd/, {{X-SAMPA|/paUnd/}}
                              • @@ -5129,7 +5154,7 @@ HtmlEntry: pound <<<

                              Etymology 1

                              -From {{etyl|enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|pund|a pound, weight|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|pundan|pound, weight}}, an early borrowing from {{etyl|la}} {{term|pondo|pondō|by weight|lang=la}}, ablative form of {{term|pondus|weight|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|pend-|spend-|to pull, stretch}}. Cognate with Dutch {{term|pond|lang=nl}}, German {{term|Pfund|lang=de}}, Swedish {{term|pund|lang=sv}}. +From lang:enm, from lang:ang pund ("a pound, weight"), from {{proto|Germanic|pundan|pound, weight}}, an early borrowing from Latin pondo ("by weight"), ablative form of pondus ("weight"), from {{proto|Indo-European|pend-|spend-|to pull, stretch}}. Cognate with Dutch pond, German Pfund, Swedish pund.

                              Noun

                              {en-noun}
                              1. Short for pound-force, a unit of force/weight.
                              2. @@ -5165,7 +5190,7 @@ From {{etyl|enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|pund|a pound, weight|lang=ang}}, fro

                          Etymology 2

                          -From {{etyl|enm}} {{term|pounde|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|pyndan|to enclose, impound|lang=ang}}. +From lang:enm pounde, from lang:ang pyndan ("to enclose, impound").

                          Noun

                          {en-noun}
                          1. A place for the detention of stray or wandering animals.
                          2. @@ -5187,7 +5212,7 @@ From {{etyl|enm}} {{term|pounde|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|pyndan|to e

                      Etymology 3

                      -From {{etyl|enm}} {{term|pounden|lang=enm}}, alteration of {{term|pounen|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|punian|pūnian|lang=ang}}. Likely influenced by Etymology 2 {{etyl|enm}} {{term|pounde|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|pyndan|to enclose, impound|lang=ang}}, in relation to the hollow mortar for pounding with the pestle. +From lang:enm pounden, alteration of pounen, from lang:ang punian. Likely influenced by Etymology 2 lang:enm pounde, from lang:ang pyndan ("to enclose, impound"), in relation to the hollow mortar for pounding with the pestle.

                      Verb

                      {en-verb}
                      1. {transitive} To strike hard, usually repeatedly.
                      2. @@ -5242,10 +5267,10 @@ See also HtmlEntry:adjective See also HtmlEntry:substantive ===process=== See also HtmlEntry:march -===product=== +***product*** HtmlEntry: product <<<

                        Etymology

                        -{{etyl|la}} {{term|productus|prōductus|lang=la}}, perfect participle of {{term|produco|prōdūcō|lang=la}}, first attested in English in the mathematics sense. +Latin productus, perfect participle of produco, first attested in English in the mathematics sense.

                        Pronunciation

                        • {{enPR|prŏdʹ-ŭkt}}, IPA: /ˈprɒdˌʌkt/, {{X-SAMPA|/"prQd%Vkt/}}
                          • {{a|UK}} IPA: [ˈpɹɒd.ˌʌkt], {{X-SAMPA|["pr\Qd.%Vkt]}}
                          • @@ -5323,7 +5348,7 @@ See also HtmlEntry:product See also HtmlEntry:march ===promise=== See also HtmlEntry:word -===pronunciation guide=== +***pronunciation guide*** HtmlEntry: pronunciation guide <<<

                            Noun

                            {{en-noun|sg=pronunciation guide}} @@ -5336,14 +5361,14 @@ See also HtmlEntry:name See also HtmlEntry:march ===Puma=== See also HtmlEntry:cat -===pumpkin=== +***pumpkin*** HtmlEntry: pumpkin <<Alternative forms
                            • {{sense|US|term of endearment}} punkin

                            Etymology

                            -From {{etyl|frm}} {{term|pompon|lang=frm}}, from {{etyl|la}} {{term|pepo|pepō|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|πέπων|large melon|tr=pepōn|lang=grc}}, from {{term|πέπων|ripe|tr=pepōn|lang=grc}}, from {{term|πέπτω|ripen|tr=peptō|lang=grc}}. +From lang:frm pompon, from Latin pepo, from Ancient Greek πέπων (pepōn, "large melon"), from πέπων (pepōn, "ripe"), from πέπτω (peptō, "ripen").

                            Pronunciation

                            • {{enPR|pŭmpʹkin}}, IPA: /ˈpʌmpkɪn/, {{X-SAMPA|/"pVmpkin/}}
                            • {{audio|en-us-pumpkin.ogg|Audio (US)}}
                            • @@ -5389,10 +5414,10 @@ See also HtmlEntry:word ===quid=== See also HtmlEntry:barter See also HtmlEntry:swap -===quid pro quo=== +***quid pro quo*** HtmlEntry: quid pro quo <<<{{was wotd|2009|August|17}}{rfc}

                              Etymology

                              -From {{etyl|la|en}} : "what for what" . See quid, pro, and quo +From Latin : "what for what" . See quid, pro, and quo

                              Pronunciation

                              • {{a|UK}} IPA: /ˌkwɪd.pɹəʊˈkwəʊ/
                              • {{a|US}} IPA: /ˌkwɪd.pɹoʊˈkwoʊ/
                              • @@ -5439,10 +5464,10 @@ See also HtmlEntry:swap See also HtmlEntry:deal ===rain=== See also HtmlEntry:rain cats and dogs -===rain cats and dogs=== +***rain cats and dogs*** HtmlEntry: rain cats and dogs <<<

                                Etymology

                                -Unknown. Perhaps from {{etyl|grc|en}} {{term|κατά|against|lang=grc|tr=cata}} and {{term|δόξα|opinion, expectation|tr=doxa|lang=grc}}, but see Etymology in Citations +Unknown. Perhaps from Ancient Greek κατά (cata, "against") and δόξα (doxa, "opinion, expectation"), but see Etymology in Citations

                                Verb

                                {{en-verb|rains cats and dogs|raining cats and dogs|rained cats and dogs|head=rain cats and dogs}}
                                1. {idiomatic} To rain very heavily.
                                2. @@ -5454,7 +5479,7 @@ Unknown. Perhaps from {{etyl|grc|en}} {{term|κατά|agains >>> ===rally=== See also HtmlEntry:march -===raven=== +***raven*** HtmlEntry: raven <<Pronunciation
                                  • {{enPR|rāʹvən}}, IPA: /ˈreɪvən/, {{X-SAMPA|/"reIv@n/}}
                                  • @@ -5463,7 +5488,7 @@ HtmlEntry: raven <<

                                    Etymology 1

                                    -{{etyl|ang}} {{term|hræfn|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|hrabnaz}} (compare {{etyl|nl|-}} {{term|raaf|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Rabe|lang=de}}, {{etyl|da|-}} {{term|ravn|lang=da}}), from {{proto|Indo-European|ḱorh₂-}} (compare {{etyl|mga|-}} {{term|crú|lang=mga}}, {{etyl|la|-}} {{term|corvus|lang=la}}, {{etyl|lt|-}} {{term|šárka|magpie|lang=lt}}, Serbo-Croatian {{term|svrȁka}} ‘id.’, {{etyl|grc|-}} {{term|κόραξ|tr=kórax|sc=polytonic|lang=grc}}), from {{proto|Indo-European|ḱer|ḱor|title=}} (compare {{etyl|la|-}} {{term|crepare|lang=la}} ‘to creak, crack’, {{etyl|sa|-}} {{term|kṛ́patē|he laments, implores}}). +lang:ang
                                    hræfn, from {{proto|Germanic|hrabnaz}} (compare Dutch raaf, German Rabe, Danish ravn), from {{proto|Indo-European|ḱorh₂-}} (compare lang:mga crú, Latin corvus, Lithuanian šárka ("magpie"), Serbo-Croatian svrȁka ‘id.’, Ancient Greek κόραξ (kórax)), from {{proto|Indo-European|ḱer|ḱor|title=}} (compare Latin crepare ‘to creak, crack’, Sanskrit kṛ́patē).

                                    Noun

                                    {en-noun}
                                    1. A common name for several, generally large and lustrous black species of birds in the genus Corvus, especially the common raven, Corvus corax.
                                    2. @@ -5488,7 +5513,7 @@ HtmlEntry: raven <<

                                      Etymology 2

                                      -From {{etyl|fro}} {{term|raviner|rush, seize by force|lang=fro}}, itself from {{term|ravine|rapine|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|rapina|plundering, loot|lang=la}}, itself from {{term|rapere|seize, plunder, abduct|lang=la}} +From lang:fro
                                      raviner ("rush, seize by force"), itself from ravine ("rapine"), from Latin rapina ("plundering, loot"), itself from rapere ("seize, plunder, abduct")

                                      Pronunciation

                                      • {{enPR|răvʹən}}, IPA: /ˈrævən/, {{X-SAMPA|/"r{v@n/}}
                                      • {{rhymes|ævən}}
                                      • @@ -5532,6 +5557,8 @@ See also HtmlEntry:book See also HtmlEntry:nonsense ===rocket=== See also HtmlEntry:book +===rotit=== +See also HtmlEntry:word ===rubbish=== See also HtmlEntry:nonsense ===saber=== @@ -5540,10 +5567,10 @@ See also HtmlEntry:cat See also HtmlEntry:deal ===salt=== See also HtmlEntry:grain of salt -===Saturday=== +***Saturday*** HtmlEntry: Saturday <<<

                                        Etymology

                                        -{{etyl|ang}} {{term|sæterndæg|Sæternesdæg|day of Saturn}}, from {{term|Sætern|Saturn}}, from {{etyl|la}} {{term|Saturnus|the god of agriculture}}, possibly from Etruscan, + {{etyl|ang}} {{term|dæg|day}}; a translation of {{etyl|la}} {{term|dies Saturni}} +lang:ang sæterndæg ("day of Saturn"), from Sætern ("Saturn"), from Latin Saturnus ("the god of agriculture"), possibly from Etruscan, + lang:ang dæg ("day"); a translation of Latin dies Saturni

                                        Pronunciation

                                        • {{a|UK}} IPA: /ˈsætədeɪ/, {{X-SAMPA|/"s{t@deI/}} or IPA: /ˈsætədi/, {{X-SAMPA|/"s{t@di/}}
                                        • {{a|US}} {{enPR|săʹtər-dā}}, IPA: /ˈsætɚdeɪ/, {{X-SAMPA|/"s{t@`deI/}} or {{enPR|săʹtər-di}}, IPA: /ˈsætɚdi/, {{X-SAMPA|/"s{t@`di/}}
                                        • @@ -5598,7 +5625,7 @@ See also HtmlEntry:minute See also HtmlEntry:minute ===sell=== See also HtmlEntry:deal -===semantics=== +***semantics*** HtmlEntry: semantics <<<

                                          Pronunciation

                                          • IPA: /sɪˈmæntɪks/
                                          • @@ -5651,14 +5678,14 @@ HtmlEntry: semantics <<<
                                            • {R:OneLook}
                                            >>> -===September=== +***September*** HtmlEntry: September <<<

                                            Alternative forms

                                            Etymology

                                            -Late {{etyl|ang}}, {{etyl|la}} {{term|september|seventh month|lang=la}}, from Latin {{term|septem|seven|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|septḿ̥|seven}}; September was the seventh month in the Roman calendar. +Late lang:ang, Latin september ("seventh month"), from Latin septem ("seven"), from {{proto|Indo-European|septḿ̥|seven}}; September was the seventh month in the Roman calendar.

                                            Pronunciation

                                            • {{a|UK}} IPA: /sɛpˈtɛmbə/, {{X-SAMPA|/sEp"tEmb@/}}
                                            • {{a|US}} {{enPR|sĕp-tĕmʹbər}} IPA: /sɛpˈtɛmbəɹ/, {{X-SAMPA|/sEp"tEmb@r/}}
                                            • @@ -5718,10 +5745,10 @@ Late {{etyl|ang}}, {{etyl|la}} {{term|september|seventh month|lang=la}}, from La
                                            • {{list|en|Gregorian calendar months}}
                                            ---->>> -===sesquipedalianism=== +***sesquipedalianism*** HtmlEntry: sesquipedalianism <<<

                                            Etymology

                                            -Surface form analyzed as {{suffix|sesquipedalian|ism}}, from {{prefix|sesqui|pedalian|t1=one and a half|t2=of the foot}}.From {{etyl|la}} {{term|sesquipedalis|a foot and a half long; in metaphorical use, “of an unnatural length, huge, big”|lang=la}}, from {{term|sesqui|one and a half times as great|lang=la}} + {{term|pedalis|foot|lang=la}}.<ref>From A New and Copious Lexicon of the Latin Language, Compiled Chiefly from the Magnum Totius Latinitatis Lexicon of Facciolati and Forcellini, and the German Works of Scheller and Luenemann, edited by F. P. Leverett, Wilkins, Carter & Co., Boston, 1849.</ref> +Surface form analyzed as {{suffix|sesquipedalian|ism}}, from {{prefix|sesqui|pedalian|t1=one and a half|t2=of the foot}}.From Latin sesquipedalis ("a foot and a half long; in metaphorical use, “of an unnatural length, huge, big”"), from sesqui ("one and a half times as great") + pedalis ("foot").<ref>From A New and Copious Lexicon of the Latin Language, Compiled Chiefly from the Magnum Totius Latinitatis Lexicon of Facciolati and Forcellini, and the German Works of Scheller and Luenemann, edited by F. P. Leverett, Wilkins, Carter & Co., Boston, 1849.</ref>

                                            Pronunciation

                                            • {{a|UK}} IPA: /sɛz.kwɪ.pəˈdɛl.i.ən.ɪsm̩/, {{X-SAMPA|1=/sEz.kwI.p@"dEk.i.@n.Ism=/}}
                                            • {{a|US}} IPA: /ˌsɛskwəpəˈdeɪliənɪzm̩/, {{X-SAMPA|[%sEs.kw@.p@."deIl.i.@n.Izm{=}]}}
                                            • @@ -5798,10 +5825,10 @@ See also HtmlEntry:cat See also HtmlEntry:head ===substantial=== See also HtmlEntry:substantive -===substantive=== +***substantive*** HtmlEntry: substantive <<<

                                              Etymology

                                              -From {{etyl|fro}} substantif. +From lang:fro substantif.

                                              Adjective

                                              {en-adj}
                                              1. Of the essence or essential element of a thing; as, "substantive information".
                                              2. @@ -5844,10 +5871,10 @@ See also HtmlEntry:noun See also HtmlEntry:adjective ===sum=== See also HtmlEntry:deal -===Sunday=== +***Sunday*** HtmlEntry: Sunday <<<

                                                Etymology

                                                -{{etyl|enm}} sunnenday from {{etyl|ang}} {{term|sunnandæg|day of the sun|lang=ang}}, from {{term|sunne|sun|lang=ang}}, + {{term|dæg|day|lang=ang}}, as a translation of {{etyl|la}} dies solis; declared the "venerable day of the sun" by Roman Emperor Constantine on March 7, 321 {C.E.}. +lang:enm sunnenday from lang:ang sunnandæg ("day of the sun"), from sunne ("sun"), + dæg ("day"), as a translation of Latin dies solis; declared the "venerable day of the sun" by Roman Emperor Constantine on March 7, 321 {C.E.}.

                                                Pronunciation

                                                • {{enPR|sŭnʹdā}}, IPA: /ˈsʌndeɪ/, {{X-SAMPA|/"sVndeI/}} or {{enPR|sŭnʹdē}}, IPA: /ˈsʌndi/, {{X-SAMPA|/"sVndi/}}
                                                • {{audio|en-us-Sunday.ogg|Audio (US)}}
                                                • @@ -5999,7 +6026,7 @@ HtmlEntry: Sunday <<< >>> ===superfamily=== See also HtmlEntry:cat -===swap=== +***swap*** HtmlEntry: swap <<<

                                                  Alternative forms

                                                  • swop (nonstandard)
                                                  • @@ -6059,7 +6086,7 @@ See also HtmlEntry:quid pro quo ===switch=== See also HtmlEntry:swap See also HtmlEntry:trade -===swop=== +***swop*** HtmlEntry: swop <<<

                                                    Noun

                                                    {en-noun} @@ -6077,10 +6104,10 @@ HtmlEntry: swop <<< >>> See also HtmlEntry:barter See also HtmlEntry:quid pro quo -===synonym=== +***synonym*** HtmlEntry: synonym <<<

                                                    Etymology

                                                    -From {{etyl|enm}} {{term|sinonyme|lang=enm}}, from {{etyl|la}} {{term|synonymum|synōnymum|lang=la}}, from {{etyl|grc}} {{term|συνώνυμον|tr=sunōnumon|lang=grc}}, neuter singular form of {{term|συνώνυμος|synonymous|tr=sunōnumos|lang=grc}}, from {{term|σύν|with|lang=grc}} + {{term|ὄνομα|name|onoma|lang=grc}}. +From lang:enm sinonyme, from Latin synonymum, from Ancient Greek συνώνυμον (sunōnumon), neuter singular form of συνώνυμος (sunōnumos, "synonymous"), from σύν ("with") + ὄνομα ("name").

                                                    Pronunciation

                                                    • IPA: /ˈsɪnənɪm/
                                                    • {{audio|en-us-synonym.ogg|Audio (US)}}
                                                    • @@ -6135,10 +6162,10 @@ See also HtmlEntry:pound See also HtmlEntry:head ===teem=== See also HtmlEntry:rain cats and dogs -===thesaurus=== +***thesaurus*** HtmlEntry: thesaurus <<<

                                                      Etymology

                                                      -16th century, from {{etyl|la|en}} {{term|thesaurus|thēsaurus|lang=la}}, from {{etyl|grc|en}} {{term|θησαυρός|storehouse, treasure|tr=thēsauros|lang=grc|sc=polytonic}}; its current English usage/meaning was established soon after the publication of Peter Roget's Thesaurus of English Words and Phrases in 1852 +16th century, from Latin thesaurus, from Ancient Greek θησαυρός (thēsauros, "storehouse, treasure"); its current English usage/meaning was established soon after the publication of Peter Roget's Thesaurus of English Words and Phrases in 1852

                                                      Pronunciation

                                                      • IPA: /θɪˈsɔːɹəs/, {{X-SAMPA|/TI"sO:r@s/}}
                                                      • {{rhymes|ɔːrəs}}
                                                      • @@ -6175,10 +6202,10 @@ HtmlEntry: thesaurus <<< ---->>> ===throw=== See also HtmlEntry:deal -===Thursday=== +***Thursday*** HtmlEntry: Thursday <<<

                                                        Etymology

                                                        -From {{etyl|enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|þursdæg|þursdæġ|lang=ang}}, {{term|þurresdæg|þurresdæġ|Thursday|lang=ang}}, possibly from a contraction of {{etyl|ang}} {{term|þunresdæg|þunresdæġ|Thursday|lit=Thor's day|lang=ang}}, but more likely of {{etyl|gmq}} origin, from {{etyl|non}} {{term|þórsdagr|þōrsdagr|lang=non}} or Old {{etyl|da}} {{term|þursdag|þūrsdag|Thursday|lang=da}}; all from {{proto|Germanic|Þunras dagaz|Thor's day}}. More at {{l|en|thunder}}, {{l|en|day}}.A calque of Latin dies Iovis (dies Jovis), via an association of the god Thor with the Roman god of thunder Jove (Jupiter). +From lang:enm, from lang:ang þursdæg, þurresdæg ("Thursday"), possibly from a contraction of lang:ang þunresdæg ("Thursday", literally Thor's day), but more likely of lang:gmq origin, from lang:non þórsdagr or Old Danish þursdag ("Thursday"); all from {{proto|Germanic|Þunras dagaz|Thor's day}}. More at {{l|en|thunder}}, {{l|en|day}}.A calque of Latin dies Iovis (dies Jovis), via an association of the god Thor with the Roman god of thunder Jove (Jupiter).

                                                        Pronunciation

                                                        • {{a|UK}} IPA: /ˈθɜːzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"T3:zdeI/}} or IPA: /ˈθɜːzdi/, {{X-SAMPA|/"T3:zdi/}}
                                                        • {{a|US}} IPA: /ˈθɝzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"T3`zdeI/}} or IPA: /ˈθɝzdi/, {{X-SAMPA|/"T3`zdi/}}
                                                        • @@ -6258,10 +6285,10 @@ See also HtmlEntry:cat See also HtmlEntry:head ===trace=== See also HtmlEntry:minute -===trade=== +***trade*** HtmlEntry: trade <<<{{wikipedia|trade|dab=trade (disambiguation)}}

                                                          Etymology

                                                          -From {{etyl|enm|en}} {{term|trade|path, course of conduct|lang=enm}}, cognate with {{etyl|ang}} {{term|tredan|tread|lang=ang}}; See [http://www.etymonline.com/index.php?search=trade&searchmode=none Online Etymology Dictionary] +From lang:enm trade ("path, course of conduct"), cognate with lang:ang tredan ("tread"); See [http://www.etymonline.com/index.php?search=trade&searchmode=none Online Etymology Dictionary]

                                                          Pronunciation

                                                          • {{audio|En-uk-trade.ogg|Audio (UK)}}
                                                          • IPA: /tɹeɪd/, {{X-SAMPA|/tr`eId/}}
                                                          • @@ -6422,7 +6449,7 @@ See also HtmlEntry:swap See also HtmlEntry:quid pro quo See also HtmlEntry:craft See also HtmlEntry:deal -===trade wind=== +***trade wind*** HtmlEntry: trade wind <<<

                                                            Alternative forms

                                                            • trade-wind
                                                            • @@ -6451,10 +6478,10 @@ HtmlEntry: trade wind <<< See also HtmlEntry:deal ===tremendous=== See also HtmlEntry:minute -===Tuesday=== +***Tuesday*** HtmlEntry: Tuesday <<<

                                                              Etymology

                                                              -From {{etyl|enm}} {{term|Tewesday|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|Tiwesdæg|Tīwesdæġ|Tuesday|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|Tīwas dagaz|Tuesday|lit=Tiw's Day}} (a rendering of {{etyl|la|-}} {{term|dies Martis|lang=la}} (see {{w|interpretatio germanica}}), itself a translation of {{etyl|grc|-}} {{term|tr=Areos hemera|lang=grc}} (see {{w|interpretatio romana}})), equivalent to {{proto|Germanic|Tīwaz|god of war}} (compare {{etyl|non|-}} {{term|Tyr|lang=non}}, {{etyl|goh|-}} {{term|Ziu|lang=goh}}), from {{proto|Indo-European|dyewós|god}} + {{proto|Germanic|dagaz|day}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|Tysday|Tuesday|lang=sco}}, {{etyl|fy|-}} {{term|tiisdei|Tuesday|lang=fy}}, {{etyl|de|-}} dialectal {{term|Ziestag|Tuesday|lang=de}}, {{etyl|da|-}} {{term|tirsdag|Tuesday|lang=da}}, {{etyl|sv|-}} {{term|tisdag|Tuesday|lang=sv}}. More at Zeus, day.A calque of Latin dies Martis, via an association of the god Tiw with the Roman god of war Mars. +From lang:enm Tewesday, from lang:ang Tiwesdæg ("Tuesday"), from {{proto|Germanic|Tīwas dagaz|Tuesday|lit=Tiw's Day}} (a rendering of Latin dies Martis (see {{w|interpretatio germanica}}), itself a translation of Ancient Greek Tuesday (Areos hemera) (see {{w|interpretatio romana}})), equivalent to {{proto|Germanic|Tīwaz|god of war}} (compare lang:non Tyr, lang:goh Ziu), from {{proto|Indo-European|dyewós|god}} + {{proto|Germanic|dagaz|day}}. Cognate with lang:sco Tysday ("Tuesday"), lang:fy tiisdei ("Tuesday"), German dialectal Ziestag ("Tuesday"), Danish tirsdag ("Tuesday"), Swedish tisdag ("Tuesday"). More at Zeus, day.A calque of Latin dies Martis, via an association of the god Tiw with the Roman god of war Mars.

                                                              Pronunciation

                                                              • {{a|RP}} IPA: /ˈtjuːzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"tju:zdeI/}} or IPA: /ˈtjuːzdɪ/, {{X-SAMPA|/"tju:zdI/}}
                                                              • {{a|US}} {{enPR|to͞ozʹdā}}, IPA: /ˈtuːzdeɪ/, {{X-SAMPA|/"tu:zdeI/}}
                                                              • @@ -6516,10 +6543,10 @@ See also HtmlEntry:head See also HtmlEntry:deal ===vast=== See also HtmlEntry:minute -===verb=== +***verb*** HtmlEntry: verb <<<

                                                                Etymology

                                                                -From {{etyl|fro}} {{term|verbe|lang=fro}}, from {{etyl|la}} {{term|verbum|word|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|wer-}}. +From lang:fro verbe, from Latin verbum ("word"), from {{proto|Indo-European|wer-}}.

                                                                Pronunciation

                                                                • IPA: /vɜː(ɹ)b/, {{X-SAMPA|/v3:(r\)b/}}
                                                                • {{audio|en-us-verb.ogg|Audio (US)}}
                                                                • @@ -6628,7 +6655,7 @@ See also HtmlEntry:word See also HtmlEntry:book ===wad=== See also HtmlEntry:deal -===wares=== +***wares*** HtmlEntry: wares <<<

                                                                  Pronunciation

                                                                  • {{audio|en-us-wares.ogg|Audio (US)}}
                                                                  • @@ -6655,11 +6682,13 @@ HtmlEntry: wares <<< >>> See also HtmlEntry:merchandise See also HtmlEntry:product -===Wednesday=== +===waurd=== +See also HtmlEntry:word +***Wednesday*** HtmlEntry: Wednesday <<<{{wikipedia|wednesday|dab=wednesday (disambiguation)}}

                                                                    Etymology

                                                                    -From {{etyl|enm}} {{term|Wednesdai|lang=enm}}, {{term|Wodnesdei|lang=enm}}, from {{etyl|ang}} {{term|wodnesdæg|wōdnesdæġ|Wednesday|lang=ang}}, from a Germanic calque of {{etyl|la}} {{term|dies|day|lang=la}} {{term|Mercurii|of Mercurii|lang=la}} and Koine {{etyl|grc|-}} {{term|ἡμέρα|day|tr=hemera|lang=grc}} {{term|Ἕρμου|of Hermes|lang=grc|tr=Hermou}}, via an association of the god Odin (Woden) with Mercury and Hermes.{{rel-top|additional etymological information}} -
                                                                    • Cognate with {{etyl|fy|-}} {{term|woansdei|Wednesday|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|woensdag|Wednesday|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} dialectal {{term|Wodenstag|Wednesday|lang=de}}, {{etyl|da|-}} {{term|onsdag|Wednesday|lang=da}}, {{etyl|sv|-}} {{term|onsdag|Wednesday|lang=sv}}.
                                                                    • +From lang:enm Wednesdai, Wodnesdei, from lang:ang wodnesdæg ("Wednesday"), from a Germanic calque of Latin dies ("day") Mercurii ("of Mercurii") and Koine Ancient Greek ἡμέρα (hemera, "day") Ἕρμου (Hermou, "of Hermes"), via an association of the god Odin (Woden) with Mercury and Hermes.{{rel-top|additional etymological information}} +

                                                                      Pronunciation

                                                                      @@ -6716,10 +6745,10 @@ See also HtmlEntry:pound See also HtmlEntry:minute ===wiliness=== See also HtmlEntry:craft -===word=== +***word*** HtmlEntry: word <<<{{wikipedia|word|dab=word (disambiguation)}}

                                                                      Etymology

                                                                      -From {{etyl|enm}} {{term|word|lang=enm}}, from {{etyl|ang|en}} {{term|word|word, speech, sentence, statement, command, order, subject of talk, story, news, report, fame, promise, verb|lang=ang}}, from {{proto|Germanic|wurdan|word}}, from {{proto|Indo-European|werdʰo-|word}}. Cognate with {{etyl|sco|-}} {{term|word|word|lang=sco}}, {{etyl|fy|-}} {{term|wurd|word|lang=fy}}, {{etyl|nl|-}} {{term|woord|word|lang=nl}}, {{etyl|de|-}} {{term|Wort|word|lang=de}}, {{etyl|da|-}}, {{etyl|no|-}} and {{etyl|sv|-}} {{term|ord|word|lang=sv}}, {{etyl|is|-}} {{term|orð|word|lang=is}}, {{etyl|la|-}} {{term|verbum|word|lang=la}}, {{etyl|lt|-}} {{term|vardas|name|lang=lt}}, Albanian {{term|urtë|sage, wise, silent|lang=sq}}. +From lang:enm word, from lang:ang word ("word, speech, sentence, statement, command, order, subject of talk, story, news, report, fame, promise, verb"), from {{proto|Germanic|wurdan|word}}, from {{proto|Indo-European|werdʰo-|word}}. Cognate with lang:sco word ("word"), lang:fy wurd ("word"), Dutch woord ("word"), German Wort ("word"), Danish, Norwegian and Swedish ord ("word"), Icelandic orð ("word"), Latin verbum ("word"), Lithuanian vardas ("name"), Albanian urtë ("sage, wise, silent").

                                                                      Pronunciation

                                                                      • {{a|UK}} IPA: /wɜː(ɹ)d/
                                                                      • {{a|US}} {{enPR|wûrd}}, IPA: /wɝd/, {{X-SAMPA|/w3`d/}}
                                                                      • @@ -6827,7 +6856,7 @@ From {{etyl|enm}} {{term|word|lang=enm}}, from {{etyl|ang|en}} {{term|word|word,
                                                                        1. {{slang|AAVE}} truth, to tell or speak the truth; the shortened form of the statement, "My word is my bond," an expression eventually shortened to "Word is bond," before it finally got cut to just "Word," which is its most commonly used form.
                                                                          • "Yo, that movie was epic!" / "Word?" ("You speak the truth?") / "Word." ("I speak the truth.")
                                                                          -
                                                                        2. {{slang|emphatic|stereotypically|AAVE}} An abbreviated form of {{term|word up}}; a statement of the acknowledgment of fact with a hint of nonchalant approval.
                                                                        3. +
                                                                        4. {{slang|emphatic|stereotypically|AAVE}} An abbreviated form of word up; a statement of the acknowledgment of fact with a hint of nonchalant approval.
                                                                          • 2004, Shannon Holmes, Never Go Home Again: A Novel, page 218
                                                                            • "... Know what I'm sayin'?" / "Word!" the other man strongly agreed. "Let's do this — "
                                                                            @@ -6925,7 +6954,7 @@ HtmlEntry: word <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -From {{proto|Germanic|wurdan|lang=ang}}, from {{proto|Indo-European|werdʰo-|word|lang=ang}}, from {{proto|Indo-European|wer-|speak|lang=ang}}; cognate with Old Frisian {{term|word}}, Old Saxon {{term|word}} (Dutch {{term|woord}}), Old High German {{term|wort}} (German {{term|Wort}}), Old Norse {{term|orð}} (Icelandic {{term|orð|lang=is}}, Swedish {{term|ord|lang=sv}}), Gothic {{term|𐍅�𐌰�𐌿|sc=Goth|tr=waurd}}. The Proto-Indo-European root is also the source of Latin {{term|verbum}}, Lithuanian {{term|vardas}}, and, more distantly, of Ancient Greek {{term|εἴρω|I say|sc=polytonic|tr=eirō}} and Old Slavonic {{term|rotiti sę|to swear}} (Russian {{term|ротиться|to vow|sc=Cyrl|tr=rotit’cja}}). +From {{proto|Germanic|wurdan|lang=ang}}, from {{proto|Indo-European|werdʰo-|word|lang=ang}}, from {{proto|Indo-European|wer-|speak|lang=ang}}; cognate with Old Frisian word, Old Saxon word (Dutch woord), Old High German wort (German Wort), Old Norse orð (Icelandic orð, Swedish ord), Gothic 𐍅�𐌰�𐌿 (waurd). The Proto-Indo-European root is also the source of Latin verbum, Lithuanian vardas, and, more distantly, of Ancient Greek εἴρω (eirō, "I say") and Old Slavonic rotiti sę ("to swear") (Russian ротиться (rotit’cja, "to vow")).

                                                                          Pronunciation

                                                                          • {{IPA|/word/|lang=ang}}
                                                                          @@ -6946,6 +6975,8 @@ See also HtmlEntry:word See also HtmlEntry:craft ===write=== See also HtmlEntry:book +===ȝbw=== +See also HtmlEntry:elephant Index: EN EN->EN diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text index 654077c..abc57c9 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.WholeSection.IT.quickdic.text @@ -2,14 +2,14 @@ dictInfo=SomeWikiDataWholeSection EntrySource: wiktionary.WholeSection.IT.quickdic 286 Index: IT IT->EN -===6=== +***6*** HtmlEntry: 6 <<<

                                                                          Verb

                                                                          {{head|it|verb form}}
                                                                          1. {{context|text messaging|slang}} R ( = are, second-person singular)
                                                                          >>> -===A=== +***A*** HtmlEntry: A <<<

                                                                          Pronunciation

                                                                          • (phoneme; name of letter) IPA: /a/
                                                                          • @@ -27,19 +27,19 @@ HtmlEntry: A <<<
                                                                          • {{pedialite|Italian alphabet}}
                                                                          ---->>> -===a-=== +***a-*** HtmlEntry: a- <<<{{wikipedia|a (prefisso)}}

                                                                          Etymology 1

                                                                          -From {{etyl|la|it}} {{term|ad|ad-|lang=la}}. +From Latin ad.

                                                                          Prefix

                                                                          {{head|it|prefix}}
                                                                          1. {{l|en|ad-}} (indication direction)

                                                                          Usage notes

                                                                          -The Italian prefix a- often reduplicates the following consonant (syntactic gemination, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be {{term|ab-}} (in {{term|abbracciare}}), {{term|ad-}} (in {{term|addestrare}}), {{term|al-}} (in {{term|allargare}}) etc. +The Italian prefix a- often reduplicates the following consonant (syntactic gemination, raddoppiamento fonosintattico).The actual forms usually will be ab- (in abbracciare), ad- (in addestrare), al- (in allargare) etc.

                                                                          Etymology 2

                                                                          -Borrowed from {{etyl|grc|it}} {{term|ἀ-|tr=a-|lang=grc}}. +Borrowed from Ancient Greek ἀ- (a-).

                                                                          Prefix

                                                                          {{head|it|prefix}}
                                                                          1. a- (indicating lack or loss)
                                                                          2. @@ -49,10 +49,10 @@ Borrowed from {{etyl|grc|it}} {{term|ἀ-|tr=a-|lang=grc}}. ---->>> -===abaco=== +***abaco*** HtmlEntry: abaco <<<

                                                                            Etymology

                                                                            -From {{etyl|la|it}} {{term|abacus|counting board|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|ἄβαξ|board|tr=abax|lang=grc|sc=polytonic}}. +From Latin abacus ("counting board"), from Ancient Greek ἄβαξ (abax, "board").

