From 3bf8c5424c20dbb0e7219876f8699145f0e6db21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thad Hughes Date: Sat, 29 Dec 2012 22:36:12 -0800 Subject: [PATCH] FR single lang. --- testdata/goldens/SingleLang_FR.quickdic.text | 7073 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 7073 insertions(+) create mode 100644 testdata/goldens/SingleLang_FR.quickdic.text diff --git a/testdata/goldens/SingleLang_FR.quickdic.text b/testdata/goldens/SingleLang_FR.quickdic.text new file mode 100644 index 0000000..9c736e9 --- /dev/null +++ b/testdata/goldens/SingleLang_FR.quickdic.text @@ -0,0 +1,7073 @@ +dictInfo=SomeWikiDataWholeSection +EntrySource: SingleLang_FR.quickdic 0 + +Index: FR FR +***abréviation*** +HtmlEntry: abréviation <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|a.bʁe.vja.sjɔ̃}}abréviation {{pron|a.bʁe.vja.sjɔ̃|fr}} {f} +
  1. Action d’abréger ; résultat de cette action.
  2. + +
  3. {particulier} {{linguistique|fr}} Retranchement de lettres dans un mot ou une expression, pour écrire plus vite ou en moins d’espace.
  4. + +
  5. {{linguistique|fr}} Mot court résultant du retranchement de lettres d’un mot ou d’un groupe de mots plus long et servant à gagner de l’espace ou de la rapidité.
  6. +
    +
  7. {{musique|fr}} Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.
  8. +
    +
+ +

Apparentés étymologiques

+ + +

Hyperonymes

+ + +

Synonymes

+ + +

Hyponymes

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ + +

Hyponymes

+ + +

Prononciation

+ + +

Références

+ +{{clé de tri|abreviation}}Catégorie:Métaplasmes en français>>> +***accueil*** +HtmlEntry: accueil <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|a.kœj}}accueil {{pron|a.kœj|fr}} {m} +
  1. Cérémonie ou prestation réservée à un nouvel arrivant, consistant généralement à lui souhaiter la bienvenue et à l’aider dans son intégration ou ses démarches.
  2. +
    • Nous réservâmes aux nouveaux venus un accueil qui fut cordial et empressé, mais le temps n'était pas aux effusions et d'un commun avis, il fallait agir vite. {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, Dans la mer du Groenland, 1928}}
    • +
    • Partout elle avait trouvé bon accueil, prompt assentiment, mais elle se propose d'aller plus outre. {{source|{{w|Jean Rogissart}}, Passantes d'Octobre, 1958}}
    • +
    • Le Maire rappelle au conseil municipal que l’accueil périscolaire aura lieu à la rentrée de septembre 2008-2009 dans la salle de réunions et le petit local attenant. {{source|Le Chesne, Conseil municipal du 27 juin 2008}}
    • +
    +
  3. Lieu où sont accueillies les personnes.
  4. +
    • À l’accueil, ils t’expliqueront comment aller à son bureau.
    • +
    +
  5. {{vieilli|fr}} Fait d’accueillir ou héberger.
  6. +
    • Toutes les fois qu'un Indien peau-rouge n'a pas été froissé par l'injustice, l’accueil qu'il fait à son frère blanc est un exemple touchant de cette hospitalité qu'on ne rencontre que chez les peuples sauvages. {{source|Les Peaux-Rouges (Extrait du Quarterly Review, n°130), dans Bibliothèque universelle de Genève, Vol.28, p.43, 1840}}
    • +
    • Il fait accueil à tous ceux qui vont chez lui.
    • +
    • Je vous remercie de m’avoir fait accueil.
    • +
    +
  7. Page d'accès ou d'accueil (lieu ci-dessus) à un site web.
  8. +
+ +

Apparentés étymologiques

+ + +

Synonymes

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron|a.kœj|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |ɛ̃.n‿akœj|titre=un accueil|audio=Fr-accueil.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {{WP|Accueil (homonymie)|titre=accueil}}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:TLFi}
  • +
  • {Import:DAF8}
  • +
  • Petit Robert 1, dictionnaire de la langue française,1990.
  • +
+>>> +***ailé*** +HtmlEntry: ailé <<< +

