From 2cec8a3ee5464375d34bbd73abb446eba96d3931 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thad Hughes Date: Sun, 18 Dec 2011 11:39:01 -0800 Subject: [PATCH] Added testdata. --- testdata/goldens/de-en.quickdic.text | 7061 +++++++++ .../goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text | 5581 ++++++++ .../goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text | 8045 +++++++++++ testdata/goldens/wiktionary.quickdic.text | 11867 ++++++++++++++++ testdata/inputs/de-en.test | 7824 ++++++++++ testdata/inputs/de-en_chemnitz_100 | 116 + testdata/inputs/de-en_dictInfo.txt | 4 + testdata/inputs/de-en_dictcc_simulated | 4 + 8 files changed, 40502 insertions(+) create mode 100644 testdata/goldens/de-en.quickdic.text create mode 100644 testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text create mode 100644 testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text create mode 100644 testdata/goldens/wiktionary.quickdic.text create mode 100644 testdata/inputs/de-en.test create mode 100644 testdata/inputs/de-en_chemnitz_100 create mode 100644 testdata/inputs/de-en_dictInfo.txt create mode 100644 testdata/inputs/de-en_dictcc_simulated diff --git a/testdata/goldens/de-en.quickdic.text b/testdata/goldens/de-en.quickdic.text new file mode 100644 index 0000000..c600596 --- /dev/null +++ b/testdata/goldens/de-en.quickdic.text @@ -0,0 +1,7061 @@ +dictInfo=de-en.txt - a German-English dictionary +Version: devel, 2009-08-12 +Source: http://dict.tu-chemnitz.de/ +Thanks to Frank Richter. + +Index: de de->en +===40=== + 40 :: 40 +===aaa=== + aaa :: aaa + aaab :: aaab + aaa :: aaa + aaa aaab :: aaa aaab + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa + aaa-aaa :: aaa-aaa + aaab [aaa] :: aaab [aaa] + aaab (aaa) :: aaab (aaa) +===aaa-aaa=== + aaa-aaa :: aaa-aaa +===aaab=== + aaab [aaa] :: aaab [aaa] + aaab (aaa) :: aaab (aaa) + aaab :: aaab + aaa :: aaa + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa + aaa aaab :: aaa aaab + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac +===aaac=== + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa +===aaAC=== + aaAC :: aaAC +===AaAC=== + AaAC :: AaAC +===AAAc=== + AAAc :: AAAc +===AAAC=== + AAAC :: AAAC +===ab=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===abbrennen=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===abbrennend=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===aber=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===abgebrannt=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===abgeplackt=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===abgerackert=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===Abhängigkeitsstruktur=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===Abhängigkeitsstrukturen=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===Abkommens=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===abplacken=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===abplackend=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===abrackern=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===abrackernd=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===Abstichrinne=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===Abstichrinnen=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===agr=== + Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +===Alibi=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===alle=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===alles=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Ambulanzfahrzeug=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===Ambulanzfahrzeuge=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===Ambulanzwagen=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===Ameisenschnäpper=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===an=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch +===anat=== + Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity + Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa +===Angaben=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===angemeldet=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===angenehm=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===angenehmen=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Angusskanal=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===Angusskanäle=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===Angussverteiler=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===Annehmlichkeit=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Annehmlichkeiten=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===anomal=== + anomal {adv} :: anomalously +===Arbeit=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Artikel=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Ärzteschaft=== + Ärzteschaft {f} :: medical profession +===auch=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===auf=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Auffälligkeit=== + Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature +===Aufsteck=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===Aufsteck-Senker=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===Auge=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Augen=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Augenbrauen=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===Augenbrauen-Ameisenschnäpper=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===aus=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Auszug=== + Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure +===Bankkunden=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Baumelster=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===bedrohlich=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===befinden=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===befugt=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Behaglichkeit=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Behaglichkeiten=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Behörden=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===beiden=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===beim=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===bequem=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Beschießung=== + Beschießung {f} :: bombardment +===beschränken=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===beschränkend=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===beschränkt=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===Besoldungsgruppe=== + Besoldungsgruppe {f} :: salary grade + Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades +===Besoldungsgruppen=== + Besoldungsgruppe {f} :: salary grade + Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades +===Besonderes=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +===besser=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Bestellung=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===bevor=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Bewegung=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===Bewertung=== + Bewertung {f} :: weighing +===bin=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Bitte=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===bleiben=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===blind=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Bohrbrunnen=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===Boultonschnäpper=== + Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis +===brannte=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===brauche=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===brennt=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===Brille=== + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===Bugüberhang=== + Bugüberhang {m} [naut.] :: prow +===Bürosprechstelle=== + Bürosprechstelle {f} :: office station +===Chaetodon=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===cook=== + Krokette {f} [cook.] :: croquette + Kroketten {pl} :: croquettes +===Dachgesims=== + Dachgesims {n} :: principal cornice +===daedalma=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===dann=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===das=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Das=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +===dass=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===dazu=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===de1=== + dictcc_de1 :: dictcc_en2 +===den=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Der=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===des=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Deutschland=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===dictcc=== + dictcc_de1 :: dictcc_en2 +===die=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Die=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===diese=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Disputant=== + Disputant {m} :: debater + Disputanten {pl} :: debaters +===Disputanten=== + Disputant {m} :: debater + Disputanten {pl} :: debaters +===Dividendenausschüttungsbeschluss=== + Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution +===Dividendensteuer=== + Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +===Drehgriffschalter=== + Drehgriffschalter {m} :: grip shifter +===Drehpunkt=== + Drehpunkt {m} :: fulcrum +===Dreifache=== + Dreifache {n} :: treble [Br.] +===du=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===durchsehen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===ein=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===einem=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===eingeschränkt=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===eingeteilt=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===eingewurzelt=== + eingewurzelt {adj} :: inherent +===Einhaltung=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Einkaufswagen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===einschränken=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===einschränkend=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===Eisenfalterfisch=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===Elternmord=== + Elternmord {m} :: parricide +===er=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Er=== + Er ist fort. :: He is away. + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===erklärbar=== + erklärbar :: explicable +===es=== + ich - liebe - es :: i - love - it +===Esser=== + Esser {m}; Esserin {f} :: eater + Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters +===Esserin=== + Esser {m}; Esserin {f} :: eater + Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters +===Esserinnen=== + Esser {m}; Esserin {f} :: eater + Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters +===etw=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Fahren=== + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! +===fallen=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===fasst=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===Faststeinzeug=== + Faststeinzeug {n} :: near-stoneware +===Fenster=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Feuerraum=== + Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +===fin=== + Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution + Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +===Fleckenweihe=== + Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier +===Formationswasser=== + Formationswasser {n} :: formation water +===fort=== + Er ist fort. :: He is away. +===Fortgehen=== + Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure +===frei=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Funktion=== + Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +===Funktionieren=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===für=== + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===Garnknäuel=== + Garnknäuel {n} :: twist of thread +===gebeugt=== + gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked +===gegen=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===gehalten=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===gehört=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===gekennzeichnet=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===gekrümmt=== + gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked +===Gelbwangenbülbül=== + Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul +===gemacht=== + wieder gemacht :: remade + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===genügend=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===geschlossene=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===gespalten=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===gespaltet=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===gespart=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===gezaust=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===Gleitbrett=== + Gleitbrett {n} :: aquaplane +===gut=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===habe=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===haben=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===halb=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===halten=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===haltend=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===Hang=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===hat=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===hatte=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===her=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===hergestellt=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===herstellen=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===herstellend=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===herunter=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===herunterbrennen=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===herunterbrennend=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===heruntergebrannt=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===hervorgehoben=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===hervorheben=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===hervorhebend=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===hinausstecken=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===hlen=== + z�hlen :: to count +===hochgestochenen=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===ich=== + ich - liebe - es :: i - love - it + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Ich=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===ihre=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Ihre=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Im=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===immer=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===in=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===insb=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===installieren=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Instrument=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===ist=== + Er ist fort. :: He is away. + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===ja=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===jemand=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Jetzt=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Kafka=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) +===Kannst=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Kapitalertragsteuer=== + Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +===Kartenspiel=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===keine=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===kennzeichnen=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===kennzeichnend=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===Kibitz=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===Kiebitz=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===Kiebitze=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===knapp=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===Kollegen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===komfortabel=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Kommen=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===konnte=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Könnte=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Kontakt=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===Kontoauszüge=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Kontrolle=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===kontrolliere=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===kontrollieren=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Krokette=== + Krokette {f} [cook.] :: croquette + Kroketten {pl} :: croquettes +===Kroketten=== + Krokette {f} [cook.] :: croquette + Kroketten {pl} :: croquettes +===Kugelmühle=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===Kugelmühlen=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===kurzsichtig=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Lagrangesche=== + Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +===lärmend=== + laut; lärmend {adj} :: racous +===lassen=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===lässt=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===laut=== + laut; lärmend {adj} :: racous +===leben=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Lebens=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===liebe=== + ich - liebe - es :: i - love - it +===links=== + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! +===lit=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===machen=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===machend=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===macht=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===machte=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Mann=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===Markenschild=== + Markenschild {n} :: type plate +===math=== + Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +===mechanisches=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===meine=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Metall=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===millionenfach=== + millionenfach {adv} :: a million times +===min=== + Wetterstrecke {f} [min.] :: airway +===mit=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Möglichkeit=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===multimodal=== + multimodal {adj} :: multi-modal +===Mundhöhle=== + Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity +===mus=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===nach=== + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nachgeprüft=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nachprüfen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nachprüfend=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nachsehen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nachzuprüfen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===näher=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Nase=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===naut=== + Bugüberhang {m} [naut.] :: prow +===nehmen=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===Neigung=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===Neigungen=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===nicht=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nichts=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +===nieder=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===niederbrennen=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===niederbrennend=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===niedergebrannt=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===Niederung=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Niederungen=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===ob=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===oder=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Ordnung=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===ornith=== + Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie + Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper + Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier + Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird +===Patentstreit=== + Patentstreit {m} :: patent row +===perfekt=== + perfekt {adv} :: perfectly +===Pflugschar=== + Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +===phil=== + Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony +===Pianola=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===Pianolas=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===plackt=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===plackte=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===Polizei=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Polschuh=== + Polschuh {m} :: pole shoe + Polschuhe {pl} :: pole shoes +===Polschuhe=== + Polschuh {m} :: pole shoe + Polschuhe {pl} :: pole shoes +===prioritätsbegründend=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +===Profilbreite=== + Profilbreite {f} :: width of section +===Programm=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===prüft=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===prüfte=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===rackert=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===rackerte=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===Rasierseife=== + Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick +===Reaktivierung=== + Reaktivierung {f} :: reactivation +===rechtzeitig=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===regelmäßig=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===relig=== + Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony +===Rest=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Richtigkeit=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Riechschleimhaut=== + Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa +===rucken=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch +===Rückfällige=== + Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider + Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders +===Rückfälligen=== + Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider + Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders +===Rückfälliger=== + Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider + Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders +===rückt=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Ruhe=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Sachverständigenausschuss=== + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts +===Sachverständigenausschüsse=== + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts +===Schaltzeit=== + Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time +===Schlackennest=== + Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +===Schlag=== + Schlag {m} :: wham + Schläge {pl} :: whams +===Schläge=== + Schlag {m} :: wham + Schläge {pl} :: whams +===Schutznetz=== + Schutznetz {n} :: protective net + Schutznetze {pl} :: protective nets +===Schutznetze=== + Schutznetz {n} :: protective net + Schutznetze {pl} :: protective nets +===Seil=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===Seile=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===sein=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===seinen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===seines=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Seiten=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===selbst=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===selbstdekrementierend=== + selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental +===Senke=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Senken=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Senker=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===Senkung=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Senkungen=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===setzen=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===sich=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===sie=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Sie=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===sind=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===spalten=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===spaltend=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===Spaltspurendatierung=== + Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating +===sparen=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===sparend=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===Speicherplatz=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===sprach=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Sprw=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===stationiert=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Stehplatz=== + Stehplatz {m} :: standing place +===stellt=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===stellte=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Sterbensforscher=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Sterbensforscherin=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Sterbensforscherinnen=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Stiftsherr=== + Stiftsherr {m} :: canon + Stiftsherren {pl} :: canons +===Stiftsherren=== + Stiftsherr {m} :: canon + Stiftsherren {pl} :: canons +===tatsächlich=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===techn=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores + Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +===Tendenz=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===Tendenzen=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===Termin=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Thanatologe=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Thanatologen=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Thanatologin=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Thanatologinnen=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Theogonie=== + Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony +===Truppen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überprüfe=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überprüfen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Überprüfen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überprüfend=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überprüft=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überprüfte=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Übersetzung=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überstimmen=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===überstimmend=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===überstimmt=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===überstimmte=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===überwachen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===übtr=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===um=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===und=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===unpraktisch=== + unpraktisch {adj} :: unpractical +===uns=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===unterscheiden=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===unterscheidend=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===unterschieden=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===Untertan=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===Verbindungsdauer=== + Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time +===Vergeistigung=== + Vergeistigung {f} :: etherealness +===vergewissern=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Vergewissern=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Verhältnissen=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===verifizieren=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifizierend=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifiziert=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifizierte=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verkrümmt=== + gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked +===verlangt=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verreise=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verschiedenen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verschlossen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Vertiefung=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Vertiefungen=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Vertrauen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Verwandlung=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) +===verwirren=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===verwirrend=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===verwirrt=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===viel=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===vielleicht=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===vom=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===von=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===Von=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===vor=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Vorhänger=== + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===war=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Weggang=== + Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure +===Weißbauch=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===Weißbauch-Baumelster=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===wenig=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===wenn=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===Wenn=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Wer=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===Werktitel=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===Wetterstrecke=== + Wetterstrecke {f} [min.] :: airway +===Wie=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===wieder=== + wieder gemacht :: remade + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===wird=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===wirft=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===Wohnzimmer=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Wörtern=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===z=== + z�hlen :: to count +===zausen=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===zausend=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===Zedernholz=== + Zedernholz {n} :: cedarwood +===zerzausen=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===zerzaust=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===zerzauste=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===Zimtkolibri=== + Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird +===zool=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===zu=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===zur=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Zuschauer=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===zutrifft=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===zuviel=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===Zweckorientiertheit=== + Zweckorientiertheit :: task oriented ness + +Index: en en->de +===40=== + 40 :: 40 +===a=== + millionenfach {adv} :: a million times + an etw. rucken :: to give sth. a twitch + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===aaa=== + aaa :: aaa + aaab :: aaab + aaa :: aaa + aaa aaab :: aaa aaab + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa + aaa-aaa :: aaa-aaa + aaab [aaa] :: aaab [aaa] + aaab (aaa) :: aaab (aaa) +===aaa-aaa=== + aaa-aaa :: aaa-aaa +===aaab=== + aaab [aaa] :: aaab [aaa] + aaab (aaa) :: aaab (aaa) + aaab :: aaab + aaa :: aaa + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa + aaa aaab :: aaa aaab + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac +===aaac=== + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa +===aaAC=== + aaAC :: aaAC +===AaAC=== + AaAC :: AaAC +===AAAc=== + AAAc :: AAAc +===AAAC=== + AAAC :: AAAC +===about=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===account=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===actually=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===again=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===airway=== + Wetterstrecke {f} [min.] :: airway +===alibi=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===all=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===always=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===am=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Am=== + Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +===ambulance=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===and=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===anomalously=== + anomal {adv} :: anomalously +===antcreeper=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===aquaplane=== + Gleitbrett {n} :: aquaplane +===arbor=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===arbor-mounted=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===are=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===armed=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===at=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===authorities=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===authority=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===autodecremental=== + selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental +===available=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===away=== + Er ist fort. :: He is away. +===backslider=== + Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider + Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders +===backsliders=== + Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider + Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders +===ball=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===bandies=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===Bank=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===batis=== + Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis +===Be=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===before=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===big=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===blind=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===bombardment=== + Beschießung {f} :: bombardment +===bore=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===bored=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===both=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Boulton's=== + Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis +===Br=== + Dreifache {n} :: treble [Br.] +===browed=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===bulbul=== + Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul +===burn=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===burning=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===burns=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===burnt=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===but=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===butterfly=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===by=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===cable=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===cables=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===Can=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===canon=== + Stiftsherr {m} :: canon + Stiftsherren {pl} :: canons +===canons=== + Stiftsherr {m} :: canon + Stiftsherren {pl} :: canons +===car=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===cars=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===cart=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===case=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===cavity=== + Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity +===cedarwood=== + Zedernholz {n} :: cedarwood +===chop=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===chopped=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===chopping=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===circuit=== + Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time +===clip=== + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===clip-on=== + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===close=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===closed=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===colleagues=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===come=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===comfort=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===comforts=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===committee=== + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts +===committees=== + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts +===compliance=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===contact=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===cornice=== + Dachgesims {n} :: principal cornice +===could=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===count=== + z�hlen :: to count +===counterbore=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===counterbores=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===creature=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===crooked=== + gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked +===croquette=== + Krokette {f} [cook.] :: croquette + Kroketten {pl} :: croquettes +===croquettes=== + Krokette {f} [cook.] :: croquette + Kroketten {pl} :: croquettes +===customers=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===dating=== + Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating +===day's=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +===deadline=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===debater=== + Disputant {m} :: debater + Disputanten {pl} :: debaters +===debaters=== + Disputant {m} :: debater + Disputanten {pl} :: debaters +===departure=== + Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure +===dependence=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===dependence-structure=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===dependence-structures=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===deployed=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===depression=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===depressions=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===dictcc=== + dictcc_de1 :: dictcc_en2 +===did=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===dim=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===dim-sighted=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===distinctive=== + Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature +===distinguish=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===distinguished=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===distinguishing=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===divide=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===divided=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===dividend=== + Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution + Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +===dividing=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===do=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===done=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===down=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===drilled=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===driven=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===eater=== + Esser {m}; Esserin {f} :: eater + Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters +===eaters=== + Esser {m}; Esserin {f} :: eater + Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters +===en2=== + dictcc_de1 :: dictcc_en2 +===etherealness=== + Vergeistigung {f} :: etherealness +===exercise=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===experts=== + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts +===explicable=== + erklärbar :: explicable +===eye=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===eyes=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===fag=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===fagged=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===fagging=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===fags=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===fast=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===feature=== + Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature +===fission=== + Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating +===flavescent=== + Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul +===for=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===forces=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===formation=== + Formationswasser {n} :: formation water +===from=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===fulcrum=== + Drehpunkt {m} :: fulcrum +===function=== + Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +===Germany=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===get=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===getting=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===give=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch +===giving=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +===go=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===grade=== + Besoldungsgruppe {f} :: salary grade + Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades +===grades=== + Besoldungsgruppe {f} :: salary grade + Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades +===grasps=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===grip=== + Drehgriffschalter {m} :: grip shifter +===had=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===harrier=== + Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier +===has=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===have=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===he=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===He=== + Er ist fort. :: He is away. + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===heard=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===hiding=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===his=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===holds=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===How=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===hummingbird=== + Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird +===i=== + ich - liebe - es :: i - love - it +===I=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===if=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===in=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===indeed=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===information=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===inherent=== + eingewurzelt {adj} :: inherent +===installing=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===iron=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===is=== + Er ist fort. :: He is away. + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===it=== + ich - liebe - es :: i - love - it +===It's=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +===items=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Kafka=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) +===kibitzer=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===kibitzers=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===Lagrangian=== + Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +===leave=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===left=== + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! +===life=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===live=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===living=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===locked=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===logged=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===love=== + ich - liebe - es :: i - love - it +===Loyal=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===made=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===make=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Make=== + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! +===makes=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===maketh=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===making=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Man=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===Mann=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===medical=== + Ärzteschaft {f} :: medical profession +===memory=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===metal=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===Metamorphosis=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) +===mill=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===million=== + millionenfach {adv} :: a million times +===mills=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===modal=== + multimodal {adj} :: multi-modal +===mounted=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===much=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===mucosa=== + Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa +===multi=== + multimodal {adj} :: multi-modal +===multi-modal=== + multimodal {adj} :: multi-modal +===my=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===myself=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===near=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted + Faststeinzeug {n} :: near-stoneware +===near-blind=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===near-stoneware=== + Faststeinzeug {n} :: near-stoneware +===need=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===ness=== + Zweckorientiertheit :: task oriented ness +===net=== + Schutznetz {n} :: protective net + Schutznetze {pl} :: protective nets +===nets=== + Schutznetz {n} :: protective net + Schutznetze {pl} :: protective nets +===no=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nose=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===nosy=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===not=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nothing=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===now=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===obs=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===of=== + Garnknäuel {n} :: twist of thread + Profilbreite {f} :: width of section + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===office=== + Bürosprechstelle {f} :: office station +===olfactory=== + Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa +===on=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===one=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===one's=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===oneself=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===or=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===oral=== + Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity +===order=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===oriented=== + Zweckorientiertheit :: task oriented ness +===out=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===outside=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===outvoted=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===outvotes=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===outvoting=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===parker=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===parricide=== + Elternmord {m} :: parricide +===patent=== + Patentstreit {m} :: patent row +===pebble=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===peek=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===perfectly=== + perfekt {adv} :: perfectly +===piano=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===pianos=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===pie=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===place=== + Stehplatz {m} :: standing place + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===plate=== + Markenschild {n} :: type plate +===player=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===Please=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===ploughshare=== + Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +===plowshare=== + Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +===pocket=== + Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +===pole=== + Polschuh {m} :: pole shoe + Polschuhe {pl} :: pole shoes +===Police=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===principal=== + Dachgesims {n} :: principal cornice +===priority=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +===profession=== + Ärzteschaft {f} :: medical profession +===program=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===protective=== + Schutznetz {n} :: protective net + Schutznetze {pl} :: protective nets +===prov=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===prow=== + Bugüberhang {m} [naut.] :: prow +===purblind=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===racous=== + laut; lärmend {adj} :: racous +===reactivation=== + Reaktivierung {f} :: reactivation +===regularly=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===remade=== + wieder gemacht :: remade +===remain=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===required=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===resolution=== + Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution +===rest=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===retire=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===right=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +===rise=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +===room=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===row=== + Patentstreit {m} :: patent row +===rufous=== + Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird +===runner=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===runners=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===salary=== + Besoldungsgruppe {f} :: salary grade + Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades +===scheduled=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===section=== + Profilbreite {f} :: width of section +===shaving=== + Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick +===she=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===shifter=== + Drehgriffschalter {m} :: grip shifter +===shoe=== + Polschuh {m} :: pole shoe + Polschuhe {pl} :: pole shoes +===shoes=== + Polschuh {m} :: pole shoe + Polschuhe {pl} :: pole shoes +===shopping=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===sighted=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===slag=== + Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +===so=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===soap=== + Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick +===some=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===someone=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===sources=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===southern=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===spoke=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===spotted=== + Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier +===standing=== + Stehplatz {m} :: standing place +===statements=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===station=== + Bürosprechstelle {f} :: office station +===sth=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===stick=== + Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===stint=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===stinted=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===stinting=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===stoneware=== + Faststeinzeug {n} :: near-stoneware +===Straw=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===striking=== + Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature +===structure=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===structures=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===Subject=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===sufficient=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===sure=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===task=== + Zweckorientiertheit :: task oriented ness +===tax=== + Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +===thanatologist=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===thanatologists=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===that=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===the=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===The=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===their=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===theogony=== + Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony +===there=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===There=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===this=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===thread=== + Garnknäuel {n} :: twist of thread +===time=== + Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===times=== + millionenfach {adv} :: a million times +===title=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===to=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===too=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===tousle=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===tousled=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===tousles=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===tousling=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===track=== + Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating +===translation=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===treaty=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===treble=== + Dreifache {n} :: treble [Br.] +===tree=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===trip=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Trust=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===turn=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! +===turns=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===twist=== + Garnknäuel {n} :: twist of thread +===twitch=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch +===type=== + Markenschild {n} :: type plate +===unpractical=== + unpraktisch {adj} :: unpractical +===us=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===various=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verified=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifies=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verify=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Verify=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifyed=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifying=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===vote=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===water=== + Formationswasser {n} :: formation water +===way=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===weighing=== + Bewertung {f} :: weighing +===well=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===wham=== + Schlag {m} :: wham + Schläge {pl} :: whams +===whams=== + Schlag {m} :: wham + Schläge {pl} :: whams +===When=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===whether=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===white=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===white-browed=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===width=== + Profilbreite {f} :: width of section +===will=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===windows=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===with=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===wondering=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===words=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===work=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===wrought=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===you=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===your=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text new file mode 100644 index 0000000..8adc07d --- /dev/null +++ b/testdata/goldens/wiktionary.it_en.quickdic.text @@ -0,0 +1,5581 @@ +dictInfo=SomeWikiData +Index: it it->en +===15=== + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) +===3=== + dieci {m} (1,2,3) :: ten (the number following nine) (noun) +===a=== + a collo :: aback (said of sails pressed backward) (adverb) + piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) + a bordo :: aboard (on board) (adverb) +===abaca=== + abaca {f} :: abaca (plant) (noun) +===abaco=== + abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) + abaco {m} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) +===abalone=== + abalone :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) +===abate=== + abate :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) +===abbandonare=== + abbandonare, lasciare, mollare :: abandon (to give up) (verb) + abbandonare :: abandon (to leave behind or desert) (verb) +===abbandonato=== + abbandonato :: abandoned (forsaken, deserted) (adjective) +===abbandono=== + abbandono {m} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) + abbandono {m} :: abandonment (act of abandoning) (noun) + abbandono {m} :: abandonment (voluntary leaving of a person) (noun) + rinuncia {f}, abbandono {m} :: abandonment (cessation of service) (noun) + abbandono {m}, abnegazione {m} :: abandonment (careless freedom) (noun) +===abbazia=== + abbazia {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) + abbazia {f} :: abbey (church of a monastery) (noun) +===abbondante=== + abbondare, essere abbondante :: abound (to be plentiful) (verb) + abbondare, essere abbondante :: abound (to be copiously supplied) (verb) +===abbondare=== + abbondare, essere abbondante :: abound (to be plentiful) (verb) + abbondare, essere abbondante :: abound (to be copiously supplied) (verb) +===abbreviare=== + abbreviare :: abbreviate (to make shorter) (verb) + accorciare, abbreviare, ridurre :: abridge (to make shorter) (verb) + abbreviare :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) +===abbreviato=== + abbreviato :: abbreviated (shortened) (adjective) +===abbreviazione=== + abbreviazione {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) + abbreviazione :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) + abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) +===abdicare=== + abdicare :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) + abdicare :: abdicate (reject) (verb) + abdicare :: abdicate (disinherit) (verb) + abdicare :: abdicate (renounce a throne) (verb) +===abdicazione=== + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) +===abdurre=== + abdurre :: abduct (to draw away from its ordinary position) (verb) +===abduzione=== + abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) + abduzione {f} :: abduction (logic: syllogism) (noun) +===abecedariano=== + abecedariano :: abecedarian ( a member of a XVI° century sect) (noun) +===abelmosco=== + abelmosco {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) +===aberrante=== + aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) + aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) + aberrante :: aberrant (deviating from morality) (adjective) +===aberrazione=== + aberrazione {f}, deviazione {f} :: aberration (deviation) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (optics: convergence to different foci) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) +===abietico=== + abietico (all senses) :: abietic (adjective) +===abilità=== + abilità {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) +===abilmente=== + abilmente :: ably (with great ability) (adverb) +===abitare=== + vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) +===abiurare=== + abiurare :: abjure (to renounce upon oath) (verb) + abiurare :: abjure (to renounce with solemnity) (verb) +===ablativo=== + ablativo {m} :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) + ablativo {m} :: ablative ((grammar) the ablative case) (noun) +===ablegazione=== + ablegazione {f} :: ablegation (noun) +===abluzione=== + abluzione {f} :: ablution (the act of washing or cleansing) (noun) +===abnegazione=== + abbandono {m}, abnegazione {m} :: abandonment (careless freedom) (noun) + abnegazione {f} :: abnegation (denial; renunciation) (noun) +===abolire=== + abolire :: abolish (to do away with) (verb) +===abominabile=== + abominabile :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) +===abominare=== + abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) +===aborigeno=== + aborigeno :: aboriginal (original; indigenous) (adjective) +===abortire=== + abortire, fallire :: abort (to miscarry) (verb) + abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) +===abortivo=== + abortivo {m} :: abortion (immature product of an untimely birth) (noun) +===aborto=== + aborto {m} :: abortion (miscarriage) (noun) + aborto {m} :: abortion (induced abortion) (noun) + aborto {m} :: abortion (act of inducing abortion) (noun) +===accademico=== + accademico {m} :: academian (member of an academy) (noun) +===acceso=== + acceso :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) +===accessibile=== + accessibile :: accessible (easy of access or approach) (adjective) + accessibile :: accessible (easily understood) (adjective) +===accessibilità=== + accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) +===accettabile=== + accettabile :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) +===accettare=== + accettare :: accept (to receive with consent) (verb) + accettare, ammettere :: accept (to agree to) (verb) + accettare :: accept (to endure patietly) (verb) + accettare :: accept (to agree to pay) (verb) + accettare :: accept (to receive officially) (verb) +===accidentale=== + accidentale :: accidental (happening by chance) (adjective) +===accidentalmente=== + casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) +===acclamazione=== + acclamazione {f} :: acclamation (applause) (noun) + acclamazione {f} :: acclamation (election of a standby) (noun) +===acclimatare=== + addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) +===accorciare=== + accorciare, abbreviare, ridurre :: abridge (to make shorter) (verb) +===accordo=== + accordo {m} :: accord (agreement or concurrence of opinion) (noun) +===accuratamente=== + minuziosamente, accuratamente :: accurately (exactly, precisely) (adverb) +===acerbo=== + acerbo :: crude (immature or unripe) (adjective) +===achenio=== + achenio {m} :: achene (small dry fruit) (noun) +===Achille=== + tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) +===acido=== + acido {m} :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) + acido {m} :: acid (sour-tempered) (adjective) + acido :: acid (of or pertaining to an acid) (adjective) + acido {m} :: acid (a sour substance) (noun) + acido {m} :: acid (in chemistry) (noun) + acido {m}, acido lisergico {m} :: acid (LSD) (noun) +===acronimo=== + acronimo {m} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) +===actually=== + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) +===addestrare=== + addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) +===addome=== + addome {m} :: abdomen (belly) (noun) +===addominale=== + addominale :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) +===affiancato=== + affiancato, di pari passo :: abreast (side by side) (adverb) +===affusto=== + affusto {m} :: stock (part of gun) (noun) +===aggettivale=== + aggettivale :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) +===aggettivo=== + aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) +===aggiornato=== + essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) +===alfabetico=== + alfabetico :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) +===alfabeto=== + alfabeto {m} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) +===alienazione=== + alienazione {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) +===alieno=== + extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) +===aliseo=== + aliseo {m} :: trade wind (steady wind) (noun) +===all=== + all'indietro :: aback (backwards) (adverb) +===allenare=== + addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) +===also=== + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) +===amico=== + falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) +===ammettere=== + accettare, ammettere :: accept (to agree to) (verb) +===ammonire=== + ammonire :: book (penalise) (verb) +===ammontare=== + ammontare :: number (to total; to amount to) (verb) +===amo=== + ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) +===and=== + dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) +===andare=== + andare, venire :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) +===annaffiatoio=== + annaffiatoio {m} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) +===anno=== + anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) + anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) + anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) + anno {m} :: year (a Julian year) (noun) + anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) +===anomalia=== + anomalia :: abnormality (state of being abnormal) (noun) +===anomalo=== + anormale, anomalo :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) + anormale, anomalo :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) +===anormale=== + anormale, anomalo :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) + anormale, anomalo :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) +===anormalmente=== + anormalmente :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) +===antonimo=== + antonimo {m} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) +===appoggiare=== + assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) +===appuntamento=== + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) + appuntamento {m} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) +===aprile=== + aprile {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===aquila=== + aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) +===ara=== + ara {f} :: are (unit of area) (noun) +===arancia=== + arancia {f} :: orange (fruit) (noun) +===arancio=== + arancio {m} :: orange (tree) (noun) + arancione, arancio :: orange (colour) (adjective) +===arancione=== + arancione {m} :: orange (colour) (noun) + arancione, arancio :: orange (colour) (adjective) +===aria=== + aria {f} :: aria (type of musical piece) (noun) +===arma=== + arma {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) +===arrossire=== + arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) +===as=== + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) +===ascesso=== + ascesso {m} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) +===ascissa=== + ascissa {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) +===aspettare=== + aspettare, attendere :: abide (to await) (verb) +===assecondare=== + assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) +===assente=== + assente :: absent (being away from a place) (adjective) + assente :: absent (not existing) (adjective) + assente :: absent (inattentive) (adjective) +===assolutamente=== + assolutamente :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) + assolutamente :: absolutely (yes; certainly) (interjection) +===assolutezza=== + assolutezza {f} :: absoluteness (quality of being absolute) (noun) +===assolvere=== + assolvere :: absolve (set free) (verb) + assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) + assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) + assolvere :: absolve (obsolete: finish, accomplish) (verb) +===assorbibile=== + assorbibile :: absorbable (capable of being absorbed) (adjective) +===astemia=== + astemio {m}, astemia {f} :: abstemious (abstaining from wine) (adjective) +===astemio=== + astemio {m}, astemia {f} :: abstemious (abstaining from wine) (adjective) +===astenersi=== + astenersi :: abstain (refrain from) (verb) + astenersi :: abstain (refrain from voting) (verb) +===asterisco=== + asterisco {m} :: star (asterisk) (noun) +===astruseria=== + astruseria {f} :: abstruseness (the property of being abstruse) (noun) +===astruso=== + astruso :: abstruse (difficult to comprehend) (adjective) +===attendere=== + aspettare, attendere :: abide (to await) (verb) +===attimo=== + attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) + secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) + attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) +===attualmente=== + oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) +===auto=== + autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) +===autoparco=== + autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) +===autunno=== + autunno {m} :: autumn (season) (noun) +===avanti=== + a.C. (avanti Cristo) :: BC (before Christ) +===avatar=== + avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) + avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) +===avere=== + avere :: be (used to indicate age) (verb) +===avverbio=== + avverbio {m} :: adverb (lexical category) (noun) +===azione=== + azione {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) +===azzerare=== + azzerare :: zero (to set to zero) (verb) +===bacino=== + bacino idrico :: pound (part of canal) (noun) +===badessa=== + badessa :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) +===baggianata=== + balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) +===baleno=== + attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) +===balla=== + balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) +===bancanota=== + biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) +===bandiera=== + stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) +===bandire=== + bandire :: abandon (to cast out) (verb) +===barattare=== + barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) +===baratto=== + baratto {m} :: barter (an equal exchange) (noun) +===Bassi=== + Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) +===bastardo=== + stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) +===battere=== + battere :: pound (to strike hard repeatedly) (verb) +===be=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===bene=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===biancospino=== + biancospino {m} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) +===biglietto=== + biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) + biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) +===binario=== + binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) +===birra=== + birra {f} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) +===bitch=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===blocchetto=== + blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) +===bordo=== + a bordo :: aboard (on board) (adverb) + a bordo di :: aboard (on board of) (preposition) +===botta=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) +===brusca=== + brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) + brusco, brusca :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) +===brusco=== + brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) + brusco, brusca :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) +===C=== + d.C. (dopo Cristo) :: AD (anno Domini) + a.C. (avanti Cristo) :: BC (before Christ) +===cacata=== + sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) +===cacca=== + schifezza, escrementi {p}, merda, cacca {f} :: crap (excrement) (noun) +===cagata=== + sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) +===calendario=== + calendario {m} :: calendar (system by which time is divided) (noun) + calendario {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) + calendario {m} :: calendar (a list of planned events) (noun) +===cane=== + cane {m} :: dog (animal) (noun) + cane {m} :: dog (male dog) (noun) + cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) +===canile=== + canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) +===capace=== + sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) +===capacità=== + capacità {f} :: ability (a skill or competence) (noun) +===capo=== + testa {f}, capo {m} :: head (part of the body) (noun) + capo {m} :: head (leader or chief) (noun) +===caponare=== + caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) +===cappella=== + glande {m}, cappella {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) +===carattere=== + lettera {f}, carattere {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) +===carborundo=== + carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) +===carne=== + carne {f} :: meat (animal flesh used as food) (noun) + carne {f} :: meat (type of meat) (noun) + carne {f} :: meat (any sort of flesh) (noun) +===casualmente=== + casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) +===catinelle=== + piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) +===cazzata=== + sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) +===cazzo=== + pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) + testa di cazzo {f} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) +===celare=== + nascondere, celare :: conceal (to hide something) (verb) +===centesimi=== + moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) +===centuria=== + centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) + centuria {f} :: century (political division of Rome) (noun) +===cesso=== + cesso {m}, latrina {f} :: can (toilet) (noun) + schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) +===chance=== + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===chiappe=== + chiappe {f} :: can (buttocks) (noun) +===chiudere=== + tacere, chiudere :: can (to shut up) (verb) +===ciascuno=== + ciascuno :: everybody (all people) (pronoun) +===cielo=== + cielo {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) + cielo {m}, paradiso {m} :: sky (heaven) (noun) +===cifra=== + numero {m}, cifra {f} :: number (numeral) (noun) + numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) +===cinese=== + cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) + cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) +===cinque=== + cinque :: five (five (5)) (cardinal number) +===circa=== + circa :: about (around) (preposition) +===città=== + città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) +===clinica=== + medicina {f}, clinica {f} :: medicine (field of study) (noun) +===coglione=== + coglione :: dick (highly contemptible person) (noun) +===collo=== + a collo :: aback (said of sails pressed backward) (adverb) +===colorare=== + colorare, colorire :: color (give something color) (verb) + colorare :: color (draw using crayons) (verb) +===colore=== + colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) +===colorire=== + colorare, colorire :: color (give something color) (verb) + arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) +===colpo=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) +===comandare=== + distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) +===comitologia=== + comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) +===commercio=== + commercio {m} :: trade (exchange) (noun) +===condire=== + condire, insaporire :: season (to flavour food) (verb) +===confusione=== + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) +===conio=== + conio {m} :: die (embossed device used in stamping) (noun) +===contrario=== + contrario, incompatibile, contro :: abhorrent (contrary or repugnant) (adjective) +===contratto=== + contratto {m} :: deal (agreement, arrangement) (noun) +===contro=== + contrario, incompatibile, contro :: abhorrent (contrary or repugnant) (adjective) +===cornacchia=== + cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) +===corrente=== + essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) +===corvino=== + corvino :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) +===corvo=== + cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) + corvo {m} :: raven (bird) (noun) +===cosa=== + qualsiasi cosa :: whatever (anything) (determiner) +===cosmico=== + spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) +===cosmo=== + spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) +===crescita=== + crescita {f} :: growth (increase in size) (noun) + crescita {f} :: growth (act of growing) (noun) +===Cristo=== + a.C. (avanti Cristo) :: BC (before Christ) + d.C. (dopo Cristo) :: AD (anno Domini) +===cronometrare=== + cronometrare :: clock (measure the duration of) (verb) +===crostata=== + torta {f}, crostata {f} :: pie (type of pastry) (noun) +===crudo=== + ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) + volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) +===crusca=== + crusca {f} :: crap (husk of grain) (noun) +===dado=== + dado {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) +===data=== + data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) + data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) + data {f} :: date (point in time) (noun) +===datare=== + datare :: date (to note the time of writing or executing) (verb) + datare :: date (to note or fix the time of, as of an event) (verb) + datare :: date (to determine the age of something) (verb) +===dattero=== + dattero {m} :: date (fruit of the date palm) (noun) +===days=== + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) +===debito=== + debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) + debito {m} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) + debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) +===decade=== + decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) +===decennio=== + decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) +===decina=== + decina {f} :: decade (a series of ten things) (noun) + decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) +===definire=== + definizione {f}, il definire :: definition (act of defining) (noun) +===definitezza=== + definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) + definitezza {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) +===definizione=== + definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) + definizione {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) + definizione {f} :: definition (action or process of defining) (noun) + definizione {f}, il definire :: definition (act of defining) (noun) + definizione {f} :: definition (product of defining) (noun) + definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) + definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) + livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) +===dei=== + dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) +===delatore=== + spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) +===della=== + velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) +===deposito=== + negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) + autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) +===deviazione=== + aberrazione {f}, deviazione {f} :: aberration (deviation) (noun) +===di=== + di :: day (period between sunrise and sunset) (noun) + dietro, di dietro :: aback (in the rear) (adverb) + sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) + piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) + tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===dialetto=== + dialetto {m} :: dialect (variety of a language) (noun) +===dicembre=== + dicembre {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===dieci=== + dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) + dieci {m} (1,2,3) :: ten (the number following nine) (noun) +===dietro=== + dietro, di dietro :: aback (in the rear) (adverb) +===dimorare=== + vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) +===discontinua=== + discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) +===discontinuo=== + discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) +===disgustoso=== + ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) +===disossare=== + disossare :: bone (to remove bones) (verb) +===dispari=== + dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) +===distaccare=== + distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) +===dizionario=== + dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) + dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) +===dollari=== + moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) + biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) +===dollaro=== + biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) +===domenica=== + domenica {f} :: Sunday (day of the week) (noun) +===dopo=== + d.C. (dopo Cristo) :: AD (anno Domini) +===dose=== + dose {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) +===dottrina=== + dottrina {f} :: doctrine (belief) (noun) + dottrina {f} :: doctrine (body of beliefs or teachings) (noun) +===due=== + due :: two (one plus one) (cardinal number) + due {m} or {p} :: two (digit or figure) (noun) + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) + biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) +===è=== + è, sta :: is (verb) +===Edoardo=== + Edoardo, Eduardo :: Edward (male given name) (proper noun) +===Eduardo=== + Edoardo, Eduardo :: Edward (male given name) (proper noun) +===eiaculare=== + venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) +===elefante=== + elefante {m} :: elephant (mammal) (noun) +===eleggere=== + scegliere, eleggere :: name (mention, specify, choose) (verb) +===emblema=== + avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) +===enciclopedia=== + enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) + enciclopedia {f} :: encyclopaedia (reference book) (noun) +===enne=== + enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) +===erba=== + erba {f}, graminacea {f} :: grass (ground cover plant) (noun) + erba {f} :: grass (marijuana) (noun) +===escrementi=== + schifezza, escrementi {p}, merda, cacca {f} :: crap (excrement) (noun) +===esperanto=== + esperanto :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) +===essere=== + essere :: be (occupy a place) (verb) + essere :: be (occur, take place) (verb) + essere :: be (exist) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) + essere :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) + essere :: be (used to form the passive voice) (verb) + sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) + abbondare, essere abbondante :: abound (to be plentiful) (verb) + abbondare, essere abbondante :: abound (to be copiously supplied) (verb) + essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) +===estate=== + estate {f} :: summer (hottest season) (noun) +===etimologia=== + etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) + etimologia {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) +===extraterrestre=== + extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) +===f=== + dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) +===Fabiano=== + Fabiano :: Fabian (male given name) (proper noun) +===fallire=== + abortire, fallire :: abort (to miscarry) (verb) +===falso=== + falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) +===fama=== + fama {f}, riputazione {f} :: name (reputation) (noun) +===fandonia=== + balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) +===fare=== + scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) +===favoreggiare=== + favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) +===febbraio=== + febbraio {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===felina=== + felino {m}, felina {f} :: cat (member of Felidae) (noun) +===felino=== + felino {m}, felina {f} :: cat (member of Felidae) (noun) +===ferialità=== + ferialità {f} :: quotidian (quotidian, daily thing) (noun) +===fermare=== + interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) +===ferrata=== + binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) +===ferrovia=== + binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) + ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) +===fiaba=== + fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) +===fica=== + fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) +===figa=== + fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) +===figlio=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===firmamento=== + firmamento {m} :: sky (specific view, condition) (noun) +===fisarmonica=== + fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) +===fisarmonicista=== + fisarmonicista {m} :: accordionist (player of the accordion) (noun) +===flatulente=== + flatulente :: flatulent (affected by gas in the intestine) (adjective) +===flauto=== + flauto {m} :: flute (woodwind instrument) (noun) +===flute=== + flute :: flute (glass) (noun) +===fola=== + balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) +===fonte=== + fonte {f}, sorgente {f} :: spring (water source) (noun) +===forestiero=== + straniero {m}, forestiero {m} :: alien (foreigner) (noun) +===formarsi=== + nascere, generarsi, formarsi :: spring (start to exist) (verb) +===forse=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===Forse=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===forte=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) +===fottere=== + fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) +===frantumare=== + frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) +===free=== + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) +===fregna=== + fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) +===freno=== + morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) +===frutto=== + frutto {m} :: product (consequence of efforts) (noun) + prodotto {m}, frutto {m} :: product (any tangible output) (noun) +===furgone=== + furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) +===futurismo=== + futurismo :: futurism () (noun) +===gaelico=== + irlandese {m}, gaelico {m} :: Irish (the language) (proper noun) +===gatta=== + gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) +===gatto=== + gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) +===generarsi=== + nascere, generarsi, formarsi :: spring (start to exist) (verb) +===gennaio=== + gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===Giappone=== + Giappone {m} :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) +===giorno=== + giorno {m} :: day (period of 24 hours) (noun) +===giovedì=== + giovedì {m} :: Thursday (day of the week) (noun) +===giugno=== + giugno {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===glande=== + glande {m}, cappella {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) +===gli=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) +===googlare=== + googlare, guglare :: google (to search for on the Internet) (verb) +===graminacea=== + erba {f}, graminacea {f} :: grass (ground cover plant) (noun) +===gratis=== + gratuito, gratis :: free (obtainable without payment) (adjective) + gratis :: gratis (free, without charge) (adjective) +===gratuitamente=== + gratuitamente :: free (without needing to pay) (adverb) +===gratuito=== + gratuito, gratis :: free (obtainable without payment) (adjective) +===greggio=== + greggio {m}, grezzo :: crude (being in a natural state) (adjective) + greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) +===grezzo=== + greggio {m}, grezzo :: crude (being in a natural state) (adjective) + volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) + greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) +===groccare=== + groccare :: grok (to have an intuitive understanding) (verb) + groccare :: grok (to fully understand) (verb) +===guglare=== + googlare, guglare :: google (to search for on the Internet) (verb) +===gugolata=== + gugolata {f}, gugulata {f} :: google (a search using Google) (noun) +===gugulata=== + gugolata {f}, gugulata {f} :: google (a search using Google) (noun) +===He=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===i=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) +===identificare=== + identificare :: name (publicly implicate) (verb) +===idrico=== + bacino idrico :: pound (part of canal) (noun) +===il=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) +===improvvisamente=== + improvvisamente :: abruptly (precipitously) (adverb) +===in=== + in :: in (contained by) (preposition) +===incalcolabile=== + innumerevole, incalcolabile :: uncountable (too many to be counted) (adjective) +===incarnazione=== + avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) +===incompatibile=== + contrario, incompatibile, contro :: abhorrent (contrary or repugnant) (adjective) +===incontro=== + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) +===incoraggiare=== + favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) +===indietro=== + all'indietro :: aback (backwards) (adverb) +===inferno=== + inferno {m} :: hell (where sinners go) (proper noun) + inferno {m} :: hell (place of suffering in life) (noun) +===informatica=== + informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) +===inglese=== + inglese :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) + inglese :: English (of or pertaining to England) (adjective) + inglese :: English (the English language) (proper noun) + inglese :: English (person from England) (proper noun) +===ingurgitare=== + ingurgitare :: pound (slang: eat or drink quickly) (verb) +===innumerevole=== + innumerevole, incalcolabile :: uncountable (too many to be counted) (adjective) +===insaporire=== + condire, insaporire :: season (to flavour food) (verb) +===inscatolare=== + inscatolare :: can (to preserve) (verb) +===interrompere=== + abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) + interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) +===intorno=== + intorno :: about (here and there) (adverb) +===inverno=== + inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) +===iponimo=== + iponimo {m} :: hyponym (more specific word) (noun) +===irlandese=== + irlandese {m}, gaelico {m} :: Irish (the language) (proper noun) + irlandese {m} :: Irish (noun) + irlandese :: Irish (pertaining to the language) (adjective) +===istigare=== + favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) +===ità=== + -ità {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) +===la=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) +===lasciare=== + abbandonare, lasciare, mollare :: abandon (to give up) (verb) +===latrina=== + cesso {m}, latrina {f} :: can (toilet) (noun) +===latter=== + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) +===lattina=== + lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) +===le=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) +===lente=== + lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) +===lenticchia=== + lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) +===lentille=== + lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) +===lessicografia=== + lessicografia {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) +===lettera=== + lettera {f}, carattere {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) + lettera {f} :: letter (written message) (noun) +===libbra=== + libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) +===liberare=== + liberare :: free (make free) (verb) +===libero=== + libero {m} :: free (not imprisoned) (adjective) + libero {m} :: free (unconstrained) (adjective) + libero {m} :: free (unobstructed) (adjective) + libero :: free (without obligations) (adjective) + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) +===libertà=== + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) +===libre=== + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) +===libro=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) +===licenziare=== + licenziare :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) +===limitare=== + privare, limitare :: abridge (to deprive) (verb) +===lingua=== + lingua {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) +===linguaggio=== + linguaggio {m} :: language (nonverbal communication) (noun) + linguaggio {m} :: language (computer language) (noun) + linguaggio {m} :: language (vocabulary of a particular field) (noun) + linguaggio {m} :: language (particular words used) (noun) +===lira=== + lira {f}, lira sterlina, sterlina :: pound (unit of currency) (noun) +===lisergico=== + acido {m}, acido lisergico {m} :: acid (LSD) (noun) +===livello=== + livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) +===lo=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) +===luce=== + velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) +===luglio=== + luglio {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===lunedì=== + lunedì {m} :: Monday (day of the week) (noun) + lunedì :: Monday (on Monday) (adverb) +===lupo=== + lupo {m} :: wolf (animal) (noun) +===lying=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===m=== + dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) +===mantenersi=== + essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) +===marca=== + marca {f} :: march (obsolete: border region) (noun) +===marcia=== + marcia {f} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) + marcia {f} :: march (political rally or parade) (noun) + marcia {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) + marcia {f} :: march (steady forward movement or progression) (noun) +===marciare=== + marciare :: march (walk with long, regular strides) (verb) +===martedì=== + martedì {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) +===martellio=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) +===matita=== + matita {f} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) +===matrice=== + matrice {f} :: die (device for cutting into a specified shape) (noun) +===mattatoio=== + mattatoio :: abattoir (public slaughterhouse) (noun) +===may=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===medicina=== + medicina {f} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) + medicina {f}, clinica {f} :: medicine (field of study) (noun) +===meeting=== + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) +===mentendo=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===mercoledì=== + mercoledì {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) +===merda=== + schifezza, escrementi {p}, merda, cacca {f} :: crap (excrement) (noun) + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===merluzzo=== + merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) +===mese=== + mese {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) +===Messico=== + Messico {m} :: Mexico (country) (proper noun) +===metrica=== + metrica {f} :: metric (measure) (noun) + metrica {f} :: metric (mathematics) (noun) +===metrico=== + metrico :: metric (relating to metric system) (adjective) + metrico :: metric (relating to musical meter) (adjective) +===micia=== + gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) +===micio=== + gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) +===miliardo=== + miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) +===millennio=== + millennio {m} :: millennium (thousand-year period) (noun) +===millisecondo=== + millisecondo {m} :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) +===minchia=== + pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) +===minuscola=== + minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) +===minuscolo=== + minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) +===minuto=== + minuto {m} :: minute (unit of time) (noun) +===minuziosamente=== + minuziosamente, accuratamente :: accurately (exactly, precisely) (adverb) +===molla=== + molla {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) +===mollare=== + abbandonare, lasciare, mollare :: abandon (to give up) (verb) +===momento=== + attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) + secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) +===moneta=== + moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) + moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) +===morfema=== + morfema {m} :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) +===morire=== + morire :: die (to stop living) (verb) +===morso=== + morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) +===musicista=== + musicista {m}, musico {m} :: musician (person who performs or writes music) (noun) +===musico=== + musicista {m}, musico {m} :: musician (person who performs or writes music) (noun) +===nascere=== + nascere, generarsi, formarsi :: spring (start to exist) (verb) +===nascita=== + nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) + nascita {f} :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) + nascita {f} :: birth (circumstances of one's background) (noun) +===nascondere=== + nascondere, celare :: conceal (to hide something) (verb) +===nederlandese=== + nederlandese, olandese :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) +===negozio=== + negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) +===negro=== + negro :: nigger (negro person) (noun) +===nomare=== + nomare :: name (give a name to) (verb) +===nome=== + sostantivo {m}, nome {m} :: noun (grammatical category) (noun) + nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) + nome {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) +===nominare=== + nominare :: name (designate for a role) (verb) +===notizie=== + essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) +===nove=== + nove :: nine (cardinal number) (cardinal number) +===novembre=== + novembre {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===nu=== + uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) +===numerabile=== + non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) + non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) +===numerare=== + numerare :: number (label with numbers; assign numbers to) (verb) +===numero=== + numero {m} :: number (abstract entity) (noun) + numero {m}, cifra {f} :: number (numeral) (noun) + numero {m} :: number (mathematical number) (noun) + numero {m} :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) + numero {m}, quantità {f} :: number (quantity) (noun) + numero {m} :: number (grammar: state of being singular, dual or plural) (noun) + numero {m} :: number (performance) (noun) + numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) + numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) +===odioso=== + ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) +===offuscare=== + ottenebrare, offuscare :: obfuscate (make dark) (verb) + offuscare, ottenebrare :: obfuscate (make confusing) (verb) +===oggi=== + oggi :: today (on the current day) (adverb) + oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) + oggi :: today (today (noun)) (noun) +===oggigiorno=== + oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) +===Olanda=== + Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) +===olandese=== + olandese {m}, olandesi {m} :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) + nederlandese, olandese :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) + olandese :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) +===olandesi=== + olandese {m}, olandesi {m} :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) +===ombrello=== + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) +===or=== + due {m} or {p} :: two (digit or figure) (noun) +===ora=== + ora {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) +===oritteropo=== + oritteropo {m} :: aardvark (mammal) (noun) +===orologio=== + orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) +===ossa=== + osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) +===osseo=== + osseo {m} :: bone (colour) (noun) +===ossimoro=== + ossimoro {m} :: oxymoron (figure of speech) (noun) +===osso=== + osso {m} :: bone (material) (noun) + osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) +===ottenebrare=== + ottenebrare, offuscare :: obfuscate (make dark) (verb) + offuscare, ottenebrare :: obfuscate (make confusing) (verb) +===otto=== + otto :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) +===ottobre=== + ottobre {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===ovvio=== + ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) +===padrino=== + padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) +===Paesi=== + Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) +===pallottoliere=== + abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) +===paradiso=== + cielo {m}, paradiso {m} :: sky (heaven) (noun) +===parapioggia=== + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) +===pari=== + affiancato, di pari passo :: abreast (side by side) (adverb) +===parola=== + parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) + parola {f} :: word (something promised) (noun) + parola {f}, verbo {m} :: word (the word of God) (noun) + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) +===parte=== + parte, porzione {f} :: deal (division, share) (noun) +===partita=== + stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) +===parto=== + nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) +===passo=== + essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) + affiancato, di pari passo :: abreast (side by side) (adverb) +===pasticcio=== + pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) +===pedina=== + pedina {f} :: man (piece in board games) (noun) +===pentito=== + spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) +===people=== + sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) +===per=== + stare per :: about (on the point or verge of) (preposition) +===perché=== + perché :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) +===periodo=== + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) +===peto=== + scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) + scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) +===pezzo=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===pianeta=== + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) + pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) + pianeta {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) +===piastrina=== + piastrina {f} :: die (fragment of a completed integrated circuit wafer) (noun) +===piccolissima=== + minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) +===piccolissimo=== + minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) +===piece=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===piede=== + piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) +===PIL=== + PIL :: GDP (gross domestic product) +===piovere=== + piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) +===pisello=== + pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) +===plinto=== + plinto {m} :: die (cubical part of a pedestral) (noun) +===plural=== + dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) + osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) +===plurale=== + plurale :: plural (more than one) (adjective) + plurale {m} :: plural (word in plural form) (noun) +===poca=== + poco {m}, poca {f} :: bit (small piece) (noun) +===pochi=== + pochi :: few (small number) (determiner) +===poco=== + poco :: few (indefinite, usually small number) (determiner) + poco {m}, poca {f} :: bit (small piece) (noun) +===polacco=== + polacco :: Polish (of Poland or its language) (adjective) + polacco {m} :: Polish (the language of Poland) (proper noun) +===politeismo=== + politeismo :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) +===polpa=== + polpa :: meat (solid edible part of a plant) (noun) +===polverizzare=== + frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) +===porcheria=== + schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) +===porco=== + piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) +===porto=== + porto {m} :: port (dock or harbour) (noun) + porto {m} :: port (fortified wine) (noun) +===portuale=== + città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) +===porzione=== + parte, porzione {f} :: deal (division, share) (noun) +===possibilità=== + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===potere=== + potere :: may (have permission to) (verb) + sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) + potere :: can (may) (verb) + use subjunctive of potere :: may (subjunctive) (verb) +===prato=== + prato {m} :: grass (lawn) (noun) +===precolombiano=== + precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) +===pregiato=== + di qualità, pregiato {m} :: quality (being of good worth) (adjective) +===prenotare=== + prenotare, riservare :: book (reserve) (verb) +===presidente=== + presidente {m} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) +===primavera=== + primavera {f} :: spring (season) (noun) +===priva=== + sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) +===privare=== + privare, limitare :: abridge (to deprive) (verb) +===prodotto=== + prodotto {m} :: product (commodity for sale) (noun) + prodotto {m} :: product (amount created by a process) (noun) + prodotto {m} :: product (result of chemical reaction) (noun) + prodotto {m} :: product (multiplication result) (noun) + prodotto {m}, frutto {m} :: product (any tangible output) (noun) +===prolisso=== + prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) +===proprio=== + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) +===protele=== + protele :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) +===Pugliese=== + uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) +===punto=== + punto {m} :: point (location or place) (noun) + punto {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) + punto {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) +===può=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===Può=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===puttana=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===qualità=== + qualità {f} :: quality (level of excellence) (noun) + qualità {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) + qualità {f} :: quality (archaic: social position) (noun) + di qualità, pregiato {m} :: quality (being of good worth) (adjective) +===qualsiasi=== + qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) + qualsiasi cosa :: whatever (anything) (determiner) +===qualsivoglia=== + qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) +===qualunque=== + qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) +===quantità=== + numero {m}, quantità {f} :: number (quantity) (noun) +===quartiere=== + quartiere {m} :: quarter (section of a town) (noun) +===quarto=== + quarto {m} :: quarter (one of four equal parts) (noun) +===quattro=== + quattro {m} :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) +===quindicina=== + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) +===quiz=== + quiz {m} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) +===quotidiano=== + quotidiano :: quotidian (daily) (adjective) +===raffazzonato=== + rustico, raffazzonato :: crude (characterized by simplicity) (adjective) + raffazzonato :: crude (statistics: in an unanalyzed form) (adjective) +===rapimento=== + rapimento {m} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) + rapimento {m} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) +===rapire=== + sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) +===recinto=== + canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) +===retrocedere=== + retrocedere :: resile (to spring back; rebound) (verb) +===ridicolaggine=== + sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) +===ridurre=== + accorciare, abbreviare, ridurre :: abridge (to make shorter) (verb) +===riduzione=== + riduzione :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) +===riguardando=== + riguardando, su :: about (in concern with) (preposition) + riguardando :: about (concerning) (preposition) +===rinuncia=== + rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) + rinuncia {m} :: abandonment (relinquishment of a right, claim or privilege) (noun) + rinuncia {f}, abbandono {m} :: abandonment (cessation of service) (noun) + rinuncia {f} :: abandonment (refusal to receive freight) (noun) +===ripugnante=== + ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) +===riputazione=== + fama {f}, riputazione {f} :: name (reputation) (noun) +===riservare=== + prenotare, riservare :: book (reserve) (verb) +===risiedere=== + vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) +===riuscire=== + sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) +===robot=== + robot {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) +===romano=== + numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) +===romantic=== + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) +===rosolare=== + rosolare :: brown (to cook until brown) (verb) +===rotaia=== + binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) +===rustico=== + rustico, raffazzonato :: crude (characterized by simplicity) (adjective) +===sabato=== + sabato {m} :: Saturday (day of the week) (noun) +===saltare=== + saltare :: leap (to jump from one location to another) (verb) + saltare :: spring (jump or leap) (verb) +===salto=== + salto {m} :: leap (the act of leaping) (noun) +===sapere=== + sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) +===sborra=== + sborra {f} :: cum (slang: male semen) (noun) +===sborrare=== + venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) +===scartare=== + scartare :: can (to discard) (verb) +===scatoletta=== + scatoletta {f} :: can (a tin-plate canister) (noun) +===scegliere=== + scegliere, eleggere :: name (mention, specify, choose) (verb) +===scelta=== + seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) +===scemenza=== + balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) +===schifezza=== + schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) + schifezza, escrementi {p}, merda, cacca {f} :: crap (excrement) (noun) +===sciocchezza=== + sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) + sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) +===sconnessa=== + discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) +===sconnesso=== + discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) +===scopare=== + fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) +===scoreggia=== + scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) +===scoreggiare=== + scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) +===secolo=== + secolo {m} :: century (100 years) (noun) +===seconda=== + seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===secondare=== + assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) +===secondo=== + secondo {m} :: second (second (numeral)) (adjective) + secondo {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) + secondo {m} :: second (SI unit of time) (noun) + secondo {m} :: second (unit of angular measure) (noun) + secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) + padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) +===sei=== + sei :: six (cardinal number) (cardinal number) +===semplice=== + volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) +===semplificato=== + cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) +===senses=== + abietico (all senses) :: abietic (adjective) +===senso=== + sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) +===senza=== + sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) +===sequestrare=== + sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) +===sette=== + sette :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) +===settembre=== + settembre {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===settimana=== + settimana {f} :: week (period of seven days) (noun) +===settimane=== + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) +===shit=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===significato=== + sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) +===simbolo=== + avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) +===sindacato=== + sindacato {m} :: trade union (organization) (noun) +===singolare=== + singolare :: singular (grammar: referring to only one thing) (adjective) + singolare {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) +===sinonimi=== + dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) +===sinonimo=== + sinonimo {m} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) +===software=== + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) +===sole=== + sole {m} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) +===son=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===sopportare=== + sopportare, tollerare :: abide (to endure) (verb) + sopportare, tollerare :: abide (to tolerate) (verb) +===sopra=== + sopra :: above (in or to a higher place) (preposition) +===sorgente=== + fonte {f}, sorgente {f} :: spring (water source) (noun) +===sostantivo=== + sostantivo {m}, nome {m} :: noun (grammatical category) (noun) + sostantivo {m} :: substantive ((grammar)) (noun) +===sostenere=== + sostenere, :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) + assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) +===sottrarre=== + sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) +===spazio=== + spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) +===specificare=== + specificare :: name (identify, define, specify) (verb) +===spia=== + spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) +===sta=== + è, sta :: is (verb) + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===stagionare=== + stagionare :: season (to prepare by drying or hardening) (verb) +===stagione=== + stagione {f} :: season (quarter of a year) (noun) + stagione {f} :: season (part of year with something special) (noun) +===stagno=== + stagno {m} :: pond (small lake) (noun) +===star=== + stella {f}, star {f} :: star (celebrity) (noun) + stella {f}, star {f} :: star (actor) (noun) +===stare=== + stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) + stare per :: about (on the point or verge of) (preposition) + essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) +===steganografia=== + steganografia {f} :: steganography (steganography) (noun) +===stella=== + stella {f} :: star (luminous celestial body) (noun) + stella {f} :: star (concave polygon) (noun) + stella {f}, star {f} :: star (celebrity) (noun) + stella {f}, star {f} :: star (actor) (noun) + stella {f} :: star (talented person) (noun) + stella {f} :: star (quality rating symbol) (noun) +===stendardo=== + stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) +===sterlina=== + lira {f}, lira sterlina, sterlina :: pound (unit of currency) (noun) +===stia=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===stock=== + stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) +===strada=== + binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) +===strambo=== + strano, strambo :: odd (strange) (adjective) +===straniero=== + straniero {m} :: alien (person, etc. from outside) (noun) + straniero {m}, forestiero {m} :: alien (foreigner) (noun) +===strano=== + strano, strambo :: odd (strange) (adjective) +===stronza=== + stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) +===stronzata=== + sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) +===stronzo=== + stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) +===stuprare=== + stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) +===stupro=== + stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) +===su=== + riguardando, su :: about (in concern with) (preposition) + su :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) +===subjunctive=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) + use subjunctive of potere :: may (subjunctive) (verb) +===succitato=== + suddetto, succitato :: above-mentioned (Mentioned or named before; aforesaid) (adjective) +===suddetto=== + suddetto, succitato :: above-mentioned (Mentioned or named before; aforesaid) (adjective) +===svanito=== + svanito :: absent-minded (absent in mind) (adjective) +===tacere=== + tacere, chiudere :: can (to shut up) (verb) +===Tanato=== + Tanato {m} :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) +===tedesco=== + tedesco {m} :: German (German person) (noun) + tedesco {m} :: German (the German language) (proper noun) + tedesco {m} :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) +===teletrasportare=== + teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) +===tempi=== + essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) +===tendine=== + tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) +===terminato=== + terminato :: aborted (adjective) +===termine=== + parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) +===tesoro=== + dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) +===testa=== + testa {f}, capo {m} :: head (part of the body) (noun) + di testa :: head (of, relating to, or intended for the head) (adjective) + testa di cazzo {f} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) +===ti=== + ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) +===Ti=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===tollerare=== + sopportare, tollerare :: abide (to endure) (verb) + sopportare, tollerare :: abide (to tolerate) (verb) +===tonfo=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) +===torta=== + torta {f}, crostata {f} :: pie (type of pastry) (noun) +===traditore=== + spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) +===tradizionale=== + cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) +===transitiva=== + transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) +===transitivo=== + transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) +===traverso=== + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) +===travestito=== + travestito :: transvestite (cross-dresser) (noun) +===tre=== + tre :: three (cardinal number 3) (cardinal number) +===trilione=== + trilione :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) +===trimestre=== + trimestre {m} :: quarter (period of three months) (noun) +===tritare=== + frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) +===triturare=== + frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) +===uccello=== + pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) +===uguale=== + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) +===uno=== + uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + uno {m} :: one (digit or figure) (noun) +===uomo=== + uomo {m} :: man (adult male human) (noun) + uomo :: man (human) (noun) +===use=== + use subjunctive of potere :: may (subjunctive) (verb) +===velocità=== + velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) +===venerdì=== + venerdì {m} :: Friday (day of the week) (noun) +===venire=== + andare, venire :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) + venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) +===venticinque=== + moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) +===verbo=== + parola {f}, verbo {m} :: word (the word of God) (noun) + verbo {m} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) +===verboso=== + prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) +===vi=== + ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) +===Vi=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===vicino=== + vicino :: about (in the immediate neighborhood of) (preposition) + vicino a :: about (near) (preposition) +===violacciocca=== + violacciocca {f} :: stock (genus of flowers) (noun) +===violare=== + stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) +===violentare=== + stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) +===violento=== + stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) +===virgola=== + virgola {f} :: point (arithmetic: decimal point) (noun) +===vivere=== + vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) +===vocabolo=== + parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) +===voglio=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===volgare=== + volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) +===word=== + word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) +===zero=== + zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) + zero {m} :: zero (point of origin on a scale) (noun) +===zucca=== + zucca {f} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + +Index: en en->it +===00=== + moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) +===000=== + miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) +===1=== + zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) + uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) +===10=== + moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) + miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) + trilione :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) +===100=== + secolo {m} :: century (100 years) (noun) +===11=== + dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) +===12=== + trilione :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) +===16=== + libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) +===24=== + giorno {m} :: day (period of 24 hours) (noun) +===25=== + moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) +===3=== + tre :: three (cardinal number 3) (cardinal number) +===4=== + quattro {m} :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) +===5=== + cinque :: five (five (5)) (cardinal number) +===7=== + sette :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) +===8=== + otto :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) +===9=== + miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) + dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) +===aardvark=== + oritteropo {m} :: aardvark (mammal) (noun) +===aardwolf=== + protele :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) +===abaca=== + abaca {f} :: abaca (plant) (noun) +===aback=== + all'indietro :: aback (backwards) (adverb) + dietro, di dietro :: aback (in the rear) (adverb) + a collo :: aback (said of sails pressed backward) (adverb) +===abacus=== + abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) + abaco {m} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) +===abalone=== + abalone :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) +===abandon=== + abbandonare, lasciare, mollare :: abandon (to give up) (verb) + abbandonare :: abandon (to leave behind or desert) (verb) + bandire :: abandon (to cast out) (verb) + abbandono {m} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) +===abandoned=== + abbandonato :: abandoned (forsaken, deserted) (adjective) +===abandoning=== + abbandono {m} :: abandonment (act of abandoning) (noun) +===abandonment=== + abbandono {m} :: abandonment (act of abandoning) (noun) + rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) + rinuncia {m} :: abandonment (relinquishment of a right, claim or privilege) (noun) + abbandono {m} :: abandonment (voluntary leaving of a person) (noun) + rinuncia {f}, abbandono {m} :: abandonment (cessation of service) (noun) + rinuncia {f} :: abandonment (refusal to receive freight) (noun) + abbandono {m}, abnegazione {m} :: abandonment (careless freedom) (noun) +===abated=== + riduzione :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) +===abatement=== + riduzione :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) +===abating=== + riduzione :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) +===abattoir=== + mattatoio :: abattoir (public slaughterhouse) (noun) +===abbess=== + badessa :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) +===abbey=== + abbazia {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) + abbazia {f} :: abbey (church of a monastery) (noun) + abate :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) +===abbot=== + abate :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) + abbazia {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) +===abbreviate=== + abbreviare :: abbreviate (to make shorter) (verb) +===abbreviated=== + abbreviato :: abbreviated (shortened) (adjective) +===abbreviation=== + abbreviazione {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) + abbreviazione :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) + abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) +===abdicate=== + abdicare :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) + abdicare :: abdicate (reject) (verb) + abdicare :: abdicate (disinherit) (verb) + abdicare :: abdicate (renounce a throne) (verb) +===abdicating=== + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) +===abdication=== + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) +===abdomen=== + addome {m} :: abdomen (belly) (noun) + addominale :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) +===abdominal=== + addominale :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) +===abducing=== + rapimento {m} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) +===abduct=== + sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) + abdurre :: abduct (to draw away from its ordinary position) (verb) +===abducting=== + rapimento {m} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) +===abduction=== + rapimento {m} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) + abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) + rapimento {m} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) + abduzione {f} :: abduction (logic: syllogism) (noun) +===abecedarian=== + abecedariano :: abecedarian ( a member of a XVI° century sect) (noun) +===abelmosk=== + abelmosco {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) +===aberrant=== + aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) + aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) + aberrante :: aberrant (deviating from morality) (adjective) +===aberration=== + aberrazione {f}, deviazione {f} :: aberration (deviation) (noun) + alienazione {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (optics: convergence to different foci) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) +===abet=== + favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) + sostenere, :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) +===abhorrence=== + ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) +===abhorrent=== + ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) + contrario, incompatibile, contro :: abhorrent (contrary or repugnant) (adjective) +===abide=== + vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) + aspettare, attendere :: abide (to await) (verb) + sopportare, tollerare :: abide (to endure) (verb) + sopportare, tollerare :: abide (to tolerate) (verb) +===abietic=== + abietico (all senses) :: abietic (adjective) +===ability=== + abilità {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) + capacità {f} :: ability (a skill or competence) (noun) + abilmente :: ably (with great ability) (adverb) +===abjure=== + abiurare :: abjure (to renounce upon oath) (verb) + abiurare :: abjure (to renounce with solemnity) (verb) +===ablative=== + ablativo {m} :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) + ablativo {m} :: ablative ((grammar) the ablative case) (noun) +===able=== + abilità {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) + sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) +===ablegation=== + ablegazione {f} :: ablegation (noun) +===ablution=== + abluzione {f} :: ablution (the act of washing or cleansing) (noun) +===ably=== + abilmente :: ably (with great ability) (adverb) +===abnegation=== + abnegazione {f} :: abnegation (denial; renunciation) (noun) +===abnormal=== + anormale, anomalo :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) + anormale, anomalo :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) + aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) + anomalia :: abnormality (state of being abnormal) (noun) + anormalmente :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) +===abnormality=== + anomalia :: abnormality (state of being abnormal) (noun) +===abnormally=== + anormalmente :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) +===aboard=== + a bordo :: aboard (on board) (adverb) + a bordo di :: aboard (on board of) (preposition) +===abolish=== + abolire :: abolish (to do away with) (verb) +===abominable=== + abominabile :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) +===abominate=== + abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) +===aboriginal=== + aborigeno :: aboriginal (original; indigenous) (adjective) +===abort=== + abortire, fallire :: abort (to miscarry) (verb) + abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) + interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) +===aborted=== + terminato :: aborted (adjective) +===abortion=== + aborto {m} :: abortion (miscarriage) (noun) + aborto {m} :: abortion (induced abortion) (noun) + aborto {m} :: abortion (act of inducing abortion) (noun) + abortivo {m} :: abortion (immature product of an untimely birth) (noun) +===abound=== + abbondare, essere abbondante :: abound (to be plentiful) (verb) + abbondare, essere abbondante :: abound (to be copiously supplied) (verb) +===about=== + circa :: about (around) (preposition) + vicino :: about (in the immediate neighborhood of) (preposition) + vicino a :: about (near) (preposition) + riguardando, su :: about (in concern with) (preposition) + stare per :: about (on the point or verge of) (preposition) + riguardando :: about (concerning) (preposition) + intorno :: about (here and there) (adverb) + non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) +===above=== + sopra :: above (in or to a higher place) (preposition) + suddetto, succitato :: above-mentioned (Mentioned or named before; aforesaid) (adjective) + cielo {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) +===abrasive=== + carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) +===abreast=== + essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) + affiancato, di pari passo :: abreast (side by side) (adverb) + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) +===abridge=== + accorciare, abbreviare, ridurre :: abridge (to make shorter) (verb) + abbreviare :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) + privare, limitare :: abridge (to deprive) (verb) +===abrupt=== + brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) + brusco, brusca :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) + discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) +===abruptly=== + improvvisamente :: abruptly (precipitously) (adverb) +===abscess=== + ascesso {m} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) +===abscissa=== + ascissa {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) +===absent=== + assente :: absent (being away from a place) (adjective) + assente :: absent (not existing) (adjective) + assente :: absent (inattentive) (adjective) + svanito :: absent-minded (absent in mind) (adjective) +===absolute=== + assolutamente :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) + assolutezza {f} :: absoluteness (quality of being absolute) (noun) +===absolutely=== + assolutamente :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) + assolutamente :: absolutely (yes; certainly) (interjection) +===absoluteness=== + assolutezza {f} :: absoluteness (quality of being absolute) (noun) +===absolution=== + assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) + assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) +===absolve=== + assolvere :: absolve (set free) (verb) + assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) + assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) + assolvere :: absolve (obsolete: finish, accomplish) (verb) +===absorbable=== + assorbibile :: absorbable (capable of being absorbed) (adjective) +===absorbed=== + assorbibile :: absorbable (capable of being absorbed) (adjective) +===abstain=== + astenersi :: abstain (refrain from) (verb) + astenersi :: abstain (refrain from voting) (verb) +===abstaining=== + astemio {m}, astemia {f} :: abstemious (abstaining from wine) (adjective) +===abstemious=== + astemio {m}, astemia {f} :: abstemious (abstaining from wine) (adjective) +===abstract=== + numero {m} :: number (abstract entity) (noun) +===abstruse=== + astruso :: abstruse (difficult to comprehend) (adjective) + astruseria {f} :: abstruseness (the property of being abstruse) (noun) +===abstruseness=== + astruseria {f} :: abstruseness (the property of being abstruse) (noun) +===abuse=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===academian=== + accademico {m} :: academian (member of an academy) (noun) +===academy=== + accademico {m} :: academian (member of an academy) (noun) +===accept=== + accettare :: accept (to receive with consent) (verb) + accettare, ammettere :: accept (to agree to) (verb) + accettare :: accept (to endure patietly) (verb) + accettare :: accept (to agree to pay) (verb) + accettare :: accept (to receive officially) (verb) +===acceptable=== + accettabile :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) +===accepted=== + accettabile :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) +===access=== + accessibile :: accessible (easy of access or approach) (adjective) +===accessibility=== + accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) +===accessible=== + accessibile :: accessible (easy of access or approach) (adjective) + accessibile :: accessible (easily understood) (adjective) + accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) +===accidental=== + accidentale :: accidental (happening by chance) (adjective) +===accidentally=== + casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) +===Accipitridae=== + aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) +===acclamation=== + acclamazione {f} :: acclamation (applause) (noun) + acclamazione {f} :: acclamation (election of a standby) (noun) +===accomplish=== + assolvere :: absolve (obsolete: finish, accomplish) (verb) +===accord=== + accordo {m} :: accord (agreement or concurrence of opinion) (noun) +===accordion=== + fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) + fisarmonicista {m} :: accordionist (player of the accordion) (noun) +===accordionist=== + fisarmonicista {m} :: accordionist (player of the accordion) (noun) +===account=== + etimologia {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) + perché :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) +===accurately=== + minuziosamente, accuratamente :: accurately (exactly, precisely) (adverb) +===achene=== + achenio {m} :: achene (small dry fruit) (noun) +===achieve=== + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===Achilles=== + tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) +===acid=== + acido {m} :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) + acido {m} :: acid (sour-tempered) (adjective) + acido :: acid (of or pertaining to an acid) (adjective) + acido {m} :: acid (a sour substance) (noun) + acido {m} :: acid (in chemistry) (noun) + acido {m}, acido lisergico {m} :: acid (LSD) (noun) +===acronym=== + acronimo {m} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) +===act=== + abbandono {m} :: abandonment (act of abandoning) (noun) + riduzione :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) + abbreviazione :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) + rapimento {m} :: abduction (act of abducing or abducting) (noun) + abluzione {f} :: ablution (the act of washing or cleansing) (noun) + aborto {m} :: abortion (act of inducing abortion) (noun) + salto {m} :: leap (the act of leaping) (noun) + definizione {f}, il definire :: definition (act of defining) (noun) + crescita {f} :: growth (act of growing) (noun) + stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) +===action=== + verbo {m} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + definizione {f} :: definition (action or process of defining) (noun) + livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) + debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) +===active=== + acceso :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) +===activity=== + anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) + stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) +===actor=== + stella {f}, star {f} :: star (actor) (noun) +===AD=== + d.C. (dopo Cristo) :: AD (anno Domini) +===adjectival=== + i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) +===adjective=== + aggettivale :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) + aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + essere :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) +===adjectives=== + -ità {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) +===admitting=== + accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) +===adult=== + uomo {m} :: man (adult male human) (noun) +===adverb=== + avverbio {m} :: adverb (lexical category) (noun) +===affected=== + flatulente :: flatulent (affected by gas in the intestine) (adjective) +===affection=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) +===affirmation=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) +===aforesaid=== + suddetto, succitato :: above-mentioned (Mentioned or named before; aforesaid) (adjective) +===after=== + secondo {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) + dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) +===against=== + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) +===age=== + avere :: be (used to indicate age) (verb) + datare :: date (to determine the age of something) (verb) +===agree=== + accettare, ammettere :: accept (to agree to) (verb) + accettare :: accept (to agree to pay) (verb) + assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) +===agreement=== + contratto {m} :: deal (agreement, arrangement) (noun) + accordo {m} :: accord (agreement or concurrence of opinion) (noun) +===aid=== + sostenere, :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) +===alcoholic=== + birra {f} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) +===alien=== + straniero {m} :: alien (person, etc. from outside) (noun) + straniero {m}, forestiero {m} :: alien (foreigner) (noun) + extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) +===alienation=== + alienazione {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) +===alphabet=== + alfabeto {m} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) + alfabetico :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) + lettera {f}, carattere {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) +===alphabetical=== + alfabetico :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) +===also=== + cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) +===alternative=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) +===amount=== + dose {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) + prodotto {m} :: product (amount created by a process) (noun) + ammontare :: number (to total; to amount to) (verb) + secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) +===anchor=== + caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) +===and=== + piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) +===angular=== + secondo {m} :: second (unit of angular measure) (noun) +===animal=== + cane {m} :: dog (animal) (noun) + lupo {m} :: wolf (animal) (noun) + carne {f} :: meat (animal flesh used as food) (noun) +===animals=== + canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) +===anno=== + d.C. (dopo Cristo) :: AD (anno Domini) +===another=== + sinonimo {m} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) + saltare :: leap (to jump from one location to another) (verb) + debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) + debito {m} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) + debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===answering=== + quiz {m} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) +===antonym=== + antonimo {m} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) +===any=== + cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) + prodotto {m}, frutto {m} :: product (any tangible output) (noun) + addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) + qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) + greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) + carne {f} :: meat (any sort of flesh) (noun) +===Any=== + aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) +===anything=== + qualsiasi cosa :: whatever (anything) (determiner) + stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) +===applause=== + acclamazione {f} :: acclamation (applause) (noun) +===applied=== + ablativo {m} :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) +===approach=== + accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) + accessibile :: accessible (easy of access or approach) (adjective) +===April=== + aprile {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===archaic=== + qualità {f} :: quality (archaic: social position) (noun) +===architecture=== + informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) +===are=== + ara {f} :: are (unit of area) (noun) + essere :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) +===area=== + ara {f} :: are (unit of area) (noun) +===aria=== + aria {f} :: aria (type of musical piece) (noun) +===arithmetic=== + virgola {f} :: point (arithmetic: decimal point) (noun) +===army=== + centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) +===around=== + circa :: about (around) (preposition) + pianeta {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) + sole {m} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) +===arranged=== + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) +===arrangement=== + contratto {m} :: deal (agreement, arrangement) (noun) +===art=== + lessicografia {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) + comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) +===article=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) +===articles=== + enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) +===Asia=== + Giappone {m} :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) +===assign=== + numerare :: number (label with numbers; assign numbers to) (verb) +===assist=== + favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) +===asterisk=== + asterisco {m} :: star (asterisk) (noun) +===astronomy=== + aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) +===at=== + su :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) + anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) + data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) +===atmosphere=== + cielo {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) +===attack=== + arma {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) +===attendant=== + padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) +===attribute=== + qualità {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) +===atypical=== + aberrazione {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) +===automobiles=== + autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) +===autumn=== + autunno {m} :: autumn (season) (noun) +===auxiliary=== + esperanto :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) +===avatar=== + avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) + avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) +===avoirdupois=== + libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) +===await=== + aspettare, attendere :: abide (to await) (verb) +===away=== + sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) + abdurre :: abduct (to draw away from its ordinary position) (verb) + abolire :: abolish (to do away with) (verb) + assente :: absent (being away from a place) (adjective) +===axis=== + abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) +===back=== + retrocedere :: resile (to spring back; rebound) (verb) +===background=== + nascita {f} :: birth (circumstances of one's background) (noun) +===backward=== + a collo :: aback (said of sails pressed backward) (adverb) +===backwards=== + all'indietro :: aback (backwards) (adverb) +===banner=== + stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) +===bar=== + piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) +===barter=== + baratto {m} :: barter (an equal exchange) (noun) + barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) +===BC=== + a.C. (avanti Cristo) :: BC (before Christ) +===be=== + essere :: be (occupy a place) (verb) + essere :: be (occur, take place) (verb) + essere :: be (exist) (verb) + andare, venire :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) + essere :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) + essere :: be (used to form the passive voice) (verb) + stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) + avere :: be (used to indicate age) (verb) +===beam=== + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) +===bean=== + lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) +===because=== + perché :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) +===become=== + arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) +===been=== + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===beer=== + birra {f} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) +===before=== + suddetto, succitato :: above-mentioned (Mentioned or named before; aforesaid) (adjective) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) + precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) + a.C. (avanti Cristo) :: BC (before Christ) + dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) +===beginning=== + nascita {f} :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) +===behaviour=== + anormale, anomalo :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) +===behind=== + abbandonare :: abandon (to leave behind or desert) (verb) +===belief=== + politeismo :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) + dottrina {f} :: doctrine (belief) (noun) +===beliefs=== + dottrina {f} :: doctrine (body of beliefs or teachings) (noun) +===belly=== + addome {m} :: abdomen (belly) (noun) +===between=== + di :: day (period between sunrise and sunset) (noun) + anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) +===bill=== + biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) + biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) +===billion=== + miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) +===biology=== + lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) +===bird=== + cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) + corvo {m} :: raven (bird) (noun) +===birds=== + aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) +===birth=== + nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) + nascita {f} :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) + nascita {f} :: birth (circumstances of one's background) (noun) + abortivo {m} :: abortion (immature product of an untimely birth) (noun) +===bit=== + morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) + poco {m}, poca {f} :: bit (small piece) (noun) +===biting=== + acido {m} :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) +===bits=== + word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) +===black=== + corvino :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) +===blood=== + arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) +===blossom=== + biancospino {m} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) +===blow=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) +===board=== + a bordo :: aboard (on board) (adverb) + a bordo di :: aboard (on board of) (preposition) + pedina {f} :: man (piece in board games) (noun) +===bodies=== + aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) + pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) +===body=== + testa {f}, capo {m} :: head (part of the body) (noun) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + pianeta {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) + stella {f} :: star (luminous celestial body) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) + dottrina {f} :: doctrine (body of beliefs or teachings) (noun) +===bone=== + osso {m} :: bone (material) (noun) + osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) + osseo {m} :: bone (colour) (noun) + disossare :: bone (to remove bones) (verb) + fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) +===bones=== + disossare :: bone (to remove bones) (verb) +===book=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) + prenotare, riservare :: book (reserve) (verb) + ammonire :: book (penalise) (verb) + dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) + enciclopedia {f} :: encyclopaedia (reference book) (noun) +===border=== + marca {f} :: march (obsolete: border region) (noun) +===botany=== + aberrazione {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) +===bound=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) +===boxing=== + padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) +===broken=== + brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) +===brown=== + rosolare :: brown (to cook until brown) (verb) +===bush=== + biancospino {m} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) +===but=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) + attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) +===buttocks=== + chiappe {f} :: can (buttocks) (noun) +===calculating=== + abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) +===calendar=== + calendario {m} :: calendar (system by which time is divided) (noun) + calendario {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) + calendario {m} :: calendar (a list of planned events) (noun) + dicembre {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) + febbraio {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) + aprile {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + giugno {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + luglio {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) + settembre {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + ottobre {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + novembre {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) + anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) +===calf=== + tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) +===can=== + sapere, riuscire, essere capace, potere :: can (to be able) (verb) + potere :: can (may) (verb) + lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) + annaffiatoio {m} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) + scatoletta {f} :: can (a tin-plate canister) (noun) + cesso {m}, latrina {f} :: can (toilet) (noun) + chiappe {f} :: can (buttocks) (noun) + inscatolare :: can (to preserve) (verb) + scartare :: can (to discard) (verb) + tacere, chiudere :: can (to shut up) (verb) + licenziare :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) +===canal=== + bacino idrico :: pound (part of canal) (noun) +===canister=== + scatoletta {f} :: can (a tin-plate canister) (noun) +===cannot=== + non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) +===capable=== + assorbibile :: absorbable (capable of being absorbed) (adjective) + accettabile :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) +===capital=== + abaco {m} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) + azione {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) +===carbide=== + carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) +===Carborundum=== + carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) +===cardinal=== + sette :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) + zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) + uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + tre :: three (cardinal number 3) (cardinal number) + quattro {m} :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + sei :: six (cardinal number) (cardinal number) + otto :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) + nove :: nine (cardinal number) (cardinal number) + dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) +===careless=== + abbandono {m}, abnegazione {m} :: abandonment (careless freedom) (noun) +===caring=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) +===carnivorous=== + aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) +===carry=== + annaffiatoio {m} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) +===carrying=== + rapimento {m} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) + furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) +===case=== + ablativo {m} :: ablative ((grammar) the ablative case) (noun) +===cases=== + ablativo {m} :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) +===cast=== + bandire :: abandon (to cast out) (verb) +===cat=== + gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) + felino {m}, felina {f} :: cat (member of Felidae) (noun) + caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) +===category=== + sostantivo {m}, nome {m} :: noun (grammatical category) (noun) + avverbio {m} :: adverb (lexical category) (noun) +===cathead=== + caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) +===cats=== + piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) +===cause=== + abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) + perché :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) +===cavity=== + ascesso {m} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) +===celebrity=== + stella {f}, star {f} :: star (celebrity) (noun) +===celestial=== + stella {f} :: star (luminous celestial body) (noun) +===cents=== + moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) +===century=== + secolo {m} :: century (100 years) (noun) + centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) + centuria {f} :: century (political division of Rome) (noun) + abecedariano :: abecedarian ( a member of a XVI° century sect) (noun) +===certainly=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) + assolutamente :: absolutely (yes; certainly) (interjection) +===cessation=== + rinuncia {f}, abbandono {m} :: abandonment (cessation of service) (noun) +===chairman=== + presidente {m} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) +===chance=== + accidentale :: accidental (happening by chance) (adjective) + dado {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===change=== + aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) +===characterized=== + rustico, raffazzonato :: crude (characterized by simplicity) (adjective) +===characters=== + cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) + cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) +===charge=== + gratis :: gratis (free, without charge) (adjective) +===chemical=== + prodotto {m} :: product (result of chemical reaction) (noun) +===chemistry=== + acido {m} :: acid (in chemistry) (noun) +===chief=== + capo {m} :: head (leader or chief) (noun) +===childbearing=== + nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) +===Chinese=== + cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) + cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) +===choose=== + scegliere, eleggere :: name (mention, specify, choose) (verb) +===chosen=== + nome {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) +===Christ=== + a.C. (avanti Cristo) :: BC (before Christ) +===Christopher=== + precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) +===church=== + abbazia {f} :: abbey (church of a monastery) (noun) +===circuit=== + piastrina {f} :: die (fragment of a completed integrated circuit wafer) (noun) +===circumstances=== + nascita {f} :: birth (circumstances of one's background) (noun) +===city=== + città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) +===claim=== + rinuncia {m} :: abandonment (relinquishment of a right, claim or privilege) (noun) +===clarity=== + definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) + definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) +===class=== + nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) +===cleansing=== + abluzione {f} :: ablution (the act of washing or cleansing) (noun) +===clock=== + orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) + cronometrare :: clock (measure the duration of) (verb) +===cloth=== + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) +===cod=== + merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) +===coin=== + moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) + moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) +===collection=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) +===college=== + anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) +===colloquial=== + pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) +===color=== + colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) + stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) + colorare, colorire :: color (give something color) (verb) + colorare :: color (draw using crayons) (verb) + arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) + corvino :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) +===colour=== + osseo {m} :: bone (colour) (noun) + arancione {m} :: orange (colour) (noun) + arancione, arancio :: orange (colour) (adjective) +===colours=== + stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) +===Columbian=== + precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) +===Columbus=== + precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) +===column=== + abaco {m} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) +===combat=== + arma {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) +===comes=== + secondo {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) +===comitology=== + comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) +===committees=== + comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) +===commodity=== + prodotto {m} :: product (commodity for sale) (noun) +===communication=== + lingua {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) + linguaggio {m} :: language (nonverbal communication) (noun) +===company=== + azione {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) +===competence=== + capacità {f} :: ability (a skill or competence) (noun) +===competition=== + quiz {m} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) + punto {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) +===complete=== + anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) +===completed=== + piastrina {f} :: die (fragment of a completed integrated circuit wafer) (noun) +===completion=== + interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) +===component=== + osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) +===composition=== + colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) +===comprehend=== + astruso :: abstruse (difficult to comprehend) (adjective) +===comprehensive=== + enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) +===computer=== + informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) + linguaggio {m} :: language (computer language) (noun) +===computers=== + informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) +===computing=== + word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) + interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) +===concave=== + stella {f} :: star (concave polygon) (noun) +===conceal=== + nascondere, celare :: conceal (to hide something) (verb) +===concealing=== + ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) +===concept=== + pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) +===concern=== + riguardando, su :: about (in concern with) (preposition) +===concerning=== + riguardando :: about (concerning) (preposition) +===concurrence=== + accordo {m} :: accord (agreement or concurrence of opinion) (noun) +===condition=== + debito {m} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) + firmamento {m} :: sky (specific view, condition) (noun) +===conforming=== + anormale, anomalo :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) +===confusing=== + offuscare, ottenebrare :: obfuscate (make confusing) (verb) +===connect=== + essere :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) +===consent=== + accettare :: accept (to receive with consent) (verb) +===consequence=== + frutto {m} :: product (consequence of efforts) (noun) +===consisting=== + binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) +===contained=== + in :: in (contained by) (preposition) +===container=== + annaffiatoio {m} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) +===containing=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) +===contemptible=== + coglione :: dick (highly contemptible person) (noun) +===contestant=== + padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) +===continuous=== + stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) +===contract=== + abbreviare :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) +===contracted=== + abbreviazione {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) +===contrary=== + contrario, incompatibile, contro :: abhorrent (contrary or repugnant) (adjective) +===control=== + seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) +===convenient=== + blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) +===convergence=== + aberrazione {f} :: aberration (optics: convergence to different foci) (noun) +===cook=== + rosolare :: brown (to cook until brown) (verb) +===coordinates=== + ascissa {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) +===copiously=== + abbondare, essere abbondante :: abound (to be copiously supplied) (verb) +===Corvus=== + cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) +===counted=== + innumerevole, incalcolabile :: uncountable (too many to be counted) (adjective) + non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) +===country=== + tedesco {m} :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) + Messico {m} :: Mexico (country) (proper noun) + Giappone {m} :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) + Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) +===cover=== + erba {f}, graminacea {f} :: grass (ground cover plant) (noun) +===covered=== + furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) +===craft=== + lessicografia {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) +===crap=== + crusca {f} :: crap (husk of grain) (noun) + schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) + sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) + schifezza, escrementi {p}, merda, cacca {f} :: crap (excrement) (noun) +===crayons=== + colorare :: color (draw using crayons) (verb) +===created=== + prodotto {m} :: product (amount created by a process) (noun) +===crime=== + favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) +===cristatus=== + protele :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) +===cross=== + travestito :: transvestite (cross-dresser) (noun) +===crossing=== + teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) +===crow=== + cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) + piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) +===crude=== + greggio {m}, grezzo :: crude (being in a natural state) (adjective) + rustico, raffazzonato :: crude (characterized by simplicity) (adjective) + ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) + volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) + raffazzonato :: crude (statistics: in an unanalyzed form) (adjective) + acerbo :: crude (immature or unripe) (adjective) + greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) +===crush=== + frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) +===crystals=== + carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) +===cubical=== + plinto {m} :: die (cubical part of a pedestral) (noun) +===cum=== + sborra {f} :: cum (slang: male semen) (noun) + venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) +===cunt=== + fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) + stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) +===currency=== + lira {f}, lira sterlina, sterlina :: pound (unit of currency) (noun) +===current=== + oggi :: today (on the current day) (adverb) +===cutting=== + matrice {f} :: die (device for cutting into a specified shape) (noun) +===cylindrical=== + lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) +===daily=== + quotidiano :: quotidian (daily) (adjective) + ferialità {f} :: quotidian (quotidian, daily thing) (noun) +===dark=== + ottenebrare, offuscare :: obfuscate (make dark) (verb) +===dashes=== + abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) +===date=== + dattero {m} :: date (fruit of the date palm) (noun) + data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) + data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) + data {f} :: date (point in time) (noun) + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) + appuntamento {m} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) + datare :: date (to note the time of writing or executing) (verb) + datare :: date (to note or fix the time of, as of an event) (verb) + datare :: date (to determine the age of something) (verb) + calendario {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) +===dates=== + anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) +===day=== + giorno {m} :: day (period of 24 hours) (noun) + di :: day (period between sunrise and sunset) (noun) + lunedì {m} :: Monday (day of the week) (noun) + martedì {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) + mercoledì {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) + giovedì {m} :: Thursday (day of the week) (noun) + venerdì {m} :: Friday (day of the week) (noun) + sabato {m} :: Saturday (day of the week) (noun) + domenica {f} :: Sunday (day of the week) (noun) + (not translated) :: on (sometime during the day of) (preposition) + oggi :: today (on the current day) (adverb) +===days=== + settimana {f} :: week (period of seven days) (noun) + inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) +===deal=== + parte, porzione {f} :: deal (division, share) (noun) + dose {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) + contratto {m} :: deal (agreement, arrangement) (noun) +===death=== + Tanato {m} :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) +===debt=== + debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) + debito {m} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) + debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) +===decade=== + decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) + decina {f} :: decade (a series of ten things) (noun) + decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) +===December=== + dicembre {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===decimal=== + virgola {f} :: point (arithmetic: decimal point) (noun) +===deep=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) +===defense=== + arma {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) +===define=== + specificare :: name (identify, define, specify) (verb) +===defining=== + definizione {f} :: definition (action or process of defining) (noun) + definizione {f}, il definire :: definition (act of defining) (noun) + definizione {f} :: definition (product of defining) (noun) +===definite=== + livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) +===definition=== + definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) + definizione {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) + definizione {f} :: definition (action or process of defining) (noun) + definizione {f}, il definire :: definition (act of defining) (noun) + definizione {f} :: definition (product of defining) (noun) + livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) + definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) + definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) + definitezza {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) +===defocusing=== + lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) +===degree=== + abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) +===deity=== + avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) +===demarcation=== + definitezza {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) +===denial=== + abnegazione {f} :: abnegation (denial; renunciation) (noun) +===denoting=== + zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) +===deprive=== + privare, limitare :: abridge (to deprive) (verb) +===described=== + essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) +===describes=== + aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + essere :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) +===describing=== + livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) +===desert=== + abbandonare :: abandon (to leave behind or desert) (verb) +===deserted=== + abbandonato :: abandoned (forsaken, deserted) (adjective) +===designate=== + nominare :: name (designate for a role) (verb) +===detail=== + definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) +===detention=== + canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) + autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) +===determine=== + calendario {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) + datare :: date (to determine the age of something) (verb) +===detestable=== + abominabile :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) +===detesting=== + ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) +===development=== + etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) + etimologia {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) +===deviates=== + anormale, anomalo :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) +===deviating=== + aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) + aberrante :: aberrant (deviating from morality) (adjective) +===deviation=== + aberrazione {f}, deviazione {f} :: aberration (deviation) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) +===device=== + molla {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) + matrice {f} :: die (device for cutting into a specified shape) (noun) + conio {m} :: die (embossed device used in stamping) (noun) +===dialect=== + dialetto {m} :: dialect (variety of a language) (noun) +===dick=== + pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) + coglione :: dick (highly contemptible person) (noun) +===dickhead=== + glande {m}, cappella {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) + testa di cazzo {f} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) +===dictionaries=== + lessicografia {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) +===dictionary=== + dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) +===die=== + morire :: die (to stop living) (verb) + dado {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) + plinto {m} :: die (cubical part of a pedestral) (noun) + matrice {f} :: die (device for cutting into a specified shape) (noun) + conio {m} :: die (embossed device used in stamping) (noun) + piastrina {f} :: die (fragment of a completed integrated circuit wafer) (noun) +===different=== + aberrazione {f} :: aberration (optics: convergence to different foci) (noun) +===differentiating=== + qualità {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) +===difficult=== + astruso :: abstruse (difficult to comprehend) (adjective) +===digit=== + uno {m} :: one (digit or figure) (noun) + due {m} or {p} :: two (digit or figure) (noun) +===digital=== + avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) +===dignity=== + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) +===dimensional=== + punto {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) +===discard=== + scartare :: can (to discard) (verb) +===disgust=== + abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) +===dishes=== + pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) +===disinherit=== + abdicare :: abdicate (disinherit) (verb) +===dismiss=== + licenziare :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) +===disorderly=== + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) +===dispense=== + annaffiatoio {m} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) +===distance=== + teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) +===distinctness=== + definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) +===distribution=== + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) +===divided=== + mese {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) + calendario {m} :: calendar (system by which time is divided) (noun) +===divisible=== + dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) +===division=== + parte, porzione {f} :: deal (division, share) (noun) + centuria {f} :: century (political division of Rome) (noun) +===do=== + abolire :: abolish (to do away with) (verb) +===dock=== + porto {m} :: port (dock or harbour) (noun) + città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) +===doctrine=== + dottrina {f} :: doctrine (belief) (noun) + dottrina {f} :: doctrine (body of beliefs or teachings) (noun) +===dog=== + cane {m} :: dog (animal) (noun) + cane {m} :: dog (male dog) (noun) + cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) +===dogs=== + piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) +===dollar=== + biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) + biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) +===domestic=== + gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) + PIL :: GDP (gross domestic product) +===Domini=== + d.C. (dopo Cristo) :: AD (anno Domini) +===done=== + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===draw=== + abdurre :: abduct (to draw away from its ordinary position) (verb) + colorare :: color (draw using crayons) (verb) +===dresser=== + travestito :: transvestite (cross-dresser) (noun) +===drink=== + ingurgitare :: pound (slang: eat or drink quickly) (verb) + birra {f} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) +===dry=== + achenio {m} :: achene (small dry fruit) (noun) +===drying=== + stagionare :: season (to prepare by drying or hardening) (verb) +===dual=== + numero {m} :: number (grammar: state of being singular, dual or plural) (noun) +===duel=== + padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) +===duration=== + cronometrare :: clock (measure the duration of) (verb) +===during=== + (not translated) :: on (sometime during the day of) (preposition) +===Dutch=== + olandese {m}, olandesi {m} :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) + nederlandese, olandese :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) +===dwell=== + vivere, abitare, risiedere, dimorare :: abide (to dwell) (verb) +===each=== + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) +===eagle=== + aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) + moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) +===Earth=== + extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + sole {m} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) +===earthly=== + avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) +===easily=== + accessibile :: accessible (easily understood) (adjective) +===East=== + Giappone {m} :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) +===easy=== + accessibile :: accessible (easy of access or approach) (adjective) +===eat=== + ingurgitare :: pound (slang: eat or drink quickly) (verb) +===edible=== + abalone :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) + polpa :: meat (solid edible part of a plant) (noun) +===Edward=== + Edoardo, Eduardo :: Edward (male given name) (proper noun) +===efforts=== + frutto {m} :: product (consequence of efforts) (noun) +===eight=== + otto :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) +===either=== + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) +===ejaculate=== + venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) +===election=== + acclamazione {f} :: acclamation (election of a standby) (noun) +===elements=== + ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) +===elephant=== + elefante {m} :: elephant (mammal) (noun) +===eleventh=== + novembre {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===elliptical=== + andare, venire :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) +===embossed=== + conio {m} :: die (embossed device used in stamping) (noun) +===emission=== + scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) +===emit=== + scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) +===employee=== + licenziare :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) +===employment=== + distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) +===en=== + enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) +===encourage=== + favoreggiare, incoraggiare, istigare :: abet (to assist or encourage in crime) (verb) +===encyclopaedia=== + enciclopedia {f} :: encyclopaedia (reference book) (noun) +===encyclopedia=== + enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) +===endure=== + sopportare, tollerare :: abide (to endure) (verb) + accettare :: accept (to endure patietly) (verb) +===enforce=== + fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) +===England=== + inglese :: English (of or pertaining to England) (adjective) + inglese :: English (person from England) (proper noun) +===English=== + inglese :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) + inglese :: English (of or pertaining to England) (adjective) + inglese :: English (the English language) (proper noun) + inglese :: English (person from England) (proper noun) +===entity=== + debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) + numero {m} :: number (abstract entity) (noun) + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) +===enumerated=== + non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) +===equal=== + baratto {m} :: barter (an equal exchange) (noun) + quarto {m} :: quarter (one of four equal parts) (noun) +===equation=== + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) +===especially=== + definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) +===Esperanto=== + esperanto :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) +===essential=== + definizione {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) +===etymology=== + etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) + etimologia {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) +===Europe=== + Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) +===event=== + verbo {m} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) + datare :: date (to note or fix the time of, as of an event) (verb) +===events=== + calendario {m} :: calendar (a list of planned events) (noun) +===evergreen=== + abelmosco {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) +===everybody=== + ciascuno :: everybody (all people) (pronoun) +===exactly=== + minuziosamente, accuratamente :: accurately (exactly, precisely) (adverb) +===excellence=== + qualità {f} :: quality (level of excellence) (noun) +===exceptional=== + aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) +===exchange=== + baratto {m} :: barter (an equal exchange) (noun) + barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) + commercio {m} :: trade (exchange) (noun) +===excrement=== + schifezza, escrementi {p}, merda, cacca {f} :: crap (excrement) (noun) +===executing=== + datare :: date (to note the time of writing or executing) (verb) +===exist=== + nascere, generarsi, formarsi :: spring (start to exist) (verb) + essere :: be (exist) (verb) +===existence=== + politeismo :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) +===existing=== + assente :: absent (not existing) (adjective) +===explaining=== + livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) +===explains=== + dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) +===expressing=== + definizione {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) +===expression=== + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===extent=== + dose {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) +===Fabian=== + Fabiano :: Fabian (male given name) (proper noun) +===fable=== + fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) +===face=== + moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) +===fails=== + seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) +===false=== + falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) +===family=== + aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) + lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) + merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) +===Far=== + Giappone {m} :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) +===fart=== + scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) + scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) +===fear=== + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) +===February=== + febbraio {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===feel=== + abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) +===feeling=== + ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) +===Felidae=== + felino {m}, felina {f} :: cat (member of Felidae) (noun) +===few=== + poco :: few (indefinite, usually small number) (determiner) + pochi :: few (small number) (determiner) + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) +===fewer=== + abbreviare :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) +===fictitious=== + fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) +===field=== + medicina {f}, clinica {f} :: medicine (field of study) (noun) + linguaggio {m} :: language (vocabulary of a particular field) (noun) +===figure=== + ossimoro {m} :: oxymoron (figure of speech) (noun) + uno {m} :: one (digit or figure) (noun) + due {m} or {p} :: two (digit or figure) (noun) +===filled=== + ascesso {m} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) +===filling=== + pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) +===finance=== + azione {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) +===finish=== + assolvere :: absolve (obsolete: finish, accomplish) (verb) +===fire=== + licenziare :: can (to fire or dismiss an employee) (verb) +===first=== + nome {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) + gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) + ascissa {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) + secondo {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===fish=== + merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) +===fit=== + addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) +===five=== + cinque :: five (five (5)) (cardinal number) +===fix=== + datare :: date (to note or fix the time of, as of an event) (verb) +===fixed=== + word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) +===flatulent=== + flatulente :: flatulent (affected by gas in the intestine) (adjective) + scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) + scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) +===flavour=== + condire, insaporire :: season (to flavour food) (verb) +===flesh=== + carne {f} :: meat (animal flesh used as food) (noun) + carne {f} :: meat (any sort of flesh) (noun) +===flexible=== + molla {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) +===flow=== + arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) +===flowers=== + violacciocca {f} :: stock (genus of flowers) (noun) +===flute=== + flauto {m} :: flute (woodwind instrument) (noun) + flute :: flute (glass) (noun) +===foci=== + aberrazione {f} :: aberration (optics: convergence to different foci) (noun) +===focusing=== + lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) +===following=== + dieci {m} (1,2,3) :: ten (the number following nine) (noun) +===food=== + condire, insaporire :: season (to flavour food) (verb) + carne {f} :: meat (animal flesh used as food) (noun) +===force=== + stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) +===forcing=== + stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) +===foreigner=== + straniero {m}, forestiero {m} :: alien (foreigner) (noun) +===formal=== + marcia {f} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) +===formed=== + acronimo {m} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) +===forms=== + stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) +===forsaken=== + abbandonato :: abandoned (forsaken, deserted) (adjective) +===fortified=== + porto {m} :: port (fortified wine) (noun) +===fortnight=== + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) +===forward=== + marcia {f} :: march (steady forward movement or progression) (noun) +===four=== + quattro {m} :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + quarto {m} :: quarter (one of four equal parts) (noun) +===fourth=== + aprile {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) +===fragment=== + piastrina {f} :: die (fragment of a completed integrated circuit wafer) (noun) +===frame=== + abaco {m}, pallottoliere {m} :: abacus (calculating frame) (noun) + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) +===free=== + libero {m} :: free (not imprisoned) (adjective) + gratuito, gratis :: free (obtainable without payment) (adjective) + libero {m} :: free (unconstrained) (adjective) + libero {m} :: free (unobstructed) (adjective) + libero :: free (without obligations) (adjective) + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) + gratuitamente :: free (without needing to pay) (adverb) + liberare :: free (make free) (verb) + gratis :: gratis (free, without charge) (adjective) + assolvere :: absolve (set free) (verb) + assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) + assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) +===freedom=== + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) + abbandono {m}, abnegazione {m} :: abandonment (careless freedom) (noun) +===freight=== + rinuncia {f} :: abandonment (refusal to receive freight) (noun) +===Friday=== + venerdì {m} :: Friday (day of the week) (noun) +===friend=== + falso amico {m} :: false friend (false friend) (noun) +===fruit=== + zucca {f} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + achenio {m} :: achene (small dry fruit) (noun) + arancia {f} :: orange (fruit) (noun) + dattero {m} :: date (fruit of the date palm) (noun) +===fully=== + groccare :: grok (to fully understand) (verb) +===functioning=== + aggettivale :: adjective (functioning as an adjective) (adjective) + acceso :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) +===futurism=== + futurismo :: futurism () (noun) +===Gadidae=== + merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) +===game=== + punto {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) +===games=== + dado {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) + pedina {f} :: man (piece in board games) (noun) +===gas=== + flatulente :: flatulent (affected by gas in the intestine) (adjective) +===gaseous=== + pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) +===gases=== + scoreggia {f}, peto {m} :: fart (an emission of flatulent gases) (noun) + scoreggiare, fare un peto :: fart (to emit flatulent gases) (verb) +===GDP=== + PIL :: GDP (gross domestic product) +===general=== + pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) +===generic=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===genitalia=== + fica {f}, figa {f}, fregna {f} :: cunt (genitalia) (noun) +===genre=== + marcia {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) +===genus=== + cornacchia {f}, corvo :: crow (any bird of the genus Corvus) (noun) + lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) + violacciocca {f} :: stock (genus of flowers) (noun) +===geometry=== + punto {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) +===German=== + tedesco {m} :: German (German person) (noun) + tedesco {m} :: German (the German language) (proper noun) + tedesco {m} :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) +===Germany=== + tedesco {m} :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) +===give=== + nomare :: name (give a name to) (verb) + abbandonare, lasciare, mollare :: abandon (to give up) (verb) + assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) + assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) + colorare, colorire :: color (give something color) (verb) +===given=== + Fabiano :: Fabian (male given name) (proper noun) + Edoardo, Eduardo :: Edward (male given name) (proper noun) +===giving=== + abbandono {m} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) +===glans=== + glande {m}, cappella {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) +===glass=== + flute :: flute (glass) (noun) +===go=== + inferno {m} :: hell (where sinners go) (proper noun) +===god=== + Tanato {m} :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) +===God=== + parola {f}, verbo {m} :: word (the word of God) (noun) +===gods=== + politeismo :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) +===gold=== + moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) +===good=== + di qualità, pregiato {m} :: quality (being of good worth) (adjective) +===goods=== + barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) + furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) + negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) +===google=== + gugolata {f}, gugulata {f} :: google (a search using Google) (noun) + googlare, guglare :: google (to search for on the Internet) (verb) +===Google=== + gugolata {f}, gugulata {f} :: google (a search using Google) (noun) +===grade=== + anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) +===grain=== + crusca {f} :: crap (husk of grain) (noun) +===grammar=== + verbo {m} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + sostantivo {m} :: substantive ((grammar)) (noun) + ablativo {m} :: ablative ((grammar) the ablative case) (noun) + numero {m} :: number (grammar: state of being singular, dual or plural) (noun) + transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) + singolare :: singular (grammar: referring to only one thing) (adjective) + singolare {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) +===grammatical=== + sostantivo {m}, nome {m} :: noun (grammatical category) (noun) +===graphite=== + matita {f} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) +===grass=== + erba {f}, graminacea {f} :: grass (ground cover plant) (noun) + prato {m} :: grass (lawn) (noun) + erba {f} :: grass (marijuana) (noun) + spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) +===gratis=== + gratis :: gratis (free, without charge) (adjective) +===great=== + abilmente :: ably (with great ability) (adverb) +===Gregorian=== + dicembre {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) + febbraio {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) + aprile {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + giugno {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + luglio {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) + settembre {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + ottobre {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + novembre {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===grok=== + groccare :: grok (to have an intuitive understanding) (verb) + groccare :: grok (to fully understand) (verb) +===gross=== + PIL :: GDP (gross domestic product) +===ground=== + erba {f}, graminacea {f} :: grass (ground cover plant) (noun) +===group=== + word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) + definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) +===growing=== + crescita {f} :: growth (act of growing) (noun) +===growth=== + crescita {f} :: growth (increase in size) (noun) + crescita {f} :: growth (act of growing) (noun) +===gun=== + affusto {m} :: stock (part of gun) (noun) +===habit=== + addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) +===Hail=== + decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) +===handled=== + word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) +===happening=== + accidentale :: accidental (happening by chance) (adjective) +===harbour=== + porto {m} :: port (dock or harbour) (noun) + città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) +===hard=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) + battere :: pound (to strike hard repeatedly) (verb) +===hardening=== + stagionare :: season (to prepare by drying or hardening) (verb) +===harm=== + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) +===has=== + antonimo {m} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) + debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) + essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) +===hasty=== + brusco, brusca :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) +===hate=== + abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) +===hateful=== + abominabile :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) +===have=== + potere :: may (have permission to) (verb) + fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) + venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) + groccare :: grok (to have an intuitive understanding) (verb) +===having=== + discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) +===hawthorn=== + biancospino {m} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) +===head=== + testa {f}, capo {m} :: head (part of the body) (noun) + capo {m} :: head (leader or chief) (noun) + di testa :: head (of, relating to, or intended for the head) (adjective) + abate :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) +===headed=== + abbazia {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) +===healing=== + medicina {f} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) +===heaven=== + cielo {m}, paradiso {m} :: sky (heaven) (noun) +===heavenly=== + aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) +===heavily=== + piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) +===hell=== + inferno {m} :: hell (where sinners go) (proper noun) + inferno {m} :: hell (place of suffering in life) (noun) +===here=== + intorno :: about (here and there) (adverb) + andare, venire :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) +===hide=== + nascondere, celare :: conceal (to hide something) (verb) +===high=== + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) +===higher=== + sopra :: above (in or to a higher place) (preposition) +===highest=== + abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) +===highly=== + coglione :: dick (highly contemptible person) (noun) +===historical=== + etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) + etimologia {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) +===holder=== + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) +===horse=== + morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) +===hottest=== + estate {f} :: summer (hottest season) (noun) +===hour=== + ora {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) +===hours=== + giorno {m} :: day (period of 24 hours) (noun) +===human=== + rapimento {m} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) + uomo {m} :: man (adult male human) (noun) + uomo :: man (human) (noun) +===hungry=== + i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) +===husk=== + crusca {f} :: crap (husk of grain) (noun) +===hyponym=== + iponimo {m} :: hyponym (more specific word) (noun) +===I=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===identify=== + specificare :: name (identify, define, specify) (verb) +===immature=== + abortivo {m} :: abortion (immature product of an untimely birth) (noun) + acerbo :: crude (immature or unripe) (adjective) +===immediate=== + vicino :: about (in the immediate neighborhood of) (preposition) +===implicate=== + identificare :: name (publicly implicate) (verb) +===imprisoned=== + libero {m} :: free (not imprisoned) (adjective) +===improvement=== + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) +===impulses=== + abbandono {m} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) +===in=== + in :: in (contained by) (preposition) +===In=== + anormalmente :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) +===inattentive=== + assente :: absent (inattentive) (adjective) +===incapable=== + non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) +===incarnation=== + avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) +===inclination=== + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===increase=== + crescita {f} :: growth (increase in size) (noun) +===increased=== + arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) +===indefinite=== + poco :: few (indefinite, usually small number) (determiner) +===indeterminate=== + secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) +===indicate=== + essere :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) + avere :: be (used to indicate age) (verb) +===indicates=== + verbo {m} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) +===indicating=== + nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) +===indigenous=== + aborigeno :: aboriginal (original; indigenous) (adjective) +===individual=== + etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) +===induced=== + aborto {m} :: abortion (induced abortion) (noun) +===inducing=== + aborto {m} :: abortion (act of inducing abortion) (noun) +===informed=== + essere aggiornato, stare al passo (con i tempi, con le notizie), mantenersi al corrente :: abreast (informed) (adverb) +===informer=== + spia {f}, delatore {m}, pentito {m}, traditore {m} :: grass (informer) (noun) +===initial=== + acronimo {m} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) +===inscription=== + data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) +===instrument=== + fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) + orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) + flauto {m} :: flute (woodwind instrument) (noun) + arma {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) + matita {f} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) +===integrated=== + piastrina {f} :: die (fragment of a completed integrated circuit wafer) (noun) +===intelligent=== + robot {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) +===intended=== + di testa :: head (of, relating to, or intended for the head) (adjective) +===intercourse=== + fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) + stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) +===Internet=== + googlare, guglare :: google (to search for on the Internet) (verb) +===intestine=== + flatulente :: flatulent (affected by gas in the intestine) (adjective) +===into=== + mese {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) + matrice {f} :: die (device for cutting into a specified shape) (noun) +===intuitive=== + groccare :: grok (to have an intuitive understanding) (verb) +===involving=== + barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) +===Irish=== + irlandese {m}, gaelico {m} :: Irish (the language) (proper noun) + irlandese {m} :: Irish (noun) + irlandese :: Irish (pertaining to the language) (adjective) +===iron=== + piede di porco :: crow (bar of iron) (noun) +===is=== + è, sta :: is (verb) +===issues=== + comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) +===it=== + lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) + essere :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) +===item=== + seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) +===items=== + blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) +===its=== + biancospino {m} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) + abdurre :: abduct (to draw away from its ordinary position) (verb) + lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) + polacco :: Polish (of Poland or its language) (adjective) + greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) +===ity=== + -ità {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) +===January=== + gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===Japan=== + Giappone {m} :: Japan (A Far East country in Asia) (proper noun) +===jet=== + corvino :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) +===jiffy=== + attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) +===Julian=== + anno {m} :: year (a Julian year) (noun) +===July=== + luglio {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===jump=== + saltare :: leap (to jump from one location to another) (verb) + saltare :: spring (jump or leap) (verb) +===June=== + giugno {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===keep=== + orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) +===keyed=== + fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) +===label=== + numerare :: number (label with numbers; assign numbers to) (verb) +===lacking=== + ovvio, crudo :: crude (lacking concealing elements) (adjective) + volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) +===lake=== + stagno {m} :: pond (small lake) (noun) +===language=== + lingua {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) + linguaggio {m} :: language (nonverbal communication) (noun) + linguaggio {m} :: language (computer language) (noun) + linguaggio {m} :: language (vocabulary of a particular field) (noun) + linguaggio {m} :: language (particular words used) (noun) + parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) + dialetto {m} :: dialect (variety of a language) (noun) + ablativo {m} :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) + inglese :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) + inglese :: English (the English language) (proper noun) + polacco :: Polish (of Poland or its language) (adjective) + polacco {m} :: Polish (the language of Poland) (proper noun) + alfabeto {m} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) + tedesco {m} :: German (the German language) (proper noun) + irlandese {m}, gaelico {m} :: Irish (the language) (proper noun) + irlandese :: Irish (pertaining to the language) (adjective) + esperanto :: Esperanto (auxiliary language) (proper noun) + olandese {m}, olandesi {m} :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) + nederlandese, olandese :: Dutch (the Dutch language) (proper noun) +===languages=== + etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) +===large=== + dose {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) + aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) +===law=== + rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) + rapimento {m} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) +===lawn=== + prato {m} :: grass (lawn) (noun) +===leader=== + capo {m} :: head (leader or chief) (noun) +===leap=== + saltare :: leap (to jump from one location to another) (verb) + salto {m} :: leap (the act of leaping) (noun) + saltare :: spring (jump or leap) (verb) +===leaping=== + salto {m} :: leap (the act of leaping) (noun) +===leave=== + abbandonare :: abandon (to leave behind or desert) (verb) +===leaving=== + abbandono {m} :: abandonment (voluntary leaving of a person) (noun) +===leg=== + tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) +===legume=== + lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) +===length=== + attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) +===lengthy=== + prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) +===lens=== + lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) + lenticchia {f} :: lens (biology: genus of the legume family; its bean) (noun) +===less=== + lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) +===letter=== + lettera {f}, carattere {m} :: letter (letter of the alphabet) (noun) + lettera {f} :: letter (written message) (noun) + enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) +===letters=== + alfabetico :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) + alfabeto {m} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) + numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) + acronimo {m} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) +===level=== + anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) + qualità {f} :: quality (level of excellence) (noun) +===lexical=== + avverbio {m} :: adverb (lexical category) (noun) +===lexicography=== + lessicografia {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) +===life=== + extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) + inferno {m} :: hell (place of suffering in life) (noun) +===light=== + colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) + lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) + velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) +===lightspeed=== + velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) +===liking=== + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===limb=== + abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) +===limitations=== + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) +===limits=== + definitezza {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) +===line=== + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) +===linguistic=== + morfema {m} :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) +===linguistics=== + non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) +===liquids=== + lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) +===list=== + dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) + calendario {m} :: calendar (a list of planned events) (noun) + numero {m} :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) +===living=== + morire :: die (to stop living) (verb) +===loathsome=== + abominabile :: abominable (hateful; detestable; loathsome) (adjective) +===location=== + saltare :: leap (to jump from one location to another) (verb) + punto {m} :: point (location or place) (noun) +===logic=== + abduzione {f} :: abduction (logic: syllogism) (noun) +===long=== + marciare :: march (walk with long, regular strides) (verb) +===love=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===lover=== + appuntamento {m} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) +===lowest=== + inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) +===LSD=== + acido {m}, acido lisergico {m} :: acid (LSD) (noun) +===luminous=== + stella {f} :: star (luminous celestial body) (noun) +===made=== + molla {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) + birra {f} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) +===maintain=== + pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) +===major=== + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) +===make=== + liberare :: free (make free) (verb) + abbreviare :: abbreviate (to make shorter) (verb) + accorciare, abbreviare, ridurre :: abridge (to make shorter) (verb) + addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) + ottenebrare, offuscare :: obfuscate (make dark) (verb) + offuscare, ottenebrare :: obfuscate (make confusing) (verb) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) +===making=== + livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) +===male=== + cane {m} :: dog (male dog) (noun) + Fabiano :: Fabian (male given name) (proper noun) + uomo {m} :: man (adult male human) (noun) + sborra {f} :: cum (slang: male semen) (noun) + Edoardo, Eduardo :: Edward (male given name) (proper noun) +===malt=== + birra {f} :: beer (alcoholic drink made of malt) (noun) +===mammal=== + elefante {m} :: elephant (mammal) (noun) + oritteropo {m} :: aardvark (mammal) (noun) + protele :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) +===man=== + uomo {m} :: man (adult male human) (noun) + uomo :: man (human) (noun) + pedina {f} :: man (piece in board games) (noun) +===manner=== + anormalmente :: abnormally (In an abnormal manner) (adverb) + assolutamente :: absolutely (in an absolute manner) (adverb) +===manufactured=== + seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) +===many=== + politeismo :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) + innumerevole, incalcolabile :: uncountable (too many to be counted) (adjective) +===march=== + marcia {f} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) + marcia {f} :: march (political rally or parade) (noun) + marcia {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) + marcia {f} :: march (steady forward movement or progression) (noun) + marciare :: march (walk with long, regular strides) (verb) + marca {f} :: march (obsolete: border region) (noun) +===marching=== + marcia {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) +===marijuana=== + erba {f} :: grass (marijuana) (noun) +===marine=== + merluzzo {m} :: cod (marine fish of the family Gadidae) (noun) +===maritime=== + rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) +===mark=== + anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) +===marked=== + inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) +===Marys=== + decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) +===mass=== + libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) +===match=== + padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) +===material=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + osso {m} :: bone (material) (noun) + molla {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) +===mathematical=== + numero {m} :: number (mathematical number) (noun) +===mathematics=== + metrica {f} :: metric (mathematics) (noun) + non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) +===matter=== + qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) +===may=== + potere :: may (have permission to) (verb) + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) + use subjunctive of potere :: may (subjunctive) (verb) + biancospino {m} :: may (the hawthorn bush or its blossom) (noun) + potere :: can (may) (verb) +===mean=== + i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) +===meaning=== + antonimo {m} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) + sinonimo {m} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) + definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) +===meaningless=== + sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) +===meanings=== + dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) +===means=== + calendario {m} :: calendar (means to determine the date) (noun) +===measure=== + secondo {m} :: second (unit of angular measure) (noun) + orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) + cronometrare :: clock (measure the duration of) (verb) + metrica {f} :: metric (measure) (noun) +===meat=== + carne {f} :: meat (animal flesh used as food) (noun) + carne {f} :: meat (type of meat) (noun) + carne {f} :: meat (any sort of flesh) (noun) + polpa :: meat (solid edible part of a plant) (noun) +===mechanical=== + robot {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) +===medicine=== + medicina {f} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) + medicina {f}, clinica {f} :: medicine (field of study) (noun) +===meet=== + seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) +===meeting=== + presidente {m} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) + appuntamento {m} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) +===member=== + felino {m}, felina {f} :: cat (member of Felidae) (noun) + abaco {m} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) + abecedariano :: abecedarian ( a member of a XVI° century sect) (noun) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) + accademico {m} :: academian (member of an academy) (noun) +===mention=== + scegliere, eleggere :: name (mention, specify, choose) (verb) +===mentioned=== + suddetto, succitato :: above-mentioned (Mentioned or named before; aforesaid) (adjective) +===Mentioned=== + suddetto, succitato :: above-mentioned (Mentioned or named before; aforesaid) (adjective) +===mess=== + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) +===message=== + lettera {f} :: letter (written message) (noun) +===met=== + appuntamento {m} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) +===metal=== + morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) +===meter=== + metrico :: metric (relating to musical meter) (adjective) +===metric=== + metrico :: metric (relating to metric system) (adjective) + metrico :: metric (relating to musical meter) (adjective) + metrica {f} :: metric (measure) (noun) + metrica {f} :: metric (mathematics) (noun) +===Mexico=== + Messico {m} :: Mexico (country) (proper noun) +===millennium=== + millennio {m} :: millennium (thousand-year period) (noun) +===milliard=== + miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) +===million=== + miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) + trilione :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) +===millisecond=== + millisecondo {m} :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) +===mind=== + svanito :: absent-minded (absent in mind) (adjective) + debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) +===minded=== + svanito :: absent-minded (absent in mind) (adjective) +===minute=== + minuto {m} :: minute (unit of time) (noun) + attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) + minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) +===minutes=== + ora {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) +===miscarriage=== + aborto {m} :: abortion (miscarriage) (noun) +===miscarry=== + abortire, fallire :: abort (to miscarry) (verb) +===modifies=== + aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) +===mollusc=== + abalone :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) +===monastery=== + abbazia {f} :: abbey (monastery headed by an abbot) (noun) + abbazia {f} :: abbey (church of a monastery) (noun) + abate :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) +===Monday=== + lunedì {m} :: Monday (day of the week) (noun) + lunedì :: Monday (on Monday) (adverb) +===money=== + barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) + debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) +===month=== + mese {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) + dicembre {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + gennaio {m} :: January (first month of the Gregorian calendar) (proper noun) + febbraio {m} :: February (second month of the Gregorian calendar) (proper noun) + aprile {m} :: April (fourth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + giugno {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + luglio {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) + settembre {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + ottobre {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) + novembre {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===months=== + trimestre {m} :: quarter (period of three months) (noun) +===morality=== + aberrante :: aberrant (deviating from morality) (adjective) +===morally=== + cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) +===more=== + iponimo {m} :: hyponym (more specific word) (noun) + abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) + plurale :: plural (more than one) (adjective) + lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) +===morpheme=== + morfema {m} :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) +===motherfucker=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===mouth=== + morso {m}, freno :: bit (metal in horse's mouth) (noun) +===move=== + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) +===movement=== + marcia {f} :: march (steady forward movement or progression) (noun) + abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) +===multiplication=== + prodotto {m} :: product (multiplication result) (noun) +===music=== + marcia {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) + abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) + musicista {m}, musico {m} :: musician (person who performs or writes music) (noun) +===musical=== + definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) + metrico :: metric (relating to musical meter) (adjective) + aria {f} :: aria (type of musical piece) (noun) +===musician=== + musicista {m}, musico {m} :: musician (person who performs or writes music) (noun) +===n=== + enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) +===N=== + enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) +===name=== + nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) + fama {f}, riputazione {f} :: name (reputation) (noun) + nomare :: name (give a name to) (verb) + scegliere, eleggere :: name (mention, specify, choose) (verb) + specificare :: name (identify, define, specify) (verb) + identificare :: name (publicly implicate) (verb) + nominare :: name (designate for a role) (verb) + nome {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) + Fabiano :: Fabian (male given name) (proper noun) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) + enne {f} :: en (name of the letter N, n) (noun) + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) + Edoardo, Eduardo :: Edward (male given name) (proper noun) +===named=== + suddetto, succitato :: above-mentioned (Mentioned or named before; aforesaid) (adjective) +===narration=== + fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) +===natural=== + abbandono {m} :: abandon (a giving up to natural impulses) (noun) + aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) + greggio {m}, grezzo :: crude (being in a natural state) (adjective) + greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) + non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) +===nature=== + definizione {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) +===nautical=== + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) +===near=== + vicino a :: about (near) (preposition) +===needing=== + gratuitamente :: free (without needing to pay) (adverb) +===negro=== + negro :: nigger (negro person) (noun) +===neighborhood=== + vicino :: about (in the immediate neighborhood of) (preposition) +===Netherlands=== + Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) + olandese :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) + olandese {m}, olandesi {m} :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) +===next=== + discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) +===nigger=== + negro :: nigger (negro person) (noun) +===night=== + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) +===nine=== + nove :: nine (cardinal number) (cardinal number) + dieci {m} (1,2,3) :: ten (the number following nine) (noun) +===ninth=== + settembre {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===no=== + qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) +===nominative=== + essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) +===non=== + extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) +===nonpastry=== + pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) +===nonsense=== + sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) + balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) + sciocchezza {f}, cagata {f}, stronzata {f}, cazzata {f}, cacata {f} :: crap (nonsense) (noun) +===nonverbal=== + linguaggio {m} :: language (nonverbal communication) (noun) +===normal=== + aberrazione {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) +===norms=== + anormale, anomalo :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) +===northwestern=== + Paesi Bassi {m|p}, Olanda {f} :: Netherlands (country in northwestern Europe) (proper noun) +===not=== + libero {m} :: free (not imprisoned) (adjective) + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) + anormale, anomalo :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) + dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) + assente :: absent (not existing) (adjective) +===note=== + abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) + datare :: date (to note the time of writing or executing) (verb) + datare :: date (to note or fix the time of, as of an event) (verb) +===nothing=== + zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) +===noun=== + sostantivo {m}, nome {m} :: noun (grammatical category) (noun) + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) + aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + ablativo {m} :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) + oggi :: today (today (noun)) (noun) + i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) + essere :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) + non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) +===nouns=== + -ità {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) +===November=== + novembre {m} :: November (eleventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===nowadays=== + oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) +===number=== + numero {m} :: number (abstract entity) (noun) + numero {m}, cifra {f} :: number (numeral) (noun) + numero {m} :: number (mathematical number) (noun) + numero {m} :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) + numero {m}, quantità {f} :: number (quantity) (noun) + numero {m} :: number (grammar: state of being singular, dual or plural) (noun) + numero {m} :: number (performance) (noun) + numerare :: number (label with numbers; assign numbers to) (verb) + ammontare :: number (to total; to amount to) (verb) + dose {f} :: deal (large number or amount or extent) (noun) + sette :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) + zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) + numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) + uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + tre :: three (cardinal number 3) (cardinal number) + quattro {m} :: four (the cardinal number 4) (cardinal number) + poco :: few (indefinite, usually small number) (determiner) + pochi :: few (small number) (determiner) + sei :: six (cardinal number) (cardinal number) + otto :: eight (cardinal number 8) (cardinal number) + nove :: nine (cardinal number) (cardinal number) + dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + dieci {m} (1,2,3) :: ten (the number following nine) (noun) +===numbers=== + numerare :: number (label with numbers; assign numbers to) (verb) + non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) +===numeral=== + numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) + numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) + numero {m}, cifra {f} :: number (numeral) (noun) + secondo {m} :: second (second (numeral)) (adjective) +===nunnery=== + badessa :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) +===oath=== + abiurare :: abjure (to renounce upon oath) (verb) +===obfuscate=== + ottenebrare, offuscare :: obfuscate (make dark) (verb) + offuscare, ottenebrare :: obfuscate (make confusing) (verb) +===object=== + lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) + debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) + punto {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) + essere :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) +===objectionable=== + stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) +===objects=== + transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) +===obligation=== + debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) +===obligations=== + libero :: free (without obligations) (adjective) +===obsolete=== + marca {f} :: march (obsolete: border region) (noun) + assolvere :: absolve (obsolete: finish, accomplish) (verb) +===obtainable=== + gratuito, gratis :: free (obtainable without payment) (adjective) +===occupy=== + essere :: be (occupy a place) (verb) +===occur=== + essere :: be (occur, take place) (verb) +===occurring=== + dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) +===October=== + ottobre {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===odd=== + strano, strambo :: odd (strange) (adjective) + dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) +===of=== + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) +===off=== + rapimento {m} :: abduction (law: carrying off of a human being) (noun) + brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) +===office=== + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) +===officially=== + accettare :: accept (to receive officially) (verb) +===on=== + acceso :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) + su :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) + (not translated) :: on (sometime during the day of) (preposition) +===one=== + uno; nu (Pugliese) :: one (cardinal number 1) (cardinal number) + uno {m} :: one (digit or figure) (noun) + biglietto {m} di un dollaro {m} :: one (dollar bill) (noun) +===only=== + singolare :: singular (grammar: referring to only one thing) (adjective) + singolare {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) +===operating=== + acceso :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) +===opinion=== + accordo {m} :: accord (agreement or concurrence of opinion) (noun) +===opposite=== + antonimo {m} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) +===optics=== + aberrazione {f} :: aberration (optics: convergence to different foci) (noun) +===orange=== + arancio {m} :: orange (tree) (noun) + arancia {f} :: orange (fruit) (noun) + arancione {m} :: orange (colour) (noun) + arancione, arancio :: orange (colour) (adjective) +===orbit=== + pianeta {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) +===orbiting=== + pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) +===ordered=== + dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) + alfabeto {m} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) +===ordinary=== + abdurre :: abduct (to draw away from its ordinary position) (verb) + aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) +===organization=== + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) + sindacato {m} :: trade union (organization) (noun) +===orgasm=== + venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) +===origin=== + etimologia {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) + extraterrestre, alieno :: alien (life form of non-Earth origin) (noun) + nascita {f} :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) + zero {m} :: zero (point of origin on a scale) (noun) +===original=== + aborigeno :: aboriginal (original; indigenous) (adjective) +===other=== + pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) + ablativo {m} :: ablative (applied to one of the cases of the noun in other language) (adjective) + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) +===ounces=== + libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) +===out=== + bandire :: abandon (to cast out) (verb) +===outer=== + spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) +===outline=== + definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) +===outlines=== + definitezza {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) +===output=== + prodotto {m}, frutto {m} :: product (any tangible output) (noun) +===outside=== + straniero {m} :: alien (person, etc. from outside) (noun) +===over=== + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) + presidente {m} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) +===owes=== + debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) +===owing=== + debito {m} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) +===oxymoron=== + ossimoro {m} :: oxymoron (figure of speech) (noun) +===palm=== + dattero {m} :: date (fruit of the date palm) (noun) +===paper=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) +===parade=== + marcia {f} :: march (political rally or parade) (noun) +===parallel=== + binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) +===parents=== + nome {m} :: first name (name chosen by parents) (noun) +===part=== + bacino idrico :: pound (part of canal) (noun) + testa {f}, capo {m} :: head (part of the body) (noun) + stagione {f} :: season (part of year with something special) (noun) + plinto {m} :: die (cubical part of a pedestral) (noun) + anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) + polpa :: meat (solid edible part of a plant) (noun) + affusto {m} :: stock (part of gun) (noun) +===partial=== + alienazione {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) +===particular=== + nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) + linguaggio {m} :: language (vocabulary of a particular field) (noun) + linguaggio {m} :: language (particular words used) (noun) +===particularly=== + etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) + avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) +===parts=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + quarto {m} :: quarter (one of four equal parts) (noun) +===passing=== + lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) +===passive=== + essere :: be (used to form the passive voice) (verb) +===pastry=== + torta {f}, crostata {f} :: pie (type of pastry) (noun) +===patietly=== + accettare :: accept (to endure patietly) (verb) +===pay=== + gratuitamente :: free (without needing to pay) (adverb) + accettare :: accept (to agree to pay) (verb) + debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) +===payment=== + gratuito, gratis :: free (obtainable without payment) (adjective) +===pedestral=== + plinto {m} :: die (cubical part of a pedestral) (noun) +===penalise=== + ammonire :: book (penalise) (verb) +===pencil=== + matita {f} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) +===penis=== + pisello {m}, cazzo {m}, uccello {m}, minchia {f} :: dick (colloquial: penis) (noun) + glande {m}, cappella {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) +===people=== + i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) + ciascuno :: everybody (all people) (pronoun) + olandese {m}, olandesi {m} :: Dutch (of the Netherlands, people, or language) (adjective) +===perform=== + debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) +===performance=== + numero {m} :: number (performance) (noun) +===performs=== + musicista {m}, musico {m} :: musician (person who performs or writes music) (noun) +===period=== + mese {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) + giorno {m} :: day (period of 24 hours) (noun) + di :: day (period between sunrise and sunset) (noun) + ora {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) + attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) + millennio {m} :: millennium (thousand-year period) (noun) + settimana {f} :: week (period of seven days) (noun) + trimestre {m} :: quarter (period of three months) (noun) + decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) + anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) +===periodical=== + aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) +===permission=== + potere :: may (have permission to) (verb) +===pertaining=== + addominale :: abdominal (of or pertaining to the abdomen) (adjective) + anormale, anomalo :: abnormal (of or pertaining to behaviour that deviates from norms) (adjective) + inglese :: English (of or pertaining to the English language) (adjective) + inglese :: English (of or pertaining to England) (adjective) + acido :: acid (of or pertaining to an acid) (adjective) + irlandese :: Irish (pertaining to the language) (adjective) + olandese :: Netherlands (pertaining to the Netherlands) (adjective) +===phrase=== + nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) + abbreviazione {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) + essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) +===physically=== + teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) +===physiology=== + abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) +===pie=== + torta {f}, crostata {f} :: pie (type of pastry) (noun) + pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) +===piece=== + poco {m}, poca {f} :: bit (small piece) (noun) + pedina {f} :: man (piece in board games) (noun) + aria {f} :: aria (type of musical piece) (noun) +===pieces=== + frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) +===place=== + canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) + autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) + nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) + sopra :: above (in or to a higher place) (preposition) + assente :: absent (being away from a place) (adjective) + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) + punto {m} :: point (location or place) (noun) + essere :: be (occupy a place) (verb) + essere :: be (occur, take place) (verb) + data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) + inferno {m} :: hell (place of suffering in life) (noun) +===planet=== + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) + pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) + pianeta {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) +===planetary=== + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) +===planned=== + calendario {m} :: calendar (a list of planned events) (noun) +===plant=== + zucca {f} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + abaca {f} :: abaca (plant) (noun) + erba {f}, graminacea {f} :: grass (ground cover plant) (noun) + polpa :: meat (solid edible part of a plant) (noun) +===plants=== + annaffiatoio {m} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) +===plate=== + scatoletta {f} :: can (a tin-plate canister) (noun) +===platonic=== + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===player=== + fisarmonicista {m} :: accordionist (player of the accordion) (noun) +===plays=== + essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) +===plentiful=== + abbondare, essere abbondante :: abound (to be plentiful) (verb) +===plural=== + plurale :: plural (more than one) (adjective) + plurale {m} :: plural (word in plural form) (noun) +===plus=== + due :: two (one plus one) (cardinal number) +===point=== + punto {m} :: point (location or place) (noun) + punto {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) + punto {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) + virgola {f} :: point (arithmetic: decimal point) (noun) + stare per :: about (on the point or verge of) (preposition) + nascita {f} :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) + cielo {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) + zero {m} :: zero (point of origin on a scale) (noun) + data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) + data {f} :: date (point in time) (noun) +===Poland=== + polacco :: Polish (of Poland or its language) (adjective) + polacco {m} :: Polish (the language of Poland) (proper noun) +===Polish=== + polacco :: Polish (of Poland or its language) (adjective) + polacco {m} :: Polish (the language of Poland) (proper noun) +===political=== + marcia {f} :: march (political rally or parade) (noun) + centuria {f} :: century (political division of Rome) (noun) +===polygon=== + stella {f} :: star (concave polygon) (noun) +===polyhedron=== + dado {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) +===polytheism=== + politeismo :: polytheism (belief of existence of many gods) (noun) +===pond=== + stagno {m} :: pond (small lake) (noun) +===poor=== + schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) +===port=== + porto {m} :: port (dock or harbour) (noun) + città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) + porto {m} :: port (fortified wine) (noun) +===portable=== + fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) +===position=== + abdurre :: abduct (to draw away from its ordinary position) (verb) + aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) + qualità {f} :: quality (archaic: social position) (noun) +===positioned=== + su :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) +===possessive=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) +===possibly=== + forse, può essere che + subjunctive; He may be lying — Forse sta mentendo, Può essere che stia mentendo :: may (possibly, but not certainly) (verb) +===potential=== + appuntamento {m} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) +===pound=== + libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) + lira {f}, lira sterlina, sterlina :: pound (unit of currency) (noun) + canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) + autoparco, deposito auto :: pound (place for detention of automobiles) (noun) + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (hard blow) (noun) + bacino idrico :: pound (part of canal) (noun) + battere :: pound (to strike hard repeatedly) (verb) + frantumare, tritare, triturare, polverizzare :: pound (crush to pieces) (verb) + ingurgitare :: pound (slang: eat or drink quickly) (verb) +===power=== + livello di definizione :: definition (action or power of describing, explaining, or making definite) (noun) +===pre=== + precolombiano :: pre-Columbian (before Christopher Columbus) (adjective) + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) +===precept=== + fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) +===precipitously=== + improvvisamente :: abruptly (precipitously) (adverb) +===precisely=== + minuziosamente, accuratamente :: accurately (exactly, precisely) (adverb) +===predicate=== + essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) +===premature=== + abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) +===prepare=== + stagionare :: season (to prepare by drying or hardening) (verb) +===presentation=== + definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) +===preserve=== + inscatolare :: can (to preserve) (verb) +===presiding=== + presidente {m} :: chairman (person presiding over a meeting) (noun) +===pressed=== + a collo :: aback (said of sails pressed backward) (adverb) +===printed=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) +===printing=== + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) +===prior=== + interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) +===privilege=== + rinuncia {m} :: abandonment (relinquishment of a right, claim or privilege) (noun) +===process=== + prodotto {m} :: product (amount created by a process) (noun) + interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) + definizione {f} :: definition (action or process of defining) (noun) + nascita {f}, parto {m} :: birth (process of childbearing) (noun) +===product=== + prodotto {m} :: product (commodity for sale) (noun) + prodotto {m} :: product (amount created by a process) (noun) + frutto {m} :: product (consequence of efforts) (noun) + prodotto {m} :: product (result of chemical reaction) (noun) + prodotto {m} :: product (multiplication result) (noun) + prodotto {m}, frutto {m} :: product (any tangible output) (noun) + PIL :: GDP (gross domestic product) + abortivo {m} :: abortion (immature product of an untimely birth) (noun) + definizione {f} :: definition (product of defining) (noun) +===progression=== + marcia {f} :: march (steady forward movement or progression) (noun) +===prolix=== + prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) +===promised=== + parola {f} :: word (something promised) (noun) +===promotes=== + medicina {f} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) +===pronoun=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) +===pronounce=== + assolvere :: absolve (pronounce free or give absolution) (verb) + assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) +===proper=== + nome proprio :: proper noun (The name of a particular person, place, organization or other individual entity) (noun) +===property=== + rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) + astruseria {f} :: abstruseness (the property of being abstruse) (noun) + qualità {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) +===protection=== + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) +===Proteles=== + protele :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) +===public=== + mattatoio :: abattoir (public slaughterhouse) (noun) +===publication=== + dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) +===publicly=== + identificare :: name (publicly implicate) (verb) +===pumpkin=== + zucca {f} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) +===pus=== + ascesso {m} :: abscess (cavity filled with pus) (noun) +===qualifier=== + interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) +===qualities=== + essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) +===quality=== + qualità {f} :: quality (level of excellence) (noun) + qualità {f} :: quality (differentiating property or attribute) (noun) + qualità {f} :: quality (archaic: social position) (noun) + di qualità, pregiato {m} :: quality (being of good worth) (adjective) + abilità {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) + assolutezza {f} :: absoluteness (quality of being absolute) (noun) + accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) + stella {f} :: star (quality rating symbol) (noun) + seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) + schifezza {f}, porcheria {f}, cesso {m} :: crap (something of poor quality) (noun) +===quantity=== + numero {m}, quantità {f} :: number (quantity) (noun) +===quarter=== + quarto {m} :: quarter (one of four equal parts) (noun) + moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) + trimestre {m} :: quarter (period of three months) (noun) + quartiere {m} :: quarter (section of a town) (noun) + stagione {f} :: season (quarter of a year) (noun) +===questions=== + quiz {m} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) +===quickly=== + ingurgitare :: pound (slang: eat or drink quickly) (verb) +===quiz=== + quiz {m} :: quiz (competition in the answering of questions) (noun) +===quotidian=== + quotidiano :: quotidian (daily) (adjective) + ferialità {f} :: quotidian (quotidian, daily thing) (noun) +===rails=== + binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) + ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) +===railway=== + binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) + ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) +===rain=== + piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) +===raise=== + caponare :: cat (raise anchor to cathead) (verb) +===raised=== + azione {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) +===rally=== + marcia {f} :: march (political rally or parade) (noun) +===range=== + enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) +===rank=== + numero {m} :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) +===rape=== + stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) + stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) +===rating=== + stella {f} :: star (quality rating symbol) (noun) +===raven=== + corvo {m} :: raven (bird) (noun) + corvino :: raven (of the color of the raven; jet-black) (adjective) +===reaction=== + prodotto {m} :: product (result of chemical reaction) (noun) +===ready=== + stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) +===rear=== + dietro, di dietro :: aback (in the rear) (adverb) +===reason=== + alienazione {f} :: aberration (partial alienation of reason) (noun) + perché :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) +===rebound=== + retrocedere :: resile (to spring back; rebound) (verb) +===receive=== + rinuncia {f} :: abandonment (refusal to receive freight) (noun) + accettare :: accept (to receive with consent) (verb) + accettare :: accept (to receive officially) (verb) +===receptibility=== + accessibilità {f} :: accessibility (the quality of being accessible, or of admitting approach; receptibility) (noun) +===red=== + arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) +===reducing=== + abbreviazione :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) +===refer=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) +===reference=== + enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) + enciclopedia {f} :: encyclopaedia (reference book) (noun) +===referent=== + aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) +===referring=== + singolare :: singular (grammar: referring to only one thing) (adjective) +===refers=== + singolare {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) +===refrain=== + astenersi :: abstain (refrain from) (verb) + astenersi :: abstain (refrain from voting) (verb) +===refusal=== + rinuncia {f} :: abandonment (refusal to receive freight) (noun) +===region=== + marca {f} :: march (obsolete: border region) (noun) + spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) +===regular=== + marciare :: march (walk with long, regular strides) (verb) +===reject=== + abdicare :: abdicate (reject) (verb) +===relating=== + di testa :: head (of, relating to, or intended for the head) (adjective) + tedesco {m} :: German (of or relating to the country of Germany) (adjective) + metrico :: metric (relating to metric system) (adjective) + metrico :: metric (relating to musical meter) (adjective) +===relative=== + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) +===relinquish=== + abdicare :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) +===relinquishment=== + rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) + rinuncia {m} :: abandonment (relinquishment of a right, claim or privilege) (noun) +===remove=== + disossare :: bone (to remove bones) (verb) +===renounce=== + abdicare :: abdicate (renounce a throne) (verb) + abiurare :: abjure (to renounce upon oath) (verb) + abiurare :: abjure (to renounce with solemnity) (verb) +===renunciation=== + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) + abnegazione {f} :: abnegation (denial; renunciation) (noun) +===repeatedly=== + battere :: pound (to strike hard repeatedly) (verb) +===reprehensible=== + cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) +===representation=== + avatar {m}, emblema, simbolo :: avatar (A digital representation of a person or being) (noun) +===represented=== + numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) +===representing=== + numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) +===reproduction=== + definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) +===repugnant=== + contrario, incompatibile, contro :: abhorrent (contrary or repugnant) (adjective) +===reputation=== + fama {f}, riputazione {f} :: name (reputation) (noun) +===required=== + debito {m} :: debt (money that one person or entity owes or is required to pay to another) (noun) +===reserve=== + prenotare, riservare :: book (reserve) (verb) +===resile=== + retrocedere :: resile (to spring back; rebound) (verb) +===resolving=== + comitologia {f} :: comitology (art of resolving issues by committees) (noun) +===result=== + prodotto {m} :: product (result of chemical reaction) (noun) + prodotto {m} :: product (multiplication result) (noun) + abbreviazione :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) +===revolution=== + anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) +===revolves=== + sole {m} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) +===rhythmic=== + marcia {f} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) +===right=== + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) + rinuncia {m} :: abandonment (relinquishment of a right, claim or privilege) (noun) + aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) +===robot=== + robot {m} :: robot (intelligent mechanical being) (noun) +===rocky=== + pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) +===role=== + nominare :: name (designate for a role) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) +===Roman=== + numero romano {m} :: Roman numeral (a numeral represented by letters) (noun) + centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) +===romantic=== + ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) +===Rome=== + centuria {f} :: century (political division of Rome) (noun) +===rosary=== + decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) +===rule=== + anormale, anomalo :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) +===said=== + a collo :: aback (said of sails pressed backward) (adverb) +===sails=== + a collo :: aback (said of sails pressed backward) (adverb) +===sale=== + prodotto {m} :: product (commodity for sale) (noun) + negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) +===same=== + sinonimo {m} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) + essere :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) +===Saturday=== + sabato {m} :: Saturday (day of the week) (noun) +===scale=== + zero {m} :: zero (point of origin on a scale) (noun) +===scheduled=== + anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) +===school=== + anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) +===science=== + informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) +===scoring=== + punto {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) +===scoundrel=== + cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) +===search=== + gugolata {f}, gugulata {f} :: google (a search using Google) (noun) + googlare, guglare :: google (to search for on the Internet) (verb) +===season=== + stagione {f} :: season (quarter of a year) (noun) + stagione {f} :: season (part of year with something special) (noun) + condire, insaporire :: season (to flavour food) (verb) + addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) + stagionare :: season (to prepare by drying or hardening) (verb) + inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + autunno {m} :: autumn (season) (noun) + estate {f} :: summer (hottest season) (noun) + primavera {f} :: spring (season) (noun) +===second=== + secondo {m} :: second (second (numeral)) (adjective) + secondo {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) + seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) + secondo {m} :: second (SI unit of time) (noun) + secondo {m} :: second (unit of angular measure) (noun) + secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) + distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) + assecondare, secondare, appoggiare, sostenere :: second (to agree as a second person) (verb) + padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) +===sect=== + abecedariano :: abecedarian ( a member of a XVI° century sect) (noun) +===section=== + quartiere {m} :: quarter (section of a town) (noun) +===See=== + cane {m} :: dog (morally reprehensible person, See also scoundrel) (noun) +===semen=== + sborra {f} :: cum (slang: male semen) (noun) +===separating=== + abduzione {f} :: abduction (physiology: movement separating limb from axis) (noun) +===September=== + settembre {m} :: September (ninth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===sequence=== + alfabetico :: alphabetical (in the sequence of the letters of the alphabet) (adjective) + numero {m} :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) +===series=== + decina {f} :: decade (a series of ten things) (noun) + decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) +===service=== + rinuncia {f}, abbandono {m} :: abandonment (cessation of service) (noun) +===services=== + barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) +===set=== + assolvere :: absolve (set free) (verb) + azzerare :: zero (to set to zero) (verb) + alfabeto {m} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) + anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) +===seven=== + sette :: seven (cardinal number 7) (cardinal number) + settimana {f} :: week (period of seven days) (noun) + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) +===seventh=== + luglio {m} :: July (seventh month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===several=== + aquila {f} :: eagle (Any of several large carnivorous birds in the family Accipitridae) (noun) +===sexual=== + fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) + stupro {m}, violento {m} :: rape (act of forcing sexual activity) (noun) + stuprare, violentare, violare :: rape (force sexual intercourse) (verb) +===shape=== + matrice {f} :: die (device for cutting into a specified shape) (noun) +===share=== + parte, porzione {f} :: deal (division, share) (noun) +===sharp=== + definitezza {f} :: definition (sharp demarcation of outlines or limits) (noun) + acido {m} :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) +===sheets=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) +===shell=== + pasticcio {m} :: pie (other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) (noun) +===short=== + attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) + inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) + secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) + attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) +===shorten=== + abbreviare :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) +===shortened=== + abbreviato :: abbreviated (shortened) (adjective) + abbreviazione {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) +===shortening=== + abbreviazione :: abbreviation (act or result of shortening or reducing) (noun) +===shorter=== + abbreviare :: abbreviate (to make shorter) (verb) + accorciare, abbreviare, ridurre :: abridge (to make shorter) (verb) +===should=== + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===show=== + numero {m} :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) +===showing=== + ripugnante, disgustoso, odioso :: abhorrent (detesting; showing abhorrence) (adjective) +===shrub=== + abelmosco {m} :: abelmosk (evergreen shrub) (noun) +===shut=== + tacere, chiudere :: can (to shut up) (verb) +===SI=== + secondo {m} :: second (SI unit of time) (noun) +===side=== + affiancato, di pari passo :: abreast (side by side) (adverb) + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) +===sign=== + definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) +===silicon=== + carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) +===similar=== + pianeta {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) + andare, venire :: be (elliptical form of "be here", or similar) (verb) +===simplicity=== + rustico, raffazzonato :: crude (characterized by simplicity) (adjective) +===simplified=== + cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) +===Simplified=== + cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) +===sin=== + assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) +===singular=== + singolare :: singular (grammar: referring to only one thing) (adjective) + singolare {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) +===sinners=== + inferno {m} :: hell (where sinners go) (proper noun) +===six=== + sei :: six (cardinal number) (cardinal number) +===sixth=== + giugno {m} :: June (sixth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===sixty=== + ora {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) +===size=== + word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) + crescita {f} :: growth (increase in size) (noun) +===skeleton=== + osso {m} (plural: ossa {f}) :: bone (component of a skeleton) (noun) +===skill=== + capacità {f} :: ability (a skill or competence) (noun) +===sky=== + cielo {m} :: sky (atmosphere above a point) (noun) + firmamento {m} :: sky (specific view, condition) (noun) + cielo {m}, paradiso {m} :: sky (heaven) (noun) + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) +===slang=== + ingurgitare :: pound (slang: eat or drink quickly) (verb) + fottere, scopare :: bone (slang: have sexual intercourse with) (verb) + glande {m}, cappella {f} :: dickhead ((slang) glans penis) (noun) + testa di cazzo {f} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) + sborra {f} :: cum (slang: male semen) (noun) + venire, eiaculare, sborrare :: cum (slang: have an orgasm; ejaculate) (verb) +===slaughterhouse=== + mattatoio :: abattoir (public slaughterhouse) (noun) +===small=== + blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) + stagno {m} :: pond (small lake) (noun) + minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) + aberrazione {f} :: aberration (astronomy: small periodical change of position of heavenly bodies) (noun) + fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) + achenio {m} :: achene (small dry fruit) (noun) + poco :: few (indefinite, usually small number) (determiner) + pochi :: few (small number) (determiner) + poco {m}, poca {f} :: bit (small piece) (noun) +===smallest=== + morfema {m} :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) +===so=== + appuntamento {m} :: date (meeting with a lover or potential lover; a person so met) (noun) +===social=== + qualità {f} :: quality (archaic: social position) (noun) + incontro {m}, appuntamento {m} (the latter also as romantic meeting) :: date (pre-arranged social meeting) (noun) +===software=== + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) +===solemnity=== + abiurare :: abjure (to renounce with solemnity) (verb) +===solid=== + polpa :: meat (solid edible part of a plant) (noun) +===some=== + fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) +===sometime=== + (not translated) :: on (sometime during the day of) (preposition) +===song=== + marcia {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) +===sort=== + carne {f} :: meat (any sort of flesh) (noun) +===sound=== + definizione {f} :: definition (clarity, especially of musical sound in reproduction) (noun) +===sour=== + acido {m} :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) + acido {m} :: acid (sour-tempered) (adjective) + acido {m} :: acid (a sour substance) (noun) +===source=== + fonte {f}, sorgente {f} :: spring (water source) (noun) +===space=== + spazio cosmico {m}, cosmo {m} :: outer space (region) (noun) +===speak=== + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) +===special=== + stagione {f} :: season (part of year with something special) (noun) +===species=== + gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} :: cat (domestic species) (noun) + protele :: aardwolf (the mammal species Proteles cristatus) (noun) +===specific=== + iponimo {m} :: hyponym (more specific word) (noun) + firmamento {m} :: sky (specific view, condition) (noun) + anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) +===specified=== + matrice {f} :: die (device for cutting into a specified shape) (noun) +===specifies=== + data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) +===specify=== + scegliere, eleggere :: name (mention, specify, choose) (verb) + specificare :: name (identify, define, specify) (verb) +===spectral=== + colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) +===speech=== + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) + ossimoro {m} :: oxymoron (figure of speech) (noun) +===speed=== + velocità della luce {f} :: lightspeed (the speed of light) (noun) +===spent=== + anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) +===spherical=== + pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) +===spilt=== + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) +===spring=== + nascere, generarsi, formarsi :: spring (start to exist) (verb) + saltare :: spring (jump or leap) (verb) + primavera {f} :: spring (season) (noun) + fonte {f}, sorgente {f} :: spring (water source) (noun) + molla {f} :: spring (device made of flexible material) (noun) + retrocedere :: resile (to spring back; rebound) (verb) +===stamping=== + conio {m} :: die (embossed device used in stamping) (noun) +===stamps=== + blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) +===standard=== + stendardo {m}, bandiera {f} :: color (standard or banner (colours)) (noun) +===standards=== + seconda scelta {f} :: second (manufactured item that fails to meet quality control standards) (noun) +===standby=== + acclamazione {f} :: acclamation (election of a standby) (noun) +===standing=== + padrino {m}, secondo {m} :: second (attendant of a duel or boxing match standing in for a contestant) (noun) +===star=== + stella {f} :: star (luminous celestial body) (noun) + stella {f} :: star (concave polygon) (noun) + stella {f}, star {f} :: star (celebrity) (noun) + stella {f}, star {f} :: star (actor) (noun) + stella {f} :: star (talented person) (noun) + asterisco {m} :: star (asterisk) (noun) + stella {f} :: star (quality rating symbol) (noun) + pianeta {m} :: planet (similar body in orbit around a star) (noun) + sole {m} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) +===stars=== + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) +===start=== + nascere, generarsi, formarsi :: spring (start to exist) (verb) + nascita {f} :: birth (beginning or start; a point of origin) (noun) +===state=== + verbo {m} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + riduzione :: abatement (the act of abating or the state of being abated) (noun) + aberrazione {f} :: aberration (physiology: deviation from the normal state) (noun) + abilità {f} :: ability (quality or state of being able) (noun) + anomalia :: abnormality (state of being abnormal) (noun) + discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) + acceso :: on (in the state of being active, functioning or operating) (adjective) + debito {m} :: debt (action, state of mind, or object one has an obligation to perform for another) (noun) + debito {m} :: debt (state or condition of owing something to another) (noun) + numero {m} :: number (grammar: state of being singular, dual or plural) (noun) + greggio {m}, grezzo :: crude (being in a natural state) (adjective) + greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) +===statement=== + balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) + definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) + definizione {f} :: definition (statement expressing the essential nature of something) (noun) +===statistics=== + raffazzonato :: crude (statistics: in an unanalyzed form) (adjective) +===steady=== + marcia {f} :: march (steady forward movement or progression) (noun) + aliseo {m} :: trade wind (steady wind) (noun) +===steep=== + brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) +===steganography=== + steganografia {f} :: steganography (steganography) (noun) +===stem=== + abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) +===stock=== + negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) + stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) + violacciocca {f} :: stock (genus of flowers) (noun) + azione {f} :: stock (finance: capital raised by a company) (noun) + affusto {m} :: stock (part of gun) (noun) +===stop=== + morire :: die (to stop living) (verb) +===store=== + negozio {m}, deposito {m} :: stock (store of goods for sale) (noun) +===strange=== + strano, strambo :: odd (strange) (adjective) +===stray=== + canile {m}, recinto :: pound (place for the detention of stray animals) (noun) +===straying=== + aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) +===strides=== + marciare :: march (walk with long, regular strides) (verb) +===strike=== + battere :: pound (to strike hard repeatedly) (verb) +===strong=== + tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) +===structure=== + aberrazione {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) +===study=== + etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) + medicina {f}, clinica {f} :: medicine (field of study) (noun) + informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) +===stupid=== + testa di cazzo {f} :: dickhead ((slang) stupid person) (noun) +===subject=== + essere :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) +===subjunctive=== + use subjunctive of potere :: may (subjunctive) (verb) +===substance=== + acido {m} :: acid (a sour substance) (noun) + greggio {m}, grezzo {m} :: crude (any substance in its natural state) (noun) + medicina {f} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) +===substantive=== + sostantivo {m} :: substantive ((grammar)) (noun) +===such=== + blocchetto {m} :: book (convenient collection of small paper items, such as stamps) (noun) +===sudden=== + brusco, brusca :: abrupt (sudden or hasty) (adjective) + discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) +===suffering=== + inferno {m} :: hell (place of suffering in life) (noun) +===summer=== + estate {f} :: summer (hottest season) (noun) +===sun=== + sole {m} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) +===Sun=== + pianeta {m} :: planet (rocky or gaseous spherical bodies orbiting the Sun) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) +===Sunday=== + domenica {f} :: Sunday (day of the week) (noun) +===sunrise=== + di :: day (period between sunrise and sunset) (noun) +===sunset=== + di :: day (period between sunrise and sunset) (noun) +===sup=== + miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) + trilione :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) +===superior=== + badessa :: abbess (female superior of a nunnery) (noun) + abate :: abbot (superior or head of an abbey or monastery) (noun) +===superlative=== + il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) +===supplied=== + abbondare, essere abbondante :: abound (to be copiously supplied) (verb) +===supply=== + stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) +===support=== + sostenere, :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) +===sure=== + accettabile :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) +===surface=== + su :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) +===surrender=== + abdicare :: abdicate (surrender or relinquish) (verb) +===syllogism=== + abduzione {f} :: abduction (logic: syllogism) (noun) +===symbol=== + definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) + stella {f} :: star (quality rating symbol) (noun) + numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) +===symbols=== + lingua {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) +===synonym=== + sinonimo {m} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) +===synonyms=== + dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) +===system=== + anormale, anomalo :: abnormal (not conforming to rule or system) (adjective) + calendario {m} :: calendar (system by which time is divided) (noun) + metrico :: metric (relating to metric system) (adjective) + lingua {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) + ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) +===tact=== + volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) +===take=== + sottrarre, sequestrare, rapire (people) :: abduct (to take away) (verb) + essere :: be (occur, take place) (verb) +===takes=== + anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) + data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) + transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) +===talented=== + stella {f} :: star (talented person) (noun) +===tangible=== + prodotto {m}, frutto {m} :: product (any tangible output) (noun) +===taste=== + acido {m} :: acid (sour, sharp, or biting to the taste) (adjective) + volgare {m}, crudo, semplice, grezzo :: crude (lacking tact or taste) (adjective) +===teachings=== + dottrina {f} :: doctrine (body of beliefs or teachings) (noun) +===tediously=== + prolisso, verboso :: prolix (tediously lengthy) (adjective) +===teleport=== + teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) +===temperatures=== + inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) +===tempered=== + acido {m} :: acid (sour-tempered) (adjective) +===temporary=== + distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) +===ten=== + dieci :: ten (the cardinal number occurring after 9 and before 11) (cardinal number) + dieci {m} (1,2,3) :: ten (the number following nine) (noun) + decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) + decina {f} :: decade (a series of ten things) (noun) + decina {f} :: decade (a series of ten Hail Marys in the rosary) (noun) +===tendon=== + tendine di Achille {m} :: Achilles tendon (strong tendon in the calf of the leg) (noun) +===tenses=== + stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) +===tenth=== + ottobre {m} :: October (tenth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===term=== + figlio di puttana (son of a bitch), pezzo di merda (piece of shit) :: motherfucker (generic term of abuse) (noun) +===terminate=== + interrompere, fermare :: abort ({{qualifier|computing}} to terminate a process prior to completion) (verb) +===termination=== + abortire, interrompere :: abort (to cause a premature termination) (verb) +===than=== + plurale :: plural (more than one) (adjective) +===Thanatos=== + Tanato {m} :: Thanatos (Thanatos, the god of death) (noun) +===the=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (article) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}; i {m}, gli {m}, le {f} :: the (with a superlative) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) +===their=== + informatica {f} :: computer science (study of computers and their architecture) (noun) +===theology=== + assolvere :: absolve (theology: pronounce free or give absolution from sin) (verb) +===there=== + intorno :: about (here and there) (adverb) +===thesaurus=== + dizionario dei sinonimi, tesoro {m} :: thesaurus (book of synonyms) (noun) +===these=== + ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) +===thing=== + nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) + ferialità {f} :: quotidian (quotidian, daily thing) (noun) + singolare :: singular (grammar: referring to only one thing) (adjective) + singolare {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) +===things=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) + decina {f} :: decade (a series of ten things) (noun) +===this=== + zucca {f} :: pumpkin (fruit of this plant) (noun) + perché :: because (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) (conjunction) +===thousand=== + millennio {m} :: millennium (thousand-year period) (noun) + miliardo :: billion (a thousand million; 1,000,000,000; 109; a milliard) (cardinal number) +===thousandth=== + millisecondo {m} :: millisecond (one one-thousandth of a second) (noun) +===three=== + tre :: three (cardinal number 3) (cardinal number) + trimestre {m} :: quarter (period of three months) (noun) +===throne=== + abdicare :: abdicate (renounce a throne) (verb) +===through=== + abbreviazione :: abbreviation (music: one or more dashes through the stem of a note) (noun) + arrossire, colorire :: color (become red through increased blood flow) (verb) + lentille {f}, lente {f} :: lens (object focusing or defocusing the light passing through it) (noun) +===Thursday=== + giovedì {m} :: Thursday (day of the week) (noun) +===time=== + minuto {m} :: minute (unit of time) (noun) + attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) + calendario {m} :: calendar (system by which time is divided) (noun) + addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) + anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) + secondo {m} :: second (SI unit of time) (noun) + secondo {m}, attimo {m}, momento {m} :: second (short, indeterminate amount of time) (noun) + orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) + attimo {m}, baleno {m} :: jiffy (short length of time) (noun) + data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) + data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) + data {f} :: date (point in time) (noun) + datare :: date (to note the time of writing or executing) (verb) + datare :: date (to note or fix the time of, as of an event) (verb) +===Time=== + ora {f} :: hour (Time period of sixty minutes) (noun) +===tin=== + scatoletta {f} :: can (a tin-plate canister) (noun) +===today=== + oggi :: today (on the current day) (adverb) + oggi, oggigiorno, attualmente :: today (nowadays) (adverb) + oggi :: today (today (noun)) (noun) +===together=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) +===toilet=== + cesso {m}, latrina {f} :: can (toilet) (noun) +===tolerate=== + sopportare, tollerare :: abide (to tolerate) (verb) +===too=== + innumerevole, incalcolabile :: uncountable (too many to be counted) (adjective) +===topic=== + enciclopedia {f} :: encyclopedia (comprehensive reference with articles on a range of topic) (noun) +===total=== + ammontare :: number (to total; to amount to) (verb) +===towards=== + abominare :: abominate (to feel disgust towards, to hate in the highest degree) (verb) +===town=== + quartiere {m} :: quarter (section of a town) (noun) + città portuale {f} :: port (town or city with a dock or harbour) (noun) +===track=== + orologio {m} :: clock (instrument to measure or keep track of time) (noun) + binario {m}, rotaia {f}, strada ferrata {f}, ferrovia {f} :: railway (track, consisting of parallel rails) (noun) +===trade=== + commercio {m} :: trade (exchange) (noun) + aliseo {m} :: trade wind (steady wind) (noun) + sindacato {m} :: trade union (organization) (noun) +===traditional=== + cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) +===Traditional=== + cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) +===transaction=== + data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) +===transfer=== + distaccare, comandare :: second (temporary transfer of employment) (verb) +===transitions=== + discontinuo, discontinua, sconnesso, sconnessa :: abrupt (having sudden transitions from one state to next) (adjective) +===transitive=== + transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) +===transport=== + ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) +===transvestite=== + travestito :: transvestite (cross-dresser) (noun) +===travel=== + teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) +===tree=== + arancio {m} :: orange (tree) (noun) +===trillion=== + trilione :: trillion (a million million, 1012) (cardinal number) +===trust=== + abdicazione {f} :: abdication (the act of abdicating; the renunciation of a high office, dignity, or trust, by its holder) (noun) +===truth=== + fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) +===Tuesday=== + martedì {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) +===twelfth=== + dicembre {m} :: December (twelfth month of the Gregorian calendar) (proper noun) +===two=== + due :: two (one plus one) (cardinal number) + due {m} or {p} :: two (digit or figure) (noun) + biglietto da due dollari {m}, bancanota da due dollari {f} :: two (two-dollar bill) (noun) + ascissa {f} :: abscissa (first of two coordinates) (noun) + dispari m, f and plural :: odd (not divisible by two) (adjective) + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) +===type=== + torta {f}, crostata {f} :: pie (type of pastry) (noun) + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (printing: disorderly mess of spilt type) (noun) + aberrante :: aberrant (deviating from the ordinary or natural type; exceptional; abnormal) (adjective) + centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) + carne {f} :: meat (type of meat) (noun) + aria {f} :: aria (type of musical piece) (noun) +===umbrella=== + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) +===unanalyzed=== + raffazzonato :: crude (statistics: in an unanalyzed form) (adjective) +===unconstrained=== + libero {m} :: free (unconstrained) (adjective) +===uncountable=== + innumerevole, incalcolabile :: uncountable (too many to be counted) (adjective) + non numerabile :: uncountable (mathematics: incapable of being enumerated by natural numbers) (adjective) + non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) +===understand=== + groccare :: grok (to fully understand) (verb) +===understanding=== + groccare :: grok (to have an intuitive understanding) (verb) +===understood=== + accessibile :: accessible (easily understood) (adjective) +===underwriters=== + rinuncia {m} :: abandonment (maritime law: relinquishment of a property to underwriters) (noun) +===unexpectedly=== + casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) +===unintentionally=== + casualmente, accidentalmente :: accidentally (unexpectedly, unintentionally) (adverb) +===union=== + sindacato {m} :: trade union (organization) (noun) +===unit=== + parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) + word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) + libbra {f} :: pound (unit of mass (16 ounces avoirdupois)) (noun) + lira {f}, lira sterlina, sterlina :: pound (unit of currency) (noun) + minuto {m} :: minute (unit of time) (noun) + secondo {m} :: second (SI unit of time) (noun) + secondo {m} :: second (unit of angular measure) (noun) + centuria {f} :: century (Roman army type unit) (noun) + punto {m} :: point (unit of scoring in a game or competition) (noun) + ara {f} :: are (unit of area) (noun) + morfema {m} :: morpheme (smallest linguistic unit) (noun) +===univalve=== + abalone :: abalone (edible univalve mollusc) (noun) +===unobstructed=== + libero {m} :: free (unobstructed) (adjective) +===unpleasant=== + stronza {f} stronzo {m}, bastardo {m} :: cunt (unpleasant or objectionable person) (noun) +===unripe=== + acerbo :: crude (immature or unripe) (adjective) +===unspecified=== + attimo {m}, momento {m}, :: minute (short but unspecified period of time) (noun) +===until=== + rosolare :: brown (to cook until brown) (verb) +===untimely=== + abortivo {m} :: abortion (immature product of an untimely birth) (noun) +===untrue=== + balla {f}, fandonia {f}, scemenza {f}, fola {f}, baggianata {f} :: nonsense (untrue statement) (noun) +===uphold=== + sostenere, :: abet (to support, uphold, or aid) (verb) +===upon=== + abiurare :: abjure (to renounce upon oath) (verb) +===upper=== + su :: on (positioned at the upper surface of) (preposition) +===uppermost=== + abaco {m} :: abacus (uppermost member of the capital of a column) (noun) +===use=== + addestrare, allenare, acclimatare :: season (to make fit for any use by time or habit) (verb) + stock {m}, partita {f} :: stock (supply of anything ready for use) (noun) +===used=== + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used as an alternative to a possessive pronoun before body parts) (article) + il {m}, lo {m}, la {f}, i {m}, gli {m}, le {f} :: the (used with the name of a member of a class to refer to all things in that class) (article) + furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) + dado {m} :: die (polyhedron used in games of chance) (noun) + conio {m} :: die (embossed device used in stamping) (noun) + annaffiatoio {m} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) + numero {m} :: number (used to show the rank of something in a list or sequence) (noun) + alfabeto {m} :: alphabet (an ordered set of letters used in a language) (noun) + carne {f} :: meat (animal flesh used as food) (noun) + ombrello {m}, parapioggia :: umbrella (cloth-covered frame used for protection against rain or sun) (noun) + essere :: be (used to indicate that the subject and object are the same) (verb) + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative) (verb) + essere :: be (used to connect a noun to an adjective that describes it) (verb) + essere :: be (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) (verb) + essere :: be (used to form the passive voice) (verb) + stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) + avere :: be (used to indicate age) (verb) + linguaggio {m} :: language (particular words used) (noun) + carborundo :: Carborundum (crystals of silicon carbide used as an abrasive) (noun) +===Used=== + -ità {f} :: -ity (Used to form nouns from adjectives.) (suffix) +===useful=== + fiaba {m} :: fable (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) (noun) +===using=== + abbreviare :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) + cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) + cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) + colorare :: color (draw using crayons) (verb) + gugolata {f}, gugulata {f} :: google (a search using Google) (noun) + lingua {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) + ferrovia {f} :: railway (transport system using these rails) (noun) +===usually=== + poco :: few (indefinite, usually small number) (determiner) +===value=== + moneta di dieci dollari :: eagle (A gold coin with a face value of $10.00) (noun) +===values=== + essere uguale :: be (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) (verb) +===van=== + furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) +===variety=== + dialetto {m} :: dialect (variety of a language) (noun) +===various=== + stare :: be (used to form the continuous forms of various tenses) (verb) +===vehicle=== + furgone {m} :: van (A (covered) vehicle used for carrying goods) (noun) +===verb=== + verbo {m} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + transitivo {m}, transitiva {f} :: transitive (in grammar: of a verb, that takes an object or objects) (adjective) +===verge=== + stare per :: about (on the point or verge of) (preposition) +===very=== + libero, free, libre [software] :: free (software: with very few limitations on distribution or improvement) (adjective) + piovere a catinelle :: rain cats and dogs (to rain very heavily) (verb) + minuscolo {m}, minuscola {f}, piccolissimo {m}, piccolissima {f} :: minute (very small) (adjective) + brusco, brusca :: abrupt (broken off or very steep) (adjective) +===vessel=== + al traverso :: abreast (nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam) (adverb) + lattina {f} :: can (a more or less cylindrical vessel for liquids) (noun) +===view=== + firmamento {m} :: sky (specific view, condition) (noun) +===Vishnu=== + avatar {m}, incarnazione :: avatar (The earthly incarnation of a deity, particularly Vishnu) (noun) +===visible=== + colore {m} :: color (spectral composition of visible light) (noun) +===visual=== + definizione {f}, definitezza {f} :: definition (clarity of visual presentation, distinctness of outline or detail) (noun) +===vocabulary=== + linguaggio {m} :: language (vocabulary of a particular field) (noun) +===voice=== + essere :: be (used to form the passive voice) (verb) +===voluntary=== + abbandono {m} :: abandonment (voluntary leaving of a person) (noun) +===voting=== + astenersi :: abstain (refrain from voting) (verb) +===wafer=== + piastrina {f} :: die (fragment of a completed integrated circuit wafer) (noun) +===walk=== + marciare :: march (walk with long, regular strides) (verb) +===walking=== + marcia {f} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) +===wandering=== + aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) +===washing=== + abluzione {f} :: ablution (the act of washing or cleansing) (noun) +===water=== + fonte {f}, sorgente {f} :: spring (water source) (noun) + annaffiatoio {m} :: can (a container used to carry and dispense water for plants) (noun) +===way=== + marcia {f} :: march (formal, rhythmic way of walking) (noun) + aberrante :: aberrant (wandering; straying from the right way) (adjective) +===weapon=== + arma {f} :: weapon (instrument of attack or defense in combat) (noun) +===Wednesday=== + mercoledì {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) +===week=== + settimana {f} :: week (period of seven days) (noun) + lunedì {m} :: Monday (day of the week) (noun) + martedì {m} :: Tuesday (day of the week) (noun) + mercoledì {m} :: Wednesday (day of the week) (noun) + giovedì {m} :: Thursday (day of the week) (noun) + venerdì {m} :: Friday (day of the week) (noun) + sabato {m} :: Saturday (day of the week) (noun) + domenica {f} :: Sunday (day of the week) (noun) +===weeks=== + (periodo di) due settimane ; quindicina {f} (actually 15 days) :: fortnight (period of two weeks) (noun) +===what=== + seconda chance {f}, seconda possibilità {f} :: second (another chance to achieve what should have been done the first time) (noun) +===whatever=== + qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) + qualsiasi cosa :: whatever (anything) (determiner) +===where=== + inferno {m} :: hell (where sinners go) (proper noun) +===which=== + mese {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) + antonimo {m} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) + calendario {m} :: calendar (system by which time is divided) (noun) + qualunque, qualsiasi, qualsivoglia :: whatever (no matter which; for any) (determiner) + pianeta {m} :: planet (each of the seven major bodies which move relative to the fixed stars in the night sky) (noun) + medicina {f} :: medicine (substance which promotes healing) (noun) + secondo {m} :: second (that which comes after the first) (adjective) + sole {m} :: sun (the star around which the Earth revolves) (proper noun) + non numerabile :: uncountable (linguistics: about a noun which cannot be counted) (adjective) + data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) + data {f} :: date (point of time at which a transaction or event takes place) (noun) +===wind=== + aliseo {m} :: trade wind (steady wind) (noun) + fisarmonica {f} :: accordion (A small, portable, keyed wind instrument) (noun) +===wine=== + astemio {m}, astemia {f} :: abstemious (abstaining from wine) (adjective) + porto {m} :: port (fortified wine) (noun) +===winter=== + inverno {m} :: winter (fourth season, marked by short days and lowest temperatures) (noun) +===without=== + gratuito, gratis :: free (obtainable without payment) (adjective) + libero :: free (without obligations) (adjective) + gratuitamente :: free (without needing to pay) (adverb) + gratis :: gratis (free, without charge) (adjective) + libertà di parola {f} :: freedom of speech (right to speak without fear of harm) (noun) + barattare :: barter (exchange goods or services without involving money) (verb) + teletrasportare :: teleport (travel without physically crossing distance) (verb) +===wolf=== + lupo {m} :: wolf (animal) (noun) +===woodwind=== + flauto {m} :: flute (woodwind instrument) (noun) +===word=== + parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} :: word (unit of language) (noun) + parola {f} :: word (something promised) (noun) + word {m} :: word (computing: fixed-size group of bits handled as a unit) (noun) + parola {f}, verbo {m} :: word (the word of God) (noun) + antonimo {m} :: antonym (word which has the opposite meaning) (noun) + sinonimo {m} :: synonym (word with same meaning as another) (noun) + iponimo {m} :: hyponym (more specific word) (noun) + etimologia {f} :: etymology (account of the origin and historical development of a word) (noun) + verbo {m} :: verb ((grammar) a word that indicates an action, event, or a state) (noun) + aggettivo {m} :: adjective ((grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) (noun) + nome {m} :: name (word or phrase indicating a particular person, place, class or thing) (noun) + abbreviazione {f} :: abbreviation (shortened or contracted form of a word or phrase) (noun) + plurale {m} :: plural (word in plural form) (noun) + definizione {f} :: definition (statement of the meaning of a word or word group or a sign or symbol) (noun) + numero {m}, cifra {f} :: numeral (word or symbol representing a number) (noun) + singolare {m} :: singular (grammar: form of a word that refers to only one thing) (noun) + acronimo {m} :: acronym (word formed by initial letters) (noun) +===words=== + dizionario {m} :: dictionary (publication that explains the meanings of an ordered list of words) (noun) + sciocchezza {f}, senza senso, priva di significato, ridicolaggine {f} :: nonsense (meaningless words) (noun) + etimologia {f} :: etymology (study of the historical development of languages, particularly of individual words) (noun) + abbreviare :: abridge (to shorten or contract by using fewer words) (verb) + lingua {f} :: language (system of communication using words or symbols) (noun) + linguaggio {m} :: language (particular words used) (noun) +===worth=== + moneta di venticinque centesimi :: quarter (coin worth 25 cents) (noun) + di qualità, pregiato {m} :: quality (being of good worth) (adjective) +===worthy=== + accettabile :: acceptable (capable, worthy or sure of being accepted) (adjective) +===writes=== + musicista {m}, musico {m} :: musician (person who performs or writes music) (noun) +===writing=== + lessicografia {f} :: lexicography (art or craft of writing dictionaries) (noun) + data {f} :: date (that which specifies the time of writing, inscription etc.) (noun) + datare :: date (to note the time of writing or executing) (verb) + matita {f} :: pencil (graphite writing-instrument) (noun) +===written=== + libro {m} :: book (collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) (noun) + marcia {f} :: march (song in the genre of music written for marching) (noun) + cinese tradizionale :: Traditional Chinese (Chinese written using traditional characters) (proper noun) + cinese semplificato {m} :: Simplified Chinese (Chinese written using simplified characters) (proper noun) + lettera {f} :: letter (written message) (noun) +===XVI=== + abecedariano :: abecedarian ( a member of a XVI° century sect) (noun) +===year=== + anno {m} :: year (time it takes for the Earth to complete one revolution of the Sun) (noun) + anno {m} :: year (time it takes for any planetary body to make one revolution around another body) (noun) + anno {m} :: year (a period between set dates that mark a year) (noun) + anno {m} :: year (a scheduled part of a calendar year spent in a specific activity) (noun) + anno {m} :: year (a Julian year) (noun) + anno {m} :: year (a level or grade at school or college) (noun) + mese {m} :: month (period into which a year is divided) (noun) + millennio {m} :: millennium (thousand-year period) (noun) + stagione {f} :: season (quarter of a year) (noun) + stagione {f} :: season (part of year with something special) (noun) +===years=== + decennio {m}, decade {f} :: decade (a period of ten years) (noun) + secolo {m} :: century (100 years) (noun) +===yes=== + assolutamente :: absolutely (yes; certainly) (interjection) +===you=== + Ti voglio bene (informal singular), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (affirmation of affection or deep caring) (phrase) + ti amo (informal singular), vi amo (plural or formal) :: I love you (affirmation of romantic feeling) (phrase) + Ti voglio bene (singular informal), Vi voglio bene (plural or formal) :: I love you (platonic expression of inclination or liking) (phrase) +===zero=== + zero {m} :: zero (cardinal number before 1, denoting nothing) (cardinal number) + zero {m} :: zero (point of origin on a scale) (noun) + azzerare :: zero (to set to zero) (verb) + punto {m} :: point (geometry: zero-dimensional object) (noun) +===zoology=== + aberrazione {f} :: aberration (zoology, botany: atypical development or structure) (noun) + diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text new file mode 100644 index 0000000..97abdac --- /dev/null +++ b/testdata/goldens/wiktionary.it_it.quickdic.text @@ -0,0 +1,8045 @@ +dictInfo=SomeWikiData +Index: it it->en +===1963=== + dal :: since + dal 1963 :: since 1963 +===6=== + 6 {{infl|it|verb form}} :: {{context|text messaging|slang|lang=it}} R ( = are, second-person singular) +===a=== + a- :: a- (indicating lack or loss) +===A=== + A {{infl|it|letter|g=m|g2=f|g3=inv|lower case|a}} :: {{Latn-def|it|letter|1|a}} +===abachi=== + abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table +===abaco=== + abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table +===abalienate=== + abalienate :: {{conjugation of|abalienare||2|p|pres|ind|lang=it}} + abalienate :: {{conjugation of|abalienare||2|p|imp|lang=it}} + abalienate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|abalienato}} +===abalieno=== + abalieno :: {{conjugation of|abalienare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===abate=== + abate {m}, abati {pl} :: abbot +===abati=== + abate {m}, abati {pl} :: abbot +===abbreviate=== + abbreviate :: second-person plural present tense of abbreviare + abbreviate :: second-person plural imperative of abbreviare +===abdicate=== + abdicate :: second-person plural present tense of abdicare + abdicate :: second-person plural imperative of abdicare +===abdico=== + abdico :: first-person singular present tense of abdicare +===abduce=== + abduce :: {{conjugation of|abdurre||3|s|pres|ind|lang=it}} +===abduco=== + abduco :: {{conjugation of|abdurre||1|s|pres|ind|lang=it}} +===aberrate=== + aberrate :: {{conjugation of|aberrare||2|p|pres|ind|lang=it}} + aberrate :: {{conjugation of|aberrare||2|p|imp|lang=it}} + aberrate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|aberrato}} +===ablative=== + ablative {f} :: Feminine plural form of ablativo +===abominate=== + abominate :: {{conjugation of|abominare||2|p|pres|ind|lang=it}} + abominate :: {{conjugation of|abominare||2|p|imp|lang=it}} + abominate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|abominato}} +===abortive=== + abortive {f} :: Feminine plural form of abortivo. +===abrade=== + abrade :: {{conjugation of|abradere||3|s|pres|ind|lang=it}} +===abrase=== + abrase{f} :: {{conjugation of|abradere||3|s|[[past historic]]|lang=it}} + abrase{f} :: Plural of abraso +===abrasive=== + abrasive {f} :: Feminine plural form of abrasivo +===abrogate=== + abrogate :: {{conjugation of|abrogare||2|p|pres|ind|lang=it}} + abrogate :: {{conjugation of|abrogare||2|p|imp|lang=it}} + abrogate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|abrogato}} +===abrogative=== + abrogative {f} :: Feminine plural form of abrogativo +===abusive=== + abusive {f} :: Feminine plural form of abusivo +===acacia=== + acacia {f}, acacie {pl} :: acacia (tree) +===acacie=== + acacia {f}, acacie {pl} :: acacia (tree) +===accede=== + accede :: {{conjugation of|accedere||3|s|pres|ind|lang=it}} +===accelerando=== + accelerando :: {{gerund of|accelerare|lang=it}} + accelerando {{it-adv}} :: accelerating +===accelerate=== + accelerate {p} :: {{feminine of|accelerato#Adjective|accelerato}} + accelerate :: second-person plural present tense of accelerare + accelerate :: second-person plural imperative of accelerare + accelerate :: feminine plural past participle of accelerare +===accelerative=== + accelerative {f} :: Feminine plural form of accelerativo +===accentuate=== + accentuate {f} :: Feminine plural form of accentuato + accentuate :: {{conjugation of|accentuare||2|p|pres|ind|lang=it}} + accentuate :: {{conjugation of|accentuare||2|p|imp|lang=it}} + accentuate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|accentuato}} +===accidie=== + accidie {f} :: {{plural of|accidia|lang=it}} +===acclimate=== + acclimate :: {{conjugation of|acclimare||2|p|pres|ind|lang=it}} + acclimate :: {{conjugation of|acclimare||2|p|imp|lang=it}} + acclimate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|[[acclimato]]}} +===acclive=== + acclive {{it-adj|accliv|e|i}} :: steep +===account=== + account {m|inv} :: {{computing|lang=it}} account +===accreditamento=== + accreditamento :: accreditation +===accreditare=== + accreditare :: To confirm + accreditare :: To substantiate + accreditare :: To credit + accreditare :: To accredit +===accresce=== + accresce :: {{conjugation of|accrescere||3|s|pres|ind|lang=it}} +===accumulate=== + accumulate :: {{conjugation of|accumulare||2|p|pres|ind|lang=it}} + accumulate :: {{conjugation of|accumulare||2|p|imp|lang=it}} + accumulate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|accumulato}} +===accurate=== + accurate {{infl|it|adjective|cat=adjective forms|feminine plural}} :: {{feminine plural of|accurato}} +===accusa=== + accusa {f}, accuse {pl} :: accusation + accusa :: third-person singular present tense of accusare + accusa :: second-person singular imperative of accusare +===accusare=== + accusare {{transitive}} :: To accuse, to reproach, to impeach. +===accusati=== + accusato {m}, accusati {pl} :: accused person, accused +===accusato=== + accusato {m}, accusati {pl} :: accused person, accused + accusato {{it-pp|accusat}} :: {{past participle of|accusare|lang=it}} + accusato {{it-adj|accusat}} :: accused +===accuse=== + accuse {f} :: {{plural of|accusa|lang=it}} + accusa {f}, accuse {pl} :: accusation +===acetone=== + acetone {m}, acetoni {pl} :: {{organic compound|lang=it}} acetone +===acetoni=== + acetone {m}, acetoni {pl} :: {{organic compound|lang=it}} acetone +===acetose=== + acetose {f} :: Feminine plural form of acetoso + acetose {f} :: {{plural of|acetosa|lang=it}} +===acidi=== + acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry|lang=it}} acid + acido {m}, acidi {pl} :: {{slang|lang=it}} LSD +===acido=== + acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry|lang=it}} acid + acido {m}, acidi {pl} :: {{slang|lang=it}} LSD + acido {{it-adj|acid}} :: acid + acido :: {{conjugation of|acidare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===acre=== + acre {{it-adj|acr|e|i}} :: sharp, sour + acre {{it-adj|acr|e|i}} :: harsh +===acute=== + acute {f} :: {{form of|feminine plural form|acuto|lang=it}}. +===ad=== + ad {{infl|it|preposition}} :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a) +===AD=== + AD :: CEO (amministratore delegato) +===additive=== + additive {f} :: {{form of|feminine plural form|additivo|lang=it}} +===Adige=== + Trentino-Alto Adige {{it-proper noun}} :: {{l|en|Trentino-Alto Adige}} +===afghani=== + afghani {m} :: {{plural of|afghano#Adjective|afghano|lang=it}} + afghani {m} :: {{plural of|afghano|lang=it}} +===Afghanistan=== + Afghanistan {m} :: Afghanistan +===Africa=== + Africa {{it-proper noun|g=f}} :: Africa. +===aggregate=== + aggregate :: {{conjugation of|aggregare||2|p|pres|ind|lang=it}} + aggregate :: {{conjugation of|aggregare||2|p|imp|lang=it}} + aggregate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|aggregato}} +===agreement=== + agreement {m|inv} :: agreement (pact, accord) +===agricola=== + agricola {m}, agricole {pl} :: farmer + agricola {f} :: {{feminine of|agricolo}} +===agricole=== + agricola {m}, agricole {pl} :: farmer +===Agrigento=== + Agrigento {{it-proper noun|g=f}} :: Agrigento (province) + Agrigento {{it-proper noun|g=f}} :: Agrigento (town) +===ai=== + ai {{infl|it|contraction}} :: {{term|a||lang=it}} + {{term|i||lang=it}}; at the, to the {{qualifier|+ a masculine noun in plural}} +===al=== + al :: at the, to the (+ a masculine noun in singular). +===Albania=== + Albania {{it-proper noun|g=f}} :: Albania +===alberi=== + albero {m}, alberi {pl} :: tree (all senses) + albero {m}, alberi {pl} :: {{nautical|lang=it}} mast + albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle +===albero=== + albero {m}, alberi {pl} :: tree (all senses) + albero {m}, alberi {pl} :: {{nautical|lang=it}} mast + albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle + albero :: {{conjugation of|alberare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===Alberta=== + Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female|lang=it}}, feminine form of Alberto. +===alcove=== + alcove {f} :: {{plural of|alcova|lang=it}} +===alcuno=== + alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural|lang=it}} some, a few + alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{qualifier|in negative phrases}} none +===Alessandria=== + Alessandria {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Alessandria}} {{gloss|province}} + Alessandria {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Alessandria}} {{gloss|town}} +===Alfredo=== + Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male|lang=it}}, equivalent to English Alfred. +===algebra=== + algebra {f}, algebre {pl} :: algebra +===algebre=== + algebra {f}, algebre {pl} :: algebra +===Algeria=== + Algeria {f} :: Algeria +===alo=== + alo :: {{conjugation of|alare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===alopecia=== + alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology|lang=it}} alopecia +===alopecie=== + alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology|lang=it}} alopecia +===Alto=== + Trentino-Alto Adige {{it-proper noun}} :: {{l|en|Trentino-Alto Adige}} +===amai=== + amai {{infl|it|verb form}} :: {{form of|first-person singular indicative past historic|amare|lang=it}} +===amar=== + amar {{it-verb}} :: {{apocopic form of|amare|lang=it}} +===amarezza=== + amarezza {f}, amarezze {pl} :: bitterness + amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively|lang=it}} bitterness, acerbity, sadness + amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows +===amarezze=== + amarezza {f}, amarezze {pl} :: bitterness + amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively|lang=it}} bitterness, acerbity, sadness + amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows +===ami=== + ami :: second-person singular indicative present of amare + ami :: first-, second- and third-person singular subjunctive present of amare + ami :: third-person singular imperative of amare +===amiamo=== + vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you + (noi) vi amiamo :: we love you +===ampere=== + ampere {m|inv} :: ampere +===ampère=== + ampère {m|inv} :: ampere, amp +===Ancona=== + Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: Ancona (province and town) + Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter A in the Italian phonetic alphabet +===Andalusia=== + Andalusia {{it-proper noun|g=f}} :: Andalusia +===andante=== + andante {{infl|it|present participle}} :: present participle of andare +===Andorra=== + Andorra {{it-proper noun|g=f}} :: Andorra +===angla=== + angla {f} :: {{feminine of|anglo}} +===angle=== + angle {{infl|it|adjective form|g=f}} :: {{form of|feminine plural|anglo|lang=it}} +===Angola=== + Angola {f} :: Angola +===Anguilla=== + Anguilla {{it-proper noun}} :: Anguilla +===ani=== + ano {m}, ani {pl} :: anus +===anime=== + anime {f} :: {{plural of|anima|lang=it}} +===ano=== + ano {m}, ani {pl} :: anus +===antenna=== + antenna {f}, antenne {pl} :: flagpole + antenna {f}, antenne {pl} :: {{nautical|lang=it}} yard + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) + antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna +===antenne=== + antenna {f}, antenne {pl} :: flagpole + antenna {f}, antenne {pl} :: {{nautical|lang=it}} yard + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) + antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna +===Aosta=== + Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Aosta}} + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) +===ape=== + ape {f}, api {pl} :: bee + ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar|lang=it}} honeybee +===api=== + ape {f}, api {pl} :: bee + ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar|lang=it}} honeybee +===apolli=== + apollo {m}, apolli {pl} :: A man of great beauty + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===apollo=== + apollo {m}, apolli {pl} :: A man of great beauty + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===appassionato=== + appassionato {{it-pp|appassionat}} :: past participle of appassionare + appassionato {{it-adj|appassionat}} :: passionate, ardent + appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music|lang=it}} part or all of a performance as passionate. +===aquila=== + aquila {f}, aquile {pl} :: eagle +===Aquila=== + L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|L'Aquila}} {{gloss|province}} + L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|L'Aquila}} {{gloss|town}} +===aquile=== + aquila {f}, aquile {pl} :: eagle +===arcane=== + arcane {{infl|it|adjective form|g=f}} :: {{form of|Feminine plural form|[[arcano]]}} +===are=== + are {f} {p} :: {{plural of|ara|lang=it}} +===area=== + area {f}, aree {pl} :: area, surface + area {f}, aree {pl} :: land, ground + area {f}, aree {pl} :: field, sector +===aree=== + area {f}, aree {pl} :: area, surface + area {f}, aree {pl} :: land, ground + area {f}, aree {pl} :: field, sector +===Arezzo=== + Arezzo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Arezzo}} {{gloss|province}} + Arezzo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Arezzo}} {{gloss|town}} +===Argentina=== + Argentina {{it-proper noun|g=f}} :: Argentina +===argentine=== + argentine {f} :: Feminine plural form of argentino + argentine {f} :: {{plural of|argentina|lang=it}} +===argon=== + argon {{infl|it|noun}} :: argon +===aria=== + aria {f}, arie {pl} :: air + aria {f}, arie {pl} :: look, appearance, countenance + aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum|lang=it}} airs + aria {f}, arie {pl} :: air, wind + aria {f}, arie {pl} :: {{context|music|lang=it}} aria, song +===arie=== + aria {f}, arie {pl} :: air + aria {f}, arie {pl} :: look, appearance, countenance + aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum|lang=it}} airs + aria {f}, arie {pl} :: air, wind + aria {f}, arie {pl} :: {{context|music|lang=it}} aria, song +===arietta=== + arietta {f}, ariette {pl} :: breeze + arietta {f}, ariette {pl} :: {{music|lang=it}} arietta +===ariette=== + arietta {f}, ariette {pl} :: breeze + arietta {f}, ariette {pl} :: {{music|lang=it}} arietta +===Armenia=== + Armenia {{it-proper noun|g=f}} :: Armenia +===arrivò=== + come :: as soon as + Come arrivò... :: As soon as he arrived... +===arrogante=== + arrogante :: {{present participle of|[[arrogare#Italian|arrogare]]|lang=it}} + arrogante {{it-adj|arrogant|e|i}} :: arrogant +===Ascoli=== + Ascoli Piceno {{it-proper noun}} :: {{l|en|Ascoli Piceno}} (province) + Ascoli Piceno {{it-proper noun}} :: {{l|en|Ascoli Piceno}} (town) +===Asia=== + Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{context|continent|lang=it}} Asia + Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female|lang=it}} +===asinine=== + asinine {f} :: Feminine plural form of asinino +===asset=== + asset {m|inv} :: asset (economic) +===associative=== + associative {f} :: Feminine plural form of associativo +===assume=== + assume {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|assumere||3|s|pres|ind|lang=it}} +===asti=== + asti {m} :: {{plural of|astio|lang=it}} +===attributive=== + attributive {f} :: {{feminine plural of|attributivo|lang=it}} +===Australia=== + Australia {{it-proper noun|g=f}} :: Australia +===Austria=== + Austria {{it-proper noun|g=f}} :: Austria +===avatar=== + avatar {{infl|it|noun}} {m|inv} :: avatar (all senses) +===Avellino=== + Avellino {{it-proper noun}} :: {{l|en|Avellino}} {{gloss|province}} + Avellino {{it-proper noun}} :: {{l|en|Avellino}} {{gloss|town}} +===avocadi=== + avocado {m}, avocadi {pl} :: avocado +===avocado=== + avocado {m}, avocadi {pl} :: avocado +===azione=== + azione {f}, azioni {pl} :: action + azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance|lang=it}} share, security +===azioni=== + azione {f}, azioni {pl} :: action + azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance|lang=it}} share, security +===b=== + b {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: See under B +===B=== + b {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: See under B +===ba=== + ba {{infl|it|interjection}} :: bah! + ba {{infl|it|interjection}} :: oh well! +===Bahamas=== + Bahamas {{it-proper noun}} {f|p} :: {{l|en|Bahamas}} +===Bahrain=== + Bahrain {m} :: Bahrain +===bai=== + bai {m} :: {{form of|masculine plural|baio|lang=it}} +===banana=== + banana {f}, banane {pl} :: banana (fruit) + banana {m} {{inv}} :: banana (color) + banana {{inv}} :: banana +===banane=== + banana {f}, banane {pl} :: banana (fruit) +===bancari=== + bancario {m}, bancari {pl} :: Bank employee +===bancario=== + bancario {{it-adj|bancar|io|ia|i|ie}} :: bank (attributive) + bancario {m}, bancari {pl} :: Bank employee +===Bangkok=== + Bangkok {{it-proper noun}} :: Bangkok (capital of Thailand) +===Bangladesh=== + Bangladesh {{it-proper noun|g=m}} :: Bangladesh +===banjo=== + banjo {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{musical instruments|lang=it}} banjo +===bar=== + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? + bar {m|inv} :: café +===barato=== + barato {{it-pp|barat}} :: {{past participle of|barare|lang=it}} +===Barbados=== + Barbados {{it-proper noun|g=f}} :: Barbados +===bari=== + bari :: {{conjugation of|barare||2|s|pres|ind|lang=it}} + bari :: {{conjugation of|barare||1|s|pres|sub|lang=it}} + bari :: {{conjugation of|barare||2|s|pres|sub|lang=it}} + bari :: {{conjugation of|barare||3|s|pres|sub|lang=it}} + bari :: {{conjugation of|barare||3|s|imp|lang=it}} +===base=== + base {f}, basi {pl} :: base + base {f}, basi {pl} :: basis +===basi=== + base {f}, basi {pl} :: base + base {f}, basi {pl} :: basis +===basket=== + basket {m|inv} :: basketball +===batter=== + batter {{infl|it|verb}} :: {{apocopic form of|battere|lang=it}} +===BCE=== + BCE {{it-proper noun}} :: ECB +===beat=== + beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes) + beat {m|inv} :: beat (rhythm accompanying music) +===bei=== + bei :: Masculine plural of bello before a consonant + bei :: {{conjugation of|beare||2|s|pres|ind|lang=it}} + bei :: {{conjugation of|beare||1|s|pres|sub|lang=it}} + bei :: {{conjugation of|beare||2|s|pres|sub|lang=it}} + bei :: {{conjugation of|beare||3|s|pres|sub|lang=it}} + bei :: {{conjugation of|beare||3|s|imp|lang=it}} +===bel=== + bel :: Masculine singular of bello before a consonant +===Belize=== + Belize {m} :: Belize +===bello=== + bei :: Masculine plural of bello before a consonant + bel :: Masculine singular of bello before a consonant +===Belluno=== + Belluno {{it-proper noun}} :: {{l|en|Belluno}} {{gloss|province}} + Belluno {{it-proper noun}} :: {{l|en|Belluno}} {{gloss|town}} +===ben=== + ben {{it-adv}} :: Short form of bene. + ben fatto :: well done + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. +===benefit=== + benefit {m|inv} :: benefit, advantage +===Benevento=== + Benevento {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Benevento}} {{gloss|province}} + Benevento {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Benevento}} {{gloss|town}} +===Benin=== + Benin {{it-proper noun|g=m}} :: Benin +===Bergamo=== + Bergamo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Bergamo}} {{gloss|province}} + Bergamo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Bergamo}} {{gloss|town}} +===bestia=== + bestia {f}, bestie {pl} :: beast +===bestie=== + bestia {f}, bestie {pl} :: beast +===bestiola=== + bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature +===bestiole=== + bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature +===beta=== + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet) + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta) + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing|lang=it}} beta (software version) +===bete=== + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet) + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta) + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing|lang=it}} beta (software version) +===Bhutan=== + Bhutan {m} :: Bhutan +===bici=== + bici {f}, bici {pl} :: short word for bicicletta bike (pushbike) +===Biella=== + Biella {{it-proper noun|g=f}} :: Biella {{gloss|province}} + Biella {{it-proper noun|g=f}} :: Biella {{gloss|town}} +===big=== + big {m|inv} :: star (entertainment) + big {m|inv} :: big shot, big noise +===bike=== + bike {f|inv} :: motorbike, motorcycle +===bio=== + bio {{infl|it|adjective|g=inv}} :: {{informal|lang=it}} {{form of|Abbreviation|[[biologico]]|nodot=1}}; organic, biological +===Bissau=== + Guinea-Bissau {f} :: Guinea-Bissau +===bitter=== + bitter {{infl|it|noun}} {m|inv} :: bitters +===Blu=== + come :: as, like + Blu come il mare, :: As blue as the sea. +===bo=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===Bo=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===body=== + body {m} :: A leotard. +===Bolivia=== + Bolivia {f} :: Bolivia +===Bologna=== + Bologna {f} :: Bologna (province, city) + Bologna {f} :: The letter B in the Italian phonetic alphabet +===Bolzano=== + Bolzano {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Bolzano}} {{gloss|province}} + Bolzano {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Bolzano}} {{gloss|town}} +===bone=== + bone {f} :: {{form of|Feminine plural form|[[bono]]}} +===boom=== + boom {m|inv} :: A boom (sound) + boom {m|inv} :: A boom, rapid expansion + boom {m|inv} :: A boom (crane) +===boss=== + boss {m|inv} :: boss (leader of a business, company or criminal organization) +===Botswana=== + Botswana {m} :: Botswana +===box=== + box {m} {{inv}} :: horsebox + box {m} {{inv}} :: garage, lock-up (for a car) + box {m} {{inv}} :: {{motor racing|lang=it}} pit + box {m} {{inv}} :: playpen +===boy=== + boy {{infl|it|noun|g=m|inv|}} :: A male ballet dancer. + boy {{infl|it|noun|g=m|inv|}} :: A bellboy (in a hotel). +===Brasilia=== + Brasilia {{it-proper noun|g=f}} :: Brasilia, the capital of Brazil +===break=== + break {m|inv} :: break (intermission or brief suspension of activity) + break! :: break! (boxing) +===Brescia=== + Brescia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Brescia}} +===bridge=== + bridge {{infl|it|noun}} {m|inv} :: bridge (card game) +===Brindisi=== + Brindisi :: Brindisi (province) + Brindisi :: Brindisi (town) +===brine=== + brine {f} :: {{plural of|brina|lang=it}} +===brioche=== + brioche {{infl|it|noun}} {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun) +===Brunei=== + Brunei {m} :: Brunei +===Budapest=== + Budapest {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Budapest}} +===Bulgaria=== + Bulgaria {{it-proper noun|g=f}} :: Bulgaria +===Burkina=== + Burkina Faso {m} :: Burkina Faso +===burri=== + burro {m}, burri {pl} :: butter +===burro=== + burro {m}, burri {pl} :: butter +===Burundi=== + Burundi {{it-proper noun|g=m}} :: Burundi +===business=== + business {{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: business (commercial enterprise) +===c=== + c {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under C +===C=== + c {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under C + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===ca=== + ca {{infl|it|abbreviation}} :: circa +===cadi=== + cadi :: second-person singular present tense of cadere + cadi :: second-person singular imperative of cadere +===Cagliari=== + Cagliari {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Cagliari}} {{gloss|province}} + Cagliari {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Cagliari}} {{gloss|town}} +===California=== + California {{it-proper noun|g=f}} :: California +===calle=== + calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice) +===calli=== + calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice) +===Caltanissetta=== + Caltanissetta {{it-proper noun}} :: {{l|en|Caltanisetta}} +===camera=== + camera {f}, camere {pl} :: room, chamber + camera {f}, camere {pl} :: bedroom + camera {f}, camere {pl} :: assembly, parliament + camera {f}, camere {pl} :: camera (for taking moving pictures) +===camere=== + camera {f}, camere {pl} :: room, chamber + camera {f}, camere {pl} :: bedroom + camera {f}, camere {pl} :: assembly, parliament + camera {f}, camere {pl} :: camera (for taking moving pictures) +===Campania=== + Campania f :: {{l|en|Campania}} +===Campobasso=== + Campobasso {{it-proper noun}} :: Campobasso {{gloss|province}} + Campobasso {{it-proper noun}} :: Campobasso {{gloss|town}} +===can=== + can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of [[cane#Italian|cane]]|lang=it}} dog +===Canada=== + Canada {{it-proper noun|g=m}} :: Canada +===Canberra=== + Canberra {{it-proper noun|g=f}} :: Canberra +===candela=== + candela {f}, candele {pl} :: candle + candela {f}, candele {pl} :: spark plug + candela {f}, candele {pl} :: candela + candela {f}, candele {pl} :: {{slang|lang=it}} snot +===candele=== + candela {f}, candele {pl} :: candle + candela {f}, candele {pl} :: spark plug + candela {f}, candele {pl} :: candela + candela {f}, candele {pl} :: {{slang|lang=it}} snot +===candidate=== + candidate {f} :: {{plural of|candidata|lang=it}} + candidate :: {{conjugation of|candidare||2|p|pres|ind|lang=it}} + candidate :: {{conjugation of|candidare||2|p|imp|lang=it}} + candidate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|candidato}} +===cane=== + cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}} + Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! + cane {{inv}} :: terrible, dreadful, awful + cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog + cane {m}, cani {pl} :: {{context|firearms}} hammer +===cani=== + can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of [[cane#Italian|cane]]|lang=it}} dog + cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog + cane {m}, cani {pl} :: {{context|firearms}} hammer +===cannelle=== + cannelle {f} :: {{plural of|cannella|lang=it}} +===canoe=== + canoe :: {{plural of|canoa|lang=it}} +===cant=== + cant {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{apocopic form of|canto|lang=it}} +===caracal=== + caracal {{infl|it|noun}} {m|inv} :: caracal +===card=== + card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card)) +===cardinal=== + cardinal {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{apocopic form of|cardinale|lang=it}} +===care=== + care {{infl|it|adjective form}} {f|p} :: {{feminine plural of|caro|lang=it}} +===carne=== + carne {f}, carni {pl} :: meat +===carni=== + carne {f}, carni {pl} :: meat +===Carrara=== + Massa Carrara {{it-proper noun}} :: {{l|en|Massa Carrara}} +===casa=== + casa {f}, case {pl} :: house + casa {f}, case {pl} :: home + casa {f}, case {pl} :: shop + casa {f}, case {pl} :: {{context|boardgame}} square + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). + casa {f}, case {pl} :: Company, firm. +===case=== + case {f|p} :: {{plural of|casa|lang=it}} + casa {f}, case {pl} :: house + casa {f}, case {pl} :: home + casa {f}, case {pl} :: shop + casa {f}, case {pl} :: {{context|boardgame}} square + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). + casa {f}, case {pl} :: Company, firm. +===Caserta=== + Caserta {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Caserta}} {{gloss|province}} + Caserta {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Caserta}} {{gloss|town}} +===cast=== + cast {{infl|it|noun}} {{g|inv}} :: cast {{gloss|people performing a movie}} +===castrati=== + castrato {m}, castrati {pl} :: wether + castrato {m}, castrati {pl} :: mutton +===castrato=== + castrato {{it-pp|castrat}} :: {{past participle of|castrare|lang=it}} + castrato {{it-adj|castrat}} :: castrated, gelded, neutered + castrato {m}, castrati {pl} :: wether + castrato {m}, castrati {pl} :: mutton +===Catania=== + Catania {{it-proper noun|g=f}} :: Catania (province) + Catania {{it-proper noun|g=f}} :: Catania (town) +===Catanzaro=== + Catanzaro {{it-proper noun}} :: Catanzaro {{gloss|province}} + Catanzaro {{it-proper noun}} :: Catanzaro {{gloss|town}} +===cause=== + cause {f} :: {{plural of|causa|lang=it}} +===ce=== + ce {{infl|it|pronoun}} :: (euphony of ci) us +===Ce=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” +===cembali=== + cembalo {m}, cembali {pl} :: harpsichord +===cembalo=== + cembalo {m}, cembali {pl} :: harpsichord +===cent=== + cent {m|inv} :: cent (US coin) + cent {m|inv} :: euro cent (European coin) +===centavi=== + centavo {m}, centavi {pl} :: centavo +===centavo=== + centavo {m}, centavi {pl} :: centavo +===centi=== + centi- {{infl|it|prefix}} :: centi- +===Cesena=== + Forlì-Cesena {{it-proper noun}} :: {{l|en|Forlì-Cesena}} +===cesta=== + cesta {f}, ceste {pl} :: basket +===ceste=== + cesta {f}, ceste {pl} :: basket +===CH=== + CH {{infl|it|abbreviation}} :: Chieti (Italian town in Abruzzo) +===chance=== + chance {f|inv} :: chance (possibility of a certain outcome) +===chat=== + chat {f|inv} :: chat (informal conversation via computer) + chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East) +===chi=== + chi :: who, whom + chi :: whoever + chi {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: chi (Greek letter) +===Chieti=== + Chieti {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Chieti}} {{gloss|province}} + Chieti {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Chieti}} {{gloss|town}} +===ci=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: us. + ci {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} ourselves + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. + ci {{infl|it|pronoun}} :: on it, about it, of it + ci {{it-adv}} :: here, there +===Ci=== + parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}} + Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===cicisbei=== + cicisbeo {m}, cicisbei {pl} :: A cicisbeo. +===cicisbeo=== + cicisbeo {m}, cicisbei {pl} :: A cicisbeo. +===cinque=== + cinque {m|f|inv} :: five + cinque {m|inv}{f|plural} :: Five. + cinque {m|inv}{f|plural} :: Five o'clock (a.m. or p.m.). +===cioccolata=== + cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: chocolate (solid, variant of {{term|cioccolato}}) + cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: hot chocolate (drink) + cioccolata (invariable) :: chocolate +===cioccolate=== + cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: chocolate (solid, variant of {{term|cioccolato}}) + cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: hot chocolate (drink) +===city=== + city {f|inv} :: city (financial district of a city) +===claque=== + claque {f} {{inv}} :: claque +===cliché=== + cliché {m|inv} :: plate (printing) + cliché {m|inv} :: cliché +===club=== + club {m|inv} :: club (association; golf implement) +===CO=== + CO {{infl|it|abbreviation}} :: Como (Italian town in Lombardia) +===cobra=== + cobra {m} {{inv}} :: cobra +===code=== + code {f} :: {{plural of|coda|lang=it}} +===cognitive=== + cognitive {f} :: {{form of|Feminine plural form|cognitivo|lang=it}} +===coke=== + coke {{infl|it|noun}} {m|inv} :: coke {{rfgloss|Italian}} +===cola=== + cola :: third-person singular present tense of colare + cola :: second-person singular imperative of colare +===Colombia=== + Colombia {{infl|it|proper noun}} {f} :: Colombia +===colon=== + colon {m|inv} :: {{context|anatomy|lang=it}} colon +===color=== + color {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{apocopic form of|colore|lang=it}} +===colore=== + colore {m}, colori {pl} :: colour +===colori=== + colore {m}, colori {pl} :: colour +===come=== + come :: how + Come stai? {{italbrac|informal}} :: How are you? + Come sta? {{italbrac|formal}} :: How are you? + come :: as, like + Blu come il mare, :: As blue as the sea. + come :: as soon as + Come arrivò... :: As soon as he arrived... +===Come=== + come :: how + Come stai? {{italbrac|informal}} :: How are you? + Come sta? {{italbrac|formal}} :: How are you? + come :: as soon as + Come arrivò... :: As soon as he arrived... +===comma=== + comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal|lang=it}} subsection +===commi=== + comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal|lang=it}} subsection +===commutative=== + commutative {f} :: {{feminine plural of|commutativo|lang=it}} +===Como=== + Como {{it-proper noun}} :: Como (province and town) + Como {{it-proper noun}} :: The letter C in the Italian phonetic alphabet +===comparative=== + comparative {f} :: {{feminine plural of|[[comparativo#Italian|comparativo]]}} +===complete=== + complete {p} :: {{feminine of|completo#Adjective|completo}} +===compose=== + compose :: third-person singular past historic of comporre +===computer=== + computer {m|inv} :: computer (calculating device) +===con=== + con {{infl|it|conjunction}} :: with or together + con {{infl|it|conjunction}} :: {{context|rowing|lang=it}} coxed +===concatenate=== + concatenate :: {{conjugation of|concatenare||2|p|pres|ind|lang=it}} + concatenate :: {{conjugation of|concatenare||2|p|imp|lang=it}} + concatenate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|concatenato}} +===concrete=== + concrete {p} :: {{feminine of|concreto}} +===condense=== + condense {f} :: {{plural of|condensa|lang=it}} +===condom=== + condom {m} {{inv}} :: condom +===Coppa=== + finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals + la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final +===copula=== + copula {f}, copule {pl} :: copula + copula {f}, copule {pl} :: conjunction + copula :: {{conjugation of|copulare||3|s|pres|ind|lang=it}} + copula :: {{conjugation of|copulare||2|s|imp|lang=it}} +===copulate=== + copulate :: {{conjugation of|copulare||2|p|pres|ind|lang=it}} + copulate :: {{conjugation of|copulare||2|p|imp|lang=it}} + copulate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|copulato}} +===copule=== + copula {f}, copule {pl} :: copula + copula {f}, copule {pl} :: conjunction +===corrigenda=== + corrigenda {f} :: {{feminine of|corrigendo}} +===Cosa=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===Cosenza=== + Cosenza {{it-proper noun}} :: Cosenza {{gloss|province}} + Cosenza {{it-proper noun}} :: Cosenza {{gloss|town}} +===cosine=== + cosine {f} :: {{plural of|cosina|lang=it}} +===Costa=== + Costa Rica {m} :: Costa Rica +===coulomb=== + coulomb {m|inv} :: coulomb +===country=== + country {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{music|lang=it}} country music +===coyote=== + coyote {m}, coyoti {pl} :: coyote +===coyoti=== + coyote {m}, coyoti {pl} :: coyote +===create=== + create :: second-person plural indicative present of creare + create :: second-person plural imperative of creare +===crema=== + crema {f}, creme {pl} :: cream + crema :: third-person singular present tense of cremare + crema :: second-person singular imperative of cremare +===creme=== + crema {f}, creme {pl} :: cream +===Cremona=== + Cremona {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Cremona}} {{gloss|province}} + Cremona {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Cremona}} {{gloss|town}} +===creole=== + creole {f} :: Feminine plural form of creolo +===cross=== + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: motocross + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: cross (boxing punch, tennis shot) + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: slice (golf shot) +===Crotone=== + Crotone {{it-proper noun}} :: Crotone {{gloss|province}} + Crotone {{it-proper noun}} :: Crotone {{gloss|town}} +===crude=== + crude f plural :: feminine plural of crudo +===crudo=== + crude f plural :: feminine plural of crudo +===Cuba=== + Cuba {f} :: Cuba +===cube=== + cube {{infl|it|adjective form|g=f}} :: Feminine plural form of cubo +===Cuneo=== + Cuneo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Cuneo}} {{gloss|province}} + Cuneo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Cuneo}} {{gloss|town}} +===curi=== + curio {m}, curi {pl} :: curium +===curio=== + curio {m}, curi {pl} :: curium +===curriculum=== + curriculum {{infl|it|noun}} {m} :: curriculum + curriculum {{infl|it|noun}} {m} :: curriculum vitae, CV +===curry=== + curry {m|inv} :: curry; curry powder +===curve=== + curve {f} :: {{plural of|curva|lang=it}} + curve :: feminine plural of curvo +===Cusio=== + Verbano-Cusio-Ossola {{it-proper noun}} :: Verbano-Cusio-Ossola +===cute=== + cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} Cutis, skin (of a person) +===cuti=== + cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} Cutis, skin (of a person) +===d=== + d {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under D + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) +===D=== + d {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under D +===da=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” + da {{infl|it|preposition}} :: At the house of,since + da Giovanni :: “at Giovanni’s house” + da :: Common misspelling of dà +===dada=== + dada {{infl|it|noun}} {m} :: {{arts|lang=it}} Dada +===dal=== + dal :: {{italbrac|contraction of [[da#Italian|da]] [[il#Italian|il]]}} from the + dal :: since + dal 1963 :: since 1963 + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===dall=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===Dalla=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===dame=== + dame {f} :: {{plural of|dama|lang=it}} +===Dante=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===dare=== + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else. + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return. + dare {m}, dari {pl} :: debit + date :: second-person plural present tense of dare + dia :: first-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of dare +===dari=== + dari {m} :: {{plural of|dare|lang=it}} + dare {m}, dari {pl} :: debit +===dark=== + dark {{inv}} :: dark (used especially to describe a form of punk music) +===date=== + date {f} :: {{plural of|data|lang=it}} + date :: second-person plural present tense of dare + date :: second-person plural imperative of dare + date :: feminine plural of dato, past participle of dare +===dative=== + dative :: {{form of|Feminine plural|[[dativo]]}} +===de=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". +===deca=== + deca- {{infl|it|prefix}} :: deca- +===decade=== + decade {f}, decadi {pl} :: A decade, a period of ten days + decade :: third-person singular indicative present of decadere +===decadi=== + decade {f}, decadi {pl} :: A decade, a period of ten days +===deci=== + deci- {{infl|it|prefix|sort=deci}} :: deci- +===decibel=== + decibel {{infl|it|noun}} {m|inv} :: decibel +===decile=== + decile {m}, decili {pl} :: {{mathematics|lang=it}} decile + decile {m}, decili {pl} :: {{organic chemistry|lang=it}} decyl +===decili=== + decile {m}, decili {pl} :: {{mathematics|lang=it}} decile + decile {m}, decili {pl} :: {{organic chemistry|lang=it}} decyl +===decompose=== + decompose :: third-person singular past historic of decomporre +===deduce=== + deduce :: Third-person singular indicative present of dedurre. +===defenestrate=== + defenestrate {{infl|it|verb form}} :: {{form of|[[second-person plural|second-person plural]] [[present tense]] and [[imperative]]|[[defenestrare]]}} +===deficit=== + deficit {m|inv} :: deficit (financial, medical) +===dèi=== + dio {m}, dèi {pl} (Feminine: dèa) :: god +===del=== + del :: of the, from the (+ a masculine noun in singular). +===delegate=== + delegate {f} :: Feminine plural form of delegato + delegate {f} :: {{plural of|delegata|lang=it}} + delegate :: {{conjugation of|delegare||2|p|pres|ind|lang=it}} + delegate :: {{conjugation of|delegare||2|p|imp|lang=it}} + delegate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|delegato}} +===delineate=== + delineate :: second-person plural present tense and imperative of delineare +===delta=== + delta {{infl|it|noun}} {m|inv} :: delta (all senses) +===demi=== + demo {m}, demi {pl} :: demo + demo {m}, demi {pl} :: deme +===demo=== + demo {m}, demi {pl} :: demo + demo {m}, demi {pl} :: deme +===denigrate=== + denigrate :: second-person plural present tense and imperative of denigrare +===depose=== + depose :: third-person singular past historic of deporre +===derivative=== + derivative {f} :: Feminine plural form of derivativo +===derive=== + derive {f} {{plural}} :: {{plural of|deriva|lang=it}} +===design=== + design {{infl|it|noun}} {m|inv} :: design (industrial) +===destini=== + destino {m}, destini {pl} :: destiny, fate + destino {m}, destini {pl} :: destination +===destino=== + destino {m}, destini {pl} :: destiny, fate + destino {m}, destini {pl} :: destination + destino :: first-person singular present tense of destinare + destino :: third-person plural present subjunctive and imperative of destare +===detonate=== + detonate :: {{conjugation of|detonare||2|p|pres|ind|lang=it}} + detonate :: {{conjugation of|detonare||2|p|imp|lang=it}} + detonate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|detonato}} +===dia=== + dia :: first-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of dare + dia :: third-person singular imperative of dare +===dice=== + dice {{infl|it|verb form|infinitive|dire}} :: {{italbrac|[[third-person singular|Third-person singular]] [[present tense]] of [[dire]]}} Says. +===dici=== + dici nove {{infl|it|cardinal number}} :: {{alternative spelling of|diciannove|lang=it}} +===dieci=== + dieci {m|f|inv} :: ten + dieci {m|inv}{f|plural} :: ten + dieci {m|inv}{f|plural} :: ten o'clock (a.m. or p.m.) +===diesel=== + diesel {{infl|it|noun}} {m|inv} :: diesel (engine; vehicle) +===digamma=== + digamma {{infl|it|noun}} {m|inv} :: digamma (Greek letter) +===digito=== + digito :: {{conjugation of|digitare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===dilettante=== + dilettante {{it-adj|dilettant|e|i}} :: amateur + dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: amateur + dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: dilettante +===dilettanti=== + dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: amateur + dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: dilettante +===diminutive=== + diminutive {f} :: {{form of|feminine plural form|[[diminutivo]]}} +===dio=== + dio {m}, dèi {pl} (Feminine: dèa) :: god +===discrete=== + discrete {{infl|it|adjective form|g=f}} :: Feminine plural form of discreto +===dissociative=== + dissociative {f} :: Feminine plural form of dissociativo +===dive=== + dive {f} :: {{plural of|diva|lang=it}} +===divine=== + divine {{infl|it|adjective form}} :: {{form of|feminine plural form|divino|lang=it}} +===do=== + do {{infl|it|verb form}} :: {{form of|first-person singular indicative present tense|dare|lang=it}} + do {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m}} :: do, the musical note + do {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m}} :: C (the musical note or key) +===dodi=== + dodo {m}, dodi {pl} :: dodo +===dodici=== + dodici {m|f|inv} :: twelve + dodici {m|inv}{f|plural} :: twelve + dodici {m|inv}{f|plural} :: twelve o'clock (midday or midnight) +===dodo=== + dodo {m}, dodi {pl} :: dodo +===Dominica=== + Dominica {f} :: Dominica +===don=== + don {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: Father (a title given to priests) + don {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: A title of respect to a man. +===dove=== + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. + dove :: {{interrogative}} where + Dove vai? :: Where are you going? +===Dove=== + dove :: {{interrogative}} where + Dove vai? :: Where are you going? +===download=== + download {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{computing|lang=it}} download +===drink=== + drink {m|inv} :: drink {{gloss|served beverage and mixed beverage}} +===drone=== + drone {m|inv} :: drone (unmanned aircraft) +===due=== + due {m|f|inv} :: two + due {m|inv}{f|plural} :: two + due {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (a.m. or p.m.) + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” +===duo=== + duo {m|inv} :: duo + duo {m|inv} :: {{music|lang=it}} duet +===e=== + e {{infl|it|conjunction}} :: and + Pesaro e Urbino {{it-proper noun}} :: {{l|en|Pesaro e Urbino}} +===è=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===ebani=== + ebano {m}, ebani {pl} :: ebony +===ebano=== + ebano {m}, ebani {pl} :: ebony +===eccentrico=== + eccentrico {{it-adj|eccentric|o|a|i|he}} :: eccentric. +===Ecuador=== + Ecuador {m} :: Ecuador +===ed=== + ed {{infl|it|conjunction}} :: and (used before a vowel for euphony, instead of e) +===El=== + El Salvador {{it-proper noun|g=m}} :: El Salvador +===elegantemente=== + elegantemente {{it-adv}} :: smartly, elegantly, stylishly +===else=== + else {f} :: {{plural of|elsa|lang=it}} +===Emilia=== + Emilia-Romagna {{it-proper noun|head=[[Emilia]]-[[Romagna]]|g=f}} :: {{l|en|Emilia-Romagna}} + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|province}} + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|town}} +===emoticon=== + emoticon {{infl|it|noun|m}} {{inv}} :: emoticon +===empire=== + empire {{it-verb}} {{transitive}} :: {{obsolete|lang=it}} to fill, to overflow +===emulate=== + emulate :: {{conjugation of|emulare||2|p|pres|ind|lang=it}} + emulate :: {{conjugation of|emulare||2|p|imp|lang=it}} + emulate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|emulato}} +===Enna=== + Enna {{it-proper noun}} :: Enna {{gloss|province}} + Enna {{it-proper noun}} :: Enna {{gloss|town}} +===enumerate=== + enumerate :: {{conjugation of|enumerare||2|p|pres|ind|lang=it}} + enumerate :: {{conjugation of|enumerare||2|p|imp|lang=it}} + enumerate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|enumerato}} +===epsilon=== + epsilon {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: epsilon (Greek letter) +===era=== + era {f}, ere {pl} :: age, epoch, period + era {f}, ere {pl} :: {{geology|lang=it}} era + era :: {{form of|imperfect indicative third-person singular form|essere|lang=it}} + libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) + Il passaggio era libero. :: The passage was clear. +===erase=== + erase{f} :: {{conjugation of|eradere||3|s|[[past historic]]|lang=it}} + erase{f} :: Plural of eraso +===ere=== + era {f}, ere {pl} :: age, epoch, period + era {f}, ere {pl} :: {{geology|lang=it}} era +===eremite=== + eremite {f} :: {{plural of|eremita|lang=it}} +===Eritrea=== + Eritrea {f} :: Eritrea +===errata=== + errata {{s}} :: {{feminine of|errato#Adjective|errato}} +===erudite=== + erudite {f} :: Feminine plural form of erudito + erudite {f} :: {{plural of|erudita|lang=it}} + erudite :: {{conjugation of|erudire||2|p|pres|ind|lang=it}} + erudite :: {{conjugation of|erudire||2|p|imp|lang=it}} + erudite :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|erudito}} +===escudi=== + escudo {m}, escudi {pl} :: escudo (all senses) +===escudo=== + escudo {m}, escudi {pl} :: escudo (all senses) +===Esperanto=== + Esperanto {{infl|it|noun|g=m}} :: Esperanto +===essere=== + essere {{it-verb}} :: to be + essere {m}, esseri {pl} :: being +===esseri=== + essere {m}, esseri {pl} :: being +===est=== + est {m} {{inv}} :: east +===Estonia=== + Estonia {{infl|it|proper noun|gender=f}} :: Estonia +===eta=== + eta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: eta (Greek letter) +===euro=== + euro {m}, euro {pl} :: euro {{qualifier|currency}} +===evaporate=== + evaporate :: {{conjugation of|evaporare||2|p|pres|ind|lang=it}} + evaporate :: {{conjugation of|evaporare||2|p|imp|lang=it}} + evaporate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|evaporato}} +===evergreen=== + evergreen {{infl|it|adj}} {m|f|inv} :: evergreen (always in style) + evergreen {{infl|it|noun}} {m|inv} :: A song or singer that is always in style + evergreen {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{finance|lang=it}} revolving credit +===ex=== + ex {m|f|inv} :: ex (ex-boyfriend, girlfriend) +===f=== + f {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under F +===F=== + f {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under F +===fa=== + fa :: third-person singular present tense of fare + fa :: second-person singular imperative of fare ; synonyms fai or fa' + fa {{it-adv}} :: ago + fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music|lang=it}} fa (musical note) + fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: F (musical note or key) + cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}} + Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! +===face=== + face {{infl|it|verb form}} :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of fare. +===false=== + false {p} :: {{feminine of|falso#Adjective|falso}} +===fan=== + fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower) +===fans=== + fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower) +===far=== + far {{it-verb}} :: {{apocopic form of|[[fare#Italian|fare]]|lang=it}} +===farad=== + farad {{infl|it|noun}} {m|inv} :: farad +===fare=== + fare {{it-verb}} {{transitive}} :: To do + fare {{it-verb}} {{transitive}} :: To make + fa :: third-person singular present tense of fare + face {{infl|it|verb form}} :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of fare. +===farmi=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===Faso=== + Burkina Faso {m} :: Burkina Faso +===fate=== + fate {{infl|it|verb form}} :: {{form of|second-person plural indicative present|[[fare]]}} + fate {{infl|it|verb form}} :: {{form of|second-person plural imperative|[[fare]]}} + fate {f} :: {{plural of|fata|lang=it}} +===fatti=== + parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}} + Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. +===fatto=== + ben {{it-adv}} :: Short form of bene. + ben fatto :: well done +===felice=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===femto=== + femto- {{infl|it|prefix}} :: femto- +===Ferrara=== + Ferrara {{it-proper noun|g=f}} :: Ferrara (province) + Ferrara {{it-proper noun|g=f}} :: Ferrara (town) +===festival=== + festival {{infl|it|noun}} {m|inv} :: festival + festival {{infl|it|noun}} {m|inv} :: worker's festival +===file=== + file {f}{m}{{inv}} :: {{plural of|fila|lang=it}} + file {f}{m}{{inv}} :: {{context|computing|lang=it}} file +===Filomena=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===finale=== + finale {{it-adj|final|e|i}} :: final + finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion + finale {m}, finali {pl} :: finale + finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals + la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final + finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial + finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause +===finali=== + finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion + finale {m}, finali {pl} :: finale + finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals + la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final + finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial + finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause +===Florida=== + Florida {{it-proper noun|g=f}} :: Florida +===focus=== + focus {m|inv} :: focus (all senses) +===Foggia=== + Foggia {{it-proper noun|g=f}} :: Foggia (province) + Foggia {{it-proper noun|g=f}} :: Foggia (city) +===Forli=== + Forli {{it-proper noun}} :: {{l|en|Forli}} {{gloss|province}} + Forli {{it-proper noun}} :: {{l|en|Forli}} {{gloss|town}} +===Forlì=== + Forlì-Cesena {{it-proper noun}} :: {{l|en|Forlì-Cesena}} +===formoso=== + formoso {{it-adj|formos}} :: shapely, curvaceous +===formula=== + formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry|lang=it}} formula + formula :: {{conjugation of|formulare||3|s|pres|ind|lang=it}} + formula :: {{conjugation of|formulare||2|s|imp|lang=it}} +===formule=== + formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry|lang=it}} formula +===forte=== + forte {{it-adj|fort|e|i}} :: strong + forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics|lang=it}} stressed + vocali forti :: stressed vowel +===forti=== + forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics|lang=it}} stressed + vocali forti :: stressed vowel +===fortune=== + fortune {f} :: {{plural of|fortuna|lang=it}} +===franca=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===frappé=== + frappé {{infl|it|noun}} {m|inv} :: milkshake +===freddo=== + cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}} + Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! +===fricative=== + fricative {f} :: Feminine plural form of fricativo +===Friuli=== + Friuli-Venezia Giulia {{infl|it|proper noun|head=[[Friuli]]-[[Venezia Giulia]]|g=m}} :: Friuli-Venezia Giulia +===Frosinone=== + Frosinone {{it-proper noun}} :: {{l|en|Frosinone}} {{gloss|province}} + Frosinone {{it-proper noun}} :: {{l|en|Frosinone}} {{gloss|town}} +===full=== + full {m|inv} :: full house (in poker) +===fulminate=== + fulminate :: {{conjugation of|fulminare||2|p|pres|ind|lang=it}} + fulminate :: {{conjugation of|fulminare||2|p|imp|lang=it}} + fulminate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|fulminato}} +===furtive=== + furtive {f} :: Feminine plural form of furtivo +===future=== + future {{infl|it|adjective form}} {f|p} :: {{feminine plural of|[[futuro#Italian|futuro]]}} +===g=== + g {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under G +===G=== + g {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under G +===gabardine=== + gabardine {m|inv} :: The woolen cloth gabardine + gabardine {m|inv} :: An overcoat or raincoat, (originally) of this material +===Gabon=== + Gabon {m} :: Gabon +===gaffe=== + gaffe {f}{f|inv} :: {{plural of|gaffa|lang=it}} + gaffe {f}{f|inv} :: gaffe, blunder, boob +===galli=== + gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock +===gallo=== + gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock + gallo {{it-adj|gall}} :: Gallic + gallo :: {{conjugation of|gallare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===Gambia=== + Gambia {m} :: Gambia +===gamma=== + gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: range, gamut + gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: gamma (Greek letter) +===gamme=== + gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: range, gamut + gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: gamma (Greek letter) +===gas=== + gas {{infl|it|noun|g=m}} :: gas (state of matter, petroleum) + gas {{infl|it|noun|g=m}} :: petrol + gas {{infl|it|noun|g=m}} :: poison gas +===gasoline=== + gasoline {f} :: {{plural of|gasolina|lang=it}} +===generalissimi=== + generalissimo {m}, generalissimi {pl} :: commander-in-chief +===generalissimo=== + generalissimo {m}, generalissimi {pl} :: commander-in-chief +===generative=== + generative {f} :: Feminine plural form of generativo +===Georgia=== + Georgia {{infl|it|proper noun|g=f}} :: Georgia {{gloss|country}} + Georgia {{infl|it|proper noun|g=f}} :: Georgia {{gloss|US state}} +===Ghana=== + Ghana {f} :: Ghana +===ghetti=== + ghetto {m}, ghetti {pl} :: A ghetto +===ghetto=== + ghetto {m}, ghetti {pl} :: A ghetto +===Giacomino=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===giga=== + giga- {{infl|it|prefix}} :: giga- +===Giovanni=== + da {{infl|it|preposition}} :: At the house of,since + da Giovanni :: “at Giovanni’s house” +===giraffe=== + giraffe {f} :: {{plural of|giraffa|lang=it}} +===Giulia=== + Friuli-Venezia Giulia {{infl|it|proper noun|head=[[Friuli]]-[[Venezia Giulia]]|g=m}} :: Friuli-Venezia Giulia +===gnu=== + gnu {m|inv} :: gnu +===go=== + go {{infl|it|noun|g=m}} :: {{board games|lang=it}} go +===goal=== + goal {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: {{alternative spelling of|gol|lang=it}} +===Gorizia=== + Gorizia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Gorizia}} (province) + Gorizia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Gorizia}} (town) +===gossip=== + gossip {m|inv} :: gossip (especially concerning famous or important people) +===gourmet=== + gourmet {m|f|inv} :: gourmet +===graduate=== + graduate :: {{conjugation of|graduare||2|p|pres|ind|lang=it}} + graduate :: {{conjugation of|graduare||2|p|imp|lang=it}} + graduate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|graduato}} +===graffiti=== + graffiti {m|p} :: {{plural of|graffito|lang=it}} + graffiti {m} :: Plural of graffito +===grate=== + grate {f} :: Feminine plural form of grato +===gratis=== + gratis :: gratis + gratis {{inv}} :: free +===gratuito=== + gratuito {{it-adj|gratuit}} :: free, free of charge, gratis + gratuito {{it-adj|gratuit}} :: gratuitous, unjustified +===grazie=== + grazie {{infl|it|interjection}} :: thank you, thanks! + grazie {f} :: {{plural of|grazia|lang=it}} + grazie {f} :: thanks to, because of +===Grenada=== + Grenada {f} :: Grenada +===Grosseto=== + Grosseto {{it-proper noun|g=f}} :: Grosseto (province) + Grosseto {{it-proper noun|g=f}} :: Grosseto (town) +===guanachi=== + guanaco {m}, guanachi {pl} :: guanaco +===guanaco=== + guanaco {m}, guanachi {pl} :: guanaco +===Guatemala=== + Guatemala {m} :: Guatemala +===Guernsey=== + Guernsey {{it-proper noun}} :: {{l|en|Guernsey}} (island) +===guerra=== + guerra {f}, guerre {pl} :: war, warfare +===guerre=== + guerra {f}, guerre {pl} :: war, warfare +===Guinea=== + Guinea {f} :: Guinea + Guinea-Bissau {f} :: Guinea-Bissau +===Guyana=== + Guyana {f} :: Guyana +===h=== + h {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under H +===H=== + h {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under H +===ha=== + ha {{infl|it|verb form}} :: {{it-verb-forms|3|1|pi|avere}} + ha! :: ah! (usually ironic or sarcastic) + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===hai=== + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. +===Haiti=== + Haiti {m} :: Haiti +===hamburger=== + hamburger {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: hamburger +===handicap=== + handicap {m|inv} :: handicap (disability; horserace) +===harem=== + harem {{infl|it|noun}} {m|inv} :: harem +===Hawaii=== + Hawaii {{infl|it|proper noun|g=f|g2=p}} :: Hawaii +===hertz=== + hertz {{infl|it|noun}} {m|inv} :: hertz +===ho=== + ho :: {{conjugation of|avere||1|s|pres|ind|lang=it}} - I have + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===hobby=== + hobby {m|inv} :: hobby (activity) + hobby {m|inv} :: {{in the plural|lang=it}} hobbies +===hockey=== + hockey {m|inv} :: hockey +===home=== + home {f|inv} :: home (initial position of various computing objects) +===Honduras=== + Honduras {m} :: Honduras +===humour=== + humour {m|inv} :: sense of humour +===i=== + i {{Italian definite articles}}{{infl|it|article|g=m|g2=p|singular|il}} :: the (see the usage notes) + i {f} or {m} {{inv}} :: I or i, the letter I or i +===iceberg=== + iceberg {m} {{inv}} :: iceberg +===idea=== + idea {f}, idee {pl} :: idea + idea :: third-person singular present tense of ideare + idea :: second-person singular imperative of ideare +===idee=== + idea {f}, idee {pl} :: idea +===idi=== + idi {{infl|it|noun}} {m|f|plural} :: ides +===il=== + il- {{infl|it|prefix}} :: Variant of in- before the letter "l" +===Il=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". + libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) + Il passaggio era libero. :: The passage was clear. + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===immature=== + immature {p} :: {{feminine of|immaturo#Adjective|immaturo}} +===immobilizza=== + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... +===impala=== + impala {m|inv} :: impala + impala :: {{conjugation of|impalare||3|s|pres|ind|lang=it}} + impala :: {{conjugation of|impalare||2|s|imp|lang=it}} +===imperative=== + imperative {p} :: {{feminine of|imperativo#Adjective|imperativo}} +===Imperia=== + Imperia {{it-proper noun}} :: A town and associated province on the coast of Liguria +===impose=== + impose :: {{conjugation of|imporre||3|s|[[past historic]]|lang=it}} +===improvvisa=== + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... +===impure=== + impure {p} :: {{feminine of|impuro#Adjective|impuro}} +===in=== + in {{infl|it|preposition}} :: in + in {{infl|it|preposition}} :: to + Vado nella panetteria :: -- + Vado dal panettiere :: -- + in {{infl|it|preposition}} :: into + in {{infl|it|preposition}} :: by +===incarcerate=== + incarcerate :: second-person plural present tense of incarcerare + incarcerate :: second-person plural imperative of incarcerare + incarcerate :: feminine plural past participle of incarcerare +===include=== + include {{infl|it|verb form}} :: third-person singular indicative present of includere +===incorporate=== + incorporate :: {{conjugation of|incorporare||2|p|pres|ind|lang=it}} + incorporate :: {{conjugation of|incorporare||2|p|imp|lang=it}} + incorporate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|incorporato}} +===India=== + India {f} ({{plural}} Indie) :: India + India {f} ({{plural}} Indie) :: {{plural}}: the Indies +===indicative=== + indicative {p} :: {{feminine of|indicativo#Adjective|indicativo}} +===indice=== + indice {m}, indici {pl} :: (finger) index, index finger, forefinger + indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating + indice {m}, indici {pl} :: (in a books) index + indice {m}, indici {pl} :: indication, sign + indice {m}, indici {pl} :: indicator, pointer +===indici=== + indice {m}, indici {pl} :: (finger) index, index finger, forefinger + indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating + indice {m}, indici {pl} :: (in a books) index + indice {m}, indici {pl} :: indication, sign + indice {m}, indici {pl} :: indicator, pointer +===indigo=== + indigo {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|indigere||1|s|pres|ind|lang=it}} +===Indonesia=== + Indonesia {{it-proper noun|g=f}} :: Indonesia +===indulge=== + indulge :: {{conjugation of|indulgere||3|s|pres|ind|lang=it}} +===Inferno=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===info=== + info {m} {{inv}} :: {{informal}} Short form of informazione. +===Ingresso=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for) + Ingresso libero. :: Free admission. +===interpretazione=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===interviste=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===intuitive=== + intuitive {f|p} :: {{feminine plural of|intuitivo#Adjective|intuitivo}} +===invertebrate=== + invertebrate {p} :: {{feminine of|invertebrato#Adjective|invertebrato}} +===investigate=== + investigate :: {{conjugation of|investigare||2|p|pres|ind|lang=it}} + investigate :: {{conjugation of|investigare||2|p|imp|lang=it}} + investigate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|investigato}} +===iota=== + iota {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: iota {{gloss|Greek letter}} + iota {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: the letter j/J +===Iran=== + Iran {{it-proper noun|g=m}} :: Iran +===Iraq=== + Iraq {m} :: Iraq +===Isernia=== + Isernia {{it-proper noun}} :: Isernia (province) + Isernia {{it-proper noun}} :: Isernia (town) +===italiani=== + italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language) +===italiano=== + italiano {{it-adj|italian}} :: Italian + italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language) +===j=== + j {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under J +===J=== + j {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under J +===joule=== + joule {{infl|it|noun}} {m|inv} :: joule +===judo=== + judo {{infl|it|noun}} {m|inv} :: judo +===juta=== + juta {f}, jute {pl} :: jute +===jute=== + juta {f}, jute {pl} :: jute +===k=== + k {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under K +===K=== + k {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under K +===kappa=== + kappa {{infl|it|noun}} {m|inv} :: kappa (Greek letter) +===kaputt=== + kaputt {{inv}} :: kaput +===kava=== + kava {f}, kave {pl} :: kava +===kave=== + kava {f}, kave {pl} :: kava +===kayak=== + kayak {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{boat|lang=it}} kayak + kayak {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{sport|lang=it}} kayaking +===ke=== + ke {{infl|it|pronoun}} :: {{informal|often in Internet chat or in [[SMS]] messages}} who; which; what; that; than +===Kiribati=== + Kiribati {f} {p} :: Kiribati +===kitsch=== + kitsch {{inv}} :: kitsch + kitsch {m|inv} :: kitsch +===kiwi=== + kiwi {m|inv} :: kiwi fruit + kiwi {m|inv} :: kiwi +===Kuwait=== + Kuwait {{it-proper noun|g=m}} :: Kuwait +===l=== + l {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under L +===L=== + L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|L'Aquila}} {{gloss|province}} + L'Aquila {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|L'Aquila}} {{gloss|town}} + l {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under L +===la=== + la {{Italian definite articles}}{{infl|it|article|g=f|g2=s|plural|le}} :: the + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: her {{qualifier|direct object}} + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... + la {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} la (musical note) + la {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} A (musical note and scale) +===La=== + La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|province}} + La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|town}} +===lama=== + lama {f}, lame {pl} :: A blade (of a razor or sword) + lama {m}, lami {pl} :: A lama (religious person) + lama {m}, lami {pl} :: A llama (animal) +===lambda=== + lambda {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: lambda (Greek letter) + lambda {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: {{anatomy|lang=it}} lambda +===lame=== + lama {f}, lame {pl} :: A blade (of a razor or sword) +===lami=== + lama {m}, lami {pl} :: A lama (religious person) + lama {m}, lami {pl} :: A llama (animal) +===lampa=== + lampa {f}, lampe {pl} :: lamp + lampa {f}, lampe {pl} :: light +===lampe=== + lampa {f}, lampe {pl} :: lamp + lampa {f}, lampe {pl} :: light +===lane=== + lane {f} :: {{plural of|lana|lang=it}} +===langue=== + langue :: {{conjugation of|languire||3|s|pres|ind|lang=it}} +===Lanka=== + Sri Lanka {m} :: Sri Lanka +===Laos=== + Laos {{it-proper noun|g=m}} :: Laos +===larva=== + larva {f}, larve {pl} :: larva, grub + larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively|lang=it}} shadow, skeleton +===larve=== + larva {f}, larve {pl} :: larva, grub + larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively|lang=it}} shadow, skeleton +===lasagna=== + lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta +===lasagne=== + lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta +===lasciato=== + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. +===Latina=== + Latina {{it-proper noun}} :: {{l|en|Latina}} {{gloss|province}} + Latina {{it-proper noun}} :: {{l|en|Latina}} {{gloss|town}} + latina f :: feminine of latino +===latini=== + latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (language) + latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (person) +===latino=== + latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (language) + latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (person) + latino {{it-adj|latin}} :: Latin +===laudative=== + laudative {f} :: {{feminine plural of|laudativo|lang=it}} +===Laura=== + Laura {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female|lang=it}}. +===laureate=== + laureate {f} :: Feminine plural form of laureato + laureate {f} :: {{plural of|laureata|lang=it}} + laureate {{infl|it|verb}} :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|[[laureato]]}} +===lava=== + lava {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|lavare||3|s|pres|ind|lang=it}} + lava {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|lavare||2|s|imp|lang=it}} + lava {f}, lave {pl} :: lava +===lave=== + lava {f}, lave {pl} :: lava +===leader=== + leader {m|f|inv} :: leader (chief; one in front) +===Lecce=== + Lecce {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Lecce}} {{gloss|province}} + Lecce {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Lecce}} {{gloss|town}} +===Lecco=== + Lecco {{it-proper noun}} :: {{l|en|Lecco}} {{gloss|province}} + Lecco {{it-proper noun}} :: {{l|en|Lecco}} {{gloss|town}} +===lente=== + lente {{infl|it|adjective form}} {f}{p} :: (feminine plural form of lento) slow + lente {f}, lenti {pl} :: lens +===lenti=== + lente {f}, lenti {pl} :: lens +===lento=== + lente {{infl|it|adjective form}} {f}{p} :: (feminine plural form of lento) slow +===Leone=== + Sierra Leone {f} :: Sierra Leone +===Lesotho=== + Lesotho {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Lesotho}} +===li=== + li {{infl|it|pronoun}} :: them. +===liberi=== + libero {m}, liberi {pl} :: {{football|lang=it}} sweeper. +===Liberia=== + Liberia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Liberia}} +===libero=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) + Un uomo libero. :: A free man. + libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) + Il passaggio era libero. :: The passage was clear. + libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations) + Tempo libero. :: Free time./Leisure time. + libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for) + Ingresso libero. :: Free admission. + libero {{it-adj|liber}} :: free (as in "free software") + Software libero. :: Free software. + libero {{infl|it|verb form}} :: first-person singular present tense of liberare + libero {m}, liberi {pl} :: {{football|lang=it}} sweeper. +===libre=== + libre {f} :: {{plural of|libra|lang=it}} +===libri=== + libro {m}, libri {pl} :: book + libro {m}, libri {pl} :: {{botany|lang=it}} phloem + libro {m}, libri {pl} :: omasum +===libro=== + libro {m}, libri {pl} :: book + libro {m}, libri {pl} :: {{botany|lang=it}} phloem + libro {m}, libri {pl} :: omasum + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===Liechtenstein=== + Liechtenstein {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Liechtenstein}} +===lift=== + lift {{infl|it|noun}} {m|inv} :: lift / elevator operator + lift {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{tennis|lang=it}} topspin +===lifting=== + lifting {m|inv} :: {{surgery|lang=it}} face-lift, lifting +===Liguria=== + Liguria {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Liguria}} +===limi=== + limo {m}, limi {pl} :: mud, slime + limo {m}, limi {pl} :: silt +===limo=== + limo {m}, limi {pl} :: mud, slime + limo {m}, limi {pl} :: silt + limo :: {{conjugation of|limare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===line=== + line {f|inv} :: line management + line {f|inv} :: editing (of a TV programme) +===lingua=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===link=== + link {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: {{context|computing|lang=it}} link {{qualifier|hyperlink}} +===lite=== + lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight + lite {f}, liti {pl} :: {{legal|lang=it}} A suit, lawsuit +===liti=== + lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight + lite {f}, liti {pl} :: {{legal|lang=it}} A suit, lawsuit +===live=== + live {{infl|it|adjective}} {{inv}} :: Performed or recorded live +===Livorno=== + Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: Livorno (province, town) + Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: The letter L in the Italian phonetic alphabet +===Lo=== + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. +===lob=== + lob {m|inv} :: lob (in ball games) +===locate=== + locate :: {{conjugation of|locare||2|p|pres|ind|lang=it}} + locate :: {{conjugation of|locare||2|p|imp|lang=it}} + locate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|locato}} +===locative=== + locative {f} :: Feminine plural form of locativo +===lochi=== + loco {m}, lochi {pl} :: A place. + loco {m}, lochi {pl} :: A written passage. +===loco=== + loco {m}, lochi {pl} :: A place. + loco {m}, lochi {pl} :: A written passage. + loco :: {{conjugation of|locare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===Lodi=== + Lodi {{it-proper noun}} :: {{l|en|Lodi}} +===Lorenzo=== + parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words + Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. +===Lucca=== + Lucca {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Lucca}} (province) + Lucca {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Lucca}} (town) +===lui=== + lui {{infl|it|pronoun}} :: he + lui {{infl|it|pronoun}} :: him (indirect form of lui used after a preposition) +===Luna=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===lune=== + lune {f} :: {{plural of|luna|lang=it}} +===lupi=== + tempo {m}, tempi {pl} :: weather + tempo da lupi :: lousy weather +===lupus=== + lupus {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: {{disease|lang=it}} lupus +===m=== + m {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under M + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===M=== + m {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under M + mu {m|f|inv} :: The name of the letter M +===Macedonia=== + Macedonia {{it-proper noun|g=f}} :: Macedonia +===Macerata=== + Macerata {{it-proper noun|g=f}} :: Macerata (province) + Macerata {{it-proper noun|g=f}} :: Macerata (town) +===Madagascar=== + Madagascar {{it-proper noun|g=m}} :: Madagascar +===Madrid=== + Madrid {{it-proper noun|g=f}} :: Madrid, Spanish capital city and province +===maestoso=== + maestoso {{it-adj|maestos}} :: majestic + maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner. +===magenta=== + magenta {{infl|it|adjective}} {{inv}} :: magenta + magenta {{infl|it|noun}} {m|inv} :: magenta +===magia=== + magia {f}, magie {pl} :: magic + magia {f}, magie {pl} :: spell, charm, conjuration +===magie=== + magia {f}, magie {pl} :: magic + magia {f}, magie {pl} :: spell, charm, conjuration +===magnesia=== + magnesia {f}, magnesie {pl} :: magnesia +===magnesie=== + magnesia {f}, magnesie {pl} :: magnesia +===mail=== + mail {f|inv} :: email +===mal=== + mal {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: {{apocopic form of|male|lang=it}} +===Malawi=== + Malawi {m} :: Malawi +===male=== + male {{it-adv}} :: badly, wrongly + male {m}, mali {pl} :: evil, harm + male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease +===mali=== + male {m}, mali {pl} :: evil, harm + male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease +===Mali=== + Mali {m} :: Mali +===Malta=== + Malta {{it-proper noun|g=f}} :: Malta +===management=== + management {m|inv} :: management +===manga=== + manga {m} {{inv}} :: {{manga|lang=it}} A manga +===manganese=== + manganese {m}, manganesi {pl} :: manganese +===manganesi=== + manganese {m}, manganesi {pl} :: manganese +===manghi=== + mango {m}, manghi {pl} :: mango +===mango=== + mango {m}, manghi {pl} :: mango +===mania=== + mania {f}, manie {pl} :: mania + mania {f}, manie {pl} :: habit (if strange) + mania {f}, manie {pl} :: quirk + mania {f}, manie {pl} :: bug +===manie=== + mania {f}, manie {pl} :: mania + mania {f}, manie {pl} :: habit (if strange) + mania {f}, manie {pl} :: quirk + mania {f}, manie {pl} :: bug +===Manila=== + Manila {{it-proper noun|g=f}} :: Manila +===Marche=== + Marche {{infl|it|proper noun|g=f|g2=p}} :: {{l|en|Marche}} {{gloss|region}} +===mare=== + mare {m}, mari {pl} :: sea + come :: as, like + Blu come il mare, :: As blue as the sea. +===mari=== + mare {m}, mari {pl} :: sea +===marina=== + marina {f}, marine {pl} :: coast + marina {f}, marine {pl} :: seascape + marina {f}, marine {pl} :: navy + marina {f} (masculine marino) :: sea, marine, nautical, seaside +===marinara=== + marinara {f} :: {{feminine of|marinaro|lang=it}} +===marine=== + marina {f}, marine {pl} :: coast + marina {f}, marine {pl} :: seascape + marina {f}, marine {pl} :: navy +===Marino=== + San Marino {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|San Marino}} +===Massa=== + Massa Carrara {{it-proper noun}} :: {{l|en|Massa Carrara}} +===Massimo=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===Matera=== + Matera {{it-proper noun|g=f}} :: Matera (province) + Matera {{it-proper noun|g=f}} :: Matera (town) +===Mauritania=== + Mauritania {f} :: Mauritania +===Mauritius=== + Mauritius {{it-proper noun|g=m}} :: Mauritius +===me=== + me {{infl|it|pronoun|personal, objective case|}} :: to me +===medicine=== + medicine {f} :: {{plural of|medicina|lang=it}} +===mela=== + mela {f}, mele {pl} :: apple (fruit) +===mele=== + mela {f}, mele {pl} :: apple (fruit) +===men=== + men {{infl|it|adverb}} :: {{apocopic form of|meno|lang=it}} +===menu=== + menu {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: menu +===meri=== + meri {m} :: Plural form of mero +===Messina=== + Messina {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Messina}} (province) + Messina {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Messina}} (town) +===metal=== + metal {m|inv} :: {{music|lang=it}} metal +===mi=== + mi {{infl|it|pronoun|first person, objective case}} :: me + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: {{music|lang=it}} The third note, mi. + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: E (musical note or key) + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: mu (Greek letter) +===MI=== + MI {{infl|it|abbreviation}} :: Milano +===miasma=== + miasma {m}, miasmi {pl} :: miasma +===miasmi=== + miasma {m}, miasmi {pl} :: miasma +===Michael=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". +===Micronesia=== + Micronesia {f} :: Micronesia +===Milan=== + Milan {{it-proper noun}} :: The AC Milan football team +===milione=== + milione {m}, milioni {pl} :: million +===milioni=== + milione {m}, milioni {pl} :: million +===milli=== + milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) +===mine=== + mine {f} :: {{plural of|mina|lang=it}} +===mini=== + mini {f|inv} :: miniskirt + mini :: {{conjugation of|minare||2|s|pres|ind|lang=it}} + mini :: {{conjugation of|minare||1|s|pres|sub|lang=it}} + mini :: {{conjugation of|minare||2|s|pres|sub|lang=it}} + mini :: {{conjugation of|minare||3|s|pres|sub|lang=it}} + mini :: {{conjugation of|minare||3|s|imp|lang=it}} +===minute=== + minute {{infl|it|adjective|cat=adjective forms|feminine plural}} :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed +===MM=== + MM :: Marina Militare +===mobile=== + mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: movable, mobile + mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: moving + mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular|lang=it}} item of furniture + mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural|lang=it}} furniture + mobile {m}, mobili {pl} :: mobile {{gloss|cellular phone}} +===mobili=== + mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular|lang=it}} item of furniture + mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural|lang=it}} furniture + mobile {m}, mobili {pl} :: mobile {{gloss|cellular phone}} +===Modena=== + Modena {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Modena}} (province) + Modena {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Modena}} (town) +===mole=== + mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics|lang=it}} mole +===moli=== + mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics|lang=it}} mole +===Molise=== + Molise {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Molise}} +===Monaco=== + Monaco {m}{f} :: Monaco + Monaco {m}{f} :: Munich (Monaco di Baviera) +===Mondo=== + finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals + la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final +===monetario=== + monetario {{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}} :: monetary +===Mongolia=== + Mongolia {{it-proper noun|g=f}} :: Mongolia +===more=== + more {f} :: {{plural of|mora|lang=it}} + more {{infl|it|verb form}} :: {{slang|lang=it}} {{form of|Third-person singular indicative present|[[morire]]}} +===mori=== + moro {m}, mori {pl} :: mulberry tree + moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person) +===moro=== + moro {m}, mori {pl} :: mulberry tree + moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person) + moro {{it-adj|mor}} :: black + moro {{it-adj|mor}} :: Moorish + moro {{it-adj|mor}} :: dark-skinned +===morose=== + morose {{infl|it|adjective form}} :: feminine plural of moroso +===mote=== + mote {f} :: {{plural of|mota|lang=it}} +===mouse=== + mouse {m|inv} :: {{computing|lang=it}} mouse (for a PC) +===mozzarella=== + mozzarella {f}, mozzarelle {pl} :: mozzarella +===mozzarelle=== + mozzarella {f}, mozzarelle {pl} :: mozzarella +===mu=== + mu {m|f|inv} :: The name of the letter M +===mule=== + mule {f} :: {{plural of|mula|lang=it}} +===multi=== + multi :: {{conjugation of|multare||2|s|pres|ind|lang=it}} + multi :: {{conjugation of|multare||1|s|pres|sub|lang=it}} + multi :: {{conjugation of|multare||2|s|pres|sub|lang=it}} + multi :: {{conjugation of|multare||3|s|pres|sub|lang=it}} + multi :: {{conjugation of|multare||3|s|imp|lang=it}} +===muse=== + muse {f} :: {{plural of|musa|lang=it}}; Muses +===musica=== + musica {f}, musiche {pl} :: music + musica :: third-person singular present tense of musicare + musica :: second-person singular imperative of musicare +===Musica=== + parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words + Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. +===musical=== + musical {m|inv} :: musical +===musiche=== + musica {f}, musiche {pl} :: music +===Myanmar=== + Myanmar {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Myanmar}} +===n=== + n {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under N +===N=== + nu {m|f|inv} :: The name of the letter N + n {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under N +===nadir=== + nadir {m} :: {{astronomy|lang=it}} nadir +===Nairobi=== + Nairobi {{it-proper noun|g=f}} :: Nairobi +===Namibia=== + Namibia {n} :: Namibia + Namibia {f} :: Namibia +===nano=== + nano- {{infl|it|prefix}} :: nano- +===nature=== + nature {f} :: {{plural of|natura|lang=it}} + nature {{inv}} :: natural +===Nauru=== + Nauru {m} :: {{l|en|Nauru}} +===navigo=== + navigo :: {{conjugation of|navigare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===ne=== + ne {{it-adv}} :: from there + Ne sono venuto. :: “I have come from there.” + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===Ne=== + ne {{it-adv}} :: from there + Ne sono venuto. :: “I have come from there.” + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===nebula=== + nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic|lang=it}} fog, mist; cloud + nebula {f}, nebule {pl} :: nebula +===nebule=== + nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic|lang=it}} fog, mist; cloud + nebula {f}, nebule {pl} :: nebula +===nebulosa=== + nebulosa {f}, nebulose {pl} :: nebula + nebulosa {{infl|it|adjective form|g=f}} :: {{feminine of|nebuloso|lang=it}} +===nebulose=== + nebulosa {f}, nebulose {pl} :: nebula +===negri=== + negro {m}, negri {pl} :: black, coloured +===negro=== + negro {{it-adj|negr}} :: black, coloured + negro {m}, negri {pl} :: black, coloured +===nell=== + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|province}} + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|town}} +===neon=== + neon {{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: {{l|en|neon}} +===Nepal=== + Nepal {{it-proper noun|g=m}} :: Nepal +===newton=== + newton {{infl|it|noun|g=m}} :: newton +===ni=== + ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}}) + ni {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: nu (Greek letter) +===Nicaragua=== + Nicaragua {{infl|it|proper noun}} {m} :: Nicaragua +===Nicosia=== + Nicosia {{it-proper noun|g=f}} :: Nicosia +===Niger=== + Niger {{it-proper noun|g=m}} :: Niger {{qualifier|country}} + Niger {{it-proper noun|g=m}} :: Niger {{qualifier|river}} +===Nigeria=== + Nigeria {{infl|it|proper noun}} {f} :: Nigeria +===night=== + night {m|inv} :: nightclub +===noi=== + noi :: we; us + vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you + (noi) vi amiamo :: we love you +===nominative=== + nominative {f} :: Feminine plural form of nominativo. +===nomo=== + nomo {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|nomare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===non=== + non :: not + non :: un- +===none=== + none {{infl|it|adjective|g=f|plural}} :: (feminine plural form of nono) ninth + none {{infl|it|noun|g=f|plural}} :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction) +===nono=== + none {{infl|it|adjective|g=f|plural}} :: (feminine plural form of nono) ninth + none {{infl|it|noun|g=f|plural}} :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction) +===note=== + note {p} :: {{feminine plural of|noto#Adjective|noto}} + note {f} :: {{plural of|nota|lang=it}} +===Novara=== + Novara {{it-proper noun}} :: {{l|en|Novara}} (province) + Novara {{it-proper noun}} :: {{l|en|Novara}} (town) +===nove=== + nove {m|f|inv} :: nine + nove {m|inv}{f|plural} :: nine + nove {m|inv}{f|plural} :: nine o'clock + dici nove {{infl|it|cardinal number}} :: {{alternative spelling of|diciannove|lang=it}} +===nu=== + nu {m|f|inv} :: The name of the letter N +===nude=== + nude {f} :: Feminine plural form of nudo +===nulle=== + nulle {f} :: {{feminine plural of|nullo|lang=it}} +===numerale=== + numerale {{it-adj|numeral|e|i}} :: numeric + numerale {m}, numerali {pl} :: numeral +===numerali=== + numerale {m}, numerali {pl} :: numeral +===Nuoro=== + Nuoro {{it-proper noun|g=f}} :: Nuoro (province) + Nuoro {{it-proper noun|g=f}} :: Nuoro (town) +===o=== + o {{infl|it|conjunction}} :: or + o {{infl|it|verb}} :: {{misspelling of|ho|lang=it}} +===obsolete=== + obsolete {{infl|it|adjective form|g={{f|p}}|feminine plural form of|obsoleto}} :: Feminine plural form of obsoleto +===obtrusive=== + obtrusive {f} :: Feminine plural form of obtrusivo +===Oceania=== + Oceania {{it-proper noun|g=f}} :: Oceania +===Oggi=== + cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}} + Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! +===olive=== + olive {f} :: {{plural of|oliva|lang=it}} +===Oman=== + Oman {{it-proper noun|g=m}} :: Oman +===omega=== + omega {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: omega {{gloss|letter; scientific symbol}} +===omicron=== + omicron {{infl|it|noun}} {m|inv} :: omicron (Greek letter) +===once=== + once {f|p} :: {{plural of|[[oncia#Italian|oncia]]|lang=it}} +===online=== + online {{inv}} (Also: on line, on-line) :: online +===opero=== + opero :: first-person singular present tense of operare +===or=== + or {{it-adv}} :: {{apocopic form of|ora|lang=it}} +===ordinate=== + ordinate {f} :: {{plural of|ordinata|lang=it}} + ordinate {p} :: {{feminine of|ordinato#Adjective|ordinato}} + ordinate :: second-person plural present tense of ordinare + ordinate :: second-person plural present subjunctive of ordinare + ordinate :: second-person plural imperative of ordinare + ordinate :: feminine plural past participle of ordinare +===ore=== + ore :: {{plural of|ora|lang=it}} (hours) +===Oristano=== + Oristano {{it-proper noun}} :: {{l|en|Oristano}} {{gloss|province}} + Oristano {{it-proper noun}} :: {{l|en|Oristano}} {{gloss|town}} +===ortoepia=== + ortoepia {f}, ortoepie {pl} :: orthoepy +===ortoepie=== + ortoepia {f}, ortoepie {pl} :: orthoepy +===oscar=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===Oslo=== + Oslo {{it-proper noun|g=f}} :: Oslo +===osso=== + osso {{infl|it|noun|g=m}} (plural ossa, ossi) :: {{context|skeleton|lang=it}} bone + osso {{infl|it|noun|g=m}} (plural ossa, ossi) :: stone (in fruits) +===Ossola=== + Verbano-Cusio-Ossola {{it-proper noun}} :: Verbano-Cusio-Ossola +===osteo=== + osteo- :: {{anatomy|lang=it}} osteo- +===otto=== + otto {{infl|it|cardinal number}} {m|f|inv} :: {{cardinal|lang=it}} eight + otto {{infl|it|noun}} {m|inv}{f|plural} :: eight + otto {{infl|it|noun}} {m|inv}{f|plural} :: eight o'clock +===p=== + p {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under P +===P=== + p {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under P +===paginate=== + paginate :: {{conjugation of|paginare||2|p|pres|ind|lang=it}} + paginate :: {{conjugation of|paginare||2|p|imp||lang=it}} + paginate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|[[paginato]]}} +===Pakistan=== + Pakistan {m} :: Pakistan +===Palau=== + Palau {{it-proper noun|g=m}} :: Palau +===pale=== + pale :: {{plural of|[[pala#Italian|pala]]|lang=it}} +===Palermo=== + Palermo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en||Palermo}} (province) + Palermo {{it-proper noun|g=f}} :: Palermo (city) +===pamphlet=== + pamphlet {m|inv} :: pamphlet (essay on a current topic) +===panacea=== + panacea {f}, panacee {pl} :: panacea, cure-all +===panacee=== + panacea {f}, panacee {pl} :: panacea, cure-all +===Panama=== + Panama {f} :: Panama +===pancreas=== + pancreas {m} {{inv}} :: pancreas +===panda=== + panda {{infl|it|noun|g=m}} :: {{l|en|panda}} +===Paolo=== + parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words + Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. +===papa=== + papa {m}, papi {pl} :: pope +===papi=== + papa {m}, papi {pl} :: pope +===Paraguay=== + Paraguay {{it-proper noun|g=m}} :: Paraguay +===pare=== + pare :: third-person singular indicative present of parere +===Parigi=== + Parigi {{it-proper noun|g=f}} :: Paris, the capital city of France. +===parlare=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===parole=== + parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}} + Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. + parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words + Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. +===party=== + party {m|inv} :: party (social gathering) +===pascal=== + pascal {{infl|it|noun|g=m}} :: pascal +===Pasolini=== + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... +===passaggio=== + libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) + Il passaggio era libero. :: The passage was clear. +===password=== + password {{infl|it|noun}} {f|inv} :: {{computing|lang=it}} password +===patata=== + patata {f}, patate {pl} :: potato + patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina) +===patate=== + patata {f}, patate {pl} :: potato + patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina) +===pause=== + pause {f} :: {{plural of|pausa|lang=it}} +===Pavia=== + Pavia {{it-proper noun}} :: Pavia (province) + Pavia {{it-proper noun}} :: Pavia (town) +===pensi=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===però=== + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... +===perseverate=== + perseverate :: {{conjugation of|perseverare||2|p|pres|ind|lang=it}} + perseverate :: {{conjugation of|perseverare||2|p|imp|lang=it}} + perseverate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|perseverato}} +===Perugia=== + Perugia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Perugia}} (province) + Perugia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Perugia}} (town) +===Pesaro=== + Pesaro e Urbino {{it-proper noun}} :: {{l|en|Pesaro e Urbino}} +===pesca=== + pesca {f}, pesche {pl} :: peach {{gloss|fruit}} + pesca {f}, pesche {pl} :: peach {{gloss|colour}} + pesca {{infl|it|adjective|g=inv}} :: peach {{gloss|in colour}} + pesca {f}, pesche {pl} :: fishing + pesca {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|pescare||3|s|pres|ind|lang=it}} + pesca {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|pescare||2|s|imp|lang=it}} +===Pescara=== + Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (province) + Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (town) +===pesce=== + pesce {m}, pesci {pl} :: fish +===pesche=== + pesca {f}, pesche {pl} :: peach {{gloss|fruit}} + pesca {f}, pesche {pl} :: peach {{gloss|colour}} + pesca {f}, pesche {pl} :: fishing +===pesci=== + pesce {m}, pesci {pl} :: fish +===pesi=== + peso {m}, pesi {pl} :: weight +===peso=== + peso {m}, pesi {pl} :: weight + peso :: {{conjugation of|pesare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===phi=== + phi {{infl|it|noun}} {m|inv} :: phi (Greek letter) +===pi=== + pi {{infl|it|noun}} {m|inv} :: pi (Greek letter) +===Piacenza=== + Piacenza {{it-proper noun}} :: {{l|en|Piacenza}} (province) + Piacenza {{it-proper noun}} :: {{l|en|Piacenza}} (town) +===piani=== + piano {m}, piani {pl} :: plane + piano {m}, piani {pl} :: floor, storey (British), story (US: of a building) + piano {m}, piani {pl} :: plan + piano {m}, piani {pl} :: piano (musical instrument) +===piano=== + piano {{it-adj|pian}} :: plane + piano {{it-adj|pian}} :: plain, soft + piano {{it-adj|pian}} :: penultimate accented + piano {m}, piani {pl} :: plane + piano {m}, piani {pl} :: floor, storey (British), story (US: of a building) + piano {m}, piani {pl} :: plan + piano {m}, piani {pl} :: piano (musical instrument) + piano :: slowly + piano :: carefully +===Piceno=== + Ascoli Piceno {{it-proper noun}} :: {{l|en|Ascoli Piceno}} (province) + Ascoli Piceno {{it-proper noun}} :: {{l|en|Ascoli Piceno}} (town) +===pie=== + pie {f} :: Feminine plural form of pio +===Pietro=== + san {{infl|it|noun|apocopate}} {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint + San Pietro :: “Saint Peter” +===pipe=== + pipe {f} :: {{plural of|pipa|lang=it}} +===Pistoia=== + Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (province) + Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (town) +===pizza=== + pizza {f}, pizze {pl} :: pizza + pizza {f}, pizze {pl} :: {{colloquial|lang=it}} bore +===pizze=== + pizza {f}, pizze {pl} :: pizza + pizza {f}, pizze {pl} :: {{colloquial|lang=it}} bore +===pizzicati=== + pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music||lang=it}} pizzicato +===pizzicato=== + pizzicato {{it-pp|pizzicat}} :: {{past participle of|pizzicare|lang=it}} + pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music||lang=it}} pizzicato +===plasma=== + plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology|lang=it}} plasma + plasma :: {{conjugation of|plasmare||3|s|pres|ind|lang=it}} + plasma :: {{conjugation of|plasmare||2|s|imp|lang=it}} +===plasmi=== + plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology|lang=it}} plasma +===play=== + play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key) + play! :: used to start a game of Tennis +===poco=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===poeta=== + poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex) + poeta :: {{conjugation of|poetare||3|s|pres|ind|lang=it}} + poeta :: {{conjugation of|poetare||2|s|imp|lang=it}} +===poeti=== + poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex) +===poker=== + poker {m|inv} :: poker (card game) +===polli=== + pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats|lang=it}} chicken (especially chicken meat) +===pollo=== + pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats|lang=it}} chicken (especially chicken meat) +===porcine=== + porcine {f} :: Feminine plural form of porcino +===Pordenone=== + Pordenone {{it-proper noun}} :: Pordenone +===porti=== + porto {m}, porti {pl} :: port, harbour + porto {m}, porti {pl} :: port (drink) + porto {m}, porti {pl} :: carriage +===porto=== + porto {m}, porti {pl} :: port, harbour + porto {m}, porti {pl} :: port (drink) + porto {m}, porti {pl} :: carriage + porto {m} ({f} porta, {m} {p} porti, {m} {f} porte) :: past participle of porgere + porto :: first-person singular present tense of portare +===postino=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===postulate=== + postulate :: {{conjugation of|postulare||2|p|pres|ind|lang=it}} + postulate :: {{conjugation of|postulare||2|p|imp|lang=it}} + postulate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|postulato}} +===potato=== + potato {{it-pp|potat}} :: past participle of potare +===Potenza=== + Potenza {{it-proper noun|g=f}} :: Potenza (province) + Potenza {{it-proper noun|g=f}} :: Potenza (town) +===Prato=== + Prato {{it-proper noun|g=f}} :: Prato (province) + Prato {{it-proper noun|g=f}} :: Prato (town) +===precise=== + precise {p} :: {{feminine of|preciso#Adjective|preciso}} + precise {f} :: Plural of preciso + precise {f} :: {{conjugation of|precidere||3|s|[[past historic]]|lang=it}} +===predicate=== + predicate :: second-person plural present tense and imperative of predicare +===premature=== + premature :: Feminine plural form of prematuro +===premier=== + premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title) +===prepose=== + prepose :: {{conjugation of|preporre||3|s|[[past historic]]|lang=it}} +===presidente=== + presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief + presidente {m}, presidenti {pl} :: president +===presidenti=== + presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief + presidente {m}, presidenti {pl} :: president +===primavera=== + primavera {f}, primavere {pl} :: spring, the season + primavera {f}, primavere {pl} :: (plural, familiar) years, winters + primavera {f}, primavere {pl} :: primrose +===primavere=== + primavera {f}, primavere {pl} :: spring, the season + primavera {f}, primavere {pl} :: (plural, familiar) years, winters + primavera {f}, primavere {pl} :: primrose +===privacy=== + privacy {f|inv} :: privacy +===procrastinate=== + procrastinate :: {{conjugation of|procrastinare||2|p|pres|ind|lang=it}} + procrastinate :: {{conjugation of|procrastinare||2|p|imp|lang=it}} + procrastinate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|procrastinato}} +===produce=== + produce :: third-person singular indicative present of produrre +===progetti=== + progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out +===progetto=== + progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out + progetto :: first-person singular present tense of progettare +===propaganda=== + propaganda {f}, propagande {pl} :: propaganda + propaganda :: {{conjugation of|propagandare||3|s|pres|ind|lang=it}} + propaganda :: {{conjugation of|propagandare||2|s|imp|lang=it}} +===propagande=== + propaganda {f}, propagande {pl} :: propaganda +===prostitute=== + prostitute {f} :: {{plural of|prostituta|lang=it}} +===prove=== + prove {f} :: {{plural of|prova|lang=it}} +===province=== + province {f|p} :: {{plural of|[[provincia#Italian|provincia]]|lang=it}} +===PS=== + PS {{infl|it|abbreviation}} :: Pesaro (Italian town in Marche) + PS {{infl|it|abbreviation}} :: pubblica sicurezza +===pseudo=== + pseudo- {{infl|it|prefix}} :: pseudo- +===psi=== + psi {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: psi (Greek letter) +===pub=== + pub {m|inv} :: pub +===pula=== + pula {f}, pule {pl} :: chaff + pula {f}, pule {pl} :: {{slang|lang=it}} the police, the fuzz, the cops +===pule=== + pula {f}, pule {pl} :: chaff + pula {f}, pule {pl} :: {{slang|lang=it}} the police, the fuzz, the cops +===pupa=== + pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy) + pupa {f}, pupe {pl} :: pupa +===pupe=== + pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy) + pupa {f}, pupe {pl} :: pupa +===pure=== + pure {p} :: {{feminine plural of|puro#Adjective|puro}} + pure {{it-adv}} :: too, also, as well + pure {{it-adv}} :: well, surely + pure {{it-adv}} :: please, by all means + pure {{it-adv}} :: if you like; if you want (etc.) + (with third-person subjunctive) Parli pure: let him speak if he likes :: -- + {{qualifier|with imperative}} Parla pure: speak if you like :: -- + (with formal subjunctive-imperative) Lei parli pure: speak if you like :: -- + pure {{infl|it|conjunction}} :: even though, even if, although + pure {{infl|it|conjunction}} :: nevertheless +===Python=== + Python {{it-proper noun|g=m}} :: Python programming language +===q=== + q {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Q +===Q=== + q {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Q +===Qatar=== + Qatar {f} :: Qatar +===qua=== + qua {{it-adv}} :: here (relatively close to the speaker) +===quadruple=== + quadruple {f} :: Feminine plural form of quadruplo +===qualitative=== + qualitative {f} :: Feminine plural form of qualitativo +===quarantine=== + quarantine {f} :: {{plural of|quarantina|lang=it}} +===quattordici=== + quattordici {m|f|inv} :: fourteen + quattordici {m|inv}{f|plural} :: fourteen + quattordici {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (p.m.) +===quattro=== + quattro {m|f|inv} :: four + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: four + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: four o'clock (a.m. or p.m.) +===qui=== + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===quindici=== + quindici {m|f|inv} :: fifteen + quindici {m|inv}{f|plural} :: fifteen + quindici {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (p.m.) +===quiz=== + quiz {m|inv} :: quiz +===quote=== + quote {f} :: {{plural of|quota|lang=it}} +===r=== + r {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under R +===R=== + r {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under R +===radar=== + radar {m|inv} :: radar +===Radford=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". +===radi=== + radio {m}, radi {pl} :: {{skeleton|lang=it}} radius + radio {m}, radi {pl} :: radium + radio {m}, radi {pl} :: Variant of raggio. +===radio=== + radio {m}, radi {pl} :: {{skeleton|lang=it}} radius + radio {m}, radi {pl} :: radium + radio {m}, radi {pl} :: Variant of raggio. + radio {f|inv} :: radio + radio :: {{conjugation of|radiare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===radon=== + radon {{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: radon +===Ragusa=== + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: Ragusa (province) + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: Ragusa (town) + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: former name, before 1918, of Dubrovnik +===rape=== + rape {f} :: {{plural of|rapa|lang=it}} +===rapidamente=== + rapidamente :: quickly, rapidly +===rata=== + rata {f}, rate {pl} :: instalment +===rate=== + rate {f} :: {{plural of|rata|lang=it}} + rata {f}, rate {pl} :: instalment +===Ravenna=== + Ravenna {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Ravenna}} (province) + Ravenna {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Ravenna}} (town) +===re=== + re {m}, re {pl} :: king + re {m}, re {pl} :: {{chess|lang=it}} king + re {m}, re {pl} :: kings + re {m}, re {pl} :: re (musical note) + re {m}, re {pl} :: D (musical note or key) +===recuperate=== + recuperate :: {{conjugation of|recuperare||2|p|pres|ind|lang=it}} + recuperate :: {{conjugation of|recuperare||2|p|imp|lang=it}} + recuperate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|recuperato}} +===Reggio=== + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|province}} + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|town}} +===regime=== + regime {m}, regimi {pl} :: regime, régime + regime {m}, regimi {pl} :: regimen +===regimi=== + regime {m}, regimi {pl} :: regime, régime + regime {m}, regimi {pl} :: regimen +===regina=== + regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual) + regina {f}, regine {pl} :: {{chess|lang=it}} queen +===regine=== + regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual) + regina {f}, regine {pl} :: {{chess|lang=it}} queen +===regista=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". +===relegate=== + relegate :: {{conjugation of|relegare||2|p|pres|ind|lang=it}} + relegate :: {{conjugation of|relegare||2|p|imp|lang=it}} + relegate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|relegato}} +===remake=== + remake {{infl|it|noun|g=m}} :: remake (of a film) +===remote=== + remote {f} {{plural}} :: {{feminine plural of|remoto}} +===replica=== + replica :: third-person singular present tense of replicare + replica :: second-person singular imperative of replicare + replica {f}, repliche {pl} :: reply, answer + replica {f}, repliche {pl} :: objection + replica {f}, repliche {pl} :: repetition + replica {f}, repliche {pl} :: replica, copy +===repliche=== + replica {f}, repliche {pl} :: reply, answer + replica {f}, repliche {pl} :: objection + replica {f}, repliche {pl} :: repetition + replica {f}, repliche {pl} :: replica, copy +===requiem=== + requiem {{infl|it|noun}} {m|inv} :: requiem +===retrovirus=== + retrovirus {{infl|it|noun}} {m|inv} :: retrovirus +===Reykjavik=== + Reykjavik {{it-proper noun|g=f}} :: Reykjavik +===rho=== + rho {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: rho (Greek letter) +===Rica=== + Costa Rica {m} :: Costa Rica +===richiamato=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===ride=== + ride :: third-person singular indicative present of ridere +===Rieti=== + Rieti {{it-proper noun|g=f}} :: Rieti (province) + Rieti {{it-proper noun|g=f}} :: Rieti (town) +===riga=== + riga {f}, righe {pl} :: line + riga {f}, righe {pl} :: stripe + riga {f}, righe {pl} :: parting (of hair) + riga {f}, righe {pl} :: ruler (measuring device) + riga :: {{conjugation of|rigare||3|s|pres|ind|lang=it}} + riga :: {{conjugation of|rigare||2|s|imp|lang=it}} +===righe=== + riga {f}, righe {pl} :: line + riga {f}, righe {pl} :: stripe + riga {f}, righe {pl} :: parting (of hair) + riga {f}, righe {pl} :: ruler (measuring device) +===Rimini=== + Rimini {{it-proper noun}} :: Rimini (province) + Rimini {{it-proper noun}} :: Rimini (town) +===rise=== + rise {{infl|it|verb form}} :: {{form of|[[third-person]] [[singular]] [[past historic]]|[[ridere]]}} +===robot=== + robot {m|inv} :: {{l|en|robot}} + robot {m|inv} :: {{computing|lang=it}} bot +===rock=== + rock :: rock (style of music) +===rode=== + rode {{infl|it|verb form}} :: third-person singular indicative present of rodere +===rodere=== + rose :: Feminine plural past participle of rodere. +===Romagna=== + Emilia-Romagna {{it-proper noun|head=[[Emilia]]-[[Romagna]]|g=f}} :: {{l|en|Emilia-Romagna}} +===Romania=== + Romania {{infl|it|proper noun|gender=f}} :: Romania +===Rome=== + Rome {f} :: {{plural of|Roma|lang=it}} + le due Rome, the two Romes :: -- +===rosa=== + rosa {f}, rose {pl} :: rose {{gloss|flower}} + rosa {f}, rose {pl} :: pink {{gloss|color}} + rosa {f}, rose {pl} :: shortlist + rosa {f}, rose {pl} :: {{sports|lang=it}} team members + rosa {{infl|it|adjective|g=inv}} :: pink + rosa {{infl|it|adjective|g=inv}} :: romantic (of movies, books, etc) + rosa {{infl|it|adjective|g=inv}} :: gossip (attributive; of news, magazines, etc) + rosa :: {{feminine of|roso}} +===rose=== + rose {f} {p} :: {{plural of|rosa|lang=it}} + rose :: {{conjugation of|rodere||3|s|[[past historic]]|lang=it}} + rose :: Feminine plural past participle of rodere. + rosa {f}, rose {pl} :: rose {{gloss|flower}} + rosa {f}, rose {pl} :: pink {{gloss|color}} + rosa {f}, rose {pl} :: shortlist + rosa {f}, rose {pl} :: {{sports|lang=it}} team members +===round=== + round {m|inv} :: {{sports|lang=it}} round + round {m|inv} :: round (session or series) +===Rovigo=== + Rovigo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Rovigo}} (province) + Rovigo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Rovigo}} (town) +===RPG=== + RPG {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{gaming|lang=it}} {{l|en|RPG}}; role-playing game +===Russia=== + Russia {f} :: Russia +===s=== + s {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under S +===S=== + s {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under S +===sabati=== + sabato {m}, sabati {pl} :: Saturday +===sabato=== + sabato {m}, sabati {pl} :: Saturday +===safari=== + safari {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: safari +===sale=== + sale {m}, sali {pl} :: salt, sal + sale {f} :: {{plural of|sala|lang=it}} + sale :: third-person singular indicative present tense of salire +===Salerno=== + Salerno {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Salerno}} (province) + Salerno {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Salerno}} (town) +===sali=== + sale {m}, sali {pl} :: salt, sal +===salsa=== + salsa {f}, salse {pl} :: sauce +===salse=== + salsa {f}, salse {pl} :: sauce +===Salvador=== + El Salvador {{it-proper noun|g=m}} :: El Salvador +===Samoa=== + Samoa {{it-proper noun|g=f}} :: Samoa +===san=== + san {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: san (Greek letter) + san {{infl|it|noun|apocopate}} {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint + San Pietro :: “Saint Peter” +===San=== + San Marino {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|San Marino}} + san {{infl|it|noun|apocopate}} {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint + San Pietro :: “Saint Peter” +===sana=== + sana {{infl|it|adjective form|g=f}} :: {{feminine of|sano|nodot=1}}; healthy, sound. + sana {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|sanare||3|s|pres|ind|lang=it}} + sana {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|sanare||2|s|imp|lang=it}} +===Sassari=== + Sassari {{it-proper noun|g=f}} :: Sassari (province) + Sassari {{it-proper noun|g=f}} :: Sassari (town) +===Savona=== + Savona {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Savona}} (province, town) + Savona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter S in the Italian phonetic alphabet +===scalene=== + scalene {f} :: Feminine plural form of scaleno +===scenari=== + scenario {m}, scenari {pl} :: scenery, set + scenario {m}, scenari {pl} :: backdrop +===scenario=== + scenario {m}, scenari {pl} :: scenery, set + scenario {m}, scenari {pl} :: backdrop +===se=== + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: whether + se {{infl|it|conjunction}} :: if only + se {{infl|it|pronoun}} :: Variant of sé +===Se=== + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. +===sé=== + se {{infl|it|pronoun}} :: Variant of sé +===seconde=== + seconde {p} :: {{feminine of|secondo#Adjective|secondo}} +===secondi=== + secondo {m}, secondi {pl} :: second (unit of time) + secondo {m}, secondi {pl} :: second (in boxing or duelling) + secondo {m}, secondi {pl} :: second mate, executive officer (in the navy) + secondo {m}, secondi {pl} :: main course (of a meal) +===secondo=== + secondo {{it-adj|second}} :: {{context|before the noun}} second + secondo {{it-adj|second}} :: {{context|in names of monarchs and popes|after the name}} the second + secondo {m}, secondi {pl} :: second (unit of time) + secondo {m}, secondi {pl} :: second (in boxing or duelling) + secondo {m}, secondi {pl} :: second mate, executive officer (in the navy) + secondo {m}, secondi {pl} :: main course (of a meal) + secondo {{infl|it|preposition}} :: according to +===secrete=== + secrete {f} :: Feminine plural form of secreto + secrete :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|[[secreto]]}} +===secreti=== + secreto {m}, secreti {pl} :: humour, juices, secretion +===secreto=== + secreto {{it-adj|secret}} :: {{poetic|lang=it}} segreto + secreto {m}, secreti {pl} :: humour, juices, secretion + secreto {{it-pp|secret}} :: {{past participle of|secernere|lang=it}} +===secure=== + secure {f} :: Feminine plural form of securo +===segue=== + segue :: third-person singular indicative present of seguire +===sei=== + sei {m|f|inv} :: six + sei {m|inv}{f|plural} :: six + sei {m|inv}{f|plural} :: six o'clock (a.m. or p.m.) + sei {{infl|it|verb form}} :: second-person singular indicative present form of essere +===seme=== + seme {m}, semi {pl} :: seed + seme {m}, semi {pl} :: pip + seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases) +===semi=== + seme {m}, semi {pl} :: seed + seme {m}, semi {pl} :: pip + seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases) +===Senegal=== + Senegal {m} :: Senegal, the country + Senegal {m} :: Senegal, the river +===sentito=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===separare=== + separate :: second-person plural indicative present of separare +===separate=== + separate :: second-person plural indicative present of separare + separate :: second-person plural imperative of separare +===sequoia=== + sequoia {f}, sequoie {pl} :: sequoia (tree) +===sequoie=== + sequoia {f}, sequoie {pl} :: sequoia (tree) +===serva=== + serva {f}, serve {pl} (Masculine: servo) :: servant, maid + serva :: {{conjugation of|servire||1|s|pres|sub|lang=it}} + serva :: {{conjugation of|servire||2|s|pres|sub|lang=it}} + serva :: {{conjugation of|servire||3|s|pres|sub|lang=it}} + serva :: {{conjugation of|servire||3|s|imp|lang=it}} +===serve=== + serva {f}, serve {pl} (Masculine: servo) :: servant, maid +===set=== + set {m|inv} :: set (group of things, maths, tennis, cinema etc) +===sette=== + sette {m|f|inv} :: seven + sette {m|inv}{f|plural} :: seven + sette {m|inv}{f|plural} :: seven o'clock (a.m. or p.m.) + sette {m|inv}{f|plural} :: {{plural of|setta|lang=it}} +===Seychelles=== + Seychelles {f} {p} :: Seychelles +===shock=== + shock {m|inv} :: shock (medical; violent or unexpected event) +===short=== + short {m|inv} :: short (short film etc) +===shuttle=== + shuttle {m|inv} :: space shuttle +===si=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{context|indefinite}} one, you, we, they, people + Note: In this sense, si is often translated using the passive in English. :: -- + Examples: :: -- + Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that) :: -- + Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here) :: -- + si {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. + Examples: :: -- + Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: -- + Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: -- + Note: With some verbs, si is not translated in English. :: -- + Examples: :: -- + Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: -- + Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: -- + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===sì=== + sì {{it-adv}} :: yes +===Siena=== + Siena {{it-proper noun|g=f}} :: Siena (province) + Siena {{it-proper noun|g=f}} :: Siena (town) +===Sierra=== + Sierra Leone {f} :: Sierra Leone +===sigma=== + sigma {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: sigma (Greek letter) + sigma {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: sigmoid colon +===simile=== + simile {{it-adj|simil|e}} :: similar + Non è molto simile. It is not very similar. :: -- +===simulate=== + simulate {f} :: Feminine plural form of simulato + simulate :: {{conjugation of|simulare||2|p|pres|ind|lang=it}} + simulate :: {{conjugation of|simulare||2|p|imp|lang=it}} + simulate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|simulato}} +===Singapore=== + Singapore {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Singapore}} +===slave=== + slave {f} :: {{plural of|slavo#Adjective|slavo|lang=it}} + slave {f} :: {{plural of|slavo#Noun|slavo|lang=it}} +===slip=== + slip {m|inv} :: Men's or women's underwear (knickers, panties) + slip {m|inv} :: swimming trunks +===slogan=== + slogan {m|inv} :: slogan (distinctive phrase) +===Slovenia=== + Slovenia {{it-proper noun|g=f}} :: Slovenia +===so=== + so :: (I) know (first-person singular present tense of sapere) +===Sofia=== + Sofia {{infl|it|proper noun|f}} :: {{given name|female|lang=it}}, cognate to Sophia. + Sofia {{infl|it|proper noun|f}} :: Sofia (city) +===software=== + software {m|inv} :: {{computing|lang=it}} software +===Software=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (as in "free software") + Software libero. :: Free software. +===sol=== + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: sol (musical note, colloid) + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: G (musical note and key) + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: {{apocopic form of|sole|lang=it}} +===sole=== + sole {m}, soli {pl} :: sun + sole {{infl|it|adjective form}} {f} :: {{form of|Feminine plural form|[[solo#Italian|solo]]}} + sole {f} :: {{plural of|[[sola#Italian|sola]]|lang=it}} +===soli=== + sole {m}, soli {pl} :: sun +===Somalia=== + Somalia {{it-proper noun|g=f}} :: Somalia +===sombreri=== + sombrero {m}, sombreri {pl} :: sombrero +===sombrero=== + sombrero {m}, sombreri {pl} :: sombrero +===some=== + some {f} :: {{plural of|soma#Italian|soma|lang=it}} +===Sondrio=== + Sondrio {{it-proper noun}} :: Sondrio (province) + Sondrio {{it-proper noun}} :: Sondrio (town) +===sono=== + ne {{it-adv}} :: from there + Ne sono venuto. :: “I have come from there.” + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” +===sound=== + sound {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{music|lang=it}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority) +===souvenir=== + souvenir {m|inv} :: souvenir +===SpA=== + SpA {{infl|it|noun}} {f|inv} :: {{abbreviation of|società per azioni|lang=it}} {{gloss|public limited company, PLC}} +===spade=== + spade {f} :: {{plural of|spada|lang=it}} +===speravi=== + speravi :: second-person singular imperfect tense of sperare +===Spezia=== + La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|province}} + La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|town}} +===spider=== + spider {m|inv} :: {{computing|lang=it}} spider (Internet software) +===Sri=== + Sri Lanka {m} :: Sri Lanka +===sta=== + come :: how + Come stai? {{italbrac|informal}} :: How are you? + Come sta? {{italbrac|formal}} :: How are you? +===staff=== + staff {{infl|it|noun}} {m|inv} :: staff (people) +===stai=== + come :: how + Come stai? {{italbrac|informal}} :: How are you? + Come sta? {{italbrac|formal}} :: How are you? +===stand=== + stand {m|inv}{{rfc|certainly the senses are more restricted than in modern English}} :: stand {{gloss|section of an exhibition; gallery at a sports event}} +===standard=== + standard {{infl|it|adjective}} {{inv}} :: standard + standard {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: standard +===star=== + star {f|inv} :: star (celebrity) +===stasera=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===state=== + state :: {{non-gloss definition|[[second-person plural]] [[indicative]] [[present tense]] of {{term|lang=it|stare}}}} + state :: {{non-gloss definition|second-person plural [[imperative]] of {{term|lang=it|stare}}}} +===sterile=== + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, barren, unprolific, infertile + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, sterilized (medicine) + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: vain, pointless + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: unproductive +===stock=== + stock {{infl|it|noun}} :: stock, goods in supply, inventory +===stole=== + stole {f} :: {{plural of|stola|lang=it}} +===stop=== + stop! :: stop!, halt! + stop {m|inv} :: stop (roadsign; bus stop etc; block) +===stride=== + stride {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|stridere||3|s|pres|ind|lang=it}} +===sua=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===sublimate=== + sublimate :: {{conjugation of|sublimare||2|p|pres|ind|lang=it}} + sublimate :: {{conjugation of|sublimare||2|p|imp|lang=it}} + sublimate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|sublimato}} +===Sudan=== + Sudan {m} :: Sudan +===sumo=== + sumo {m|inv} :: sumo (Japanese wrestling) + sumo :: {{conjugation of|sumere||1|s|pres|ind|lang=it}} +===superlative=== + superlative {f} :: {{feminine plural of|[[superlativo#Italian|superlativo]]}} +===Suriname=== + Suriname {m} :: Suriname +===Swaziland=== + Swaziland {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Swaziland}} +===swing=== + swing {m|inv} :: swing (music and dance style; golf swing) +===Sydney=== + Sydney {{it-proper noun|g=f}} :: Sydney {{qualifier|in Australia}} +===t=== + t {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under T +===T=== + t {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under T +===Taiwan=== + Taiwan {m} :: Taiwan +===tali=== + talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} talus, talus bone +===talo=== + talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} talus, talus bone +===tank=== + tank {m|inv} :: tank (military and container) +===tanto=== + tanto {{it-adj|tant}} :: a lot of + tanto {{it-adj|tant}} :: much + tanto {{it-adj|tant}} :: many + tanto {{it-adj|tant}} :: such + tanto {{it-adj|tant}} :: significant + tanto :: much + tanto :: a lot + tanto :: so much + tanto :: very + tanto :: after all +===Tanzania=== + Tanzania {f} :: Tanzania +===Taranto=== + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (province) + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (city) + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: The letter T in the Italian phonetic alphabet +===tare=== + tare {f} :: {{plural of|tara|lang=it}} +===Tasmania=== + Tasmania {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Tasmania}} +===tau=== + tau {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: tau (Greek letter) +===te=== + te {{infl|it|pronoun}} :: (emphasised objective of tu) you +===té=== + té :: Common misspelling of tè. +===telethon=== + telethon {{infl|it|noun}} {m|inv} :: telethon +===temperature=== + temperature f plural :: plural of temperatura +===tempi=== + tempo {m}, tempi {pl} :: time + tempo {m}, tempi {pl} :: time, age, period + bei tempi!, those were the days! :: -- + tempo {m}, tempi {pl} :: part (of a film, show, etc.) + primo tempo, secondo tempo, first part, second part (of a film.) :: -- + tempo {m}, tempi {pl} :: weather + tempo da lupi :: lousy weather + tempo {m}, tempi {pl} :: {{music|lang=it}} time, tempo, rhythm. + tempo {m}, tempi {pl} :: {{grammar|lang=it}} tense + tempo passato, past tense. :: -- +===tempo=== + tempo {m}, tempi {pl} :: time + tempo {m}, tempi {pl} :: time, age, period + bei tempi!, those were the days! :: -- + tempo {m}, tempi {pl} :: part (of a film, show, etc.) + primo tempo, secondo tempo, first part, second part (of a film.) :: -- + tempo {m}, tempi {pl} :: weather + tempo da lupi :: lousy weather + tempo {m}, tempi {pl} :: {{music|lang=it}} time, tempo, rhythm. + tempo {m}, tempi {pl} :: {{grammar|lang=it}} tense + tempo passato, past tense. :: -- +===Tempo=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations) + Tempo libero. :: Free time./Leisure time. +===tennis=== + tennis {{infl|it|noun|gender=m}} {{inv}} :: tennis +===Teramo=== + Teramo {{it-proper noun|g=f}} :: Teramo (province) + Teramo {{it-proper noun|g=f}} :: Teramo (town) +===Terni=== + Terni {{it-proper noun|g=f}} :: Terni (province) + Terni {{it-proper noun|g=f}} :: Terni (town) +===Terra=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===test=== + test {m|inv} :: {{l|en|test}} +===testa=== + testa {f}, teste {pl} :: head + testa {f}, teste {pl} :: {{skeleton|lang=it}} head {{gloss|of a bone}} + testa :: {{conjugation of|testare||3|s|pres|ind|lang=it}} + testa :: {{conjugation of|testare||2|s|imp|lang=it}} +===teste=== + testa {f}, teste {pl} :: head + testa {f}, teste {pl} :: {{skeleton|lang=it}} head {{gloss|of a bone}} +===theta=== + theta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: theta (Greek letter) +===ti=== + ti {{infl|it|pronoun}} :: {{form of|objective|[[tu]]|nodot=1}}; you + ti {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} {{form of|second-person singular|[[si#Italian|si]]|nodot=1}}; you + ti {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} ti (note) + ti {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} B (note and scale) +===tigre=== + tigre {f}, tigri {pl} :: tiger (male) + tigre {f}, tigri {pl} :: tigress (female) +===tigri=== + tigre {f}, tigri {pl} :: tiger (male) + tigre {f}, tigri {pl} :: tigress (female) +===timidezza=== + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... +===Togo=== + Togo {m} :: Togo +===Tonga=== + Tonga {{it-proper noun|g=f}} :: Tonga +===tori=== + toro {m}, tori {pl} :: bull + toro {m}, tori {pl} :: Taurus + toro {m}, tori {pl} :: {{mathematics|lang=it}} torus +===toro=== + toro {m}, tori {pl} :: bull + toro {m}, tori {pl} :: Taurus + toro {m}, tori {pl} :: {{mathematics|lang=it}} torus +===torsi=== + torso {m}, torsi {pl} :: torso +===torso=== + torso {m}, torsi {pl} :: torso +===torta=== + torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar + torta {{s}} :: {{feminine of|torto#Adjective|torto}} + torta :: feminine singular past participle of torcere +===torte=== + torte :: {{plural of|torta#Italian|torta|lang=it}} + torte {p} :: {{feminine of|torto#Adjective|torto}} + torte :: feminine plural past participle of torcere + torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar +===Toscana=== + Toscana {{it-proper noun|g=f}} :: Tuscany +===traduzione=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===tram=== + tram {m|inv} :: tram, streetcar +===transfinite=== + transfinite {f} :: Feminine plural form of transfinito +===transitive=== + transitive {p} :: {{feminine of|transitivo#Adjective|transitivo}} +===Trapani=== + Trapani {{it-proper noun|g=f}} :: Trapani (province) + Trapani {{it-proper noun|g=f}} :: Trapani (town) +===tre=== + tre {m|f|inv} :: three + tre {m|inv}{f|plural} :: three + tre {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (a.m. or p.m.) +===tredici=== + tredici {m|f|inv} :: thirteen + tredici {m|inv}{f|plural} :: thirteen + tredici {m|inv}{f|plural} :: one o'clock (p.m.) +===Trentino=== + Trentino-Alto Adige {{it-proper noun}} :: {{l|en|Trentino-Alto Adige}} +===Trento=== + Trento :: Trento (province) + Trento :: Trento (town) +===Treviso=== + Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (province) + Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (town) +===trial=== + trial {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{sports|lang=it}} trials (motorcycle etc) +===Trieste=== + Trieste {{it-proper noun}} :: Trieste (all senses) +===Tripoli=== + Tripoli {{it-proper noun|g=f}} :: Tripoli +===trite=== + trite {f} :: Feminine plural form of trito +===Troisi=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===trovato=== + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. +===troverai=== + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. +===trust=== + trust {m|inv} :: trust (group of people) +===tu=== + tu {{infl|it|pronoun|second person singular}} :: you (singular); thou + te {{infl|it|pronoun}} :: (emphasised objective of tu) you +===tuba=== + tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments|lang=it}} tuba + tuba {f}, tube {pl} :: top hat + tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} tube + tuba :: {{conjugation of|tubare||3|s|pres|ind|lang=it}} + tuba :: {{conjugation of|tubare||2|s|imp|lang=it}} +===tube=== + tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments|lang=it}} tuba + tuba {f}, tube {pl} :: top hat + tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} tube +===tundra=== + tundra {f}, tundre {pl} :: tundra +===tundre=== + tundra {f}, tundre {pl} :: tundra +===Tunisia=== + Tunisia {f} :: Tunisia +===Turkmenistan=== + Turkmenistan {{it-proper noun|g=m}} :: Turkmenistan +===Tuvalu=== + Tuvalu {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Tuvalu}} +===u=== + u {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under U +===U=== + u {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under U +===ubique=== + ubique {f} :: Feminine plural form of ubiquo +===Udine=== + Udine {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Udine}} {{gloss|province, town}} + Udine {{it-proper noun|g=f}} :: The letter U in the Italian phonetic alphabet +===Uganda=== + Uganda {f} :: Uganda +===ultramarine=== + ultramarine {f} :: Feminine plural form of ultramarino +===Umbria=== + Umbria f :: Umbria +===un=== + un {{infl|it|article|gender=m}} (see uno) :: an, a + un {{infl|it|noun|gender=m}} (see uno) :: one + un {{infl|it|adjective|gender=m}} (see uno) :: one + un {{infl|it|pronoun|gender=m}} (see uno) :: one +===Un=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) + Un uomo libero. :: A free man. +===undici=== + undici {m|f|inv} :: eleven + undici {m|inv}{f|plural} :: eleven + undici {m|inv}{f|plural} :: eleven o'clock +===uno=== + uno {m} ({f} una) :: one + uno {m} :: an, a + uno {m} ({f} una) :: someone, a person + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early + uno {{cardinalbox|it|0|1|2|zero|due|ord=primo|mult=singolo}}uno :: one +===uomo=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) + Un uomo libero. :: A free man. +===Urbino=== + Pesaro e Urbino {{it-proper noun}} :: {{l|en|Pesaro e Urbino}} +===Uruguay=== + Uruguay {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Uruguay}} +===utopia=== + utopia {f}, utopie {pl} :: utopia +===utopie=== + utopia {f}, utopie {pl} :: utopia +===uva=== + uva {f}, uve {pl} :: grape + uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes +===uve=== + uve {f|p} :: {{plural of|uva|lang=it}} + uva {f}, uve {pl} :: grape + uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes +===Uzbekistan=== + Uzbekistan {m} :: Uzbekistan +===v=== + v {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under V +===V=== + v {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under V +===và=== + và :: {{misspelling of|va|va|lang=it}} +===vacca=== + vacca {f}, vacche {pl} :: cow +===vacche=== + vacca {f}, vacche {pl} :: cow +===vai=== + dove :: {{interrogative}} where + Dove vai? :: Where are you going? +===Valencia=== + Valencia {{it-proper noun|g=f}} :: Valencia +===Valentia=== + Vibo Valentia {{it-proper noun}} :: {{l|en|Vibo Valentia}} +===Valle=== + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) +===valve=== + valve {f} :: {{plural of|valva|lang=it}} +===Vanuatu=== + Vanuatu {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Vanuatu}} +===Varese=== + Varese {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Varese}} {{gloss|province}} + Varese {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Varese}} {{gloss|town}} +===Veneto=== + Veneto {m} :: Veneto +===Venezia=== + Friuli-Venezia Giulia {{infl|it|proper noun|head=[[Friuli]]-[[Venezia Giulia]]|g=m}} :: Friuli-Venezia Giulia +===Venezuela=== + Venezuela {{it-proper noun|g=m}} :: Venezuela +===Ventimiglia=== + Ventimiglia {{it-proper noun}} :: {{l|en|Ventimiglia}} +===venturi=== + venturi {m} :: Plural form of venturo +===venuto=== + ne {{it-adv}} :: from there + Ne sono venuto. :: “I have come from there.” +===Verbano=== + Verbano-Cusio-Ossola {{it-proper noun}} :: Verbano-Cusio-Ossola +===Vercelli=== + Vercelli {{it-proper noun}} :: {{l|en|Vercelli}} {{gloss|province}} + Vercelli {{it-proper noun}} :: {{l|en|Vercelli}} {{gloss|town}} +===veri=== + vero {m}, veri {pl} :: truth +===vermouth=== + vermouth :: vermouth +===vermut=== + vermut {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: vermouth +===vero=== + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + vero {{it-adj|ver}} :: real, genuine + vero {m}, veri {pl} :: truth + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. +===Verona=== + Verona {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Verona}} (province) + Verona {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Verona}} (town) + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===vertebra=== + vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} vertebra +===vertebrate=== + vertebrate {f} :: {{plural of|vertebrato|lang=it}} +===vertebre=== + vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} vertebra +===vi=== + vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you + (noi) vi amiamo :: we love you + vi :: (second-person reflexive plural): yourselves + (voi) vi ricordate :: -- + vi :: it (often not translated); about it, of it, on it + vi {{it-adv}} :: there + vi {{it-adv}} :: here +===Vibo=== + Vibo Valentia {{it-proper noun}} :: {{l|en|Vibo Valentia}} +===Vicenza=== + Vicenza {{it-proper noun|g=f}} :: Vicenza (province) + Vicenza {{it-proper noun|g=f}} :: Vicenza (town) +===vicino=== + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===video=== + video {m|inv} :: video (all senses) + video {m|inv} :: display (screen) + video {m|inv} :: monitor (TV) +===Viene=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===Vienna=== + Vienna {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Vienna}} {{gloss|capital of Austria}} +===Vietnam=== + Vietnam {m} :: Vietnam +===vinto=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===vita=== + vita {{infl|it|noun|g=f|plural|vite}} :: life + vita {{infl|it|noun|g=f|plural|vite}} :: waist +===Viterbo=== + Viterbo {{it-proper noun}} :: Viterbo {{gloss|province}} + Viterbo {{it-proper noun}} :: Viterbo {{gloss|town}} +===vocali=== + forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics|lang=it}} stressed + vocali forti :: stressed vowel +===vocative=== + vocative {f} :: Feminine plural form of vocativo +===vociferate=== + vociferate :: {{conjugation of|vociferare||2|p|pres|ind|lang=it}} + vociferate :: {{conjugation of|vociferare||2|p|imp|lang=it}} + vociferate :: {{form of|[[feminine|Feminine]] plural|vociferato}} +===voco=== + voco {{infl|it|verb form}} :: {{conjugation of|vocare||1|s|pres|ind|lang=it}} +===vodka=== + vodka {{infl|it|noun|g=f}} {{inv}} :: vodka +===vogliono=== + parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}} + Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. +===voi=== + voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. +===volatile=== + volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: {{chemistry|physics|lang=it}} volatile + volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: flying + volatile {m}, volatili {pl} :: bird + volatile {m}, volatili {pl} :: fowl +===volatili=== + volatile {m}, volatili {pl} :: bird + volatile {m}, volatili {pl} :: fowl +===vole=== + vole :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of volere +===voli=== + volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane) +===volo=== + volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane) + volo :: first-person singular present tense of volare +===volt=== + volt {{infl|it|noun}} {m|inv} :: volt +===volume=== + volume {m}, volumi {pl} :: volume +===volumi=== + volume {m}, volumi {pl} :: volume +===vuole=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===w=== + w {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under W +===W=== + w {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under W +===water=== + water {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room +===watt=== + watt {{infl|it|noun}} {m|inv} :: watt +===weber=== + weber {m|inv} :: {{physics|lang=it}} weber +===weekend=== + weekend {m} {{inv}} :: weekend +===west=== + west {m|inv} :: West (historic area of America) +===wireless=== + wireless {m|inv} :: wireless (transmission without wires) + wireless {{inv}} :: wireless (computing) +===X=== + X {{infl|it|letter|g=m|g2=f|g3=inv|lower case|x}} :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian. +===xi=== + xi {m|f|inv} :: xi (all senses) +===y=== + y {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Y +===Y=== + y {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Y +===yacht=== + yacht {m|inv} :: {{l|en|yacht}} + yacht {m|inv} :: The letter Y in the Italian phonetic alphabet +===yak=== + yak {m|inv} :: A yak (bovine) +===Yemen=== + Yemen {m} :: Yemen +===z=== + z {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Z +===Z=== + z {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Z +===zabaglione=== + zabaglione {{infl|it|noun}} :: zabaglione +===zabaione=== + zabaione {m}, zabaioni {pl} :: Variant of zabaglione +===zabaioni=== + zabaione {m}, zabaioni {pl} :: Variant of zabaglione +===Zambia=== + Zambia {{it-proper noun|g=m}} :: {{l|en|Zambia}} +===Zanzibar=== + Zanzibar {{it-proper noun|g=f}} :: Zanzibar +===zebra=== + zebra {f}, zebre {pl} :: zebra + zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal|lang=it}} zebra crossing +===zebre=== + zebra {f}, zebre {pl} :: zebra + zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal|lang=it}} zebra crossing +===zenit=== + zenit m :: zenith +===zeri=== + zero {m}, zeri {pl} :: zero + zero {m}, zeri {pl} :: nil (football) +===zero=== + zero {m|f|inv} :: zero + zero {m}, zeri {pl} :: zero + zero {m}, zeri {pl} :: nil (football) +===zeta=== + zeta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: zeta; The letter Z/z in the Italian and Greek alphabets +===Zimbabwe=== + Zimbabwe {m} :: Zimbabwe +===zoo=== + zoo {m} {{inv}} :: zoo +===zoom=== + zoom {m|inv} :: {{photography|lang=it}} zoom +===zucchetti=== + zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte +===zucchetto=== + zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte + +Index: en en->it +===10=== + milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) +===1918=== + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: former name, before 1918, of Dubrovnik +===1963=== + dal :: since + dal 1963 :: since 1963 +===3=== + milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) +===50s=== + beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes) +===70s=== + beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes) +===abacus=== + abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table +===abbot=== + abate {m}, abati {pl} :: abbot +===abbreviare=== + abbreviate :: second-person plural present tense of abbreviare + abbreviate :: second-person plural imperative of abbreviare +===abdicare=== + abdicate :: second-person plural present tense of abdicare + abdico :: first-person singular present tense of abdicare + abdicate :: second-person plural imperative of abdicare +===ablativo=== + ablative {f} :: Feminine plural form of ablativo +===abortivo=== + abortive {f} :: Feminine plural form of abortivo. +===about=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: on it, about it, of it + vi :: it (often not translated); about it, of it, on it +===abrasivo=== + abrasive {f} :: Feminine plural form of abrasivo +===abraso=== + abrase{f} :: Plural of abraso +===abrogativo=== + abrogative {f} :: Feminine plural form of abrogativo +===Abruzzo=== + CH {{infl|it|abbreviation}} :: Chieti (Italian town in Abruzzo) +===abusivo=== + abusive {f} :: Feminine plural form of abusivo +===AC=== + Milan {{it-proper noun}} :: The AC Milan football team +===acacia=== + acacia {f}, acacie {pl} :: acacia (tree) +===accelerare=== + accelerate :: second-person plural present tense of accelerare + accelerate :: second-person plural imperative of accelerare + accelerate :: feminine plural past participle of accelerare +===accelerating=== + accelerando {{it-adv}} :: accelerating +===accelerativo=== + accelerative {f} :: Feminine plural form of accelerativo +===accented=== + piano {{it-adj|pian}} :: penultimate accented +===accentuato=== + accentuate {f} :: Feminine plural form of accentuato +===accompanying=== + beat {m|inv} :: beat (rhythm accompanying music) +===accord=== + agreement {m|inv} :: agreement (pact, accord) +===according=== + secondo {{infl|it|preposition}} :: according to +===account=== + account {m|inv} :: {{computing|lang=it}} account +===accredit=== + accreditare :: To accredit +===accreditation=== + accreditamento :: accreditation +===accusare=== + accusa :: third-person singular present tense of accusare + accusa :: second-person singular imperative of accusare +===accusation=== + accusa {f}, accuse {pl} :: accusation +===accuse=== + accusare {{transitive}} :: To accuse, to reproach, to impeach. +===accused=== + accusato {m}, accusati {pl} :: accused person, accused + accusato {{it-adj|accusat}} :: accused +===acerbity=== + amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively|lang=it}} bitterness, acerbity, sadness +===acetone=== + acetone {m}, acetoni {pl} :: {{organic compound|lang=it}} acetone +===acetoso=== + acetose {f} :: Feminine plural form of acetoso +===ache=== + male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease +===acid=== + acido {m}, acidi {pl} :: {{context|chemistry|lang=it}} acid + acido {{it-adj|acid}} :: acid +===action=== + azione {f}, azioni {pl} :: action +===Action=== + parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}} + Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. +===activity=== + hobby {m|inv} :: hobby (activity) + break {m|inv} :: break (intermission or brief suspension of activity) +===admirer=== + fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower) +===admission=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for) + Ingresso libero. :: Free admission. +===advantage=== + benefit {m|inv} :: benefit, advantage +===aerial=== + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) +===Afghanistan=== + Afghanistan {m} :: Afghanistan +===Africa=== + Africa {{it-proper noun|g=f}} :: Africa. + chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East) +===after=== + tanto :: after all + lui {{infl|it|pronoun}} :: him (indirect form of lui used after a preposition) + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon +===age=== + tempo {m}, tempi {pl} :: time, age, period + bei tempi!, those were the days! :: -- + era {f}, ere {pl} :: age, epoch, period +===ago=== + fa {{it-adv}} :: ago +===agreement=== + agreement {m|inv} :: agreement (pact, accord) +===Agrigento=== + Agrigento {{it-proper noun|g=f}} :: Agrigento (province) + Agrigento {{it-proper noun|g=f}} :: Agrigento (town) +===ah=== + ha! :: ah! (usually ironic or sarcastic) +===air=== + aria {f}, arie {pl} :: air + aria {f}, arie {pl} :: air, wind +===aircraft=== + drone {m|inv} :: drone (unmanned aircraft) +===airs=== + aria {f}, arie {pl} :: {{context|plurale tantum|lang=it}} airs +===Albania=== + Albania {{it-proper noun|g=f}} :: Albania +===Alberto=== + Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female|lang=it}}, feminine form of Alberto. +===Alfred=== + Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male|lang=it}}, equivalent to English Alfred. +===algebra=== + algebra {f}, algebre {pl} :: algebra +===Algeria=== + Algeria {f} :: Algeria +===alley=== + calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice) +===alopecia=== + alopecia {f}, alopecie {pl} :: {{context|pathology|lang=it}} alopecia +===alphabet=== + X {{infl|it|letter|g=m|g2=f|g3=inv|lower case|x}} :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian. + yacht {m|inv} :: The letter Y in the Italian phonetic alphabet + Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter A in the Italian phonetic alphabet + Bologna {f} :: The letter B in the Italian phonetic alphabet + Como {{it-proper noun}} :: The letter C in the Italian phonetic alphabet + Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: The letter L in the Italian phonetic alphabet + Savona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter S in the Italian phonetic alphabet + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: The letter T in the Italian phonetic alphabet + Udine {{it-proper noun|g=f}} :: The letter U in the Italian phonetic alphabet + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet) +===alphabets=== + zeta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: zeta; The letter Z/z in the Italian and Greek alphabets +===also=== + pure {{it-adv}} :: too, also, as well + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===altercation=== + lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight +===although=== + pure {{infl|it|conjunction}} :: even though, even if, although +===always=== + evergreen {{infl|it|adj}} {m|f|inv} :: evergreen (always in style) + evergreen {{infl|it|noun}} {m|inv} :: A song or singer that is always in style +===alzarsi=== + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early +===amare=== + ami :: second-person singular indicative present of amare + ami :: first-, second- and third-person singular subjunctive present of amare + ami :: third-person singular imperative of amare +===amateur=== + dilettante {{it-adj|dilettant|e|i}} :: amateur + dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: amateur +===America=== + west {m|inv} :: West (historic area of America) +===amministratore=== + AD :: CEO (amministratore delegato) +===amp=== + ampère {m|inv} :: ampere, amp +===ampere=== + ampere {m|inv} :: ampere + ampère {m|inv} :: ampere, amp +===An=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. + gabardine {m|inv} :: An overcoat or raincoat, (originally) of this material +===Ancona=== + Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: Ancona (province and town) +===Andalusia=== + Andalusia {{it-proper noun|g=f}} :: Andalusia +===andare=== + andante {{infl|it|present participle}} :: present participle of andare +===Andorra=== + Andorra {{it-proper noun|g=f}} :: Andorra +===Angola=== + Angola {f} :: Angola +===Anguilla=== + Anguilla {{it-proper noun}} :: Anguilla +===animal=== + bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature + lama {m}, lami {pl} :: A llama (animal) +===another=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. + Examples: :: -- + Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: -- + Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: -- + Note: With some verbs, si is not translated in English. :: -- + Examples: :: -- + Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: -- + Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: -- + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===answer=== + replica {f}, repliche {pl} :: reply, answer +===antenna=== + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) + antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna +===anus=== + ano {m}, ani {pl} :: anus +===Aosta=== + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) +===apollo=== + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===Apollo=== + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===appassionare=== + appassionato {{it-pp|appassionat}} :: past participle of appassionare +===appearance=== + aria {f}, arie {pl} :: look, appearance, countenance +===apple=== + mela {f}, mele {pl} :: apple (fruit) +===Arabic=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===ardent=== + appassionato {{it-adj|appassionat}} :: passionate, ardent +===are=== + 6 {{infl|it|verb form}} :: {{context|text messaging|slang|lang=it}} R ( = are, second-person singular) + voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. + come :: how + Come stai? {{italbrac|informal}} :: How are you? + Come sta? {{italbrac|formal}} :: How are you? + dove :: {{interrogative}} where + Dove vai? :: Where are you going? + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” +===area=== + area {f}, aree {pl} :: area, surface + west {m|inv} :: West (historic area of America) +===Argentina=== + Argentina {{it-proper noun|g=f}} :: Argentina +===argentino=== + argentine {f} :: Feminine plural form of argentino +===argon=== + argon {{infl|it|noun}} :: argon +===aria=== + aria {f}, arie {pl} :: {{context|music|lang=it}} aria, song +===arietta=== + arietta {f}, ariette {pl} :: {{music|lang=it}} arietta +===Armenia=== + Armenia {{it-proper noun|g=f}} :: Armenia +===arrived=== + come :: as soon as + Come arrivò... :: As soon as he arrived... +===arrogant=== + arrogante {{it-adj|arrogant|e|i}} :: arrogant +===As=== + come :: as, like + Blu come il mare, :: As blue as the sea. + come :: as soon as + Come arrivò... :: As soon as he arrived... +===Asia=== + Asia {{it-proper noun|g=f}} :: {{context|continent|lang=it}} Asia +===asinino=== + asinine {f} :: Feminine plural form of asinino +===assembly=== + camera {f}, camere {pl} :: assembly, parliament +===asset=== + asset {m|inv} :: asset (economic) +===associated=== + Imperia {{it-proper noun}} :: A town and associated province on the coast of Liguria +===association=== + club {m|inv} :: club (association; golf implement) +===associativo=== + associative {f} :: Feminine plural form of associativo +===at=== + ad {{infl|it|preposition}} :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a) + al :: at the, to the (+ a masculine noun in singular). + ai {{infl|it|contraction}} :: {{term|a||lang=it}} + {{term|i||lang=it}}; at the, to the {{qualifier|+ a masculine noun in plural}} + da {{infl|it|preposition}} :: At the house of,since + da Giovanni :: “at Giovanni’s house” +===At=== + da {{infl|it|preposition}} :: At the house of,since + da Giovanni :: “at Giovanni’s house” +===attached=== + milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) +===Australia=== + Australia {{it-proper noun|g=f}} :: Australia +===Austria=== + Austria {{it-proper noun|g=f}} :: Austria +===avatar=== + avatar {{infl|it|noun}} {m|inv} :: avatar (all senses) +===avocado=== + avocado {m}, avocadi {pl} :: avocado +===awful=== + cane {{inv}} :: terrible, dreadful, awful +===B=== + ti {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} B (note and scale) + Bologna {f} :: The letter B in the Italian phonetic alphabet +===back=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===backdrop=== + scenario {m}, scenari {pl} :: backdrop +===badly=== + male {{it-adv}} :: badly, wrongly +===bah=== + ba {{infl|it|interjection}} :: bah! +===Bahrain=== + Bahrain {m} :: Bahrain +===ball=== + lob {m|inv} :: lob (in ball games) +===ballet=== + boy {{infl|it|noun|g=m|inv|}} :: A male ballet dancer. +===banana=== + banana {f}, banane {pl} :: banana (fruit) + banana {m} {{inv}} :: banana (color) + banana {{inv}} :: banana +===Bangkok=== + Bangkok {{it-proper noun}} :: Bangkok (capital of Thailand) +===Bangladesh=== + Bangladesh {{it-proper noun|g=m}} :: Bangladesh +===banjo=== + banjo {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{musical instruments|lang=it}} banjo +===bank=== + bancario {{it-adj|bancar|io|ia|i|ie}} :: bank (attributive) +===Bank=== + bancario {m}, bancari {pl} :: Bank employee +===bar=== + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===Barbados=== + Barbados {{it-proper noun|g=f}} :: Barbados +===barren=== + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, barren, unprolific, infertile +===base=== + base {f}, basi {pl} :: base +===basis=== + base {f}, basi {pl} :: basis +===basket=== + cesta {f}, ceste {pl} :: basket +===basketball=== + basket {m|inv} :: basketball +===Baviera=== + Monaco {m}{f} :: Munich (Monaco di Baviera) +===bean=== + seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases) +===bear=== + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return. +===beast=== + bestia {f}, bestie {pl} :: beast + bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature +===beat=== + beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes) + beat {m|inv} :: beat (rhythm accompanying music) +===beauty=== + apollo {m}, apolli {pl} :: A man of great beauty +===because=== + grazie {f} :: thanks to, because of +===bedroom=== + camera {f}, camere {pl} :: bedroom +===bee=== + ape {f}, api {pl} :: bee +===beet=== + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta) +===before=== + ad {{infl|it|preposition}} :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a) + bei :: Masculine plural of bello before a consonant + bel :: Masculine singular of bello before a consonant + il- {{infl|it|prefix}} :: Variant of in- before the letter "l" + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: former name, before 1918, of Dubrovnik + ed {{infl|it|conjunction}} :: and (used before a vowel for euphony, instead of e) +===Belize=== + Belize {m} :: Belize +===bellboy=== + boy {{infl|it|noun|g=m|inv|}} :: A bellboy (in a hotel). +===below=== + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===bene=== + ben {{it-adv}} :: Short form of bene. + ben fatto :: well done +===benefit=== + benefit {m|inv} :: benefit, advantage +===Benin=== + Benin {{it-proper noun|g=m}} :: Benin +===beta=== + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet) + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing|lang=it}} beta (software version) +===Beta=== + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta) +===Bhutan=== + Bhutan {m} :: Bhutan +===bicicletta=== + bici {f}, bici {pl} :: short word for bicicletta bike (pushbike) +===Biella=== + Biella {{it-proper noun|g=f}} :: Biella {{gloss|province}} + Biella {{it-proper noun|g=f}} :: Biella {{gloss|town}} +===big=== + big {m|inv} :: big shot, big noise +===bike=== + bici {f}, bici {pl} :: short word for bicicletta bike (pushbike) +===biological=== + bio {{infl|it|adjective|g=inv}} :: {{informal|lang=it}} {{form of|Abbreviation|[[biologico]]|nodot=1}}; organic, biological +===bird=== + volatile {m}, volatili {pl} :: bird + volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane) +===birth=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===Bissau=== + Guinea-Bissau {f} :: Guinea-Bissau +===biting=== + cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}} + Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! +===bitterness=== + amarezza {f}, amarezze {pl} :: bitterness + amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively|lang=it}} bitterness, acerbity, sadness +===bitters=== + bitter {{infl|it|noun}} {m|inv} :: bitters +===black=== + moro {{it-adj|mor}} :: black + negro {{it-adj|negr}} :: black, coloured + negro {m}, negri {pl} :: black, coloured + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===blade=== + lama {f}, lame {pl} :: A blade (of a razor or sword) +===block=== + stop {m|inv} :: stop (roadsign; bus stop etc; block) +===blockage=== + libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) + Il passaggio era libero. :: The passage was clear. +===blue=== + come :: as, like + Blu come il mare, :: As blue as the sea. +===blunder=== + gaffe {f}{f|inv} :: gaffe, blunder, boob +===Bolivia=== + Bolivia {f} :: Bolivia +===Bologna=== + Bologna {f} :: Bologna (province, city) +===bone=== + talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} talus, talus bone + osso {{infl|it|noun|g=m}} (plural ossa, ossi) :: {{context|skeleton|lang=it}} bone +===boob=== + gaffe {f}{f|inv} :: gaffe, blunder, boob +===book=== + libro {m}, libri {pl} :: book + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===books=== + indice {m}, indici {pl} :: (in a books) index + rosa {{infl|it|adjective|g=inv}} :: romantic (of movies, books, etc) +===boom=== + boom {m|inv} :: A boom (sound) + boom {m|inv} :: A boom, rapid expansion + boom {m|inv} :: A boom (crane) +===bore=== + pizza {f}, pizze {pl} :: {{colloquial|lang=it}} bore +===boss=== + boss {m|inv} :: boss (leader of a business, company or criminal organization) +===bot=== + robot {m|inv} :: {{computing|lang=it}} bot +===Botswana=== + Botswana {m} :: Botswana +===bovine=== + yak {m|inv} :: A yak (bovine) +===boxing=== + secondo {m}, secondi {pl} :: second (in boxing or duelling) + break! :: break! (boxing) + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: cross (boxing punch, tennis shot) +===boyfriend=== + ex {m|f|inv} :: ex (ex-boyfriend, girlfriend) +===Brasilia=== + Brasilia {{it-proper noun|g=f}} :: Brasilia, the capital of Brazil +===Brazil=== + Brasilia {{it-proper noun|g=f}} :: Brasilia, the capital of Brazil +===break=== + break {m|inv} :: break (intermission or brief suspension of activity) + break! :: break! (boxing) +===breeze=== + arietta {f}, ariette {pl} :: breeze +===bridge=== + bridge {{infl|it|noun}} {m|inv} :: bridge (card game) +===brief=== + break {m|inv} :: break (intermission or brief suspension of activity) +===Brindisi=== + Brindisi :: Brindisi (province) + Brindisi :: Brindisi (town) +===British=== + piano {m}, piani {pl} :: floor, storey (British), story (US: of a building) +===Brunei=== + Brunei {m} :: Brunei +===bug=== + mania {f}, manie {pl} :: bug +===building=== + piano {m}, piani {pl} :: floor, storey (British), story (US: of a building) +===Bulgaria=== + Bulgaria {{it-proper noun|g=f}} :: Bulgaria +===bull=== + toro {m}, tori {pl} :: bull +===bun=== + brioche {{infl|it|noun}} {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun) +===Burkina=== + Burkina Faso {m} :: Burkina Faso +===Burundi=== + Burundi {{it-proper noun|g=m}} :: Burundi +===bus=== + stop {m|inv} :: stop (roadsign; bus stop etc; block) +===business=== + business {{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: business (commercial enterprise) + boss {m|inv} :: boss (leader of a business, company or criminal organization) +===but=== + card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card)) + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===butter=== + burro {m}, burri {pl} :: butter +===butterfly=== + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===C=== + do {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m}} :: C (the musical note or key) + Como {{it-proper noun}} :: The letter C in the Italian phonetic alphabet +===cadere=== + cadi :: second-person singular present tense of cadere + cadi :: second-person singular imperative of cadere +===café=== + bar {m|inv} :: café +===cake=== + torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar +===calculating=== + computer {m|inv} :: computer (calculating device) +===California=== + California {{it-proper noun|g=f}} :: California +===called=== + X {{infl|it|letter|g=m|g2=f|g3=inv|lower case|x}} :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian. + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===calotte=== + zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte +===camera=== + camera {f}, camere {pl} :: camera (for taking moving pictures) +===Campobasso=== + Campobasso {{it-proper noun}} :: Campobasso {{gloss|province}} + Campobasso {{it-proper noun}} :: Campobasso {{gloss|town}} +===Canada=== + Canada {{it-proper noun|g=m}} :: Canada +===Canberra=== + Canberra {{it-proper noun|g=f}} :: Canberra +===candela=== + candela {f}, candele {pl} :: candela +===candle=== + candela {f}, candele {pl} :: candle +===capital=== + Brasilia {{it-proper noun|g=f}} :: Brasilia, the capital of Brazil + Madrid {{it-proper noun|g=f}} :: Madrid, Spanish capital city and province + Parigi {{it-proper noun|g=f}} :: Paris, the capital city of France. + Bangkok {{it-proper noun}} :: Bangkok (capital of Thailand) +===car=== + box {m} {{inv}} :: garage, lock-up (for a car) +===caracal=== + caracal {{infl|it|noun}} {m|inv} :: caracal +===card=== + card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card)) + bridge {{infl|it|noun}} {m|inv} :: bridge (card game) + poker {m|inv} :: poker (card game) +===carefully=== + piano :: carefully +===carriage=== + porto {m}, porti {pl} :: carriage +===cases=== + seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases) +===cast=== + cast {{infl|it|noun}} {{g|inv}} :: cast {{gloss|people performing a movie}} +===castrated=== + castrato {{it-adj|castrat}} :: castrated, gelded, neutered +===Catania=== + Catania {{it-proper noun|g=f}} :: Catania (province) + Catania {{it-proper noun|g=f}} :: Catania (town) +===Catanzaro=== + Catanzaro {{it-proper noun}} :: Catanzaro {{gloss|province}} + Catanzaro {{it-proper noun}} :: Catanzaro {{gloss|town}} +===Catholic=== + zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte +===celebrity=== + star {f|inv} :: star (celebrity) +===cent=== + cent {m|inv} :: cent (US coin) + cent {m|inv} :: euro cent (European coin) +===centavo=== + centavo {m}, centavi {pl} :: centavo +===centi=== + centi- {{infl|it|prefix}} :: centi- +===centuries=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===CEO=== + AD :: CEO (amministratore delegato) +===certain=== + chance {f|inv} :: chance (possibility of a certain outcome) +===chaff=== + pula {f}, pule {pl} :: chaff +===chair=== + presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief +===chairman=== + presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief +===chairperson=== + presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief +===chamber=== + camera {f}, camere {pl} :: room, chamber +===chance=== + chance {f|inv} :: chance (possibility of a certain outcome) +===charge=== + gratuito {{it-adj|gratuit}} :: free, free of charge, gratis +===charm=== + magia {f}, magie {pl} :: spell, charm, conjuration +===chat=== + chat {f|inv} :: chat (informal conversation via computer) + chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East) +===chewed=== + chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East) +===chi=== + chi {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: chi (Greek letter) +===chicken=== + pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats|lang=it}} chicken (especially chicken meat) +===chief=== + presidente {m}, presidenti {pl} :: chairman, chairperson, chair, chief + generalissimo {m}, generalissimi {pl} :: commander-in-chief + leader {m|f|inv} :: leader (chief; one in front) +===Chieti=== + CH {{infl|it|abbreviation}} :: Chieti (Italian town in Abruzzo) +===child=== + pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy) +===chocolate=== + cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: chocolate (solid, variant of {{term|cioccolato}}) + cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: hot chocolate (drink) + cioccolata (invariable) :: chocolate +===ci=== + ce {{infl|it|pronoun}} :: (euphony of ci) us +===cicisbeo=== + cicisbeo {m}, cicisbei {pl} :: A cicisbeo. +===cinema=== + set {m|inv} :: set (group of things, maths, tennis, cinema etc) +===circa=== + ca {{infl|it|abbreviation}} :: circa +===city=== + city {f|inv} :: city (financial district of a city) + Madrid {{it-proper noun|g=f}} :: Madrid, Spanish capital city and province + Parigi {{it-proper noun|g=f}} :: Paris, the capital city of France. + Palermo {{it-proper noun|g=f}} :: Palermo (city) + Bologna {f} :: Bologna (province, city) + Foggia {{it-proper noun|g=f}} :: Foggia (city) + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (city) + Sofia {{infl|it|proper noun|f}} :: Sofia (city) +===claque=== + claque {f} {{inv}} :: claque +===clause=== + finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause +===clear=== + libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) + Il passaggio era libero. :: The passage was clear. +===clergy=== + zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte +===cliché=== + cliché {m|inv} :: cliché +===clock=== + due {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (a.m. or p.m.) + tre {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (a.m. or p.m.) + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: four o'clock (a.m. or p.m.) + cinque {m|inv}{f|plural} :: Five o'clock (a.m. or p.m.). + sei {m|inv}{f|plural} :: six o'clock (a.m. or p.m.) + sette {m|inv}{f|plural} :: seven o'clock (a.m. or p.m.) + otto {{infl|it|noun}} {m|inv}{f|plural} :: eight o'clock + nove {m|inv}{f|plural} :: nine o'clock + dieci {m|inv}{f|plural} :: ten o'clock (a.m. or p.m.) + undici {m|inv}{f|plural} :: eleven o'clock + tredici {m|inv}{f|plural} :: one o'clock (p.m.) + quattordici {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (p.m.) + quindici {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (p.m.) + dodici {m|inv}{f|plural} :: twelve o'clock (midday or midnight) +===close=== + qua {{it-adv}} :: here (relatively close to the speaker) +===closet=== + water {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room +===cloth=== + gabardine {m|inv} :: The woolen cloth gabardine +===cloud=== + nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic|lang=it}} fog, mist; cloud +===club=== + club {m|inv} :: club (association; golf implement) +===coast=== + marina {f}, marine {pl} :: coast + Imperia {{it-proper noun}} :: A town and associated province on the coast of Liguria +===cobra=== + cobra {m} {{inv}} :: cobra +===cock=== + gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock +===cognate=== + Sofia {{infl|it|proper noun|f}} :: {{given name|female|lang=it}}, cognate to Sophia. +===coin=== + cent {m|inv} :: cent (US coin) + cent {m|inv} :: euro cent (European coin) +===coke=== + coke {{infl|it|noun}} {m|inv} :: coke {{rfgloss|Italian}} +===colare=== + cola :: third-person singular present tense of colare + cola :: second-person singular imperative of colare +===cold=== + cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}} + Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! +===collective=== + uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes +===colloid=== + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: sol (musical note, colloid) +===Colombia=== + Colombia {{infl|it|proper noun}} {f} :: Colombia +===colon=== + colon {m|inv} :: {{context|anatomy|lang=it}} colon + sigma {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: sigmoid colon +===color=== + banana {m} {{inv}} :: banana (color) +===colour=== + colore {m}, colori {pl} :: colour +===coloured=== + negro {{it-adj|negr}} :: black, coloured + negro {m}, negri {pl} :: black, coloured +===come=== + ne {{it-adv}} :: from there + Ne sono venuto. :: “I have come from there.” +===coming=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===commander=== + generalissimo {m}, generalissimi {pl} :: commander-in-chief +===commercial=== + business {{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: business (commercial enterprise) +===common=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===Common=== + té :: Common misspelling of tè. + da :: Common misspelling of dà +===communicate=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===Como=== + CO {{infl|it|abbreviation}} :: Como (Italian town in Lombardia) + Como {{it-proper noun}} :: Como (province and town) +===company=== + boss {m|inv} :: boss (leader of a business, company or criminal organization) +===Company=== + casa {f}, case {pl} :: Company, firm. +===comporre=== + compose :: third-person singular past historic of comporre +===computer=== + computer {m|inv} :: computer (calculating device) + chat {f|inv} :: chat (informal conversation via computer) +===computing=== + wireless {{inv}} :: wireless (computing) + home {f|inv} :: home (initial position of various computing objects) +===concerning=== + gossip {m|inv} :: gossip (especially concerning famous or important people) +===conclusion=== + finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion +===condom=== + condom {m} {{inv}} :: condom +===confirm=== + accreditare :: To confirm +===conjunction=== + copula {f}, copule {pl} :: conjunction +===conjuration=== + magia {f}, magie {pl} :: spell, charm, conjuration +===consisting=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===consonant=== + bei :: Masculine plural of bello before a consonant + bel :: Masculine singular of bello before a consonant +===container=== + tank {m|inv} :: tank (military and container) +===conversation=== + chat {f|inv} :: chat (informal conversation via computer) +===cops=== + pula {f}, pule {pl} :: {{slang|lang=it}} the police, the fuzz, the cops +===copula=== + copula {f}, copule {pl} :: copula +===copy=== + replica {f}, repliche {pl} :: replica, copy +===Cosenza=== + Cosenza {{it-proper noun}} :: Cosenza {{gloss|province}} + Cosenza {{it-proper noun}} :: Cosenza {{gloss|town}} +===Costa=== + Costa Rica {m} :: Costa Rica +===coulomb=== + coulomb {m|inv} :: coulomb +===countenance=== + aria {f}, arie {pl} :: look, appearance, countenance +===countries=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===country=== + country {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{music|lang=it}} country music + Senegal {m} :: Senegal, the country +===course=== + secondo {m}, secondi {pl} :: main course (of a meal) +===cow=== + vacca {f}, vacche {pl} :: cow +===coxed=== + con {{infl|it|conjunction}} :: {{context|rowing|lang=it}} coxed +===coyote=== + coyote {m}, coyoti {pl} :: coyote +===crane=== + boom {m|inv} :: A boom (crane) +===cream=== + crema {f}, creme {pl} :: cream +===creare=== + create :: second-person plural indicative present of creare + create :: second-person plural imperative of creare +===creature=== + bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature +===credit=== + accreditare :: To credit + evergreen {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{finance|lang=it}} revolving credit +===cremare=== + crema :: third-person singular present tense of cremare + crema :: second-person singular imperative of cremare +===creolo=== + creole {f} :: Feminine plural form of creolo +===criminal=== + boss {m|inv} :: boss (leader of a business, company or criminal organization) +===croissant=== + brioche {{infl|it|noun}} {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun) +===cross=== + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: cross (boxing punch, tennis shot) +===crossing=== + zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal|lang=it}} zebra crossing +===Crotone=== + Crotone {{it-proper noun}} :: Crotone {{gloss|province}} + Crotone {{it-proper noun}} :: Crotone {{gloss|town}} +===Cuba=== + Cuba {f} :: Cuba +===cubo=== + cube {{infl|it|adjective form|g=f}} :: Feminine plural form of cubo +===cui=== + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early +===Cup=== + finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals + la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final +===cure=== + panacea {f}, panacee {pl} :: panacea, cure-all +===curium=== + curio {m}, curi {pl} :: curium +===current=== + pamphlet {m|inv} :: pamphlet (essay on a current topic) +===curriculum=== + curriculum {{infl|it|noun}} {m} :: curriculum + curriculum {{infl|it|noun}} {m} :: curriculum vitae, CV +===curry=== + curry {m|inv} :: curry; curry powder +===curvaceous=== + formoso {{it-adj|formos}} :: shapely, curvaceous +===curvo=== + curve :: feminine plural of curvo +===Cusio=== + Verbano-Cusio-Ossola {{it-proper noun}} :: Verbano-Cusio-Ossola +===Cutis=== + cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} Cutis, skin (of a person) +===CV=== + curriculum {{infl|it|noun}} {m} :: curriculum vitae, CV +===d=== + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) +===D=== + re {m}, re {pl} :: D (musical note or key) +===dà=== + da :: Common misspelling of dà +===Dada=== + dada {{infl|it|noun}} {m} :: {{arts|lang=it}} Dada +===dance=== + swing {m|inv} :: swing (music and dance style; golf swing) +===dancer=== + boy {{infl|it|noun|g=m|inv|}} :: A male ballet dancer. +===Danish=== + brioche {{infl|it|noun}} {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun) +===Dante=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===dare=== + date :: second-person plural imperative of dare + date :: feminine plural of dato, past participle of dare + dia :: third-person singular imperative of dare +===dark=== + moro {{it-adj|mor}} :: dark-skinned + dark {{inv}} :: dark (used especially to describe a form of punk music) + moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person) +===dato=== + date :: feminine plural of dato, past participle of dare +===day=== + decade {f}, decadi {pl} :: A decade, a period of ten days +===debit=== + dare {m}, dari {pl} :: debit +===deca=== + deca- {{infl|it|prefix}} :: deca- +===decade=== + decade {f}, decadi {pl} :: A decade, a period of ten days +===decadere=== + decade :: third-person singular indicative present of decadere +===deci=== + deci- {{infl|it|prefix|sort=deci}} :: deci- +===decibel=== + decibel {{infl|it|noun}} {m|inv} :: decibel +===decile=== + decile {m}, decili {pl} :: {{mathematics|lang=it}} decile +===decomporre=== + decompose :: third-person singular past historic of decomporre +===decyl=== + decile {m}, decili {pl} :: {{organic chemistry|lang=it}} decyl +===dedurre=== + deduce :: Third-person singular indicative present of dedurre. +===deficit=== + deficit {m|inv} :: deficit (financial, medical) +===delegato=== + AD :: CEO (amministratore delegato) + delegate {f} :: Feminine plural form of delegato +===delicate=== + minute {{infl|it|adjective|cat=adjective forms|feminine plural}} :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed +===delineare=== + delineate :: second-person plural present tense and imperative of delineare +===delta=== + delta {{infl|it|noun}} {m|inv} :: delta (all senses) +===deme=== + demo {m}, demi {pl} :: deme +===demo=== + demo {m}, demi {pl} :: demo +===denigrare=== + denigrate :: second-person plural present tense and imperative of denigrare +===deporre=== + depose :: third-person singular past historic of deporre +===derivativo=== + derivative {f} :: Feminine plural form of derivativo +===descent=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===describe=== + dark {{inv}} :: dark (used especially to describe a form of punk music) +===design=== + design {{infl|it|noun}} {m|inv} :: design (industrial) + progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out +===destare=== + destino :: third-person plural present subjunctive and imperative of destare +===destinare=== + destino :: first-person singular present tense of destinare +===destination=== + destino {m}, destini {pl} :: destination +===destiny=== + destino {m}, destini {pl} :: destiny, fate +===detailed=== + minute {{infl|it|adjective|cat=adjective forms|feminine plural}} :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed +===device=== + computer {m|inv} :: computer (calculating device) + riga {f}, righe {pl} :: ruler (measuring device) + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) +===di=== + Monaco {m}{f} :: Munich (Monaco di Baviera) +===diesel=== + diesel {{infl|it|noun}} {m|inv} :: diesel (engine; vehicle) +===different=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===digamma=== + digamma {{infl|it|noun}} {m|inv} :: digamma (Greek letter) +===dignified=== + maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner. +===dilettante=== + dilettante {mf}, dilettanti {pl} :: dilettante +===direction=== + maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner. +===director=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". +===disability=== + handicap {m|inv} :: handicap (disability; horserace) +===discreto=== + discrete {{infl|it|adjective form|g=f}} :: Feminine plural form of discreto +===disease=== + male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease +===display=== + video {m|inv} :: display (screen) +===dissociativo=== + dissociative {f} :: Feminine plural form of dissociativo +===distinctive=== + sound {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{music|lang=it}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority) + slogan {m|inv} :: slogan (distinctive phrase) +===district=== + city {f|inv} :: city (financial district of a city) +===do=== + do {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m}} :: do, the musical note + fare {{it-verb}} {{transitive}} :: To do + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===dodo=== + dodo {m}, dodi {pl} :: dodo +===does=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for) + Ingresso libero. :: Free admission. +===doesn=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===dog=== + can {m}, cani {pl} :: {{context|poetic|_|and literary form of [[cane#Italian|cane]]|lang=it}} dog + cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog +===doll=== + pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy) +===Dominica=== + Dominica {f} :: Dominica +===don=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===done=== + ben {{it-adv}} :: Short form of bene. + ben fatto :: well done +===doubt=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===download=== + download {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{computing|lang=it}} download +===dreadful=== + cane {{inv}} :: terrible, dreadful, awful +===drink=== + drink {m|inv} :: drink {{gloss|served beverage and mixed beverage}} + cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: hot chocolate (drink) + porto {m}, porti {pl} :: port (drink) +===drinks=== + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===drone=== + drone {m|inv} :: drone (unmanned aircraft) +===Dubrovnik=== + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: former name, before 1918, of Dubrovnik +===duelling=== + secondo {m}, secondi {pl} :: second (in boxing or duelling) +===duet=== + duo {m|inv} :: {{music|lang=it}} duet +===duo=== + duo {m|inv} :: duo +===dynasty=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===E=== + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: E (musical note or key) +===each=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. + Examples: :: -- + Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: -- + Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: -- + Note: With some verbs, si is not translated in English. :: -- + Examples: :: -- + Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: -- + Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: -- +===eagle=== + aquila {f}, aquile {pl} :: eagle +===early=== + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early +===Earth=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===east=== + est {m} {{inv}} :: east +===East=== + chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East) +===ebony=== + ebano {m}, ebani {pl} :: ebony +===ECB=== + BCE {{it-proper noun}} :: ECB +===eccentric=== + eccentrico {{it-adj|eccentric|o|a|i|he}} :: eccentric. +===economic=== + asset {m|inv} :: asset (economic) +===economics=== + indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating +===Ecuador=== + Ecuador {m} :: Ecuador +===editing=== + line {f|inv} :: editing (of a TV programme) +===eight=== + otto {{infl|it|cardinal number}} {m|f|inv} :: {{cardinal|lang=it}} eight + otto {{infl|it|noun}} {m|inv}{f|plural} :: eight + otto {{infl|it|noun}} {m|inv}{f|plural} :: eight o'clock +===Either=== + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon +===El=== + El Salvador {{it-proper noun|g=m}} :: El Salvador +===elegantly=== + elegantemente {{it-adv}} :: smartly, elegantly, stylishly +===elevator=== + lift {{infl|it|noun}} {m|inv} :: lift / elevator operator +===eleven=== + undici {m|f|inv} :: eleven + undici {m|inv}{f|plural} :: eleven + undici {m|inv}{f|plural} :: eleven o'clock +===else=== + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else. +===email=== + mail {f|inv} :: email +===Emilia=== + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|province}} + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|town}} +===emoticon=== + emoticon {{infl|it|noun|m}} {{inv}} :: emoticon +===emphasised=== + te {{infl|it|pronoun}} :: (emphasised objective of tu) you +===employee=== + bancario {m}, bancari {pl} :: Bank employee +===end=== + finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion +===ending=== + finale {m}, finali {pl} :: end, ending, conclusion + finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause +===engine=== + diesel {{infl|it|noun}} {m|inv} :: diesel (engine; vehicle) +===English=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” + Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male|lang=it}}, equivalent to English Alfred. +===Enna=== + Enna {{it-proper noun}} :: Enna {{gloss|province}} + Enna {{it-proper noun}} :: Enna {{gloss|town}} +===enslaved=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) + Un uomo libero. :: A free man. +===enterprise=== + business {{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: business (commercial enterprise) +===entertainment=== + big {m|inv} :: star (entertainment) +===epoch=== + era {f}, ere {pl} :: age, epoch, period +===epsilon=== + epsilon {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: epsilon (Greek letter) +===equivalent=== + Alfredo {{it-proper noun|g=m}} :: {{given name|male|lang=it}}, equivalent to English Alfred. +===era=== + era {f}, ere {pl} :: {{geology|lang=it}} era +===eraso=== + erase{f} :: Plural of eraso +===Eritrea=== + Eritrea {f} :: Eritrea +===erudito=== + erudite {f} :: Feminine plural form of erudito +===escudo=== + escudo {m}, escudi {pl} :: escudo (all senses) +===especially=== + gossip {m|inv} :: gossip (especially concerning famous or important people) + pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats|lang=it}} chicken (especially chicken meat) + dark {{inv}} :: dark (used especially to describe a form of punk music) + calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice) +===Esperanto=== + Esperanto {{infl|it|noun|g=m}} :: Esperanto +===essay=== + pamphlet {m|inv} :: pamphlet (essay on a current topic) +===essere=== + sei {{infl|it|verb form}} :: second-person singular indicative present form of essere +===Estonia=== + Estonia {{infl|it|proper noun|gender=f}} :: Estonia +===eta=== + eta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: eta (Greek letter) +===euphony=== + ed {{infl|it|conjunction}} :: and (used before a vowel for euphony, instead of e) + ad {{infl|it|preposition}} :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a) + ce {{infl|it|pronoun}} :: (euphony of ci) us +===euro=== + euro {m}, euro {pl} :: euro {{qualifier|currency}} + cent {m|inv} :: euro cent (European coin) +===European=== + cent {m|inv} :: euro cent (European coin) +===even=== + pure {{infl|it|conjunction}} :: even though, even if, although +===event=== + shock {m|inv} :: shock (medical; violent or unexpected event) +===evergreen=== + evergreen {{infl|it|adj}} {m|f|inv} :: evergreen (always in style) +===evil=== + male {m}, mali {pl} :: evil, harm +===ex=== + ex {m|f|inv} :: ex (ex-boyfriend, girlfriend) +===executive=== + secondo {m}, secondi {pl} :: second mate, executive officer (in the navy) +===expansion=== + boom {m|inv} :: A boom, rapid expansion +===expressing=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===extraction=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===F=== + fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: F (musical note or key) +===fa=== + fa :: second-person singular imperative of fare ; synonyms fai or fa' + fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music|lang=it}} fa (musical note) +===face=== + lifting {m|inv} :: {{surgery|lang=it}} face-lift, lifting +===fai=== + fa :: second-person singular imperative of fare ; synonyms fai or fa' +===familiar=== + voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. + primavera {f}, primavere {pl} :: (plural, familiar) years, winters +===Family=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===famous=== + gossip {m|inv} :: gossip (especially concerning famous or important people) +===fan=== + fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower) +===farad=== + farad {{infl|it|noun}} {m|inv} :: farad +===fare=== + fa :: second-person singular imperative of fare ; synonyms fai or fa' +===farmer=== + agricola {m}, agricole {pl} :: farmer +===Faso=== + Burkina Faso {m} :: Burkina Faso +===fate=== + destino {m}, destini {pl} :: destiny, fate +===Father=== + don {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: Father (a title given to priests) +===feeler=== + antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna +===feminine=== + lente {{infl|it|adjective form}} {f}{p} :: (feminine plural form of lento) slow + crude f plural :: feminine plural of crudo + date :: feminine plural of dato, past participle of dare + accelerate :: feminine plural past participle of accelerare + ordinate :: feminine plural past participle of ordinare + Alberta {{it-proper noun|g=f}} :: {{given name|female|lang=it}}, feminine form of Alberto. + torta :: feminine singular past participle of torcere + torte :: feminine plural past participle of torcere + curve :: feminine plural of curvo + none {{infl|it|adjective|g=f|plural}} :: (feminine plural form of nono) ninth + none {{infl|it|noun|g=f|plural}} :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction) + morose {{infl|it|adjective form}} :: feminine plural of moroso + incarcerate :: feminine plural past participle of incarcerare + latina f :: feminine of latino +===femto=== + femto- {{infl|it|prefix}} :: femto- +===Ferrara=== + Ferrara {{it-proper noun|g=f}} :: Ferrara (province) + Ferrara {{it-proper noun|g=f}} :: Ferrara (town) +===festival=== + festival {{infl|it|noun}} {m|inv} :: festival + festival {{infl|it|noun}} {m|inv} :: worker's festival +===few=== + alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural|lang=it}} some, a few +===field=== + area {f}, aree {pl} :: field, sector +===fifteen=== + quindici {m|f|inv} :: fifteen + quindici {m|inv}{f|plural} :: fifteen +===fight=== + lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight +===file=== + file {f}{m}{{inv}} :: {{context|computing|lang=it}} file +===fill=== + empire {{it-verb}} {{transitive}} :: {{obsolete|lang=it}} to fill, to overflow +===film=== + tempo {m}, tempi {pl} :: part (of a film, show, etc.) + primo tempo, secondo tempo, first part, second part (of a film.) :: -- + remake {{infl|it|noun|g=m}} :: remake (of a film) + short {m|inv} :: short (short film etc) +===Filomena=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===final=== + finale {{it-adj|final|e|i}} :: final + finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals + la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final + finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial + finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause +===finale=== + finale {m}, finali {pl} :: finale +===finals=== + finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals + la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final +===financial=== + deficit {m|inv} :: deficit (financial, medical) + city {f|inv} :: city (financial district of a city) + card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card)) +===find=== + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. +===fine=== + minute {{infl|it|adjective|cat=adjective forms|feminine plural}} :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed +===finger=== + indice {m}, indici {pl} :: (finger) index, index finger, forefinger +===firm=== + casa {f}, case {pl} :: Company, firm. +===first=== + ami :: first-, second- and third-person singular subjunctive present of amare + so :: (I) know (first-person singular present tense of sapere) +===fish=== + pesce {m}, pesci {pl} :: fish +===fishing=== + pesca {f}, pesche {pl} :: fishing +===five=== + cinque {m|f|inv} :: five +===Five=== + cinque {m|inv}{f|plural} :: Five. + cinque {m|inv}{f|plural} :: Five o'clock (a.m. or p.m.). +===flagpole=== + antenna {f}, antenne {pl} :: flagpole +===flat=== + lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta +===flight=== + volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane) +===floor=== + piano {m}, piani {pl} :: floor, storey (British), story (US: of a building) +===Florida=== + Florida {{it-proper noun|g=f}} :: Florida +===flying=== + volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: flying +===focus=== + focus {m|inv} :: focus (all senses) +===fog=== + nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic|lang=it}} fog, mist; cloud +===Foggia=== + Foggia {{it-proper noun|g=f}} :: Foggia (province) + Foggia {{it-proper noun|g=f}} :: Foggia (city) +===follower=== + fan {mf}, fans {pl} :: fan (admirer or follower) +===football=== + zero {m}, zeri {pl} :: nil (football) + Milan {{it-proper noun}} :: The AC Milan football team +===forefinger=== + indice {m}, indici {pl} :: (finger) index, index finger, forefinger +===former=== + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: former name, before 1918, of Dubrovnik +===formula=== + formula {f}, formule {pl} :: {{mathematics|chemistry|lang=it}} formula +===four=== + quattro {m|f|inv} :: four + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: four + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: four o'clock (a.m. or p.m.) +===fourteen=== + quattordici {m|f|inv} :: fourteen + quattordici {m|inv}{f|plural} :: fourteen +===fourth=== + X {{infl|it|letter|g=m|g2=f|g3=inv|lower case|x}} :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian. +===fowl=== + volatile {m}, volatili {pl} :: fowl +===fraction=== + none {{infl|it|noun|g=f|plural}} :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction) +===Franca=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===France=== + Parigi {{it-proper noun|g=f}} :: Paris, the capital city of France. +===free=== + gratis {{inv}} :: free + libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) + Un uomo libero. :: A free man. + gratuito {{it-adj|gratuit}} :: free, free of charge, gratis + libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations) + Tempo libero. :: Free time./Leisure time. + libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for) + Ingresso libero. :: Free admission. + libero {{it-adj|liber}} :: free (as in "free software") + Software libero. :: Free software. +===Free=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations) + Tempo libero. :: Free time./Leisure time. + libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for) + Ingresso libero. :: Free admission. + libero {{it-adj|liber}} :: free (as in "free software") + Software libero. :: Free software. +===freezing=== + cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}} + Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! +===French=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===fricativo=== + fricative {f} :: Feminine plural form of fricativo +===Friuli=== + Friuli-Venezia Giulia {{infl|it|proper noun|head=[[Friuli]]-[[Venezia Giulia]]|g=m}} :: Friuli-Venezia Giulia +===From=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===front=== + leader {m|f|inv} :: leader (chief; one in front) +===fruit=== + kiwi {m|inv} :: kiwi fruit + banana {f}, banane {pl} :: banana (fruit) + mela {f}, mele {pl} :: apple (fruit) +===fruits=== + osso {{infl|it|noun|g=m}} (plural ossa, ossi) :: stone (in fruits) +===full=== + full {m|inv} :: full house (in poker) +===furniture=== + mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular|lang=it}} item of furniture + mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|plural|lang=it}} furniture +===furtivo=== + furtive {f} :: Feminine plural form of furtivo +===fuzz=== + pula {f}, pule {pl} :: {{slang|lang=it}} the police, the fuzz, the cops +===G=== + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: G (musical note and key) +===gabardine=== + gabardine {m|inv} :: The woolen cloth gabardine +===Gabon=== + Gabon {m} :: Gabon +===gaffe=== + gaffe {f}{f|inv} :: gaffe, blunder, boob +===Gallic=== + gallo {{it-adj|gall}} :: Gallic +===Gambia=== + Gambia {m} :: Gambia +===game=== + RPG {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{gaming|lang=it}} {{l|en|RPG}}; role-playing game + bridge {{infl|it|noun}} {m|inv} :: bridge (card game) + play! :: used to start a game of Tennis + poker {m|inv} :: poker (card game) +===games=== + lob {m|inv} :: lob (in ball games) +===gamma=== + gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: gamma (Greek letter) +===gamut=== + gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: range, gamut +===garage=== + box {m} {{inv}} :: garage, lock-up (for a car) +===gas=== + gas {{infl|it|noun|g=m}} :: gas (state of matter, petroleum) + gas {{infl|it|noun|g=m}} :: poison gas +===gathering=== + party {m|inv} :: party (social gathering) +===gelded=== + castrato {{it-adj|castrat}} :: castrated, gelded, neutered +===general=== + cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog +===generativo=== + generative {f} :: Feminine plural form of generativo +===genuine=== + vero {{it-adj|ver}} :: real, genuine +===genus=== + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta) +===Georgia=== + Georgia {{infl|it|proper noun|g=f}} :: Georgia {{gloss|country}} + Georgia {{infl|it|proper noun|g=f}} :: Georgia {{gloss|US state}} +===getting=== + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early +===Ghana=== + Ghana {f} :: Ghana +===ghetto=== + ghetto {m}, ghetti {pl} :: A ghetto +===Giacomino=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===giga=== + giga- {{infl|it|prefix}} :: giga- +===Giovanni=== + da {{infl|it|preposition}} :: At the house of,since + da Giovanni :: “at Giovanni’s house” +===girlfriend=== + ex {m|f|inv} :: ex (ex-boyfriend, girlfriend) +===Giulia=== + Friuli-Venezia Giulia {{infl|it|proper noun|head=[[Friuli]]-[[Venezia Giulia]]|g=m}} :: Friuli-Venezia Giulia +===give=== + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else. + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return. +===given=== + don {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: Father (a title given to priests) +===gnu=== + gnu {m|inv} :: gnu +===go=== + go {{infl|it|noun|g=m}} :: {{board games|lang=it}} go +===god=== + dio {m}, dèi {pl} (Feminine: dèa) :: god +===going=== + dove :: {{interrogative}} where + Dove vai? :: Where are you going? +===golf=== + swing {m|inv} :: swing (music and dance style; golf swing) + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: slice (golf shot) + club {m|inv} :: club (association; golf implement) +===good=== + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. +===goods=== + stock {{infl|it|noun}} :: stock, goods in supply, inventory +===gossip=== + gossip {m|inv} :: gossip (especially concerning famous or important people) + rosa {{infl|it|adjective|g=inv}} :: gossip (attributive; of news, magazines, etc) +===gourmet=== + gourmet {m|f|inv} :: gourmet +===graffito=== + graffiti {m} :: Plural of graffito +===grape=== + uva {f}, uve {pl} :: grape + uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes +===gratis=== + gratis :: gratis + gratuito {{it-adj|gratuit}} :: free, free of charge, gratis +===grato=== + grate {f} :: Feminine plural form of grato +===gratuitous=== + gratuito {{it-adj|gratuit}} :: gratuitous, unjustified +===great=== + apollo {m}, apolli {pl} :: A man of great beauty +===Greek=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: mu (Greek letter) + pi {{infl|it|noun}} {m|inv} :: pi (Greek letter) + san {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: san (Greek letter) + ni {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: nu (Greek letter) + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet) + gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: gamma (Greek letter) + epsilon {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: epsilon (Greek letter) + zeta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: zeta; The letter Z/z in the Italian and Greek alphabets + digamma {{infl|it|noun}} {m|inv} :: digamma (Greek letter) + eta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: eta (Greek letter) + theta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: theta (Greek letter) + kappa {{infl|it|noun}} {m|inv} :: kappa (Greek letter) + lambda {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: lambda (Greek letter) + omicron {{infl|it|noun}} {m|inv} :: omicron (Greek letter) + rho {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: rho (Greek letter) + sigma {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: sigma (Greek letter) + tau {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: tau (Greek letter) + phi {{infl|it|noun}} {m|inv} :: phi (Greek letter) + chi {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: chi (Greek letter) + psi {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: psi (Greek letter) +===Grenada=== + Grenada {f} :: Grenada +===Grosseto=== + Grosseto {{it-proper noun|g=f}} :: Grosseto (province) + Grosseto {{it-proper noun|g=f}} :: Grosseto (town) +===ground=== + area {f}, aree {pl} :: land, ground +===group=== + set {m|inv} :: set (group of things, maths, tennis, cinema etc) + trust {m|inv} :: trust (group of people) +===grub=== + larva {f}, larve {pl} :: larva, grub +===guanaco=== + guanaco {m}, guanachi {pl} :: guanaco +===Guatemala=== + Guatemala {m} :: Guatemala +===Guinea=== + Guinea {f} :: Guinea + Guinea-Bissau {f} :: Guinea-Bissau +===Guyana=== + Guyana {f} :: Guyana +===habit=== + mania {f}, manie {pl} :: habit (if strange) +===hair=== + riga {f}, righe {pl} :: parting (of hair) +===Haiti=== + Haiti {m} :: Haiti +===halt=== + stop! :: stop!, halt! +===hamburger=== + hamburger {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: hamburger +===hammer=== + cane {m}, cani {pl} :: {{context|firearms}} hammer +===handicap=== + handicap {m|inv} :: handicap (disability; horserace) +===happy=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===harbour=== + porto {m}, porti {pl} :: port, harbour +===harem=== + harem {{infl|it|noun}} {m|inv} :: harem +===harm=== + male {m}, mali {pl} :: evil, harm +===harpsichord=== + cembalo {m}, cembali {pl} :: harpsichord +===harsh=== + acre {{it-adj|acr|e|i}} :: harsh +===hat=== + tuba {f}, tube {pl} :: top hat +===have=== + ho :: {{conjugation of|avere||1|s|pres|ind|lang=it}} - I have + libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for) + Ingresso libero. :: Free admission. + ne {{it-adv}} :: from there + Ne sono venuto. :: “I have come from there.” + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===Hawaii=== + Hawaii {{infl|it|proper noun|g=f|g2=p}} :: Hawaii +===he=== + lui {{infl|it|pronoun}} :: he + come :: as soon as + Come arrivò... :: As soon as he arrived... +===head=== + testa {f}, teste {pl} :: head + testa {f}, teste {pl} :: {{skeleton|lang=it}} head {{gloss|of a bone}} + antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna +===healthy=== + sana {{infl|it|adjective form|g=f}} :: {{feminine of|sano|nodot=1}}; healthy, sound. +===heard=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===her=== + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: her {{qualifier|direct object}} + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... +===here=== + ci {{it-adv}} :: here, there + vi {{it-adv}} :: here + qua {{it-adv}} :: here (relatively close to the speaker) +===herself=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. + Examples: :: -- + Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: -- + Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: -- + Note: With some verbs, si is not translated in English. :: -- + Examples: :: -- + Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: -- + Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: -- +===hertz=== + hertz {{infl|it|noun}} {m|inv} :: hertz +===him=== + lui {{infl|it|pronoun}} :: him (indirect form of lui used after a preposition) +===himself=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. + Examples: :: -- + Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: -- + Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: -- + Note: With some verbs, si is not translated in English. :: -- + Examples: :: -- + Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: -- + Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: -- +===his=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===historic=== + depose :: third-person singular past historic of deporre + decompose :: third-person singular past historic of decomporre + compose :: third-person singular past historic of comporre + west {m|inv} :: West (historic area of America) +===hobbies=== + hobby {m|inv} :: {{in the plural|lang=it}} hobbies +===hobby=== + hobby {m|inv} :: hobby (activity) +===hockey=== + hockey {m|inv} :: hockey +===holding=== + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else. +===home=== + home {f|inv} :: home (initial position of various computing objects) + casa {f}, case {pl} :: home +===homosexual=== + regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual) +===Honduras=== + Honduras {m} :: Honduras +===honeybee=== + ape {f}, api {pl} :: {{context|familiar|lang=it}} honeybee +===horsebox=== + box {m} {{inv}} :: horsebox +===horserace=== + handicap {m|inv} :: handicap (disability; horserace) +===hot=== + cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: hot chocolate (drink) +===hotel=== + boy {{infl|it|noun|g=m|inv|}} :: A bellboy (in a hotel). +===hours=== + ore :: {{plural of|ora|lang=it}} (hours) + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon +===house=== + full {m|inv} :: full house (in poker) + casa {f}, case {pl} :: house + da {{infl|it|preposition}} :: At the house of,since + da Giovanni :: “at Giovanni’s house” +===how=== + come :: how + Come stai? {{italbrac|informal}} :: How are you? + Come sta? {{italbrac|formal}} :: How are you? +===How=== + come :: how + Come stai? {{italbrac|informal}} :: How are you? + Come sta? {{italbrac|formal}} :: How are you? +===human=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===humour=== + humour {m|inv} :: sense of humour + secreto {m}, secreti {pl} :: humour, juices, secretion +===i=== + i {f} or {m} {{inv}} :: I or i, the letter I or i +===iceberg=== + iceberg {m} {{inv}} :: iceberg +===idea=== + idea {f}, idee {pl} :: idea +===ideare=== + idea :: third-person singular present tense of ideare + idea :: second-person singular imperative of ideare +===identification=== + card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card)) +===ides=== + idi {{infl|it|noun}} {m|f|plural} :: ides +===if=== + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if only + pure {{infl|it|conjunction}} :: even though, even if, although + pure {{it-adv}} :: if you like; if you want (etc.) + (with third-person subjunctive) Parli pure: let him speak if he likes :: -- + {{qualifier|with imperative}} Parla pure: speak if you like :: -- + (with formal subjunctive-imperative) Lei parli pure: speak if you like :: -- + mania {f}, manie {pl} :: habit (if strange) +===If=== + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. +===Il=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===illness=== + male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease +===immobilized=== + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... +===impala=== + impala {m|inv} :: impala +===impeach=== + accusare {{transitive}} :: To accuse, to reproach, to impeach. +===imperfect=== + speravi :: second-person singular imperfect tense of sperare +===impersonal=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===implement=== + club {m|inv} :: club (association; golf implement) +===important=== + gossip {m|inv} :: gossip (especially concerning famous or important people) +===imprisoned=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) + Un uomo libero. :: A free man. +===incarcerare=== + incarcerate :: second-person plural present tense of incarcerare + incarcerate :: second-person plural imperative of incarcerare + incarcerate :: feminine plural past participle of incarcerare +===includere=== + include {{infl|it|verb form}} :: third-person singular indicative present of includere +===indecision=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===index=== + indice {m}, indici {pl} :: (finger) index, index finger, forefinger + indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating + indice {m}, indici {pl} :: (in a books) index +===India=== + India {f} ({{plural}} Indie) :: India +===indicating=== + a- :: a- (indicating lack or loss) +===indication=== + indice {m}, indici {pl} :: indication, sign +===indicative=== + sale :: third-person singular indicative present tense of salire + decade :: third-person singular indicative present of decadere + ami :: second-person singular indicative present of amare + create :: second-person plural indicative present of creare + face {{infl|it|verb form}} :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of fare. + separate :: second-person plural indicative present of separare + ride :: third-person singular indicative present of ridere + rode {{infl|it|verb form}} :: third-person singular indicative present of rodere + vole :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of volere + sei {{infl|it|verb form}} :: second-person singular indicative present form of essere + segue :: third-person singular indicative present of seguire + deduce :: Third-person singular indicative present of dedurre. + produce :: third-person singular indicative present of produrre + pare :: third-person singular indicative present of parere + include {{infl|it|verb form}} :: third-person singular indicative present of includere +===indicator=== + indice {m}, indici {pl} :: indicator, pointer +===Indies=== + India {f} ({{plural}} Indie) :: {{plural}}: the Indies +===indirect=== + lui {{infl|it|pronoun}} :: him (indirect form of lui used after a preposition) +===Indonesia=== + Indonesia {{it-proper noun|g=f}} :: Indonesia +===industrial=== + design {{infl|it|noun}} {m|inv} :: design (industrial) +===Inferno=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===infertile=== + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, barren, unprolific, infertile +===informal=== + chat {f|inv} :: chat (informal conversation via computer) +===informazione=== + info {m} {{inv}} :: {{informal}} Short form of informazione. +===inhabitant=== + italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language) +===initial=== + home {f|inv} :: home (initial position of various computing objects) +===insect=== + antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna +===instalment=== + rata {f}, rate {pl} :: instalment +===instead=== + ad {{infl|it|preposition}} :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a) + ed {{infl|it|conjunction}} :: and (used before a vowel for euphony, instead of e) +===instrument=== + piano {m}, piani {pl} :: piano (musical instrument) +===interjection=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===intermission=== + break {m|inv} :: break (intermission or brief suspension of activity) +===Internet=== + spider {m|inv} :: {{computing|lang=it}} spider (Internet software) +===interviews=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===into=== + in {{infl|it|preposition}} :: into +===inventory=== + stock {{infl|it|noun}} :: stock, goods in supply, inventory +===iota=== + iota {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: iota {{gloss|Greek letter}} +===Iran=== + Iran {{it-proper noun|g=m}} :: Iran +===Iraq=== + Iraq {m} :: Iraq +===ironic=== + ha! :: ah! (usually ironic or sarcastic) +===Is=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===Isernia=== + Isernia {{it-proper noun}} :: Isernia (province) + Isernia {{it-proper noun}} :: Isernia (town) +===island=== + Guernsey {{it-proper noun}} :: {{l|en|Guernsey}} (island) +===it=== + vi :: it (often not translated); about it, of it, on it + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... + ci {{infl|it|pronoun}} :: on it, about it, of it + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” + milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. +===It=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===Italian=== + yacht {m|inv} :: The letter Y in the Italian phonetic alphabet + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). + Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter A in the Italian phonetic alphabet + Bologna {f} :: The letter B in the Italian phonetic alphabet + Como {{it-proper noun}} :: The letter C in the Italian phonetic alphabet + Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: The letter L in the Italian phonetic alphabet + Savona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter S in the Italian phonetic alphabet + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: The letter T in the Italian phonetic alphabet + Udine {{it-proper noun|g=f}} :: The letter U in the Italian phonetic alphabet + italiano {{it-adj|italian}} :: Italian + italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language) + X {{infl|it|letter|g=m|g2=f|g3=inv|lower case|x}} :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian. + CH {{infl|it|abbreviation}} :: Chieti (Italian town in Abruzzo) + CO {{infl|it|abbreviation}} :: Como (Italian town in Lombardia) + PS {{infl|it|abbreviation}} :: Pesaro (Italian town in Marche) + zeta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: zeta; The letter Z/z in the Italian and Greek alphabets +===Italy=== + italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language) +===item=== + mobile {m}, mobili {pl} :: {{context|singular|lang=it}} item of furniture +===itself=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. + Examples: :: -- + Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: -- + Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: -- + Note: With some verbs, si is not translated in English. :: -- + Examples: :: -- + Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: -- + Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: -- +===j=== + iota {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: the letter j/J +===J=== + iota {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: the letter j/J +===Japanese=== + sumo {m|inv} :: sumo (Japanese wrestling) +===joule=== + joule {{infl|it|noun}} {m|inv} :: joule +===judo=== + judo {{infl|it|noun}} {m|inv} :: judo +===juice=== + secreto {m}, secreti {pl} :: humour, juices, secretion +===jute=== + juta {f}, jute {pl} :: jute +===kappa=== + kappa {{infl|it|noun}} {m|inv} :: kappa (Greek letter) +===kaput=== + kaputt {{inv}} :: kaput +===kava=== + kava {f}, kave {pl} :: kava +===kayak=== + kayak {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{boat|lang=it}} kayak +===kayaking=== + kayak {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{sport|lang=it}} kayaking +===key=== + fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: F (musical note or key) + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: E (musical note or key) + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: G (musical note and key) + re {m}, re {pl} :: D (musical note or key) + do {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m}} :: C (the musical note or key) + play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key) +===king=== + re {m}, re {pl} :: king + re {m}, re {pl} :: {{chess|lang=it}} king +===kings=== + re {m}, re {pl} :: kings +===Kiribati=== + Kiribati {f} {p} :: Kiribati +===kitsch=== + kitsch {{inv}} :: kitsch + kitsch {m|inv} :: kitsch +===kiwi=== + kiwi {m|inv} :: kiwi fruit + kiwi {m|inv} :: kiwi +===knickers=== + slip {m|inv} :: Men's or women's underwear (knickers, panties) +===know=== + so :: (I) know (first-person singular present tense of sapere) + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===Kuwait=== + Kuwait {{it-proper noun|g=m}} :: Kuwait +===l=== + il- {{infl|it|prefix}} :: Variant of in- before the letter "l" +===L=== + Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: The letter L in the Italian phonetic alphabet +===La=== + La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|province}} + La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|town}} +===lack=== + a- :: a- (indicating lack or loss) +===lama=== + lama {m}, lami {pl} :: A lama (religious person) +===lambda=== + lambda {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: lambda (Greek letter) + lambda {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: {{anatomy|lang=it}} lambda +===lamp=== + lampa {f}, lampe {pl} :: lamp +===land=== + area {f}, aree {pl} :: land, ground +===language=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). + latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (language) + Python {{it-proper noun|g=m}} :: Python programming language + italiano {m}, italiani {pl} feminine italiana :: Italian (inhabitant of Italy and language) +===Lanka=== + Sri Lanka {m} :: Sri Lanka +===Laos=== + Laos {{it-proper noun|g=m}} :: Laos +===large=== + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===larva=== + larva {f}, larve {pl} :: larva, grub +===last=== + finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial +===Latin=== + X {{infl|it|letter|g=m|g2=f|g3=inv|lower case|x}} :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian. + latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (language) + latino {m|s} only latino {m}, latini {pl} :: Latin (person) + latino {{it-adj|latin}} :: Latin +===latino=== + latina f :: feminine of latino +===laureato=== + laureate {f} :: Feminine plural form of laureato +===lava=== + lava {f}, lave {pl} :: lava +===lawsuit=== + lite {f}, liti {pl} :: {{legal|lang=it}} A suit, lawsuit +===lay=== + progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out +===leader=== + leader {m|f|inv} :: leader (chief; one in front) + boss {m|inv} :: boss (leader of a business, company or criminal organization) +===leaf=== + chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East) +===left=== + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. +===Leisure=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations) + Tempo libero. :: Free time./Leisure time. +===lens=== + lente {f}, lenti {pl} :: lens +===Leone=== + Sierra Leone {f} :: Sierra Leone +===leotard=== + body {m} :: A leotard. +===letter=== + nu {m|f|inv} :: The name of the letter N + i {f} or {m} {{inv}} :: I or i, the letter I or i + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: mu (Greek letter) + pi {{infl|it|noun}} {m|inv} :: pi (Greek letter) + X {{infl|it|letter|g=m|g2=f|g3=inv|lower case|x}} :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian. + yacht {m|inv} :: The letter Y in the Italian phonetic alphabet + san {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: san (Greek letter) + il- {{infl|it|prefix}} :: Variant of in- before the letter "l" + ni {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: nu (Greek letter) + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beta (letter of the Greek alphabet) + gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: gamma (Greek letter) + epsilon {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: epsilon (Greek letter) + zeta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: zeta; The letter Z/z in the Italian and Greek alphabets + digamma {{infl|it|noun}} {m|inv} :: digamma (Greek letter) + eta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: eta (Greek letter) + theta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: theta (Greek letter) + iota {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: the letter j/J + kappa {{infl|it|noun}} {m|inv} :: kappa (Greek letter) + lambda {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: lambda (Greek letter) + mu {m|f|inv} :: The name of the letter M + omicron {{infl|it|noun}} {m|inv} :: omicron (Greek letter) + rho {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: rho (Greek letter) + sigma {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: sigma (Greek letter) + tau {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: tau (Greek letter) + phi {{infl|it|noun}} {m|inv} :: phi (Greek letter) + chi {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: chi (Greek letter) + psi {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: psi (Greek letter) + Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter A in the Italian phonetic alphabet + Bologna {f} :: The letter B in the Italian phonetic alphabet + Como {{it-proper noun}} :: The letter C in the Italian phonetic alphabet + Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: The letter L in the Italian phonetic alphabet + Savona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter S in the Italian phonetic alphabet + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: The letter T in the Italian phonetic alphabet + Udine {{it-proper noun|g=f}} :: The letter U in the Italian phonetic alphabet +===liberare=== + libero {{infl|it|verb form}} :: first-person singular present tense of liberare +===life=== + vita {{infl|it|noun|g=f|plural|vite}} :: life +===lift=== + lift {{infl|it|noun}} {m|inv} :: lift / elevator operator + lifting {m|inv} :: {{surgery|lang=it}} face-lift, lifting +===lifting=== + lifting {m|inv} :: {{surgery|lang=it}} face-lift, lifting +===light=== + lampa {f}, lampe {pl} :: light +===Liguria=== + Imperia {{it-proper noun}} :: A town and associated province on the coast of Liguria +===like=== + come :: as, like + Blu come il mare, :: As blue as the sea. + pure {{it-adv}} :: if you like; if you want (etc.) + (with third-person subjunctive) Parli pure: let him speak if he likes :: -- + {{qualifier|with imperative}} Parla pure: speak if you like :: -- + (with formal subjunctive-imperative) Lei parli pure: speak if you like :: -- +===likes=== + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early +===line=== + line {f|inv} :: line management + riga {f}, righe {pl} :: line +===lineage=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===Lingua=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===link=== + link {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: {{context|computing|lang=it}} link {{qualifier|hyperlink}} +===literary=== + beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes) +===Little=== + bestiola {f}, bestiole {pl} :: Little animal or beast, creature +===live=== + live {{infl|it|adjective}} {{inv}} :: Performed or recorded live +===Livorno=== + Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: Livorno (province, town) +===ll=== + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. +===llama=== + lama {m}, lami {pl} :: A llama (animal) +===lob=== + lob {m|inv} :: lob (in ball games) +===locativo=== + locative {f} :: Feminine plural form of locativo +===lock=== + box {m} {{inv}} :: garage, lock-up (for a car) +===Lombardia=== + CO {{infl|it|abbreviation}} :: Como (Italian town in Lombardia) +===look=== + aria {f}, arie {pl} :: look, appearance, countenance +===Lorenzo=== + parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words + Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. +===loss=== + a- :: a- (indicating lack or loss) +===lot=== + tanto {{it-adj|tant}} :: a lot of + tanto :: a lot +===lousy=== + tempo {m}, tempi {pl} :: weather + tempo da lupi :: lousy weather +===love=== + vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you + (noi) vi amiamo :: we love you +===LSD=== + acido {m}, acidi {pl} :: {{slang|lang=it}} LSD +===lui=== + lui {{infl|it|pronoun}} :: him (indirect form of lui used after a preposition) +===lupus=== + lupus {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: {{disease|lang=it}} lupus +===lyrics=== + parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words + Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. +===m=== + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early + due {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (a.m. or p.m.) + tre {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (a.m. or p.m.) + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: four o'clock (a.m. or p.m.) + cinque {m|inv}{f|plural} :: Five o'clock (a.m. or p.m.). + sei {m|inv}{f|plural} :: six o'clock (a.m. or p.m.) + sette {m|inv}{f|plural} :: seven o'clock (a.m. or p.m.) + dieci {m|inv}{f|plural} :: ten o'clock (a.m. or p.m.) + tredici {m|inv}{f|plural} :: one o'clock (p.m.) + quattordici {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (p.m.) + quindici {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (p.m.) +===Macedonia=== + Macedonia {{it-proper noun|g=f}} :: Macedonia +===Macerata=== + Macerata {{it-proper noun|g=f}} :: Macerata (town) +===Madagascar=== + Madagascar {{it-proper noun|g=m}} :: Madagascar +===Madrid=== + Madrid {{it-proper noun|g=f}} :: Madrid, Spanish capital city and province +===magazines=== + rosa {{infl|it|adjective|g=inv}} :: gossip (attributive; of news, magazines, etc) +===magenta=== + magenta {{infl|it|adjective}} {{inv}} :: magenta + magenta {{infl|it|noun}} {m|inv} :: magenta +===magic=== + magia {f}, magie {pl} :: magic +===magnesia=== + magnesia {f}, magnesie {pl} :: magnesia +===maid=== + serva {f}, serve {pl} (Masculine: servo) :: servant, maid +===main=== + secondo {m}, secondi {pl} :: main course (of a meal) +===majestic=== + maestoso {{it-adj|maestos}} :: majestic +===make=== + fare {{it-verb}} {{transitive}} :: To make + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===Malawi=== + Malawi {m} :: Malawi +===male=== + tigre {f}, tigri {pl} :: tiger (male) + cane {m}, cani {pl} :: dog in general, male dog + boy {{infl|it|noun|g=m|inv|}} :: A male ballet dancer. + regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual) + poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex) +===Mali=== + Mali {m} :: Mali +===Malta=== + Malta {{it-proper noun|g=f}} :: Malta +===man=== + apollo {m}, apolli {pl} :: A man of great beauty + don {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: A title of respect to a man. + libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) + Un uomo libero. :: A free man. +===management=== + line {f|inv} :: line management + management {m|inv} :: management +===manga=== + manga {m} {{inv}} :: {{manga|lang=it}} A manga +===manganese=== + manganese {m}, manganesi {pl} :: manganese +===mango=== + mango {m}, manghi {pl} :: mango +===mania=== + mania {f}, manie {pl} :: mania +===Manila=== + Manila {{it-proper noun|g=f}} :: Manila +===manner=== + maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner. +===many=== + tanto {{it-adj|tant}} :: many +===Marche=== + PS {{infl|it|abbreviation}} :: Pesaro (Italian town in Marche) +===Marina=== + MM :: Marina Militare +===marine=== + marina {f} (masculine marino) :: sea, marine, nautical, seaside +===masculine=== + al :: at the, to the (+ a masculine noun in singular). + del :: of the, from the (+ a masculine noun in singular). +===Masculine=== + bei :: Masculine plural of bello before a consonant + bel :: Masculine singular of bello before a consonant +===Massimo=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===mast=== + albero {m}, alberi {pl} :: {{nautical|lang=it}} mast +===mate=== + secondo {m}, secondi {pl} :: second mate, executive officer (in the navy) +===Matera=== + Matera {{it-proper noun|g=f}} :: Matera (province) + Matera {{it-proper noun|g=f}} :: Matera (town) +===material=== + gabardine {m|inv} :: An overcoat or raincoat, (originally) of this material +===mathematics=== + indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating +===maths=== + set {m|inv} :: set (group of things, maths, tennis, cinema etc) +===matter=== + gas {{infl|it|noun|g=m}} :: gas (state of matter, petroleum) +===Mauritania=== + Mauritania {f} :: Mauritania +===Mauritius=== + Mauritius {{it-proper noun|g=m}} :: Mauritius +===me=== + mi {{infl|it|pronoun|first person, objective case}} :: me + me {{infl|it|pronoun|personal, objective case|}} :: to me + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===meal=== + secondo {m}, secondi {pl} :: main course (of a meal) +===meaning=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===means=== + pure {{it-adv}} :: please, by all means +===measuring=== + riga {f}, righe {pl} :: ruler (measuring device) +===meat=== + carne {f}, carni {pl} :: meat + pollo {m}, polli {pl} :: {{context|meats|lang=it}} chicken (especially chicken meat) +===medical=== + deficit {m|inv} :: deficit (financial, medical) + shock {m|inv} :: shock (medical; violent or unexpected event) +===medicine=== + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, sterilized (medicine) +===Mediterranean=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===members=== + rosa {f}, rose {pl} :: {{sports|lang=it}} team members +===Men=== + slip {m|inv} :: Men's or women's underwear (knickers, panties) +===menu=== + menu {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: menu +===mero=== + meri {m} :: Plural form of mero +===metal=== + metal {m|inv} :: {{music|lang=it}} metal +===mi=== + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: {{music|lang=it}} The third note, mi. +===miasma=== + miasma {m}, miasmi {pl} :: miasma +===Michael=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". +===Micronesia=== + Micronesia {f} :: Micronesia +===midday=== + dodici {m|inv}{f|plural} :: twelve o'clock (midday or midnight) +===Middle=== + chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East) +===midnight=== + dodici {m|inv}{f|plural} :: twelve o'clock (midday or midnight) + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon +===Milan=== + Milan {{it-proper noun}} :: The AC Milan football team +===Milano=== + MI {{infl|it|abbreviation}} :: Milano +===Militare=== + MM :: Marina Militare +===military=== + tank {m|inv} :: tank (military and container) +===milkshake=== + frappé {{infl|it|noun}} {m|inv} :: milkshake +===milli=== + milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) +===million=== + milione {m}, milioni {pl} :: million +===miniskirt=== + mini {f|inv} :: miniskirt +===minister=== + premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title) +===minute=== + minute {{infl|it|adjective|cat=adjective forms|feminine plural}} :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed +===misspelling=== + té :: Common misspelling of tè. + da :: Common misspelling of dà +===mist=== + nebula {f}, nebule {pl} :: {{archaic|lang=it}} fog, mist; cloud +===mixed=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===mobile=== + mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: movable, mobile + mobile {m}, mobili {pl} :: mobile {{gloss|cellular phone}} +===mole=== + mole {f}, moli {pl} :: {{chemistry|physics|lang=it}} mole +===Monaco=== + Monaco {m}{f} :: Monaco + Monaco {m}{f} :: Munich (Monaco di Baviera) +===monarch=== + regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual) +===monetary=== + monetario {{it-adj|monetar|io|ia|i|ie}} :: monetary +===Mongolia=== + Mongolia {{it-proper noun|g=f}} :: Mongolia +===monitor=== + video {m|inv} :: monitor (TV) +===Moon=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===Moor=== + moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person) +===Moorish=== + moro {{it-adj|mor}} :: Moorish +===moroso=== + morose {{infl|it|adjective form}} :: feminine plural of moroso +===motocross=== + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: motocross +===motorbike=== + bike {f|inv} :: motorbike, motorcycle +===motorcycle=== + bike {f|inv} :: motorbike, motorcycle + trial {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{sports|lang=it}} trials (motorcycle etc) +===mouse=== + mouse {m|inv} :: {{computing|lang=it}} mouse (for a PC) +===movable=== + mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: movable, mobile +===movies=== + rosa {{infl|it|adjective|g=inv}} :: romantic (of movies, books, etc) +===moving=== + mobile {{it-adj|mobil|e|i}} :: moving + camera {f}, camere {pl} :: camera (for taking moving pictures) +===mozzarella=== + mozzarella {f}, mozzarelle {pl} :: mozzarella +===mu=== + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: mu (Greek letter) +===much=== + tanto {{it-adj|tant}} :: much + tanto :: much + tanto :: so much + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===mud=== + limo {m}, limi {pl} :: mud, slime +===mulberry=== + moro {m}, mori {pl} :: mulberry tree +===multiplication=== + abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table +===multiplying=== + milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) +===Munich=== + Monaco {m}{f} :: Munich (Monaco di Baviera) +===Muses=== + muse {f} :: {{plural of|musa|lang=it}}; Muses +===music=== + country {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{music|lang=it}} country music + musica {f}, musiche {pl} :: music + maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner. + beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes) + beat {m|inv} :: beat (rhythm accompanying music) + swing {m|inv} :: swing (music and dance style; golf swing) + dark {{inv}} :: dark (used especially to describe a form of punk music) + rock :: rock (style of music) +===Music=== + parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words + Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. +===musical=== + musical {m|inv} :: musical + fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music|lang=it}} fa (musical note) + fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: F (musical note or key) + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: E (musical note or key) + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: sol (musical note, colloid) + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: G (musical note and key) + re {m}, re {pl} :: re (musical note) + re {m}, re {pl} :: D (musical note or key) + do {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m}} :: do, the musical note + do {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m}} :: C (the musical note or key) + piano {m}, piani {pl} :: piano (musical instrument) + la {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} la (musical note) + la {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} A (musical note and scale) +===musicare=== + musica :: third-person singular present tense of musicare + musica :: second-person singular imperative of musicare +===mutton=== + castrato {m}, castrati {pl} :: mutton +===nadir=== + nadir {m} :: {{astronomy|lang=it}} nadir +===Nairobi=== + Nairobi {{it-proper noun|g=f}} :: Nairobi +===name=== + nu {m|f|inv} :: The name of the letter N + mu {m|f|inv} :: The name of the letter M + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: former name, before 1918, of Dubrovnik +===Namibia=== + Namibia {n} :: Namibia + Namibia {f} :: Namibia +===nano=== + nano- {{infl|it|prefix}} :: nano- +===natural=== + nature {{inv}} :: natural +===nautical=== + marina {f} (masculine marino) :: sea, marine, nautical, seaside +===navy=== + marina {f}, marine {pl} :: navy + secondo {m}, secondi {pl} :: second mate, executive officer (in the navy) +===nearby=== + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===nebula=== + nebula {f}, nebule {pl} :: nebula + nebulosa {f}, nebulose {pl} :: nebula +===needed=== + parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}} + Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. +===Neither=== + ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}}) +===nell=== + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|province}} + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|town}} +===Nepal=== + Nepal {{it-proper noun|g=m}} :: Nepal +===neutered=== + castrato {{it-adj|castrat}} :: castrated, gelded, neutered +===never=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===nevertheless=== + pure {{infl|it|conjunction}} :: nevertheless +===news=== + rosa {{infl|it|adjective|g=inv}} :: gossip (attributive; of news, magazines, etc) +===newton=== + newton {{infl|it|noun|g=m}} :: newton +===Nicaragua=== + Nicaragua {{infl|it|proper noun}} {m} :: Nicaragua +===Nicosia=== + Nicosia {{it-proper noun|g=f}} :: Nicosia +===Niger=== + Niger {{it-proper noun|g=m}} :: Niger {{qualifier|country}} + Niger {{it-proper noun|g=m}} :: Niger {{qualifier|river}} +===Nigeria=== + Nigeria {{infl|it|proper noun}} {f} :: Nigeria +===nightclub=== + night {m|inv} :: nightclub +===nil=== + zero {m}, zeri {pl} :: nil (football) +===nine=== + nove {m|f|inv} :: nine + nove {m|inv}{f|plural} :: nine + nove {m|inv}{f|plural} :: nine o'clock +===ninth=== + none {{infl|it|adjective|g=f|plural}} :: (feminine plural form of nono) ninth + none {{infl|it|noun|g=f|plural}} :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction) +===no=== + ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}}) +===noise=== + big {m|inv} :: big shot, big noise +===nominativo=== + nominative {f} :: Feminine plural form of nominativo. +===none=== + alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{qualifier|in negative phrases}} none +===noon=== + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon +===nor=== + ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}}) +===North=== + chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East) +===not=== + non :: not + libero {{it-adj|liber}} :: free (not imprisoned or enslaved) + Un uomo libero. :: A free man. + libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for) + Ingresso libero. :: Free admission. + vi :: it (often not translated); about it, of it, on it + card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card)) + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” + parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}} + Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. +===note=== + fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: {{music|lang=it}} fa (musical note) + fa {{wikipedia|Fa (nota)|lang=it}}fa {m|inv} :: F (musical note or key) + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: {{music|lang=it}} The third note, mi. + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: E (musical note or key) + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: sol (musical note, colloid) + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: G (musical note and key) + re {m}, re {pl} :: re (musical note) + re {m}, re {pl} :: D (musical note or key) + do {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m}} :: do, the musical note + do {{wikipedia|Do (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m}} :: C (the musical note or key) + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- + ti {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} ti (note) + ti {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} B (note and scale) + la {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} la (musical note) + la {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} A (musical note and scale) +===notes=== + i {{Italian definite articles}}{{infl|it|article|g=m|g2=p|singular|il}} :: the (see the usage notes) +===noun=== + uva {f}, uve {pl} :: (collective noun) grapes + al :: at the, to the (+ a masculine noun in singular). + del :: of the, from the (+ a masculine noun in singular). +===nu=== + ni {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: nu (Greek letter) +===nudo=== + nude {f} :: Feminine plural form of nudo +===numeral=== + numerale {m}, numerali {pl} :: numeral +===numeric=== + numerale {{it-adj|numeral|e|i}} :: numeric +===Nuoro=== + Nuoro {{it-proper noun|g=f}} :: Nuoro (province) + Nuoro {{it-proper noun|g=f}} :: Nuoro (town) +===o=== + due {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (a.m. or p.m.) + tre {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (a.m. or p.m.) + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: four o'clock (a.m. or p.m.) + cinque {m|inv}{f|plural} :: Five o'clock (a.m. or p.m.). + sei {m|inv}{f|plural} :: six o'clock (a.m. or p.m.) + sette {m|inv}{f|plural} :: seven o'clock (a.m. or p.m.) + otto {{infl|it|noun}} {m|inv}{f|plural} :: eight o'clock + nove {m|inv}{f|plural} :: nine o'clock + dieci {m|inv}{f|plural} :: ten o'clock (a.m. or p.m.) + undici {m|inv}{f|plural} :: eleven o'clock + tredici {m|inv}{f|plural} :: one o'clock (p.m.) + quattordici {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (p.m.) + quindici {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (p.m.) + dodici {m|inv}{f|plural} :: twelve o'clock (midday or midnight) +===object=== + vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you + (noi) vi amiamo :: we love you +===objection=== + replica {f}, repliche {pl} :: objection +===objective=== + te {{infl|it|pronoun}} :: (emphasised objective of tu) you +===objects=== + home {f|inv} :: home (initial position of various computing objects) +===obligation=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations) + Tempo libero. :: Free time./Leisure time. +===obsoleto=== + obsolete {{infl|it|adjective form|g={{f|p}}|feminine plural form of|obsoleto}} :: Feminine plural form of obsoleto +===obtrusivo=== + obtrusive {f} :: Feminine plural form of obtrusivo +===Oceania=== + Oceania {{it-proper noun|g=f}} :: Oceania +===officer=== + secondo {m}, secondi {pl} :: second mate, executive officer (in the navy) +===often=== + vi :: it (often not translated); about it, of it, on it +===oh=== + ba {{infl|it|interjection}} :: oh well! +===Oman=== + Oman {{it-proper noun|g=m}} :: Oman +===omasum=== + libro {m}, libri {pl} :: omasum +===omega=== + omega {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: omega {{gloss|letter; scientific symbol}} +===omicron=== + omicron {{infl|it|noun}} {m|inv} :: omicron (Greek letter) +===oneself=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. + Examples: :: -- + Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: -- + Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: -- + Note: With some verbs, si is not translated in English. :: -- + Examples: :: -- + Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: -- + Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: -- +===online=== + online {{inv}} (Also: on line, on-line) :: online +===only=== + se {{infl|it|conjunction}} :: if only +===operare=== + opero :: first-person singular present tense of operare +===operator=== + lift {{infl|it|noun}} {m|inv} :: lift / elevator operator +===ordinare=== + ordinate :: second-person plural present tense of ordinare + ordinate :: second-person plural present subjunctive of ordinare + ordinate :: second-person plural imperative of ordinare + ordinate :: feminine plural past participle of ordinare +===organ=== + antenna {f}, antenne {pl} :: feeler organ on the head of an insect: antenna +===organic=== + bio {{infl|it|adjective|g=inv}} :: {{informal|lang=it}} {{form of|Abbreviation|[[biologico]]|nodot=1}}; organic, biological +===organization=== + boss {m|inv} :: boss (leader of a business, company or criminal organization) +===origin=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===originally=== + gabardine {m|inv} :: An overcoat or raincoat, (originally) of this material +===orthoepy=== + ortoepia {f}, ortoepie {pl} :: orthoepy +===Oscar=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===Oslo=== + Oslo {{it-proper noun|g=f}} :: Oslo +===Ossola=== + Verbano-Cusio-Ossola {{it-proper noun}} :: Verbano-Cusio-Ossola +===osteo=== + osteo- :: {{anatomy|lang=it}} osteo- +===other=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. + Examples: :: -- + Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: -- + Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: -- + Note: With some verbs, si is not translated in English. :: -- + Examples: :: -- + Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: -- + Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: -- + brioche {{infl|it|noun}} {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun) +===ourselves=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} ourselves +===out=== + progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out +===outcome=== + chance {f|inv} :: chance (possibility of a certain outcome) +===overcoat=== + gabardine {m|inv} :: An overcoat or raincoat, (originally) of this material +===overflow=== + empire {{it-verb}} {{transitive}} :: {{obsolete|lang=it}} to fill, to overflow +===p=== + due {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (a.m. or p.m.) + tre {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (a.m. or p.m.) + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: four o'clock (a.m. or p.m.) + cinque {m|inv}{f|plural} :: Five o'clock (a.m. or p.m.). + sei {m|inv}{f|plural} :: six o'clock (a.m. or p.m.) + sette {m|inv}{f|plural} :: seven o'clock (a.m. or p.m.) + dieci {m|inv}{f|plural} :: ten o'clock (a.m. or p.m.) + tredici {m|inv}{f|plural} :: one o'clock (p.m.) + quattordici {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (p.m.) + quindici {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (p.m.) +===pact=== + agreement {m|inv} :: agreement (pact, accord) +===paid=== + libero {{it-adj|liber}} :: free (that does not have to be paid for) + Ingresso libero. :: Free admission. +===pain=== + male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease +===Pakistan=== + Pakistan {m} :: Pakistan +===Palau=== + Palau {{it-proper noun|g=m}} :: Palau +===Palermo=== + Palermo {{it-proper noun|g=f}} :: Palermo (city) +===pamphlet=== + pamphlet {m|inv} :: pamphlet (essay on a current topic) +===panacea=== + panacea {f}, panacee {pl} :: panacea, cure-all +===Panama=== + Panama {f} :: Panama +===pancreas=== + pancreas {m} {{inv}} :: pancreas +===panties=== + slip {m|inv} :: Men's or women's underwear (knickers, panties) +===Paolo=== + parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words + Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. +===Paraguay=== + Paraguay {{it-proper noun|g=m}} :: Paraguay +===parere=== + pare :: third-person singular indicative present of parere +===Paris=== + Parigi {{it-proper noun|g=f}} :: Paris, the capital city of France. +===parliament=== + camera {f}, camere {pl} :: assembly, parliament +===Parnassius=== + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===part=== + tempo {m}, tempi {pl} :: part (of a film, show, etc.) + primo tempo, secondo tempo, first part, second part (of a film.) :: -- + appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music|lang=it}} part or all of a performance as passionate. +===parting=== + riga {f}, righe {pl} :: parting (of hair) +===party=== + party {m|inv} :: party (social gathering) +===pascal=== + pascal {{infl|it|noun|g=m}} :: pascal +===passage=== + maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner. + loco {m}, lochi {pl} :: A written passage. + libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) + Il passaggio era libero. :: The passage was clear. +===passionate=== + appassionato {{it-adj|appassionat}} :: passionate, ardent + appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music|lang=it}} part or all of a performance as passionate. +===passivante=== + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===passive=== + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===password=== + password {{infl|it|noun}} {f|inv} :: {{computing|lang=it}} password +===pasta=== + lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta +===pastry=== + brioche {{infl|it|noun}} {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun) +===Pavia=== + Pavia {{it-proper noun}} :: Pavia (province) + Pavia {{it-proper noun}} :: Pavia (town) +===PC=== + mouse {m|inv} :: {{computing|lang=it}} mouse (for a PC) +===peach=== + pesca {f}, pesche {pl} :: peach {{gloss|fruit}} + pesca {f}, pesche {pl} :: peach {{gloss|colour}} + pesca {{infl|it|adjective|g=inv}} :: peach {{gloss|in colour}} +===penultimate=== + piano {{it-adj|pian}} :: penultimate accented +===people=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{context|indefinite}} one, you, we, they, people + Note: In this sense, si is often translated using the passive in English. :: -- + Examples: :: -- + Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that) :: -- + Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here) :: -- + gossip {m|inv} :: gossip (especially concerning famous or important people) + chat {m|inv} :: chat (leaf chewed by people in North Africa and the Middle East) + staff {{infl|it|noun}} {m|inv} :: staff (people) + trust {m|inv} :: trust (group of people) +===perform=== + maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner. +===performance=== + play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key) + appassionato {{it-adj|appassionat}} :: {{music|lang=it}} part or all of a performance as passionate. + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===Performed=== + live {{infl|it|adjective}} {{inv}} :: Performed or recorded live +===period=== + tempo {m}, tempi {pl} :: time, age, period + bei tempi!, those were the days! :: -- + era {f}, ere {pl} :: age, epoch, period + decade {f}, decadi {pl} :: A decade, a period of ten days +===personal=== + vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you + (noi) vi amiamo :: we love you +===persons=== + voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. +===Pesaro=== + PS {{infl|it|abbreviation}} :: Pesaro (Italian town in Marche) +===Pescara=== + Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (province) + Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (town) +===Peter=== + san {{infl|it|noun|apocopate}} {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint + San Pietro :: “Saint Peter” +===petrol=== + gas {{infl|it|noun|g=m}} :: petrol +===petroleum=== + gas {{infl|it|noun|g=m}} :: gas (state of matter, petroleum) +===phi=== + phi {{infl|it|noun}} {m|inv} :: phi (Greek letter) +===phloem=== + libro {m}, libri {pl} :: {{botany|lang=it}} phloem +===phonetic=== + yacht {m|inv} :: The letter Y in the Italian phonetic alphabet + Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter A in the Italian phonetic alphabet + Bologna {f} :: The letter B in the Italian phonetic alphabet + Como {{it-proper noun}} :: The letter C in the Italian phonetic alphabet + Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: The letter L in the Italian phonetic alphabet + Savona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter S in the Italian phonetic alphabet + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: The letter T in the Italian phonetic alphabet + Udine {{it-proper noun|g=f}} :: The letter U in the Italian phonetic alphabet +===phrase=== + slogan {m|inv} :: slogan (distinctive phrase) +===pi=== + pi {{infl|it|noun}} {m|inv} :: pi (Greek letter) +===piace=== + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early +===piano=== + piano {m}, piani {pl} :: piano (musical instrument) +===pictures=== + camera {f}, camere {pl} :: camera (for taking moving pictures) +===pie=== + torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar +===piece=== + maestoso {{it-adj|maestos}} :: {{music|lang=it}} A direction to perform a passage or piece of music in a dignified manner. +===pink=== + rosa {f}, rose {pl} :: pink {{gloss|color}} + rosa {{infl|it|adjective|g=inv}} :: pink +===pio=== + pie {f} :: Feminine plural form of pio +===pip=== + seme {m}, semi {pl} :: pip +===Pistoia=== + Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (province) + Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (town) +===pit=== + box {m} {{inv}} :: {{motor racing|lang=it}} pit +===pizza=== + pizza {f}, pizze {pl} :: pizza +===pizzicato=== + pizzicato {m}, pizzicati {pl} :: {{context|music||lang=it}} pizzicato +===place=== + loco {m}, lochi {pl} :: A place. + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===plain=== + piano {{it-adj|pian}} :: plain, soft +===plan=== + piano {m}, piani {pl} :: plan + progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out +===plane=== + piano {{it-adj|pian}} :: plane + piano {m}, piani {pl} :: plane + volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane) +===plant=== + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: beet (plant of the genus Beta) +===plasma=== + plasma {m}, plasmi {pl} :: {{context|physics|biology|lang=it}} plasma +===plate=== + cliché {m|inv} :: plate (printing) +===play=== + play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key) + ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}}) +===playing=== + RPG {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{gaming|lang=it}} {{l|en|RPG}}; role-playing game + card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card)) +===playpen=== + box {m} {{inv}} :: playpen +===please=== + pure {{it-adv}} :: please, by all means +===plinth=== + abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table +===plug=== + candela {f}, candele {pl} :: spark plug +===poet=== + poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex) +===pointer=== + indice {m}, indici {pl} :: indicator, pointer +===pointless=== + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: vain, pointless +===poison=== + gas {{infl|it|noun|g=m}} :: poison gas +===poker=== + poker {m|inv} :: poker (card game) + full {m|inv} :: full house (in poker) +===police=== + pula {f}, pule {pl} :: {{slang|lang=it}} the police, the fuzz, the cops +===pope=== + papa {m}, papi {pl} :: pope +===porcino=== + porcine {f} :: Feminine plural form of porcino +===Pordenone=== + Pordenone {{it-proper noun}} :: Pordenone +===porgere=== + porto {m} ({f} porta, {m} {p} porti, {m} {f} porte) :: past participle of porgere +===port=== + porto {m}, porti {pl} :: port, harbour + porto {m}, porti {pl} :: port (drink) +===portare=== + porto :: first-person singular present tense of portare +===ports=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===position=== + none {{infl|it|noun|g=f|plural}} :: (feminine plural form of nono) ninth (the one in the ninth position; fraction) + home {f|inv} :: home (initial position of various computing objects) +===possession=== + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else. +===possibility=== + chance {f|inv} :: chance (possibility of a certain outcome) +===Postino=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===potare=== + potato {{it-pp|potat}} :: past participle of potare +===potato=== + patata {f}, patate {pl} :: potato +===Potenza=== + Potenza {{it-proper noun|g=f}} :: Potenza (province) + Potenza {{it-proper noun|g=f}} :: Potenza (town) +===powder=== + curry {m|inv} :: curry; curry powder +===Prato=== + Prato {{it-proper noun|g=f}} :: Prato (province) + Prato {{it-proper noun|g=f}} :: Prato (town) +===preceding=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===preciso=== + precise {f} :: Plural of preciso +===predicare=== + predicate :: second-person plural present tense and imperative of predicare +===prematuro=== + premature :: Feminine plural form of prematuro +===premier=== + premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title) +===preposition=== + lui {{infl|it|pronoun}} :: him (indirect form of lui used after a preposition) +===president=== + presidente {m}, presidenti {pl} :: president +===presto=== + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early +===priests=== + don {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: Father (a title given to priests) +===prime=== + premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title) +===primrose=== + primavera {f}, primavere {pl} :: primrose +===printing=== + cliché {m|inv} :: plate (printing) +===privacy=== + privacy {f|inv} :: privacy +===produce=== + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return. +===produrre=== + produce :: third-person singular indicative present of produrre +===progettare=== + progetto :: first-person singular present tense of progettare +===programme=== + line {f|inv} :: editing (of a TV programme) +===programming=== + Python {{it-proper noun|g=m}} :: Python programming language +===project=== + progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out +===pronoun=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. + vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you + (noi) vi amiamo :: we love you + voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. +===propaganda=== + propaganda {f}, propagande {pl} :: propaganda +===province=== + Madrid {{it-proper noun|g=f}} :: Madrid, Spanish capital city and province + Palermo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en||Palermo}} (province) + Verona {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Verona}} (province) + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) + Novara {{it-proper noun}} :: {{l|en|Novara}} (province) + Agrigento {{it-proper noun|g=f}} :: Agrigento (province) + Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: Ancona (province and town) + Ascoli Piceno {{it-proper noun}} :: {{l|en|Ascoli Piceno}} (province) + Bologna {f} :: Bologna (province, city) + Brindisi :: Brindisi (province) + Catania {{it-proper noun|g=f}} :: Catania (province) + Como {{it-proper noun}} :: Como (province and town) + Ferrara {{it-proper noun|g=f}} :: Ferrara (province) + Foggia {{it-proper noun|g=f}} :: Foggia (province) + Gorizia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Gorizia}} (province) + Grosseto {{it-proper noun|g=f}} :: Grosseto (province) + Imperia {{it-proper noun}} :: A town and associated province on the coast of Liguria + Isernia {{it-proper noun}} :: Isernia (province) + Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: Livorno (province, town) + Lucca {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Lucca}} (province) + Macerata {{it-proper noun|g=f}} :: Macerata (province) + Matera {{it-proper noun|g=f}} :: Matera (province) + Messina {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Messina}} (province) + Modena {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Modena}} (province) + Nuoro {{it-proper noun|g=f}} :: Nuoro (province) + Pavia {{it-proper noun}} :: Pavia (province) + Perugia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Perugia}} (province) + Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (province) + Piacenza {{it-proper noun}} :: {{l|en|Piacenza}} (province) + Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (province) + Potenza {{it-proper noun|g=f}} :: Potenza (province) + Prato {{it-proper noun|g=f}} :: Prato (province) + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: Ragusa (province) + Ravenna {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Ravenna}} (province) + Rieti {{it-proper noun|g=f}} :: Rieti (province) + Rimini {{it-proper noun}} :: Rimini (province) + Rovigo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Rovigo}} (province) + Salerno {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Salerno}} (province) + Sassari {{it-proper noun|g=f}} :: Sassari (province) + Savona {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Savona}} (province, town) + Siena {{it-proper noun|g=f}} :: Siena (province) + Sondrio {{it-proper noun}} :: Sondrio (province) + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (province) + Teramo {{it-proper noun|g=f}} :: Teramo (province) + Terni {{it-proper noun|g=f}} :: Terni (province) + Trapani {{it-proper noun|g=f}} :: Trapani (province) + Trento :: Trento (province) + Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (province) + Vicenza {{it-proper noun|g=f}} :: Vicenza (province) +===pseudo=== + pseudo- {{infl|it|prefix}} :: pseudo- +===psi=== + psi {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: psi (Greek letter) +===pub=== + pub {m|inv} :: pub +===pubblica=== + PS {{infl|it|abbreviation}} :: pubblica sicurezza +===punch=== + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: cross (boxing punch, tennis shot) +===punk=== + dark {{inv}} :: dark (used especially to describe a form of punk music) +===pupa=== + pupa {f}, pupe {pl} :: pupa +===pushbike=== + bici {f}, bici {pl} :: short word for bicicletta bike (pushbike) +===pussy=== + patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina) +===Python=== + Python {{it-proper noun|g=m}} :: Python programming language +===Qatar=== + Qatar {f} :: Qatar +===quadruplo=== + quadruple {f} :: Feminine plural form of quadruplo +===qualitativo=== + qualitative {f} :: Feminine plural form of qualitativo +===quarrel=== + lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight +===quarter=== + quattro {m|inv}{f|inv}{f|plural} :: Either of the quarter hours after midnight and noon +===queen=== + regina {f}, regine {pl} :: queen (monarch, male homosexual) + regina {f}, regine {pl} :: {{chess|lang=it}} queen +===quickly=== + rapidamente :: quickly, rapidly +===quirk=== + mania {f}, manie {pl} :: quirk +===quiz=== + quiz {m|inv} :: quiz +===R=== + 6 {{infl|it|verb form}} :: {{context|text messaging|slang|lang=it}} R ( = are, second-person singular) +===race=== + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===radar=== + radar {m|inv} :: radar +===Radford=== + de {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|del|lang=it}} + Michael Radford è il regista de "Il postino". :: "Michael Radford is the director of "Il Postino". +===radio=== + radio {f|inv} :: radio + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) +===radium=== + radio {m}, radi {pl} :: radium +===radius=== + radio {m}, radi {pl} :: {{skeleton|lang=it}} radius +===radon=== + radon {{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: radon +===raggio=== + radio {m}, radi {pl} :: Variant of raggio. +===Ragusa=== + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: Ragusa (province) + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: Ragusa (town) +===raincoat=== + gabardine {m|inv} :: An overcoat or raincoat, (originally) of this material +===range=== + gamma {f}, gamme {pl}{m|f|inv} :: range, gamut +===rapid=== + boom {m|inv} :: A boom, rapid expansion +===rapidly=== + rapidamente :: quickly, rapidly +===rate=== + indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating +===rating=== + indice {m}, indici {pl} :: (economics, mathematics, etc.) index, rate, rating +===razor=== + lama {f}, lame {pl} :: A blade (of a razor or sword) +===re=== + re {m}, re {pl} :: re (musical note) +===real=== + vero {{it-adj|ver}} :: real, genuine +===receive=== + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) +===reciprocal=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. + Examples: :: -- + Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: -- + Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: -- + Note: With some verbs, si is not translated in English. :: -- + Examples: :: -- + Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: -- + Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: -- +===recorded=== + live {{infl|it|adjective}} {{inv}} :: Performed or recorded live +===red=== + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===refers=== + voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. +===reflexive=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. + vi :: (second-person reflexive plural): yourselves + (voi) vi ricordate :: -- +===Reggio=== + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|province}} + Reggio nell'Emilia {{it-proper noun|head=Reggio nell'Emilia}} :: Reggio nell'Emilia {{gloss|town}} +===regime=== + regime {m}, regimi {pl} :: regime, régime +===régime=== + regime {m}, regimi {pl} :: regime, régime +===regimen=== + regime {m}, regimi {pl} :: regimen +===region=== + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) +===relatively=== + qua {{it-adv}} :: here (relatively close to the speaker) +===religious=== + lama {m}, lami {pl} :: A lama (religious person) +===remake=== + remake {{infl|it|noun|g=m}} :: remake (of a film) +===repetition=== + replica {f}, repliche {pl} :: repetition +===replica=== + replica {f}, repliche {pl} :: replica, copy +===replicare=== + replica :: third-person singular present tense of replicare + replica :: second-person singular imperative of replicare +===reply=== + replica {f}, repliche {pl} :: reply, answer +===reproach=== + accusare {{transitive}} :: To accuse, to reproach, to impeach. +===requiem=== + requiem {{infl|it|noun}} {m|inv} :: requiem +===respect=== + don {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: A title of respect to a man. +===rest=== + water {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room +===retrovirus=== + retrovirus {{infl|it|noun}} {m|inv} :: retrovirus +===return=== + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return. +===revolving=== + evergreen {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{finance|lang=it}} revolving credit +===Reykjavik=== + Reykjavik {{it-proper noun|g=f}} :: Reykjavik +===rho=== + rho {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: rho (Greek letter) +===rhythm=== + tempo {m}, tempi {pl} :: {{music|lang=it}} time, tempo, rhythm. + beat {m|inv} :: beat (rhythm accompanying music) +===Rica=== + Costa Rica {m} :: Costa Rica +===ridere=== + ride :: third-person singular indicative present of ridere +===Rieti=== + Rieti {{it-proper noun|g=f}} :: Rieti (province) + Rieti {{it-proper noun|g=f}} :: Rieti (town) +===Rimini=== + Rimini {{it-proper noun}} :: Rimini (province) + Rimini {{it-proper noun}} :: Rimini (town) +===river=== + Senegal {m} :: Senegal, the river +===roadsign=== + stop {m|inv} :: stop (roadsign; bus stop etc; block) +===rock=== + rock :: rock (style of music) +===rodere=== + rode {{infl|it|verb form}} :: third-person singular indicative present of rodere +===role=== + RPG {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{gaming|lang=it}} {{l|en|RPG}}; role-playing game +===Roman=== + zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte +===Romania=== + Romania {{infl|it|proper noun|gender=f}} :: Romania +===romantic=== + rosa {{infl|it|adjective|g=inv}} :: romantic (of movies, books, etc) +===room=== + water {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room + camera {f}, camere {pl} :: room, chamber +===rooster=== + gallo {m}, galli {pl} (feminine: gallina) :: rooster, cock +===rose=== + rosa {f}, rose {pl} :: rose {{gloss|flower}} +===round=== + finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial + round {m|inv} :: {{sports|lang=it}} round + round {m|inv} :: round (session or series) +===row=== + lite {f}, liti {pl} :: A quarrel, row, altercation, fight +===ruler=== + riga {f}, righe {pl} :: ruler (measuring device) +===Russia=== + Russia {f} :: Russia +===S=== + Savona {{it-proper noun|g=f}} :: The letter S in the Italian phonetic alphabet +===sadness=== + amarezza {f}, amarezze {pl} :: {{figuratively|lang=it}} bitterness, acerbity, sadness +===safari=== + safari {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: safari +===sailors=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===saint=== + san {{infl|it|noun|apocopate}} {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint + San Pietro :: “Saint Peter” +===Saint=== + san {{infl|it|noun|apocopate}} {m|inv} :: {{context|used before a consonant}} {{apocopic form of|santo|lang=it}} saint + San Pietro :: “Saint Peter” +===sal=== + sale {m}, sali {pl} :: salt, sal +===salire=== + sale :: third-person singular indicative present tense of salire +===salt=== + sale {m}, sali {pl} :: salt, sal +===Salvador=== + El Salvador {{it-proper noun|g=m}} :: El Salvador +===Samoa=== + Samoa {{it-proper noun|g=f}} :: Samoa +===san=== + san {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: san (Greek letter) +===sapere=== + so :: (I) know (first-person singular present tense of sapere) +===sarcastic=== + ha! :: ah! (usually ironic or sarcastic) +===Sassari=== + Sassari {{it-proper noun|g=f}} :: Sassari (province) + Sassari {{it-proper noun|g=f}} :: Sassari (town) +===Saturday=== + sabato {m}, sabati {pl} :: Saturday +===sauce=== + salsa {f}, salse {pl} :: sauce +===Says=== + dice {{infl|it|verb form|infinitive|dire}} :: {{italbrac|[[third-person singular|Third-person singular]] [[present tense]] of [[dire]]}} Says. +===scale=== + ti {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} B (note and scale) + la {{wikipedia|La (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} A (musical note and scale) +===scaleno=== + scalene {f} :: Feminine plural form of scaleno +===scenery=== + scenario {m}, scenari {pl} :: scenery, set +===scenes=== + beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes) +===scheme=== + progetto {m}, progetti {pl} :: plan, project, design, scheme, lay out +===screen=== + video {m|inv} :: display (screen) +===sea=== + marina {f} (masculine marino) :: sea, marine, nautical, seaside + mare {m}, mari {pl} :: sea + come :: as, like + Blu come il mare, :: As blue as the sea. +===seascape=== + marina {f}, marine {pl} :: seascape +===seaside=== + marina {f} (masculine marino) :: sea, marine, nautical, seaside +===season=== + primavera {f}, primavere {pl} :: spring, the season +===secretion=== + secreto {m}, secreti {pl} :: humour, juices, secretion +===secreto=== + secrete {f} :: Feminine plural form of secreto +===sector=== + area {f}, aree {pl} :: field, sector +===security=== + azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance|lang=it}} share, security +===securo=== + secure {f} :: Feminine plural form of securo +===see=== + i {{Italian definite articles}}{{infl|it|article|g=m|g2=p|singular|il}} :: the (see the usage notes) + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===See=== + f {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under F + y {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Y + b {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: See under B + c {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under C + d {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under D + g {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under G + h {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under H + j {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under J + k {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under K + l {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under L + m {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under M + n {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under N + p {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under P + q {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Q + r {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under R + s {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under S + t {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under T + u {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under U + v {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under V + w {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under W + z {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Z +===seed=== + seme {m}, semi {pl} :: seed +===segreto=== + secreto {{it-adj|secret}} :: {{poetic|lang=it}} segreto +===seguire=== + segue :: third-person singular indicative present of seguire +===Senegal=== + Senegal {m} :: Senegal, the country + Senegal {m} :: Senegal, the river +===sense=== + humour {m|inv} :: sense of humour +===senses=== + avatar {{infl|it|noun}} {m|inv} :: avatar (all senses) + albero {m}, alberi {pl} :: tree (all senses) + delta {{infl|it|noun}} {m|inv} :: delta (all senses) + xi {m|f|inv} :: xi (all senses) + escudo {m}, escudi {pl} :: escudo (all senses) + Trieste {{it-proper noun}} :: Trieste (all senses) + video {m|inv} :: video (all senses) + focus {m|inv} :: focus (all senses) +===separare=== + separate :: second-person plural imperative of separare +===sequoia=== + sequoia {f}, sequoie {pl} :: sequoia (tree) +===series=== + round {m|inv} :: round (session or series) +===servant=== + serva {f}, serve {pl} (Masculine: servo) :: servant, maid +===serving=== + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===session=== + round {m|inv} :: round (session or series) +===set=== + set {m|inv} :: set (group of things, maths, tennis, cinema etc) + scenario {m}, scenari {pl} :: scenery, set +===seven=== + sette {m|f|inv} :: seven + sette {m|inv}{f|plural} :: seven + sette {m|inv}{f|plural} :: seven o'clock (a.m. or p.m.) +===sex=== + poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex) +===Seychelles=== + Seychelles {f} {p} :: Seychelles +===shadow=== + larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively|lang=it}} shadow, skeleton +===shaft=== + albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle +===shapely=== + formoso {{it-adj|formos}} :: shapely, curvaceous +===share=== + azione {f}, azioni {pl} :: {{context|finance|lang=it}} share, security +===sharp=== + acre {{it-adj|acr|e|i}} :: sharp, sour +===she=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===sheet=== + lasagna {f}, lasagne {pl} :: a flat sheet of pasta +===shock=== + shock {m|inv} :: shock (medical; violent or unexpected event) +===shop=== + casa {f}, case {pl} :: shop +===short=== + short {m|inv} :: short (short film etc) + bici {f}, bici {pl} :: short word for bicicletta bike (pushbike) +===Short=== + ben {{it-adv}} :: Short form of bene. + ben fatto :: well done + info {m} {{inv}} :: {{informal}} Short form of informazione. +===shortlist=== + rosa {f}, rose {pl} :: shortlist +===shot=== + big {m|inv} :: big shot, big noise + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: cross (boxing punch, tennis shot) + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: slice (golf shot) +===show=== + tempo {m}, tempi {pl} :: part (of a film, show, etc.) + primo tempo, secondo tempo, first part, second part (of a film.) :: -- +===shuttle=== + shuttle {m|inv} :: space shuttle +===si=== + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===sickness=== + male {m}, mali {pl} :: pain, ache, illness, sickness, disease +===sicurezza=== + PS {{infl|it|abbreviation}} :: pubblica sicurezza +===Siena=== + Siena {{it-proper noun|g=f}} :: Siena (province) + Siena {{it-proper noun|g=f}} :: Siena (town) +===Sierra=== + Sierra Leone {f} :: Sierra Leone +===sigma=== + sigma {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: sigma (Greek letter) +===sigmoid=== + sigma {{infl|it|noun}} {m|f|inv}{{infl|it|noun}}{m|inv} :: sigmoid colon +===sign=== + indice {m}, indici {pl} :: indication, sign +===signals=== + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) +===significant=== + tanto {{it-adj|tant}} :: significant +===silt=== + limo {m}, limi {pl} :: silt +===SIM=== + card {m|inv} :: card (identification, financial, SIM etc (but not playing card)) +===similar=== + simile {{it-adj|simil|e}} :: similar + Non è molto simile. It is not very similar. :: -- + torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar + premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title) +===simulato=== + simulate {f} :: Feminine plural form of simulato +===since=== + dal :: since + dal 1963 :: since 1963 + da {{infl|it|preposition}} :: At the house of,since + da Giovanni :: “at Giovanni’s house” +===singer=== + evergreen {{infl|it|noun}} {m|inv} :: A song or singer that is always in style +===six=== + sei {m|f|inv} :: six + sei {m|inv}{f|plural} :: six + sei {m|inv}{f|plural} :: six o'clock (a.m. or p.m.) +===skeleton=== + larva {f}, larve {pl} :: {{figuratively|lang=it}} shadow, skeleton +===skin=== + cute {f}, cuti {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} Cutis, skin (of a person) +===skinned=== + moro {{it-adj|mor}} :: dark-skinned + moro {m}, mori {pl} (feminine: mora) :: Moor (dark-skinned person) +===skullcap=== + zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte +===slang=== + patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina) +===slice=== + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: slice (golf shot) +===slime=== + limo {m}, limi {pl} :: mud, slime +===slogan=== + slogan {m|inv} :: slogan (distinctive phrase) +===Slovenia=== + Slovenia {{it-proper noun|g=f}} :: Slovenia +===slow=== + lente {{infl|it|adjective form}} {f}{p} :: (feminine plural form of lento) slow +===slowly=== + piano :: slowly +===small=== + zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte +===smartly=== + elegantemente {{it-adv}} :: smartly, elegantly, stylishly +===snot=== + candela {f}, candele {pl} :: {{slang|lang=it}} snot +===so=== + tanto :: so much + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===social=== + party {m|inv} :: party (social gathering) +===Sofia=== + Sofia {{infl|it|proper noun|f}} :: Sofia (city) +===soft=== + piano {{it-adj|pian}} :: plain, soft +===software=== + software {m|inv} :: {{computing|lang=it}} software + libero {{it-adj|liber}} :: free (as in "free software") + Software libero. :: Free software. + spider {m|inv} :: {{computing|lang=it}} spider (Internet software) + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing|lang=it}} beta (software version) +===sol=== + sol {{wikipedia|Sol (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g=m|g2=inv}} :: sol (musical note, colloid) +===solid=== + cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: chocolate (solid, variant of {{term|cioccolato}}) +===Somalia=== + Somalia {{it-proper noun|g=f}} :: Somalia +===sombrero=== + sombrero {m}, sombreri {pl} :: sombrero +===some=== + alcuno {{it-adj|alcun}} :: {{chiefly|in plural|lang=it}} some, a few + seme {m}, semi {pl} :: bean (in some cases) + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). +===someone=== + uno {m} ({f} una) :: someone, a person + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else. + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early +===sometimes=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” +===Sondrio=== + Sondrio {{it-proper noun}} :: Sondrio (province) + Sondrio {{it-proper noun}} :: Sondrio (town) +===song=== + aria {f}, arie {pl} :: {{context|music|lang=it}} aria, song + evergreen {{infl|it|noun}} {m|inv} :: A song or singer that is always in style +===Sono=== + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early +===sonority=== + sound {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{music|lang=it}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority) +===soon=== + come :: as soon as + Come arrivò... :: As soon as he arrived... +===Sophia=== + Sofia {{infl|it|proper noun|f}} :: {{given name|female|lang=it}}, cognate to Sophia. +===sorrow=== + amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows +===sound=== + sana {{infl|it|adjective form|g=f}} :: {{feminine of|sano|nodot=1}}; healthy, sound. + boom {m|inv} :: A boom (sound) +===sour=== + acre {{it-adj|acr|e|i}} :: sharp, sour +===souvenir=== + souvenir {m|inv} :: souvenir +===space=== + shuttle {m|inv} :: space shuttle +===Spanish=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). + Madrid {{it-proper noun|g=f}} :: Madrid, Spanish capital city and province +===spark=== + candela {f}, candele {pl} :: spark plug +===speaker=== + qua {{it-adv}} :: here (relatively close to the speaker) +===spell=== + magia {f}, magie {pl} :: spell, charm, conjuration +===sperare=== + speravi :: second-person singular imperfect tense of sperare +===Spezia=== + La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|province}} + La Spezia {{it-proper noun|g=f}} :: La Spezia {{gloss|town}} +===spider=== + spider {m|inv} :: {{computing|lang=it}} spider (Internet software) +===spindle=== + albero {m}, alberi {pl} :: shaft, spindle +===spoken=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). + voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. +===spots=== + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===spring=== + primavera {f}, primavere {pl} :: spring, the season +===square=== + casa {f}, case {pl} :: {{context|boardgame}} square +===Sri=== + Sri Lanka {m} :: Sri Lanka +===staff=== + staff {{infl|it|noun}} {m|inv} :: staff (people) +===stand=== + stand {m|inv}{{rfc|certainly the senses are more restricted than in modern English}} :: stand {{gloss|section of an exhibition; gallery at a sports event}} +===standard=== + standard {{infl|it|adjective}} {{inv}} :: standard + standard {{infl|it|noun|g=m}} {{inv}} :: standard +===star=== + star {f|inv} :: star (celebrity) + big {m|inv} :: star (entertainment) +===start=== + play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key) + play! :: used to start a game of Tennis +===state=== + gas {{infl|it|noun|g=m}} :: gas (state of matter, petroleum) +===steep=== + acclive {{it-adj|accliv|e|i}} :: steep +===sterile=== + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, barren, unprolific, infertile + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, sterilized (medicine) +===sterilized=== + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, sterilized (medicine) +===stock=== + stock {{infl|it|noun}} :: stock, goods in supply, inventory + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). +===stone=== + osso {{infl|it|noun|g=m}} (plural ossa, ossi) :: stone (in fruits) +===stop=== + stop! :: stop!, halt! + stop {m|inv} :: stop (roadsign; bus stop etc; block) +===storey=== + piano {m}, piani {pl} :: floor, storey (British), story (US: of a building) +===story=== + piano {m}, piani {pl} :: floor, storey (British), story (US: of a building) + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. +===strange=== + mania {f}, manie {pl} :: habit (if strange) +===streetcar=== + tram {m|inv} :: tram, streetcar +===stressed=== + forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics|lang=it}} stressed + vocali forti :: stressed vowel +===stripe=== + riga {f}, righe {pl} :: stripe +===strong=== + forte {{it-adj|fort|e|i}} :: strong +===style=== + sound {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{music|lang=it}} {{l|en|sound}} (distinctive style and sonority) + swing {m|inv} :: swing (music and dance style; golf swing) + rock :: rock (style of music) + evergreen {{infl|it|adj}} {m|f|inv} :: evergreen (always in style) + evergreen {{infl|it|noun}} {m|inv} :: A song or singer that is always in style +===stylishly=== + elegantemente {{it-adv}} :: smartly, elegantly, stylishly +===subjunctive=== + ordinate :: second-person plural present subjunctive of ordinare + dia :: first-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of dare + destino :: third-person plural present subjunctive and imperative of destare + ami :: first-, second- and third-person singular subjunctive present of amare +===subsection=== + comma {m}, commi {pl} :: {{context|legal|lang=it}} subsection +===substantiate=== + accreditare :: To substantiate +===such=== + tanto {{it-adj|tant}} :: such +===Sudan=== + Sudan {m} :: Sudan +===sudden=== + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... +===suit=== + lite {f}, liti {pl} :: {{legal|lang=it}} A suit, lawsuit +===sumo=== + sumo {m|inv} :: sumo (Japanese wrestling) +===sun=== + sole {m}, soli {pl} :: sun +===sup=== + milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) +===supply=== + stock {{infl|it|noun}} :: stock, goods in supply, inventory +===surely=== + pure {{it-adv}} :: well, surely +===surface=== + area {f}, aree {pl} :: area, surface +===Suriname=== + Suriname {m} :: Suriname +===suspension=== + break {m|inv} :: break (intermission or brief suspension of activity) +===swallowtail=== + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===sweeper=== + libero {m}, liberi {pl} :: {{football|lang=it}} sweeper. +===sweet=== + brioche {{infl|it|noun}} {f|inv} :: croissant, Danish pastry (or other sweet bun) +===swimming=== + slip {m|inv} :: swimming trunks +===swing=== + swing {m|inv} :: swing (music and dance style; golf swing) +===sword=== + lama {f}, lame {pl} :: A blade (of a razor or sword) +===Sydney=== + Sydney {{it-proper noun|g=f}} :: Sydney {{qualifier|in Australia}} +===synonyms=== + fa :: second-person singular imperative of fare ; synonyms fai or fa' +===t=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===T=== + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: The letter T in the Italian phonetic alphabet +===table=== + abaco {m}, abachi {pl} :: abacus, plinth, multiplication-table +===Taiwan=== + Taiwan {m} :: Taiwan +===take=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: impersonal reflexive pronoun + Ci vuole poco a farmi felice. :: It doesn't take much to make me happy. +===taking=== + camera {f}, camere {pl} :: camera (for taking moving pictures) +===talk=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===talus=== + talo {m}, tali {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} talus, talus bone +===tank=== + tank {m|inv} :: tank (military and container) +===Tanzania=== + Tanzania {f} :: Tanzania +===Taranto=== + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (province) + Taranto {{it-proper noun|g=f}} :: Taranto (city) +===tart=== + torta {f}, torte {pl} :: pie, tart, cake or similar +===tau=== + tau {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: tau (Greek letter) +===Taurus=== + toro {m}, tori {pl} :: Taurus +===tè=== + té :: Common misspelling of tè. +===team=== + rosa {f}, rose {pl} :: {{sports|lang=it}} team members + Milan {{it-proper noun}} :: The AC Milan football team +===telethon=== + telethon {{infl|it|noun}} {m|inv} :: telethon +===temperatura=== + temperature f plural :: plural of temperatura +===tempo=== + tempo {m}, tempi {pl} :: {{music|lang=it}} time, tempo, rhythm. +===ten=== + dieci {m|f|inv} :: ten + dieci {m|inv}{f|plural} :: ten + dieci {m|inv}{f|plural} :: ten o'clock (a.m. or p.m.) + decade {f}, decadi {pl} :: A decade, a period of ten days +===tennis=== + tennis {{infl|it|noun|gender=m}} {{inv}} :: tennis + set {m|inv} :: set (group of things, maths, tennis, cinema etc) + cross {{infl|it|noun}} {m|inv} :: cross (boxing punch, tennis shot) +===Tennis=== + play! :: used to start a game of Tennis +===tense=== + tempo {m}, tempi {pl} :: {{grammar|lang=it}} tense + tempo passato, past tense. :: -- + speravi :: second-person singular imperfect tense of sperare + so :: (I) know (first-person singular present tense of sapere) +===Teramo=== + Teramo {{it-proper noun|g=f}} :: Teramo (province) + Teramo {{it-proper noun|g=f}} :: Teramo (town) +===termination=== + finale {f}, finali {pl} :: {{linguistics|lang=it}} termination, ending, final clause +===Terni=== + Terni {{it-proper noun|g=f}} :: Terni (province) + Terni {{it-proper noun|g=f}} :: Terni (town) +===terrible=== + cane {{inv}} :: terrible, dreadful, awful +===Thailand=== + Bangkok {{it-proper noun}} :: Bangkok (capital of Thailand) +===than=== + ke {{infl|it|pronoun}} :: {{informal|often in Internet chat or in [[SMS]] messages}} who; which; what; that; than +===thank=== + grazie {{infl|it|interjection}} :: thank you, thanks! +===thanks=== + grazie {{infl|it|interjection}} :: thank you, thanks! + grazie {f} :: thanks to, because of +===theatrical=== + play {m|inv} :: play (theatrical performance; start key) +===them=== + li {{infl|it|pronoun}} :: them. + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” +===themselves=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another. + Examples: :: -- + Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself) :: -- + Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other) :: -- + Note: With some verbs, si is not translated in English. :: -- + Examples: :: -- + Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm) :: -- + Si è svegliata alle nove (She woke up at nine) :: -- +===there=== + ci {{it-adv}} :: here, there + vi {{it-adv}} :: there + ne {{it-adv}} :: from there + Ne sono venuto. :: “I have come from there.” + bar {m|inv} :: bar (place serving drinks) + C'è un bar qui vicino? :: Is there a bar nearby? +===There=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” +===theta=== + theta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: theta (Greek letter) +===they=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{context|indefinite}} one, you, we, they, people + Note: In this sense, si is often translated using the passive in English. :: -- + Examples: :: -- + Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that) :: -- + Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here) :: -- +===things=== + set {m|inv} :: set (group of things, maths, tennis, cinema etc) +===think=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===third=== + decade :: third-person singular indicative present of decadere + mi {{infl|it|noun}}{{infl|it|noun}}{m|f|inv} :: {{music|lang=it}} The third note, mi. + ami :: first-, second- and third-person singular subjunctive present of amare + ami :: third-person singular imperative of amare + face {{infl|it|verb form}} :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of fare. + sale :: third-person singular indicative present tense of salire + ride :: third-person singular indicative present of ridere + rode {{infl|it|verb form}} :: third-person singular indicative present of rodere + vole :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of volere + segue :: third-person singular indicative present of seguire + produce :: third-person singular indicative present of produrre + pare :: third-person singular indicative present of parere + include {{infl|it|verb form}} :: third-person singular indicative present of includere +===Third=== + deduce :: Third-person singular indicative present of dedurre. +===thirteen=== + tredici {m|f|inv} :: thirteen + tredici {m|inv}{f|plural} :: thirteen +===this=== + gabardine {m|inv} :: An overcoat or raincoat, (originally) of this material +===thou=== + tu {{infl|it|pronoun|second person singular}} :: you (singular); thou +===though=== + pure {{infl|it|conjunction}} :: even though, even if, although + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... +===three=== + tre {m|f|inv} :: three + tre {m|inv}{f|plural} :: three + tre {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (a.m. or p.m.) + quindici {m|inv}{f|plural} :: three o'clock (p.m.) +===ti=== + ti {{wikipedia|Ti (nota)|lang=it}}{{infl|it|noun|g={{m|inv}}}} :: {{music|lang=it}} ti (note) +===tiger=== + tigre {f}, tigri {pl} :: tiger (male) +===tigress=== + tigre {f}, tigri {pl} :: tigress (female) +===time=== + tempo {m}, tempi {pl} :: time + tempo {m}, tempi {pl} :: time, age, period + bei tempi!, those were the days! :: -- + tempo {m}, tempi {pl} :: {{music|lang=it}} time, tempo, rhythm. + secondo {m}, secondi {pl} :: second (unit of time) + libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations) + Tempo libero. :: Free time./Leisure time. +===timidity=== + la {{infl|it|pronoun|g=f|g2=s|plural|le}} :: it {{qualifier|feminine}} + ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) :: ...a sudden timidity immobilized her though... +===tiny=== + minute {{infl|it|adjective|cat=adjective forms|feminine plural}} :: {{feminine plural of|minuto#Adjective|minuto}} tiny, minute; fine, delicate, detailed +===title=== + premier {m|f|inv} :: premier, prime minister (or similar title) + don {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: Father (a title given to priests) + don {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: A title of respect to a man. +===Today=== + cane {{inv}} :: freezing, biting {{gloss|cold}} + Oggi fa un freddo cane! :: Today is freezing cold! +===together=== + con {{infl|it|conjunction}} :: with or together +===Togo=== + Togo {m} :: Togo +===toilet=== + water {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room +===Tonga=== + Tonga {{it-proper noun|g=f}} :: Tonga +===tonight=== + bo :: An interjection expressing doubt or indecision. + Viene Filomena stasera? Bo, non m’ha richiamato. :: Is Filomena coming tonight? I don’t know, she never called me back. +===too=== + pure {{it-adv}} :: too, also, as well +===top=== + tuba {f}, tube {pl} :: top hat +===topic=== + pamphlet {m|inv} :: pamphlet (essay on a current topic) +===topspin=== + lift {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{tennis|lang=it}} topspin +===torcere=== + torta :: feminine singular past participle of torcere + torte :: feminine plural past participle of torcere +===torso=== + torso {m}, torsi {pl} :: torso +===torus=== + toro {m}, tori {pl} :: {{mathematics|lang=it}} torus +===town=== + CH {{infl|it|abbreviation}} :: Chieti (Italian town in Abruzzo) + CO {{infl|it|abbreviation}} :: Como (Italian town in Lombardia) + PS {{infl|it|abbreviation}} :: Pesaro (Italian town in Marche) + Verona {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Verona}} (town) + Novara {{it-proper noun}} :: {{l|en|Novara}} (town) + Agrigento {{it-proper noun|g=f}} :: Agrigento (town) + Ancona {{it-proper noun|g=f}} :: Ancona (province and town) + Ascoli Piceno {{it-proper noun}} :: {{l|en|Ascoli Piceno}} (town) + Brindisi :: Brindisi (town) + Catania {{it-proper noun|g=f}} :: Catania (town) + Como {{it-proper noun}} :: Como (province and town) + Ferrara {{it-proper noun|g=f}} :: Ferrara (town) + Gorizia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Gorizia}} (town) + Grosseto {{it-proper noun|g=f}} :: Grosseto (town) + Imperia {{it-proper noun}} :: A town and associated province on the coast of Liguria + Isernia {{it-proper noun}} :: Isernia (town) + Livorno {{it-proper noun|g=f}} :: Livorno (province, town) + Lucca {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Lucca}} (town) + Macerata {{it-proper noun|g=f}} :: Macerata (town) + Matera {{it-proper noun|g=f}} :: Matera (town) + Messina {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Messina}} (town) + Modena {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Modena}} (town) + Nuoro {{it-proper noun|g=f}} :: Nuoro (town) + Pavia {{it-proper noun}} :: Pavia (town) + Perugia {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Perugia}} (town) + Pescara {{it-proper noun|g=f}} :: Pescara (town) + Piacenza {{it-proper noun}} :: {{l|en|Piacenza}} (town) + Pistoia {{it-proper noun|g=f}} :: Pistoia (town) + Potenza {{it-proper noun|g=f}} :: Potenza (town) + Prato {{it-proper noun|g=f}} :: Prato (town) + Ragusa {{it-proper noun|g=f}} :: Ragusa (town) + Ravenna {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Ravenna}} (town) + Rieti {{it-proper noun|g=f}} :: Rieti (town) + Rimini {{it-proper noun}} :: Rimini (town) + Rovigo {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Rovigo}} (town) + Salerno {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Salerno}} (town) + Sassari {{it-proper noun|g=f}} :: Sassari (town) + Savona {{it-proper noun|g=f}} :: {{l|en|Savona}} (province, town) + Siena {{it-proper noun|g=f}} :: Siena (town) + Sondrio {{it-proper noun}} :: Sondrio (town) + Teramo {{it-proper noun|g=f}} :: Teramo (town) + Terni {{it-proper noun|g=f}} :: Terni (town) + Trapani {{it-proper noun|g=f}} :: Trapani (town) + Trento :: Trento (town) + Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (town) + Vicenza {{it-proper noun|g=f}} :: Vicenza (town) +===toy=== + pupa {f}, pupe {pl} :: doll (child's toy) +===tram=== + tram {m|inv} :: tram, streetcar +===transfer=== + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To give, to transfer the possession/holding of something to someone else. +===transfinito=== + transfinite {f} :: Feminine plural form of transfinito +===translated=== + vi :: it (often not translated); about it, of it, on it + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” +===translation=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===transmission=== + wireless {m|inv} :: wireless (transmission without wires) +===transmit=== + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) +===Trapani=== + Trapani {{it-proper noun|g=f}} :: Trapani (province) + Trapani {{it-proper noun|g=f}} :: Trapani (town) +===tree=== + moro {m}, mori {pl} :: mulberry tree + albero {m}, alberi {pl} :: tree (all senses) + acacia {f}, acacie {pl} :: acacia (tree) + sequoia {f}, sequoie {pl} :: sequoia (tree) +===Trento=== + Trento :: Trento (province) + Trento :: Trento (town) +===Treviso=== + Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (province) + Treviso {{it-proper noun|g=m}} :: Treviso (town) +===trial=== + finale {f}, finali {pl} :: {{context|of contest|lang=it}} last round, final trial +===trials=== + trial {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{sports|lang=it}} trials (motorcycle etc) +===Trieste=== + Trieste {{it-proper noun}} :: Trieste (all senses) +===trip=== + volo {m}, voli {pl} :: flight (of a bird; trip in a plane) +===Tripoli=== + Tripoli {{it-proper noun|g=f}} :: Tripoli +===trito=== + trite {f} :: Feminine plural form of trito +===Troisi=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===trouble=== + amarezza {f}, amarezze {pl} :: (plural) troubles, sorrows +===true=== + vero {{it-adj|ver}} :: true + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. + se {{infl|it|conjunction}} :: if + Se non è vero, è ben trovato. :: If it is not true, it is a good story. +===trunks=== + slip {m|inv} :: swimming trunks +===trust=== + trust {m|inv} :: trust (group of people) +===truth=== + vero {m}, veri {pl} :: truth +===tuba=== + tuba {f}, tube {pl} :: {{context|musical instruments|lang=it}} tuba +===tube=== + tuba {f}, tube {pl} :: {{context|anatomy|lang=it}} tube +===tundra=== + tundra {f}, tundre {pl} :: tundra +===Tunisia=== + Tunisia {f} :: Tunisia +===Turkmenistan=== + Turkmenistan {{it-proper noun|g=m}} :: Turkmenistan +===Tuscany=== + Toscana {{it-proper noun|g=f}} :: Tuscany +===TV=== + line {f|inv} :: editing (of a TV programme) + video {m|inv} :: monitor (TV) +===twelve=== + dodici {m|f|inv} :: twelve + dodici {m|inv}{f|plural} :: twelve + dodici {m|inv}{f|plural} :: twelve o'clock (midday or midnight) +===twenty=== + X {{infl|it|letter|g=m|g2=f|g3=inv|lower case|x}} :: The twenty-fourth letter of the Latin alphabet, called {{l|it|ics}} in Italian. +===two=== + due {m|f|inv} :: two + due {m|inv}{f|plural} :: two + due {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (a.m. or p.m.) + quattordici {m|inv}{f|plural} :: two o'clock (p.m.) + ne {{infl|it|pronoun}} :: of them (sometimes not translated in English) + Ce ne sono due. :: “There are two (of them).” +===U=== + Udine {{it-proper noun|g=f}} :: The letter U in the Italian phonetic alphabet +===ubiquo=== + ubique {f} :: Feminine plural form of ubiquo +===Uganda=== + Uganda {f} :: Uganda +===UK=== + beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes) + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) +===ultramarino=== + ultramarine {f} :: Feminine plural form of ultramarino +===Umbria=== + Umbria f :: Umbria +===un=== + non :: un- +===under=== + f {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under F + y {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Y + b {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: See under B + c {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under C + d {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under D + g {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under G + h {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under H + j {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under J + k {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under K + l {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under L + m {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under M + n {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under N + p {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under P + q {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Q + r {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under R + s {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under S + t {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under T + u {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under U + v {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under V + w {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under W + z {{infl|it|letter}} {m|f|inv} :: See under Z +===underwear=== + slip {m|inv} :: Men's or women's underwear (knickers, panties) +===unexpected=== + shock {m|inv} :: shock (medical; violent or unexpected event) +===unit=== + secondo {m}, secondi {pl} :: second (unit of time) + milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) +===unjustified=== + gratuito {{it-adj|gratuit}} :: gratuitous, unjustified +===unmanned=== + drone {m|inv} :: drone (unmanned aircraft) +===uno=== + uno {m} ({f} una) :: Sono uno a cui piace alzarsi presto - I’m someone who likes getting up early or I’m a person who likes getting up early +===unobstructed=== + libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) + Il passaggio era libero. :: The passage was clear. +===unproductive=== + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: unproductive +===unprolific=== + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: sterile, barren, unprolific, infertile +===unspecified=== + poeta {m}, poeti {pl} Feminine poetessa :: poet (male or unspecified sex) +===us=== + ci {{infl|it|pronoun}} :: us. + ce {{infl|it|pronoun}} :: (euphony of ci) us + noi :: we; us +===US=== + beat {{inv}} :: beat (50s US literary and 70s UK music scenes) + piano {m}, piani {pl} :: floor, storey (British), story (US: of a building) + cent {m|inv} :: cent (US coin) + antenna {f}, antenne {pl} :: device to receive or transmit radio signals: aerial (UK), antenna (US) +===usage=== + i {{Italian definite articles}}{{infl|it|article|g=m|g2=p|singular|il}} :: the (see the usage notes) +===used=== + ad {{infl|it|preposition}} :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a) + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). + dark {{inv}} :: dark (used especially to describe a form of punk music) + play! :: used to start a game of Tennis + lui {{infl|it|pronoun}} :: him (indirect form of lui used after a preposition) + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- + ed {{infl|it|conjunction}} :: and (used before a vowel for euphony, instead of e) +===usually=== + ha! :: ah! (usually ironic or sarcastic) +===utopia=== + utopia {f}, utopie {pl} :: utopia +===Uzbekistan=== + Uzbekistan {m} :: Uzbekistan +===vagina=== + patata {f}, patate {pl} :: pussy (slang for vagina) +===vain=== + sterile {{it-adj|steril|e|i}} :: vain, pointless +===Valencia=== + Valencia {{it-proper noun|g=f}} :: Valencia +===Valle=== + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (region) + Valle d'Aosta {{it-proper noun|g=f}} :: Valle d'Aosta (province) +===variant=== + cioccolata {f}, cioccolate {pl} :: chocolate (solid, variant of {{term|cioccolato}}) +===various=== + home {f|inv} :: home (initial position of various computing objects) +===vehicle=== + diesel {{infl|it|noun}} {m|inv} :: diesel (engine; vehicle) +===Veneto=== + Veneto {m} :: Veneto +===Venezia=== + Friuli-Venezia Giulia {{infl|it|proper noun|head=[[Friuli]]-[[Venezia Giulia]]|g=m}} :: Friuli-Venezia Giulia +===Venezuela=== + Venezuela {{it-proper noun|g=m}} :: Venezuela +===Venice=== + calle {f}, calli {pl} :: alley (especially in Venice) +===venturo=== + venturi {m} :: Plural form of venturo +===verb=== + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===Verbano=== + Verbano-Cusio-Ossola {{it-proper noun}} :: Verbano-Cusio-Ossola +===vermouth=== + vermouth :: vermouth + vermut {{infl|it|noun|g=m|inv}} :: vermouth +===Verona=== + da {{infl|it|preposition}} :: from + Giacomino da Verona :: “Giacomino from Verona” + interviste dal libro :: “interviews from the book” + traduzione dall’“Inferno” di Dante :: “translation from Dante’s ‘Inferno’” + Dalla Terra alla Luna :: “From the Earth to the Moon” +===version=== + beta {f|inv} beta {f}, bete {pl} :: {{computing|lang=it}} beta (software version) +===vertebra=== + vertebra {f}, vertebre {pl} :: {{context|skeleton|lang=it}} vertebra +===very=== + tanto :: very +===via=== + chat {f|inv} :: chat (informal conversation via computer) +===Vicenza=== + Vicenza {{it-proper noun|g=f}} :: Vicenza (province) + Vicenza {{it-proper noun|g=f}} :: Vicenza (town) +===video=== + video {m|inv} :: video (all senses) +===Vietnam=== + Vietnam {m} :: Vietnam +===violent=== + shock {m|inv} :: shock (medical; violent or unexpected event) +===vitae=== + curriculum {{infl|it|noun}} {m} :: curriculum vitae, CV +===Viterbo=== + Viterbo {{it-proper noun}} :: Viterbo {{gloss|province}} + Viterbo {{it-proper noun}} :: Viterbo {{gloss|town}} +===vocativo=== + vocative {f} :: Feminine plural form of vocativo +===vodka=== + vodka {{infl|it|noun|g=f}} {{inv}} :: vodka +===voi=== + voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. +===voice=== + si {{infl|it|pronoun}} :: (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below) + Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni). :: -- + Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English. :: -- + Examples: :: -- + Ci vuole un po’ di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed) :: -- + A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk) :: -- +===volare=== + volo :: first-person singular present tense of volare +===volatile=== + volatile {{it-adj|volatil|e|i}} :: {{chemistry|physics|lang=it}} volatile +===volere=== + vole :: {{archaic|lang=it}} third-person singular indicative present of volere +===volt=== + volt {{infl|it|noun}} {m|inv} :: volt +===volume=== + volume {m}, volumi {pl} :: volume +===vowel=== + ad {{infl|it|preposition}} :: to, at, in (used before a vowel for euphony instead of a) + ed {{infl|it|conjunction}} :: and (used before a vowel for euphony, instead of e) + forte {{it-adj|fort|e|i}} :: {{linguistics|lang=it}} stressed + vocali forti :: stressed vowel +===waist=== + vita {{infl|it|noun|g=f|plural|vite}} :: waist +===want=== + pure {{it-adv}} :: if you like; if you want (etc.) + (with third-person subjunctive) Parli pure: let him speak if he likes :: -- + {{qualifier|with imperative}} Parla pure: speak if you like :: -- + (with formal subjunctive-imperative) Lei parli pure: speak if you like :: -- +===war=== + guerra {f}, guerre {pl} :: war, warfare +===warfare=== + guerra {f}, guerre {pl} :: war, warfare +===was=== + libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) + Il passaggio era libero. :: The passage was clear. +===water=== + water {{infl|it|noun}} {m|inv} :: {{colloquial|lang=it}} water closet, toilet, rest room +===watt=== + watt {{infl|it|noun}} {m|inv} :: watt +===we=== + si {{infl|it|pronoun}} :: {{context|indefinite}} one, you, we, they, people + Note: In this sense, si is often translated using the passive in English. :: -- + Examples: :: -- + Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that) :: -- + Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here) :: -- + noi :: we; us + vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you + (noi) vi amiamo :: we love you +===weather=== + tempo {m}, tempi {pl} :: weather + tempo da lupi :: lousy weather +===weber=== + weber {m|inv} :: {{physics|lang=it}} weber +===weekend=== + weekend {m} {{inv}} :: weekend +===weight=== + peso {m}, pesi {pl} :: weight +===well=== + ba {{infl|it|interjection}} :: oh well! + pure {{it-adv}} :: too, also, as well + pure {{it-adv}} :: well, surely + ben {{it-adv}} :: Short form of bene. + ben fatto :: well done +===West=== + west {m|inv} :: West (historic area of America) +===wether=== + castrato {m}, castrati {pl} :: wether +===what=== + ke {{infl|it|pronoun}} :: {{informal|often in Internet chat or in [[SMS]] messages}} who; which; what; that; than +===What=== + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===where=== + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. + dove :: {{interrogative}} where + Dove vai? :: Where are you going? +===Where=== + dove :: {{interrogative}} where + Dove vai? :: Where are you going? +===whether=== + se {{infl|it|conjunction}} :: whether +===which=== + ke {{infl|it|pronoun}} :: {{informal|often in Internet chat or in [[SMS]] messages}} who; which; what; that; than + milli- :: milli- (multiplying the unit to which it is attached by 10-3) +===white=== + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===whoever=== + chi :: whoever +===whom=== + chi :: who, whom +===wind=== + aria {f}, arie {pl} :: air, wind +===wings=== + apollo {m}, apolli {pl} :: Apollo butterfly (Parnassius apollo, a large swallowtail with black and red spots on white wings) +===winter=== + primavera {f}, primavere {pl} :: (plural, familiar) years, winters +===wireless=== + wireless {m|inv} :: wireless (transmission without wires) + wireless {{inv}} :: wireless (computing) +===wires=== + wireless {m|inv} :: wireless (transmission without wires) +===without=== + libero {{it-adj|liber}} :: clear, unobstructed (without blockages) + Il passaggio era libero. :: The passage was clear. + libero {{it-adj|liber}} :: free (without obligations) + Tempo libero. :: Free time./Leisure time. + wireless {m|inv} :: wireless (transmission without wires) +===women=== + slip {m|inv} :: Men's or women's underwear (knickers, panties) +===won=== + ne {{infl|it|contraction}} :: {{apocopic form of|nel|lang=it}} + Massimo Troisi ha vinto un oscar per la sua interpretazione ne "Il postino". :: "Massimo Troisi won an Oscar for his performance in "Il Postino". +===woolen=== + gabardine {m|inv} :: The woolen cloth gabardine +===word=== + parole {f|p} :: {{context|of a song}} lyrics, words + Musica di Paolo, parole di Lorenzo :: Music by Paolo, lyrics by Lorenzo. + bici {f}, bici {pl} :: short word for bicicletta bike (pushbike) +===words=== + lingua franca {{infl|it|noun}} {f|inv} :: The Mediterranean Lingua Franca, a common language spoken in Mediterranean ports in centuries past (consisting of Italian mixed with French, Spanish, Arabic and some Greek words and used by sailors of different countries to communicate with one another). + casa {f}, case {pl} :: Family, dynasty, descent, extraction, stock, lineage, birth, origin, race (not human “race”, but meaning the preceding words). + parole {f|p} :: {{plural of|[[parola#Italian|parola]]|lang=it}} + Ci vogliono fatti e non parole. :: Action is needed, not words. +===worker=== + festival {{infl|it|noun}} {m|inv} :: worker's festival +===World=== + finale {f}, finali {pl} :: {{sports|lang=it}} final, finals + la finale della Coppa del Mondo :: the World Cup final +===worn=== + zucchetto {m}, zucchetti {pl} :: small skullcap worn by Roman Catholic clergy; calotte +===wrestling=== + sumo {m|inv} :: sumo (Japanese wrestling) +===written=== + loco {m}, lochi {pl} :: A written passage. + voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. +===wrongly=== + male {{it-adv}} :: badly, wrongly +===xi=== + xi {m|f|inv} :: xi (all senses) +===Y=== + yacht {m|inv} :: The letter Y in the Italian phonetic alphabet +===yak=== + yak {m|inv} :: A yak (bovine) +===yard=== + antenna {f}, antenne {pl} :: {{nautical|lang=it}} yard +===year=== + primavera {f}, primavere {pl} :: (plural, familiar) years, winters +===Yemen=== + Yemen {m} :: Yemen +===yes=== + ni {{it-adv}} :: {{informal|lang=it}} Neither yes nor no (a play on {{term|no}} and {{term|si}}) + sì {{it-adv}} :: yes +===yield=== + dare {{it-verb}} :: {{transitive|lang=it}} To yield, to bear, to give, to produce, to return. +===you=== + te {{infl|it|pronoun}} :: (emphasised objective of tu) you + vi :: (second-person personal plural object pronoun): you, to you + (noi) vi amiamo :: we love you + grazie {{infl|it|interjection}} :: thank you, thanks! + si {{infl|it|pronoun}} :: {{context|indefinite}} one, you, we, they, people + Note: In this sense, si is often translated using the passive in English. :: -- + Examples: :: -- + Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn’t speak like that) :: -- + Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here) :: -- + ti {{infl|it|pronoun}} :: {{form of|objective|[[tu]]|nodot=1}}; you + ti {{infl|it|pronoun}} :: {{reflexive|lang=it}} {{form of|second-person singular|[[si#Italian|si]]|nodot=1}}; you + tu {{infl|it|pronoun|second person singular}} :: you (singular); thou + voi :: The second person plural familiar pronoun, voi refers to the persons who are spoken or written to: you. + pure {{it-adv}} :: if you like; if you want (etc.) + (with third-person subjunctive) Parli pure: let him speak if he likes :: -- + {{qualifier|with imperative}} Parla pure: speak if you like :: -- + (with formal subjunctive-imperative) Lei parli pure: speak if you like :: -- + come :: how + Come stai? {{italbrac|informal}} :: How are you? + Come sta? {{italbrac|formal}} :: How are you? + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. + dove :: {{interrogative}} where + Dove vai? :: Where are you going? + ne {{infl|it|pronoun}} :: of it + Ne ho sentito parlare. :: “I have heard talk of it.” + Cosa ne pensi? :: “What do you think of it?” +===You=== + dove {{infl|it|conjunction}} :: where + Lo troverai dove l'hai lasciato. :: You'll find it where you left it. +===yourselves=== + vi :: (second-person reflexive plural): yourselves + (voi) vi ricordate :: -- +===z=== + zeta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: zeta; The letter Z/z in the Italian and Greek alphabets +===Z=== + zeta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: zeta; The letter Z/z in the Italian and Greek alphabets +===zabaglione=== + zabaglione {{infl|it|noun}} :: zabaglione + zabaione {m}, zabaioni {pl} :: Variant of zabaglione +===Zanzibar=== + Zanzibar {{it-proper noun|g=f}} :: Zanzibar +===zebra=== + zebra {f}, zebre {pl} :: zebra + zebra {f}, zebre {pl} :: {{in the plural|informal|lang=it}} zebra crossing +===zenith=== + zenit m :: zenith +===zero=== + zero {m|f|inv} :: zero + zero {m}, zeri {pl} :: zero +===zeta=== + zeta {{infl|it|noun}} {m|f|inv} :: zeta; The letter Z/z in the Italian and Greek alphabets +===Zimbabwe=== + Zimbabwe {m} :: Zimbabwe +===zoo=== + zoo {m} {{inv}} :: zoo +===zoom=== + zoom {m|inv} :: {{photography|lang=it}} zoom + diff --git a/testdata/goldens/wiktionary.quickdic.text b/testdata/goldens/wiktionary.quickdic.text new file mode 100644 index 0000000..fdd1141 --- /dev/null +++ b/testdata/goldens/wiktionary.quickdic.text @@ -0,0 +1,11867 @@ +dictInfo=SomeWikiData +Index: de de->en +===1=== + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===3=== + Italian: bacino idrico +French: fourrière {f} (3) :: pound (noun: part of canal) +===5=== + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===a=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===A=== + A (letter) :: The first letter of the Dutch alphabet. + A (letter) :: The first letter of the alphabet. + A (letter) :: The first letter of the German alphabet. + A (noun) :: The first letter of the Italian, and of the Latin alphabets + A (letter) :: {context, sometimes with littera} the first letter of the Latin alphabet. + A (abbreviation) :: {context, in dates} ante (“before”) + A. D. :: ante diem + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam + A (abbreviation) :: Aulus (a Roman given name) + A (abbreviation) :: aquae (“waters”) + A (abbreviation) :: auro, argento, or aeri (the three directors of the mint) + A (abbreviation) :: agris (“fields”) + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] + A (abbreviation) :: amicō (“friend”) + A. O. :: amico optimo — “best friend” + A (abbreviation) :: a (“to”) + A. P. :: a populo + A (abbreviation) :: aediliciae + A. P. :: aediliciae potestatis + A (abbreviation) :: aerario + A. P. R. :: aerario populi Romani + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus + A (letter) :: First letter of the Spanish alphabet. + /a/ (IPA) :: + /ʔaː/ (IPA) :: + /a/ (IPA); /a/ (SAMPA) :: +===à=== + fouetter avec un chat à neuf queues :: cat (verb: flog) + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) + A: capital form: à :: +===â=== + A: capital form: â :: +===absurdité=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===album=== + Dutch: boek {n}, album {n} +German: Album {n} +Italian: blocchetto {m} +Swedish: häfte {n} :: book (noun: convenient collection of small paper items, such as stamps) +===Album=== + Dutch: boek {n}, album {n} +German: Album {n} +Italian: blocchetto {m} +Swedish: häfte {n} :: book (noun: convenient collection of small paper items, such as stamps) +===allen=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===ammonire=== + Arabic: يعاقب +Dutch: beboeten +German: bestrafen +Italian: ammonire +Spanish: multar :: book (verb: penalise) +===and=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===anotar=== + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) +===aquila=== + aquila (noun) :: eagle + aquila (noun) :: an