                                                                            Pronunciation

                                                                            • IPA: /ˈabako/
                                                                            @@ -62,7 +62,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|abacus|counting board|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}}
                                                                            1. abacus, plinth, multiplication-table
                                                                            ---->>> -===abalienate=== +***abalienate*** HtmlEntry: abalienate <<<

                                                                            Verb

                                                                            abalienate @@ -71,17 +71,17 @@ HtmlEntry: abalienate <<<
                                                                          3. {{form of|Feminine plural|abalienato}}
                                                                          ---->>> -===abalieno=== +***abalieno*** HtmlEntry: abalieno <<<

                                                                          Verb

                                                                          abalieno
                                                                          1. {{conjugation of|abalienare|1|s|pres|ind}}
                                                                          >>> -===abate=== +***abate*** HtmlEntry: abate <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -From {{etyl|la|it}} {{term|abbas|abbās, abbātis|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|ἀββᾶς|tr=abbas|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{etyl|arc|it}} {{term|אבא|father|lang=arc|tr=’abbā|sc=Hebr}}. +From Latin abbas, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbas), from lang:arc אבא (’abbā, "father").

                                                                          Pronunciation

                                                                          • IPA: /a'bate/
                                                                          • {{audio|It-abate.ogg|audio}}
                                                                          • @@ -98,7 +98,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|abbas|abbās, 
                                                                          • badessa
                                                                          >>> -===abbreviate=== +***abbreviate*** HtmlEntry: abbreviate <<<

                                                                          Verb

                                                                          abbreviate @@ -106,7 +106,7 @@ HtmlEntry: abbreviate <<<
                                                                        5. second-person plural imperative of abbreviare
                                                                        >>> -===abdicate=== +***abdicate*** HtmlEntry: abdicate <<<

                                                                        Verb form

                                                                        abdicate @@ -114,28 +114,28 @@ HtmlEntry: abdicate <<<
                                                                      • second-person plural imperative of abdicare
                                              ---->>> -===abdico=== +***abdico*** HtmlEntry: abdico <<<

                                              Verb

                                              abdico
                                              1. first-person singular present tense of abdicare
                                              ---->>> -===abduce=== +***abduce*** HtmlEntry: abduce <<<

                                              Verb

                                              abduce
                                              1. {{conjugation of|abdurre|3|s|pres|ind}}
                                              ---->>> -===abduco=== +***abduco*** HtmlEntry: abduco <<<

                                              Verb

                                              abduco
                                              1. {{conjugation of|abdurre|1|s|pres|ind}}
                                              ---->>> -===aberrate=== +***aberrate*** HtmlEntry: aberrate <<<

                                              Verb

                                              aberrate @@ -146,14 +146,14 @@ HtmlEntry: aberrate <<< ---->>> ===abitazione=== See also HtmlEntry:casa -===ablative=== +***ablative*** HtmlEntry: ablative <<<

                                              Adjective

                                              ablative {f}
                                              1. Feminine plural form of ablativo
                                              ---->>> -===abominate=== +***abominate*** HtmlEntry: abominate <<<

                                              Verb

                                              abominate @@ -162,21 +162,21 @@ HtmlEntry: abominate <<<
                                            • {{form of|Feminine plural|abominato}}
                                    ---->>> -===abortive=== +***abortive*** HtmlEntry: abortive <<<

                                    Adjective

                                    {{head|it|adjective form}} {f|p}
                                    1. {{feminine plural of|abortivo}}
                                    >>> -===abrade=== +***abrade*** HtmlEntry: abrade <<<

                                    Verb

                                    abrade
                                    1. {{conjugation of|abradere|3|s|pres|ind}}
                                    >>> -===abrase=== +***abrase*** HtmlEntry: abrase <<<

                                    Verb

                                    abrase @@ -186,14 +186,14 @@ HtmlEntry: abrase <<<
                                    1. Plural of abraso
                                    >>> -===abrasive=== +***abrasive*** HtmlEntry: abrasive <<<

                                    Adjective

                                    abrasive {f}
                                    1. Feminine plural form of abrasivo
                                    >>> -===abrogate=== +***abrogate*** HtmlEntry: abrogate <<<

                                    Verb

                                    abrogate @@ -202,21 +202,21 @@ HtmlEntry: abrogate <<<
                                  • {{form of|Feminine plural|abrogato}}
                                ---->>> -===abrogative=== +***abrogative*** HtmlEntry: abrogative <<<

                                Adjective

                                abrogative {f}
                                1. Feminine plural form of abrogativo
                                >>> -===abusive=== +***abusive*** HtmlEntry: abusive <<<

                                Adjective

                                abusive {f}
                                1. Feminine plural form of abusivo
                                ---->>> -===AC=== +***AC*** HtmlEntry: AC <<<

                                {abbreviation}

                                A.C. @@ -231,21 +231,21 @@ HtmlEntry: AC <<<
                                1. avanti Christo
                                >>> -===acacia=== +***acacia*** HtmlEntry: acacia <<<

                                Noun

                                {{it-noun|acaci|f|a|e}}
                                1. acacia (tree)
                                ---->>> -===accede=== +***accede*** HtmlEntry: accede <<<

                                Verb

                                accede
                                1. {{conjugation of|accedere|3|s|pres|ind}}
                                >>> -===accelerando=== +***accelerando*** HtmlEntry: accelerando <<<

                                Verb

                                accelerando @@ -257,7 +257,7 @@ HtmlEntry: accelerando <<<
                                1. accelerating
                                ---->>> -===accelerate=== +***accelerate*** HtmlEntry: accelerate <<<

                                Adjective

                                accelerate {p} @@ -271,14 +271,14 @@ HtmlEntry: accelerate <<<
                              • feminine plural past participle of accelerare
                      ---->>> -===accelerative=== +***accelerative*** HtmlEntry: accelerative <<<

                      Adjective

                      accelerative {f}
                      1. Feminine plural form of accelerativo
                      >>> -===accentuate=== +***accentuate*** HtmlEntry: accentuate <<<

                      Adjective

                      accentuate {f} @@ -292,14 +292,14 @@ HtmlEntry: accentuate <<<
                    3. {{form of|Feminine plural|accentuato}}
                    >>> -===accidie=== +***accidie*** HtmlEntry: accidie <<<

                    Noun

                    accidie {f}
                    1. {{plural of|accidia}}
                    >>> -===acclimate=== +***acclimate*** HtmlEntry: acclimate <<<

                    Verb

                    acclimate @@ -308,7 +308,7 @@ HtmlEntry: acclimate <<<
                  • {{form of|Feminine plural|acclimato}}
                  • >>> -===acclive=== +***acclive*** HtmlEntry: acclive <<<

                    Adjective

                    {{it-adj|accliv|e|i}} @@ -319,7 +319,7 @@ HtmlEntry: acclive <<<
                    • {{l|it|acclività}}
                    >>> -===account=== +***account*** HtmlEntry: account <<<

                    Etymology

                    {{borrowing|en|account}}. @@ -332,7 +332,7 @@ HtmlEntry: account <<< See also HtmlEntry:accreditare ===accreditai=== See also HtmlEntry:accreditare -===accreditamento=== +***accreditamento*** HtmlEntry: accreditamento <<<

                    Noun

                    {{head|it|noun}} @@ -347,7 +347,7 @@ See also HtmlEntry:accreditare See also HtmlEntry:accreditare ===accreditante=== See also HtmlEntry:accreditare -===accreditare=== +***accreditare*** HtmlEntry: accreditare <<<

                    Verb

                    {it-verb} @@ -446,14 +446,14 @@ See also HtmlEntry:accreditare See also HtmlEntry:accreditare ===accreditò=== See also HtmlEntry:accreditare -===accresce=== +***accresce*** HtmlEntry: accresce <<<

                    Verb

                    accresce
                    1. {{conjugation of|accrescere|3|s|pres|ind}}
                    ---->>> -===accumulate=== +***accumulate*** HtmlEntry: accumulate <<<

                    Verb

                    accumulate @@ -462,14 +462,14 @@ HtmlEntry: accumulate <<<
                  • {{form of|Feminine plural|accumulato}}
                  • ---->>> -===accurate=== +***accurate*** HtmlEntry: accurate <<<

                    Adjective

                    {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
                    1. {{feminine plural of|accurato}}
                    >>> -===accusa=== +***accusa*** HtmlEntry: accusa <<<

                    Noun

                    {{it-noun|accus|f|a|e}} @@ -497,7 +497,7 @@ See also HtmlEntry:accusare See also HtmlEntry:accusare ===accusante=== See also HtmlEntry:accusare -===accusare=== +***accusare*** HtmlEntry: accusare <<<

                    Verb

                    {it-verb} {transitive} @@ -548,7 +548,7 @@ See also HtmlEntry:accusare See also HtmlEntry:accusare ===accusate=== See also HtmlEntry:accusare -===accusato=== +***accusato*** HtmlEntry: accusato <<<

                    Noun

                    {{it-noun|accusat|m|o|i|f=accusata}} @@ -582,7 +582,7 @@ See also HtmlEntry:accusare See also HtmlEntry:accusare ===accusavo=== See also HtmlEntry:accusare -===accuse=== +***accuse*** HtmlEntry: accuse <<<

                    Noun

                    accuse {f} @@ -625,14 +625,14 @@ See also HtmlEntry:accusare See also HtmlEntry:accusare ===accusò=== See also HtmlEntry:accusare -===acetone=== +***acetone*** HtmlEntry: acetone <<<

                    Noun

                    {{it-noun|aceton|m|e|i}}
                    1. {organic compound} acetone
                    >>> -===acetose=== +***acetose*** HtmlEntry: acetose <<<

                    Adjective

                    acetose {f} @@ -644,7 +644,7 @@ HtmlEntry: acetose <<<
                    1. {{plural of|acetosa}}
                    >>> -===acido=== +***acido*** HtmlEntry: acido <<<

                    Pronunciation

                    • IPA: [ˈaː.tʃi.d̪o], /ˈatʃido/, {{X-SAMPA|/"atSido/}}
                    • @@ -770,10 +770,10 @@ HtmlEntry: acido <<<
                      1. {{conjugation of|acidare|1|s|pres|ind}}
                      ---->>> -===acre=== +***acre*** HtmlEntry: acre <<<

                      Etymology

                      -From {{etyl|la|it}} {{term|acre|ācre|lang=la}}, neuter nominative singular of {{term|acer|ācer|sharp|lang=la}}. +From Latin acre, neuter nominative singular of acer ("sharp").

                      Adjective

                      {{it-adj|acr|e|i}}
                      1. sharp, sour
                      2. @@ -785,7 +785,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|acre|ācre|lang=la}}, neuter nomi
                      3. acremente
                    >>> -===acute=== +***acute*** HtmlEntry: acute <<<

                    Pronunciation

                    • IPA: /aˈkuːte/
                    • @@ -796,28 +796,28 @@ HtmlEntry: acute <<<
                      1. {{form of|feminine plural form|acuto}}.
                      >>> -===ad=== +***ad*** HtmlEntry: ad <<<

                      Preposition

                      {{head|it|preposition}}
                      1. to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a)
                      >>> -===AD=== +***AD*** HtmlEntry: AD <<<

                      Initialism

                      AD
                      1. CEO (amministratore delegato)
                      >>> -===additive=== +***additive*** HtmlEntry: additive <<<

                      Adjective

                      additive {f}
                      1. {{form of|feminine plural form|additivo}}
                      >>> -===afghani=== +***afghani*** HtmlEntry: afghani <<<

                      Adjective

                      afghani {m} @@ -829,7 +829,7 @@ HtmlEntry: afghani <<<
                      1. {{plural of|afghano}}
                      ---->>> -===Afghanistan=== +***Afghanistan*** HtmlEntry: Afghanistan <<<

                      Pronunciation

                      • {{audio|It-Afghanistan.ogg|audio}}
                      • @@ -850,7 +850,7 @@ HtmlEntry: Afghanistan <<< ---->>> ===AFI=== See also HtmlEntry:IPA -===Africa=== +***Africa*** HtmlEntry: Africa <<<

                        Pronunciation

                        • IPA: /ˈafrika/, {{X-SAMPA|/"afrika/}}
                        • @@ -874,19 +874,19 @@ HtmlEntry: Africa <<<
                          • {{list|it|continents}}
                          ---->>> -===agreement=== +***agreement*** HtmlEntry: agreement <<<

                          Etymology

                          -{{etyl|en|it}} +English

                          Noun

                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                          1. agreement (pact, accord)
                          >>> -===Agrigento=== +***Agrigento*** HtmlEntry: Agrigento <<<

                          Etymology

                          -{{etyl|la|it}} {{term|Agrigentum}}, likely from the root words {{term|ager|field}} and {{term|gens|clan}}. +Latin Agrigentum, likely from the root words ager ("field") and gens ("clan").

                          Pronunciation

                          • {{audio|It-Agrigento.ogg|Audio}}
                          @@ -901,7 +901,7 @@ HtmlEntry: Agrigento <<< >>> -===ai=== +***ai*** HtmlEntry: ai <<<

                          Pronunciation

                          • {{homophones|hai}}
                          • @@ -909,10 +909,10 @@ HtmlEntry: ai <<<

                            Contraction

                            {{head|it|contraction}} -
                            1. {{term|a}} + {{term|i}}; at the, to the (+ a masculine noun in plural)
                            2. +
                              1. a + i; at the, to the (+ a masculine noun in plural)
                              ---->>> -===al=== +***al*** HtmlEntry: al <<<

                              Etymology

                              • prep a + article il
                              • @@ -923,7 +923,7 @@ HtmlEntry: al <<<
                                1. at the, to the (+ a masculine noun in singular).
                                >>> -===Albania=== +***Albania*** HtmlEntry: Albania <<<

                                Pronunciation

                                • {{audio|It-Albania.ogg|Audio}}
                                • @@ -938,10 +938,10 @@ HtmlEntry: Albania <<< ---->>> -===albero=== +***albero*** HtmlEntry: albero <<Etymology -From {{etyl|la|it}} arbor, arboris. +From Latin arbor, arboris.

                                  Pronunciation

                                  • IPA: [ˈalbero]
                                  • {{audio|it-albero.ogg|Audio (IT)}}
                                  • @@ -978,24 +978,24 @@ From {{etyl|la|it}} arbor, arboris.
                                  • ramo
                                  >>> -===Alberta=== +***Alberta*** HtmlEntry: Alberta <<<

                                  Proper noun

                                  {{it-proper noun|g=f}}
                                  1. {{given name|female}}, feminine form of Alberto.
                                  >>> -===alcuno=== +***alcuno*** HtmlEntry: alcuno <<<

                                  Etymology

                                  -From {{etyl|VL.|it}} *alicūnum, from Classical Latin {{term|aliquis|aliquem|lang=la}} + {{term|unum|lang=la}}.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}</ref>Cognate with French {{term|aucun|lang=fr}}, Spanish {{term|alguno|lang=es}}, Galician {{term|algún|lang=gl}}, Portuguese {{term|algum|lang=pt}}. +From lang:VL. *alicūnum, from Classical Latin aliquis + unum.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 140 | chapter = }}</ref>Cognate with French aucun, Spanish alguno, Galician algún, Portuguese algum.

                                  Adjective

                                  {{it-adj|alcun}}
                                  1. {{chiefly|in the plural}} some, a few
                                  2. (in negative phrases) none
                                  >>> -===Alessandria=== +***Alessandria*** HtmlEntry: Alessandria <<<

                                  Pronunciation

                                  • {{audio|It-Alessandria.ogg|Audio}}
                                  • @@ -1011,7 +1011,7 @@ HtmlEntry: Alessandria <<< >>> -===algebra=== +***algebra*** HtmlEntry: algebra <<<

                                    Etymology

                                    Same as English algebra. @@ -1029,7 +1029,7 @@ Same as English algebra.
                                  • algebrista
                                  >>> -===Algeria=== +***Algeria*** HtmlEntry: Algeria <<<

                                  Pronunciation

                                  • {{audio|It-Algeria.ogg|Audio}}
                                  • @@ -1044,7 +1044,7 @@ HtmlEntry: Algeria <<< >>> -===alo=== +***alo*** HtmlEntry: alo <<<

                                    Verb

                                    alo @@ -1053,21 +1053,21 @@ HtmlEntry: alo <<< >>> ===altezza=== See also HtmlEntry:base -===amai=== +***amai*** HtmlEntry: amai <<<

                                    Verb

                                    {{head|it|verb form}}
                                    1. {{form of|first-person singular indicative past historic|amare}}
                                    ---->>> -===amar=== +***amar*** HtmlEntry: amar <<<

                                    Verb

                                    {it-verb}
                                    1. {{apocopic form of|amare}}
                                    >>> -===amarezza=== +***amarezza*** HtmlEntry: amarezza <<<

                                    Etymology

                                    {{suffix|amaro|ezza}} @@ -1078,7 +1078,7 @@ HtmlEntry: amarezza <<<
                                  • (plural) troubles, sorrows
                            >>> -===ami=== +***ami*** HtmlEntry: ami <<<

                            Verb

                            ami @@ -1091,7 +1091,7 @@ HtmlEntry: ami <<< See also HtmlEntry:a- ===anche=== See also HtmlEntry:pure -===Ancona=== +***Ancona*** HtmlEntry: Ancona <<<

                            Pronunciation

                            • IPA: /aŋˈkona/
                            • @@ -1109,7 +1109,7 @@ HtmlEntry: Ancona <<< >>> -===andante=== +***andante*** HtmlEntry: andante <<<

                              Verb

                              {{head|it|present participle}} @@ -1122,7 +1122,7 @@ HtmlEntry: andante <<<
                            • continuous, unbroken
                            • >>> -===Andorra=== +***Andorra*** HtmlEntry: Andorra <<<

                              Proper noun

                              {{it-proper noun|f}} @@ -1133,21 +1133,21 @@ HtmlEntry: Andorra <<< ---->>> -===angla=== +***angla*** HtmlEntry: angla <<<

                              Adjective

                              angla {f}
                              1. {{feminine of|anglo}}
                              >>> -===angle=== +***angle*** HtmlEntry: angle <<<

                              Adjective

                              {{head|it|adjective form|g=f}}
                              1. {{form of|feminine plural|anglo}}
                              >>> -===Angola=== +***Angola*** HtmlEntry: Angola <<<

                              Pronunciation

                              • {{audio|it-Angola.ogg|Audio}}
                              • @@ -1162,30 +1162,30 @@ HtmlEntry: Angola <<< ---->>> -===Anguilla=== +***Anguilla*** HtmlEntry: Anguilla <<<

                                Proper noun

                                {it-proper noun}
                                1. Anguilla
                                >>> -===anime=== +***anime*** HtmlEntry: anime <<<

                                Noun

                                anime {f}
                                1. {{plural of|anima}}
                                >>> -===ano=== +***ano*** HtmlEntry: ano <<<

                                Etymology

                                -From {{etyl|la|it}} {{term|anus|lang=la}}. +From Latin anus.

                                Noun

                                {{it-noun|an|m|o|i}}
                                1. anus
                                ---->>> -===Aosta=== +***Aosta*** HtmlEntry: Aosta <<<

                                Pronunciation

                                • {{audio|It-Aosta.ogg|Audio}}
                                • @@ -1201,7 +1201,7 @@ HtmlEntry: Aosta <<<
                                • Valle d'Aosta
                                >>> -===appassionato=== +***appassionato*** HtmlEntry: appassionato <<<

                                Verb

                                {{it-pp|appassionat}} @@ -1218,10 +1218,10 @@ HtmlEntry: appassionato <<< >>> -===aquila=== +***aquila*** HtmlEntry: aquila <<<

                                Etymology

                                -From the {{etyl|la|it}} {{term|aquila|lang=la}}. +From the Latin aquila.

                                Noun

                                {{it-noun|aquil|f|a|e}}
                                1. eagle
                                2. @@ -1245,24 +1245,24 @@ From the {{etyl|la|it}} {{term|aquila|lang=la}}.
                                3. aquila urlatrice
                              ---->>> -===arcane=== +***arcane*** HtmlEntry: arcane <<<

                              Adjective

                              {{head|it|adjective form|g=f}}
                              1. {{form of|Feminine plural form|arcano}}
                              >>> -===are=== +***are*** HtmlEntry: are <<<

                              Noun

                              are {f} {p}
                              1. {{plural of|ara}}
                              >>> -===area=== +***area*** HtmlEntry: area <<<

                              Etymology

                              -Borrowed from {{etyl|la|it}} {{term|area|ārea|lang=la}}. Cf. {{term|aia}}. +Borrowed from Latin area. Cf. aia.

                              Noun

                              {{it-noun|are|f|a|e}}
                              1. area, surface
                              2. @@ -1270,10 +1270,10 @@ Borrowed from {{etyl|la|it}} {{term|area|ārea|lang=la}}. Cf
                              3. field, sector
                              >>> -===Arezzo=== +***Arezzo*** HtmlEntry: Arezzo <<<

                              Etymology

                              -From the {{etyl|la|it}} {{term|Arretium|lang=la}}. +From the Latin Arretium.

                              Pronunciation

                              • {{audio|It-Arezzo.ogg|Audio}}
                              @@ -1288,7 +1288,7 @@ From the {{etyl|la|it}} {{term|Arretium|lang=la}}. >>> -===Argentina=== +***Argentina*** HtmlEntry: Argentina <<<

                              Proper noun

                              {{it-proper noun|g=f}} @@ -1300,7 +1300,7 @@ HtmlEntry: Argentina <<<
                            • argento
                            >>> -===argentine=== +***argentine*** HtmlEntry: argentine <<<

                            Adjective

                            argentine {f} @@ -1312,7 +1312,7 @@ HtmlEntry: argentine <<<
                            1. {{plural of|argentina}}
                            >>> -===argon=== +***argon*** HtmlEntry: argon <<<

                            Noun

                            {{head|it|noun|g=m}} @@ -1323,10 +1323,10 @@ HtmlEntry: argon <<<
                            • {{l|it|argo}}
                            >>> -===aria=== +***aria*** HtmlEntry: aria <<<

                            Etymology

                            -Metathesis from {{etyl|la|it}} {{term|aerem|lang=la}}, accusative of {{term|aer|āēr|lang=la}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|ἀήρ|air|tr=aēr|sc=polytonic|lang=grc}}. +Metathesis from Latin aerem, accusative of aer, from Ancient Greek ἀήρ (aēr, "air").

                            Pronunciation

                            • {{audio|It-l'aria.ogg|Audio (l'aria)}}
                            • {{audio|It-aria.ogg|Audio}}
                            • @@ -1352,7 +1352,7 @@ Metathesis from {{etyl|la|it}} {{term|aerem|lang=la}}, accusative of {{term|aer|
                            • arioso
                            >>> -===arietta=== +***arietta*** HtmlEntry: arietta <<<

                            Noun

                            {{it-noun|ariett|f|a|e}} @@ -1360,7 +1360,7 @@ HtmlEntry: arietta <<<
                          • {music} arietta
                          • >>> -===Armenia=== +***Armenia*** HtmlEntry: Armenia <<<

                            Proper noun

                            {{it-proper noun|g=f}} @@ -1373,7 +1373,7 @@ HtmlEntry: Armenia <<< >>> ===arredamento=== See also HtmlEntry:mobile -===Ascoli Piceno=== +***Ascoli Piceno*** HtmlEntry: Ascoli Piceno <<<

                            Pronunciation

                            • {{audio|It-Ascoli Piceno.ogg|Audio}}
                            • @@ -1389,7 +1389,7 @@ HtmlEntry: Ascoli Piceno <<<
                              • {{l|en|ascolano}}
                              >>> -===Asia=== +***Asia*** HtmlEntry: Asia <<<

                              Pronunciation

                              • IPA: /ˈazja/, [ˈaː.zi̯a]
                              • @@ -1410,37 +1410,37 @@ HtmlEntry: Asia <<<
                                • {{list|it|continents}}
                                *---->>> -===asinine=== +***asinine*** HtmlEntry: asinine <<<

                                Adjective

                                asinine {f}
                                1. Feminine plural form of asinino
                                >>> -===asset=== +***asset*** HtmlEntry: asset <<<

                                Etymology

                                -{{etyl|en|it}} +English

                                Noun

                                {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                1. asset (economic)
                                >>> -===associative=== +***associative*** HtmlEntry: associative <<<

                                Adjective

                                associative {f}
                                1. Feminine plural form of associativo
                                >>> -===assume=== +***assume*** HtmlEntry: assume <<<

                                Verb

                                {{head|it|verb form}}
                                1. {{conjugation of|assumere|3|s|pres|ind}}
                                ---->>> -===asti=== +***asti*** HtmlEntry: asti <<<

                                Noun

                                asti {m} @@ -1449,14 +1449,14 @@ HtmlEntry: asti <<< >>> ===astragalo=== See also HtmlEntry:talo -===attributive=== +***attributive*** HtmlEntry: attributive <<<

                                Adjective

                                attributive {f}
                                1. {{feminine plural of|attributivo}}
                                >>> -===Australia=== +***Australia*** HtmlEntry: Australia <<<

                                Proper noun

                                {{it-proper noun|g=f}} @@ -1467,7 +1467,7 @@ HtmlEntry: Australia <<< >>> -===Austria=== +***Austria*** HtmlEntry: Austria <<<

                                Pronunciation

                                • IPA: /ˈaustrja/, {{X-SAMPA|/"austrja/}}
                                • @@ -1482,14 +1482,14 @@ HtmlEntry: Austria <<< >>> -===avatar=== +***avatar*** HtmlEntry: avatar <<<

                                  Noun

                                  {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                  1. avatar (all senses)
                                  >>> -===Avellino=== +***Avellino*** HtmlEntry: Avellino <<<

                                  Pronunciation

                                  • {{audio|It-Avellino.ogg|Audio}}
                                  • @@ -1505,17 +1505,17 @@ HtmlEntry: Avellino <<<
                                    • {{l|en|avellinese}}
                                    >>> -===avocado=== +***avocado*** HtmlEntry: avocado <<<

                                    Noun

                                    {{it-noun|avocad|m|o|i}}
                                    1. avocado
                                    >>> -===azione=== +***azione*** HtmlEntry: azione <<<

                                    Etymology 1

                                    -From {{etyl|la|it}} actio, actionem, from agere. +From Latin actio, actionem, from agere.

                                    Noun

                                    {{it-noun|azion|f|e|i}}
                                    1. action
                                    2. @@ -1531,7 +1531,7 @@ From {{etyl|la|it}} actio, actionem, from <

                                  Etymology 2

                                  -{{etyl|fr|it}} action +French action

                                  Noun

                                  {{it-noun|azion|f|e|i}}
                                  1. {{context|finance}} share, security
                                  2. @@ -1543,14 +1543,14 @@ From {{etyl|la|it}} actio, actionem, from <
                                  3. azionista
                                >>> -===b=== +***b*** HtmlEntry: b <<<

                                Noun

                                {{head|it|noun}} {m|f|inv}
                                1. See under B
                                ---->>> -===ba=== +***ba*** HtmlEntry: ba <<<

                                Interjection

                                {{head|it|interjection}} @@ -1558,7 +1558,7 @@ HtmlEntry: ba <<<
                              • oh well!
                              • ---->>> -===Bahamas=== +***Bahamas*** HtmlEntry: Bahamas <<<

                                Proper noun

                                {it-proper noun} {f|p} @@ -1569,21 +1569,21 @@ HtmlEntry: Bahamas <<<
                                • {{l|it|bahamense}}
                                ---->>> -===Bahrain=== +***Bahrain*** HtmlEntry: Bahrain <<<

                                Proper noun

                                {{head|it|proper noun|g=m}}
                                1. {{l|en|Bahrain}}
                                ---->>> -===bai=== +***bai*** HtmlEntry: bai <<<

                                Adjective

                                bai {m}
                                1. {{form of|masculine plural|baio}}
                                ---->>> -===banana=== +***banana*** HtmlEntry: banana <<<

                                Noun

                                {{it-noun|banan|f|a|e}} @@ -1604,7 +1604,7 @@ HtmlEntry: banana <<< ---->>> -===bancario=== +***bancario*** HtmlEntry: bancario <<<

                                Adjective

                                {{it-adj|bancar|io|ia|i|ie}} @@ -1616,14 +1616,14 @@ HtmlEntry: bancario <<<
                                1. Bank employee
                                >>> -===Bangkok=== +***Bangkok*** HtmlEntry: Bangkok <<<

                                Proper noun

                                {it-proper noun}
                                1. Bangkok (capital of Thailand)
                                ---->>> -===Bangladesh=== +***Bangladesh*** HtmlEntry: Bangladesh <<<

                                Proper noun

                                {{it-proper noun|g=m}} @@ -1635,10 +1635,10 @@ HtmlEntry: Bangladesh <<<
                              • bengali
                              ---->>> -===bar=== +***bar*** HtmlEntry: bar <<<

                              Etymology

                              -{{etyl|en|it}} +English

                              Noun

                              {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                              1. bar (place serving drinks)
                              2. @@ -1651,21 +1651,21 @@ HtmlEntry: bar <<< ---->>> -===barato=== +***barato*** HtmlEntry: barato <<<

                                Verb

                                {{it-pp|barat}}
                                1. {{past participle of|barare}}
                                ---->>> -===Barbados=== +***Barbados*** HtmlEntry: Barbados <<<

                                Proper noun

                                {{it-proper noun|g=f}}
                                1. {{l|en|Barbados}}
                                ---->>> -===bari=== +***bari*** HtmlEntry: bari <<<

                                Verb

                                bari @@ -1676,10 +1676,10 @@ HtmlEntry: bari <<<
                              3. {{conjugation of|barare|3|s|imp}}
                              ---->>> -===base=== +***base*** HtmlEntry: base <<<

                              Etymology

                              -{{etyl|la|it}} {{term|basis|lang=la}}. +Latin basis.

                              Noun

                              {{it-noun|bas|f|e|i}}
                              1. base
                              2. @@ -1698,14 +1698,14 @@ HtmlEntry: base <<<
                              3. in base a
                            ---->>> -===basket=== +***basket*** HtmlEntry: basket <<<

                            Noun

                            {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                            1. basketball
                            ---->>> -===BCE=== +***BCE*** HtmlEntry: BCE <<<

                            Etymology

                            {{initialism of|Banca Centrale Europea|European Central Bank}} @@ -1714,10 +1714,10 @@ HtmlEntry: BCE <<<
                            1. ECB
                            ---->>> -===beat=== +***beat*** HtmlEntry: beat <<<

                            Etymology

                            -{{etyl|en|it}} +English

                            Adjective

                            {{head|it|adjective}} {inv}
                            1. beat (50s US literary and 70s UK music scenes)
                            2. @@ -1728,7 +1728,7 @@ HtmlEntry: beat <<<
                              1. beat (rhythm accompanying music)
                              >>> -===bei=== +***bei*** HtmlEntry: bei <<<

                              Adjective

                              bei @@ -1744,21 +1744,21 @@ HtmlEntry: bei <<<
                            3. {{conjugation of|beare|3|s|imp}}
                            ---->>> -===bel=== +***bel*** HtmlEntry: bel <<<

                            Adjective

                            bel
                            1. Masculine singular of bello before a consonant
                            ---->>> -===Belize=== +***Belize*** HtmlEntry: Belize <<<

                            Proper noun

                            {{head|it|proper noun|g=m}}
                            1. {{l|en|Belize}}
                            ---->>> -===Belluno=== +***Belluno*** HtmlEntry: Belluno <<<

                            Pronunciation

                            • {{audio|It-Belluno.ogg|Audio}}
                            • @@ -1770,7 +1770,7 @@ HtmlEntry: Belluno <<<
                            • {{l|en|Belluno}} (town)
                            • >>> -===ben=== +***ben*** HtmlEntry: ben <<<

                              Adverb

                              {it-adv} @@ -1781,16 +1781,16 @@ HtmlEntry: ben <<< ---->>> ===bene=== See also HtmlEntry:male -===benefit=== +***benefit*** HtmlEntry: benefit <<<

                              Etymology

                              -{{etyl|en|it}} +English

                              Noun

                              {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                              1. benefit, advantage
                              ---->>> -===Benevento=== +***Benevento*** HtmlEntry: Benevento <<<

                              Pronunciation

                              • {{audio|It-Benevento.ogg|Audio}}
                              • @@ -1806,7 +1806,7 @@ HtmlEntry: Benevento <<< >>> -===Benin=== +***Benin*** HtmlEntry: Benin <<<

                                Proper noun

                                {{it-proper noun|g=m}} @@ -1819,7 +1819,7 @@ HtmlEntry: Benin <<< ---->>> ===benzina=== See also HtmlEntry:gas -===Bergamo=== +***Bergamo*** HtmlEntry: Bergamo <<<

                                Pronunciation

                                • {{audio|It-Bergamo.ogg|Audio}}
                                • @@ -1835,7 +1835,7 @@ HtmlEntry: Bergamo <<< >>> -===beta=== +***beta*** HtmlEntry: beta <<<

                                  Noun

                                  beta {f|inv} @@ -1848,7 +1848,7 @@ HtmlEntry: beta <<< >>> ===bevanda=== See also HtmlEntry:drink -===Bhutan=== +***Bhutan*** HtmlEntry: Bhutan <<<

                                  Proper noun

                                  Bhutan {m} @@ -1859,7 +1859,7 @@ HtmlEntry: Bhutan <<< ---->>> -===bici=== +***bici*** HtmlEntry: bici <<<

                                  Pronunciation

                                  • IPA: /ˈbitʃi/, {{X-SAMPA|/"bitSi/}}
                                  • @@ -1872,7 +1872,7 @@ HtmlEntry: bici <<<
                                    1. short word for bicicletta bike (pushbike)
                                    >>> -===Biella=== +***Biella*** HtmlEntry: Biella <<<

                                    Pronunciation

                                    • {{audio|It-Biella.ogg|Audio}}
                                    • @@ -1884,7 +1884,7 @@ HtmlEntry: Biella <<<
                                    • Biella (town)
                                    • >>> -===big=== +***big*** HtmlEntry: big <<<

                                      Noun

                                      {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -1892,30 +1892,30 @@ HtmlEntry: big <<<
                                    • big shot, big noise
                                    • ---->>> -===bike=== +***bike*** HtmlEntry: bike <<<

                                      Etymology

                                      -{{etyl|en|it}} +English

                                      Noun

                                      {{head|it|noun|g=f}} {inv}
                                      1. motorbike, motorcycle
                                      ---->>> -===bio=== +***bio*** HtmlEntry: bio <<<

                                      Adjective

                                      {{head|it|adjective|g=inv}}
                                      1. {informal} {{form of|Abbreviation|biologico|nodot=1}}; organic, biological
                                      ---->>> -===bitter=== +***bitter*** HtmlEntry: bitter <<<

                                      Noun

                                      {{head|it|noun}} {m|inv}
                                      1. bitters
                                      ---->>> -===bo=== +***bo*** HtmlEntry: bo <<<

                                      Alternative forms

                                      • boh
                                      • @@ -1930,14 +1930,14 @@ HtmlEntry: bo <<<
                                      ---->>> -===body=== +***body*** HtmlEntry: body <<<

                                      Noun

                                      {{head|it|noun}} {m}
                                      1. A leotard.
                                      ---->>> -===Bolivia=== +***Bolivia*** HtmlEntry: Bolivia <<<

                                      Proper noun

                                      Bolivia {f} @@ -1948,7 +1948,7 @@ HtmlEntry: Bolivia <<< >>> -===Bologna=== +***Bologna*** HtmlEntry: Bologna <<<

                                      Pronunciation

                                      • IPA: /boˈloɲɲa/
                                      • @@ -1965,7 +1965,7 @@ HtmlEntry: Bologna <<< >>> -===Bolzano=== +***Bolzano*** HtmlEntry: Bolzano <<<

                                        Pronunciation

                                        • {{audio|It-Bolzano.ogg|Audio}}
                                        • @@ -1977,14 +1977,14 @@ HtmlEntry: Bolzano <<<
                                        • {{l|en|Bolzano}} (town)
                                        • >>> -===bone=== +***bone*** HtmlEntry: bone <<<

                                          Adjective

                                          bone {f}
                                          1. {{form of|Feminine plural form|bono}}
                                          ---->>> -===boom=== +***boom*** HtmlEntry: boom <<<

                                          Etymology

                                          English boom, from Dutch boom - see above @@ -1995,10 +1995,10 @@ English boom, from Dutch boom - se
                                        • A boom (crane)
                                        • >>> -===boss=== +***boss*** HtmlEntry: boss <<<

                                          Etymology

                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                          Noun

                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                          1. boss (leader of a business, company or criminal organization)
                                          2. @@ -2008,7 +2008,7 @@ HtmlEntry: boss <<< ---->>> -===Botswana=== +***Botswana*** HtmlEntry: Botswana <<<

                                            Proper noun

                                            {{it-proper noun|m}} @@ -2019,10 +2019,10 @@ HtmlEntry: Botswana <<< ---->>> -===box=== +***box*** HtmlEntry: box <<<

                                            Etymology

                                            -{{etyl|en|it}} +English

                                            Noun

                                            {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                            1. horsebox
                                            2. @@ -2031,7 +2031,7 @@ HtmlEntry: box <<<
                                            3. playpen
                                            ---->>> -===boy=== +***boy*** HtmlEntry: boy <<<

                                            Noun

                                            {{head|it|noun|inv|g=m}} @@ -2039,17 +2039,17 @@ HtmlEntry: boy <<<
                                          3. A bellboy (in a hotel).
                                          ---->>> -===Brasilia=== +***Brasilia*** HtmlEntry: Brasilia <<<

                                          Proper noun

                                          {{it-proper noun|g=f}}
                                          1. Brasilia, the capital of Brazil
                                          >>> -===break=== +***break*** HtmlEntry: break <<<

                                          Etymology

                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                          Noun

                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                          1. break (intermission or brief suspension of activity)
                                          2. @@ -2060,10 +2060,10 @@ HtmlEntry: break <<<
                                            1. break! (boxing)
                                            >>> -===Brescia=== +***Brescia*** HtmlEntry: Brescia <<<

                                            Etymology

                                            -From {{etyl|lmo|it}} {{term|Brèsa}}. +From lang:lmo Brèsa.