Étymologie

+
  • Dérivé de aile.
  • +
+{{-adj-|fr}}{{fr-accord-rég|ɛ.le|pron2=e.le}}ailé {{pron|ɛ.le|fr}} ou {{pron|e.le|fr}} +
  1. Qui possède des ailes.
  2. +
    • J’ai vu des poissons ailés lors de mon voyage.
    • +
    • Des fourmis ailées nous volent autour.
    • +
    • Suivant les poètes, Pégase est un cheval ailé.
    • +
    • Les anciens croyaient à l’existence de serpents ailés.
    • +
    +
  3. {{botanique|fr}} Se dit d’un organe d’une plante qui porte des appendices ayant la forme d’ailes.
  4. +
    • Cette plante possède une tige ailée.
    • +
    • Les feuilles du noyer sont ailées.
    • +
    • Certains fruits ont un péricarpe ailé.
    • +
    +
+ +

Apparentés étymologiques

+ + +

Dérivés

+ +{{-flex-verb-|fr}}{{fr-verbe-flexion|ailer|pp=oui}}ailé {{pron|ɛ.le|fr}} +
  1. Participe passé masculin singulier du verbe ailer.
  2. +
+ +

Homophones

+ + +

Anagrammes

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+{{clé de tri|aile}}>>> +***allemand*** +HtmlEntry: allemand <<< +

Étymologie

+
  • Du bas {{étyl|la|fr|mot=alamannus}} ou alemannus (relatif aux Alamans, ancien peuple germanique dont le nom signifie « tous les hommes », selon Asinius Quadratus). Aleman est d’abord devenu alemant par ajout de la terminaison en « -t » du cas régime singulier des adjectifs de deuxième classe en {fro}, puis alemand. Ce mot latin est lui-même issu de l’ancien haut allemand Alaman.
  • +
+{{-nom-|fr}}Texte en allemand écrit par Goethe.allemand {{pron|al.mɑ̃|fr}} {msing} +
  1. {{linguistique|nocat=1}} Langue parlée en Allemagne, en Autriche, en Suisse, au Liechtenstein et en Belgique (Cantons de l’Est).
  2. +
    • Othon crut que sa vue le trompait, il avait sous les yeux des personnages qui semblaient par leurs habitudes avoir appartenu à une génération disparue depuis plus d’un siècle, et qui parlaient l’allemand du temps de Karl le Chauve. {{source|Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839}}
    • +
    • Je me décide à leur parler allemand : pour qu’ils comprennent mieux, j’emploie mon haut allemand le plus clair, la langue officielle des théâtres de Meiningen et de Weimar, le hanovrien saccadé des auteurs juifs qui déclament les traductions de Verlaine. {{source|{{w|Jean Giraudoux}}, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Hyperonymes

+ + +

Hyponymes

+ +{{-adj-|fr}}{{fr-accord-cons|al.mɑ̃|d}}allemand {{pron|al.mɑ̃|fr}} +
  1. {{géographie|fr}} Relatif à l’Allemagne ; originaire d’Allemagne.
  2. +
    • On entendait vers Noisseville des hourras et des accents lointains d’une musique allemande. {{source|Paul et {{w|Victor Margueritte}}, Le Désastre, p.168, 86{e} éd., Plon-Nourrit & C{{e|ie}}}}
    • +
    • Ne sont éligibles que les personnes de nationalité allemande et qui sont majeures. {{source|Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l'arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du 1er janvier 1914, § 97, imp. H. Jauch, Metz, 1914, p.45}}
    • +
    • Par la suite, le Danois Tycho Brahe et son assistant allemand Johannes Kepler ont ajouté au modèle copernicien d’autres perfectionnements touchant à l’observation ou à sa nature théorique. {{source|Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L’astrologie confrontée aux progrès de l’astronomie, dans {{w|Le Québec sceptique}}, n°24, p.41, décembre 1992}}
    • +
    +
  3. {{linguistique|nocat=1}} Relatif à l’allemand, la langue allemande.
  4. +
    • Il n’y a pas qu’en Allemagne qu’on utilise des mots allemands.
    • +
    • La traduction allemande de France est Frankreich.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+
  • {{péjoratif|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} {{injur|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} boche
  • +
  • {{péjoratif|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} {{injur|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} chleu
  • +
  • {{péjoratif|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} {{injur|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} doryphore
  • +
  • {{péjoratif|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} {{injur|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} frisé
  • +
  • {{péjoratif|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} {{injur|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} fritz
  • +
  • {{histoire|nocat=1}} germain
  • +
  • {{histoire|nocat=1}} germanique
  • +
  • {{familier|nocat=1}} teuton
  • +
  • {{histoire|nocat=1}} teutonique
  • +
  • {{désuet|nocat=1}} tudesque
  • +
  • {{péjoratif|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} {{injur|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} vert-de-gris
  • +
+ +