eagle + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. + Classical: /aˈkʷi.la/ (IPA) :: +===Arbeit=== + frei (adjective) :: released, unimprisoned, unenslaved + Arbeit macht frei. :: Work sets you free. +===associatif=== + tableau associatif {m}, dictionnaire {m}, table d'association {f} :: dictionary (noun: an associative array) +===association=== + tableau associatif {m}, dictionnaire {m}, table d'association {f} :: dictionary (noun: an associative array) +===Atlantique=== + Dutch: De Atlantische Oceaan +French: océan Atlantique {m} +German: Der Große Teich :: pond (noun: The Atlantic Ocean) +===Atlantische=== + Dutch: De Atlantische Oceaan +French: océan Atlantique {m} +German: Der Große Teich :: pond (noun: The Atlantic Ocean) +===aus=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===auto=== + French: fourrière {f} +German: Verwahrstelle {f} +Italian: autoparco, deposito auto :: pound (noun: place for detention of automobiles) +===autoparco=== + French: fourrière {f} +German: Verwahrstelle {f} +Italian: autoparco, deposito auto :: pound (noun: place for detention of automobiles) +===avec=== + fouetter avec un chat à neuf queues :: cat (verb: flog) +===bacino=== + Italian: bacino idrico +French: fourrière {f} (3) :: pound (noun: part of canal) +===backen=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===bakageta=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===baekkwasajeon=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) +===ball=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===bang=== + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) +===battere=== + Italian: battere +Spanish: pilar :: pound (verb: to strike hard repeatedly) +===baund=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) +===BBP=== + Dutch: BBP +French: PIB {m} +German: BIP +Italian: PIL +Japanese: GDP +Spanish: PIB :: GDP (initialism: gross domestic product) +===beboeten=== + Arabic: يعاقب +Dutch: beboeten +German: bestrafen +Italian: ammonire +Spanish: multar :: book (verb: penalise) +===befreien=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===befreit=== + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===befria=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===Belgium=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===besplatan=== + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===besplatno=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===bestrafen=== + Arabic: يعاقب +Dutch: beboeten +German: bestrafen +Italian: ammonire +Spanish: multar :: book (verb: penalise) +===bêtise=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===bevrijden=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===bevry=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===bezobavezno=== + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo +===biche=== + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) +===Bindfäden=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===BIP=== + Dutch: BBP +French: PIB {m} +German: BIP +Italian: PIL +Japanese: GDP +Spanish: PIB :: GDP (initialism: gross domestic product) +===bírka=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===bistoquet=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===bitch=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===blocchetto=== + Dutch: boek {n}, album {n} +German: Album {n} +Italian: blocchetto {m} +Swedish: häfte {n} :: book (noun: convenient collection of small paper items, such as stamps) +===Blödsinn=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===boire=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===bok=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===boek=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} + Dutch: boek {n}, album {n} +German: Album {n} +Italian: blocchetto {m} +Swedish: häfte {n} :: book (noun: convenient collection of small paper items, such as stamps) + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} + Dutch: boek {n}, e-book +German: E-Book {n} :: book (noun: ebook) + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) +===boka=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===boeken=== + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) + Dutch: boeken, vlammen +German: rasen :: book (verb: travel very fast) +===bokföra=== + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) +===bokföring=== + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) +===book=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} + Dutch: boek {n}, e-book +German: E-Book {n} :: book (noun: ebook) +===Book=== + Dutch: boek {n}, e-book +German: E-Book {n} :: book (noun: ebook) +===both=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===botta=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (noun: hard blow) +===bound=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===Brecheisen=== + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) +===brengen=== + Dutch: verwoorden, onder woorden brengen +Spanish: redactar :: word (verb: say or write using particular words) +===Buch=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===buchen=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===Bücher=== + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) +===c=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) + Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tourte {f} +Italian: pasticcio {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) + Dutch: pizza {m} +Italian: pizza {f} +Japanese: ピザパイ (pizapai) +Spanish: pizza {f} +Swedish: pizza {c} :: pie (noun: pizza) + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===C=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===cane=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) + French: chien {m} +German: Hund {m} +Italian: cane {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: morally reprehensible person, ''See also [[scoundrel]]'') +===canile=== + French: fourrière {f} +German: Zwinger {m}, Tierheim {n} +Italian: canile {m}, recinto +Spanish: perrera {f} :: pound (noun: place for the detention of stray animals) +===canis=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===cántaros=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===capon=== + capon {m} :: cat (noun: strong tackle used to hoist an anchor to the cathead of a ship) +===caponare=== + French: caponner +Italian: caponare :: cat (verb: raise anchor to cathead) +===caponner=== + French: caponner +Italian: caponare :: cat (verb: raise anchor to cathead) +===cat=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===catinelle=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===cattus=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===chaek=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===chant=== + Dutch: hanengekraai +French: chant {m} +German: Krähen {n} :: crow (noun: cry of the rooster) +===charca=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===chat=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + fouetter avec un chat à neuf queues :: cat (verb: flog) +===chatte=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===Chàtz=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===chen=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===chien=== + chien (noun) :: dog + chien (noun) :: cock, hammer (of a firearm) + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) + French: chien {m} +German: Hund {m} +Italian: cane {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: morally reprehensible person, ''See also [[scoundrel]]'') + /ʃjɛ̃/ (IPA); /SjE~/ (X-SAMPA) :: +===cí=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===cídiǎn=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===codex=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===colloquial=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===colpo=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (noun: hard blow) +===comme=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) + Dutch: ravezwart +French: noir comme un corbeau +German: rabenschwarz {n} +Italian: corvino :: raven (adjective: of the color of the raven; jet-black) +===confusione=== + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (noun: printing: disorderly mess of spilt type) +===corbeau=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) + Dutch: ravezwart +French: noir comme un corbeau +German: rabenschwarz {n} +Italian: corvino :: raven (adjective: of the color of the raven; jet-black) +===corbel=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===cordes=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===cornacchia=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===corneille=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===corneja=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===corvino=== + Dutch: ravezwart +French: noir comme un corbeau +German: rabenschwarz {n} +Italian: corvino :: raven (adjective: of the color of the raven; jet-black) +===corvo=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===corvus=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===crostata=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===crustum=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===cuervo=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===d=== + tableau associatif {m}, dictionnaire {m}, table d'association {f} :: dictionary (noun: an associative array) +===D=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} ante (“before”) + A. D. :: ante diem +===dai=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===damm=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===dan=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===dāncí=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===dat=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===de=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) +===De=== + Dutch: De Atlantische Oceaan +French: océan Atlantique {m} +German: Der Große Teich :: pond (noun: The Atlantic Ocean) +===débecter=== + Afrikaans: opgooi, kots +French: dégobiller, débecter, débequeter :: cat (verb: vomit) +===débequeter=== + Afrikaans: opgooi, kots +French: dégobiller, débecter, débequeter :: cat (verb: vomit) +===debout=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===dégager=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===dégobiller=== + Afrikaans: opgooi, kots +French: dégobiller, débecter, débequeter :: cat (verb: vomit) +===dei=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===deposito=== + French: fourrière {f} +German: Verwahrstelle {f} +Italian: autoparco, deposito auto :: pound (noun: place for detention of automobiles) +===Der=== + Dutch: De Atlantische Oceaan +French: océan Atlantique {m} +German: Der Große Teich :: pond (noun: The Atlantic Ocean) +===des=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===detarame=== + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===di=== + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) +===diccionario=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===dictionarium=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===dictionnaire=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) + tableau associatif {m}, dictionnaire {m}, table d'association {f} :: dictionary (noun: an associative array) + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===dim=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===disparate=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===dizionario=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===dog=== + dog (verb) :: {sv-verb-form-past, dö} + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===domum=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===dongmul=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===doshaburi=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===dracher=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===dùyā=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===džaba=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===džukela=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===e=== + Dutch: boek {n}, e-book +German: E-Book {n} :: book (noun: ebook) +===E=== + Dutch: boek {n}, e-book +German: E-Book {n} :: book (noun: ebook) +===Ehrenwort=== + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) +===elefant=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===Elefant=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===elefante=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===éléphant=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===éléphantesque=== + éléphantesque {m,f} :: elephant (noun: anything huge and ponderous) +===elephantus=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===elephas=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===empanada=== + Afrikaans: tert +Spanish: empanada {f} :: pie (noun: cricket: especially badly bowled ball) +===enciclopedia=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===encyclopaedia=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) +===encyclopedie=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===encyclopédie=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===encyklopedi=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===ensiklopedie=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) +===entarter=== + French: entarter +Swedish: tårta :: pie (verb: to hit in the face with a pie) +===entlassen=== + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===Enzyklopädie=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) +===eo=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===eoriseokeun=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===erewoord=== + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) +===estanque=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===estupidez=== + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===et=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===étang=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===f=== + tableau associatif {m}, dictionnaire {m}, table d'association {f} :: dictionary (noun: an associative array) + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) + Wettliste {f} :: book (noun: record of betting) + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) + French: fourrière {f} +German: Zwinger {m}, Tierheim {n} +Italian: canile {m}, recinto +Spanish: perrera {f} :: pound (noun: place for the detention of stray animals) + French: fourrière {f} +German: Verwahrstelle {f} +Italian: autoparco, deposito auto :: pound (noun: place for detention of automobiles) + Italian: bacino idrico +French: fourrière {f} (3) :: pound (noun: part of canal) + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) + Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tourte {f} +Italian: pasticcio {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) + Dutch: pizza {m} +Italian: pizza {f} +Japanese: ピザパイ (pizapai) +Spanish: pizza {f} +Swedish: pizza {c} :: pie (noun: pizza) + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (noun: printing: disorderly mess of spilt type) + Afrikaans: tert +Spanish: empanada {f} :: pie (noun: cricket: especially badly bowled ball) + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + éléphantesque {m,f} :: elephant (noun: anything huge and ponderous) +===faTiira=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===fèihuà=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===feles=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===félin=== + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===felina=== + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===felino=== + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===felis=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===female=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===fēnlèicí=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===fīl=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===fish=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===Flanders=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===flauwekul=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===format=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===forte=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (noun: hard blow) +===fourrière=== + French: fourrière {f} +German: Zwinger {m}, Tierheim {n} +Italian: canile {m}, recinto +Spanish: perrera {f} :: pound (noun: place for the detention of stray animals) + French: fourrière {f} +German: Verwahrstelle {f} +Italian: autoparco, deposito auto :: pound (noun: place for detention of automobiles) + Italian: bacino idrico +French: fourrière {f} (3) :: pound (noun: part of canal) +===fouetter=== + fouetter avec un chat à neuf queues :: cat (verb: flog) +===frantumare=== + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) +===free=== + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===frei=== + frei (adjective) :: free + frei (adjective) :: released, unimprisoned, unenslaved + Arbeit macht frei. :: Work sets you free. + frei (adjective) :: unblocked + frei (adjective) :: liberal + frei (adjective) :: free of charge, gratis + frei (adjective) :: unlimited, unconstrained + frei (adjective) :: licentious, unrestrained + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) + /fʀaɪ̯/ (IPA) :: +===Freistoss=== + Freistoss :: free (noun: abbreviation of free kick) +===freizumachen=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===fri=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===frita=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===frog=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===from=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===fukuin=== + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) +===funta=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) +===furīna=== + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===ga=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===gae=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===gaan=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===gala=== + Dutch: kraaien +German: krähen +Swedish: gala :: crow (verb: To make the sound of a rooster) +===game=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===garasu=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===gata=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===gato=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===gatta=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===gatto=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===gavran=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===GDP=== + Dutch: BBP +French: PIB {m} +German: BIP +Italian: PIL +Japanese: GDP +Spanish: PIB :: GDP (initialism: gross domestic product) +===genchi=== + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) +===gengo=== + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) +===ghadiir=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===ghuraab=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===giat=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===gießen=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===giet=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===gongjja=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===gǒu=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===gǒupì=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===goyang=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===goyangisgwa=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===gratis=== + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adjective) :: free, without charge + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adverb) :: gratis + gratis (adjective) :: free + gratis (adverb) :: out of favor or kindness, without recompense or compensation, gratuitously + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adjective) :: free, without charge + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + French: gratuitement, (informal) gratis, (informal) gratos +Spanish: gratis +Swedish: gratis :: free (adverb: without needing to pay) + gratis :: gratis (adverb: free, without charge) + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) +===gratos=== + French: gratuitement, (informal) gratis, (informal) gratos +Spanish: gratis +Swedish: gratis :: free (adverb: without needing to pay) +===gratuit=== + gratuit (adjective) :: gratuitous, not obliged to + gratuit (adjective) :: free of charge + gratuit (adjective) :: gratuitous, for no reason + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) + /ɡʁatwi/ (IPA); /gRatwi/ (SAMPA) :: + /ɡʁatɥi/ (IPA); /gRatHi/ (SAMPA) :: +===gratuitement=== + French: gratuitement, (informal) gratis, (informal) gratos +Spanish: gratis +Swedish: gratis :: free (adverb: without needing to pay) +===gratuito=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===Große=== + Dutch: De Atlantische Oceaan +French: océan Atlantique {m} +German: Der Große Teich :: pond (noun: The Atlantic Ocean) +===gu=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===gyeon=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===hada=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===häfte=== + Dutch: boek {n}, album {n} +German: Album {n} +Italian: blocchetto {m} +Swedish: häfte {n} :: book (noun: convenient collection of small paper items, such as stamps) +===Hájaza=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===hallebardes=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===hanengekraai=== + Dutch: hanengekraai +French: chant {m} +German: Krähen {n} :: crow (noun: cry of the rooster) +===heotsori=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===het=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===hon=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===hond=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===hont=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===huiskat=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===hund=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===Hund=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + French: chien {m} +German: Hund {m} +Italian: cane {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: morally reprehensible person, ''See also [[scoundrel]]'') +===Hunde=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===Hündin=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===Hündinnen=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===hunt=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===huraa=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===Hurr=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===húshuō=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===húyán=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===i=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===idrico=== + Italian: bacino idrico +French: fourrière {f} (3) :: pound (noun: part of canal) +===if=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===igwa=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===ike=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===in=== + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===informal=== + French: gratuitement, (informal) gratis, (informal) gratos +Spanish: gratis +Swedish: gratis :: free (adverb: without needing to pay) +===ingurgitare=== + ingurgitare :: pound (verb: slang: eat or drink quickly) +===into=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===intulit=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===inu=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) +===itself=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===ja=== + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo +===jaseo=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===jauchzen=== + jauchzen :: crow (verb: To utter a sound of joy) +===jayu=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===jayujeok=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===jezerce=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===jísho=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===jiten=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===jitén=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===jiyūna=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===jjihda=== + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) +===kalb=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===kálima=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===Kannen=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===karasu=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===kat=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===kater=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===Kater=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===katt=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===kattdjur=== + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===Katze=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===Kätzin=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===kilaab=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===kilma=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===kitāb=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===kkamagwi=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===kofer=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===koffer=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===Koffer=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===kokkiri=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===Kolkrabe=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===konversationslexikon=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) +===korp=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===kosteloos=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) +===kosteloze=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===kostenfrei=== + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) +===kostenloos=== + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) +===kostenlos=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) +===kostnadsfri=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) +===koto=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===kotoba=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===kots=== + Afrikaans: opgooi, kots +French: dégobiller, débecter, débequeter :: cat (verb: vomit) +===koevoet=== + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) +===kožni=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===kraai=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===kraaien=== + Dutch: kraaien +German: krähen +Swedish: gala :: crow (verb: To make the sound of a rooster) +===Krähe=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===krähen=== + Dutch: kraaien +German: krähen +Swedish: gala :: crow (verb: To make the sound of a rooster) +===Krähen=== + Dutch: hanengekraai +French: chant {m} +German: Krähen {n} :: crow (noun: cry of the rooster) +===kråka=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===kuca=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===kuče=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===kučka=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===laat=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===laghw=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===laguna=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===laten=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===lexikon=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===Lexikon=== + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===libbra=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) +===liber=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===līber=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===liberare=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===libérer=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===libero=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===libra=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) +===librar=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===libre=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===libro=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===lira=== + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) +===livre=== + livre (noun) :: book + livre (noun) :: pound (unit of weight) + livre (noun) :: pound (unit of currency) + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) + /livʁ/ (IPA); /livR/ (SAMPA) :: +===livrer=== + livre: First-person singular present indicative: livrer :: + livre: Third-person singular present indicative: livrer :: + livre: First-person singular present subjunctive: livrer :: + livre: Third-person singular present subjunctive: livrer :: + livre: Second-person singular imperative: livrer :: +===llover=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===los=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===lös=== + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===loslaat=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===loslaten=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===loslopend=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===m=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) + tableau associatif {m}, dictionnaire {m}, table d'association {f} :: dictionary (noun: an associative array) + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) + thon {m} :: dog (noun: dull, unattractive girl or woman) + French: chien {m} +German: Hund {m} +Italian: cane {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: morally reprehensible person, ''See also [[scoundrel]]'') + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') + tío {m}, tipo {m} :: cat (noun: guy, fellow) + capon {m} :: cat (noun: strong tackle used to hoist an anchor to the cathead of a ship) + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) + verbe {m} :: word (noun: God) + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} + Dutch: boek {n}, album {n} +German: Album {n} +Italian: blocchetto {m} +Swedish: häfte {n} :: book (noun: convenient collection of small paper items, such as stamps) + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + French: fourrière {f} +German: Zwinger {m}, Tierheim {n} +Italian: canile {m}, recinto +Spanish: perrera {f} :: pound (noun: place for the detention of stray animals) + Dutch: BBP +French: PIB {m} +German: BIP +Italian: PIL +Japanese: GDP +Spanish: PIB :: GDP (initialism: gross domestic product) + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) + Dutch: De Atlantische Oceaan +French: océan Atlantique {m} +German: Der Große Teich :: pond (noun: The Atlantic Ocean) + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) + Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tourte {f} +Italian: pasticcio {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) + Dutch: pizza {m} +Italian: pizza {f} +Japanese: ピザパイ (pizapai) +Spanish: pizza {f} +Swedish: pizza {c} :: pie (noun: pizza) + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (noun: printing: disorderly mess of spilt type) + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) + Dutch: hanengekraai +French: chant {m} +German: Krähen {n} :: crow (noun: cry of the rooster) + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} + éléphantesque {m,f} :: elephant (noun: anything huge and ponderous) +===macht=== + frei (adjective) :: released, unimprisoned, unenslaved + Arbeit macht frei. :: Work sets you free. +===makhimeopneun=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===mal=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) +===male=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===maleta=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===malle=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===malsseum=== + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) +===mannah=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) +===māo=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===mare=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===martellio=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (noun: hard blow) +===mausú=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) +===miǎnfèi=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===micia=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===micio=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===mot=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===mú3jam=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===muimi=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===multar=== + Arabic: يعاقب +Dutch: beboeten +German: bestrafen +Italian: ammonire +Spanish: multar :: book (verb: penalise) +===multi=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===muryo=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===muryōna=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===muuimi=== + 무의미 (muuimi) :: nonsense (noun: damaged DNA sequence) +===n=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} + Dutch: boek {n}, album {n} +German: Album {n} +Italian: blocchetto {m} +Swedish: häfte {n} :: book (noun: convenient collection of small paper items, such as stamps) + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) + Dutch: boek {n}, e-book +German: E-Book {n} :: book (noun: ebook) + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) + French: fourrière {f} +German: Zwinger {m}, Tierheim {n} +Italian: canile {m}, recinto +Spanish: perrera {f} :: pound (noun: place for the detention of stray animals) + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) + Dutch: hanengekraai +French: chant {m} +German: Krähen {n} :: crow (noun: cry of the rooster) + Dutch: ravezwart +French: noir comme un corbeau +German: rabenschwarz {n} +Italian: corvino :: raven (adjective: of the color of the raven; jet-black) +===nansenseu=== + 난센스 (nansenseu) :: nonsense (noun: type of poetry) +===nansensu=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===naru=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===natmal=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===neko=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===neuf=== + fouetter avec un chat à neuf queues :: cat (verb: flog) +===ni=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===noir=== + Dutch: ravezwart +French: noir comme un corbeau +German: rabenschwarz {n} +Italian: corvino :: raven (adjective: of the color of the raven; jet-black) +===nonsens=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===Nonsens=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===noteren=== + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) +===notieren=== + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) +===O=== + A (abbreviation) :: amicō (“friend”) + A. O. :: amico optimo — “best friend” +===Oceaan=== + Dutch: De Atlantische Oceaan +French: océan Atlantique {m} +German: Der Große Teich :: pond (noun: The Atlantic Ocean) +===océan=== + Dutch: De Atlantische Oceaan +French: océan Atlantique {m} +German: Der Große Teich :: pond (noun: The Atlantic Ocean) +===of=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===olifant=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===oliphant=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===onder=== + Dutch: verwoorden, onder woorden brengen +Spanish: redactar :: word (verb: say or write using particular words) +===one=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===ongedwongen=== + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo +===only=== + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) +===onzin=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===oo=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===open=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===opgooi=== + Afrikaans: opgooi, kots +French: dégobiller, débecter, débequeter :: cat (verb: vomit) +===or=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===ord=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) +===ordbok=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===osloboditi=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===ösregna=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===osu=== + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) +===p=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===P=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam + A (abbreviation) :: a (“to”) + A. P. :: a populo + A (abbreviation) :: aediliciae + A. P. :: aediliciae potestatis + A (abbreviation) :: aerario + A. P. R. :: aerario populi Romani +===pai=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===pái=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===pài=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===paj=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) + Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tourte {f} +Italian: pasticcio {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) +===palabra=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) +===palanca=== + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) +===pandectes=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) +===parola=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) +===parole=== + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) +===part=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===pas=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===pastei=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) + Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tourte {f} +Italian: pasticcio {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) +===pastel=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===pasticcio=== + Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tourte {f} +Italian: pasticcio {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (noun: printing: disorderly mess of spilt type) +===paundeu=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) +===perrera=== + French: fourrière {f} +German: Zwinger {m}, Tierheim {n} +Italian: canile {m}, recinto +Spanish: perrera {f} :: pound (noun: place for the detention of stray animals) +===perro=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) + French: chien {m} +German: Hund {m} +Italian: cane {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: morally reprehensible person, ''See also [[scoundrel]]'') +===Pfund=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) +===physically=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===PIB=== + Dutch: BBP +French: PIB {m} +German: BIP +Italian: PIL +Japanese: GDP +Spanish: PIB :: GDP (initialism: gross domestic product) +===pie=== + pie (noun) :: Magpie. + pie (adjective) :: Feminine plural form of pio + pie (adjective) :: {inflection of, pius, , voc, m, s} + pie (adverb) :: piously, devoutly + pie (adverb) :: dutifully, loyally + pie (noun) :: pie + pie (noun) :: foot. + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} + /pi/ (IPA); /pi/ (SAMPA) :: + /pje/ (IPA) :: +===pied=== + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) +===piede=== + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) +===pies=== + pies (noun) :: {slang} piss + pies (noun) :: {plural of, pie} + pies (noun) :: {plural of, pie} +===pijpenstelen=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===PIL=== + Dutch: BBP +French: PIB {m} +German: BIP +Italian: PIL +Japanese: GDP +Spanish: PIB :: GDP (initialism: gross domestic product) +===pilar=== + Italian: battere +Spanish: pilar :: pound (verb: to strike hard repeatedly) +===piovere=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===pisse=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===pizapai=== + Dutch: pizza {m} +Italian: pizza {f} +Japanese: ピザパイ (pizapai) +Spanish: pizza {f} +Swedish: pizza {c} :: pie (noun: pizza) +===pizza=== + Dutch: pizza {m} +Italian: pizza {f} +Japanese: ピザパイ (pizapai) +Spanish: pizza {f} +Swedish: pizza {c} :: pie (noun: pizza) +===pl=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) +===pleuvoir=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===polverizzare=== + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) +===pond=== + pond (noun) :: metric pound (500 grams) + pond (noun) :: Pound (currency) + pond (verb form) :: third person singular present of pondre: she lays + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===pondo=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) +===porco=== + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) +===portemanteau=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===poes=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===povoljno=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===ppahda=== + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) +===prenotare=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===prison=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===prud=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===pund=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) +===qamuus=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===qīngpéndàyǔ=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===qiṭṭ=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===qíṭṭa=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===quǎn=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===Quatsch=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===Québec=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===queen=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===qui=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===queues=== + fouetter avec un chat à neuf queues :: cat (verb: flog) +===R=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam + A (abbreviation) :: aerario + A. P. R. :: aerario populi Romani +===raaf=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===Rabe=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===rabenschwarz=== + Dutch: ravezwart +French: noir comme un corbeau +German: rabenschwarz {n} +Italian: corvino :: raven (adjective: of the color of the raven; jet-black) +===ramn=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===rasen=== + Dutch: boeken, vlammen +German: rasen :: book (verb: travel very fast) +===raven=== + raven (verb) :: to (hold a) rave, to party wildly + raven (noun) :: {plural of, raaf} +===ravezwart=== + Dutch: ravezwart +French: noir comme un corbeau +German: rabenschwarz {n} +Italian: corvino :: raven (adjective: of the color of the raven; jet-black) +===recinto=== + French: fourrière {f} +German: Zwinger {m}, Tierheim {n} +Italian: canile {m}, recinto +Spanish: perrera {f} :: pound (noun: place for the detention of stray animals) +===rečnik=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===redactar=== + Dutch: verwoorden, onder woorden brengen +Spanish: redactar :: word (verb: say or write using particular words) +===regenen=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===regnen=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===reservar=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===réserver=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===reserveren=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===reservieren=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===reu=== + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) +===reun=== + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) +===ribnjak=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===riservare=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===Rüde=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) +===Rüden=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===ruigo=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===s=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===sajeon=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===schreiben=== + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) +===schütten=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===sciocchezza=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===senza=== + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===she=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===shisōrasu=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===shū=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===shùnchàng=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===sinonima=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===sinonimi=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===skriva=== + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) +===släppt=== + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===slobodan=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===software=== + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===som=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===someone=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===sonomamano=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===sori=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===sottise=== + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===spön=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===spöregna=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===stå=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===stagno=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===stellen=== + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) +===sterlina=== + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) +===Strömen=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===sui=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===surú=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===synoniemenwoordenboek=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===synonymes=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===synonymordbok=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===t=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===taart=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) + Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tourte {f} +Italian: pasticcio {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) +===table=== + tableau associatif {m}, dictionnaire {m}, table d'association {f} :: dictionary (noun: an associative array) +===tableau=== + tableau associatif {m}, dictionnaire {m}, table d'association {f} :: dictionary (noun: an associative array) +===tafaaha=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===tango=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===tårta=== + French: entarter +Swedish: tårta :: pie (verb: to hit in the face with a pie) +===tarte=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===te=== + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) +===Teich=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) + Dutch: De Atlantische Oceaan +French: océan Atlantique {m} +German: Der Große Teich :: pond (noun: The Atlantic Ocean) +===termine=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===tert=== + Afrikaans: tert +Spanish: empanada {f} :: pie (noun: cricket: especially badly bowled ball) +===tesauro=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===tesoro=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===the=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===thesauri=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===thesaurus=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." + thesaurus (noun) :: a dear friend, loved one + thesaurus (noun) :: a vault for treasure + thesaurus (noun) :: chest, strongbox + thesaurus (noun) :: repository, collection + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===Thesaurus=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===thésaurus=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===thon=== + thon {m} :: dog (noun: dull, unattractive girl or woman) +===Tierheim=== + French: fourrière {f} +German: Zwinger {m}, Tierheim {n} +Italian: canile {m}, recinto +Spanish: perrera {f} :: pound (noun: place for the detention of stray animals) +===tío=== + tío {m}, tipo {m} :: cat (noun: guy, fellow) +===tipo=== + tío {m}, tipo {m} :: cat (noun: guy, fellow) +===tom=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===tomcat=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===tonfo=== + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (noun: hard blow) +===tōngchàng=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===tonterías=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===torta=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===Torte=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===tourte=== + Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tourte {f} +Italian: pasticcio {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) +===trap=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===tritare=== + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) +===triturare=== + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) +===U=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===ui=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===umsonst=== + umsonst (adverb) :: free of charge, gratis + umsonst (adverb) :: having done something without success + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===un=== + fouetter avec un chat à neuf queues :: cat (verb: flog) + Dutch: ravezwart +French: noir comme un corbeau +German: rabenschwarz {n} +Italian: corvino :: raven (adjective: of the color of the raven; jet-black) +===ungebunden=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic +===Unsinn=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===uppslagsverk=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) +===vache=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===valies=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===valija=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===valise=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===vasa=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===verbe=== + verbe {m} :: word (noun: God) +===verbo=== + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) +===verbum=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===verniet=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) +===verse=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===Verwahrstelle=== + French: fourrière {f} +German: Verwahrstelle {f} +Italian: autoparco, deposito auto :: pound (noun: place for detention of automobiles) +===verwoorden=== + Dutch: verwoorden, onder woorden brengen +Spanish: redactar :: word (verb: say or write using particular words) +===vijver=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===vlammen=== + Dutch: boeken, vlammen +German: rasen :: book (verb: travel very fast) +===vocablo=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===vocabolo=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===vocabulum=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===voljno=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===volym=== + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===von=== + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) +===vrana=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===vrij=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===vrije=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===vulgar=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===watari=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===Wettliste=== + Wettliste {f} :: book (noun: record of betting) +===woord=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) +===woordeboek=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===woorden=== + Dutch: verwoorden, onder woorden brengen +Spanish: redactar :: word (verb: say or write using particular words) +===woordenboek=== + woordenboek (noun) :: dictionary + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) + /ˈwɔːrdənbuk/ (IPA) :: +===word=== + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, p=1, n=sg, t=pres, m=ind} + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, m=imp} + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) +===Wort=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) +===Wörterbuch=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===wūhēi=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===wūyā=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===xiànbǐng=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===yeyak=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===yoyaku=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===yùdìng=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===zaagh=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===žabnjak=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===zìdiǎn=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===zìyóu=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===zō=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===Zwinger=== + French: fourrière {f} +German: Zwinger {m}, Tierheim {n} +Italian: canile {m}, recinto +Spanish: perrera {f} :: pound (noun: place for the detention of stray animals) +===ʕa=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) +===врана=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===гавран=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===кожни=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===кофер=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===речник=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===синонима=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===фунта=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) +===ب=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===باوند=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) +===بركة=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===تفاهة=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===حجز=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===حر=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===حقيبة=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===زاغ=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===سجل=== + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) +===سفر=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) +===غدير=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===غراب=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===فطيرة=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===فيل=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===قاموس=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===قط=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===قطة=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===ك=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===كتاب=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===كلمة=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===ل=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===لاب=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===لغو=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===مجانا=== + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) +===معجم=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===منا=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) +===موسوعة=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===هراء=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===يعاقب=== + Arabic: يعاقب +Dutch: beboeten +German: bestrafen +Italian: ammonire +Spanish: multar :: book (verb: penalise) +===개=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===견=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===고양이=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===고양이과의=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===고양잇과=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===공짜=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===구=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===까마귀=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===난센스=== + 난센스 (nansenseu) :: nonsense (noun: type of poetry) +===낱말=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===단어=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===동물=== + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") +===막힘=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===말=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) +===말씀=== + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) +===못=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===무료=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===무의미=== + 무의미 (muuimi) :: nonsense (noun: damaged DNA sequence) +===방아=== + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) +===백과사전=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===빻다=== + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) +===사전=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===소리=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===어리석은=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===예약=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===자서=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===자유=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===자유적=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===자의=== + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo +===찧다=== + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) +===책=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===코끼리=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===큰까마귀=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===파운드=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) +===파이=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===하다=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===헛소리=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===いけ=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===いぬ=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===オオガラス=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===カラス=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===じしょ=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===シソーラス=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===じてん=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===じゆうな=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===ぞう=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===そのままの=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===だいじてん=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===でたらめ=== + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===どしゃぶりになる=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===ナンセンス=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===ねこ=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===ネコ=== + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===パイ=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===ピザパイ=== + Dutch: pizza {m} +Italian: pizza {f} +Japanese: ピザパイ (pizapai) +Spanish: pizza {f} +Swedish: pizza {c} :: pie (noun: pizza) +===ひゃっかじてん=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) +===フリーな=== + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===ほん=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===ポンド=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) +===むいみ=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===むりょうな=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===よやくする=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===ワタリガラス=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===乌鸦=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===乌黑=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===书=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===予約=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===事典=== + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===倾盆大雨=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===傾盆大雨=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===免費的=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===免费的=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===冊=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===分类词词典=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===分類詞詞典=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===单词=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===単語=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===單詞=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===土砂降りになる=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===大事典=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===大鴉=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===字典=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===字書=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===废话=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===廢話=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===排=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===書=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===本=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} +===池=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) +===派=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===渡り鴉=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===渡鴉=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===渡鸦=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===烏=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===烏鴉=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===烏黑=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) +===無意味=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) +===無料な=== + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) +===牡犬=== + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) +===犬=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===狗=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===狗屁=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===猫=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===百科事典=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===福音=== + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) +===胡言=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===胡說=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===胡说=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) +===自由な=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo +===自由的=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) +===言葉=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===言語=== + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) +===言質=== + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) +===詞=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===詞典=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===词=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) +===词典=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===象=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===豫約=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===貓=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') +===辞典=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===辞書=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===辭典=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) +===通暢的=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===通畅的=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===雄犬=== + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) +===順暢的=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===順畅的=== + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) +===預訂=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===類語辞典=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) +===预订=== + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) +===餡餅=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===馅饼=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) +===馬鹿げた事=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + +Index: en en->de +===1=== + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, p=1, n=sg, t=pres, m=ind} + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===500=== + pond (noun) :: metric pound (500 grams) +===a=== + thesaurus (noun) :: a dear friend, loved one + thesaurus (noun) :: a vault for treasure + chien (noun) :: cock, hammer (of a firearm) + A (abbreviation) :: Aulus (a Roman given name) + A (abbreviation) :: a (“to”) + A. P. :: a populo + raven (verb) :: to (hold a) rave, to party wildly + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. +===A=== + :: RP: /eɪ̯/ (IPA); /eI/ (SAMPA) + :: AusE: /æɪ/ (IPA); /{I/ (SAMPA) +===absolvo=== + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) +===acquit=== + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) +===adulescens=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===aediliciae=== + A (abbreviation) :: aediliciae + A. P. :: aediliciae potestatis +===aerario=== + A (abbreviation) :: aerario + A. P. R. :: aerario populi Romani +===aeri=== + A (abbreviation) :: auro, argento, or aeri (the three directors of the mint) +===agris=== + A (abbreviation) :: agris (“fields”) +===alphabet=== + A (letter) :: The first letter of the Dutch alphabet. + A (letter) :: The first letter of the alphabet. + A (letter) :: The first letter of the German alphabet. + A (letter) :: {context, sometimes with littera} the first letter of the Latin alphabet. + A (letter) :: First letter of the Spanish alphabet. +===alphabets=== + A (noun) :: The first letter of the Italian, and of the Latin alphabets +===amico=== + A (abbreviation) :: amicō (“friend”) + A. O. :: amico optimo — “best friend” +===amicō=== + A (abbreviation) :: amicō (“friend”) + A. O. :: amico optimo — “best friend” +===an=== + aquila (noun) :: an eagle +===An=== + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. +===and=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) + A (noun) :: The first letter of the Italian, and of the Latin alphabets + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===anno=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===annus=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===ante=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} ante (“before”) + A. D. :: ante diem +===antiquo=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===aquae=== + A (abbreviation) :: aquae (“waters”) +===ar=== + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===argento=== + A (abbreviation) :: auro, argento, or aeri (the three directors of the mint) +===as=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. +===auditor=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===Aulus=== + A (abbreviation) :: Aulus (a Roman given name) +===auro=== + A (abbreviation) :: auro, argento, or aeri (the three directors of the mint) +===before=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} ante (“before”) + A. D. :: ante diem +===best=== + A (abbreviation) :: amicō (“friend”) + A. O. :: amico optimo — “best friend” +===boc=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} +===book=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} + Wettliste {f} :: book (noun: record of betting) + Dutch: boek {n}, album {n} +German: Album {n} +Italian: blocchetto {m} +Swedish: häfte {n} :: book (noun: convenient collection of small paper items, such as stamps) + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} + Arabic: سجل {m} +Dutch: boeken {n}, pl. only +German: Bücher {n,p} +Swedish: bokföring {c} :: book (noun: usually in plural: records of the accounts of a business) + Dutch: boek {n}, e-book +German: E-Book {n} :: book (noun: ebook) + Arabic: حجز (Hájaza) +Mandarin: 預訂, 预订 (yùdìng) +Dutch: boeken, reserveren +French: réserver +German: buchen, reservieren +Italian: prenotare, riservare +Japanese: 予約 (よやくする, yoyaku-surú) +Korean: 예약 (yeyak-hada) (豫約 + 하다) +Spanish: reservar +Swedish: boka :: book (verb: reserve) + Arabic: يعاقب +Dutch: beboeten +German: bestrafen +Italian: ammonire +Spanish: multar :: book (verb: penalise) + Dutch: boeken, vlammen +German: rasen :: book (verb: travel very fast) + Dutch: te boek stellen, noteren +German: notieren, schreiben +Spanish: anotar +Swedish: bokföra, skriva in :: book (verb: write down) + livre (noun) :: book + :: bo͝ok (enPR); /bʊk/ (IPA); /bUk/ (SAMPA) +===brought=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===by=== + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. +===carried=== + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. +===cat=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: kat +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: kat +French: félin {m} +German: Katze {f} +Italian: felino {m}, felina {f} +Japanese: ネコ (ねこ, neko) +Latin: feles {f}, felis {f} +Serbian: +Spanish: felino {m}, felina {f} +Swedish: kattdjur {n} :: cat (noun: member of ''Felidae'') + tío {m}, tipo {m} :: cat (noun: guy, fellow) + capon {m} :: cat (noun: strong tackle used to hoist an anchor to the cathead of a ship) + French: bistoquet {m} (game of trap and ball, or the trap itself, or both?) +Korean: 고양잇과 (goyangisgwa), 고양이과의 동물 (goyang-igwa-ui dongmul) +Latin: giat, cattus :: cat (noun: the trap in the game of "trap and ball") + French: caponner +Italian: caponare :: cat (verb: raise anchor to cathead) + fouetter avec un chat à neuf queues :: cat (verb: flog) + Afrikaans: opgooi, kots +French: dégobiller, débecter, débequeter :: cat (verb: vomit) + :: kăt (enPR); /kæt/,/kæt/ (IPA); /k{t/ (SAMPA) +===cats=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===catt=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} +===charge=== + frei (adjective) :: free of charge, gratis + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adjective) :: free, without charge + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adjective) :: free, without charge + umsonst (adverb) :: free of charge, gratis + gratuit (adjective) :: free of charge +===chest=== + thesaurus (noun) :: chest, strongbox +===Cicero=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===cock=== + chien (noun) :: cock, hammer (of a firearm) +===collection=== + thesaurus (noun) :: repository, collection +===Comitia=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===compensation=== + gratis (adverb) :: out of favor or kindness, without recompense or compensation, gratuitously +===conditae=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===conditam=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===crawe=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe +===crow=== + Afrikaans: kraai +Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦 (wūyā) +Dutch: kraai {m} +French: corneille {f} +Old French: corbel {m} +German: Krähe {f} +Italian: cornacchia {f}, corvo +Japanese: 烏, カラス (karasu) +Korean: 까마귀 (kkamagwi) +Latin: corvus {m} +Serbian: врана (vrana) {f} +Spanish: corneja {f}, cuervo {m} +Swedish: kråka {c} :: crow (noun: any bird of the genus ''Corvus'') +crawe + Dutch: koevoet +French: pied-de-biche {m} +German: Brecheisen {n} +Italian: piede di porco +Spanish: palanca :: crow (noun: bar of iron) + Dutch: hanengekraai +French: chant {m} +German: Krähen {n} :: crow (noun: cry of the rooster) + Dutch: kraaien +German: krähen +Swedish: gala :: crow (verb: To make the sound of a rooster) + jauchzen :: crow (verb: To utter a sound of joy) + :: RP: /kɹəʊ/ (IPA); /kr@U/ (SAMPA) + :: US: krō (enPR); /kroʊ/ (IPA); /kroU/ (SAMPA) +===currency=== + livre (noun) :: pound (unit of currency) + pond (noun) :: Pound (currency) +===dates=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} ante (“before”) + A. D. :: ante diem + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===dear=== + thesaurus (noun) :: a dear friend, loved one +===devoutly=== + pie (adverb) :: piously, devoutly +===dictionary=== + Afrikaans: woordeboek +Arabic: قاموس {m} (qamuus), معجم {m} (mú3jam) +Mandarin: 字典 (zìdiǎn), 詞典, 词典 (cídiǎn) +Dutch: woordenboek {n} +French: dictionnaire {m} +German: Wörterbuch {n} +Italian: dizionario {m} +Japanese: 辞書 (じしょ, jísho), 字書 (じしょ, jísho), 辞典 (じてん, jitén), 字典 (じてん, jitén) +Korean: 사전 (sajeon) (辭典), 자서 (jaseo) (字書) +Latin: dictionarium {n} +Serbian: +Spanish: diccionario {m} +Swedish: ordbok {c}, lexikon {n} :: dictionary (noun: publication that explains the meanings of an ordered list of words) + tableau associatif {m}, dictionnaire {m}, table d'association {f} :: dictionary (noun: an associative array) + woordenboek (noun) :: dictionary + :: UK: /ˈdɪkʃən(ə)ɹi/ (IPA); /"dIkS@n(@)ri/ (SAMPA) + :: North America: dĭk'shə-nĕr-ē (enPR); /ˈdɪkʃənɛɹi/ (IPA); /"dIkS@nEri/ (SAMPA) +===diem=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} ante (“before”) + A. D. :: ante diem +===directors=== + A (abbreviation) :: auro, argento, or aeri (the three directors of the mint) +===disputants=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===Disputationes=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===Disputations=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===dö=== + dog (verb) :: {sv-verb-form-past, dö} +===docga=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===dog=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga + Afrikaans: reun {m} +Dutch: reu {m} +French: chien {m} +German: Rüde {m} +Italian: cane {m} +Japanese: 牡犬 (osu-inu), 雄犬 (osu-inu) +Old French: chien {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: male dog) + thon {m} :: dog (noun: dull, unattractive girl or woman) + French: chien {m} +German: Hund {m} +Italian: cane {m} +Spanish: perro {m} :: dog (noun: morally reprehensible person, ''See also [[scoundrel]]'') + chien (noun) :: dog + :: RP: /dɒɡ/ (IPA); /dQg/ (SAMPA) + :: US: /dɔɡ/ (IPA); /dOg/ (SAMPA) + :: US, in accents with the [[cot-caught merger]]: /dɑɡ/ (IPA); /dAg/ (SAMPA) +===dogge=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===dogs=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===done=== + umsonst (adverb) :: having done something without success +===Dutch=== + A (letter) :: The first letter of the Dutch alphabet. +===dutifully=== + pie (adverb) :: dutifully, loyally +===e=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===eagle=== + aquila (noun) :: eagle + aquila (noun) :: an eagle + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. +===elephant=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} + éléphantesque {m,f} :: elephant (noun: anything huge and ponderous) + :: /ˈelɪfənt/ (IPA) +===elpend=== + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} +===encyclopaedia=== + Arabic: موسوعة +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Lexikon {n} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 大事典 (だいじてん, dai-jiten), 事典, 百科事典 +Korean: 백과사전 +Spanish: enciclopedia {m} +Swedish: encyklopedi :: encyclopaedia (noun: reference book) +===encyclopedia=== + Afrikaans: ensiklopedie +Arabic: موسوعة (mausú:ʕa) {f} +Dutch: encyclopedie {m} +French: encyclopédie {f} +German: Enzyklopädie {f} +Italian: enciclopedia {f} +Japanese: 百科事典 (ひゃっかじてん), 大事典 (だいじてん, dai-jiten) +Korean: 백과사전 (百科事典, baekkwasajeon) +Latin: encyclopaedia, pandectes {m} +Serbian: +Spanish: enciclopedia {f} +Swedish: encyklopedi {c}, konversationslexikon {n}, uppslagsverk {n} :: encyclopedia (noun: comprehensive reference with articles on a range of topic) + :: Canada: /ənˌsəɪkləˈpidiə/ (IPA) + :: UK: /ɪnˌsaɪ.kləˈpiː.diə/ (IPA) + :: US: /ɨnˌsaɪklɵˈpiːdiə/ (IPA) +===ending=== + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===f=== + Afrikaans: boek +Arabic: كتاب {m} (kitāb) +Mandarin: 書, 书 (shū) +Dutch: boek {n} +French: livre {m} +German: Buch {n} +Italian: libro {m} +Japanese: 本 (ほん, hon) +Korean: 책 (冊, chaek) +Latin: liber {m}, codex {m} +Serbian: +Spanish: libro {m} +Swedish: bok {c} :: book (noun: collection of sheets of paper bound together containing printed or written material) +boc {f} + Dutch: boek {n} +Swedish: bok {c} (if physically bound into one book) , volym {c} (if part of a multi-book format) :: book (noun: major division of a published work, larger than a chapter) +boc {f} + :: /f/ (IPA) +===favor=== + gratis (adverb) :: out of favor or kindness, without recompense or compensation, gratuitously +===Feminine=== + pie (adjective) :: Feminine plural form of pio +===fields=== + A (abbreviation) :: agris (“fields”) +===firearm=== + chien (noun) :: cock, hammer (of a firearm) +===first=== + A (letter) :: The first letter of the Dutch alphabet. + A (letter) :: The first letter of the alphabet. + A (letter) :: The first letter of the German alphabet. + A (noun) :: The first letter of the Italian, and of the Latin alphabets + A (letter) :: {context, sometimes with littera} the first letter of the Latin alphabet. +===First=== + A (letter) :: First letter of the Spanish alphabet. +===foot=== + pie (noun) :: foot. +===for=== + thesaurus (noun) :: a vault for treasure + gratuit (adjective) :: gratuitous, for no reason + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===form=== + pie (adjective) :: Feminine plural form of pio +===former=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===free=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic + Afrikaans: verniet, gratis +Mandarin: 免費的, 免费的 (miǎnfèi de) +Dutch: gratis, kosteloos, kosteloze, verniet (Flanders) +French: gratuit {m}, gratis {m,f} +German: umsonst, gratis, kostenlos +Italian: gratuito {m}, gratis +Japanese: 無料な (むりょうな, muryōna) +Korean: 무료 {} (muryo-ui), 공짜 (gongjja(ui)) +Serbian: besplatno, džaba +Spanish: gratis +Swedish: gratis, fri, kostnadsfri :: free (adjective: obtainable without payment) + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 通暢的, 通畅的 (tōngchàng de), 順暢的, 順畅的 (shùnchàng de) +Dutch: vrij, vrije, open +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: そのままの (sonomamano) +Korean: 막힘 (makhimeopneun) +Spanish: libre {m,f} :: free (adjective: unobstructed) + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, vrije +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero, free, libre (software) +Japanese: フリーな (furīna) +Korean: 자유 (jayu) +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: software: with very few limitations on distribution or improvement) + German: entlassen, befreit, frei von +Italian: senza +Serbian: slobodan (1), besplatan (5) +Swedish: fri, lös, släppt :: free (adjective: mycology: not attached to the stipe) + French: gratuitement, (informal) gratis, (informal) gratos +Spanish: gratis +Swedish: gratis :: free (adverb: without needing to pay) + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan + Freistoss :: free (noun: abbreviation of free kick) + frei (adjective) :: free + gratis (adjective) :: free + :: /fɹiː/ (IPA); /fri:/ (SAMPA) + frei (adjective) :: free of charge, gratis + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adjective) :: free, without charge + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adjective) :: free, without charge + umsonst (adverb) :: free of charge, gratis + gratuit (adjective) :: free of charge + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) + frei (adjective) :: released, unimprisoned, unenslaved + Arbeit macht frei. :: Work sets you free. +===freo=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los, loslopend +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유적 (jayujeok) +Latin: līber {m} +Serbian: povoljno, voljno +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: unconstrained) +freo + Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, ongedwongen +French: libre {m,f} +German: frei +Italian: libero {m} +Japanese: +Korean: 자의 (ja-ui) +Serbian: bezobavezno +Spanish: libre +Swedish: fri :: free (adjective: without obligations) +freo +===frēo=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic +===freogan=== + Afrikaans: bevry, loslaat, laat gaan +Dutch: bevrijden, loslaten, laten gaan +French: libérer, dégager (free someone from prison) +German: befreien freizumachen +Italian: liberare +Latin: liberare +Serbian: osloboditi +Spanish: librar +Swedish: befria, frita(ga) :: free (verb: make free) +freogan +===frēolic=== + Arabic: حر {m} (Hurr) +Mandarin: 自由的, 自由的 (zìyóu de) +Dutch: vrij, los +French: libre {m,f} +German: frei, ungebunden +Italian: libero {m} +Japanese: 自由な (じゆうな, jiyūna) +Korean: 자유 (jayu) +Latin: liber {m} +Serbian: slobodan {m} +Spanish: libre {m,f} +Swedish: fri :: free (adjective: not imprisoned) +frēo, frēolic +===friend=== + thesaurus (noun) :: a dear friend, loved one + A (abbreviation) :: amicō (“friend”) + A. O. :: amico optimo — “best friend” +===g=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===GDP=== + Dutch: BBP +French: PIB {m} +German: BIP +Italian: PIL +Japanese: GDP +Spanish: PIB :: GDP (initialism: gross domestic product) +===German=== + A (letter) :: The first letter of the German alphabet. +===given=== + A (abbreviation) :: Aulus (a Roman given name) +===god=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===grams=== + pond (noun) :: metric pound (500 grams) +===gratis=== + gratis :: gratis (adverb: free, without charge) + Afrikaans: gratis, verniet, kosteloos +Arabic: مجانا +Dutch: gratis, kostenloos +French: gratuit +German: gratis, kostenlos, frei, kostenfrei +Italian: gratis +Spanish: gratis +Swedish: gratis, kostnadsfri :: gratis (adjective: free, without charge) + gratis (adverb) :: gratis + :: UK: /ˈɡɹɑː.tɪs/ (IPA); /"grA:.tIs/ (SAMPA) + frei (adjective) :: free of charge, gratis + umsonst (adverb) :: free of charge, gratis +===gratuitous=== + gratuit (adjective) :: gratuitous, not obliged to + gratuit (adjective) :: gratuitous, for no reason +===gratuitously=== + gratis (adverb) :: out of favor or kindness, without recompense or compensation, gratuitously +===hammer=== + chien (noun) :: cock, hammer (of a firearm) +===having=== + umsonst (adverb) :: having done something without success +===he=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===his=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===hoard=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===hold=== + raven (verb) :: to (hold a) rave, to party wildly +===house=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===hund=== + Afrikaans: hond +Arabic: كَلْب (kalb) {m}, كِلاب (kilaab) pl. +Mandarin: 狗, gǒu, 犬, quǎn +Dutch: hond {m} +French: chien {m} +German: Hund {m} ([male/female] dog), Hunde {p}, Rüde {m} (male dog), Rüden {p}, Hündin {f} (female dog, bitch), Hündinnen {p} +Italian: cane {m} +Japanese: 犬 (いぬ, inu) +Korean: 개 (gae), 견 (犬, gyeon), 구 (狗, gu) +Latin: canis {c} +Middle Dutch: hont {m} +Middle High German: hunt +Middle Low German: hund +Old French: chen {m}, chien {m} +Old High German: hunt +Serbian: pas {m}, kučka {f}, kuče {m}, kuca {f} (dim.), džukela {f} +Spanish: perro {m} +Swedish: hund {c} :: dog (noun: animal) +Middle English: dogge +Old English: hund, docga +===I=== + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===imp=== + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, m=imp} +===in=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} ante (“before”) + A. D. :: ante diem + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===ind=== + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, p=1, n=sg, t=pres, m=ind} +===indicative=== + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===into=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===Italian=== + A (noun) :: The first letter of the Italian, and of the Latin alphabets +===its=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===judicial=== + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) +===kindness=== + gratis (adverb) :: out of favor or kindness, without recompense or compensation, gratuitously +===Latin=== + A (noun) :: The first letter of the Italian, and of the Latin alphabets + A (letter) :: {context, sometimes with littera} the first letter of the Latin alphabet. +===lays=== + pond (verb form) :: third person singular present of pondre: she lays +===leave=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===legion=== + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. +===letter=== + A (letter) :: The first letter of the Dutch alphabet. + A (letter) :: The first letter of the alphabet. + A (letter) :: The first letter of the German alphabet. + A (noun) :: The first letter of the Italian, and of the Latin alphabets + A (letter) :: {context, sometimes with littera} the first letter of the Latin alphabet. + A (letter) :: First letter of the Spanish alphabet. +===liberal=== + frei (adjective) :: liberal +===licentious=== + frei (adjective) :: licentious, unrestrained +===littera=== + A (letter) :: {context, sometimes with littera} the first letter of the Latin alphabet. +===loved=== + thesaurus (noun) :: a dear friend, loved one +===loyally=== + pie (adverb) :: dutifully, loyally +===m=== + Afrikaans: kat +Alemannic German: Chàtz +Arabic: قط (qiṭṭ) {m}, قطة (qíṭṭa) {f} +Mandarin: 貓, 猫 (māo) +Dutch: huiskat, kat {m}, poes {f}, kater {m} +French: chat {m}, chatte {f} +German: Katze {f} ([female] cat), Kater {m} (tomcat, tom), Kätzin {f} (she-cat, queen) +Italian: gatto {m}, gatta {f}, micio {m}, micia {f} +Japanese: 猫 (ねこ, neko) +Korean: 고양이 (goyang-i) +Latin: feles {f}, felis {f}, cattus {m} +Serbian: +Spanish: gato {m}, gata {f} +Swedish: katt {c} :: cat (noun: domestic species) +catt {m} + Afrikaans: oliphant +Arabic: فيل (fīl) {m} +Dutch: olifant {m} +French: éléphant {m} +German: Elefant {m} +Italian: elefante {m} +Japanese: 象 (ぞう, zō) +Korean: 코끼리 (kokkiri) +Latin: elephantus, elephas +Serbian: +Spanish: elefante {m} +Swedish: elefant :: elephant (noun: mammal) +elpend {m} + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, p=1, n=sg, t=pres, m=ind} + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, m=imp} + pie (adjective) :: {inflection of, pius, , voc, m, s} +===M=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===magister=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===Magpie=== + pie (noun) :: Magpie. +===Marcus=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===metric=== + pond (noun) :: metric pound (500 grams) +===mint=== + A (abbreviation) :: auro, argento, or aeri (the three directors of the mint) +===mood=== + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===n=== + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, p=1, n=sg, t=pres, m=ind} +===name=== + A (abbreviation) :: Aulus (a Roman given name) +===no=== + gratuit (adjective) :: gratuitous, for no reason +===nonsense=== + Arabic: هراء {m} (huraa'), لغو {m} (laghw), تفاهة {f} (tafaaha) +Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), (vulgar) 狗屁 (gǒupì) +Dutch: nonsens {m}, onzin {m}, flauwekul {m} +French: bêtise {f} (s), absurdité {f} (s), +German: Blödsinn {m}, Nonsens {m}, Quatsch {m} (colloquial), Unsinn {m}, +Italian: sciocchezza {f} +Japanese: 無意味 (むいみ, muimi), ナンセンス (nansensu), 馬鹿げた事 (bakageta koto) +Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori) +Spanish: tonterías {f,p}, disparate {m} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: meaningless words) + Mandarin: 廢話, 废话 (fèihuà), 胡說, 胡说 (húshuō), 胡言 (húyán), 狗屁 (gǒupì) (vulgar) +French: sottise {m} (s) +Japanese: でたらめ (detarame) +Spanish: tonterías {f,p}, estupidez {f} +Swedish: nonsens {n} :: nonsense (noun: untrue statement) + 난센스 (nansenseu) :: nonsense (noun: type of poetry) + 무의미 (muuimi) :: nonsense (noun: damaged DNA sequence) +===not=== + gratuit (adjective) :: gratuitous, not obliged to +===number=== + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===obliged=== + gratuit (adjective) :: gratuitous, not obliged to +===of=== + frei (adjective) :: free of charge, gratis + gratis (adverb) :: out of favor or kindness, without recompense or compensation, gratuitously + umsonst (adverb) :: free of charge, gratis + gratuit (adjective) :: free of charge + livre (noun) :: pound (unit of weight) + livre (noun) :: pound (unit of currency) + chien (noun) :: cock, hammer (of a firearm) + pond (verb form) :: third person singular present of pondre: she lays + pie (adjective) :: Feminine plural form of pio + A (letter) :: The first letter of the Dutch alphabet. + A (letter) :: The first letter of the alphabet. + A (letter) :: The first letter of the German alphabet. + A (noun) :: The first letter of the Italian, and of the Latin alphabets + A (letter) :: {context, sometimes with littera} the first letter of the Latin alphabet. + A (abbreviation) :: auro, argento, or aeri (the three directors of the mint) + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus + A (letter) :: First letter of the Spanish alphabet. + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===one=== + thesaurus (noun) :: a dear friend, loved one + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===opposed=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===optimo=== + A (abbreviation) :: amicō (“friend”) + A. O. :: amico optimo — “best friend” +===or=== + gratis (adverb) :: out of favor or kindness, without recompense or compensation, gratuitously + A (abbreviation) :: auro, argento, or aeri (the three directors of the mint) + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===out=== + gratis (adverb) :: out of favor or kindness, without recompense or compensation, gratuitously +===p=== + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, p=1, n=sg, t=pres, m=ind} +===party=== + raven (verb) :: to (hold a) rave, to party wildly +===pers=== + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===person=== + pond (verb form) :: third person singular present of pondre: she lays +===piar=== + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===pie=== + Afrikaans: pastei +Arabic: فطيرة {f} (faTiira) +Mandarin: 餡餅, 馅饼 (xiànbǐng), 排 (pái), 派 (pài) +Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tarte {f} +German: Torte {f} +Italian: torta {f}, crostata {f} +Japanese: パイ (pai) +Korean: 파이 (pai) +Latin: crustum +Spanish: pastel {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: type of pastry) + Dutch: taart {f}, pastei {f} +French: tourte {f} +Italian: pasticcio {m} +Swedish: paj {c} :: pie (noun: other, nonpastry dishes that maintain the general concept of a shell with a filling) + Dutch: pizza {m} +Italian: pizza {f} +Japanese: ピザパイ (pizapai) +Spanish: pizza {f} +Swedish: pizza {c} :: pie (noun: pizza) + pasticcio {m}, confusione {f} :: pie (noun: printing: disorderly mess of spilt type) + Afrikaans: tert +Spanish: empanada {f} :: pie (noun: cricket: especially badly bowled ball) + French: entarter +Swedish: tårta :: pie (verb: to hit in the face with a pie) + pies (noun) :: {plural of, pie} + pies (noun) :: {plural of, pie} + pie (noun) :: pie + :: UK: /pʌɪ/ (IPA) + :: US: pī (enPR); /paɪ/ (IPA); /paI/ (SAMPA) +===pio=== + pie (adjective) :: Feminine plural form of pio +===piously=== + pie (adverb) :: piously, devoutly +===piss=== + pies (noun) :: {slang} piss +===pius=== + pie (adjective) :: {inflection of, pius, , voc, m, s} +===plural=== + pie (adjective) :: Feminine plural form of pio +===point=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===pond=== + Arabic: بركة (bírka) {f}, غدير {m} (ghadiir) +Dutch: vijver {m} +French: étang {m}, mare {f} +German: Teich {m} +Italian: stagno {m} +Japanese: 池 (いけ, ike) +Korean: 못 (mot) +Serbian: +Latin: jezerce, ribnjak (fish pond), prud, žabnjak {m} (frog pond) +Spanish: charca {m}, estanque {m}, laguna {f} +Swedish: damm {c} :: pond (noun: small lake) + Dutch: De Atlantische Oceaan +French: océan Atlantique {m} +German: Der Große Teich :: pond (noun: The Atlantic Ocean) + :: pŏnd (enPR); /pɒnd/ (IPA); /pQnd/ (SAMPA) +===pondre=== + pond (verb form) :: third person singular present of pondre: she lays +===populi=== + A (abbreviation) :: aerario + A. P. R. :: aerario populi Romani +===populo=== + A (abbreviation) :: a (“to”) + A. P. :: a populo +===portmanteau=== + Arabic: حقيبة سفر +Dutch: koffer {f}, valies {f} +French: portemanteau {m}, valise {f}, malle {f} +German: Koffer {m} +Serbian: кожни кофер {m} (kožni kofer) +Spanish: maleta {f}, valija {f} :: portmanteau (noun: case) + :: RP: /pɔːtˈmæn.təʊ/ (IPA); /pO:t"m{nt@U/ (SAMPA) + :: US: pôrt'măntō (enPR); /pɔːrtˈmæntoʊ/ (IPA); /pO:rt"m{ntou/ (SAMPA) +===post=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===potestatis=== + A (abbreviation) :: aediliciae + A. P. :: aediliciae potestatis +===pound=== + Arabic: باوند (baund) {m}, منا {f} (mannah) +Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: libbra {f} +Japanese: ポンド (pondo) +Korean: 파운드 (paundeu) +Latin: libra {f} +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of mass (16 ounces avoirdupois)) + Dutch: pond {n} +French: livre {f} +German: Pfund {n} +Italian: lira {f}, lira sterlina, sterlina +Japanese: ポンド (pondo) +Serbian: фунта {f} (funta) +Spanish: libra {f} +Swedish: pund {n} :: pound (noun: unit of currency) + French: fourrière {f} +German: Zwinger {m}, Tierheim {n} +Italian: canile {m}, recinto +Spanish: perrera {f} :: pound (noun: place for the detention of stray animals) + French: fourrière {f} +German: Verwahrstelle {f} +Italian: autoparco, deposito auto :: pound (noun: place for detention of automobiles) + botta, colpo forte, tonfo, martellio :: pound (noun: hard blow) + Italian: bacino idrico +French: fourrière {f} (3) :: pound (noun: part of canal) + Italian: battere +Spanish: pilar :: pound (verb: to strike hard repeatedly) + Italian: frantumare, tritare, triturare, polverizzare +Korean: (방아)찧다 ((bang-a-)jjihda), 빻다 (ppahda) :: pound (verb: crush to pieces) + ingurgitare :: pound (verb: slang: eat or drink quickly) + :: /paʊnd/ (IPA) + livre (noun) :: pound (unit of weight) + livre (noun) :: pound (unit of currency) + pond (noun) :: metric pound (500 grams) +===Pound=== + pond (noun) :: Pound (currency) +===pres=== + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, p=1, n=sg, t=pres, m=ind} +===present=== + pond (verb form) :: third person singular present of pondre: she lays +===preterite=== + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===question=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===raaf=== + raven (noun) :: {plural of, raaf} +===rain=== + Mandarin: 傾盆大雨, 倾盆大雨 (qīngpéndàyǔ) +Dutch: pijpenstelen regenen, regenen dat het giet +French: pleuvoir des cordes, pleuvoir à verse, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir comme vache qui pisse, (Québec) pleuvoir à boire debout, (Belgium) dracher +German: Bindfäden regnen, in Strömen regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten +Italian: piovere a catinelle +Japanese: 土砂降りになる (どしゃぶりになる, doshaburi-ni naru) +Spanish: llover a cántaros +Swedish: ösregna, spöregna, stå som spön i backen :: rain cats and dogs (verb: to rain very heavily) +===rave=== + raven (verb) :: to (hold a) rave, to party wildly +===raven=== + Arabic: غراب {m} (ghuraab), زاغ {m} (zaagh) +Mandarin: 烏鴉, 乌鸦, wūyā, 渡鴉, 渡鸦, dùyā, 烏黑, 乌黑, wūhēi +Dutch: raaf {m} +French: corbeau {m} +German: Rabe {m}, Kolkrabe {m} +Italian: corvo {m} +Japanese: 渡り鴉 (ワタリガラス, watari-garasu), 大鴉 (オオガラス, oo-garasu) +Korean: 큰까마귀 +Latin: corvus {m} +Serbian: гавран (gavran) +Spanish: cuervo {m} +Swedish: korp, ramn {c} :: raven (noun: bird) + Dutch: ravezwart +French: noir comme un corbeau +German: rabenschwarz {n} +Italian: corvino :: raven (adjective: of the color of the raven; jet-black) + :: răvʹən (enPR); /ˈrævən/ (IPA); /"r{v@n/ (SAMPA) +===reason=== + gratuit (adjective) :: gratuitous, for no reason +===recompense=== + gratis (adverb) :: out of favor or kindness, without recompense or compensation, gratuitously +===reject=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===released=== + frei (adjective) :: released, unimprisoned, unenslaved + Arbeit macht frei. :: Work sets you free. +===repository=== + thesaurus (noun) :: repository, collection +===Romam=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===Roman=== + A (abbreviation) :: Aulus (a Roman given name) + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. +===Romani=== + A (abbreviation) :: aerario + A. P. R. :: aerario populi Romani +===s=== + pie (adjective) :: {inflection of, pius, , voc, m, s} + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===sets=== + frei (adjective) :: released, unimprisoned, unenslaved + Arbeit macht frei. :: Work sets you free. +===sg=== + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, p=1, n=sg, t=pres, m=ind} +===she=== + pond (verb form) :: third person singular present of pondre: she lays +===singular=== + pond (verb form) :: third person singular present of pondre: she lays + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===slang=== + pies (noun) :: {slang} piss +===something=== + umsonst (adverb) :: having done something without success +===sometimes=== + A (letter) :: {context, sometimes with littera} the first letter of the Latin alphabet. +===Spanish=== + A (letter) :: First letter of the Spanish alphabet. +===standard=== + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. +===state=== + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] +===strongbox=== + thesaurus (noun) :: chest, strongbox +===success=== + umsonst (adverb) :: having done something without success +===t=== + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, p=1, n=sg, t=pres, m=ind} +===tablets=== + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) +===tense=== + pie (verb) :: {es-verb form of, piar, ending=ar, mood=indicative, tense=preterite, pers=1, number=singular} +===the=== + A (letter) :: The first letter of the Dutch alphabet. + A (letter) :: The first letter of the alphabet. + A (letter) :: The first letter of the German alphabet. + A (noun) :: The first letter of the Italian, and of the Latin alphabets + A (letter) :: {context, sometimes with littera} the first letter of the Latin alphabet. + A (abbreviation) :: auro, argento, or aeri (the three directors of the mint) + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) + A (abbreviation) :: {context, in the Roman Comitia} antiquo — “I leave in its former state”, “I reject” [e.g. the point in question] + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus + A (letter) :: First letter of the Spanish alphabet. + aquila (noun) :: An eagle as the standard carried by a Roman legion. + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===The=== + A (letter) :: The first letter of the Dutch alphabet. + A (letter) :: The first letter of the alphabet. + A (letter) :: The first letter of the German alphabet. + A (noun) :: The first letter of the Italian, and of the Latin alphabets +===thesaurus=== + Mandarin: 分類詞詞典, 分类词词典 (fēnlèicí cídiǎn) +Dutch: thesaurus {m}, synoniemenwoordenboek {n} +French: dictionnaire des synonymes, thésaurus {m} +German: Thesaurus {m} +Italian: dizionario dei sinonimi, tesoro {m} +Japanese: シソーラス (shisōrasu), 類語辞典 (ruigo jiten) +Serbian: речник синонима {m} (rečnik sinonima) +Spanish: tesauro {m} +Swedish: synonymordbok :: thesaurus (noun: book of synonyms) + :: /θɪˈsɔːɹəs/ (IPA); /TI"sO:r@s/ (SAMPA) +===third=== + pond (verb form) :: third person singular present of pondre: she lays +===three=== + A (abbreviation) :: auro, argento, or aeri (the three directors of the mint) +===to=== + gratuit (adjective) :: gratuitous, not obliged to + A (abbreviation) :: a (“to”) + A. P. :: a populo + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus + raven (verb) :: to (hold a) rave, to party wildly +===treasure=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." + thesaurus (noun) :: a vault for treasure +===trials=== + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) +===Tusculan=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===Tusculanae=== + A (abbreviation) :: {context, in Cicero's Tusculanae Disputationes, “Tusculan Disputations”} adulescens or auditor, one of the disputants, as opposed to M. for magister or Marcus +===unblocked=== + frei (adjective) :: unblocked +===unconstrained=== + frei (adjective) :: unlimited, unconstrained +===unenslaved=== + frei (adjective) :: released, unimprisoned, unenslaved + Arbeit macht frei. :: Work sets you free. +===unimprisoned=== + frei (adjective) :: released, unimprisoned, unenslaved + Arbeit macht frei. :: Work sets you free. +===unit=== + livre (noun) :: pound (unit of weight) + livre (noun) :: pound (unit of currency) +===unlimited=== + frei (adjective) :: unlimited, unconstrained +===unrestrained=== + frei (adjective) :: licentious, unrestrained +===upon=== + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) +===urbis=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===vault=== + thesaurus (noun) :: a vault for treasure +===vessels=== + thesaurus (noun) :: treasure, hoard + ... et vasa intulit in domum thesauri dei sui :: "... and he brought the vessels into the treasure house of his god." +===voc=== + pie (adjective) :: {inflection of, pius, , voc, m, s} +===voting=== + A (abbreviation) :: {context, upon the voting tablets in judicial trials} absolvo (“I free”, “I acquit”) +===waters=== + A (abbreviation) :: aquae (“waters”) +===weight=== + livre (noun) :: pound (unit of weight) +===wildly=== + raven (verb) :: to (hold a) rave, to party wildly +===with=== + A (letter) :: {context, sometimes with littera} the first letter of the Latin alphabet. +===without=== + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adjective) :: free, without charge + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adverb) :: out of favor or kindness, without recompense or compensation, gratuitously + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adverb) :: free, without charge + gratis (adjective) :: free, without charge + umsonst (adverb) :: having done something without success +===word=== + Afrikaans: woord +Arabic: كلمة {f} (kálima(t)) +Egyptian Arabic: كلمة {f} (kilma(t)) +Mandarin: 詞 (cí), 词 (cí), 單詞 (dāncí), 单词 (dāncí) +Dutch: woord {n} +French: mot {m} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, vocabolo {m}, termine {m} +Japanese: 言葉 (kotoba), 単語 (tango) +Korean: 말 (mal), 낱말 (natmal), 단어 (dan-eo) +Latin: vocabulum {n}, verbum {n} +Serbian: +Spanish: palabra {f}, vocablo {m} +Swedish: ord {n} :: word (noun: unit of language) + Afrikaans: erewoord +Dutch: erewoord {n} +French: parole {f} +German: Ehrenwort {n} +Italian: parola {f} +Japanese: 言質 (genchi) +Korean: 말 (mal) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: something promised) + Afrikaans: woord +French: mot {m} +Italian: word {m} +Japanese: 言語 (gengo) +Spanish: palabra {f} +Swedish: ord {n} :: word (noun: computing: fixed-size group of bits handled as a unit) + verbe {m} :: word (noun: God) + French: parole {f} +German: Wort {n} +Italian: parola {f}, verbo {m} +Japanese: 福音 (fukuin) +Korean: 말씀 (malsseum) :: word (noun: the word of God) + Dutch: verwoorden, onder woorden brengen +Spanish: redactar :: word (verb: say or write using particular words) + :: UK: /wəːd/ (IPA) + :: US: wûrd (enPR); /wɝd/ (IPA); /w3`d/ (SAMPA) +===worden=== + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, p=1, n=sg, t=pres, m=ind} + word (verb) :: {nl-verb-form, worden, m=imp} +===Work=== + frei (adjective) :: released, unimprisoned, unenslaved + Arbeit macht frei. :: Work sets you free. +===year=== + A (abbreviation) :: {context, in dates} anno, annus (“year”) + A. U. C. :: anno urbis conditae + A. P. R. C. :: anno post Romam conditam +===you=== + frei (adjective) :: released, unimprisoned, unenslaved + Arbeit macht frei. :: Work sets you free. + diff --git a/testdata/inputs/de-en.test b/testdata/inputs/de-en.test new file mode 100644 index 0000000..e28d0ba --- /dev/null +++ b/testdata/inputs/de-en.test @@ -0,0 +1,7824 @@ +dictInfo=de-en.txt - a German-English dictionary +Version: devel, 2009-08-12 +Source: http://dict.tu-chemnitz.de/ +Thanks to Frank Richter. + +Index: de de->en +===40=== + 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann] +===aaa=== + aaa :: aaa + aaab :: aaab + aaa :: aaa + aaa aaab :: aaa aaab + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa + aaa-aaa :: aaa-aaa + aaab [aaa] :: aaab [aaa] + aaab (aaa) :: aaab (aaa) +===aaa-aaa=== + aaa-aaa :: aaa-aaa +===aaab=== + aaab [aaa] :: aaab [aaa] + aaab (aaa) :: aaab (aaa) + aaab :: aaab + aaa :: aaa + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa + aaa aaab :: aaa aaab + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac +===aaac=== + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa +===aaAC=== + aaAC :: aaAC +===AaAC=== + AaAC :: AaAC +===AAAc=== + AAAc :: AAAc +===AAAC=== + AAAC :: AAAC +===ab=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===abbrennen=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===abbrennend=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===aber=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===abgebrannt=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===abgeplackt=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===abgerackert=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===abgetragene=== + abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes +===Abhängigkeitsstruktur=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===Abhängigkeitsstrukturen=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===Abkommens=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===abplacken=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===abplackend=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===abrackern=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===abrackernd=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===Abstichrinne=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===Abstichrinnen=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===agr=== + Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +===Alcantariner=== + Alcantariner {pl} :: Alcantarines +===Alibi=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===alkoholhaltig=== + alkoholhaltig :: alcohol-containing +===alle=== + auf alle Fälle :: in any case + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===allein=== + ganz allein :: all by one's self +===alles=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Ambulanzfahrzeug=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===Ambulanzfahrzeuge=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===Ambulanzwagen=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===Ameisenschnäpper=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===an=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch + Rücken an Rücken :: back to back + Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence +===anat=== + Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity + Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa +===anderes=== + tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put +===Angaben=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===angemeldet=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===angenehm=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===angenehmen=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Angusskanal=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===Angusskanäle=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===Angussverteiler=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===Annehmlichkeit=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Annehmlichkeiten=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===anomal=== + anomal {adv} :: anomalously +===Anspielungen=== + sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes +===antreten=== + eine Reise antreten :: to start on a journey +===Arbeit=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Arbeitsgestaltung=== + Arbeitsgestaltung {f} :: job design +===Arbeitsleute=== + Arbeitsleute {pl} :: workingmen +===Artikel=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Ärzteschaft=== + Ärzteschaft {f} :: medical profession +===Asiatische=== + Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.] +===auch=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===auf=== + auf alle Fälle :: in any case + auf die Seite legen :: to set aside + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Auffälligkeit=== + Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature +===Aufsteck=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===Aufsteck-Senker=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===Aufwecker=== + Aufwecker {m} :: awakener +===Auge=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Augen=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Augenbrauen=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===Augenbrauen-Ameisenschnäpper=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===aus=== + aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry + aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===ausscheiden=== + aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry +===Ausstattung=== + Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment +===Auszug=== + Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure +===Bankkunden=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Baugrube=== + Baugrube {f} :: building pit +===Baumelster=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===bedrohlich=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===befinden=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===befugt=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===begraben=== + tot und begraben sein :: to be dead and buried +===Behaglichkeit=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Behaglichkeiten=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Beherrschung=== + Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas +===Behörden=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===beiden=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===beim=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===beinern=== + beinern :: made of bone +===bequem=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===beruhigend=== + beruhigend :: pacifying +===bes=== + Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder +===Beschießung=== + Beschießung {f} :: bombardment +===beschränken=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===beschränkend=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===beschränkt=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===Besoldungsgruppe=== + Besoldungsgruppe {f} :: salary grade + Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades +===Besoldungsgruppen=== + Besoldungsgruppe {f} :: salary grade + Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades +===Besonderes=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +===besser=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Bestellung=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===bevor=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Bewegung=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===Bewertung=== + Bewertung {f} :: weighing +===bin=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===bis=== + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) +===Bitte=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===bleiben=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===blind=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Bohrbrunnen=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===bootsförmig=== + bootsförmig :: boat-shaped +===Boultonschnäpper=== + Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis +===brannte=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===brauche=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===brennt=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===Brille=== + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===Bugüberhang=== + Bugüberhang {m} [naut.] :: prow +===Bundesverteidigungsminister=== + Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister +===Bürosprechstelle=== + Bürosprechstelle {f} :: office station +===Carbolin=== + Carbolin {n} :: carboline +===Chaetodon=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===Computerfreak=== + Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.] +===cook=== + Krokette {f} [cook.] :: croquette + Kroketten {pl} :: croquettes +===Dachgesims=== + Dachgesims {n} :: principal cornice +===dachlos=== + dachlos :: roofless +===daedalma=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===dann=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===das=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.] +===Das=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +===dass=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Davidhäherling=== + Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi] +===dazu=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===dem=== + aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry +===den=== + von den Herstellern :: by the makers [Br.] + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===der=== + Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas +===Der=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===des=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Deutschland=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===die=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) + auf die Seite legen :: to set aside + für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Die=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===diese=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Disputant=== + Disputant {m} :: debater + Disputanten {pl} :: debaters +===Disputanten=== + Disputant {m} :: debater + Disputanten {pl} :: debaters +===Dividendenausschüttungsbeschluss=== + Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution +===Dividendensteuer=== + Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +===Drehgriffschalter=== + Drehgriffschalter {m} :: grip shifter +===Drehpunkt=== + Drehpunkt {m} :: fulcrum +===Dreifache=== + Dreifache {n} :: treble [Br.] +===du=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===dunkel=== + Es wurde dunkel. :: It got dark. +===durchsehen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Eilzug=== + Eilzug {m} :: fast stopping train +===ein=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===Ein=== + Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt] +===eine=== + eine Reise antreten :: to start on a journey +===einem=== + mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Eingangstelex=== + Eingangstelex {n} :: incoming telex +===eingeschränkt=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===eingeteilt=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===eingewurzelt=== + eingewurzelt {adj} :: inherent +===Einhaltung=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Einkaufswagen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===einschränken=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===einschränkend=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===einzusetzend=== + einzusetzend :: fielding +===Eisenfalterfisch=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===Eiskunstlauf=== + Eiskunstlauf {m} :: figureskating +===Elternmord=== + Elternmord {m} :: parricide +===eng=== + mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project +===er=== + Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ... + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Er=== + Er ist fort. :: He is away. + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===erklärbar=== + erklärbar :: explicable +===Erwerb=== + Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition +===es=== + ich - liebe - es :: i - love - it + hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope +===Es=== + Es wurde dunkel. :: It got dark. +===Esser=== + Esser {m}; Esserin {f} :: eater + Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters +===Esserin=== + Esser {m}; Esserin {f} :: eater + Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters +===Esserinnen=== + Esser {m}; Esserin {f} :: eater + Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters +===etw=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch + für etw. kämpfen :: to contend for sth. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put +===f=== + Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder +===Fähigkeit=== + Fähigkeit {f} :: ability +===Fahren=== + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! +===Fälle=== + auf alle Fälle :: in any case +===fallen=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===fasst=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===Faststeinzeug=== + Faststeinzeug {n} :: near-stoneware +===Fehlerart=== + Fehlerart {f} :: type of error +===Feinstaub=== + Feinstaub {m} :: fine particles +===Fenster=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Feuerraum=== + Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +===Feuerwerker=== + Feuerwerker {m} :: pyrotechnical specialist +===fin=== + Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution + Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +===Fleckenweihe=== + Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier +===folgerte=== + Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ... +===Formationswasser=== + Formationswasser {n} :: formation water +===fort=== + Er ist fort. :: He is away. +===Fortgehen=== + Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure +===fortstehlen=== + sich fortstehlen :: to steal away +===frei=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===freigegeben=== + für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction +===Funktion=== + Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +===Funktionieren=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===für=== + für etw. kämpfen :: to contend for sth. + für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction + Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.] + Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===Futter=== + Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder +===ganz=== + ganz allein :: all by one's self +===Garnknäuel=== + Garnknäuel {n} :: twist of thread +===Gärtnerin=== + Gärtnerin {f} :: gardener [female] +===gebeugt=== + gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked +===Gecken=== + Gecken {pl} :: dudes +===gegen=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===gehalten=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===gehört=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===gejagt=== + gejagt :: hounded +===gekennzeichnet=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===gekrümmt=== + gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked +===Gelbwangenbülbül=== + Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul +===gemacht=== + wieder gemacht :: remade + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===genügend=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Geräten=== + Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment +===geschlossene=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Gesellschaftskritik=== + Gesellschaftskritik {f} :: social criticism +===Gesellschaftsrecht=== + Gesellschaftsrecht {n} :: company law +===gespalten=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===gespaltet=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===gespart=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===gezaust=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===gibt=== + hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope +===Gleitbrett=== + Gleitbrett {n} :: aquaplane +===Grund=== + aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason +===gut=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===habe=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===haben=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===halb=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===halten=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===haltend=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===Handelsbilanz=== + passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance +===Hang=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===Hartlaubcistensänger=== + Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus] +===hat=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===hatte=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===her=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===hergestellt=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===herstellen=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===herstellend=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Herstellern=== + von den Herstellern :: by the makers [Br.] +===herunter=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===herunterbrennen=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===herunterbrennend=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===heruntergebrannt=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===hervorgehoben=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===hervorheben=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===hervorhebend=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===Hieraus=== + Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ... +===hinausstecken=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===hinbringend=== + hinbringend :: afferent +===hochgestochenen=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===hochmodern=== + hochmodern :: highly contemporary +===hoffen=== + hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope +===Hoffnung=== + hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope +===Hoffnungen=== + jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes +===ich=== + ich - liebe - es :: i - love - it + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Ich=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===ihre=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Ihre=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Im=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===immer=== + schon immer :: always + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===in=== + ... in spe :: ...-to-be + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put +===ins=== + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) +===insb=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===installieren=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Instrument=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===irgendeinem=== + aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason +===ist=== + Er ist fort. :: He is away. + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===ja=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===Jahr=== + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) +===Jargon=== + Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package +===jdn=== + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] +===jds=== + jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes +===jemand=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Jetzt=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Kafka=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) +===Kalbsragout=== + Kalbsragout {n} :: veal stew +===Kalkablagerung=== + Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare] +===kältebeständig=== + kältebeständig :: cold-resistant +===kämpfen=== + für etw. kämpfen :: to contend for sth. +===Kannst=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Kapitalertragsteuer=== + Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +===Kartenspiel=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===keine=== + hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===kennzeichnen=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===kennzeichnend=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===Kibitz=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===Kiebitz=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===Kiebitze=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===Klaps=== + Klaps {m} :: clap +===Kleider=== + abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes +===knapp=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===Kokerei=== + Kokerei {f} :: cokery +===Kollegen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===komfortabel=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Kommen=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===konnte=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Könnte=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Konstruktion=== + für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction +===Kontakt=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===Kontoauszüge=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Kontrolle=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===kontrolliere=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===kontrollieren=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Krimi=== + Krimi {m} :: crime thriller +===Krokette=== + Krokette {f} [cook.] :: croquette + Kroketten {pl} :: croquettes +===Kroketten=== + Krokette {f} [cook.] :: croquette + Kroketten {pl} :: croquettes +===Kugelmühle=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===Kugelmühlen=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===Kühe=== + Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder +===kurzer=== + kurzer Piepston {m} :: short beep +===kurzsichtig=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Lagrangesche=== + Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +===Land=== + Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt] +===lärmend=== + laut; lärmend {adj} :: racous +===lassen=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===lässt=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===laut=== + laut; lärmend {adj} :: racous +===leben=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Lebens=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===legen=== + auf die Seite legen :: to set aside + tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put +===Lehramt=== + Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.] +===Leichtathletik=== + Leichtathletik {f} :: athletics +===liebe=== + ich - liebe - es :: i - love - it +===links=== + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! +===lit=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===machen=== + jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===machend=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===macht=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===machte=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Mangel=== + Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence +===Mann=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===Markenschild=== + Markenschild {n} :: type plate +===math=== + Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +===mechanisches=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===Meere=== + Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas +===mehr=== + hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope +===meine=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===messbar=== + quantitativ nicht messbar :: unquantifiable +===Metall=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===millionenfach=== + millionenfach {adv} :: a million times +===min=== + Wetterstrecke {f} [min.] :: airway +===mit=== + Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... + mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Möglichkeit=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Morast=== + Morast {m} :: boggy ground +===multimodal=== + multimodal {adj} :: multi-modal +===Mundhöhle=== + Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity +===mus=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===nach=== + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nachgeprüft=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nachprüfen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nachprüfend=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nachsehen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Nächte=== + 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann] +===nachzuprüfen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===näher=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Nase=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===naut=== + Bugüberhang {m} [naut.] :: prow +===nehmen=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===Neigung=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===Neigungen=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===nicht=== + quantitativ nicht messbar :: unquantifiable + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nichts=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +===nieder=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===niederbrennen=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===niederbrennend=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===niedergebrannt=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===Niederung=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Niederungen=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Nystatin=== + Nystatin {n} :: nystatin +===ob=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===oder=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Ordenstitel=== + [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire +===Ordnung=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===ornith=== + Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie + Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper + Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier + Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird +===panzerbrechend=== + panzerbrechend :: armour-piercing [Br.] +===Parallelkoordinaten=== + Parallelkoordinaten {pl} :: parallel coordinates +===partnerschaftlich=== + partnerschaftlich :: based on partnership +===passive=== + passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance +===Patentstreit=== + Patentstreit {m} :: patent row +===perfekt=== + perfekt {adv} :: perfectly +===Pfarramt=== + aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry +===Pferde=== + Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder +===Pflugschar=== + Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +===phil=== + Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony +===Pianola=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===Pianolas=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===Piepston=== + kurzer Piepston {m} :: short beep +===plackt=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===plackte=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===politischer=== + Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package +===Polizei=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Polschuh=== + Polschuh {m} :: pole shoe + Polschuhe {pl} :: pole shoes +===Polschuhe=== + Polschuh {m} :: pole shoe + Polschuhe {pl} :: pole shoes +===potentiometrisch=== + potentiometrisch :: potentiometric +===prioritätsbegründend=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +===Profilbreite=== + Profilbreite {f} :: width of section +===Programm=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Projekt=== + mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project +===prüft=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===prüfte=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Qualitätstechnik=== + Qualitätstechnik {f} :: quality engineering +===quantitativ=== + quantitativ nicht messbar :: unquantifiable +===rackert=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===rackerte=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===Rasierseife=== + Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick +===Reaktivierung=== + Reaktivierung {f} :: reactivation +===rechtzeitig=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===Referendarinnen=== + Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.] +===regelmäßig=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===reinitialisieren=== + reinitialisieren :: to reinitialize +===Reise=== + eine Reise antreten :: to start on a journey +===relig=== + Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony +===Rentenpaket=== + Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package +===Rest=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Richtigkeit=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Riechschleimhaut=== + Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa +===Riesenhornisse=== + Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.] +===rostfrei=== + rostfrei :: rustless +===Rotschwingel=== + Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra] +===rucken=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch +===Rücken=== + Rücken an Rücken :: back to back +===Rückfällige=== + Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider + Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders +===Rückfälligen=== + Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider + Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders +===Rückfälliger=== + Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider + Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders +===rückt=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Ruhe=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Ruhestand=== + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] +===rundherum=== + Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt] +===Sachverständigenausschuss=== + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts +===Sachverständigenausschüsse=== + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts +===Schaltzeit=== + Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time +===Schlackennest=== + Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +===Schlag=== + Schlag {m} :: wham + Schläge {pl} :: whams +===Schläge=== + Schlag {m} :: wham + Schläge {pl} :: whams +===schon=== + schon immer :: always +===Schutznetz=== + Schutznetz {n} :: protective net + Schutznetze {pl} :: protective nets +===Schutznetze=== + Schutznetz {n} :: protective net + Schutznetze {pl} :: protective nets +===Seil=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===Seile=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===sein=== + tot und begraben sein :: to be dead and buried + aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===seinen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===seines=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Seite=== + auf die Seite legen :: to set aside +===Seiten=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===selbst=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===selbstdekrementierend=== + selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental +===Selbstvertrauen=== + Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence +===Senke=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Senken=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Senker=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===Senkung=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Senkungen=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===setzen=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put +===sexuelle=== + sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes +===sich=== + sich fortstehlen :: to steal away + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===sie=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Sie=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Signalsäule=== + Signalsäule {f} :: signal column +===sind=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===spalten=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===spaltend=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===Spaltspurendatierung=== + Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating +===sparen=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===sparend=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===spe=== + ... in spe :: ...-to-be +===Speicherplatz=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===sprach=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Sprw=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===stationiert=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Stehplatz=== + Stehplatz {m} :: standing place +===stellt=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===stellte=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Sterbensforscher=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Sterbensforscherin=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Sterbensforscherinnen=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Stiftsherr=== + Stiftsherr {m} :: canon + Stiftsherren {pl} :: canons +===Stiftsherren=== + Stiftsherr {m} :: canon + Stiftsherren {pl} :: canons +===stinksauer=== + stinksauer [ugs.] :: hopping mad +===Stützbock=== + Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack +===Tage=== + 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann] +===tatsächlich=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===techn=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores + Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +===Teil=== + Teil {m} {n} :: particle +===Tendenz=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===Tendenzen=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===Termin=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Thanatologe=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Thanatologen=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Thanatologin=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Thanatologinnen=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===Theogonie=== + Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony +===tolles=== + Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt] +===tot=== + tot und begraben sein :: to be dead and buried +===Traumen=== + Traumen {pl} :: traumata {pl} +===Truppen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===tun=== + tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put +===überprüfe=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überprüfen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Überprüfen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überprüfend=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überprüft=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überprüfte=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Übersetzung=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===überstimmen=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===überstimmend=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===überstimmt=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===überstimmte=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===überwachen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===übtr=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===Ufer=== + Ufer {n} :: strand +===ugs=== + stinksauer [ugs.] :: hopping mad + Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.] +===Uhr=== + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) +===um=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===und=== + tot und begraben sein :: to be dead and buried + 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann] + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===undeutlich=== + undeutlich :: obscurely +===unpraktisch=== + unpraktisch {adj} :: unpractical +===uns=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===unterscheiden=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===unterscheidend=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===Unterscheidungskraft=== + Unterscheidungskraft {f} :: distinctiveness +===unterschieden=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===Untertan=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===Unvermeidlichkeit=== + Unvermeidlichkeit {f} :: inevitability +===Verbindungsdauer=== + Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time +===verbunden=== + mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project +===Vergeistigung=== + Vergeistigung {f} :: etherealness +===vergewissern=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Vergewissern=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Verhältnissen=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===verhindert=== + aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason +===verifizieren=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifizierend=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifiziert=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifizierte=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verkrümmt=== + gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked +===verlangt=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Vermögen=== + Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition +===verreise=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verschiedenen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verschlossen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===versetzen=== + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] +===Vertiefung=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Vertiefungen=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===Vertrauen=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Verwandlung=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) +===verwirren=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===verwirrend=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===verwirrt=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===viel=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===vielleicht=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===vom=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===von=== + Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition + von den Herstellern :: by the makers [Br.] + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===Von=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===vor=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Vorhänger=== + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===wahnsinnig=== + wahnsinnig :: raving +===war=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Warmwasserleitung=== + Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe +===Wasserstein=== + Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare] +===Weggang=== + Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure +===Weißbauch=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===Weißbauch-Baumelster=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===wenig=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===wenn=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===Wenn=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Wer=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===Werktitel=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===Wetterstrecke=== + Wetterstrecke {f} [min.] :: airway +===Wie=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===wieder=== + wieder gemacht :: remade + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===wird=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===wirft=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===wo=== + hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope +===Wohnwagen=== + Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack +===Wohnzimmer=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===Wörtern=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===wurde=== + Es wurde dunkel. :: It got dark. +===zählen=== + zählen zu :: to rate among +===Zahnbefund=== + Zahnbefund {m} :: dental findings {pl} +===Zarewna=== + Zarewna {f} :: czarevna +===zausen=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===zausend=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===Zedernholz=== + Zedernholz {n} :: cedarwood +===zerzausen=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===zerzaust=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===zerzauste=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===Zimtkolibri=== + Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird +===zool=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===zu=== + zählen zu :: to rate among + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===zunichte=== + jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes +===zur=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===zurückdrehen=== + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) +===Zuschauer=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===zutrifft=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===zuviel=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===Zweckorientiertheit=== + Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation + +Index: en en->de +===40=== + 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann] +===a=== + millionenfach {adv} :: a million times + an etw. rucken :: to give sth. a twitch + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! + eine Reise antreten :: to start on a journey + mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===aaa=== + aaa :: aaa + aaab :: aaab + aaa :: aaa + aaa aaab :: aaa aaab + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa + aaa-aaa :: aaa-aaa + aaab [aaa] :: aaab [aaa] + aaab (aaa) :: aaab (aaa) +===aaa-aaa=== + aaa-aaa :: aaa-aaa +===aaab=== + aaab [aaa] :: aaab [aaa] + aaab (aaa) :: aaab (aaa) + aaab :: aaab + aaa :: aaa + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa + aaa aaab :: aaa aaab + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac +===aaac=== + aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac + aaab :: aaab + aaac aaa :: aaac aaa +===aaAC=== + aaAC :: aaAC +===AaAC=== + AaAC :: AaAC +===AAAc=== + AAAc :: AAAc +===AAAC=== + AAAC :: AAAC +===ability=== + Fähigkeit {f} :: ability +===about=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===account=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===acquisition=== + Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition +===actually=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===AFC=== + für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction +===afferent=== + hinbringend :: afferent +===again=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===airway=== + Wetterstrecke {f} [min.] :: airway +===Alcantarines=== + Alcantariner {pl} :: Alcantarines +===alcohol=== + alkoholhaltig :: alcohol-containing +===alcohol-containing=== + alkoholhaltig :: alcohol-containing +===alibi=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===all=== + ganz allein :: all by one's self + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===always=== + schon immer :: always + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===am=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Am=== + Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +===ambulance=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===among=== + zählen zu :: to rate among +===and=== + tot und begraben sein :: to be dead and buried + 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann] + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===anomalously=== + anomal {adv} :: anomalously +===antcreeper=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===any=== + auf alle Fälle :: in any case + aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason +===approved=== + für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction +===aquaplane=== + Gleitbrett {n} :: aquaplane +===arbor=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===arbor-mounted=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===are=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===argued=== + Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ... +===armed=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===armour=== + panzerbrechend :: armour-piercing [Br.] +===armour-piercing=== + panzerbrechend :: armour-piercing [Br.] +===aside=== + auf die Seite legen :: to set aside +===asset=== + Erwerb {m} von Vermögen :: asset acquisition +===at=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===athletics=== + Leichtathletik {f} :: athletics +===authorities=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===authority=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===autodecremental=== + selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental +===available=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===awakener=== + Aufwecker {m} :: awakener +===away=== + sich fortstehlen :: to steal away + Er ist fort. :: He is away. +===back=== + Rücken an Rücken :: back to back + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) +===backslider=== + Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider + Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders +===backsliders=== + Rückfällige {m,f}; Rückfälliger :: backslider + Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backsliders +===balance=== + passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance +===ball=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===bandies=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===Bank=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===based=== + partnerschaftlich :: based on partnership +===batis=== + Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis +===be=== + tot und begraben sein :: to be dead and buried + aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason + ... in spe :: ...-to-be +===Be=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===beep=== + kurzer Piepston {m} :: short beep +===before=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===beyond=== + hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope +===big=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===blind=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===boat=== + bootsförmig :: boat-shaped +===boat-shaped=== + bootsförmig :: boat-shaped +===boggy=== + Morast {m} :: boggy ground +===bombardment=== + Beschießung {f} :: bombardment +===bone=== + beinern :: made of bone +===bore=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===bored=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===both=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===Boulton's=== + Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis +===Br=== + Dreifache {n} :: treble [Br.] + panzerbrechend :: armour-piercing [Br.] + von den Herstellern :: by the makers [Br.] +===British=== + [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire +===browed=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===building=== + Baugrube {f} :: building pit +===bulbul=== + Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul +===buried=== + tot und begraben sein :: to be dead and buried +===burn=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===burning=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===burns=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===burnt=== + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===but=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===butterfly=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===by=== + von den Herstellern :: by the makers [Br.] + ganz allein :: all by one's self + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===cable=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===cables=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===Can=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===canon=== + Stiftsherr {m} :: canon + Stiftsherren {pl} :: canons +===canons=== + Stiftsherr {m} :: canon + Stiftsherren {pl} :: canons +===car=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===caravan=== + Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack +===carboline=== + Carbolin {n} :: carboline +===cars=== + Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} :: ambulance car + Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance cars +===cart=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===case=== + auf alle Fälle :: in any case + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===cavity=== + Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity +===cedarwood=== + Zedernholz {n} :: cedarwood +===chop=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===chopped=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===chopping=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===circuit=== + Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time +===clap=== + Klaps {m} :: clap +===clip=== + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===clip-on=== + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===clock=== + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) +===close=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===closed=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===clothes=== + abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes +===cokery=== + Kokerei {f} :: cokery +===cold=== + kältebeständig :: cold-resistant +===cold-resistant=== + kältebeständig :: cold-resistant +===coll=== + Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.] + Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.] +===colleagues=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===column=== + Signalsäule {f} :: signal column +===come=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===comfort=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===comforts=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===command=== + Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas +===committee=== + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts +===committees=== + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts +===company=== + Gesellschaftsrecht {n} :: company law +===compliance=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===computer=== + Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.] +===confidence=== + Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence +===construction=== + für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction +===contact=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===containing=== + alkoholhaltig :: alcohol-containing +===contemporary=== + hochmodern :: highly contemporary +===contend=== + für etw. kämpfen :: to contend for sth. +===coordinates=== + Parallelkoordinaten {pl} :: parallel coordinates +===cornice=== + Dachgesims {n} :: principal cornice +===could=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===counterbore=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===counterbores=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===creature=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===crime=== + Krimi {m} :: crime thriller +===criticism=== + Gesellschaftskritik {f} :: social criticism +===crooked=== + gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked +===croquette=== + Krokette {f} [cook.] :: croquette + Kroketten {pl} :: croquettes +===croquettes=== + Krokette {f} [cook.] :: croquette + Kroketten {pl} :: croquettes +===Cross=== + [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire +===customers=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===czarevna=== + Zarewna {f} :: czarevna +===dark=== + Es wurde dunkel. :: It got dark. +===dash=== + jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes +===dating=== + Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating +===David's=== + Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi] +===davidi=== + Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi] +===day's=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +===Days=== + 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann] +===dead=== + tot und begraben sein :: to be dead and buried +===deadline=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===debater=== + Disputant {m} :: debater + Disputanten {pl} :: debaters +===debaters=== + Disputant {m} :: debater + Disputanten {pl} :: debaters +===Defence=== + Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister +===dental=== + Zahnbefund {m} :: dental findings {pl} +===departure=== + Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure +===dependence=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===dependence-structure=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===dependence-structures=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===deployed=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===depositions=== + Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare] +===depression=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===depressions=== + Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} :: depression + Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} :: depressions + geschlossene Vertiefung :: closed depression +===design=== + Arbeitsgestaltung {f} :: job design +===did=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===dim=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===dim-sighted=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===distinctive=== + Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature +===distinctiveness=== + Unterscheidungskraft {f} :: distinctiveness +===distinguish=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===distinguished=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===distinguishing=== + kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} :: to distinguish + kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend :: distinguishing + gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: distinguished +===divide=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===divided=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===dividend=== + Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution + Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +===dividing=== + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided +===do=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===done=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===down=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted + abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen :: to burn down + abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend :: burning down + abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt :: burnt down + brennt ab; brennt nieder; brennt herunter :: burns down + brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: burnt down +===drilled=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===driven=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===dudes=== + Gecken {pl} :: dudes +===eater=== + Esser {m}; Esserin {f} :: eater + Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters +===eaters=== + Esser {m}; Esserin {f} :: eater + Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eaters +===Empire=== + [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire +===end=== + Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation +===engineering=== + Qualitätstechnik {f} :: quality engineering +===equipment=== + Ausstattung {f} mit Geräten :: equipment +===error=== + Fehlerart {f} :: type of error +===etherealness=== + Vergeistigung {f} :: etherealness +===exercise=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===experts=== + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts +===explicable=== + erklärbar :: explicable +===eye=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===eyes=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===fag=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===fagged=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===fagging=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===fags=== + sich abrackern; sich abplacken {vr} :: to fag + sich abrackernd; sich abplackend :: fagging + sich abgerackert; sich abgeplackt :: fagged + rackert sich ab; plackt sich ab :: fags + rackerte sich ab; plackte sich ab :: fagged +===fast=== + Eilzug {m} :: fast stopping train + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===feature=== + Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature +===Federal=== + Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister +===female=== + Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.] + Gärtnerin {f} :: gardener [female] +===fescue=== + Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra] +===Festuca=== + Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra] +===fielding=== + einzusetzend :: fielding +===fig=== + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] +===figureskating=== + Eiskunstlauf {m} :: figureskating +===findings=== + Zahnbefund {m} :: dental findings {pl} +===fine=== + Feinstaub {m} :: fine particles +===fission=== + Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating +===flavescent=== + Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul +===fodder=== + Futter {n} [bes. f. Kühe, Pferde] :: fodder +===for=== + für etw. kämpfen :: to contend for sth. + für die Konstruktion freigegeben :: approved for construction + aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===forces=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===formation=== + Formationswasser {n} :: formation water +===Frank=== + Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt] +===freak=== + Computerfreak {m} [ugs.] :: computer freak [coll.] +===from=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===From=== + Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ... +===fulcrum=== + Drehpunkt {m} :: fulcrum +===function=== + Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +===gardener=== + Gärtnerin {f} :: gardener [female] +===GBE=== + [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire +===Germany=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===get=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===getting=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===give=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch +===giving=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +===go=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===got=== + Es wurde dunkel. :: It got dark. +===grade=== + Besoldungsgruppe {f} :: salary grade + Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades +===grades=== + Besoldungsgruppe {f} :: salary grade + Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades +===Grand=== + [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire +===grasps=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===grip=== + Drehgriffschalter {m} :: grip shifter +===ground=== + Morast {m} :: boggy ground +===had=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===hard=== + Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare] +===hard-water=== + Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare] +===harrier=== + Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier +===has=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===have=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===he=== + Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ... + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===He=== + Er ist fort. :: He is away. + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===heard=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===hiding=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===highly=== + hochmodern :: highly contemporary +===his=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===holds=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===hope=== + hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt :: to hope beyond hope +===hopes=== + jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes +===hopping=== + stinksauer [ugs.] :: hopping mad +===hornet=== + Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.] +===hot=== + Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe +===hounded=== + gejagt :: hounded +===How=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===hummingbird=== + Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird +===i=== + ich - liebe - es :: i - love - it +===I=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===if=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===in=== + auf alle Fälle :: in any case + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===incana=== + Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus] +===Incana=== + Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus] +===incanus=== + Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus] +===incoming=== + Eingangstelex {n} :: incoming telex +===indeed=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===inevitability=== + Unvermeidlichkeit {f} :: inevitability +===information=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===inherent=== + eingewurzelt {adj} :: inherent +===innuendoes=== + sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes +===installing=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===iron=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===is=== + Er ist fort. :: He is away. + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===it=== + ich - liebe - es :: i - love - it +===It=== + Es wurde dunkel. :: It got dark. +===It's=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +===items=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===jack=== + Stützbock {m} [für Wohnwagen] :: caravan jack +===job=== + Arbeitsgestaltung {f} :: job design +===journey=== + eine Reise antreten :: to start on a journey +===Kafka=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) +===kibitzer=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===kibitzers=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===killer=== + Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.] +===lack=== + Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence +===Lagrangian=== + Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +===laughing=== + Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi] +===law=== + Gesellschaftsrecht {n} :: company law +===leave=== + aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===left=== + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! +===Lehmann=== + 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann] +===life=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===live=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===living=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===locked=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===logged=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===love=== + ich - liebe - es :: i - love - it +===Loyal=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===mad=== + stinksauer [ugs.] :: hopping mad +===made=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + beinern :: made of bone +===make=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Make=== + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! +===makers=== + von den Herstellern :: by the makers [Br.] +===makes=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===maketh=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===making=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===Man=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===mandarinia=== + Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.] +===Mann=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===McCourt=== + Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt] +===means=== + Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation +===means-end=== + Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation +===medical=== + Ärzteschaft {f} :: medical profession +===memory=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===metal=== + Seil {n} (Metall) :: cable (metal) + Seile {pl} :: cables +===Metamorphosis=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) +===Michael=== + 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann] +===mill=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===million=== + millionenfach {adv} :: a million times +===mills=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===Minister=== + Bundesverteidigungsminister {m} :: Federal Defence Minister +===ministry=== + aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry +===modal=== + multimodal {adj} :: multi-modal +===mounted=== + Aufsteck-Senker {m} [techn.] :: arbor-mounted counterbore + Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbores +===much=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===mucosa=== + Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa +===multi=== + multimodal {adj} :: multi-modal +===multi-modal=== + multimodal {adj} :: multi-modal +===my=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===myself=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===near=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted + Faststeinzeug {n} :: near-stoneware +===near-blind=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===near-stoneware=== + Faststeinzeug {n} :: near-stoneware +===need=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===negative=== + passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance +===net=== + Schutznetz {n} :: protective net + Schutznetze {pl} :: protective nets +===nets=== + Schutznetz {n} :: protective net + Schutznetze {pl} :: protective nets +===Nights=== + 40 Tage und 40 Nächte :: 40 Days and 40 Nights [Michael Lehmann] +===no=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nose=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===nosy=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===not=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===nothing=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===now=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===nystatin=== + Nystatin {n} :: nystatin +===obs=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===obscurely=== + undeutlich :: obscurely +===of=== + Garnknäuel {n} :: twist of thread + Profilbreite {f} :: width of section + beinern :: made of bone + Mangel {m} an Selbstvertrauen :: lack of confidence + Fehlerart {f} :: type of error + Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) + [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire + Sachverständigenausschuss {m} :: committee of experts + Sachverständigenausschüsse {pl} :: committees of experts + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===office=== + Bürosprechstelle {f} :: office station +===olfactory=== + Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa +===on=== + partnerschaftlich :: based on partnership + eine Reise antreten :: to start on a journey + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! + Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +===one=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===one's=== + ganz allein :: all by one's self + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===oneself=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===or=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===oral=== + Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity +===order=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===orientation=== + Zweckorientiertheit {f} :: means-end orientation +===out=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] +===outside=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===outvoted=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===outvotes=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===outvoting=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===pacifying=== + beruhigend :: pacifying +===package=== + Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package +===parallel=== + Parallelkoordinaten {pl} :: parallel coordinates +===parker=== + Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) :: kibitzer; nosy parker + Kiebitze {pl} :: kibitzers +===parricide=== + Elternmord {m} :: parricide +===particle=== + Teil {m} {n} :: particle +===particles=== + Feinstaub {m} :: fine particles +===partnership=== + partnerschaftlich :: based on partnership +===pasture=== + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] +===patent=== + Patentstreit {m} :: patent row +===pebble=== + Kugelmühle {f} :: ball mill; pebble mill + Kugelmühlen {pl} :: ball mills; pebble mills +===peek=== + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===pension=== + Rentenpaket {n} [politischer Jargon] :: pension package +===perfectly=== + perfekt {adv} :: perfectly +===piano=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===pianos=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===pie=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===piercing=== + panzerbrechend :: armour-piercing [Br.] +===pipe=== + Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe +===pit=== + Baugrube {f} :: building pit +===pl=== + Traumen {pl} :: traumata {pl} + Zahnbefund {m} :: dental findings {pl} + Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.] +===place=== + Stehplatz {m} :: standing place + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===plate=== + Markenschild {n} :: type plate +===player=== + Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) :: player piano + Pianolas {pl} :: player pianos +===Please=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===ploughshare=== + Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +===plowshare=== + Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +===pocket=== + Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +===pole=== + Polschuh {m} :: pole shoe + Polschuhe {pl} :: pole shoes +===Police=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===potentiometric=== + potentiometrisch :: potentiometric +===prevented=== + aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason +===principal=== + Dachgesims {n} :: principal cornice +===priority=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +===profession=== + Ärzteschaft {f} :: medical profession +===program=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===project=== + mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project +===protective=== + Schutznetz {n} :: protective net + Schutznetze {pl} :: protective nets +===prov=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +===prow=== + Bugüberhang {m} [naut.] :: prow +===Pterorhinus=== + Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi] +===purblind=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===put=== + tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...] :: to put + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) +===pyrotechnical=== + Feuerwerker {m} :: pyrotechnical specialist +===quality=== + Qualitätstechnik {f} :: quality engineering +===racous=== + laut; lärmend {adj} :: racous +===rare=== + Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare] +===rate=== + zählen zu :: to rate among +===raving=== + wahnsinnig :: raving +===reactivation=== + Reaktivierung {f} :: reactivation +===reason=== + aus irgendeinem Grund verhindert sein :: to be prevented for any reason +===red=== + Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra] +===regularly=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===reinitialize=== + reinitialisieren :: to reinitialize +===remade=== + wieder gemacht :: remade +===remain=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===required=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===resistant=== + kältebeständig :: cold-resistant +===resolution=== + Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution +===rest=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===retire=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===right=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +===rise=== + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +===roofless=== + dachlos :: roofless +===room=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===row=== + Patentstreit {m} :: patent row +===rubra=== + Rotschwingel {m} :: red fescue [Festuca rubra] +===rufous=== + Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird +===runner=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===runners=== + Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} :: runner + Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runners +===rustless=== + rostfrei :: rustless +===s=== + jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes +===salary=== + Besoldungsgruppe {f} :: salary grade + Besoldungsgruppen {pl} :: salary grades +===sb=== + jds. Hoffnungen zunichte machen :: to dash sb.'s hopes + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] +===scheduled=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===seas=== + Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas +===section=== + Profilbreite {f} :: width of section +===self=== + ganz allein :: all by one's self +===set=== + auf die Seite legen :: to set aside +===sexual=== + sexuelle Anspielungen {pl} :: sexual innuendoes +===shaped=== + bootsförmig :: boat-shaped +===shaving=== + Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick +===she=== + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===shifter=== + Drehgriffschalter {m} :: grip shifter +===shoe=== + Polschuh {m} :: pole shoe + Polschuhe {pl} :: pole shoes +===shoes=== + Polschuh {m} :: pole shoe + Polschuhe {pl} :: pole shoes +===shopping=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===short=== + kurzer Piepston {m} :: short beep +===sighted=== + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===signal=== + Signalsäule {f} :: signal column +===slag=== + Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +===so=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===soap=== + Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick +===social=== + Gesellschaftskritik {f} :: social criticism +===Socotra=== + Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus] +===some=== + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +===someone=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===sources=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===southern=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===specialist=== + Feuerwerker {m} :: pyrotechnical specialist +===spoke=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===spotted=== + Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier +===standing=== + Stehplatz {m} :: standing place +===start=== + eine Reise antreten :: to start on a journey +===statements=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===station=== + Bürosprechstelle {f} :: office station +===steal=== + sich fortstehlen :: to steal away +===stew=== + Kalbsragout {n} :: veal stew +===sth=== + für etw. kämpfen :: to contend for sth. + an etw. rucken :: to give sth. a twitch + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done +===stick=== + Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +===stint=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===stinted=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===stinting=== + einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} :: to stint + einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend :: stinting + eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: stinted +===stoneware=== + Faststeinzeug {n} :: near-stoneware +===stopping=== + Eilzug {m} :: fast stopping train +===strand=== + Ufer {n} :: strand +===Straw=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===striking=== + Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature +===structure=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===structures=== + Abhängigkeitsstruktur {f} :: dependence-structure + Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structures +===student=== + Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.] +===Subject=== + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===sufficient=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===sure=== + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===tax=== + Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +===teachers=== + Referendarinnen {pl} [für das Lehramt] :: student teachers [female pl.] +===telex=== + Eingangstelex {n} :: incoming telex +===thanatologist=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===thanatologists=== + Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} :: thanatologist + Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologists +===that=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] + Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ... + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===the=== + aus dem Pfarramt ausscheiden :: to leave the ministry + von den Herstellern :: by the makers [Br.] + Beherrschung {f} der Meere :: command of the seas + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) + [Ordenstitel] :: Grand Cross of the British Empire + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===The=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===their=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===theogony=== + Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony +===there=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===There=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===this=== + Hieraus folgerte er ... :: From this he argued that ... + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===thread=== + Garnknäuel {n} :: twist of thread +===thriller=== + Krimi {m} :: crime thriller +===thrush=== + Davidhäherling {m} :: David's laughing thrush [Pterorhinus davidi] +===time=== + Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +===times=== + millionenfach {adv} :: a million times +===Tis=== + Ein rundherum tolles Land :: 'Tis [Frank McCourt] +===title=== + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===to=== + Rücken an Rücken :: back to back + mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project + prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority + Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. + die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) + Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! + jdn. in den Ruhestand versetzen :: to put sb. out to pasture [fig.] + machen; herstellen {vt} :: to make {made; made}; to maketh [obs.] + machend; herstellend :: making + gemacht; hergestellt :: made + er/sie macht; er/sie stellt her :: he/she makes + ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her :: I/he/she made + er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt :: he/she has/had made + etw. aus sich machen :: to make sth. of oneself + in Deutschland hergestellt :: made in Germany + etw. machen lassen :: to get sth. done + spalten {vt} :: to chop; to divide + spaltend :: chopping; dividing + gespaltet; gespalten :: chopped; divided + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + ... in spe :: ...-to-be + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) +===to-be=== + ... in spe :: ...-to-be +===too=== + Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +===tousle=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===tousled=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===tousles=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===tousling=== + zerzausen; zausen; verwirren {vt} :: to tousle + zerzausen; zausend; verwirrend :: tousling + zerzaust; gezaust; verwirrt :: tousled + er/sie zerzaust :: he/she tousles + ich/er/sie zerzauste :: I/he/she tousled + er/sie hat/hatte zerzaust :: he/she has/had tousled +===track=== + Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating +===trade=== + passive Handelsbilanz {f} :: negative trade balance +===train=== + Eilzug {m} :: fast stopping train +===translation=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===traumata=== + Traumen {pl} :: traumata {pl} +===treaty=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===treble=== + Dreifache {n} :: treble [Br.] +===tree=== + Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +===trip=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Trust=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===turn=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns + Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! + die Uhr zurückdrehen (bis ins Jahr) :: to put / turn the clock back (to) +===turns=== + Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} :: turn + Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turns +===twist=== + Garnknäuel {n} :: twist of thread +===twitch=== + an etw. rucken :: to give sth. a twitch +===type=== + Markenschild {n} :: type plate + Fehlerart {f} :: type of error +===unpractical=== + unpraktisch {adj} :: unpractical +===unquantifiable=== + quantitativ nicht messbar :: unquantifiable +===us=== + Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +===various=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===veal=== + Kalbsragout {n} :: veal stew +===verified=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifies=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verify=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Verify=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifyed=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===verifying=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===Vespa=== + Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.] +===vote=== + überstimmen :: to vote down + überstimmend :: outvoting + überstimmt :: outvoted + überstimmt :: outvotes + überstimmte :: outvoted +===warbler=== + Hartlaubcistensänger {m} :: Socotra warbler [Incana incana / incanus] +===water=== + Formationswasser {n} :: formation water + Warmwasserleitung {f} :: hot water pipe + Wasserstein {m} [Kalkablagerung] :: hard-water depositions [rare] +===way=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===wedded=== + mit einem Projekt eng verbunden :: wedded to a project +===weighing=== + Bewertung {f} :: weighing +===well=== + Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +===wham=== + Schlag {m} :: wham + Schläge {pl} :: whams +===whams=== + Schlag {m} :: wham + Schläge {pl} :: whams +===When=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===whether=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===white=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===white-browed=== + Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +===width=== + Profilbreite {f} :: width of section +===will=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===windows=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===with=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + blind {adj} (gegen; vor) :: blind (to; with) + auf einem Auge blind :: blind in one eye + auf beiden Augen blind :: blind in both eyes + halb blind; kurzsichtig {adj} :: purblind; near-blind; dim-sighted +===wondering=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===words=== + Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +===work=== + Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + 'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) + 'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +===workingmen=== + Arbeitsleute {pl} :: workingmen +===worn=== + abgetragene Kleider {pl} :: worn clothes +===wrought=== + Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +===yak=== + Asiatische Riesenhornisse {f} :: yak killer hornet [Vespa mandarinia] [coll.] +===you=== + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +===your=== + Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} :: comfort + Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} :: comforts + in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben :: to live in comfort + die Annehmlichkeiten des Lebens :: creature comforts + alles bequem vom Wohnzimmer aus :: all from the comfort of your living room + Der Termin rückt bedrohlich näher :: The deadline is getting too close for comfort. + Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: He could retire now and live in comfort for the rest of his life. + etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} :: to verify sth. + nachprüfend; überprüfend; verifizierend :: verifying + nachgeprüft; überprüft; verifiziert :: verifyed + prüft nach; überprüft; verifiziert :: verifies + prüfte nach; überprüfte; verifizierte :: verified + kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist :: to verify that / whether sth. is the case / is in order + Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] :: Trust, but verify! [prov.] + Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. :: I have no way of verifying this information. + Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. :: I have heard that from various sources but not verified myself. + Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. :: Police spoke to his colleagues to verify his alibi. + Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. :: There are no items in the shopping cart. Verify your order. + Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. :: The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. + Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. :: When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. + Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? :: Can you verify whether I am scheduled to work or not? + Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? :: I am wondering if someone could verify my translation. + Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. :: Bank customers are required to regularly verify their account statements. + Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? :: How do I verify that/whether I am actually logged in? + Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. :: The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. + Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: Verify that there is sufficient memory available before installing the program. + diff --git a/testdata/inputs/de-en_chemnitz_100 b/testdata/inputs/de-en_chemnitz_100 new file mode 100644 index 0000000..2de57f9 --- /dev/null +++ b/testdata/inputs/de-en_chemnitz_100 @@ -0,0 +1,116 @@ +aaa-aaa :: aaa-aaa +aaab [aaa] :: aaab [aaa] +aaab (aaa) :: aaab (aaa) +aaa aaab aaac :: aaa aaab aaac +aaa aaab :: aaa aaab +aaa :: aaa +aaab | aaa :: aaab | aaa +aaab | aaac aaa :: aaab | aaac aaa +AAAC :: AAAC +AAAc :: AAAc +AaAC :: AaAC +aaAC :: aaAC +ich - liebe - es :: i - love - it +# +# End special +# +Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} | Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} | in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben | die Annehmlichkeiten des Lebens | alles bequem vom Wohnzimmer aus | Der Termin rückt bedrohlich näher | Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. :: comfort | comforts | to live in comfort | creature comforts | all from the comfort of your living room | The deadline is getting too close for comfort. | He could retire now and live in comfort for the rest of his life. +Zedernholz {n} :: cedarwood +Esser {m}; Esserin {f} | Esser {pl}; Esserinnen {pl} :: eater | eaters +machen; herstellen {vt} | machend; herstellend | gemacht; hergestellt | er/sie macht; er/sie stellt her | ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her | er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt | etw. aus sich machen | in Deutschland hergestellt | etw. machen lassen :: to make {made; made}; to maketh [obs.] | making | made | he/she makes | I/he/she made | he/she has/had made | to make sth. of oneself | made in Germany | to get sth. done +Vergeistigung {f} :: etherealness +Angusskanal {m}; Angussverteiler {m}; Abstichrinne {f} | Angusskanäle {pl}; Angussverteiler {pl}; Abstichrinnen {pl} :: runner | runners +Garnknäuel {n} :: twist of thread +'Die Verwandlung' (von Kafka / Werktitel) [lit.] :: 'The Metamorphosis' (by Kafka / work title) +Schaltzeit {f}; Verbindungsdauer {f} :: circuit time +Er ist fort. :: He is away. +Vorhänger {m} (für Brille) :: clip-on +Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich. :: He always bandies big words about. +zerzausen; zausen; verwirren {vt} | zerzausen; zausend; verwirrend | zerzaust; gezaust; verwirrt | er/sie zerzaust | ich/er/sie zerzauste | er/sie hat/hatte zerzaust :: to tousle | tousling | tousled | he/she tousles | I/he/she tousled | he/she has/had tousled +an etw. rucken :: to give sth. a twitch +Bürosprechstelle {f} :: office station +Drehpunkt {m} :: fulcrum +Pianola {n} [mus.] (mechanisches Instrument) | Pianolas {pl} :: player piano | player pianos +Kiebitz {m}; Kibitz {m} (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) | Kiebitze {pl} :: kibitzer; nosy parker | kibitzers +Drehgriffschalter {m} :: grip shifter +Markenschild {n} :: type plate +Gelbwangenbülbül {m} [ornith.] :: flavescent bulbul +Bugüberhang {m} [naut.] :: prow +Lagrangesche Funktion {f} [math.] :: Lagrangian function +Dividendenausschüttungsbeschluss {m} [fin.] :: dividend resolution +wieder gemacht :: remade +Bewertung {f} :: weighing +selbstdekrementierend {adj} :: autodecremental +prioritätsbegründend {adj} :: giving rise to a right of priority +Tendenz {f}; Hang {m}; Neigung {f} | Tendenzen {pl}; Neigungen {pl} :: turn | turns +Disputant {m} | Disputanten {pl} :: debater | debaters +Weißbauch-Baumelster {f} [ornith.] :: southern tree pie +Schlag {m} | Schläge {pl} :: wham | whams +Reaktivierung {f} :: reactivation +Bitte nehmen Sie wieder Kontakt mit uns auf, wenn ... :: Please contact us again if ... +Krokette {f} [cook.] | Kroketten {pl} :: croquette | croquettes +Ich brauche ein wenig Bewegung. :: I need to get some exercise. +Auffälligkeit {f} :: distinctive feature; striking feature +Stehplatz {m} :: standing place +Formationswasser {n} :: formation water +Schutznetz {n} | Schutznetze {pl} :: protective net | protective nets +einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt} | einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend | eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart :: to stint | stinting | stinted +spalten {vt} | spaltend | gespaltet; gespalten :: to chop; to divide | chopping; dividing | chopped; divided +blind {adj} (gegen; vor) | auf einem Auge blind | auf beiden Augen blind | halb blind; kurzsichtig {adj} :: blind (to; with) | blind in one eye | blind in both eyes | purblind; near-blind; dim-sighted +Gleitbrett {n} :: aquaplane +Theogonie {f} [phil.] [relig.] :: theogony +perfekt {adv} :: perfectly +Beschießung {f} :: bombardment +Pflugschar {f} [agr.] :: ploughshare; plowshare [Am.] +Stiftsherr {m} | Stiftsherren {pl} :: canon | canons +Besoldungsgruppe {f} | Besoldungsgruppen {pl} :: salary grade | salary grades +Elternmord {m} :: parricide +unpraktisch {adj} :: unpractical +Dreifache {n} :: treble [Br.] +anomal {adv} :: anomalously +Sachverständigenausschuss {m} | Sachverständigenausschüsse {pl} :: committee of experts | committees of experts +Rasierseife {f} :: shaving soap; shaving stick +Senke {f}; Senkung {f}; Niederung {f}; Vertiefung {f} | Senken {pl}; Senkungen {pl}; Niederungen {pl}; Vertiefungen {pl} | geschlossene Vertiefung :: depression | depressions | closed depression +Abhängigkeitsstruktur {f} | Abhängigkeitsstrukturen {pl} :: dependence-structure | dependence-structures +etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} | nachprüfend; überprüfend; verifizierend | nachgeprüft; überprüft; verifiziert | prüft nach; überprüft; verifiziert | prüfte nach; überprüfte; verifizierte | kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist | Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] | Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. | Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. | Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. | Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. | Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. | Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. | Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? | Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? | Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. | Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? | Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. | Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. :: to verify sth. | verifying | verifyed | verifies | verified | to verify that / whether sth. is the case / is in order | Trust, but verify! [prov.] | I have no way of verifying this information. | I have heard that from various sources but not verified myself. | Police spoke to his colleagues to verify his alibi. | There are no items in the shopping cart. Verify your order. | The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. | When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. | Can you verify whether I am scheduled to work or not? | I am wondering if someone could verify my translation. | Bank customers are required to regularly verify their account statements. | How do I verify that/whether I am actually logged in? | The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. | Verify that there is sufficient memory available before installing the program. +Polschuh {m} | Polschuhe {pl} :: pole shoe | pole shoes +Dividendensteuer {f}; Kapitalertragsteuer {f} [fin.] :: dividend tax +Dachgesims {n} :: principal cornice +Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} | Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} :: ambulance car | ambulance cars +Boultonschnäpper {m} [ornith.] :: Boulton's batis +die Nase hinausstecken [übtr.] :: to stick one's nose out; to go outside; to peek out (from a hiding place) +Faststeinzeug {n} :: near-stoneware +Augenbrauen-Ameisenschnäpper {m} [ornith.] :: white-browed antcreeper +Ärzteschaft {f} :: medical profession +Kugelmühle {f} | Kugelmühlen {pl} :: ball mill; pebble mill | ball mills; pebble mills +Wetterstrecke {f} [min.] :: airway +multimodal {adj} :: multi-modal +eingewurzelt {adj} :: inherent +Rückfällige {m,f}; Rückfälliger | Rückfälligen {pl}; Rückfällige :: backslider | backsliders +gekrümmt; gebeugt; verkrümmt {adj} :: crooked +Das ist nichts Besonderes. :: It's all in the day's work. +Kommen Sie ja rechtzeitig! :: Be sure to come on time! +Mundhöhle {f} [anat.] :: oral cavity +Spaltspurendatierung {f} :: fission track dating +Fahren Sie nach links! :: Make a left turn! +Eisenfalterfisch {m} (Chaetodon daedalma) [zool.] :: wrought iron butterfly +Aufsteck-Senker {m} [techn.] | Aufsteck-Senker {pl} :: arbor-mounted counterbore | arbor-mounted counterbores +Patentstreit {m} :: patent row +Bohrbrunnen {m} :: bore well; bored well; drilled well; driven well +'Der Untertan' (von Mann / Werktitel) [lit.] :: "The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) +millionenfach {adv} :: a million times +Fleckenweihe {f} [ornith.] :: spotted harrier +Weggang {m}; Fortgehen {n}; Auszug {m} :: departure +kennzeichnen; hervorheben; unterscheiden {vt} | kennzeichnend; hervorhebend; unterscheidend | gekennzeichnet; hervorgehoben; unterschieden :: to distinguish | distinguishing | distinguished +Zimtkolibri {m} [ornith.] :: rufous hummingbird +sich abrackern; sich abplacken {vr} | sich abrackernd; sich abplackend | sich abgerackert; sich abgeplackt | rackert sich ab; plackt sich ab | rackerte sich ab; plackte sich ab :: to fag | fagging | fagged | fags | fagged +Thanatologe {m}; Thanatologin {f}; Sterbensforscher {m}; Sterbensforscherin {f} | Thanatologen {pl}; Thanatologinnen {pl}; Sterbensforscher {pl}; Sterbensforscherinnen {pl} :: thanatologist | thanatologists +Profilbreite {f} :: width of section +laut; lärmend {adj} :: racous +Seil {n} (Metall) | Seile {pl} :: cable (metal) | cables +Riechschleimhaut {f} [anat.] :: olfactory mucosa +überstimmen | überstimmend | überstimmt | überstimmt | überstimmte :: to vote down | outvoting | outvoted | outvotes | outvoted +Schlackennest {n} [techn.] (Feuerraum) :: slag pocket +erklärbar :: explicable +Wer zuviel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] :: He that grasps at too much holds nothing fast. [prov.] +abbrennen; niederbrennen; herunterbrennen | abbrennend; niederbrennend; herunterbrennend | abgebrannt; niedergebrannt; heruntergebrannt | brennt ab; brennt nieder; brennt herunter | brannte ab; brannte nieder; brannte herunter :: to burn down | burning down | burnt down | burns down | burnt down diff --git a/testdata/inputs/de-en_dictInfo.txt b/testdata/inputs/de-en_dictInfo.txt new file mode 100644 index 0000000..27ab568 --- /dev/null +++ b/testdata/inputs/de-en_dictInfo.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +de-en.txt - a German-English dictionary +Version: devel, 2009-08-12 +Source: http://dict.tu-chemnitz.de/ +Thanks to Frank Richter. diff --git a/testdata/inputs/de-en_dictcc_simulated b/testdata/inputs/de-en_dictcc_simulated new file mode 100644 index 0000000..d0c8b45 --- /dev/null +++ b/testdata/inputs/de-en_dictcc_simulated @@ -0,0 +1,4 @@ +dictcc_de1 dictcc_en2 +40 40 +Zweckorientiertheit task oriented ness +zŠhlen to count -- 2.43.0