                                            Pronunciation

                                            • {{audio|It-Brescia.ogg|Audio}}
                                            @@ -2077,7 +2077,7 @@ From {{etyl|lmo|it}} {{term|Brèsa}}. >>> -===bridge=== +***bridge*** HtmlEntry: bridge <<<

                                            Etymology

                                            {{borrowing|en|bridge}}. @@ -2091,7 +2091,7 @@ HtmlEntry: bridge <<<
                                          3. bridgistico
                                        ---->>> -===Brindisi=== +***Brindisi*** HtmlEntry: Brindisi <<<

                                        Pronunciation

                                        • {{audio|It-Brindisi.ogg|Audio}}
                                        • @@ -2105,14 +2105,14 @@ HtmlEntry: Brindisi <<< >>> ===bruco=== See also HtmlEntry:larva -===Brunei=== +***Brunei*** HtmlEntry: Brunei <<<

                                          Proper noun

                                          Brunei {m}
                                          1. {{l|en|Brunei}}
                                          >>> -===Budapest=== +***Budapest*** HtmlEntry: Budapest <<<

                                          Proper noun

                                          {{it-proper noun|g=f}} @@ -2121,7 +2121,7 @@ HtmlEntry: Budapest <<< ---->>> ===bue=== See also HtmlEntry:yak -===Bulgaria=== +***Bulgaria*** HtmlEntry: Bulgaria <<<

                                          Pronunciation

                                          • IPA: /bulɡaˈri.a/, {{X-SAMPA|/bulga"ri.a/}}
                                          • @@ -2136,7 +2136,7 @@ HtmlEntry: Bulgaria <<< ---->>> -===Burkina Faso=== +***Burkina Faso*** HtmlEntry: Burkina Faso <<<

                                            Proper noun

                                            Burkina Faso {m} @@ -2147,10 +2147,10 @@ HtmlEntry: Burkina Faso <<< ---->>> -===burro=== +***burro*** HtmlEntry: burro <<<

                                            Etymology

                                            -From {{etyl|la|it}} butyrum < {{etyl|grc|it}} {{term|βούτυρον|βούτῡρον|lang=grc}}. +From Latin butyrum < Ancient Greek βούτυρον.

                                            Pronunciation

                                            • IPA: [ˈbur.ro], /ˈburro/, {{X-SAMPA|/"burro/}}
                                            • {{audio|It-il burro.ogg|Audio}}
                                            • @@ -2168,7 +2168,7 @@ From {{etyl|la|it}} butyrum < {{etyl|grc|i
                                            • imburrare
                                            ---->>> -===Burundi=== +***Burundi*** HtmlEntry: Burundi <<<

                                            Proper noun

                                            {{it-proper noun|g=m}} @@ -2179,10 +2179,10 @@ HtmlEntry: Burundi <<< ---->>> -===business=== +***business*** HtmlEntry: business <<<

                                            Etymology

                                            -From {{etyl|en|it}} {{term|business|lang=en}}. +From English business.

                                            Pronunciation

                                            • IPA: /ˈbiznis/
                                            @@ -2197,14 +2197,14 @@ From {{etyl|en|it}} {{term|business|lang=en}}.
                                          • {{l|it|impresa}}
                                          ---->>> -===c=== +***c*** HtmlEntry: c <<<

                                          Noun

                                          {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                          1. See under C
                                          ---->>> -===ca=== +***ca*** HtmlEntry: ca <<<

                                          Abbreviation

                                          {{head|it|abbreviation}} @@ -2217,7 +2217,7 @@ HtmlEntry: ca <<<
                                        • c.a.
                                        >>> -===cadi=== +***cadi*** HtmlEntry: cadi <<<

                                        Verb form

                                        cadi @@ -2225,7 +2225,7 @@ HtmlEntry: cadi <<<
                                      • second-person singular imperative of cadere
                                      • >>> -===Cagliari=== +***Cagliari*** HtmlEntry: Cagliari <<<

                                        Pronunciation

                                        • {{audio|It-Cagliari.ogg|Audio}}
                                        • @@ -2241,23 +2241,23 @@ HtmlEntry: Cagliari <<< >>> -===California=== +***California*** HtmlEntry: California <<<

                                          Proper noun

                                          {{it-proper noun|g=f}}
                                          1. California
                                          ---->>> -===calle=== +***calle*** HtmlEntry: calle <<<

                                          Etymology

                                          -From {{etyl|la|it}} callis. +From Latin callis.

                                          Noun

                                          {{it-noun|call|f|e|i}}
                                          1. alley (especially in Venice)
                                          >>> -===Caltanissetta=== +***Caltanissetta*** HtmlEntry: Caltanissetta <<<

                                          Pronunciation

                                          • {{audio|It-Caltanissetta.ogg|Audio}}
                                          • @@ -2272,14 +2272,14 @@ HtmlEntry: Caltanissetta <<< >>> -===camera=== +***camera*** HtmlEntry: camera <<<

                                            Pronunciation

                                            • {{audio|It-una camera.ogg|Audio}}

                                            Etymology

                                            -From {{etyl|la|it}} {{term|camera|lang=la}}. +From Latin camera.

                                            Noun

                                            {{it-noun|camer|f|a|e}}
                                            1. room, chamber
                                            2. @@ -2303,7 +2303,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|camera|lang=la}}.
                                            3. videocamera
                                          >>> -===Campania=== +***Campania*** HtmlEntry: Campania <<<

                                          Pronunciation

                                          • IPA: [kamˈpaː.nja], /kamˈpanja/, {{X-SAMPA|/kam"panja/}}
                                          • @@ -2319,7 +2319,7 @@ HtmlEntry: Campania <<< >>> -===Campobasso=== +***Campobasso*** HtmlEntry: Campobasso <<<

                                            Pronunciation

                                            • {{audio|It-Campobasso.ogg|Audio}}
                                            • @@ -2331,14 +2331,14 @@ HtmlEntry: Campobasso <<<
                                            • Campobasso (town)
                                            • >>> -===can=== +***can*** HtmlEntry: can <<<

                                              Noun

                                              {{it-noun|ca|m|n|ni}}
                                              1. {{context|poetic|_|and literary form of cane}} dog
                                              ---->>> -===Canada=== +***Canada*** HtmlEntry: Canada <<<

                                              Proper noun

                                              {{it-proper noun|g=m}} @@ -2349,14 +2349,14 @@ HtmlEntry: Canada <<< ---->>> -===Canberra=== +***Canberra*** HtmlEntry: Canberra <<<

                                              Proper noun

                                              {{it-proper noun|g=f}}
                                              1. Canberra
                                              >>> -===candidate=== +***candidate*** HtmlEntry: candidate <<<

                                              Noun

                                              candidate {f} @@ -2370,10 +2370,10 @@ HtmlEntry: candidate <<<
                                            • {{form of|Feminine plural|candidato}}
                                            • ---->>> -===cane=== +***cane*** HtmlEntry: cane <<Etymology -From the {{etyl|la|it}} {{term|canis|lang=la}} +From the Latin canis

                                              Pronunciation

                                              • IPA: /ˈkane/
                                              • {{audio|It-cane.ogg|Audio}}
                                              • @@ -2423,14 +2423,14 @@ From the {{etyl|la|it}} {{term|canis|lang=la}}
                                              • bau
                                              >>> -===cannelle=== +***cannelle*** HtmlEntry: cannelle <<<

                                              Noun

                                              cannelle {f}
                                              1. {{plural of|cannella}}
                                              ---->>> -===canoe=== +***canoe*** HtmlEntry: canoe <<<

                                              Noun

                                              canoe @@ -2440,7 +2440,7 @@ HtmlEntry: canoe <<< ===capo=== See also HtmlEntry:boss See also HtmlEntry:testa -===caracal=== +***caracal*** HtmlEntry: caracal <<<

                                              Noun

                                              {{head|it|noun}} {m|inv} @@ -2451,10 +2451,10 @@ HtmlEntry: caracal <<< >>> -===card=== +***card*** HtmlEntry: card <<<

                                              Etymology

                                              -From {{etyl|en|it}}. +From English.

                                              Pronunciation

                                              • IPA: [kard̪], {{X-SAMPA|[kard]}}
                                              @@ -2468,21 +2468,21 @@ From {{etyl|en|it}}. >>> -===cardinal=== +***cardinal*** HtmlEntry: cardinal <<<

                                              Noun

                                              {{head|it|noun}} {m|inv}
                                              1. {{apocopic form of|cardinale}}
                                              >>> -===care=== +***care*** HtmlEntry: care <<<

                                              Adjective

                                              {{head|it|adjective form}} {f|p}
                                              1. {{feminine plural of|caro}}
                                              >>> -===carne=== +***carne*** HtmlEntry: carne <<<

                                              Pronunciation

                                              • IPA: [ˈkarne]
                                              • @@ -2490,16 +2490,16 @@ HtmlEntry: carne <<<

                                              Etymology

                                              -From {{etyl|la|it}} caro, carnem. Compare Catalan carn, Portuguese carne, Romanian carne, Spanish carne. +From Latin caro, carnem. Compare Catalan carn, Portuguese carne, Romanian carne, Spanish carne.

                                              Noun

                                              {{it-noun|carn|f|e|i}}
                                              1. meat
                                              *---->>> -===casa=== +***casa*** HtmlEntry: casa <<Etymology -From {{etyl|la|it}} {{term|casa|house|sc=polytonic|lang=la}}. +From Latin casa ("house").

                                              Pronunciation

                                              • IPA: /ˈkaza/
                                              • {{audio|It-casa.ogg|audio}}
                                              • @@ -2567,14 +2567,14 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|casa|house|sc=polytonic|lang=la}}.
                                              • rincasare
                                              ---->>> -===case=== +***case*** HtmlEntry: case <<<

                                              Noun

                                              case {f|p}
                                              1. {{plural of|casa}}
                                              >>> -===Caserta=== +***Caserta*** HtmlEntry: Caserta <<<

                                              Pronunciation

                                              • {{audio|It-Caserta.ogg|Audio}}
                                              • @@ -2590,7 +2590,7 @@ HtmlEntry: Caserta <<< >>> -===cast=== +***cast*** HtmlEntry: cast <<<

                                                Etymology

                                                {{borrowing|en|cast}} @@ -2599,7 +2599,7 @@ HtmlEntry: cast <<<
                                                1. cast (people performing a movie)
                                                ---->>> -===Catania=== +***Catania*** HtmlEntry: Catania <<<

                                                Pronunciation

                                                • {{audio|It-Catania.ogg|Audio}}
                                                • @@ -2615,7 +2615,7 @@ HtmlEntry: Catania <<< ---->>> -===Catanzaro=== +***Catanzaro*** HtmlEntry: Catanzaro <<<

                                                  Pronunciation

                                                  • {{audio|It-Catanzaro.ogg|Audio}}
                                                  • @@ -2627,14 +2627,14 @@ HtmlEntry: Catanzaro <<<
                                                  • Catanzaro (town)
                                                  • >>> -===cause=== +***cause*** HtmlEntry: cause <<<

                                                    Noun

                                                    cause {f}
                                                    1. {{plural of|causa}}
                                                    ---->>> -===ce=== +***ce*** HtmlEntry: ce <<<

                                                    Pronoun

                                                    {{head|it|pronoun}} @@ -2643,17 +2643,17 @@ HtmlEntry: ce <<< ---->>> ===cellulare=== See also HtmlEntry:mobile -===centavo=== +***centavo*** HtmlEntry: centavo <<<

                                                    Noun

                                                    {{it-noun|centav|m|o|i}}
                                                    1. centavo
                                                    >>> -===cesta=== +***cesta*** HtmlEntry: cesta <<<

                                                    Etymology

                                                    -From {{etyl|la|it}} {{term|cista|lang=la}}. +From Latin cista.

                                                    Pronunciation

                                                    • {{audio|It-cesta.ogg|Audio}}
                                                    @@ -2663,26 +2663,26 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|cista|lang=la}}.
                                                    1. basket
                                                    >>> -===CH=== +***CH*** HtmlEntry: CH <<<

                                                    Abbreviation

                                                    {{head|it|abbreviation}}
                                                    1. Chieti (Italian town in Abruzzo)
                                                    ---->>> -===chance=== +***chance*** HtmlEntry: chance <<<

                                                    Etymology

                                                    -From {{etyl|fr|it}} {{term|chance|lang=fr}} +From French chance

                                                    Noun

                                                    {{head|it|noun|g=f}} {inv}
                                                    1. chance (possibility of a certain outcome)
                                                    ---->>> -===chat=== +***chat*** HtmlEntry: chat <<<

                                                    Etymology 1

                                                    -From {{etyl|en|it}}. +From English.

                                                    Pronunciation

                                                    • IPA: /tʃɛt/, /tʃat/, {{X-SAMPA|/tSEt/|/tSat/}}
                                                    @@ -2701,7 +2701,7 @@ From {{etyl|en|it}}.

                                                  Etymology 2

                                                  -From {{etyl|so|it}}. +From Somali.

                                                  Pronunciation

                                                  • IPA: /kat/, {{X-SAMPA|/kat/}}
                                                  @@ -2715,10 +2715,10 @@ From {{etyl|so|it}}. ---->>> -===chi=== +***chi*** HtmlEntry: chi <<<

                                                  Etymology 1

                                                  -From {{etyl|la|it}} quis. +From Latin quis.

                                                  Pronunciation

                                                  • IPA: [ki]
                                                  • {{audio|It-chi.ogg|Audio}}
                                                  • @@ -2731,7 +2731,7 @@ From {{etyl|la|it}} quis.

                                                    Etymology 2

                                                    -From {{etyl|la|it}} {{term|qui|lang=la}}. +From Latin qui.

                                                    Pronunciation

                                                    {{rfp|Same as Ety 1, if so move pron section above ety 1}}

                                                    Pronoun

                                                    @@ -2745,7 +2745,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|qui|lang=la}}.
                                                    1. chi (Greek letter)
                                                    ---->>> -===Chieti=== +***Chieti*** HtmlEntry: Chieti <<<

                                                    Pronunciation

                                                    • {{audio|It-Chieti.ogg|Audio}}
                                                    • @@ -2765,10 +2765,10 @@ HtmlEntry: Chieti <<< >>> -===ci=== +***ci*** HtmlEntry: ci <<<

                                                      Etymology

                                                      -<small>For the pronoun</small><br>From {{etyl|la|it}} {{term|ecce|look|lang=la}} + {{term|hic|here|lang=la}}<small>For the adverb</small><br>{{etyl|la|it}} {{term|ecce|look|lang=la}} + {{term|ibi|there|lang=la}} +<small>For the pronoun</small><br>From Latin ecce ("look") + hic ("here")<small>For the adverb</small><br>Latin ecce ("look") + ibi ("there")

                                                      Pronunciation

                                                      • IPA: /tʃi/, {{X-SAMPA|/tSi/}}
                                                      • {{homophones|C}} (name of letter)
                                                      • @@ -2803,7 +2803,7 @@ HtmlEntry: ci <<<
                                                      • qui
                                                      ---->>> -===cicisbeo=== +***cicisbeo*** HtmlEntry: cicisbeo <<<

                                                      Pronunciation

                                                      • IPA: /tʃi.tʃi.ˈzbɛ.o/, {{X-SAMPA|/tSi.tSi."zbE.o/}}
                                                      • @@ -2818,14 +2818,14 @@ HtmlEntry: cicisbeo <<< >>> ===cilindro=== See also HtmlEntry:tuba -===cinque=== +***cinque*** HtmlEntry: cinque <<<{{cardinalbox|it|4|5|6|quattro|sei|ord=quinto|mult=quintuplo}}

                                                        Pronunciation

                                                        • IPA: [ˈtʃinkwe]

                                                        Etymology

                                                        -From Vulgar {{etyl|la|it}} cinque, dissimilation of Classical Latin quinque "five". +From Vulgar Latin cinque, dissimilation of Classical Latin quinque "five".

                                                        Adjective

                                                        {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
                                                        1. five
                                                        2. @@ -2864,7 +2864,7 @@ From Vulgar {{etyl|la|it}} cinque, penta-
                                                      >>> -===cioccolata=== +***cioccolata*** HtmlEntry: cioccolata <<<

                                                      Pronunciation

                                                      • IPA: /tʃok.koˈlaː.ta/, {{X-SAMPA|/tSokko"lata/}}
                                                      • @@ -2872,7 +2872,7 @@ HtmlEntry: cioccolata <<<

                                                        Noun

                                                        {{it-noun|cioccolat|f|a|e}} -
                                                        1. chocolate (solid, variant of {{term|cioccolato}})
                                                        2. +
                                                          1. chocolate (solid, variant of cioccolato)
                                                          2. hot chocolate (drink)
                                                          @@ -2886,10 +2886,10 @@ HtmlEntry: cioccolata <<<
                                                        3. cioccolato
                                                      >>> -===city=== +***city*** HtmlEntry: city <<<

                                                      Etymology

                                                      -{{etyl|en|it}} +English

                                                      Noun

                                                      {{head|it|noun|g=f}} {inv}
                                                      1. city (financial district of a city)
                                                      2. @@ -2901,14 +2901,14 @@ HtmlEntry: city <<<
                                                      3. city manager
                                                    ---->>> -===CL=== +***CL*** HtmlEntry: CL <<<

                                                    {{abbreviation|Italian}}

                                                    CL
                                                    1. Caltanissetta, Caltanisetta (Italian town in Sicilia)
                                                    >>> -===claque=== +***claque*** HtmlEntry: claque <<<

                                                    Noun

                                                    {{head|it|noun}} {f} {inv} @@ -2919,7 +2919,7 @@ HtmlEntry: claque <<< >>> -===cliché=== +***cliché*** HtmlEntry: cliché <<<

                                                    Noun

                                                    {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -2929,28 +2929,28 @@ HtmlEntry: cliché <<< >>> ===clima=== See also HtmlEntry:tempo -===CO=== +***CO*** HtmlEntry: CO <<<

                                                    Abbreviation

                                                    {{head|it|abbreviation}}
                                                    1. Como (Italian town in Lombardia)
                                                    >>> -===cognitive=== +***cognitive*** HtmlEntry: cognitive <<<

                                                    Adjective

                                                    cognitive {f}
                                                    1. {{form of|Feminine plural form|cognitivo}}
                                                    >>> -===coke=== +***coke*** HtmlEntry: coke <<<

                                                    Noun

                                                    {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                    1. coke {{rfgloss|Italian}}
                                                    >>> -===cola=== +***cola*** HtmlEntry: cola <<<

                                                    Pronunciation

                                                    • IPA: /ˈkoː.la/, {{X-SAMPA|/"ko:.la/}}
                                                    • @@ -2964,7 +2964,7 @@ HtmlEntry: cola <<< >>> ===collegamento=== See also HtmlEntry:link -===Colombia=== +***Colombia*** HtmlEntry: Colombia <<<

                                                      Proper noun

                                                      {{it-proper noun|f}} @@ -2975,7 +2975,7 @@ HtmlEntry: Colombia <<< >>> -===colon=== +***colon*** HtmlEntry: colon <<<

                                                      Noun

                                                      {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -2994,17 +2994,17 @@ HtmlEntry: colon <<<
                                                    • sindrome del colon irritabile
                                                    >>> -===color=== +***color*** HtmlEntry: color <<<

                                                    Noun

                                                    {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                    1. {{apocopic form of|colore}}
                                                    >>> -===colore=== +***colore*** HtmlEntry: colore <<<{{picdic| image=Color circle (hue-sat).png| width=310| labels={{picdiclabel| color=FF0000 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 70 | link=rosso | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFA500 | fontsize=18 | posx=100 | posy= 90 | link=arancione | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=110 | link=giallo | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=7FFF00 | fontsize=18 | posx=100 | posy=130 | link=verde | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=150 | link=azzurro| align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=0000FF | fontsize=18 | posx=157 | posy=150 | link=blu | align=left | altlink=, blu | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=100 | posy=170 | link=viola | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=8F00FF | fontsize=18 | posx=136 | posy=170 | link=violetto | align=left | altlink=, violetto | lang=it }} {{picdiclabel| color=000000 | fontsize=18 | posx=100 | posy=190 | link=nero | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=2F4F4F | fontsize=18 | posx=100 | posy=210 | link=grigio | align=left | lang=it }} {{picdiclabel| color=FFFFFF | fontsize=18 | posx=100 | posy=230 | link=bianco | align=left | lang=it }}| detail1=Click on labels in the image}}

                                                    Etymology

                                                    -From {{etyl|la|it}} {{term|color|color, coloris|lang=la}}. +From Latin color.

                                                    Pronunciation

                                                    • colóre
                                                    • IPA: /koˈlore/
                                                    • @@ -3027,7 +3027,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|color|color, coloris|lang=la}}.
                                                    • {{l|it|incolore}}
                                                    >>> -===come=== +***come*** HtmlEntry: come <<<

                                                    Pronunciation

                                                    • IPA: [ˈkome]
                                                    • @@ -3035,7 +3035,7 @@ HtmlEntry: come <<<

                                                    Etymology

                                                    -From {{etyl|la|it}} {{term|quomodo|lang=la}} + {{term|et|lang=la}}.Cognate to French {{term|comme|lang=fr}}. See also Spanish {{term|como|lang=es}}/{{term|cómo|lang=es}} and Catalan {{term|com|lang=ca}}. +From Latin quomodo + et.Cognate to French comme. See also Spanish como/cómo and Catalan com.

                                                    Adverb

                                                    come
                                                    1. how
                                                    2. @@ -3065,21 +3065,21 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|quomodo|lang=la}} + {{term|et|lang=la}}.Cognate to Fr
                                                  >>> -===comma=== +***comma*** HtmlEntry: comma <<<

                                                  Noun

                                                  {{it-noun|comm|m|a|i}}
                                                  1. {{context|legal}} subsection
                                                  ---->>> -===commutative=== +***commutative*** HtmlEntry: commutative <<<

                                                  Adjective

                                                  commutative {f}
                                                  1. {{feminine plural of|commutativo}}
                                                  >>> -===Como=== +***Como*** HtmlEntry: Como <<<

                                                  Pronunciation

                                                  • {{audio|It-Como.ogg|Audio}}
                                                  • @@ -3095,24 +3095,24 @@ HtmlEntry: Como <<< >>> -===comparative=== +***comparative*** HtmlEntry: comparative <<<

                                                    Adjective

                                                    comparative {f}
                                                    1. {{feminine plural of|comparativo}}
                                                    >>> -===complete=== +***complete*** HtmlEntry: complete <<<

                                                    Adjective

                                                    complete {p}
                                                    1. {{feminine of|completo#Adjective|completo}}
                                                    ---->>> -===computer=== +***computer*** HtmlEntry: computer <<<

                                                    Etymology

                                                    -{{etyl|en|it}} +English

                                                    Pronunciation

                                                    • IPA: /komˈpjuter/, {{X-SAMPA|/kom"pjuter/}}
                                                    • {{audio|It-un computer.ogg|Audio}}
                                                    • @@ -3124,10 +3124,10 @@ HtmlEntry: computer <<<
                                                      1. computer (calculating device)
                                                      ---->>> -===con=== +***con*** HtmlEntry: con <<<

                                                      Etymology

                                                      -From {{etyl|la|it}} {{term|cum|lang=la}}, ("with"). +From Latin cum, ("with").

                                                      Pronunciation

                                                      • IPA: /kon/, {{X-SAMPA|/kon/}}
                                                      @@ -3143,32 +3143,32 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|cum|lang=la}}, ("with").

                                                    Derived terms

                                                    -
                                                    • {{l|it|col}} {{term|con}} + {{term|il}}
                                                    • -
                                                    • {{l|it|collo}} {{term|con}} + {{term|lo}}
                                                    • -
                                                    • {{l|it|coll'}} {{term|con}} + {{term|l'}}
                                                    • -
                                                    • {{l|it|coi}} {{term|con}} + {{term|i}}
                                                    • -
                                                    • {{l|it|cogli}} {{term|con}} + {{term|gli}}
                                                    • -
                                                    • {{l|it|colla}} {{term|con}} + {{term|la}}
                                                    • -
                                                    • {{l|it|colle}} {{term|con}} + {{term|le}}
                                                    • +
                                                      • {{l|it|col}} con + il
                                                      • +
                                                      • {{l|it|collo}} con + lo
                                                      • +
                                                      • {{l|it|coll'}} con + l'
                                                      • +
                                                      • {{l|it|coi}} con + i
                                                      • +
                                                      • {{l|it|cogli}} con + gli
                                                      • +
                                                      • {{l|it|colla}} con + la
                                                      • +
                                                      • {{l|it|colle}} con + le
                                                      ---->>> ===conclusivo=== See also HtmlEntry:finale -===concrete=== +***concrete*** HtmlEntry: concrete <<<

                                                      Adjective

                                                      concrete {p}
                                                      1. {{feminine of|concreto}}
                                                      ---->>> -===condense=== +***condense*** HtmlEntry: condense <<<

                                                      Noun

                                                      condense {f}
                                                      1. {{plural of|condensa}}
                                                      >>> -===condom=== +***condom*** HtmlEntry: condom <<<

                                                      Noun

                                                      {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -3179,10 +3179,10 @@ HtmlEntry: condom <<< >>> -===copula=== +***copula*** HtmlEntry: copula <<<

                                                      Etymology

                                                      -Borrowed from {{etyl|la|it}} {{term|copula|lang=la}}. Cf. {{term|coppia}}, from the same source. +Borrowed from Latin copula. Cf. coppia, from the same source.

                                                      Noun

                                                      {{it-noun|copul|f|a|e}}
                                                      1. copula
                                                      2. @@ -3195,7 +3195,7 @@ Borrowed from {{etyl|la|it}} {{term|copula|lang=la}}. Cf. {{term|coppia}}, from
                                                      3. {{conjugation of|copulare|2|s|imp}}
                                                      >>> -===copulate=== +***copulate*** HtmlEntry: copulate <<<

                                                      Verb

                                                      copulate @@ -3204,14 +3204,14 @@ HtmlEntry: copulate <<<
                                                    • {{form of|Feminine plural|copulato}}
                                                    • >>> -===corrigenda=== +***corrigenda*** HtmlEntry: corrigenda <<<

                                                      Adjective

                                                      corrigenda {f}
                                                      1. {{feminine of|corrigendo}}
                                                      ---->>> -===Cosenza=== +***Cosenza*** HtmlEntry: Cosenza <<<

                                                      Pronunciation

                                                      • {{audio|It-Cosenza.ogg|Audio}}
                                                      • @@ -3223,14 +3223,14 @@ HtmlEntry: Cosenza <<<
                                                      • Cosenza (town)
                                                      • >>> -===cosine=== +***cosine*** HtmlEntry: cosine <<<

                                                        Noun

                                                        cosine {f}
                                                        1. {{plural of|cosina}}
                                                        >>> -===Costa Rica=== +***Costa Rica*** HtmlEntry: Costa Rica <<<

                                                        Proper noun

                                                        {{it-proper noun|g=f}} @@ -3241,16 +3241,16 @@ HtmlEntry: Costa Rica <<< >>> -===country=== +***country*** HtmlEntry: country <<<

                                                        Etymology

                                                        -From {{etyl|en|it}} +From English

                                                        Noun

                                                        {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                        1. {music} country music
                                                        >>> -===create=== +***create*** HtmlEntry: create <<<

                                                        Verb

                                                        create @@ -3258,7 +3258,7 @@ HtmlEntry: create <<<
                                                      • second-person plural imperative of creare
                                                      • >>> -===crema=== +***crema*** HtmlEntry: crema <<<

                                                        Noun

                                                        {{it-noun|crem|f|a|e}} @@ -3278,7 +3278,7 @@ HtmlEntry: crema <<<
                                                      • second-person singular imperative of cremare
                                                      • >>> -===Cremona=== +***Cremona*** HtmlEntry: Cremona <<<

                                                        Pronunciation

                                                        • {{audio|It-Cremona.ogg|Audio}}
                                                        • @@ -3294,10 +3294,10 @@ HtmlEntry: Cremona <<< >>> -===cross=== +***cross*** HtmlEntry: cross <<<

                                                          Etymology

                                                          -From {{etyl|en|it}} +From English

                                                          Noun

                                                          {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                          1. motocross
                                                          2. @@ -3309,7 +3309,7 @@ From {{etyl|en|it}} >>> -===Crotone=== +***Crotone*** HtmlEntry: Crotone <<<

                                                            Pronunciation

                                                            • {{audio|It-Crotone.ogg|Audio}}
                                                            • @@ -3321,7 +3321,7 @@ HtmlEntry: Crotone <<<
                                                            • Crotone (town)
                                                          >>> -===crude=== +***crude*** HtmlEntry: crude <<<

                                                          Adjective

                                                          crude f plural @@ -3330,7 +3330,7 @@ HtmlEntry: crude <<< >>> ===csi=== See also HtmlEntry:xi -===Cuba=== +***Cuba*** HtmlEntry: Cuba <<<

                                                          Proper noun

                                                          Cuba {f} @@ -3341,14 +3341,14 @@ HtmlEntry: Cuba <<< >>> -===cube=== +***cube*** HtmlEntry: cube <<<

                                                          Adjective

                                                          {{head|it|adjective form|g=f}}
                                                          1. Feminine plural form of cubo
                                                          ---->>> -===Cuneo=== +***Cuneo*** HtmlEntry: Cuneo <<<

                                                          Pronunciation

                                                          • {{audio|It-Cuneo.ogg|Audio}}
                                                          • @@ -3365,7 +3365,7 @@ HtmlEntry: Cuneo <<<
                                                          • cuneense
                                                          >>> -===curve=== +***curve*** HtmlEntry: curve <<<

                                                          Noun

                                                          curve {f} @@ -3377,10 +3377,10 @@ HtmlEntry: curve <<<
                                                          1. feminine plural of curvo
                                                          ---->>> -===cute=== +***cute*** HtmlEntry: cute <<<

                                                          Etymology

                                                          -From {{etyl|la|it}} {{term|cutis|lang=la}}. +From Latin cutis.

                                                          Noun

                                                          {{it-noun|cut|f|e|i}}
                                                          1. {{context|anatomy}} Cutis, skin (of a person)
                                                          2. @@ -3394,7 +3394,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|cutis|lang=la}}. ---->>> -===d=== +***d*** HtmlEntry: d <<<

                                                            Noun

                                                            {{head|it|letter}} {m|f|inv} @@ -3403,7 +3403,7 @@ HtmlEntry: d <<< ---->>> ===dà=== See also HtmlEntry:dare -===dada=== +***dada*** HtmlEntry: dada <<<

                                                            Noun

                                                            {{head|it|noun}} {m} @@ -3412,7 +3412,7 @@ HtmlEntry: dada <<< ---->>> ===dai=== See also HtmlEntry:dare -===dal=== +***dal*** HtmlEntry: dal <<<

                                                            Contraction

                                                            dal @@ -3422,7 +3422,7 @@ HtmlEntry: dal <<<
                                                        ---->>> -===dame=== +***dame*** HtmlEntry: dame <<<

                                                        Noun

                                                        dame {f} @@ -3441,10 +3441,10 @@ See also HtmlEntry:dare See also HtmlEntry:dare ===daranno=== See also HtmlEntry:dare -===dare=== +***dare*** HtmlEntry: dare <<<

                                                        Etymology

                                                        -From {{etyl|la|it}} {{term|dare|lang=la}}, present active infinitive of {{term|do|dō|lang=la}}. +From Latin dare, present active infinitive of do.

                                                        Pronunciation

                                                        • IPA: [ˈdare]
                                                        • {{audio|It-dare.ogg|Audio}}
                                                        • @@ -3530,10 +3530,10 @@ See also HtmlEntry:dare See also HtmlEntry:dare ===darete=== See also HtmlEntry:dare -===dark=== +***dark*** HtmlEntry: dark <<<

                                                          Etymology

                                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                                          Adjective

                                                          {{head|it|adjective}} {inv}
                                                          1. {{l|en|dark}} (used especially to describe a form of punk music)
                                                          2. @@ -3541,7 +3541,7 @@ HtmlEntry: dark <<< >>> ===darò=== See also HtmlEntry:dare -===date=== +***date*** HtmlEntry: date <<<

                                                            Noun

                                                            date {f} @@ -3556,7 +3556,7 @@ HtmlEntry: date <<<
                                                          ---->>> See also HtmlEntry:dare -===dative=== +***dative*** HtmlEntry: dative <<<

                                                          Adjective

                                                          dative @@ -3577,7 +3577,7 @@ See also HtmlEntry:dare See also HtmlEntry:dare ===davo=== See also HtmlEntry:dare -===de=== +***de*** HtmlEntry: de <<<

                                                          Contraction

                                                          {{head|it|contraction}} @@ -3587,12 +3587,12 @@ HtmlEntry: de <<<

                                                          Usage notes

                                                          -{{term|De}} is used where {{term|del}}, {{term|della}}, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the article is part of the title of a film, book, etc. +De is used where del, della, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the article is part of the title of a film, book, etc.

                                                          See also

                                                          • {{l|it|ne}}
                                                          >>> -===decade=== +***decade*** HtmlEntry: decade <<<

                                                          Etymology

                                                          {{confix|deca|ade}} @@ -3611,39 +3611,39 @@ HtmlEntry: decade <<<
                                                          1. third-person singular indicative present of decadere
                                                          >>> -===decibel=== +***decibel*** HtmlEntry: decibel <<<

                                                          Etymology

                                                          -{{etyl|en|it}} {{term|decibel|lang=en}} +English decibel

                                                          Noun

                                                          {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                          1. decibel
                                                          >>> -===deduce=== +***deduce*** HtmlEntry: deduce <<<

                                                          Verb form

                                                          deduce
                                                          1. Third-person singular indicative present of dedurre.
                                                          ---->>> -===defenestrate=== +***defenestrate*** HtmlEntry: defenestrate <<<

                                                          Verb

                                                          {{head|it|verb form}}
                                                          1. {{form of|second-person plural present tense and imperative|defenestrare}}
                                                          >>> -===deficit=== +***deficit*** HtmlEntry: deficit <<<

                                                          Etymology

                                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                                          Noun

                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                          1. deficit (financial, medical)
                                                          ---->>> -===del=== +***del*** HtmlEntry: del <<<

                                                          Etymology

                                                          • prep di + article il
                                                          • @@ -3654,7 +3654,7 @@ HtmlEntry: del <<<
                                                            1. of the, from the (+ a masculine noun in singular).
                                                            ---->>> -===delegate=== +***delegate*** HtmlEntry: delegate <<<

                                                            Adjective

                                                            delegate {f} @@ -3673,14 +3673,14 @@ HtmlEntry: delegate <<<
                                                          • {{form of|Feminine plural|delegato}}
                                                          • ---->>> -===delineate=== +***delineate*** HtmlEntry: delineate <<<

                                                            Verb form

                                                            delineate
                                                            1. second-person plural present tense and imperative of delineare
                                                            ---->>> -===delta=== +***delta*** HtmlEntry: delta <<<{{wikipedia|dab=Delta}}

                                                            Noun

                                                            {{head|it|noun}} {m|inv} @@ -3694,38 +3694,38 @@ HtmlEntry: delta <<<{{wikipedia|dab=Delta}} ---->>> ===demmo=== See also HtmlEntry:dare -===denigrate=== +***denigrate*** HtmlEntry: denigrate <<<

                                                            Verb

                                                            denigrate
                                                            1. second-person plural present tense and imperative of denigrare
                                                            >>> -===depose=== +***depose*** HtmlEntry: depose <<<

                                                            Verb form

                                                            depose
                                                            1. third-person singular past historic of deporre
                                                            >>> -===derivative=== +***derivative*** HtmlEntry: derivative <<<

                                                            Adjective

                                                            derivative {f}
                                                            1. Feminine plural form of derivativo
                                                            ---->>> -===derive=== +***derive*** HtmlEntry: derive <<<

                                                            Noun

                                                            derive {f} {plural}
                                                            1. {{plural of|deriva}}
                                                            >>> -===design=== +***design*** HtmlEntry: design <<<

                                                            Etymology

                                                            -{{etyl|en|it}} +English

                                                            Noun

                                                            {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                            1. design (industrial)
                                                            2. @@ -3743,7 +3743,7 @@ See also HtmlEntry:dare See also HtmlEntry:dare ===desti=== See also HtmlEntry:dare -===destino=== +***destino*** HtmlEntry: destino <<<

                                                              Noun

                                                              {{it-noun|destin|m|o|i}} @@ -3763,7 +3763,7 @@ HtmlEntry: destino <<<
                                                            3. destinazione
                                                          ---->>> -===detonate=== +***detonate*** HtmlEntry: detonate <<<

                                                          Verb

                                                          detonate @@ -3780,7 +3780,7 @@ See also HtmlEntry:dare See also HtmlEntry:dare ===di=== See also HtmlEntry:tuba -===dia=== +***dia*** HtmlEntry: dia <<<

                                                          Verb form

                                                          dia @@ -3795,24 +3795,24 @@ See also HtmlEntry:dare See also HtmlEntry:dare ===diate=== See also HtmlEntry:dare -===dice=== +***dice*** HtmlEntry: dice <<<

                                                          Verb form

                                                          {{head|it|verb form|infinitive|dire}}
                                                          1. (Third-person singular present tense of dire) Says.
                                                          >>> -===dici nove=== +***dici nove*** HtmlEntry: dici nove <<<

                                                          Numeral

                                                          {{head|it|numeral}}
                                                          1. {{alternative spelling of|diciannove}}
                                                          >>> -===dieci=== +***dieci*** HtmlEntry: dieci <<<{{cardinalbox|it|9|10|11|nove|undici|ord=decimo|mult=decuplo}}

                                                          Etymology

                                                          -From {{etyl|la|it}} {{term|decem|lang=la}}. +From Latin decem.

                                                          Pronunciation

                                                          dièci, /ˈdjɛtʃi/, /<tt>"djEtSi</tt>/

                                                          Adjective

                                                          @@ -3858,7 +3858,7 @@ See also HtmlEntry:dare See also HtmlEntry:dare ===diedi=== See also HtmlEntry:dare -===diesel=== +***diesel*** HtmlEntry: diesel <<<

                                                          Noun

                                                          {{head|it|noun}} {m|inv} @@ -3871,21 +3871,21 @@ See also HtmlEntry:regime See also HtmlEntry:accusa ===differente=== See also HtmlEntry:simile -===digamma=== +***digamma*** HtmlEntry: digamma <<<

                                                          Noun

                                                          {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                          1. digamma (Greek letter)
                                                          ---->>> -===digito=== +***digito*** HtmlEntry: digito <<<

                                                          Verb

                                                          digito
                                                          1. {{conjugation of|digitare|1|s|pres|ind}}
                                                          >>> -===dilettante=== +***dilettante*** HtmlEntry: dilettante <<<

                                                          Etymology

                                                          From dilettare "to delight" @@ -3900,7 +3900,7 @@ From dilettare "to dilettante >>> -===diminutive=== +***diminutive*** HtmlEntry: diminutive <<<

                                                          Adjective

                                                          diminutive {f} @@ -3909,7 +3909,7 @@ HtmlEntry: diminutive <<< >>> ===dimora=== See also HtmlEntry:casa -===discrete=== +***discrete*** HtmlEntry: discrete <<<

                                                          Adjective

                                                          {{head|it|adjective form|g=f}} @@ -3918,7 +3918,7 @@ HtmlEntry: discrete <<< >>> ===dissimile=== See also HtmlEntry:simile -===dissociative=== +***dissociative*** HtmlEntry: dissociative <<<

                                                          Adjective

                                                          dissociative {f} @@ -3929,7 +3929,7 @@ HtmlEntry: dissociative <<< See also HtmlEntry:utopia ===dito=== See also HtmlEntry:indice -===dive=== +***dive*** HtmlEntry: dive <<<

                                                          Noun

                                                          dive {f} @@ -3938,14 +3938,14 @@ HtmlEntry: dive <<< >>> ===diverso=== See also HtmlEntry:simile -===divine=== +***divine*** HtmlEntry: divine <<<

                                                          Adjective

                                                          {{head|it|adjective form}}
                                                          1. {{form of|feminine plural form|divino}}
                                                          ---->>> -===do=== +***do*** HtmlEntry: do <<<{{rfc|is dò alternative spelling for both verb and noun?}}

                                                          Alternative forms

                                                          • @@ -3963,10 +3963,10 @@ HtmlEntry: do <<<{{rfc|is dò alternative spelling for both verb and noun? >>> See also HtmlEntry:dare -===dodici=== +***dodici*** HtmlEntry: dodici <<<{{cardinalbox|it|11|12|13|undici|tredici|ord=dodicesimo}}

                                                            Etymology

                                                            -From {{etyl|la|it}} {{term|duodecim|lang=la}}. +From Latin duodecim.

                                                            Pronunciation

                                                            • IPA: /ˈdoditʃi/, [ˈd̪oː.d̪i.t͡ʃi], {{X-SAMPA|/"doditSi/}}
                                                            • {{hyphenation|dó|di|ci}}
                                                            • @@ -3993,24 +3993,24 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|duodecim|lang=la}}. >>> -===dodo=== +***dodo*** HtmlEntry: dodo <<<

                                                              Noun

                                                              {{it-noun|dod|m|o|i}}
                                                              1. dodo
                                                              >>> -===Dominica=== +***Dominica*** HtmlEntry: Dominica <<<

                                                              Proper noun

                                                              {{it-proper noun|g=f}}
                                                              1. {{l|en|Dominica}}
                                                              >>> -===dove=== +***dove*** HtmlEntry: dove <<<

                                                              Etymology

                                                              -From Italian {{term|de}} + {{term|ove}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951; headword ove</ref> +From Italian de + ove.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951; headword ove</ref>

                                                              Pronunciation

                                                              • IPA: [ˈdove]
                                                              • {{audio|It-dove.ogg|Audio}}
                                                              • @@ -4030,17 +4030,17 @@ From Italian {{term|de}} + {{term|ove}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolar
                                                              >>> -===download=== +***download*** HtmlEntry: download <<<

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                              1. {computing} download
                                                              >>> -===drink=== +***drink*** HtmlEntry: drink <<<

                                                              Etymology

                                                              -From {{etyl|en|it}} +From English

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                              1. drink (served beverage and mixed beverage)
                                                              2. @@ -4050,14 +4050,14 @@ From {{etyl|en|it}} ---->>> -===due=== +***due*** HtmlEntry: due <<<

                                                                Pronunciation

                                                                • IPA: [ˈdue]

                                                                Etymology

                                                                -From {{etyl|la|it}} duo.{{cardinalbox|it|1|2|3|uno|tre|ord=secondo|mult=doppio}} +From Latin duo.{{cardinalbox|it|1|2|3|uno|tre|ord=secondo|mult=doppio}}

                                                                Adjective

                                                                {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
                                                                1. two
                                                                2. @@ -4084,7 +4084,7 @@ From {{etyl|la|it}} duo.{{cardinalbox|it|1|2|3|un ---->>> -===duo=== +***duo*** HtmlEntry: duo <<<

                                                                  Noun

                                                                  {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -4092,10 +4092,10 @@ HtmlEntry: duo <<<
                                                                3. {music} duet
                                                                ---->>> -===e=== +***e*** HtmlEntry: e <<<

                                                                Etymology

                                                                -From {{etyl|la|it}} {{term|et|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref> +From Latin et.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref>

                                                                Alternative forms

                                                                • (before a vowel) ed
                                                                @@ -4111,7 +4111,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|et|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolar >>> ===è=== See also HtmlEntry:essere -===Ecuador=== +***Ecuador*** HtmlEntry: Ecuador <<<

                                                                Proper noun

                                                                Ecuador {m} @@ -4123,7 +4123,7 @@ HtmlEntry: Ecuador <<<
                                                              3. ecuadoregno
                                                            ---->>> -===elegantemente=== +***elegantemente*** HtmlEntry: elegantemente <<<

                                                            Etymology

                                                            {{suffix|elegante|mente}} @@ -4132,7 +4132,7 @@ HtmlEntry: elegantemente <<<
                                                            1. smartly, elegantly, stylishly
                                                            ---->>> -===El Salvador=== +***El Salvador*** HtmlEntry: El Salvador <<<

                                                            Proper noun

                                                            {{it-proper noun|g=m}} @@ -4143,14 +4143,14 @@ HtmlEntry: El Salvador <<< ---->>> -===else=== +***else*** HtmlEntry: else <<<

                                                            Noun

                                                            else {f}
                                                            1. {{plural of|elsa}}
                                                            >>> -===Emilia-Romagna=== +***Emilia-Romagna*** HtmlEntry: Emilia-Romagna <<<

                                                            Pronunciation

                                                            • Emìlia-Romagna, IPA: /eˈmilja roˈmaɲɲa/, {{X-SAMPA|/e"milja ro"maJJa/}}
                                                            • @@ -4161,10 +4161,10 @@ HtmlEntry: Emilia-Romagna <<<
                                                              1. {{l|en|Emilia-Romagna}}
                                                              >>> -===emoticon=== +***emoticon*** HtmlEntry: emoticon <<<

                                                              Etymology

                                                              -{{etyl|en|it}} +English

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun|m}} {inv}
                                                              1. emoticon
                                                              2. @@ -4212,10 +4212,10 @@ See also HtmlEntry:empire See also HtmlEntry:empire ===empiranno=== See also HtmlEntry:empire -===empire=== +***empire*** HtmlEntry: empire <<<

                                                                Etymology

                                                                -From {{etyl|la|it}} implēre, present active infinitive of impleō. +From Latin implēre, present active infinitive of impleō.

                                                                Verb

                                                                {it-verb} {transitive}
                                                                1. {obsolete} to fill, to overflow
                                                                2. @@ -4295,7 +4295,7 @@ See also HtmlEntry:empire See also HtmlEntry:empire ===empivo=== See also HtmlEntry:empire -===emulate=== +***emulate*** HtmlEntry: emulate <<<

                                                                  Verb

                                                                  emulate @@ -4304,7 +4304,7 @@ HtmlEntry: emulate <<<
                                                                3. {{form of|Feminine plural|emulato}}
                                                                >>> -===Enna=== +***Enna*** HtmlEntry: Enna <<<

                                                                Pronunciation

                                                                • {{audio|It-Enna.ogg|Audio}}
                                                                • @@ -4316,7 +4316,7 @@ HtmlEntry: Enna <<<
                                                                • Enna (town)
                                                              >>> -===enumerate=== +***enumerate*** HtmlEntry: enumerate <<<

                                                              Verb

                                                              enumerate @@ -4325,14 +4325,14 @@ HtmlEntry: enumerate <<<
                                                            • {{form of|Feminine plural|enumerato}}
                                                            • ---->>> -===epsilon=== +***epsilon*** HtmlEntry: epsilon <<<

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun}} {m|f|inv}
                                                              1. epsilon (Greek letter)
                                                              >>> -===era=== +***era*** HtmlEntry: era <<<

                                                              Noun

                                                              {{it-noun|er|f|a|e}} @@ -4359,7 +4359,7 @@ See also HtmlEntry:essere See also HtmlEntry:essere ===eri=== See also HtmlEntry:essere -===Eritrea=== +***Eritrea*** HtmlEntry: Eritrea <<<

                                                              Proper noun

                                                              {{it-proper noun|g=f}} @@ -4372,21 +4372,21 @@ HtmlEntry: Eritrea <<< >>> ===ero=== See also HtmlEntry:essere -===errata=== +***errata*** HtmlEntry: errata <<<

                                                              Adjective

                                                              errata {s}
                                                              1. {{feminine of|errato#Adjective|errato}}
                                                              >>> -===escudo=== +***escudo*** HtmlEntry: escudo <<<

                                                              Noun

                                                              {{it-noun|escud|m|o|i}}
                                                              1. escudo (all senses)
                                                              >>> -===Esperanto=== +***Esperanto*** HtmlEntry: Esperanto <<<

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun|g=m}} @@ -4401,10 +4401,10 @@ HtmlEntry: Esperanto <<< See also HtmlEntry:essere ===essente=== See also HtmlEntry:essere -===essere=== +***essere*** HtmlEntry: essere <<<

                                                              Etymology

                                                              -From {{etyl|la|it}} esse, present active infinitive of {{term|sum|lang=la}}. +From Latin esse, present active infinitive of sum.

                                                              Pronunciation

                                                              • IPA: /ˈɛs.se.re/, {{X-SAMPA|/"Essere/}}
                                                              • {{audio|It-essere.ogg|Audio}}
                                                              • @@ -4447,7 +4447,7 @@ From {{etyl|la|it}} esse, present active infinit
                                                              • essere umano
                                                              >>> -===Estonia=== +***Estonia*** HtmlEntry: Estonia <<<

                                                              Proper noun

                                                              {{it-proper noun|f}} @@ -4458,21 +4458,21 @@ HtmlEntry: Estonia <<< >>> -===eta=== +***eta*** HtmlEntry: eta <<<

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun}} {m|f|inv}
                                                              1. eta (Greek letter)
                                                              ---->>> -===euro=== +***euro*** HtmlEntry: euro <<<

                                                              Noun

                                                              {{it-noun|eur|m|o|o}}
                                                              1. euro (currency)
                                                              ---->>> -===evaporate=== +***evaporate*** HtmlEntry: evaporate <<<

                                                              Verb

                                                              evaporate @@ -4481,14 +4481,14 @@ HtmlEntry: evaporate <<<
                                                            • {{form of|Feminine plural|evaporato}}
                                                            • >>> -===f=== +***f*** HtmlEntry: f <<<

                                                              Noun

                                                              {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                              1. See under F
                                                              ---->>> -===fa=== +***fa*** HtmlEntry: fa <<<

                                                              Pronunciation

                                                              • IPA: [ˈfa], {{X-SAMPA|/"fa/}}
                                                              • @@ -4520,7 +4520,7 @@ HtmlEntry: fa <<<
                                                              • Second-person singular imperative form of {{l|it|fare}}.
                                                              • ---->>> -===face=== +***face*** HtmlEntry: face <<<

                                                                Verb

                                                                {{head|it|verb form}} @@ -4529,30 +4529,30 @@ HtmlEntry: face <<< ---->>> ===Falloppio=== See also HtmlEntry:tuba -===false=== +***false*** HtmlEntry: false <<<

                                                                Adjective

                                                                false {p}
                                                                1. {{feminine of|falso#Adjective|falso}}
                                                                ---->>> -===fan=== +***fan*** HtmlEntry: fan <<<

                                                                Etymology

                                                                -{{etyl|en|it}} +English

                                                                Noun

                                                                {{it-noun|mf|fan|fans}}
                                                                1. fan (admirer or follower)
                                                                ---->>> -===far=== +***far*** HtmlEntry: far <<<

                                                                Verb

                                                                {it-verb}
                                                                1. {{apocopic form of|fare}}
                                                                >>> -===fate=== +***fate*** HtmlEntry: fate <<<

                                                                Pronunciation

                                                                • IPA: [ˈfaː.t̪e], /ˈfate/, {{X-SAMPA|/"fate/}}
                                                                • @@ -4570,7 +4570,7 @@ HtmlEntry: fate <<<
                                                                  1. {{plural of|fata}}
                                                                  >>> -===Ferrara=== +***Ferrara*** HtmlEntry: Ferrara <<<

                                                                  Pronunciation

                                                                  • {{audio|It-Ferrara.ogg|Audio}}
                                                                  • @@ -4586,7 +4586,7 @@ HtmlEntry: Ferrara <<< >>> -===file=== +***file*** HtmlEntry: file <<<

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -4596,10 +4596,10 @@ HtmlEntry: file <<<
                                                                    1. {{plural of|fila}}
                                                                    >>> -===finale=== +***finale*** HtmlEntry: finale <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -{{etyl|LL.|it}} {{term|finalis|lang=la}}, from {{etyl|la|it}} {{term|finis|lang=la}} +lang:LL. finalis, from Latin finis

                                                                    Adjective

                                                                    {{it-adj|final|e|i}}
                                                                    1. final
                                                                    2. @@ -4647,7 +4647,7 @@ HtmlEntry: finale <<< See also HtmlEntry:weekend ===fisso=== See also HtmlEntry:mobile -===Florida=== +***Florida*** HtmlEntry: Florida <<<

                                                                      Pronunciation

                                                                      • IPA: /ˈflɔ.ri.da/, /flo.ˈri.da/
                                                                      • @@ -4660,7 +4660,7 @@ HtmlEntry: Florida <<<
                                                                        1. Florida
                                                                        ---->>> -===Foggia=== +***Foggia*** HtmlEntry: Foggia <<<

                                                                        Pronunciation

                                                                        • {{audio|It-Foggia.ogg|Audio}}
                                                                        • @@ -4676,7 +4676,7 @@ HtmlEntry: Foggia <<< >>> -===Forli=== +***Forli*** HtmlEntry: Forli <<<

                                                                          Alternative forms

                                                                          • Forlì
                                                                          • @@ -4692,7 +4692,7 @@ HtmlEntry: Forli <<<
                                                                          • {{l|en|Forli}} (town)
                                                                    >>> -===fortune=== +***fortune*** HtmlEntry: fortune <<<

                                                                    Pronunciation

                                                                    • IPA: [forˈt̪uː.ne], {{X-SAMPA|/for"tu:.ne/}}
                                                                    • @@ -4715,14 +4715,14 @@ See also HtmlEntry:essere See also HtmlEntry:essere ===fosti=== See also HtmlEntry:essere -===fricative=== +***fricative*** HtmlEntry: fricative <<<

                                                                      Adjective

                                                                      fricative {f}
                                                                      1. Feminine plural form of fricativo
                                                                      >>> -===Friuli-Venezia Giulia=== +***Friuli-Venezia Giulia*** HtmlEntry: Friuli-Venezia Giulia <<<

                                                                      Pronunciation

                                                                      • IPA: /ˈfrjuli veˈnɛttsja ˈdʒulja/, {{X-SAMPA|/"frjuli ve"nEtsja "dZulja/}}
                                                                      • @@ -4734,7 +4734,7 @@ HtmlEntry: Friuli-Venezia Giulia <<<
                                                                        1. Friuli-Venezia Giulia
                                                                        >>> -===Frosinone=== +***Frosinone*** HtmlEntry: Frosinone <<<

                                                                        Pronunciation

                                                                        • {{audio|It-Frosinone.ogg|Audio}}
                                                                        • @@ -4750,16 +4750,16 @@ HtmlEntry: Frosinone <<< See also HtmlEntry:essere ===fui=== See also HtmlEntry:essere -===full=== +***full*** HtmlEntry: full <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                          1. full house (in poker)
                                                                          ---->>> -===fulminate=== +***fulminate*** HtmlEntry: fulminate <<<

                                                                          Verb

                                                                          fulminate @@ -4772,28 +4772,28 @@ HtmlEntry: fulminate <<< See also HtmlEntry:essere ===furono=== See also HtmlEntry:essere -===furtive=== +***furtive*** HtmlEntry: furtive <<<

                                                                          Adjective

                                                                          furtive {f}
                                                                          1. Feminine plural form of furtivo
                                                                          ---->>> -===future=== +***future*** HtmlEntry: future <<<

                                                                          Adjective

                                                                          {{head|it|adjective form}} {f|p}
                                                                          1. {{feminine plural of|futuro}}
                                                                          ---->>> -===g=== +***g*** HtmlEntry: g <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                                          1. See under G
                                                                          ---->>> -===Gabon=== +***Gabon*** HtmlEntry: Gabon <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          {{it-proper noun|m}} @@ -4804,7 +4804,7 @@ HtmlEntry: Gabon <<< >>> -===gaffe=== +***gaffe*** HtmlEntry: gaffe <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it}} {f} @@ -4814,10 +4814,10 @@ HtmlEntry: gaffe <<<
                                                                          1. gaffe, blunder, boob
                                                                          >>> -===gallo=== +***gallo*** HtmlEntry: gallo <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -From {{etyl|la|it}} gallus, "rooster" +From Latin gallus, "rooster"

                                                                          Noun

                                                                          {{it-noun|gall|m|o|i}} (feminine: gallina)
                                                                          1. rooster, cock
                                                                          2. @@ -4848,7 +4848,7 @@ From {{etyl|la|it}} gallus, "rooster"
                                                                            1. {{conjugation of|gallare|1|s|pres|ind}}
                                                                            >>> -===Gambia=== +***Gambia*** HtmlEntry: Gambia <<<

                                                                            Proper noun

                                                                            {{it-proper noun|m}} @@ -4859,7 +4859,7 @@ HtmlEntry: Gambia <<< >>> -===gamma=== +***gamma*** HtmlEntry: gamma <<<

                                                                            Noun

                                                                            {{it-noun|gamm|f|a|e}} @@ -4871,7 +4871,7 @@ HtmlEntry: gamma <<< >>> -===gas=== +***gas*** HtmlEntry: gas <<<

                                                                            Noun

                                                                            {{head|it|noun|g=m}} @@ -4894,28 +4894,28 @@ HtmlEntry: gas <<<
                                                                          3. gassoso
                                                                        ---->>> -===gasoline=== +***gasoline*** HtmlEntry: gasoline <<<

                                                                        Noun

                                                                        gasoline {f}
                                                                        1. {{plural of|gasolina}}
                                                                        >>> -===generalissimo=== +***generalissimo*** HtmlEntry: generalissimo <<<

                                                                        Noun

                                                                        {{it-noun|generalissim|m|o|i}}
                                                                        1. commander-in-chief
                                                                        ---->>> -===generative=== +***generative*** HtmlEntry: generative <<<

                                                                        Adjective

                                                                        generative {f}
                                                                        1. Feminine plural form of generativo
                                                                        >>> -===Georgia=== +***Georgia*** HtmlEntry: Georgia <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        {{head|it|proper noun|g=f}} @@ -4927,7 +4927,7 @@ HtmlEntry: Georgia <<< ---->>> -===Ghana=== +***Ghana*** HtmlEntry: Ghana <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        {{head|it|proper noun|g=f}} @@ -4938,14 +4938,14 @@ HtmlEntry: Ghana <<< ---->>> -===giraffe=== +***giraffe*** HtmlEntry: giraffe <<<

                                                                        Noun

                                                                        giraffe {f}
                                                                        1. {{plural of|giraffa}}
                                                                        >>> -===gnu=== +***gnu*** HtmlEntry: gnu <<<

                                                                        Pronunciation

                                                                        • IPA: /ˈɲu/
                                                                        • @@ -4957,21 +4957,21 @@ HtmlEntry: gnu <<<
                                                                          1. {{l|en|gnu}}
                                                                          ---->>> -===go=== +***go*** HtmlEntry: go <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m}}
                                                                          1. {board games} {{l|en|go}}
                                                                          ---->>> -===GO=== +***GO*** HtmlEntry: GO <<<

                                                                          {{abbreviation|it}}

                                                                          GO
                                                                          1. Gorizia (Italian town in Friuli-Venezia Giulia)
                                                                          ---->>> -===Gorizia=== +***Gorizia*** HtmlEntry: Gorizia <<<

                                                                          Pronunciation

                                                                          • {{audio|It-Gorizia.ogg|Audio}}
                                                                          • @@ -4987,23 +4987,23 @@ HtmlEntry: Gorizia <<<
                                                                            • {{l|it|goriziano}}
                                                                            >>> -===gossip=== +***gossip*** HtmlEntry: gossip <<<

                                                                            Noun

                                                                            {{head|it|noun|inv|g=m}}
                                                                            1. {{l|en|gossip}} (especially concerning famous or important people)
                                                                            >>> -===gourmet=== +***gourmet*** HtmlEntry: gourmet <<<

                                                                            Etymology

                                                                            -{{etyl|fr|it}} +French

                                                                            Noun

                                                                            {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
                                                                            1. gourmet
                                                                            >>> -===graduate=== +***graduate*** HtmlEntry: graduate <<<

                                                                            Verb

                                                                            graduate @@ -5012,7 +5012,7 @@ HtmlEntry: graduate <<<
                                                                          • {{form of|Feminine plural|graduato}}
                                                                          • >>> -===graffiti=== +***graffiti*** HtmlEntry: graffiti <<<

                                                                            Noun

                                                                            graffiti {m|p} @@ -5026,10 +5026,10 @@ HtmlEntry: graffiti <<< >>> ===grammo=== See also HtmlEntry:mole -===gratis=== +***gratis*** HtmlEntry: gratis <<<

                                                                            Etymology

                                                                            -From {{etyl|la|it}} {{term|gratis|lang=la}} +From Latin gratis

                                                                            Adverb

                                                                            {{head|it|adverb}}
                                                                            1. gratis
                                                                            2. @@ -5051,7 +5051,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|gratis|lang=la}} See also HtmlEntry:gratuito ===gratuitamente=== See also HtmlEntry:gratis -===gratuito=== +***gratuito*** HtmlEntry: gratuito <<<

                                                                              Adjective

                                                                              {{it-adj|gratuit}} @@ -5069,10 +5069,10 @@ HtmlEntry: gratuito <<<
                                                                          ---->>> See also HtmlEntry:gratis -===grazie=== +***grazie*** HtmlEntry: grazie <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -Plural of {{term|grazia}}, from {{etyl|la|it}} {{term|gratia}}, as used in the phrase {{term|gratias agere|to express thanks}}. +Plural of grazia, from Latin gratia, as used in the phrase gratias agere ("to express thanks").

                                                                          Pronunciation

                                                                          • {{audio|It grazie.ogg|Audio}}
                                                                          @@ -5094,7 +5094,7 @@ Plural of {{term|grazia}}, from {{etyl|la|it}} {{term|gratia}}, as used in the p
                                                                          1. thanks to, because of
                                                                          >>> -===Grenada=== +***Grenada*** HtmlEntry: Grenada <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          {{it-proper noun|g=f}} @@ -5105,7 +5105,7 @@ HtmlEntry: Grenada <<< >>> -===Grosseto=== +***Grosseto*** HtmlEntry: Grosseto <<<

                                                                          Pronunciation

                                                                          • {{audio|It-Grosseto.ogg|Audio}}
                                                                          • @@ -5121,14 +5121,14 @@ HtmlEntry: Grosseto <<< >>> -===guanaco=== +***guanaco*** HtmlEntry: guanaco <<<

                                                                            Noun

                                                                            {{it-noun|guanac|m|o|hi}}
                                                                            1. guanaco
                                                                            ---->>> -===Guatemala=== +***Guatemala*** HtmlEntry: Guatemala <<<

                                                                            Proper noun

                                                                            Guatemala {m} @@ -5139,17 +5139,17 @@ HtmlEntry: Guatemala <<< ---->>> -===Guernsey=== +***Guernsey*** HtmlEntry: Guernsey <<<

                                                                            Proper noun

                                                                            {it-proper noun}
                                                                            1. {{l|en|Guernsey}} (island)
                                                                            ---->>> -===guerra=== +***guerra*** HtmlEntry: guerra <<<

                                                                            Etymology

                                                                            -From {{etyl|roa-oit|it}} {{term|guerra}}, from {{etyl|LL.|it}} {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from {{etyl|frk|it}} {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|werrō|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to {{etyl|goh|-}} {{term|werra|confusion, strife, quarrel|lang=goh}} ({{etyl|de|-}} {{term|verwirren|to confuse|lang=de}}), {{etyl|osx|-}} {{term|werran|to confuse, perplex|lang=osx}}, {{etyl|nl|-}} {{term|war|confusion, disarray|lang=nl}}, {{etyl|ang|-}} {{term|wyrsa|wyrsa, wiersa|worse|lang=ang}}. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}. +From lang:roa-oit guerra, from lang:LL. {{recons|werra|lang=LL.}}, {{recons|guerra|lang=LL.}}, from lang:frk {{recons|werra|werra|riot, disturbance, quarrel|lang=frk|sc=Latn}} from {{proto|Germanic|werrō|confusion, disarray}}, from {{proto|Indo-European|wers-|to mix up, confuse, beat, thresh}}. Related to lang:goh werra ("confusion, strife, quarrel") (German verwirren ("to confuse")), lang:osx werran ("to confuse, perplex"), Dutch war ("confusion, disarray"), lang:ang wyrsa. More at {{l|en|worse}}, {{l|en|wurst}}.

                                                                            Pronunciation

                                                                            • IPA: /ˈɡwɛr.ra/, {{X-SAMPA|/"gwEr.ra/}}
                                                                            • {{audio|It-la guerra.ogg|Audio}}
                                                                            • @@ -5182,7 +5182,7 @@ From {{etyl|roa-oit|it}} {{term|guerra}}, from {{etyl|LL.|it}} {{recons|werra|la
                                                                            • guerrigliero
                                                                            >>> -===Guinea=== +***Guinea*** HtmlEntry: Guinea <<<

                                                                            Proper noun

                                                                            {{it-proper noun|g=f}} @@ -5197,7 +5197,7 @@ HtmlEntry: Guinea <<<
                                                                          • Papua Nuova Guinea
                                                                          >>> -===Guinea-Bissau=== +***Guinea-Bissau*** HtmlEntry: Guinea-Bissau <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          Guinea-Bissau {f} @@ -5209,7 +5209,7 @@ HtmlEntry: Guinea-Bissau <<<
                                                                        • guineano
                                                                        ---->>> -===Guyana=== +***Guyana*** HtmlEntry: Guyana <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        Guyana {f} @@ -5220,7 +5220,7 @@ HtmlEntry: Guyana <<< ---->>> -===h=== +***h*** HtmlEntry: h <<<

                                                                        Noun

                                                                        {{head|it|letter}} {m|f|inv} @@ -5231,7 +5231,7 @@ HtmlEntry: h <<<
                                                                        • {{list|it|Latin script letters}}
                                                                        ---->>> -===ha=== +***ha*** HtmlEntry: ha <<<

                                                                        Pronunciation

                                                                        • IPA: /a/, {{X-SAMPA|/a/}}
                                                                        • @@ -5248,7 +5248,7 @@ HtmlEntry: ha <<<
                                                                          1. ah! (usually ironic or sarcastic)
                                                                          ---->>> -===Haiti=== +***Haiti*** HtmlEntry: Haiti <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          {{head|it|proper noun|g=m}} @@ -5259,30 +5259,30 @@ HtmlEntry: Haiti <<<
                                                                          • {{l|it|haitiano}}
                                                                          ---->>> -===handicap=== +***handicap*** HtmlEntry: handicap <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                          1. handicap (disability; horserace)
                                                                          ---->>> -===hang=== +***hang*** HtmlEntry: hang <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                                          1. {musici} hang
                                                                          ---->>> -===harem=== +***harem*** HtmlEntry: harem <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -{{etyl|tr|it}} +Turkish

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                                          1. harem
                                                                          ---->>> -===Hawaii=== +***Hawaii*** HtmlEntry: Hawaii <<<

                                                                          Pronunciation

                                                                          • IPA: /a.ˈwai/, /a.ˈvai/
                                                                          • @@ -5301,7 +5301,7 @@ HtmlEntry: Hawaii <<< >>> ===heavy=== See also HtmlEntry:metal -===ho=== +***ho*** HtmlEntry: ho <<<

                                                                            Pronunciation

                                                                            • IPA: /ɔ/, {{X-SAMPA|/O/}}
                                                                            • @@ -5312,7 +5312,7 @@ HtmlEntry: ho <<<
                                                                              1. {{conjugation of|avere|1|s|pres|ind}} - I have
                                                                              ---->>> -===hobby=== +***hobby*** HtmlEntry: hobby <<<

                                                                              Noun

                                                                              {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -5325,16 +5325,16 @@ HtmlEntry: hobby <<<
                                                                            • hobbystico
                                                                            ---->>> -===home=== +***home*** HtmlEntry: home <<<

                                                                            Etymology

                                                                            -{{etyl|en|it}} {{term|home|lang=en}} +English home

                                                                            Noun

                                                                            {{head|it|noun|g=f}} {inv}
                                                                            1. home (initial position of various computing objects)
                                                                            ---->>> -===Honduras=== +***Honduras*** HtmlEntry: Honduras <<<

                                                                            Proper noun

                                                                            Honduras {m} @@ -5345,17 +5345,17 @@ HtmlEntry: Honduras <<< ---->>> -===i=== +***i*** HtmlEntry: i <<<

                                                                            Etymology 1

                                                                            -Reduced form of {{term|gli}}.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 126 | chapter = }}</ref> +Reduced form of gli.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 126 | chapter = }}</ref>

                                                                            Article

                                                                            {Italian definite articles}{{head|it|article|singular|il|g=m|g2=p}}
                                                                            1. the (see the usage notes)
                                                                            Usage notes
                                                                            -
                                                                            • i is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than x or z, or the plural noun {{term|dei}}; {{term|gli}} is used before masculine plural words beginning with a vowel, x, z, gn, or multiple consonants including pn, ps, and s+consonant, and before the plural noun {{term|dei}}.
                                                                            • +
                                                                              • i is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than x or z, or the plural noun dei; gli is used before masculine plural words beginning with a vowel, x, z, gn, or multiple consonants including pn, ps, and s+consonant, and before the plural noun dei.

                                                                              See also

                                                                              @@ -5373,7 +5373,7 @@ Reduced form of {{term|gli}}.<ref>{{reference-book| last = Patota | first >>> -===iceberg=== +***iceberg*** HtmlEntry: iceberg <<<

                                                                              Noun

                                                                              {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -5388,10 +5388,10 @@ HtmlEntry: iceberg <<< ---->>> -===idea=== +***idea*** HtmlEntry: idea <<<

                                                                              Etymology

                                                                              -{{etyl|grc|it}} {{term|ἰδέα|notion, pattern|tr=idea|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{term|εἴδω|I see|tr=eidō|lang=grc|sc=polytonic}}. +Ancient Greek ἰδέα (idea, "notion, pattern"), from εἴδω (eidō, "I see").

                                                                              Noun

                                                                              {{it-noun|ide|f|a|e}}
                                                                              1. idea
                                                                              2. @@ -5410,7 +5410,7 @@ HtmlEntry: idea <<<
                                                                              3. ideo-
                                                                            >>> -===il-=== +***il-*** HtmlEntry: il- <<<

                                                                            Prefix

                                                                            {{head|it|prefix}} @@ -5419,10 +5419,10 @@ HtmlEntry: il- <<< ---->>> ===immobile=== See also HtmlEntry:mobile -===impala=== +***impala*** HtmlEntry: impala <<<

                                                                            Etymology

                                                                            -From {{etyl|zu|it}} {{term|impala|lang=zu}}. +From Zulu impala.

                                                                            Noun

                                                                            {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                            1. impala
                                                                            2. @@ -5434,28 +5434,28 @@ From {{etyl|zu|it}} {{term|impala|lang=zu}}.
                                                                            3. {{conjugation of|impalare|2|s|imp}}
                                                                            >>> -===imperative=== +***imperative*** HtmlEntry: imperative <<<

                                                                            Adjective

                                                                            imperative {p}
                                                                            1. {{feminine of|imperativo#Adjective|imperativo}}
                                                                            >>> -===impose=== +***impose*** HtmlEntry: impose <<<

                                                                            Verb

                                                                            impose
                                                                            1. {{conjugation of|imporre|3|s|past historic}}
                                                                            >>> -===impure=== +***impure*** HtmlEntry: impure <<<

                                                                            Adjective

                                                                            impure {p}
                                                                            1. {{feminine of|impuro#Adjective|impuro}}
                                                                            ---->>> -===in=== +***in*** HtmlEntry: in <<<

                                                                            Pronunciation

                                                                            • IPA: [in]
                                                                            • @@ -5474,7 +5474,7 @@ HtmlEntry: in <<<

                                                                              Usage notes

                                                                              When followed by a definite article, in is combined with the article to give the following combined forms:<table border="1" align="center" cellpadding="5"><tr><th>In + article<th>Combined form</tr><tr><td align="center">in + il<td align="center">nel</tr><tr><td align="center">in + lo<td align="center">nello</tr><tr><td align="center">in + l'<td align="center">nell'</tr><tr><td align="center">in + i<td align="center">nei</tr><tr><td align="center">in + gli<td align="center">negli</tr><tr><td align="center">in + la<td align="center">nella</tr><tr><td align="center">in + le<td align="center">nelle</tr></table>>>> -===incarcerate=== +***incarcerate*** HtmlEntry: incarcerate <<<

                                                                              Verb

                                                                              incarcerate @@ -5483,7 +5483,7 @@ HtmlEntry: incarcerate <<<
                                                                            • feminine plural past participle of incarcerare
                                                                            • >>> -===incorporate=== +***incorporate*** HtmlEntry: incorporate <<<

                                                                              Verb

                                                                              incorporate @@ -5492,7 +5492,7 @@ HtmlEntry: incorporate <<<
                                                                            • {{form of|Feminine plural|incorporato}}
                                                                            • >>> -===India=== +***India*** HtmlEntry: India <<<

                                                                              Proper noun

                                                                              India {f} ({plural} Indie) @@ -5504,17 +5504,17 @@ HtmlEntry: India <<< >>> -===indicative=== +***indicative*** HtmlEntry: indicative <<<

                                                                              Adjective

                                                                              indicative {p}
                                                                              1. {{feminine of|indicativo#Adjective|indicativo}}
                                                                              >>> -===indice=== +***indice*** HtmlEntry: indice <<<

                                                                              Etymology

                                                                              -From {{etyl|la|it}} {{term|index|sign, indication; index|lang=la}}, from {{term|indico|indicō|point out, indicate, show|lang=la}}. +From Latin index ("sign, indication; index"), from indico ("point out, indicate, show").

                                                                              Noun

                                                                              {{it-noun|indic|m|e|i}}
                                                                              1. (finger) index, index finger, forefinger
                                                                              2. @@ -5542,7 +5542,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|index|sign, indication; index|lang=la}}, from {{term| >>> -===indigo=== +***indigo*** HtmlEntry: indigo <<<

                                                                                Verb

                                                                                {{head|it|verb form}} @@ -5551,7 +5551,7 @@ HtmlEntry: indigo <<< >>> ===indizio=== See also HtmlEntry:indice -===Indonesia=== +***Indonesia*** HtmlEntry: Indonesia <<<

                                                                                Pronunciation

                                                                                • IPA: /indoˈnɛzja/, {{X-SAMPA|/indo"nEzja/}}
                                                                                • @@ -5567,7 +5567,7 @@ HtmlEntry: Indonesia <<< >>> -===info=== +***info*** HtmlEntry: info <<<

                                                                                  Noun

                                                                                  {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -5578,21 +5578,21 @@ HtmlEntry: info <<< See also HtmlEntry:finale ===inizio=== See also HtmlEntry:finale -===intuitive=== +***intuitive*** HtmlEntry: intuitive <<<

                                                                                  Adjective

                                                                                  intuitive {f|p}
                                                                                  1. {{feminine plural of|intuitivo#Adjective|intuitivo}}
                                                                                  >>> -===invertebrate=== +***invertebrate*** HtmlEntry: invertebrate <<<

                                                                                  Adjective

                                                                                  invertebrate {p}
                                                                                  1. {{feminine of|invertebrato#Adjective|invertebrato}}
                                                                                  >>> -===investigate=== +***investigate*** HtmlEntry: investigate <<<

                                                                                  Verb

                                                                                  investigate @@ -5601,10 +5601,10 @@ HtmlEntry: investigate <<<
                                                                                • {{form of|Feminine plural|investigato}}
                                                                              ---->>> -===iota=== +***iota*** HtmlEntry: iota <<<{{wikipedia|Iota (lettera)|Iota}}

                                                                              Etymology

                                                                              -From {{etyl|grc|it}} {{term|ἰῶτα|tr=iōta|lang=grc|sc=polytonic}}. +From Ancient Greek ἰῶτα (iōta).

                                                                              Pronunciation

                                                                              • IPA: /ˈjɔːta/
                                                                              @@ -5615,7 +5615,7 @@ From {{etyl|grc|it}} {{term|ἰῶτα|tr=iōt
                                                                            • the letter j/J
                                                                            • >>> -===IPA=== +***IPA*** HtmlEntry: IPA <<<

                                                                              {{initialism|Italian}}

                                                                              IPA @@ -5626,7 +5626,7 @@ HtmlEntry: IPA <<< >>> -===Iran=== +***Iran*** HtmlEntry: Iran <<<

                                                                              Proper noun

                                                                              {{it-proper noun|g=m}} @@ -5643,7 +5643,7 @@ HtmlEntry: Iran <<< ---->>> -===Iraq=== +***Iraq*** HtmlEntry: Iraq <<<

                                                                              Proper noun

                                                                              {{it-proper noun|m}} @@ -5654,42 +5654,42 @@ HtmlEntry: Iraq <<< ---->>> -===j=== +***j*** HtmlEntry: j <<<

                                                                              Noun

                                                                              {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                                              1. See under J
                                                                              ---->>> -===juta=== +***juta*** HtmlEntry: juta <<<

                                                                              Noun

                                                                              {{it-noun|jut|f|a|e}}
                                                                              1. jute
                                                                              ---->>> -===k=== +***k*** HtmlEntry: k <<<

                                                                              Noun

                                                                              {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                                              1. See under K
                                                                              ---->>> -===kappa=== +***kappa*** HtmlEntry: kappa <<<

                                                                              Noun

                                                                              {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                                              1. kappa (Greek letter)
                                                                              ---->>> -===kayak=== +***kayak*** HtmlEntry: kayak <<<

                                                                              Alternative forms

                                                                              Etymology

                                                                              -{{etyl|ikt|it}} {{term|ᖃᔭᖅ|man's boat|tr=qajaq|lang=ikt|sc=Cans}}. +lang:ikt ᖃᔭᖅ (qajaq, "man's boat").

                                                                              Pronunciation

                                                                              • IPA: /ka.ˈjak/, {{X-SAMPA|/ka.'jak/}}
                                                                              • {{hyphenation|ka|yàk|lang=fr}}
                                                                              • @@ -5705,10 +5705,10 @@ HtmlEntry: kayak <<< ---->>> -===ke=== +***ke*** HtmlEntry: ke <<<

                                                                                Etymology

                                                                                -Shorter, written form of {{term|che}} +Shorter, written form of che

                                                                                Pronoun

                                                                                {{head|it|pronoun}}
                                                                                1. {{informal|often in Internet chat or in SMS messages}} who; which; what; that; than
                                                                                2. @@ -5716,7 +5716,7 @@ Shorter, written form of {{term|che}} ---->>> ===khat=== See also HtmlEntry:chat -===Kiribati=== +***Kiribati*** HtmlEntry: Kiribati <<<

                                                                                  Proper noun

                                                                                  Kiribati {f} {p} @@ -5727,7 +5727,7 @@ HtmlEntry: Kiribati <<< ---->>> -===kiwi=== +***kiwi*** HtmlEntry: kiwi <<<

                                                                                  Noun

                                                                                  {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -5742,17 +5742,17 @@ HtmlEntry: kiwi <<< ---->>> ===ksi=== See also HtmlEntry:xi -===Kuala Lumpur=== +***Kuala Lumpur*** HtmlEntry: Kuala Lumpur <<<

                                                                                  Etymology

                                                                                  -From {{etyl|ms|it}} {{term|Kuala Lumpur|lang=ms}}. +From Malay Kuala Lumpur.

                                                                                  Proper noun

                                                                                  {{head|it|proper noun|g=f}}
                                                                                  1. {{l|en|Kuala Lumpur}} (capital of Malaysia)
                                                                                  2. {{l|en|Kuala Lumpur}} (federal territory in Malaysia)
                                                                                  ---->>> -===Kuwait=== +***Kuwait*** HtmlEntry: Kuwait <<<

                                                                                  Proper noun

                                                                                  {{it-proper noun|g=m}} @@ -5763,17 +5763,17 @@ HtmlEntry: Kuwait <<<
                                                                                  • {{l|it|kuwaitiano}}
                                                                                  ---->>> -===l=== +***l*** HtmlEntry: l <<<

                                                                                  Noun

                                                                                  {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                                                  1. See under L
                                                                                  ---->>> -===la=== +***la*** HtmlEntry: la <<<

                                                                                  Etymology 1

                                                                                  -From {{etyl|la|it}} illa, female form of {{term|ille|lang=la}}.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 127 | chapter = }}</ref> +From Latin illa, female form of ille.<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 127 | chapter = }}</ref>

                                                                                  Article

                                                                                  {Italian definite articles}{{head|it|article|plural|le|g=f|g2=s}}
                                                                                  1. the
                                                                                  2. @@ -5804,7 +5804,7 @@ From {{etyl|la|it}} illa, female form of {{term|
                                                                                  3. la minore
                                                                              >>> -===lama=== +***lama*** HtmlEntry: lama <<<

                                                                              Etymology 1

                                                                              @@ -5831,7 +5831,7 @@ HtmlEntry: lama <<< >>> -===lambda=== +***lambda*** HtmlEntry: lambda <<<

                                                                              Noun

                                                                              {{head|it|noun}} {m|f|inv} @@ -5841,10 +5841,10 @@ HtmlEntry: lambda <<<
                                                                              1. {anatomy} lambda
                                                                              ---->>> -===lampa=== +***lampa*** HtmlEntry: lampa <<<

                                                                              Etymology

                                                                              -From {{etyl|fro|it}} {{term|lampe|lang=fro}}. +From lang:fro lampe.

                                                                              Noun

                                                                              {{it-noun|lamp|f|a|e}}
                                                                              1. lamp
                                                                              2. @@ -5857,21 +5857,21 @@ From {{etyl|fro|it}} {{term|lampe|lang=fro}}. >>> ===lancetta=== See also HtmlEntry:indice -===lane=== +***lane*** HtmlEntry: lane <<<

                                                                                Noun

                                                                                lane {f}
                                                                                1. {{plural of|lana}}
                                                                                >>> -===langue=== +***langue*** HtmlEntry: langue <<<

                                                                                Verb

                                                                                langue
                                                                                1. {{conjugation of|languire|3|s|pres|ind}}
                                                                                >>> -===Laos=== +***Laos*** HtmlEntry: Laos <<<

                                                                                Proper noun

                                                                                {{it-proper noun|g=m}} @@ -5882,7 +5882,7 @@ HtmlEntry: Laos <<< >>> -===larva=== +***larva*** HtmlEntry: larva <<<

                                                                                Noun

                                                                                {{it-noun|larv|f|a|e}} @@ -5900,10 +5900,10 @@ HtmlEntry: larva <<<
                                                                              3. larvicida
                                                                            ---->>> -===latino=== +***latino*** HtmlEntry: latino <<<

                                                                            Etymology

                                                                            -From {{etyl|la|it}} latinus. +From Latin latinus.

                                                                            Noun

                                                                            latino {m|s} only
                                                                            1. Latin (language)
                                                                            2. @@ -5926,23 +5926,23 @@ From {{etyl|la|it}} latinus.
                                                                            3. latinizzare
                                                                          >>> -===laudative=== +***laudative*** HtmlEntry: laudative <<<

                                                                          Adjective

                                                                          laudative {f}
                                                                          1. {{feminine plural of|laudativo}}
                                                                          >>> -===Laura=== +***Laura*** HtmlEntry: Laura <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -From {{etyl|la|it}} {{term|Laura|lang=la}}. +From Latin Laura.

                                                                          Proper noun

                                                                          {{it-proper noun|g=f}}
                                                                          1. {{given name|female}}.
                                                                          ---->>> -===laureate=== +***laureate*** HtmlEntry: laureate <<<

                                                                          Adjective

                                                                          laureate {f} @@ -5959,7 +5959,7 @@ HtmlEntry: laureate <<<
                                                                          1. {{form of|Feminine plural|laureato}}
                                                                          ---->>> -===lava=== +***lava*** HtmlEntry: lava <<<

                                                                          Verb

                                                                          {{head|it|verb form}} @@ -5976,26 +5976,26 @@ HtmlEntry: lava <<< ---->>> -===leader=== +***leader*** HtmlEntry: leader <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
                                                                          1. leader (chief; one in front)
                                                                          >>> -===lente=== +***lente*** HtmlEntry: lente <<<

                                                                          Etymology 1

                                                                          -Inflected form of {{term|lento}}. +Inflected form of lento.

                                                                          Adjective

                                                                          {{head|it|adjective form}} {f}{p}
                                                                          1. (feminine plural form of lento) slow

                                                                          Etymology 2

                                                                          -From {{etyl|la|it}} {{term|lens|lēns|lentil|lang=la}}, lentis. +From Latin lens ("lentil"), lentis.

                                                                          Noun

                                                                          {{it-noun|lent|f|e|i}}
                                                                          1. lens
                                                                          2. @@ -6006,7 +6006,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|lens|lēns|lentil|lang=la}},
                                                                          3. lente d'ingrandimento
                                                                        ---->>> -===Lesotho=== +***Lesotho*** HtmlEntry: Lesotho <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        {{it-proper noun|g=m}} @@ -6017,7 +6017,7 @@ HtmlEntry: Lesotho <<<
                                                                        • {{l|it|lesothiano}}
                                                                        ---->>> -===li=== +***li*** HtmlEntry: li <<<

                                                                        Pronunciation

                                                                        • {{homophones|lì}}
                                                                        • @@ -6035,7 +6035,7 @@ HtmlEntry: li <<<
                                                                        • loro
                                                                        >>> -===Liberia=== +***Liberia*** HtmlEntry: Liberia <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        {{it-proper noun|g=f}} @@ -6046,10 +6046,10 @@ HtmlEntry: Liberia <<<
                                                                        • {{l|it|liberiano}}
                                                                        >>> -===libero=== +***libero*** HtmlEntry: libero <<<

                                                                        Etymology

                                                                        -From {{etyl|la|it}} {{term|liber|līber}} +From Latin liber

                                                                        Pronunciation

                                                                        • IPA: /ˈlibero/
                                                                        • {{audio|It-libero.ogg|Audio}}
                                                                        • @@ -6104,17 +6104,17 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|liber|līber}}
                                                                          1. {football} sweeper.
                                                                          ---->>> -===libre=== +***libre*** HtmlEntry: libre <<<

                                                                          Noun

                                                                          libre {f}
                                                                          1. {{plural of|libra}}
                                                                          ---->>> -===libro=== +***libro*** HtmlEntry: libro <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -{{etyl|la|it}} liber, libri +Latin liber, libri

                                                                          Pronunciation

                                                                          • {{audio|It-un libro.ogg|Audio}}
                                                                          • {{audio|It-libro.ogg|Audio}}
                                                                          • @@ -6133,14 +6133,14 @@ HtmlEntry: libro <<<
                                                                          • libretto
                                                                          ---->>> -===Liechtenstein=== +***Liechtenstein*** HtmlEntry: Liechtenstein <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          {{it-proper noun|g=m}}
                                                                          1. {{l|en|Liechtenstein}}
                                                                          ---->>> -===lift=== +***lift*** HtmlEntry: lift <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun}} {m|inv} @@ -6152,26 +6152,26 @@ HtmlEntry: lift <<< ---->>> -===lifting=== +***lifting*** HtmlEntry: lifting <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                          1. {surgery} face-lift, lifting
                                                                          >>> -===Liguria=== +***Liguria*** HtmlEntry: Liguria <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          {{it-proper noun|g=f}}
                                                                          1. {{l|en|Liguria}}
                                                                          >>> -===limo=== +***limo*** HtmlEntry: limo <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -From {{etyl|la|it}} {{term|limus|lang=la}}. +From Latin limus.

                                                                          Noun

                                                                          {{it-noun|lim|m|o|i}}
                                                                          1. mud, slime
                                                                          2. @@ -6185,10 +6185,10 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|limus|lang=la}}. >>> ===lince=== See also HtmlEntry:caracal -===line=== +***line*** HtmlEntry: line <<<

                                                                            Etymology

                                                                            -{{etyl|en|it}} +English

                                                                            Noun

                                                                            {{head|it|noun|g=f}} {inv}
                                                                            1. line management
                                                                            2. @@ -6200,17 +6200,17 @@ HtmlEntry: line <<<
                                                                            3. on-line
                                                                        >>> -===lingua franca=== +***lingua franca*** HtmlEntry: lingua franca <<<

                                                                        Noun

                                                                        {{head|it|noun}} {f|inv}
                                                                        1. The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another).
                                                                        >>> -===link=== +***link*** HtmlEntry: link <<<

                                                                        Etymology

                                                                        -From {{etyl|en|it}} {{term|link|lang=en}}. +From English link.

                                                                        Noun

                                                                        {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                        1. {{context|computing}} link (hyperlink)
                                                                        2. @@ -6224,17 +6224,17 @@ From {{etyl|en|it}} {{term|link|lang=en}}. ---->>> -===live=== +***live*** HtmlEntry: live <<<

                                                                          Adjective

                                                                          {{head|it|adjective}} {inv}
                                                                          1. Performed or recorded live
                                                                          >>> -===lob=== +***lob*** HtmlEntry: lob <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -From {{etyl|en|it}} +From English

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                          1. lob (in ball games)
                                                                          2. @@ -6244,7 +6244,7 @@ From {{etyl|en|it}} ---->>> -===locate=== +***locate*** HtmlEntry: locate <<<

                                                                            Verb

                                                                            locate @@ -6253,14 +6253,14 @@ HtmlEntry: locate <<<
                                                                          3. {{form of|Feminine plural|locato}}
                                                                          >>> -===locative=== +***locative*** HtmlEntry: locative <<<

                                                                          Adjective

                                                                          locative {f}
                                                                          1. Feminine plural form of locativo
                                                                          >>> -===loco=== +***loco*** HtmlEntry: loco <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{it-noun|loc|m|o|hi}} @@ -6277,14 +6277,14 @@ HtmlEntry: loco <<<
                                                                          1. {{conjugation of|locare|1|s|pres|ind}}
                                                                          >>> -===lui=== +***lui*** HtmlEntry: lui <<<

                                                                          Pronunciation

                                                                          • IPA: [ˈlui]

                                                                          Etymology

                                                                          -From {{etyl|VL.|it}} illūi, which is a Vulgar Latin form of illī (dative singular of {{term|ille|lang=la}}). The ūi in illūi is modelled under influence of Vulgar Latin cūi (see Classical Latin {{term|cui|lang=la}}).<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 130 | chapter = }}</ref> +From lang:VL. illūi, which is a Vulgar Latin form of illī (dative singular of ille). The ūi in illūi is modelled under influence of Vulgar Latin cūi (see Classical Latin cui).<ref>{{reference-book| last = Patota | first = Giuseppe | title = Lineamenti di grammatica storica dell'italiano | year = 2002 | publisher = il Mulino | location = Bologna | language = Italian | id = ISBN 88-15-08638-2 | pages = p. 130 | chapter = }}</ref>

                                                                          Pronoun

                                                                          {{head|it|pronoun}}
                                                                          1. he
                                                                          2. @@ -6297,7 +6297,7 @@ From {{etyl|VL.|it}} illūi, which is a Vulgar
                                                                          3. lei
                                                                      >>> -===lune=== +***lune*** HtmlEntry: lune <<<

                                                                      Noun

                                                                      lune {f} @@ -6306,7 +6306,7 @@ HtmlEntry: lune <<< >>> ===luogo=== See also HtmlEntry:loco -===lupus=== +***lupus*** HtmlEntry: lupus <<<

                                                                      Noun

                                                                      {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -6317,14 +6317,14 @@ HtmlEntry: lupus <<< ---->>> -===m=== +***m*** HtmlEntry: m <<<

                                                                      Noun

                                                                      {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                                      1. See under M
                                                                      ---->>> -===Macedonia=== +***Macedonia*** HtmlEntry: Macedonia <<<

                                                                      Pronunciation

                                                                      • IPA: /matʃeˈdɔnja/, {{X-SAMPA|/matSe"dOnja/}}
                                                                      • @@ -6341,7 +6341,7 @@ HtmlEntry: Macedonia <<<
                                                                      • Megiddo
                                                                      >>> -===Madagascar=== +***Madagascar*** HtmlEntry: Madagascar <<<

                                                                      Proper noun

                                                                      {{it-proper noun|g=m}} @@ -6352,10 +6352,10 @@ HtmlEntry: Madagascar <<< ---->>> -===Madrid=== +***Madrid*** HtmlEntry: Madrid <<<

                                                                      Etymology

                                                                      -From {{etyl|es|it}} {{term|Madrid|lang=es}} +From Spanish Madrid

                                                                      Pronunciation

                                                                      • IPA: /maˈdrid/, {{X-SAMPA|/ma"drid/}}
                                                                      @@ -6369,7 +6369,7 @@ From {{etyl|es|it}} {{term|Madrid|lang=es}} ---->>> -===magenta=== +***magenta*** HtmlEntry: magenta <<<

                                                                      Adjective

                                                                      {{head|it|adjective}} {inv} @@ -6381,17 +6381,17 @@ HtmlEntry: magenta <<<
                                                                      1. magenta
                                                                      >>> -===magia=== +***magia*** HtmlEntry: magia <<<

                                                                      Etymology

                                                                      -From {{etyl|la|it}} {{term|magia|lang=la}}. +From Latin magia.

                                                                      Noun

                                                                      {{it-noun|magi|f|a|e}}
                                                                      1. magic
                                                                      2. spell, charm, conjuration
                                                                      ---->>> -===magnesia=== +***magnesia*** HtmlEntry: magnesia <<<

                                                                      Noun

                                                                      {{it-noun|magnesi|f|a|e}} @@ -6402,23 +6402,23 @@ HtmlEntry: magnesia <<< ---->>> -===mail=== +***mail*** HtmlEntry: mail <<<

                                                                      Etymology

                                                                      -{{etyl|en|it}} +English

                                                                      Noun

                                                                      {{head|it|noun|g=f}} {inv}
                                                                      1. email
                                                                      >>> -===mal=== +***mal*** HtmlEntry: mal <<<

                                                                      Noun

                                                                      {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                      1. {{apocopic form of|male}}
                                                                      ---->>> -===Malawi=== +***Malawi*** HtmlEntry: Malawi <<<

                                                                      Proper noun

                                                                      {{it-proper noun|m}} @@ -6429,10 +6429,10 @@ HtmlEntry: Malawi <<< ---->>> -===male=== +***male*** HtmlEntry: male <<<

                                                                      Etymology

                                                                      -From {{etyl|la|it}} {{term|male|lang=la}}. +From Latin male.

                                                                      Pronunciation

                                                                      • IPA: [ˈmaː.le], /ˈmale/, {{X-SAMPA|/"ma.le/}}
                                                                      @@ -6472,7 +6472,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|male|lang=la}}.
                                                                    • poco male
                                                                    >>> -===Mali=== +***Mali*** HtmlEntry: Mali <<<

                                                                    Proper noun

                                                                    Mali {m} @@ -6483,7 +6483,7 @@ HtmlEntry: Mali <<< >>> -===Malta=== +***Malta*** HtmlEntry: Malta <<<

                                                                    Proper noun

                                                                    {{it-proper noun|g=f}} @@ -6494,14 +6494,14 @@ HtmlEntry: Malta <<< ---->>> -===manga=== +***manga*** HtmlEntry: manga <<<

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                    1. {manga} {{l|en|manga}}
                                                                    >>> -===manganese=== +***manganese*** HtmlEntry: manganese <<<

                                                                    Pronunciation

                                                                    • {{it-stress|manganése}}, IPA: /maŋɡaˈneze/, {{X-SAMPA|/maNga"neze/}}
                                                                    • @@ -6517,10 +6517,10 @@ HtmlEntry: manganese <<<
                                                                    • manganoso
                                                                    >>> -===mania=== +***mania*** HtmlEntry: mania <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -From {{etyl|la|it}} {{term|mania|lang=la}}. +From Latin mania.

                                                                    Noun

                                                                    {{it-noun|mani|f|a|e}}
                                                                    1. {{l|en|mania}}
                                                                    2. @@ -6535,14 +6535,14 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|mania|lang=la}}.
                                                                    3. manicomio
                                                                  >>> -===Manila=== +***Manila*** HtmlEntry: Manila <<<

                                                                  Proper noun

                                                                  {{it-proper noun|g=f}}
                                                                  1. Manila
                                                                  >>> -===Marche=== +***Marche*** HtmlEntry: Marche <<<

                                                                  Pronunciation

                                                                  • {{audio|it-Marche.ogg|Audio}}
                                                                  • @@ -6553,10 +6553,10 @@ HtmlEntry: Marche <<<
                                                                    1. {{l|en|Marche}} (region)
                                                                    >>> -===mare=== +***mare*** HtmlEntry: mare <<Etymology -From {{etyl|la|it}} {{term|mare|lang=la}}. +From Latin mare.

                                                                    Pronunciation

                                                                    • IPA: [ˈmare]
                                                                    • {{audio|It-il mare.ogg|Audio}}
                                                                    • @@ -6587,7 +6587,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|mare|lang=la}}. >>> -===marina=== +***marina*** HtmlEntry: marina <<<

                                                                      Noun

                                                                      {{it-noun|marin|f|a|e}} @@ -6601,14 +6601,14 @@ HtmlEntry: marina <<<
                                                                      1. sea, marine, nautical, seaside
                                                                      >>> -===marinara=== +***marinara*** HtmlEntry: marinara <<<

                                                                      Adjective

                                                                      marinara {f}
                                                                      1. {{feminine of|marinaro}}
                                                                      ---->>> -===Mauritania=== +***Mauritania*** HtmlEntry: Mauritania <<<

                                                                      Proper noun

                                                                      {{it-proper noun|f}} @@ -6619,7 +6619,7 @@ HtmlEntry: Mauritania <<< >>> -===Mauritius=== +***Mauritius*** HtmlEntry: Mauritius <<<

                                                                      Proper noun

                                                                      {{it-proper noun|g=m}} @@ -6630,10 +6630,10 @@ HtmlEntry: Mauritius <<< ---->>> -===me=== +***me*** HtmlEntry: me <<<

                                                                      Etymology

                                                                      -From {{etyl|la|it}} {{term|me|mē|lang=la}}. +From Latin me.

                                                                      Pronunciation

                                                                      • IPA: /mɛ/, {{X-SAMPA|/mE/}}
                                                                      @@ -6643,17 +6643,17 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|me|mē|lang=la}}.
                                                                      1. to me
                                                                      ---->>> -===medicine=== +***medicine*** HtmlEntry: medicine <<<

                                                                      Noun

                                                                      medicine {f}
                                                                      1. {{plural of|medicina}}
                                                                      >>> -===mela=== +***mela*** HtmlEntry: mela <<Etymology -From {{etyl|VL.|it}} *mela, from melum, from {{etyl|la|it}} {{term|malum|mālum|lang=la}}. +From lang:VL. *mela, from melum, from Latin malum.

                                                                      Pronunciation

                                                                      • {{audio|It-una mela.ogg|Audio}}
                                                                      @@ -6681,31 +6681,31 @@ From {{etyl|VL.|it}} *mela, from melum
                                                                    • melone - melon
                                                                    >>> -===men=== +***men*** HtmlEntry: men <<<

                                                                    Adverb

                                                                    {{head|it|adverb}}
                                                                    1. {{apocopic form of|meno}}
                                                                    ---->>> -===menu=== +***menu*** HtmlEntry: menu <<<

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                    1. {{l|en|menu}}
                                                                    ---->>> -===meri=== +***meri*** HtmlEntry: meri <<<

                                                                    Adjective

                                                                    meri {m}
                                                                    1. Plural form of mero
                                                                    >>> -===metal=== +***metal*** HtmlEntry: metal <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -{{etyl|en|it}} +English

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                    1. {music} metal
                                                                    2. @@ -6719,7 +6719,7 @@ HtmlEntry: metal <<< >>> -===mi=== +***mi*** HtmlEntry: mi <<<

                                                                      Pronoun

                                                                      {{head|it|pronoun|first person, objective case}} @@ -6740,14 +6740,14 @@ HtmlEntry: mi <<<
                                                                      1. mu (Greek letter)
                                                                      ---->>> -===MI=== +***MI*** HtmlEntry: MI <<<

                                                                      Abbreviation

                                                                      {{head|it|abbreviation}}
                                                                      1. Milano
                                                                      >>> -===Micronesia=== +***Micronesia*** HtmlEntry: Micronesia <<<

                                                                      Proper noun

                                                                      {{it-proper noun|g=f}} @@ -6758,14 +6758,14 @@ HtmlEntry: Micronesia <<< >>> -===Milan=== +***Milan*** HtmlEntry: Milan <<<

                                                                      Proper noun

                                                                      {it-proper noun}
                                                                      1. The AC Milan football team
                                                                      ---->>> -===milione=== +***milione*** HtmlEntry: milione <<<{{cardinalbox|it|10<sup>5</sup>|10<sup>6</sup>|10<sup>7</sup>|centomila|diecimilioni|ord=milionesimo}}

                                                                      Etymology

                                                                      From {{suffix|mille|one|t2=augmentative suffix}}. @@ -6788,14 +6788,14 @@ From {{suffix|mille|one|t2=augmentative suffix}}.
                                                                      • Multiples are often written as two words e.g. due milioni
                                                                      >>> -===mine=== +***mine*** HtmlEntry: mine <<<

                                                                      Noun

                                                                      mine {f}
                                                                      1. {{plural of|mina}}
                                                                      >>> -===mini=== +***mini*** HtmlEntry: mini <<<

                                                                      Noun

                                                                      {{head|it|noun|g=f}} {inv} @@ -6811,24 +6811,24 @@ HtmlEntry: mini <<<
                                                                    3. {{conjugation of|minare|3|s|imp}}
                                                                    >>> -===minute=== +***minute*** HtmlEntry: minute <<<

                                                                    Adjective

                                                                    {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}}
                                                                    1. {{feminine plural of|minuto}}
                                                                    >>> -===MM=== +***MM*** HtmlEntry: MM <<<

                                                                    Abbreviation

                                                                    MM
                                                                    1. Marina Militare
                                                                    >>> -===mobile=== +***mobile*** HtmlEntry: mobile <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -From {{etyl|la|it}} mobilis. +From Latin mobilis.

                                                                    Adjective

                                                                    {{it-adj|mobil|e|i}}
                                                                    1. movable, mobile
                                                                    2. @@ -6867,7 +6867,7 @@ From {{etyl|la|it}} mobilis. See also HtmlEntry:mobile ===mobilio=== See also HtmlEntry:mobile -===mole=== +***mole*** HtmlEntry: mole <<<

                                                                      Noun

                                                                      {{it-noun|mol|f|e|i}} @@ -6885,7 +6885,7 @@ HtmlEntry: mole <<< >>> ===molecola=== See also HtmlEntry:mole -===Molise=== +***Molise*** HtmlEntry: Molise <<<

                                                                      Proper noun

                                                                      {{it-proper noun|g=m}} @@ -6896,7 +6896,7 @@ HtmlEntry: Molise <<< >>> -===Monaco=== +***Monaco*** HtmlEntry: Monaco <<<

                                                                      Proper noun

                                                                      {{it-proper noun|m}} @@ -6910,14 +6910,14 @@ HtmlEntry: Monaco <<< ---->>> -===monetario=== +***monetario*** HtmlEntry: monetario <<<

                                                                      Adjective

                                                                      {{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}}
                                                                      1. monetary
                                                                      >>> -===Mongolia=== +***Mongolia*** HtmlEntry: Mongolia <<<

                                                                      Proper noun

                                                                      {{it-proper noun|g=f}} @@ -6931,17 +6931,17 @@ HtmlEntry: Mongolia <<<
                                                                    3. mongoloide
                                                                  ---->>> -===moro=== +***moro*** HtmlEntry: moro <<<

                                                                  Etymology 1

                                                                  -From {{etyl|la|it}} {{term|morus|mōrus|lang=la}}. +From Latin morus.

                                                                  Noun

                                                                  {{it-noun|mor|m|o|i}}
                                                                  1. mulberry tree

                                                                  Etymology 2

                                                                  -From {{etyl|la|it}} {{term|Maurus|lang=la}} +From Latin Maurus

                                                                  Noun

                                                                  {{it-noun|mor|m|o|i}} (feminine: mora)
                                                                  1. Moor (dark-skinned person)
                                                                  2. @@ -6954,14 +6954,14 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|Maurus|lang=la}}
                                                                  3. dark-skinned
                                                                  ---->>> -===morose=== +***morose*** HtmlEntry: morose <<<

                                                                  Adjective

                                                                  {{head|it|adjective form}}
                                                                  1. feminine plural of moroso
                                                                  ---->>> -===mouse=== +***mouse*** HtmlEntry: mouse <<<

                                                                  Noun

                                                                  {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -6972,7 +6972,7 @@ HtmlEntry: mouse <<< >>> -===mozzarella=== +***mozzarella*** HtmlEntry: mozzarella <<<

                                                                  Noun

                                                                  {{it-noun|mozzarell|f|a|e}} @@ -6988,14 +6988,14 @@ HtmlEntry: mozzarella <<< >>> -===mu=== +***mu*** HtmlEntry: mu <<<

                                                                  Noun

                                                                  {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
                                                                  1. The name of the letter M
                                                                  ---->>> -===multi=== +***multi*** HtmlEntry: multi <<<

                                                                  Verb

                                                                  multi @@ -7006,14 +7006,14 @@ HtmlEntry: multi <<<
                                                                • {{conjugation of|multare|3|s|imp}}
                                                                • ---->>> -===muse=== +***muse*** HtmlEntry: muse <<<

                                                                  Noun

                                                                  muse {f}
                                                                  1. {{plural of|musa}}
                                                                  >>> -===musica=== +***musica*** HtmlEntry: musica <<<

                                                                  Pronunciation

                                                                  • IPA: [ˈmu.zi.ka]
                                                                  • @@ -7047,16 +7047,16 @@ HtmlEntry: musica <<<
                                                                  • {{conjugation of|musicare|2|s|imp}}
                                                                  • >>> -===musical=== +***musical*** HtmlEntry: musical <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -{{etyl|en|it}} +English

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                    1. musical
                                                                    ---->>> -===Myanmar=== +***Myanmar*** HtmlEntry: Myanmar <<<

                                                                    Proper noun

                                                                    {{it-proper noun|g=m}} @@ -7067,14 +7067,14 @@ HtmlEntry: Myanmar <<<
                                                                    • {{l|it|Birmania}}
                                                                    ---->>> -===n=== +***n*** HtmlEntry: n <<<

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                                    1. See under N
                                                                    ---->>> -===nadir=== +***nadir*** HtmlEntry: nadir <<<

                                                                    Etymology

                                                                    As for the English word. @@ -7089,14 +7089,14 @@ As for the English word. >>> -===Nairobi=== +***Nairobi*** HtmlEntry: Nairobi <<<

                                                                    Proper noun

                                                                    {{it-proper noun|g=f}}
                                                                    1. Nairobi
                                                                    >>> -===Namibia=== +***Namibia*** HtmlEntry: Namibia <<<

                                                                    Proper noun

                                                                    {{it-proper noun|f}} @@ -7107,7 +7107,7 @@ HtmlEntry: Namibia <<< ---->>> -===nature=== +***nature*** HtmlEntry: nature <<<

                                                                    Noun

                                                                    nature {f} @@ -7119,14 +7119,14 @@ HtmlEntry: nature <<<
                                                                    1. natural
                                                                    >>> -===Nauru=== +***Nauru*** HtmlEntry: Nauru <<<

                                                                    Proper noun

                                                                    {{it-proper noun|m}}
                                                                    1. {{l|en|Nauru}}
                                                                    ---->>> -===ne=== +***ne*** HtmlEntry: ne <<<

                                                                    Adverb

                                                                    {it-adv} @@ -7173,10 +7173,10 @@ HtmlEntry: ne <<<
                                                                    • {{l|it|né}}
                                                                    ---->>> -===negro=== +***negro*** HtmlEntry: negro <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -From {{etyl|la|it}} niger, nigrum. +From Latin niger, nigrum.

                                                                    Adjective

                                                                    {{it-adj|negr}}
                                                                    1. black, coloured
                                                                    2. @@ -7196,7 +7196,7 @@ From {{etyl|la|it}} niger, nigrum. >>> ===neo=== See also HtmlEntry:neon -===neon=== +***neon*** HtmlEntry: neon <<<

                                                                      Pronunciation

                                                                      • IPA: /ˈnɛ.on/, {{X-SAMPA|/"nE.on/}}
                                                                      • @@ -7215,7 +7215,7 @@ HtmlEntry: neon <<< >>> -===Nepal=== +***Nepal*** HtmlEntry: Nepal <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        {{it-proper noun|g=m}} @@ -7226,11 +7226,11 @@ HtmlEntry: Nepal <<<
                                                                        • {{l|it|nepalese}}
                                                                        >>> -===ni=== +***ni*** HtmlEntry: ni <<<

                                                                        Adverb

                                                                        {it-adv} -
                                                                        1. {informal} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}})
                                                                        2. +
                                                                          1. {informal} Neither yes nor no (a play on no and si)

                                                                          Noun

                                                                          @@ -7238,7 +7238,7 @@ HtmlEntry: ni <<<
                                                                          1. nu (Greek letter)
                                                                          >>> -===Nicaragua=== +***Nicaragua*** HtmlEntry: Nicaragua <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          {{it-proper noun|f}} @@ -7249,14 +7249,14 @@ HtmlEntry: Nicaragua <<< ---->>> -===Nicosia=== +***Nicosia*** HtmlEntry: Nicosia <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          {{it-proper noun|g=f}}
                                                                          1. Nicosia
                                                                          >>> -===Niger=== +***Niger*** HtmlEntry: Niger <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          {{it-proper noun|g=m}} @@ -7268,7 +7268,7 @@ HtmlEntry: Niger <<< >>> -===Nigeria=== +***Nigeria*** HtmlEntry: Nigeria <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          {{it-proper noun|f}} @@ -7279,7 +7279,7 @@ HtmlEntry: Nigeria <<< ---->>> -===night=== +***night*** HtmlEntry: night <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -7288,7 +7288,7 @@ HtmlEntry: night <<< ---->>> ===nocciolo=== See also HtmlEntry:osso -===noi=== +***noi*** HtmlEntry: noi <<<

                                                                          Pronunciation

                                                                          • IPA: [ˈnoi]
                                                                          • @@ -7296,7 +7296,7 @@ HtmlEntry: noi <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -From {{etyl|la|it}} {{term|nos|nōs|lang=la}}. +From Latin nos.

                                                                          Pronoun

                                                                          noi
                                                                          1. we; us
                                                                          2. @@ -7310,24 +7310,24 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|nos|nōs|lang=la}}. ---->>> -===nominative=== +***nominative*** HtmlEntry: nominative <<<

                                                                            Adjective

                                                                            nominative {f}
                                                                            1. Feminine plural form of nominativo.
                                                                            >>> -===nomo=== +***nomo*** HtmlEntry: nomo <<<

                                                                            Verb

                                                                            {{head|it|verb form}}
                                                                            1. {{conjugation of|nomare|1|s|pres|ind}}
                                                                            >>> -===non=== +***non*** HtmlEntry: non <<<

                                                                            Etymology

                                                                            -From {{etyl|la|it}} {{term|non|nōn|lang=la}}. +From Latin non.

                                                                            Pronunciation

                                                                            • {{audio|It-non.ogg|audio}}
                                                                            • IPA: [non]
                                                                            • @@ -7339,7 +7339,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|non|nōn|lang=la}}.
                                                                            • un-
                                                                          ---->>> -===none=== +***none*** HtmlEntry: none <<<

                                                                          Adjective

                                                                          {{head|it|adjective form|g=f|g2=p}} @@ -7351,7 +7351,7 @@ HtmlEntry: none <<<
                                                                          1. (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction)
                                                                          >>> -===note=== +***note*** HtmlEntry: note <<<

                                                                          Adjective

                                                                          note {p} @@ -7363,7 +7363,7 @@ HtmlEntry: note <<<
                                                                          1. {{plural of|nota}}
                                                                          >>> -===Novara=== +***Novara*** HtmlEntry: Novara <<<

                                                                          Pronunciation

                                                                          • {{audio|It-Novara.ogg|Audio}}
                                                                          • @@ -7375,10 +7375,10 @@ HtmlEntry: Novara <<<
                                                                          • {{l|en|Novara}} (town)
                                                                        >>> -===nove=== +***nove*** HtmlEntry: nove <<<{{cardinalbox|it|8|9|10|otto|dieci|ord=nono}}

                                                                        Etymology

                                                                        -From {{etyl|la|it}} novem. +From Latin novem.

                                                                        Adjective

                                                                        {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
                                                                        1. nine
                                                                        2. @@ -7406,21 +7406,21 @@ From {{etyl|la|it}} novem. ---->>> -===nu=== +***nu*** HtmlEntry: nu <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
                                                                          1. The name of the letter N
                                                                          >>> -===nulle=== +***nulle*** HtmlEntry: nulle <<<

                                                                          Adjective

                                                                          nulle {f}
                                                                          1. {{feminine plural of|nullo}}
                                                                          ---->>> -===numerale=== +***numerale*** HtmlEntry: numerale <<<

                                                                          Adjective

                                                                          {{it-adj|numeral|e|i}} @@ -7432,10 +7432,10 @@ HtmlEntry: numerale <<<
                                                                          1. numeral
                                                                          >>> -===o=== +***o*** HtmlEntry: o <<<

                                                                          Etymology 1

                                                                          -From {{etyl|la|it}} {{term|aut|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref> +From Latin aut.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref>

                                                                          Alternative forms

                                                                          • od (used optionally before words beginning with a vowel)
                                                                          @@ -7452,21 +7452,21 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|aut|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabola
                                                                          1. {{misspelling of|ho}}
                                                                          >>> -===obsolete=== +***obsolete*** HtmlEntry: obsolete <<<

                                                                          Adjective

                                                                          {{head|it|adjective form|feminine plural form of|obsoleto|g={f|p}}}
                                                                          1. Feminine plural form of obsoleto
                                                                          ---->>> -===obtrusive=== +***obtrusive*** HtmlEntry: obtrusive <<<

                                                                          Adjective

                                                                          obtrusive {f}
                                                                          1. Feminine plural form of obtrusivo
                                                                          >>> -===Oceania=== +***Oceania*** HtmlEntry: Oceania <<<

                                                                          Pronunciation

                                                                          • IPA: /otʃeˈanja/, {{X-SAMPA|/otSe"anja/}}
                                                                          • @@ -7485,14 +7485,14 @@ HtmlEntry: Oceania <<<
                                                                            • {{list|it|continents}}
                                                                            ---->>> -===olive=== +***olive*** HtmlEntry: olive <<<

                                                                            Noun

                                                                            olive {f}
                                                                            1. {{plural of|oliva}}
                                                                            >>> -===Oman=== +***Oman*** HtmlEntry: Oman <<<

                                                                            Proper noun

                                                                            {{it-proper noun|g=m}} @@ -7503,51 +7503,51 @@ HtmlEntry: Oman <<< >>> -===OMC=== +***OMC*** HtmlEntry: OMC <<<

                                                                            Initialism

                                                                            {fr-initialism}
                                                                            1. {{initialism of|Organizzazione Mondiale del Commercio}} (WTO (World Trade Organisation))
                                                                            >>> -===omega=== +***omega*** HtmlEntry: omega <<<

                                                                            Noun

                                                                            {{head|it|noun}} {m|f|inv}
                                                                            1. omega (letter; scientific symbol)
                                                                            ---->>> -===omicron=== +***omicron*** HtmlEntry: omicron <<<

                                                                            Noun

                                                                            {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                                            1. omicron (Greek letter)
                                                                            >>> -===once=== +***once*** HtmlEntry: once <<<

                                                                            Noun

                                                                            once {f|p}
                                                                            1. {{plural of|oncia}}
                                                                            >>> -===online=== +***online*** HtmlEntry: online <<<

                                                                            Etymology

                                                                            -{{etyl|en|it}} +English

                                                                            Adjective

                                                                            {{head|it|adjective}} {inv} (Also: on line, on-line)
                                                                            1. online
                                                                            >>> -===or=== +***or*** HtmlEntry: or <<<

                                                                            Adverb

                                                                            {it-adv}
                                                                            1. {{apocopic form of|ora}}
                                                                            ---->>> -===ordinate=== +***ordinate*** HtmlEntry: ordinate <<<

                                                                            Noun

                                                                            ordinate {f} @@ -7567,14 +7567,14 @@ HtmlEntry: ordinate <<<
                                                                          • feminine plural past participle of ordinare
                                                                        >>> -===ore=== +***ore*** HtmlEntry: ore <<<

                                                                        Noun

                                                                        ore
                                                                        1. {{plural of|ora}} (hours)
                                                                        >>> -===ortoepia=== +***ortoepia*** HtmlEntry: ortoepia <<<

                                                                        Etymology

                                                                        {{prefix|orto}} @@ -7583,17 +7583,17 @@ HtmlEntry: ortoepia <<<
                                                                        1. orthoepy
                                                                        >>> -===Oslo=== +***Oslo*** HtmlEntry: Oslo <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        {{it-proper noun|g=f}}
                                                                        1. Oslo
                                                                        >>> -===osso=== +***osso*** HtmlEntry: osso <<<

                                                                        Etymology

                                                                        -From {{etyl|la|it}} ossum, popular variant of {{term|os|lang=la}}, ossis. Compare Catalan os, French os, Interlingua osso, Portuguese osso, Romanian os, Sardinian ossu, Spanish hueso. +From Latin ossum, popular variant of os, ossis. Compare Catalan os, French os, Interlingua osso, Portuguese osso, Romanian os, Sardinian ossu, Spanish hueso.

                                                                        Pronunciation

                                                                        • IPA: [ˈɔsso]
                                                                        • òsso, /ˈɔsso/
                                                                        • @@ -7627,17 +7627,17 @@ From {{etyl|la|it}} ossum, popular variant of {
                                                                        ---->>> See also HtmlEntry:radio -===osteo-=== +***osteo-*** HtmlEntry: osteo- <<<

                                                                        Prefix

                                                                        osteo-
                                                                        1. {anatomy} osteo-
                                                                        >>> -===otto=== +***otto*** HtmlEntry: otto <<<{{cardinalbox|it|7|8|9|sette|nove|ord=ottavo}}

                                                                        Etymology

                                                                        -From {{etyl|la|it}} {{term|octo}}. +From Latin octo.

                                                                        Pronunciation

                                                                        • IPA: /ˈɔt.to/, {{X-SAMPA|/"Ot.to/}}
                                                                        @@ -7675,14 +7675,14 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|octo}}. >>> -===p=== +***p*** HtmlEntry: p <<<

                                                                        Noun

                                                                        {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                                        1. See under P
                                                                        ---->>> -===Pakistan=== +***Pakistan*** HtmlEntry: Pakistan <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        Pakistan {m} @@ -7693,7 +7693,7 @@ HtmlEntry: Pakistan <<< ---->>> -===Palau=== +***Palau*** HtmlEntry: Palau <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        {{it-proper noun|g=m}} @@ -7704,7 +7704,7 @@ HtmlEntry: Palau <<< ---->>> -===Palermo=== +***Palermo*** HtmlEntry: Palermo <<<

                                                                        Pronunciation

                                                                        • {{audio|It-Palermo.ogg|Audio}}
                                                                        • @@ -7722,14 +7722,14 @@ HtmlEntry: Palermo <<< >>> ===pallonetto=== See also HtmlEntry:lob -===pamphlet=== +***pamphlet*** HtmlEntry: pamphlet <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                          1. pamphlet (essay on a current topic)
                                                                          >>> -===Panama=== +***Panama*** HtmlEntry: Panama <<<

                                                                          Proper noun

                                                                          {{it-proper noun|f}} @@ -7744,7 +7744,7 @@ HtmlEntry: Panama <<< ---->>> -===pancreas=== +***pancreas*** HtmlEntry: pancreas <<<

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -7757,7 +7757,7 @@ HtmlEntry: pancreas <<<
                                                                        • pancreatite
                                                                        >>> -===Paraguay=== +***Paraguay*** HtmlEntry: Paraguay <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        {{it-proper noun|g=m}} @@ -7768,7 +7768,7 @@ HtmlEntry: Paraguay <<< ---->>> -===Parigi=== +***Parigi*** HtmlEntry: Parigi <<<

                                                                        Pronunciation

                                                                        • IPA: /pa.ˈri.dʒi/, {{X-SAMPA|/'pa.ri:.dZI/}}
                                                                        • @@ -7789,7 +7789,7 @@ HtmlEntry: Parigi <<<
                                                                        • Paride
                                                                        >>> -===parole=== +***parole*** HtmlEntry: parole <<<

                                                                        Pronunciation

                                                                        • IPA: /paɾɔle/, {{X-SAMPA|/pa4Ole/}}
                                                                        • @@ -7813,16 +7813,16 @@ HtmlEntry: parole <<< >>> -===party=== +***party*** HtmlEntry: party <<<

                                                                          Etymology

                                                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                                                          Noun

                                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                          1. party (social gathering)
                                                                          ---->>> -===password=== +***password*** HtmlEntry: password <<<

                                                                          Etymology

                                                                          {{borrowing|en}}. @@ -7831,7 +7831,7 @@ HtmlEntry: password <<<
                                                                          1. {computing} password
                                                                          >>> -===PE=== +***PE*** HtmlEntry: PE <<<

                                                                          Abbreviation

                                                                          {it-abbreviation} @@ -7840,7 +7840,7 @@ HtmlEntry: PE <<< ---->>> ===pelle=== See also HtmlEntry:cute -===perseverate=== +***perseverate*** HtmlEntry: perseverate <<<

                                                                          Verb

                                                                          perseverate @@ -7851,10 +7851,10 @@ HtmlEntry: perseverate <<< ---->>> ===persiana=== See also HtmlEntry:caracal -===pesca=== +***pesca*** HtmlEntry: pesca <<Etymology 1 -From {{etyl|LL.|it}} {{term|persica|peach|lang=la}} < {{etyl|la|it}} {{term|persicum|lang=la}}. +From lang:LL. persica ("peach") < Latin persicum.

                                                                          Pronunciation

                                                                          • IPA: /ˈpɛska/, {{X-SAMPA|/"pEska/}}
                                                                          • {{audio|It-pesca_(frutto).ogg}}
                                                                          • @@ -7877,7 +7877,7 @@ From {{etyl|LL.|it}} {{term|persica|peach|lang=la}} < {{etyl|la|it}} {{term|p

                                                                    Etymology 2

                                                                    -{{etyl|la|it}} {{term|piscis|fish|lang=la}}. +Latin piscis ("fish").

                                                                    Pronunciation

                                                                    • IPA: /ˈpeska/, {{X-SAMPA|/"peska/}}
                                                                    • {{audio|It-pesca_(sport).ogg|Audio}}
                                                                    • @@ -7901,7 +7901,7 @@ From {{etyl|LL.|it}} {{term|persica|peach|lang=la}} < {{etyl|la|it}} {{term|p
                                                                    • peschereccio
                                                                    >>> -===pesce=== +***pesce*** HtmlEntry: pesce <<<

                                                                    Pronunciation

                                                                    • IPA: [ˈpeʃʃe]
                                                                    • @@ -7910,7 +7910,7 @@ HtmlEntry: pesce <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -From {{etyl|la|it}} piscis, piscem. +From Latin piscis, piscem.

                                                                    Noun

                                                                    {{it-noun|pesc|m|e|i}}
                                                                    1. fish
                                                                    2. @@ -7944,10 +7944,10 @@ From {{etyl|la|it}} piscis, piscem.
                                                                    3. ittio-
                                                                  *>>> -===peso=== +***peso*** HtmlEntry: peso <<<

                                                                  Etymology

                                                                  -From {{etyl|la|it}} {{term|pensum|lang=la}}. +From Latin pensum.

                                                                  Noun

                                                                  {{it-noun|pes|m|o|i}}
                                                                  1. weight
                                                                  2. @@ -7968,7 +7968,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|pensum|lang=la}}.
                                                                    1. {{conjugation of|pesare|1|s|pres|ind}}
                                                                    >>> -===PG=== +***PG*** HtmlEntry: PG <<<

                                                                    Initialism

                                                                    {{head|it|initialism}} @@ -7977,24 +7977,24 @@ HtmlEntry: PG <<<
                                                                  3. {dated} Perugia (on car number plates)
                                                                  >>> -===phi=== +***phi*** HtmlEntry: phi <<<

                                                                  Noun

                                                                  {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                                  1. phi (Greek letter)
                                                                  ---->>> -===pi=== +***pi*** HtmlEntry: pi <<<

                                                                  Noun

                                                                  {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                                  1. pi (Greek letter)
                                                                  ---->>> -===piano=== +***piano*** HtmlEntry: piano <<<

                                                                  Etymology

                                                                  -From {{etyl|la|it}} planus. +From Latin planus.

                                                                  Pronunciation

                                                                  • {{audio|It-un piano.ogg|Audio}}
                                                                  @@ -8034,24 +8034,24 @@ From {{etyl|la|it}} planus.
                                                                • piano piano / pian piano
                                                                >>> -===pie=== +***pie*** HtmlEntry: pie <<<

                                                                Adjective

                                                                pie {f}
                                                                1. Feminine plural form of pio
                                                                >>> -===pipe=== +***pipe*** HtmlEntry: pipe <<<

                                                                Noun

                                                                pipe {f}
                                                                1. {{plural of|pipa}}
                                                                >>> -===pizza=== +***pizza*** HtmlEntry: pizza <<<

                                                                Etymology

                                                                -Of uncertain origin, perhaps from {{etyl|gkm|it}} {{term|πίττα|cake, pie|tr=pitta|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{etyl|grc|it}} {{term|πίσσα|pitch|tr=pissa|lang=grc|sc=polytonic}}, Attic {{term|πίττα|tr=pitta|lang=grc|sc=polytonic}}, from {{term|πεπτός|cooked|tr=peptos|lang=grc|sc=polytonic}} or from Langobardic pizza ("bit, bite"), or from {{etyl|la|it}}{{term|pinso|I beat, pound|lang=la}}. +Of uncertain origin, perhaps from lang:gkm πίττα (pitta, "cake, pie"), from Ancient Greek πίσσα (pissa, "pitch"), Attic πίττα (pitta), from πεπτός (peptos, "cooked") or from Langobardic pizza ("bit, bite"), or from Latinpinso ("I beat, pound").

                                                                Pronunciation

                                                                • IPA: /ˈpit.tsa/, {{X-SAMPA|/"pit.tsa/}}
                                                                @@ -8070,7 +8070,7 @@ Of uncertain origin, perhaps from {{etyl|gkm|it}} {{term|πίτ&#
                                                              • pizzoso
                                                              >>> -===plasma=== +***plasma*** HtmlEntry: plasma <<<

                                                              Noun

                                                              {{it-noun|plasm|m|a|i}} @@ -8089,10 +8089,10 @@ HtmlEntry: plasma <<<
                                                            • {{conjugation of|plasmare|2|s|imp}}
                                                            • >>> -===play=== +***play*** HtmlEntry: play <<<

                                                              Etymology

                                                              -{{etyl|en|it}} +English

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                              1. play (theatrical performance; start key)
                                                              2. @@ -8105,10 +8105,10 @@ HtmlEntry: play <<< >>> ===polizia=== See also HtmlEntry:pula -===pollo=== +***pollo*** HtmlEntry: pollo <<<

                                                                Etymology

                                                                -From {{etyl|la|it}} {{term|pullus|lang=la}}. +From Latin pullus.

                                                                Pronunciation

                                                                • {{audio|It-il pollo.ogg|Audio}}
                                                                @@ -8125,7 +8125,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|pullus|lang=la}}. ---->>> ===pomo=== See also HtmlEntry:mela -===postulate=== +***postulate*** HtmlEntry: postulate <<<

                                                                Verb

                                                                postulate @@ -8134,7 +8134,7 @@ HtmlEntry: postulate <<<
                                                              3. {{form of|Feminine plural|postulato}}
                                                              ---->>> -===precise=== +***precise*** HtmlEntry: precise <<<

                                                              Adjective

                                                              precise {p} @@ -8149,30 +8149,30 @@ HtmlEntry: precise <<<
                                                              1. {{conjugation of|precidere|3|s|past historic}}
                                                              >>> -===predicate=== +***predicate*** HtmlEntry: predicate <<<

                                                              Verb

                                                              predicate
                                                              1. second-person plural present tense and imperative of predicare
                                                              >>> -===premature=== +***premature*** HtmlEntry: premature <<<

                                                              Adjective

                                                              premature
                                                              1. Feminine plural form of prematuro
                                                              >>> -===premier=== +***premier*** HtmlEntry: premier <<<

                                                              Etymology

                                                              -{{etyl|en|it}} +English

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv}
                                                              1. premier, prime minister (or similar title)
                                                              >>> -===prepose=== +***prepose*** HtmlEntry: prepose <<<

                                                              Verb

                                                              prepose @@ -8181,7 +8181,7 @@ HtmlEntry: prepose <<< >>> ===preservativo=== See also HtmlEntry:condom -===presidente=== +***presidente*** HtmlEntry: presidente <<<

                                                              Pronunciation

                                                              • {{audio|It-il presidente.ogg|Audio}}
                                                              • @@ -8203,20 +8203,20 @@ HtmlEntry: presidente <<< See also HtmlEntry:fa ===principio=== See also HtmlEntry:finale -===privacy=== +***privacy*** HtmlEntry: privacy <<<

                                                                Pronunciation

                                                                • IPA: /ˈpraivasi/

                                                                Etymology

                                                                -{{etyl|en|it}} +English

                                                                Noun

                                                                {{head|it|noun|g=f}} {inv}
                                                                1. privacy
                                                                >>> -===produce=== +***produce*** HtmlEntry: produce <<<

                                                                Verb

                                                                produce @@ -8229,21 +8229,21 @@ See also HtmlEntry:condom See also HtmlEntry:piano ===proposito=== See also HtmlEntry:piano -===prostitute=== +***prostitute*** HtmlEntry: prostitute <<<

                                                                Noun

                                                                prostitute {f}
                                                                1. {{plural of|prostituta}}
                                                                ---->>> -===prove=== +***prove*** HtmlEntry: prove <<<

                                                                Noun

                                                                prove {f}
                                                                1. {{plural of|prova}}
                                                                >>> -===province=== +***province*** HtmlEntry: province <<<

                                                                Noun

                                                                province {f|p} @@ -8256,7 +8256,7 @@ HtmlEntry: province <<< >>> ===provincie=== See also HtmlEntry:province -===PS=== +***PS*** HtmlEntry: PS <<<

                                                                Abbreviation

                                                                {{head|it|abbreviation}} @@ -8264,30 +8264,30 @@ HtmlEntry: PS <<<
                                                              • pubblica sicurezza
                                                              • ---->>> -===pseudo-=== +***pseudo-*** HtmlEntry: pseudo- <<<

                                                                Prefix

                                                                {{head|it|prefix}}
                                                                1. pseudo-
                                                                ---->>> -===psi=== +***psi*** HtmlEntry: psi <<<

                                                                Noun

                                                                {{head|it|noun}} {m|f|inv}
                                                                1. psi (Greek letter)
                                                                ---->>> -===pub=== +***pub*** HtmlEntry: pub <<<

                                                                Etymology

                                                                -{{etyl|en|it}} +English

                                                                Noun

                                                                {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                1. pub
                                                                ---->>> -===pula=== +***pula*** HtmlEntry: pula <<<

                                                                Noun

                                                                {{it-noun|pul|f|a|e}} @@ -8299,7 +8299,7 @@ HtmlEntry: pula <<< >>> -===pupa=== +***pupa*** HtmlEntry: pupa <<<

                                                                Noun

                                                                {{it-noun|pup|f|a|e}} @@ -8307,7 +8307,7 @@ HtmlEntry: pupa <<<
                                                              • pupa
                                                              • ---->>> -===pure=== +***pure*** HtmlEntry: pure <<<

                                                                Etymology 1

                                                                @@ -8317,7 +8317,7 @@ HtmlEntry: pure <<<

                                                                Etymology 2

                                                                -From {{etyl|la|it}} {{term|pure|pūrē|lang=la}}, the adverb of {{term|purus|pūrus|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951; headword pure</ref> +From Latin pure, the adverb of purus.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951; headword pure</ref>

                                                                Adverb

                                                                {it-adv}
                                                                1. too, also, as well
                                                                2. @@ -8340,14 +8340,14 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|pure|pūrē|lang=la}}, the adverb
                                                                3. nevertheless
                                                                >>> -===q=== +***q*** HtmlEntry: q <<<

                                                                Noun

                                                                {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                                1. {{form of|lowercase form|Q}}
                                                                ---->>> -===Qatar=== +***Qatar*** HtmlEntry: Qatar <<<

                                                                Proper noun

                                                                {{it-proper noun|f}} @@ -8358,7 +8358,7 @@ HtmlEntry: Qatar <<< ---->>> -===qua=== +***qua*** HtmlEntry: qua <<<

                                                                Pronunciation

                                                                • IPA: /kwa/
                                                                • @@ -8376,31 +8376,31 @@ HtmlEntry: qua <<<
                                                                • qui
                                                                ---->>> -===quadruple=== +***quadruple*** HtmlEntry: quadruple <<<

                                                                Adjective

                                                                quadruple {f}
                                                                1. Feminine plural form of quadruplo
                                                                ---->>> -===qualitative=== +***qualitative*** HtmlEntry: qualitative <<<

                                                                Adjective

                                                                qualitative {f}
                                                                1. Feminine plural form of qualitativo
                                                                >>> -===quarantine=== +***quarantine*** HtmlEntry: quarantine <<<

                                                                Noun

                                                                quarantine {f}
                                                                1. {{plural of|quarantina}}
                                                                >>> -===quattordici=== +***quattordici*** HtmlEntry: quattordici <<<{{cardinalbox|it|13|14|15|tredici|quindici|ord=quattordicesimo}}

                                                                Etymology

                                                                -From {{etyl|la|it}} {{term|quattuordecim|lang=la}}. +From Latin quattuordecim.

                                                                Pronunciation

                                                                • IPA: /kwatˈtorditʃi/, [kwat̪ˈt̪or.d̪i.t͡ʃi], {{X-SAMPA|/kwat"torditSi/}}
                                                                • {{hyphenation|quat|tór|di|ci}}
                                                                • @@ -8427,10 +8427,10 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|quattuordecim|lang=la}}. >>> -===quattro=== +***quattro*** HtmlEntry: quattro <<<{{cardinalbox|it|3|4|5|tre|cinque|ord=quarto|mult=quadruplo}}

                                                                  Etymology

                                                                  -From {{etyl|la|it}} quattuor. +From Latin quattuor.

                                                                  Pronunciation

                                                                  • IPA: [ˈkwattro]
                                                                  @@ -8481,10 +8481,10 @@ From {{etyl|la|it}} quattuor.
                                                                • Appendix:Italian numbers
                                                                >>> -===quindici=== +***quindici*** HtmlEntry: quindici <<<{{cardinalbox|it|14|15|16|quattordici|sedici|ord=quindicesimo}}

                                                                Etymology

                                                                -From {{etyl|la|it}} {{term|quindecim|quīndecim|lang=la}}. +From Latin quindecim.

                                                                Pronunciation

                                                                • IPA: /ˈkwinditʃi/, [ˈkwin.d̪i.t͡ʃi], {{X-SAMPA|/"kwinditSi/}}
                                                                • {{hyphenation|quìn|di|ci}}
                                                                • @@ -8511,7 +8511,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|quindecim|quīndec >>> -===quiz=== +***quiz*** HtmlEntry: quiz <<<

                                                                  Noun

                                                                  {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -8522,24 +8522,24 @@ HtmlEntry: quiz <<< >>> -===quote=== +***quote*** HtmlEntry: quote <<<

                                                                  Noun

                                                                  quote {f}
                                                                  1. {{plural of|quota}}
                                                                  ---->>> -===r=== +***r*** HtmlEntry: r <<<

                                                                  Noun

                                                                  {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                                  1. See under R
                                                                  ---->>> -===radar=== +***radar*** HtmlEntry: radar <<<

                                                                  Etymology

                                                                  -{{etyl|en|it}} +English

                                                                  Noun

                                                                  {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                  1. radar
                                                                  2. @@ -8552,10 +8552,10 @@ HtmlEntry: radar <<< ---->>> ===radiale=== See also HtmlEntry:radio -===radio=== +***radio*** HtmlEntry: radio <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -Borrowed from {{etyl|la|it}} radius. +Borrowed from Latin radius.

                                                                    Pronunciation

                                                                    • {{enPR|ràdio}}, IPA: /ˈradjo/, {{X-SAMPA|/"radjo/}}
                                                                    @@ -8585,14 +8585,14 @@ Borrowed from {{etyl|la|it}} radius.
                                                                    1. {{conjugation of|radiare|1|s|pres|ind}}
                                                                    >>> -===radon=== +***radon*** HtmlEntry: radon <<<

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun|g=m|g2=inv}}
                                                                    1. radon
                                                                    >>> -===rape=== +***rape*** HtmlEntry: rape <<<

                                                                    Pronunciation

                                                                    • IPA: /ˈrape/, [ˈraː.pe], {{X-SAMPA|/"rape/}}
                                                                    • @@ -8604,7 +8604,7 @@ HtmlEntry: rape <<<
                                                                      1. {{plural of|rapa}}
                                                                      >>> -===rapidamente=== +***rapidamente*** HtmlEntry: rapidamente <<<

                                                                      Adverb

                                                                      rapidamente @@ -8615,24 +8615,24 @@ HtmlEntry: rapidamente <<< ---->>> -===rata=== +***rata*** HtmlEntry: rata <<<

                                                                      Noun

                                                                      {{it-noun|rat|f|a|e}}
                                                                      1. instalment
                                                                      >>> -===rate=== +***rate*** HtmlEntry: rate <<<

                                                                      Noun

                                                                      rate {f}
                                                                      1. {{plural of|rata}}
                                                                      >>> -===re=== +***re*** HtmlEntry: re <<<

                                                                      Etymology 1

                                                                      -From {{etyl|la|it}} {{term|rex|lang=la}} +From Latin rex

                                                                      Pronunciation

                                                                      • ré, IPA: /re/, {{X-SAMPA|/re/}}
                                                                      • {{audio|It-il re.ogg|Audio}}
                                                                      • @@ -8664,7 +8664,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|rex|lang=la}}
                                                                        • {{list|it|chess pieces}}
                                                                        ---->>> -===recuperate=== +***recuperate*** HtmlEntry: recuperate <<<

                                                                        Verb

                                                                        recuperate @@ -8673,10 +8673,10 @@ HtmlEntry: recuperate <<<
                                                                      • {{form of|Feminine plural|recuperato}}
                                                                  ---->>> -===regime=== +***regime*** HtmlEntry: regime <<<

                                                                  Etymology

                                                                  -Probably borrowed from {{etyl|la|it}} regimen, regiminis. +Probably borrowed from Latin regimen, regiminis.

                                                                  Noun

                                                                  {{it-noun|regim|m|e|i}}
                                                                  1. regime, régime
                                                                  2. @@ -8691,10 +8691,10 @@ Probably borrowed from {{etyl|la|it}} regimen, reg >>> -===regina=== +***regina*** HtmlEntry: regina <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -From {{etyl|la|it}} {{term|regina|rēgīna|lang=la}}; compare Spanish reina. +From Latin regina; compare Spanish reina.

                                                                    Noun

                                                                    {{it-noun|regin|f|a|e}}
                                                                    1. queen (monarch, male homosexual)
                                                                    2. @@ -8706,7 +8706,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|regina|rēgīna|lang=la
                                                                    3. reginetta
                                                                >>> -===relegate=== +***relegate*** HtmlEntry: relegate <<<

                                                                Pronunciation

                                                                • IPA: /re.leˈɡa.te/
                                                                • @@ -8720,14 +8720,14 @@ HtmlEntry: relegate <<<
                                                                • {{form of|Feminine plural|relegato}}
                                                                • ---->>> -===remake=== +***remake*** HtmlEntry: remake <<<

                                                                  Noun

                                                                  {{head|it|noun|g=m}}
                                                                  1. remake (of a film)
                                                                  ---->>> -===remote=== +***remote*** HtmlEntry: remote <<<

                                                                  Pronunciation

                                                                  • IPA: [reˈmɔː.t̪e], /reˈmɔte/
                                                                  • @@ -8738,7 +8738,7 @@ HtmlEntry: remote <<<
                                                                    1. {{feminine plural of|remoto}}
                                                                    >>> -===replica=== +***replica*** HtmlEntry: replica <<<

                                                                    Verb form

                                                                    replica @@ -8754,30 +8754,30 @@ HtmlEntry: replica <<<
                                                                  • replica, copy
                                                                  • >>> -===requiem=== +***requiem*** HtmlEntry: requiem <<<

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                                    1. requiem
                                                                    ---->>> -===retrovirus=== +***retrovirus*** HtmlEntry: retrovirus <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -{{etyl|en|it}} {{prefix|retro|virus}} +English {{prefix|retro|virus}}

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                                    1. retrovirus
                                                                    >>> -===rho=== +***rho*** HtmlEntry: rho <<<

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun}} {m|f|inv}
                                                                    1. rho (Greek letter)
                                                                    ---->>> -===ride=== +***ride*** HtmlEntry: ride <<<

                                                                    Verb

                                                                    ride @@ -8786,14 +8786,14 @@ HtmlEntry: ride <<< >>> ===riempire=== See also HtmlEntry:empire -===rise=== +***rise*** HtmlEntry: rise <<<

                                                                    Verb

                                                                    {{head|it|verb form}}
                                                                    1. {{form of|third-person singular past historic|ridere}}
                                                                    >>> -===robot=== +***robot*** HtmlEntry: robot <<<

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -8805,23 +8805,23 @@ HtmlEntry: robot <<< ---->>> -===rock=== +***rock*** HtmlEntry: rock <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -From {{etyl|en|it}} +From English

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun}}
                                                                    1. rock (style of music)
                                                                    ---->>> -===rode=== +***rode*** HtmlEntry: rode <<<

                                                                    Verb

                                                                    {{head|it|verb form}}
                                                                    1. third-person singular indicative present of rodere
                                                                    >>> -===Romania=== +***Romania*** HtmlEntry: Romania <<<

                                                                    Pronunciation

                                                                    • IPA: /romaˈnia/
                                                                    • @@ -8836,7 +8836,7 @@ HtmlEntry: Romania <<< >>> -===Rome=== +***Rome*** HtmlEntry: Rome <<<

                                                                      Proper noun

                                                                      Rome {f} @@ -8845,7 +8845,7 @@ HtmlEntry: Rome <<<
                                                                    >>> -===rose=== +***rose*** HtmlEntry: rose <<<

                                                                    Noun

                                                                    rose {f} {p} @@ -8858,17 +8858,17 @@ HtmlEntry: rose <<<
                                                                  • Feminine plural past participle of rodere.
                                                                  • >>> -===round=== +***round*** HtmlEntry: round <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -{{etyl|en|it}} +English

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                                    1. {sports} round
                                                                    2. round (session or series)
                                                                    >>> -===Russia=== +***Russia*** HtmlEntry: Russia <<<{{wikipedia|Russia}}

                                                                    Proper noun

                                                                    {{it-proper noun|g=f}} @@ -8885,14 +8885,14 @@ HtmlEntry: Russia <<<{{wikipedia|Russia}} >>> -===s=== +***s*** HtmlEntry: s <<<

                                                                    Noun

                                                                    {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                                    1. See under S
                                                                    ---->>> -===sabato=== +***sabato*** HtmlEntry: sabato <<<

                                                                    Pronunciation

                                                                    • IPA: /ˈsabato/, [ˈsaː.ba.t̪o], {{X-SAMPA|/"sabato/}}
                                                                    • @@ -8901,7 +8901,7 @@ HtmlEntry: sabato <<<

                                                                    Etymology

                                                                    -From {{etyl|la|it}} sabbatum, from {{etyl|grc|it}} {{term|σάββατον|Sabbath|tr=sabbaton|lang=grc|sc=Grek}}, from {{etyl|hbo|it}} {{term|שבת|Sabbath|tr=shabbat|sc=Hebr|lang=he}}; compare English {{term|Sabbath|lang=en}}. +From Latin sabbatum, from Ancient Greek σάββατον (sabbaton, "Sabbath"), from lang:hbo שבת (shabbat, "Sabbath"); compare English Sabbath.

                                                                    Noun

                                                                    {{it-noun|sabat|m|o|i}}
                                                                    1. Saturday
                                                                    2. @@ -8911,14 +8911,14 @@ From {{etyl|la|it}} sabbatum, from {{etyl|gr
                                                                      • {{list|it|days of the week}}
                                                                      >>> -===safari=== +***safari*** HtmlEntry: safari <<<

                                                                      Noun

                                                                      {{head|it|noun|inv|g=m}}
                                                                      1. safari
                                                                      >>> -===sale=== +***sale*** HtmlEntry: sale <<<

                                                                      Pronunciation

                                                                      • IPA: /ˈsale/, [ˈsaː.le], {{X-SAMPA|/"sale/}}
                                                                      • @@ -8926,7 +8926,7 @@ HtmlEntry: sale <<<

                                                                      Etymology 1

                                                                      -From {{etyl|la|it}} {{term|sal|salt|lang=la}} +From Latin sal ("salt")

                                                                      Noun

                                                                      {{it-noun|sal|m|e|i}}
                                                                      1. salt, sal
                                                                      2. @@ -8970,16 +8970,16 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|sal|salt|lang=la}}
                                                                        1. third-person singular indicative present tense of salire
                                                                        >>> -===salsa=== +***salsa*** HtmlEntry: salsa <<<

                                                                        Etymology

                                                                        -From {{etyl|VL.|it}} {{term|salsa|lang=la}}, noun use of the feminine of {{etyl|la|it}} salsus ‘salted’, past participle of {{term|sallere|to salt|lang=la}}, from {{term|sal|lang=la}}. +From lang:VL. salsa, noun use of the feminine of Latin salsus ‘salted’, past participle of sallere ("to salt"), from sal.

                                                                        Noun

                                                                        {{it-noun|sals|f|a|e}}
                                                                        1. sauce
                                                                        >>> -===Samoa=== +***Samoa*** HtmlEntry: Samoa <<<

                                                                        Proper noun

                                                                        {{it-proper noun|g=f}} @@ -8990,7 +8990,7 @@ HtmlEntry: Samoa <<< ---->>> -===san=== +***san*** HtmlEntry: san <<<

                                                                        Etymology 1

                                                                        {rfe} @@ -9000,7 +9000,7 @@ HtmlEntry: san <<<

                                                                      Etymology 2

                                                                      -
                                                                      • see {{term|santo}}
                                                                      • +

                                                                        Noun

                                                                        @@ -9014,7 +9014,7 @@ HtmlEntry: san <<< ---->>> -===sana=== +***sana*** HtmlEntry: sana <<<

                                                                        Adjective

                                                                        {{head|it|adjective form|g=f}} @@ -9027,7 +9027,7 @@ HtmlEntry: sana <<<
                                                                      • {{conjugation of|sanare|2|s|imp}}
                                                                    >>> -===San Marino=== +***San Marino*** HtmlEntry: San Marino <<<

                                                                    Proper noun

                                                                    {{it-proper noun|g=m}} @@ -9062,21 +9062,21 @@ See also HtmlEntry:essere See also HtmlEntry:essere ===sarò=== See also HtmlEntry:essere -===scalene=== +***scalene*** HtmlEntry: scalene <<<

                                                                    Adjective

                                                                    scalene {f}
                                                                    1. Feminine plural form of scaleno
                                                                    >>> -===se=== +***se*** HtmlEntry: se <<<

                                                                    Pronunciation

                                                                    • IPA: [se]

                                                                    Etymology 1

                                                                    -From {{etyl|LL.|it}} se, from {{etyl|la|it}} {{term|si|lang=la}}.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref> +From lang:LL. se, from Latin si.<ref>Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951</ref>

                                                                    Conjunction

                                                                    {{head|it|conjunction}}
                                                                    1. if
                                                                    2. @@ -9105,14 +9105,14 @@ From {{etyl|LL.|it}} se, from {{etyl|la|it}} {{term|si|lang=la}}.<re
                                                                    3. Becomes si when used as part of a reflexive verb.
                                                                  >>> -===seconde=== +***seconde*** HtmlEntry: seconde <<<

                                                                  Adjective

                                                                  seconde {p}
                                                                  1. {{feminine of|secondo#Adjective|secondo}}
                                                                  >>> -===secondo=== +***secondo*** HtmlEntry: secondo <<<{{ordinalbox|it|1st|2nd|3rd|primo|terzo|card=due}}

                                                                  Pronunciation

                                                                  • IPA: /seˈkondo/
                                                                  • @@ -9125,7 +9125,7 @@ HtmlEntry: secondo <<<{{ordinalbox|it|1st|2nd|3rd|primo|terzo|card=due}}

                                                                  Etymology 1

                                                                  -From {{etyl|la|it}} {{term|secundus|he who follows, second}}, from {{term|sequor|to follow}}. +From Latin secundus ("he who follows, second"), from sequor ("to follow").

                                                                  Adjective

                                                                  {{it-adj|second}}
                                                                  1. {{context|before the noun}} second
                                                                  2. @@ -9154,7 +9154,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|secundus|he who follows, sec

                                                                Etymology 2

                                                                -From {{etyl|la|it}} {{term|secundum#Preposition|secundum (preposition and adverb)|after, behind, according to|lang=la}} +From Latin secundum#Preposition ("after, behind, according to")

                                                                Preposition

                                                                {{head|it|preposition}}
                                                                1. according to
                                                                2. @@ -9164,7 +9164,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|secundum#Preposition|secundum (preposition and adverb >>> -===secrete=== +***secrete*** HtmlEntry: secrete <<<

                                                                  Adjective

                                                                  secrete {f} @@ -9176,28 +9176,28 @@ HtmlEntry: secrete <<<
                                                                  1. {{form of|Feminine plural|secreto}}
                                                                  >>> -===secure=== +***secure*** HtmlEntry: secure <<<

                                                                  Adjective

                                                                  secure {f}
                                                                  1. Feminine plural form of securo
                                                                  ---->>> -===segue=== +***segue*** HtmlEntry: segue <<<

                                                                  Verb form

                                                                  segue
                                                                  1. third-person singular indicative present of seguire
                                                                  ---->>> -===sei=== +***sei*** HtmlEntry: sei <<<{{cardinalbox|it|5|6|7|cinque|sette|ord=sesto|mult=sestuplo}}

                                                                  Pronunciation

                                                                  • sèi, IPA: /ˈsɛi/, {{X-SAMPA|/"sEi/}}

                                                                  Etymology

                                                                  -From {{etyl|la|it}} {{term|sex|lang=la}}. +From Latin sex.

                                                                  Adjective

                                                                  {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
                                                                  1. six
                                                                  2. @@ -9235,7 +9235,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|sex|lang=la}}.
                                                              ---->>> See also HtmlEntry:essere -===seme=== +***seme*** HtmlEntry: seme <<<

                                                              Pronunciation

                                                              • IPA: [ˈseme]
                                                              • @@ -9243,7 +9243,7 @@ HtmlEntry: seme <<<

                                                              Etymology

                                                              -From {{etyl|la|it}} semen. +From Latin semen.

                                                              Noun

                                                              {{it-noun|sem|m|e|i}}
                                                              1. seed
                                                              2. @@ -9260,7 +9260,7 @@ From {{etyl|la|it}} semen.
                                                              3. seminare
                                                            >>> -===Senegal=== +***Senegal*** HtmlEntry: Senegal <<<

                                                            Proper noun

                                                            {{it-proper noun|m}} @@ -9274,7 +9274,7 @@ HtmlEntry: Senegal <<< >>> ===senza=== See also HtmlEntry:con -===separate=== +***separate*** HtmlEntry: separate <<<

                                                            Verb form

                                                            separate @@ -9282,26 +9282,26 @@ HtmlEntry: separate <<<
                                                          • second-person plural imperative of separare
                                                          • ---->>> -===sequoia=== +***sequoia*** HtmlEntry: sequoia <<<

                                                            Noun

                                                            {{it-noun|sequoi|f|a|e}}
                                                            1. sequoia (tree)
                                                            >>> -===set=== +***set*** HtmlEntry: set <<<

                                                            Etymology

                                                            -{{etyl|en|it}} +English

                                                            Noun

                                                            {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                            1. set (group of things, maths, tennis, cinema etc)
                                                            >>> -===sette=== +***sette*** HtmlEntry: sette <<<{{cardinalbox|it|6|7|8|sei|otto|ord=settimo|mult=settuplo}}

                                                            Etymology

                                                            -From {{etyl|la|it}} septem. +From Latin septem.

                                                            Adjective

                                                            {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
                                                            1. seven
                                                            2. @@ -9338,44 +9338,44 @@ From {{etyl|la|it}} septem. >>> ===settimana=== See also HtmlEntry:weekend -===Seychelles=== +***Seychelles*** HtmlEntry: Seychelles <<<

                                                              Proper noun

                                                              {{it-proper noun|g=f}} {p}
                                                              1. {{l|en|Seychelles}}
                                                              ---->>> -===shock=== +***shock*** HtmlEntry: shock <<<

                                                              Etymology

                                                              -{{etyl|en|it}} +English

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                              1. shock (medical; violent or unexpected event)
                                                              >>> -===short=== +***short*** HtmlEntry: short <<<

                                                              Etymology

                                                              -{{etyl|en|it}} +English

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                              1. short (short film etc)
                                                              >>> -===shuttle=== +***shuttle*** HtmlEntry: shuttle <<<

                                                              Etymology

                                                              -{{etyl|en|it}} +English

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                              1. space shuttle
                                                              >>> -===si=== +***si*** HtmlEntry: si <<<

                                                              Etymology

                                                              -{{etyl|la|it}} {{term|se|reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves|lang=la}}. +Latin se ("reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves").

                                                              Pronunciation

                                                              • {{audio|It-si.ogg|Audio}}
                                                              @@ -9416,7 +9416,7 @@ See also HtmlEntry:essere See also HtmlEntry:essere ===siate=== See also HtmlEntry:essere -===Sierra Leone=== +***Sierra Leone*** HtmlEntry: Sierra Leone <<<

                                                              Proper noun

                                                              {{it-proper noun|g=f}} @@ -9425,7 +9425,7 @@ HtmlEntry: Sierra Leone <<< ---->>> ===siete=== See also HtmlEntry:essere -===sigma=== +***sigma*** HtmlEntry: sigma <<<

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun}} {m|f|inv} @@ -9437,10 +9437,10 @@ HtmlEntry: sigma <<< >>> ===similare=== See also HtmlEntry:simile -===simile=== +***simile*** HtmlEntry: simile <<<

                                                              Etymology

                                                              -From {{etyl|la|it}} {{term|similis|lang=la}}. +From Latin similis.

                                                              Adjective

                                                              {{it-adj|simil|e}}
                                                              1. similar
                                                              2. @@ -9462,7 +9462,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|similis|lang=la}}.
                                                              3. simil-
                                                          ---->>> -===simulate=== +***simulate*** HtmlEntry: simulate <<<

                                                          Adjective

                                                          simulate {f} @@ -9476,7 +9476,7 @@ HtmlEntry: simulate <<<
                                                        • {{form of|Feminine plural|simulato}}
                                                        • >>> -===Singapore=== +***Singapore*** HtmlEntry: Singapore <<<

                                                          Proper noun

                                                          {{it-proper noun|g=m}} @@ -9487,7 +9487,7 @@ HtmlEntry: Singapore <<<
                                                          • {{l|it|singaporiano}}
                                                          >>> -===slave=== +***slave*** HtmlEntry: slave <<<

                                                          Adjective

                                                          slave {f} @@ -9499,16 +9499,16 @@ HtmlEntry: slave <<<
                                                          1. {{plural of|slavo#Noun|slavo}}
                                                          >>> -===slogan=== +***slogan*** HtmlEntry: slogan <<<

                                                          Etymology

                                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                                          Noun

                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                          1. slogan (distinctive phrase)
                                                          ---->>> -===Slovenia=== +***Slovenia*** HtmlEntry: Slovenia <<<

                                                          Pronunciation

                                                          • IPA: /zloˈvɛnja/, {{X-SAMPA|/zlo"vEnja/}}
                                                          • @@ -9523,7 +9523,7 @@ HtmlEntry: Slovenia <<< >>> -===so=== +***so*** HtmlEntry: so <<<

                                                            Verb

                                                            so @@ -9532,16 +9532,16 @@ HtmlEntry: so <<<

                                                            Usage notes

                                                            io non so - I do not know---->>> -===software=== +***software*** HtmlEntry: software <<<

                                                            Etymology

                                                            -{{etyl|en|it}} +English

                                                            Noun

                                                            {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                            1. {computing} software
                                                            >>> -===sol=== +***sol*** HtmlEntry: sol <<<

                                                            Noun

                                                            {{wikipedia|Sol (nota)}}{{head|it|noun|g=m|g2=inv}} @@ -9550,14 +9550,14 @@ HtmlEntry: sol <<<
                                                          • {{apocopic form of|sole}}
                                                          • ---->>> -===sole=== +***sole*** HtmlEntry: sole <<Pronunciation
                                                            • IPA: [ˈsole]

                                                            Etymology 1

                                                            -{{etyl|la|it}} {{term|sol|lang=la}}, solem. +Latin sol, solem.

                                                            Noun

                                                            {{it-noun|sol|m|e|i}}
                                                            1. sun
                                                            2. @@ -9598,7 +9598,7 @@ Inflected forms
                                                              1. {{plural of|sola}}
                                                              >>> -===Somalia=== +***Somalia*** HtmlEntry: Somalia <<<

                                                              Proper noun

                                                              {{it-proper noun|g=f}} @@ -9609,14 +9609,14 @@ HtmlEntry: Somalia <<< >>> -===sombrero=== +***sombrero*** HtmlEntry: sombrero <<<

                                                              Noun

                                                              {{it-noun|sombrer|m|o|i}}
                                                              1. sombrero
                                                              >>> -===some=== +***some*** HtmlEntry: some <<<

                                                              Noun

                                                              some {f} @@ -9627,16 +9627,16 @@ HtmlEntry: some <<< See also HtmlEntry:base ===sono=== See also HtmlEntry:essere -===sound=== +***sound*** HtmlEntry: sound <<<

                                                              Etymology

                                                              -From {{etyl|en|it}} +From English

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                              1. {music} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority)
                                                              >>> -===SpA=== +***SpA*** HtmlEntry: SpA <<<

                                                              Noun

                                                              {{head|it|noun}} {f|inv} @@ -9653,30 +9653,30 @@ HtmlEntry: SpA <<<
                                                            3. {{sense|USA}} Inc. (English)
                                                          >>> -===spade=== +***spade*** HtmlEntry: spade <<<

                                                          Noun

                                                          spade {f}
                                                          1. {{plural of|spada}}
                                                          ---->>> -===speravi=== +***speravi*** HtmlEntry: speravi <<<

                                                          Verb

                                                          speravi
                                                          1. second-person singular imperfect tense of sperare
                                                          >>> -===spider=== +***spider*** HtmlEntry: spider <<<

                                                          Etymology

                                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                                          Noun

                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                          1. {computing} spider (Internet software)
                                                          >>> -===Sri Lanka=== +***Sri Lanka*** HtmlEntry: Sri Lanka <<<

                                                          Proper noun

                                                          {{it-proper noun|g=m}} @@ -9688,10 +9688,10 @@ HtmlEntry: Sri Lanka <<<
                                                        • cingalese
                                                        ---->>> -===staff=== +***staff*** HtmlEntry: staff <<<

                                                        Etymology

                                                        -{{etyl|en|it}} +English

                                                        Noun

                                                        {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                        1. staff (people)
                                                        2. @@ -9699,19 +9699,19 @@ HtmlEntry: staff <<< >>> ===stagione=== See also HtmlEntry:tempo -===stand=== +***stand*** HtmlEntry: stand <<<

                                                          Etymology

                                                          -From {{etyl|en|it}}. +From English.

                                                          Noun

                                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                          1. stand (section of an exhibition; gallery at a sports event)
                                                          {{rfc|certainly the senses are more restricted than in modern English}}---->>> -===standard=== +***standard*** HtmlEntry: standard <<<

                                                          Etymology

                                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                                          Adjective

                                                          {{head|it|adjective}} {inv}
                                                          1. standard
                                                          2. @@ -9727,45 +9727,45 @@ HtmlEntry: standard <<<
                                                          3. standardizzazione
                                                      ---->>> -===star=== +***star*** HtmlEntry: star <<<

                                                      Etymology

                                                      -From {{etyl|en|it}} +From English

                                                      Noun

                                                      {{head|it|noun|g=f}} {inv}
                                                      1. star (celebrity)
                                                      ---->>> -===state=== +***state*** HtmlEntry: state <<<

                                                      Verb

                                                      state -
                                                      1. {{non-gloss definition|second-person plural indicative present tense of {{term|stare}}}}
                                                      2. -
                                                      3. {{non-gloss definition|second-person plural imperative of {{term|stare}}}}
                                                      4. +
                                                        1. {{non-gloss definition|second-person plural indicative present tense of stare}}
                                                        2. +
                                                        3. {{non-gloss definition|second-person plural imperative of stare}}
                                                        >>> ===stato=== See also HtmlEntry:essere -===stock=== +***stock*** HtmlEntry: stock <<<

                                                        Etymology

                                                        -From {{etyl|en|it}} stock. +From English stock.

                                                        Noun

                                                        {{head|it|noun}}
                                                        1. stock, goods in supply, inventory
                                                        ---->>> -===stole=== +***stole*** HtmlEntry: stole <<<

                                                        Noun

                                                        stole {f}
                                                        1. {{plural of|stola}}
                                                        >>> -===stop=== +***stop*** HtmlEntry: stop <<<

                                                        Etymology

                                                        -{{etyl|en|it}} +English

                                                        Interjection

                                                        stop!
                                                        1. stop!, halt!
                                                        2. @@ -9776,21 +9776,21 @@ HtmlEntry: stop <<<
                                                          1. stop (roadsign; bus stop etc; block)
                                                          >>> -===stride=== +***stride*** HtmlEntry: stride <<<

                                                          Verb

                                                          {{head|it|verb form}}
                                                          1. {{conjugation of|stridere|3|s|pres|ind}}
                                                          >>> -===strike=== +***strike*** HtmlEntry: strike <<<

                                                          Noun

                                                          {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                          1. strike (in baseball and ten-pin bowling)
                                                          >>> -===sublimate=== +***sublimate*** HtmlEntry: sublimate <<<

                                                          Verb

                                                          sublimate @@ -9799,7 +9799,7 @@ HtmlEntry: sublimate <<<
                                                        3. {{form of|Feminine plural|sublimato}}
                                                        ---->>> -===Sudan=== +***Sudan*** HtmlEntry: Sudan <<<

                                                        Proper noun

                                                        {{it-proper noun|m}} @@ -9810,14 +9810,14 @@ HtmlEntry: Sudan <<< ---->>> -===superlative=== +***superlative*** HtmlEntry: superlative <<<

                                                        Adjective

                                                        superlative {f}
                                                        1. {{feminine plural of|superlativo}}
                                                        >>> -===Suriname=== +***Suriname*** HtmlEntry: Suriname <<<

                                                        Proper noun

                                                        {{it-proper noun|g=m}} @@ -9828,37 +9828,37 @@ HtmlEntry: Suriname <<< >>> -===Swaziland=== +***Swaziland*** HtmlEntry: Swaziland <<<

                                                        Proper noun

                                                        {{it-proper noun|g=m}}
                                                        1. {{l|en|Swaziland}}
                                                        ---->>> -===swing=== +***swing*** HtmlEntry: swing <<<

                                                        Etymology

                                                        -{{etyl|en|it}} +English

                                                        Noun

                                                        {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                        1. swing (music and dance style; golf swing)
                                                        >>> -===Sydney=== +***Sydney*** HtmlEntry: Sydney <<<

                                                        Proper noun

                                                        {{it-proper noun|g=f}}
                                                        1. {{l|en|Sydney}} (in Australia)
                                                        >>> -===t=== +***t*** HtmlEntry: t <<<

                                                        Noun

                                                        {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                        1. See under T
                                                        ---->>> -===Taiwan=== +***Taiwan*** HtmlEntry: Taiwan <<<

                                                        Proper noun

                                                        {{it-proper noun|g=m}} @@ -9873,7 +9873,7 @@ HtmlEntry: Taiwan <<< ---->>> -===talo=== +***talo*** HtmlEntry: talo <<<

                                                        Noun

                                                        {{it-noun|tal|m|o|i}} @@ -9884,19 +9884,19 @@ HtmlEntry: talo <<< >>> -===tank=== +***tank*** HtmlEntry: tank <<<

                                                        Etymology

                                                        -{{etyl|en|it}} +English

                                                        Noun

                                                        {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                        1. {{l|en|tank}} (military and container)
                                                        ---->>> -===tanto=== +***tanto*** HtmlEntry: tanto <<<

                                                        Etymology

                                                        -From {{etyl|la|it}} tantus. +From Latin tantus.

                                                        Pronunciation

                                                        • {{audio|It-tanto.ogg|Audio}}
                                                        @@ -9932,7 +9932,7 @@ From {{etyl|la|it}} tantus.
                                                      5. ogni tanto
                                                    >>> -===Tanzania=== +***Tanzania*** HtmlEntry: Tanzania <<<

                                                    Proper noun

                                                    {{it-proper noun|g=f}} @@ -9943,14 +9943,14 @@ HtmlEntry: Tanzania <<< ---->>> -===tare=== +***tare*** HtmlEntry: tare <<<

                                                    Noun

                                                    tare {f}
                                                    1. {{plural of|tara}}
                                                    >>> -===Tasmania=== +***Tasmania*** HtmlEntry: Tasmania <<<

                                                    Proper noun

                                                    {{it-proper noun|g=f}} @@ -9959,17 +9959,17 @@ HtmlEntry: Tasmania <<< >>> ===tasso=== See also HtmlEntry:indice -===tau=== +***tau*** HtmlEntry: tau <<<

                                                    Noun

                                                    {{head|it|noun}} {m|f|inv}
                                                    1. tau (Greek letter)
                                                    >>> -===te=== +***te*** HtmlEntry: te <<<

                                                    Etymology

                                                    -From {{etyl|la|it}} {{term|te|tē|lang=la}}, from {{term|tu|tū|lang=la}}. +From Latin te, from tu.

                                                    Pronoun

                                                    {{head|it|pronoun}}
                                                    1. (emphasised objective of tu) you
                                                    2. @@ -9984,26 +9984,26 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|te|tē|lang=la}}, from {{term|tu|t See also HtmlEntry:camera ===telefonino=== See also HtmlEntry:mobile -===telethon=== +***telethon*** HtmlEntry: telethon <<<

                                                      Etymology

                                                      -{{etyl|en|it}} {{prefix|tele|marathon}} +English {{prefix|tele|marathon}}

                                                      Noun

                                                      {{head|it|noun}} {m|inv}
                                                      1. telethon
                                                      >>> -===temperature=== +***temperature*** HtmlEntry: temperature <<<

                                                      Noun

                                                      temperature {f|p}
                                                      1. plural of temperatura
                                                      ---->>> -===tempo=== +***tempo*** HtmlEntry: tempo <<<

                                                      Etymology

                                                      -{{etyl|la|it}} {{term|tempus|lang=la}} +Latin tempus

                                                      Pronunciation

                                                      • IPA: [ˈtempo]
                                                      • {{audio|it-tempo.ogg|Audio}}
                                                      • @@ -10054,7 +10054,7 @@ HtmlEntry: tempo <<<
                                                        • {{l|it|crono-}}
                                                        ---->>> -===tennis=== +***tennis*** HtmlEntry: tennis <<<

                                                        Noun

                                                        {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -10067,16 +10067,16 @@ HtmlEntry: tennis <<<
                                                      • tennistico
                                                      >>> -===test=== +***test*** HtmlEntry: test <<<

                                                      Etymology

                                                      -{{etyl|en|it}} +English

                                                      Noun

                                                      {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                      1. {{l|en|test}}
                                                      ---->>> -===testa=== +***testa*** HtmlEntry: testa <<<

                                                      Pronunciation

                                                      • IPA: [ˈtɛsta]
                                                      • @@ -10085,7 +10085,7 @@ HtmlEntry: testa <<<

                                                      Etymology

                                                      -From {{etyl|la|it}} {{term|testa|lang=la}}. +From Latin testa.

                                                      Noun

                                                      {{it-noun|test|f|a|e}}
                                                      1. head
                                                      2. @@ -10126,16 +10126,16 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|testa|lang=la}}. >>> ===testo=== See also HtmlEntry:parole -===theta=== +***theta*** HtmlEntry: theta <<<

                                                        Etymology

                                                        -From the {{etyl|grc|it}} {{term|θῆτα|tr=thēta|lang=grc}}. +From the Ancient Greek θῆτα (thēta).

                                                        Noun

                                                        {{head|it|noun}} {m|f|inv}
                                                        1. theta (Greek letter)
                                                        ---->>> -===ti=== +***ti*** HtmlEntry: ti <<<{{wikipedia|Italian grammar#Pronouns}}

                                                        Pronoun

                                                        {{head|it|pronoun}} @@ -10151,7 +10151,7 @@ HtmlEntry: ti <<<{{wikipedia|Italian grammar#Pronouns}} ---->>> ===tibetano=== See also HtmlEntry:yak -===tigre=== +***tigre*** HtmlEntry: tigre <<<

                                                        Noun

                                                        {{it-noun|tigr|f|e|i}} @@ -10170,7 +10170,7 @@ HtmlEntry: tigre <<<
                                                      3. tigrotto
                                                  >>> -===Togo=== +***Togo*** HtmlEntry: Togo <<<

                                                  Proper noun

                                                  {{it-proper noun|g=m}} @@ -10181,7 +10181,7 @@ HtmlEntry: Togo <<< >>> -===Tonga=== +***Tonga*** HtmlEntry: Tonga <<<

                                                  Proper noun

                                                  {{it-proper noun|g=f}} @@ -10192,10 +10192,10 @@ HtmlEntry: Tonga <<< >>> -===toro=== +***toro*** HtmlEntry: toro <<<

                                                  Etymology

                                                  -From {{etyl|la|it}} {{term|taurus|lang=la}}. +From Latin taurus.

                                                  Noun

                                                  {{it-noun|tor|m|o|i}}
                                                  1. bull
                                                  2. @@ -10218,10 +10218,10 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|taurus|lang=la}}.
                                                  3. zodiacale
                                                >>> -===torta=== +***torta*** HtmlEntry: torta <<<

                                                Etymology 1

                                                -From {{etyl|VL.|it}} *torta, from the expression torta panis, from feminine of {{etyl|la|it}} tortus. +From lang:VL. *torta, from the expression torta panis, from feminine of Latin tortus.

                                                Noun

                                                {{it-noun|tort|f|a|e}}
                                                1. pie, tart, cake or similar
                                                2. @@ -10245,7 +10245,7 @@ From {{etyl|VL.|it}} *torta, from the expression past participle of torcere
                                                >>> -===torte=== +***torte*** HtmlEntry: torte <<<

                                                Etymology 1

                                                @@ -10266,7 +10266,7 @@ HtmlEntry: torte <<<
                                                1. feminine plural past participle of torcere
                                                >>> -===Toscana=== +***Toscana*** HtmlEntry: Toscana <<Proper noun {{it-proper noun|g=f}} @@ -10283,28 +10283,28 @@ HtmlEntry: Toscana << tosco
                                              >>> -===transfinite=== +***transfinite*** HtmlEntry: transfinite <<<

                                              Adjective

                                              transfinite {f}
                                              1. Feminine plural form of transfinito
                                              >>> -===transitive=== +***transitive*** HtmlEntry: transitive <<<

                                              Adjective

                                              transitive {p}
                                              1. {{feminine of|transitivo}}
                                              >>> -===tre=== +***tre*** HtmlEntry: tre <<<

                                              Pronunciation

                                              • IPA: [tre]

                                              Etymology

                                              -From {{etyl|la|it}} {{term|tres|trēs|lang=la}}, from {{proto|Indo-European|tréyes}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}} +From Latin tres, from {{proto|Indo-European|tréyes}}.{{cardinalbox|it|2|3|4|due|quattro|ord=terzo|mult=triplo}}

                                              Adjective

                                              {{head|it|adjective|g=m|g2=f}} {inv}
                                              1. three
                                              2. @@ -10337,10 +10337,10 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|tres|trēs|lang=la}}, from {{prot ---->>> -===tredici=== +***tredici*** HtmlEntry: tredici <<<{{cardinalbox|it|12|13|14|dodici|quattordici|ord=tredicesimo}}

                                                Etymology

                                                -From {{etyl|la|it}} {{term|tredecim|lang=la}}. +From Latin tredecim.

                                                Pronunciation

                                                • IPA: /ˈtreditʃi/, [ˈt̪reː.d̪i.t͡ʃi], {{X-SAMPA|/"treditSi/}}
                                                • {{hyphenation|tré|di|ci}}
                                                • @@ -10368,31 +10368,31 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|tredecim|lang=la}}. >>> -===Trentino-Alto Adige=== +***Trentino-Alto Adige*** HtmlEntry: Trentino-Alto Adige <<<

                                                  Proper noun

                                                  {it-proper noun}
                                                  1. {{l|en|Trentino-Alto Adige}}
                                                  >>> -===Tripoli=== +***Tripoli*** HtmlEntry: Tripoli <<<

                                                  Proper noun

                                                  {{it-proper noun|g=f}}
                                                  1. Tripoli
                                                  >>> -===trite=== +***trite*** HtmlEntry: trite <<<

                                                  Adjective

                                                  trite {f}
                                                  1. Feminine plural form of trito
                                                  >>> -===tu=== +***tu*** HtmlEntry: tu <<<

                                                  Etymology

                                                  -From {{etyl|la|it}} {{term|tu|lang=la}}. +From Latin tu.

                                                  Pronunciation

                                                  • IPA: /tu/, {{X-SAMPA|/tu/}}
                                                  • {{audio|It-tu.ogg|Audio}}
                                                  • @@ -10411,7 +10411,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|tu|lang=la}}.
                                                  • voi (plural and polite singular form)
                                                  ---->>> -===tuba=== +***tuba*** HtmlEntry: tuba <<<

                                                  Noun

                                                  {{it-noun|tub|f|a|e}} @@ -10435,14 +10435,14 @@ HtmlEntry: tuba <<<
                                                • {{conjugation of|tubare|2|s|imp}}
                                              >>> -===tundra=== +***tundra*** HtmlEntry: tundra <<<

                                              Noun

                                              {{it-noun|tundr|f|a|e}}
                                              1. tundra
                                              ---->>> -===Tunisia=== +***Tunisia*** HtmlEntry: Tunisia <<<

                                              Proper noun

                                              Tunisia {f} @@ -10453,7 +10453,7 @@ HtmlEntry: Tunisia <<< ---->>> -===Turkmenistan=== +***Turkmenistan*** HtmlEntry: Turkmenistan <<<

                                              Proper noun

                                              {{it-proper noun|g=m}} @@ -10464,14 +10464,14 @@ HtmlEntry: Turkmenistan <<< ---->>> -===Tuvalu=== +***Tuvalu*** HtmlEntry: Tuvalu <<<

                                              Proper noun

                                              {{it-proper noun|g=m}}
                                              1. {{l|en|Tuvalu}}
                                              ---->>> -===u=== +***u*** HtmlEntry: u <<<

                                              Noun

                                              {{head|it|letter}} {m|f|inv} @@ -10480,14 +10480,14 @@ HtmlEntry: u <<< ---->>> ===uccello=== See also HtmlEntry:volatile -===UFO=== +***UFO*** HtmlEntry: UFO <<<

                                              {{initialism|Italian}}

                                              UFO or ufo (plural UFO or ufo)
                                              1. oggetto volante non identificato {m}, alieno {m}
                                              ---->>> -===Uganda=== +***Uganda*** HtmlEntry: Uganda <<<

                                              Proper noun

                                              {{it-proper noun|g=f}} @@ -10500,14 +10500,14 @@ HtmlEntry: Uganda <<< ---->>> ===ultimo=== See also HtmlEntry:finale -===ultramarine=== +***ultramarine*** HtmlEntry: ultramarine <<<

                                              Adjective

                                              ultramarine {f}
                                              1. Feminine plural form of ultramarino
                                              >>> -===Umbria=== +***Umbria*** HtmlEntry: Umbria <<<

                                              Proper noun

                                              Umbria f @@ -10518,10 +10518,10 @@ HtmlEntry: Umbria <<< >>> -===un=== +***un*** HtmlEntry: un <<<

                                              Etymology

                                              -From {{term|uno}}, from {{etyl|la|it}} {{term|unus|ūnus|one}}. +From uno, from Latin unus ("one").

                                              Article

                                              {{head|it|article|gender=m}} (see uno)
                                              1. an, a
                                              2. @@ -10542,10 +10542,10 @@ From {{term|uno}}, from {{etyl|la|it}} {{term|unus|ūnus|one
                                                1. one
                                                >>> -===undici=== +***undici*** HtmlEntry: undici <<<{{cardinalbox|it|10|11|12|dieci|dodici|ord=undicesimo}}

                                                Etymology

                                                -From {{etyl|la|it}} {{term|undecim|ūndecim|lang=la}}. +From Latin undecim.

                                                Pronunciation

                                                • IPA: /ˈunditʃi/, [ˈun.d̪i.t͡ʃi], {{X-SAMPA|/"unditSi/}}
                                                • {{hyphenation|un|di|ci}}
                                                • @@ -10572,10 +10572,10 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|undecim|ūndecim|l >>> -===uno=== +***uno*** HtmlEntry: uno <<<

                                                  Etymology

                                                  -From {{etyl|la|it}} {{term|unus|ūnus|lang=la}}. +From Latin unus.

                                                  Pronunciation

                                                  • IPA: [ˈuno]
                                                  • {{audio|it-uno.ogg|Audio (IT)}}
                                                  • @@ -10621,7 +10621,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|unus|ūnus|lang=la}}.
                                                  • universo
                                                  >>> -===Uruguay=== +***Uruguay*** HtmlEntry: Uruguay <<<

                                                  Proper noun

                                                  {{it-proper noun|g=m}} @@ -10632,10 +10632,10 @@ HtmlEntry: Uruguay <<< ---->>> -===utopia=== +***utopia*** HtmlEntry: utopia <<<

                                                  Etymology

                                                  -From {{etyl|NL.|it}} {{term|Utopia}}, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book Utopia (1516) by Sir Thomas More. Coined from {{etyl|grc|it}} {{term|οὐ|not, no|tr=ou|lang=grc}} + {{term|τόπος|place, region|tr=topos|lang=grc}}. +From lang:NL. Utopia, the name of a fictional island, possessing a seemingly perfect socio-politico-legal system in the book Utopia (1516) by Sir Thomas More. Coined from Ancient Greek οὐ (ou, "not, no") + τόπος (topos, "place, region").

                                                  Pronunciation

                                                  • IPA: /utoːpja/, {{X-SAMPA|/uto:pja/}}
                                                  • {{hyphenation|u|to|pì|a}}
                                                  • @@ -10659,10 +10659,10 @@ From {{etyl|NL.|it}} {{term|Utopia}}, the name of a fictional island, possessing ---->>> -===uva=== +***uva*** HtmlEntry: uva <<Etymology -From {{etyl|la|it}} {{term|uva|ūva|lang=la}}. +From Latin uva.

                                                    Pronunciation

                                                    • {{audio|It-l'uva.ogg|Audio}}
                                                    @@ -10694,16 +10694,16 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|uva|ūva|lang=la}}.
                                                  • vite
                                                  ---->>> -===uve=== +***uve*** HtmlEntry: uve <<<

                                                  Etymology

                                                  -From {{etyl|la|it}} uvae plural of uva. +From Latin uvae plural of uva.

                                                  Noun

                                                  uve {f|p}
                                                  1. {{plural of|uva}}
                                                  ---->>> -===Uzbekistan=== +***Uzbekistan*** HtmlEntry: Uzbekistan <<<

                                                  Proper noun

                                                  Uzbekistan {m} @@ -10714,28 +10714,28 @@ HtmlEntry: Uzbekistan <<< ---->>> -===v=== +***v*** HtmlEntry: v <<<

                                                  Noun

                                                  {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                                  1. See under V
                                                  ---->>> -===và=== +***và*** HtmlEntry: và <<<

                                                  Verb

                                                  1. {{misspelling of|va|va}}
                                                  ---->>> -===Valencia=== +***Valencia*** HtmlEntry: Valencia <<<

                                                  Proper noun

                                                  {{it-proper noun|g=f}}
                                                  1. Valencia
                                                  ---->>> -===Valle d'Aosta=== +***Valle d'Aosta*** HtmlEntry: Valle d'Aosta <<<

                                                  Proper noun

                                                  {{it-proper noun|g=f}} @@ -10743,21 +10743,21 @@ HtmlEntry: Valle d'Aosta <<<
                                                • Valle d'Aosta (province)
                                              >>> -===valve=== +***valve*** HtmlEntry: valve <<<

                                              Noun

                                              valve {f}
                                              1. {{plural of|valva}}
                                              >>> -===Vanuatu=== +***Vanuatu*** HtmlEntry: Vanuatu <<<

                                              Proper noun

                                              {{it-proper noun|g=m}}
                                              1. {{l|en|Vanuatu}}
                                              ---->>> -===Veneto=== +***Veneto*** HtmlEntry: Veneto <<<

                                              Proper noun

                                              Veneto {m} @@ -10769,7 +10769,7 @@ HtmlEntry: Veneto <<<
                                            • Venezia
                                            >>> -===Venezuela=== +***Venezuela*** HtmlEntry: Venezuela <<<

                                            Pronunciation

                                            • {{X-SAMPA|/vened"dzwela/}}
                                            • @@ -10786,31 +10786,31 @@ HtmlEntry: Venezuela <<<
                                            • venezuelano
                                            ---->>> -===venturi=== +***venturi*** HtmlEntry: venturi <<<

                                            Adjective

                                            venturi {m}
                                            1. Plural form of venturo
                                            ---->>> -===vermouth=== +***vermouth*** HtmlEntry: vermouth <<<

                                            Noun

                                            {{head|it|noun}}
                                            1. {{l|en|vermouth}}
                                            >>> -===vermut=== +***vermut*** HtmlEntry: vermut <<<

                                            Noun

                                            {{head|it|noun|inv|g=m}}
                                            1. vermouth
                                            >>> -===vero=== +***vero*** HtmlEntry: vero <<<

                                            Etymology

                                            -From {{etyl|la|it}} {{term|verus|vērus|true|lang=la}}. +From Latin verus ("true").

                                            Pronunciation

                                            • {{audio|It-vero.ogg|Audio}}
                                            @@ -10846,7 +10846,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|verus|vērus|true|lang=la}}. ---->>> -===Verona=== +***Verona*** HtmlEntry: Verona <<<

                                            Pronunciation

                                            • {{audio|It-Verona.ogg|Audio}}
                                            • @@ -10862,7 +10862,7 @@ HtmlEntry: Verona <<<
                                              • {{l|it|veronese}}
                                              >>> -===vertebra=== +***vertebra*** HtmlEntry: vertebra <<<

                                              Noun

                                              {{it-noun|vertebr|f|a|e}} @@ -10877,14 +10877,14 @@ HtmlEntry: vertebra <<<
                                            • vertebra toracica
                                            >>> -===vertebrate=== +***vertebrate*** HtmlEntry: vertebrate <<<

                                            Noun

                                            vertebrate {f}
                                            1. {{plural of|vertebrato}}
                                            >>> -===vi=== +***vi*** HtmlEntry: vi <<<

                                            Pronoun

                                            {{head|it|pronoun}} @@ -10907,14 +10907,14 @@ HtmlEntry: vi <<<
                                          • here
                                          • ---->>> -===Vienna=== +***Vienna*** HtmlEntry: Vienna <<<

                                            Proper noun

                                            {{it-proper noun|g=f}}
                                            1. {{l|en|Vienna}} (capital of Austria)
                                            >>> -===Vietnam=== +***Vietnam*** HtmlEntry: Vietnam <<<

                                            Proper noun

                                            Vietnam {m} @@ -10925,14 +10925,14 @@ HtmlEntry: Vietnam <<< >>> -===vocative=== +***vocative*** HtmlEntry: vocative <<<

                                            Adjective

                                            vocative {f}
                                            1. Feminine plural form of vocativo
                                            ---->>> -===vociferate=== +***vociferate*** HtmlEntry: vociferate <<<

                                            Verb

                                            vociferate @@ -10941,17 +10941,17 @@ HtmlEntry: vociferate <<<
                                          • {{form of|Feminine plural|vociferato}}
                                          • ---->>> -===vodka=== +***vodka*** HtmlEntry: vodka <<<

                                            Noun

                                            {{head|it|noun|g=f}} {inv}
                                            1. vodka
                                            ---->>> -===voi=== +***voi*** HtmlEntry: voi <<<

                                            Etymology

                                            -From {{etyl|la|it}} {{term|vos|vōs|lang=la}}. +From Latin vos.

                                            Pronunciation

                                            • {{audio|It-voi.ogg|Audio}}
                                            @@ -10974,7 +10974,7 @@ From {{etyl|la|it}} {{term|vos|vōs|lang=la}}. >>> ===volante=== See also HtmlEntry:volatile -===volatile=== +***volatile*** HtmlEntry: volatile <<<

                                            Adjective

                                            {{it-adj|volatil|e|i}} @@ -10996,7 +10996,7 @@ HtmlEntry: volatile <<< ---->>> -===vole=== +***vole*** HtmlEntry: vole <<<

                                            Verb

                                            vole @@ -11007,7 +11007,7 @@ HtmlEntry: vole <<< >>> -===volume=== +***volume*** HtmlEntry: volume <<<

                                            Noun

                                            {{it-noun|volum|m|e|i}} @@ -11024,30 +11024,30 @@ HtmlEntry: volume <<< ---->>> ===vuole=== See also HtmlEntry:vole -===w=== +***w*** HtmlEntry: w <<<

                                            Noun

                                            {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                            1. See under W
                                            ---->>> -===water=== +***water*** HtmlEntry: water <<<

                                            Pronunciation

                                            • IPA: /'vater/, {{X-SAMPA|/'vater/}}

                                            Etymology

                                            -Shortened form of {{etyl|en|it}} water closet (W.C.) +Shortened form of English water closet (W.C.)

                                            Noun

                                            {{head|it|noun}} {m|inv}
                                            1. {colloquial} water closet, toilet, rest room
                                            ---->>> -===weekend=== +***weekend*** HtmlEntry: weekend <<<

                                            Etymology

                                            -From {{etyl|en|it}}. +From English.

                                            Noun

                                            {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                            1. {{l|en|weekend}}
                                            2. @@ -11061,17 +11061,17 @@ From {{etyl|en|it}}. ---->>> -===west=== +***west*** HtmlEntry: west <<<

                                              Noun

                                              {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                              1. West (historic area of America)
                                              ---->>> -===wireless=== +***wireless*** HtmlEntry: wireless <<<

                                              Etymology

                                              -{{etyl|en|it}} +English

                                              Noun

                                              {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                              1. wireless (transmission without wires)
                                              2. @@ -11082,7 +11082,7 @@ HtmlEntry: wireless <<<
                                                1. wireless (computing)
                                                >>> -===X=== +***X*** HtmlEntry: X <<<

                                                Pronunciation

                                                • (name of letter) IPA: /iks/
                                                • @@ -11103,7 +11103,7 @@ HtmlEntry: X <<<
                                                • {{pedialite|Italian alphabet}}
                                                ---->>> -===xi=== +***xi*** HtmlEntry: xi <<<

                                                Noun

                                                {{head|it|noun|g=m|g2=f}} {inv} @@ -11115,24 +11115,24 @@ HtmlEntry: xi <<<
                                              3. ksi
                                          ---->>> -===y=== +***y*** HtmlEntry: y <<<

                                          Noun

                                          {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                          1. See under Y
                                          ---->>> -===yacht=== +***yacht*** HtmlEntry: yacht <<<

                                          Etymology

                                          -{{etyl|en|it}} +English

                                          Noun

                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                          1. {{l|en|yacht}}
                                          2. The letter Y in the Italian phonetic alphabet
                                          >>> -===yak=== +***yak*** HtmlEntry: yak <<<

                                          Noun

                                          {{head|it|noun|g=m}} {inv} @@ -11143,7 +11143,7 @@ HtmlEntry: yak <<< ---->>> -===Yemen=== +***Yemen*** HtmlEntry: Yemen <<<

                                          Proper noun

                                          {{it-proper noun|m}} @@ -11154,14 +11154,14 @@ HtmlEntry: Yemen <<< ---->>> -===z=== +***z*** HtmlEntry: z <<<

                                          Noun

                                          {{head|it|letter}} {m|f|inv}
                                          1. See under Z
                                          ---->>> -===Zambia=== +***Zambia*** HtmlEntry: Zambia <<<

                                          Proper noun

                                          {{it-proper noun|g=m}} @@ -11172,7 +11172,7 @@ HtmlEntry: Zambia <<<
                                          • {{l|it|zambiano}}
                                          ---->>> -===Zanzibar=== +***Zanzibar*** HtmlEntry: Zanzibar <<<

                                          Pronunciation

                                          • IPA: /dzandzibar/
                                          • @@ -11183,7 +11183,7 @@ HtmlEntry: Zanzibar <<<
                                            1. Zanzibar
                                            ---->>> -===zebra=== +***zebra*** HtmlEntry: zebra <<<

                                            Noun

                                            {{it-noun|zebr|f|a|e}} @@ -11193,7 +11193,7 @@ HtmlEntry: zebra <<< ---->>> ===zenit=== See also HtmlEntry:nadir -===zero=== +***zero*** HtmlEntry: zero <<<{{cardinalbox|it|0|1|uno|ord=zeresimo}}

                                            Pronunciation

                                            • IPA: /ˈdzɛro/, [ˈd̪͡z̪ɛː.ro], {{X-SAMPA|/"dzEro/}}
                                            • @@ -11223,10 +11223,10 @@ HtmlEntry: zero <<<{{cardinalbox|it|0|1|uno|ord=zeresimo}} ---->>> -===zeta=== +***zeta*** HtmlEntry: zeta <<<

                                              Etymology

                                              -From the {{etyl|grc|it}} {{term|ζῆτα|tr=zēta|lang=grc}}. +From the Ancient Greek ζῆτα (zēta).

                                              Noun

                                              {{head|it|noun}} {m|f|inv}
                                              1. zeta; The letter Z/z in the Italian and Greek alphabets
                                              2. @@ -11236,7 +11236,7 @@ From the {{etyl|grc|it}} {{term|ζῆτα|tr=zē&# ---->>> -===Zimbabwe=== +***Zimbabwe*** HtmlEntry: Zimbabwe <<<

                                                Proper noun

                                                {{it-proper noun|g=m}} @@ -11247,7 +11247,7 @@ HtmlEntry: Zimbabwe <<< ---->>> -===zoo=== +***zoo*** HtmlEntry: zoo <<<

                                                Pronunciation

                                                • IPA: /ˈdzɔ.o/, {{X-SAMPA|/"dzO.o/}}
                                                • @@ -11262,10 +11262,10 @@ HtmlEntry: zoo <<< ---->>> -===zoom=== +***zoom*** HtmlEntry: zoom <<<

                                                  Etymology

                                                  -{{etyl|en|it}} +English

                                                  Noun

                                                  {{head|it|noun|g=m}} {inv}
                                                  1. {photography} zoom
                                                  2. @@ -11276,7 +11276,7 @@ HtmlEntry: zoom <<<
                                                  3. zoomata
                                                >>> -===zucchetto=== +***zucchetto*** HtmlEntry: zucchetto <<<

                                                Noun

                                                {{it-noun|zucchett|m|o|i}} diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text index d5d89a3..3fd163c 100644 --- a/testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text +++ b/testdata/goldens/wiktionary.de_de.quickdic.text @@ -780,7 +780,7 @@ Index: DE DE->EN ***Burundi*** Burundi {n} (proper noun) :: Burundi ***c*** - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of Latin terms:}} caput and capitulum (§; chapter, section) :: -- 1655, Appendix, c. 2, S. 12–29 (eigene Paginierung) :: -- 1655, appendix, § 2, pp. 12–29 (own pagination) :: -- @@ -788,7 +788,7 @@ Index: DE DE->EN circa :: -- cito :: -- cum :: -- - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|en|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of English terms:}} carat :: -- Celsius :: -- code :: -- @@ -796,7 +796,7 @@ Index: DE DE->EN coupé :: -- curie (unit of radiation) :: -- ===capitulum=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of Latin terms:}} caput and capitulum (§; chapter, section) :: -- 1655, Appendix, c. 2, S. 12–29 (eigene Paginierung) :: -- 1655, appendix, § 2, pp. 12–29 (own pagination) :: -- @@ -805,7 +805,7 @@ Index: DE DE->EN cito :: -- cum :: -- ===caput=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of Latin terms:}} caput and capitulum (§; chapter, section) :: -- 1655, Appendix, c. 2, S. 12–29 (eigene Paginierung) :: -- 1655, appendix, § 2, pp. 12–29 (own pagination) :: -- @@ -814,7 +814,7 @@ Index: DE DE->EN cito :: -- cum :: -- ===causa=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of Latin terms:}} caput and capitulum (§; chapter, section) :: -- 1655, Appendix, c. 2, S. 12–29 (eigene Paginierung) :: -- 1655, appendix, § 2, pp. 12–29 (own pagination) :: -- @@ -847,7 +847,7 @@ Index: DE DE->EN ***Christus*** Christus {m} (proper noun) :: Christ (the messiah who was named Jesus) ===circa=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of Latin terms:}} caput and capitulum (§; chapter, section) :: -- 1655, Appendix, c. 2, S. 12–29 (eigene Paginierung) :: -- 1655, appendix, § 2, pp. 12–29 (own pagination) :: -- @@ -856,7 +856,7 @@ Index: DE DE->EN cito :: -- cum :: -- ===cito=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of Latin terms:}} caput and capitulum (§; chapter, section) :: -- 1655, Appendix, c. 2, S. 12–29 (eigene Paginierung) :: -- 1655, appendix, § 2, pp. 12–29 (own pagination) :: -- @@ -878,7 +878,7 @@ Index: DE DE->EN cover :: {{de-verb form of|covern|1|s|g}} cover :: {{de-verb form of|covern|i|s}} ===cum=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of Latin terms:}} caput and capitulum (§; chapter, section) :: -- 1655, Appendix, c. 2, S. 12–29 (eigene Paginierung) :: -- 1655, appendix, § 2, pp. 12–29 (own pagination) :: -- @@ -2398,7 +2398,7 @@ Index: DE DE->EN ***Laos*** Laos {{de-proper noun|g=n}} :: Laos ***Larissa*** - Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century. + Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from Russian in the 20th century. ***las*** las :: past tense of lesen ***lass*** @@ -2584,7 +2584,7 @@ Index: DE DE->EN ***Malta*** Malta {n} (proper noun) :: Malta ***Malte*** - Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|da|de}} Malte. + Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from Danish Malte. ***man*** man (indefinite pronoun) :: {indefinite} one, they (indefinite third-person singular pronoun) was man sehen kann :: what one can see @@ -2928,7 +2928,7 @@ Index: DE DE->EN ***nichts*** nichts (pronoun), indefinite pronoun :: nothing ***Nicolas*** - Nicolas (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|fr|de}}. + Nicolas (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from French. ***nie*** nie {de-adv} :: never ***Niederlande*** @@ -4064,7 +4064,7 @@ Index: DE DE->EN ***urban*** urban {{de-adj|comparative=urbaner|superlative=urbansten}} :: urban ***Ursula*** - Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s. + Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of Latin origin, very popular from the 1930s to the 1960s. ***Uruguay*** Uruguay {n} (proper noun) :: Uruguay ***USA*** @@ -4654,9 +4654,9 @@ Index: EN EN->DE Berlin ist eine Stadt, verdammt dazu, ewig zu werden, niemals zu sein. :: Karl Scheffler, author of Berlin: Ein Stadtschicksal, 1910. Berlin is a city damned forever to become, never to be. :: -- ===1930s=== - Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s. + Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of Latin origin, very popular from the 1930s to the 1960s. ===1960s=== - Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s. + Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of Latin origin, very popular from the 1930s to the 1960s. Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s. ===1980s=== Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s. @@ -4667,7 +4667,7 @@ Index: EN EN->DE Quarzstaublungenerkrankung {f} (noun) :: silicosis or silico-tuberculosis (literally, "quartz dust lung illness"—cancer of the lungs due to the effect of crystalline silicon dioxide (SiO2)). Sekunde {{de-noun|g=f|plural=Sekunden}} :: {music} An interval of 1 (kleine Sekunde) or 2 (große Sekunde) halftones. ===20th=== - Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century. + Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from Russian in the 20th century. Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century. ===2nd=== schade :: 2nd person singular imperative of schaden @@ -5512,9 +5512,9 @@ Index: EN EN->DE Fanny (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English. Christopher :: {{given name|male}} borrowed from English. Michelle {de-proper noun} :: {{given name|female}} recently borrowed from French. - Nicolas (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|fr|de}}. - Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century. - Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from {{etyl|da|de}} Malte. + Nicolas (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from French. + Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from Russian in the 20th century. + Malte (proper noun) :: {{given name|male}} borrowed from Danish Malte. æ (letter), lower case, upper case: Æ :: {obsolete} Vowel borrowed from Latin. Succeeded by ä. Alice (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from English; cognate to modern German Adelheid. ===both=== @@ -5729,7 +5729,7 @@ Index: EN EN->DE Das ist schön. :: That is beautiful. Das ist ein Auto. :: That is a car. ===carat=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|en|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of English terms:}} carat :: -- Celsius :: -- code :: -- @@ -5791,7 +5791,7 @@ Index: EN EN->DE ===celestial=== Kugel {{de-noun|g=f|plural=Kugeln}} :: {astronomy}, {geography} orb, globe, celestial body {{defdate|16th century}} ===Celsius=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|en|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of English terms:}} carat :: -- Celsius :: -- code :: -- @@ -5805,7 +5805,7 @@ Index: EN EN->DE ===centime=== Rappen m (plural same) :: German for the Swiss centime (1/100 franc). ===century=== - Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from {{etyl|ru|de}} in the 20th century. + Larissa (proper noun) :: {{given name|female}} borrowed from Russian in the 20th century. Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century. ===certain=== sicher {{de-adj|sicherer|sichersten}} :: certain @@ -5829,7 +5829,7 @@ Index: EN EN->DE ===chant=== (Low German) sang {m} (noun), Genitive: sanges :: a chant, a song ===chapter=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of Latin terms:}} caput and capitulum (§; chapter, section) :: -- 1655, Appendix, c. 2, S. 12–29 (eigene Paginierung) :: -- 1655, appendix, § 2, pp. 12–29 (own pagination) :: -- @@ -5987,7 +5987,7 @@ Index: EN EN->DE Büffel {{de-noun|g=m|genitive=Büffels|plural=Büffel}} :: coarse cloth ===code=== IL {de-abbr} :: {{abbreviation of|Innsbruck Land}} (country code of Innsbruck, Land, the surrounding circuit of Innsbruck/Tyrol/Austria) - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|en|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of English terms:}} carat :: -- Celsius :: -- code :: -- @@ -6134,7 +6134,7 @@ Index: EN EN->DE Haste Feuer? (D’ya have fire? (i.e. a lighter)) - More likely to be asked when the asker has a lighter himself and wants to offer it :: -- Haste mal Feuer? - The asker needs a lighter but doesn’t have one. :: -- ===Coulomb=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|en|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of English terms:}} carat :: -- Celsius :: -- code :: -- @@ -6170,7 +6170,7 @@ Index: EN EN->DE Basel-Landschaft {de-proper noun} :: Basel-Country, Basel-Landschaft Liechtenstein {{de-proper noun|g=n}} :: Country in Europe. Official name: Fürstentum Liechtenstein. ===coupé=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|en|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of English terms:}} carat :: -- Celsius :: -- code :: -- @@ -6220,7 +6220,7 @@ Index: EN EN->DE ===cunning=== link (adjective) :: sly; cunning. ===curie=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|en|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of English terms:}} carat :: -- Celsius :: -- code :: -- @@ -9230,7 +9230,7 @@ Index: EN EN->DE ===organically=== bio- (prefix) :: organically produced, or otherwise environmentally friendly ===origin=== - Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s. + Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of Latin origin, very popular from the 1930s to the 1960s. Michael (proper noun) :: {{given name|male}} of Hebrew origin. Pickelhaube {{de-noun|g=f|plural=Pickelhauben}} :: a spiked helmet of German origin, popularized by Otto von Bismark, commonly worn by soldiers of the German Empire in the decades prior to and during World War I. Thomas (proper noun) :: {{given name|male}} of biblical origin. @@ -9541,7 +9541,7 @@ Index: EN EN->DE mieses Wetter = bad weather :: -- ===popular=== in {{de-adj|-}} :: in, popular - Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s. + Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of Latin origin, very popular from the 1930s to the 1960s. Jan (proper noun) :: {{given name|male}}, a Low German and North European variant of Johann (=John), popular in Germany at the end of the 20th century. Claudia (proper noun) :: {{given name|female}} from the Latin feminine form of Claudius; quite popular from the 1960s to the 1980s. ===popularized=== @@ -10114,7 +10114,7 @@ Index: EN EN->DE ===Second=== meine (verb form) :: Second-person singular imperative form of meinen. ===section=== - c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of {{etyl|la|de}} terms:}} + c. (noun) :: {{non-gloss definition|Abbreviations of Latin terms:}} caput and capitulum (§; chapter, section) :: -- 1655, Appendix, c. 2, S. 12–29 (eigene Paginierung) :: -- 1655, appendix, § 2, pp. 12–29 (own pagination) :: -- @@ -11407,7 +11407,7 @@ Index: EN EN->DE Haben sie mal ’ne Uhr? :: Indicates that the question is asked because the asker is in need of a clock rather than for other reasons Haste Feuer? (D’ya have fire? (i.e. a lighter)) - More likely to be asked when the asker has a lighter himself and wants to offer it :: -- Haste mal Feuer? - The asker needs a lighter but doesn’t have one. :: -- - Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of {{etyl|la|de}} origin, very popular from the 1930s to the 1960s. + Ursula (proper noun) :: {{given name|female}} of Latin origin, very popular from the 1930s to the 1960s. ===via=== über (preposition) :: by, via; through; about, around, among ===viburnum=== diff --git a/testdata/outputs/testItConj.html b/testdata/outputs/testItConj.html index 807279d..66fb2a1 100644 --- a/testdata/outputs/testItConj.html +++ b/testdata/outputs/testItConj.html @@ -741,7 +741,7 @@ See also HtmlEntry:dummyTitle See also HtmlEntry:dummyTitle ===do=== See also HtmlEntry:dummyTitle -===dummyTitle=== +***dummyTitle*** HtmlEntry: dummyTitle <<< @@ -1142,7 +1142,7 @@ HtmlEntry: dummyTitle <<<
                                                infinitodare
                                                verbo ausiliareaveregerundiodando
                                                participio presentedanteparticipio passatodato
                                                imperativo-tului/leinoivoiessi/esse
                                                smettismettasmettiamosmettetesmettano
                                                -

                                                http://en.wiktionary.org/wiki/dummyTitle>>> +Cor Carolī ("Charles' heart")λόγος (lógos, "word")verbo ("for the word")

                                                http://en.wiktionary.org/wiki/dummyTitle>>> ===feré=== See also HtmlEntry:dummyTitle ===ferendosi=== @@ -1309,6 +1309,8 @@ See also HtmlEntry:dummyTitle See also HtmlEntry:dummyTitle ===lavò=== See also HtmlEntry:dummyTitle +===lógos=== +See also HtmlEntry:dummyTitle ===paga=== See also HtmlEntry:dummyTitle ===pagai=== diff --git a/todo.txt b/todo.txt index df462df..5ed7c5f 100644 --- a/todo.txt +++ b/todo.txt @@ -1,12 +1,12 @@ -Compression -{{de-conj {{term {{etyl +{{l +{{de-conj Spaces in links are done wrong: "perche mai",click "why on earth", see "why%20..." Delete it conjugation of entries. - +Compression for PairEntries! delete these entries: # {{conjugation of|abalienare||2|p|pres|ind|lang=it}} # {{conjugation of|abalienare||2|p|imp|lang=it}} @@ -130,4 +130,5 @@ Links in HTML work: mostly, they don't open with the keyboard open when edit text loses focus, all highlighted: impossible if it's not focused. Web view search works. EN dictionaries. +Compression \ No newline at end of file -- 2.43.0