Dérivés

+ + +

Apparentés étymologiques

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron|al.mɑ̃|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France (Paris)|al.mɑ̃|audio=fr-allemand-fr FR-Paris.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=Allemand|b=Allemand|v=Allemand}} +
  • Mots en allemand du Wiktionnaire
  • +
  • {{interwiktionnaire|de}}
  • +
  • Traduction en langue des signes française : [//www.wiksign.org/lsf/Allemand allemand]
  • +
+{Article de qualité}Catégorie:Allemagne en françaisCatégorie:Langues en français>>> +***Allemande*** +HtmlEntry: Allemande <<< +

Étymologie

+
  • {{cf|Allemand|-e}}.
  • +
+{{-flex-nom-|fr}}{{fr-accord-cons|al.mɑ̃|d|ms=Allemand}}Allemande {{pron|al.mɑ̃d|fr}} {{f|équiv=Allemand}} +
  1. Habitante de l’Allemagne.
  2. +
+ +

Note

+
  • {note-gentilé}
  • +
+ +

Homophones

+ +>>> +***Allemands*** +HtmlEntry: Allemands <<<{{-flex-nom-|fr}}{{fr-accord-cons|al.mɑ̃|d|ms=Allemand}}Allemands {{pron|al.mɑ̃|fr}} {{m|équiv=Allemandes}} +
  1. Pluriel de Allemand.
  2. +
+ +

Note

+
  • {{note-gentilé|nocat}}
  • +
+>>> +***anglais*** +HtmlEntry: anglais <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-inv|ɑ̃.ɡlɛ|sp=oui}}anglais {{pron|ɑ̃.ɡlɛ|fr}} {msing} +
  1. {{linguistique|nocat=1}} Langue parlée au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, au Canada, aux États-Unis, en Australie et dans un grand nombre d’autres pays du monde.
  2. +
    • Ce ne fut cependant que sous le règne d’Édouard III que le nouvel idiome, auquel est resté le nom d’anglais, fut parlé à la Cour de Londres […] {{source|{{w|Walter Scott}}, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820}}
    • +
    • L’anglais paie le prix fort de son hégémonie. Car le « globish » disgracieux que l’on ânonne d’un bout à l’autre de notre monde globalisé n’a rien à voir avec la langue abondante, élégante et infiniment plastique qui a fait les riches heures de la littérature d’expression anglaise […] {{source|Élie Barnavie, L’Anglais, langue en péril, dans Marianne n°689, 3 juillet 2010}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ +{{-adj-|fr}}{{fr-accord-s|ɑ̃.ɡlɛ}}anglais {{pron|ɑ̃.ɡlɛ|fr}} +
  1. Relatif à l’Angleterre ou à ses habitants.
  2. +
    • C’est là, sans aucun doute, que près de cinquante navires anglais, danois et hollandais furent écrasés par les glaces en 1777. {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, Dans la mer du Groenland, 1928}}
    • +
    • Pendant un moment, la morgue germanique lutta en lui avec la simplicité anglaise, et aussi avec sa bienveillance naturelle et sa loquacité, et elle eut le dessous. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 174, Mercure de France, 1921}}
    • +
    +
  3. Relatif à la langue anglaise.
  4. +
    • La population de Saint-David […] parlait un curieux patois anglais plein d’expressions maritimes. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Hyperonymes

+ + +

Dérivés

+{(} + +{)}{{-flex-verb-|fr}}{{fr-verbe-flexion|angler|angler|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui|'=oui}}anglais {{pron|ɑ̃.ɡlɛ|fr}} +
  1. Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de angler.
  2. +
  3. Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de angler.
  4. +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron|ɑ̃.ɡlɛ|fr}}
  • +
    • {{pron-rég|France (Ouest)|ɑ̃.ɡlɛ|audio=Fr-anglais-fr.ogg}}
    • +
    • {{pron-rég|France (Normandie)|ɑ̃.ɡle|audio=Fr-Normandie-anglais.ogg}}
    • +
    • {{pron-rég|Canada (Val-d’Or)|ã.ɡlɛ|audio=Anglais.ogg}}
    • +
    +
+ +

Homophones

+ + +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=anglais|b=Anglais|v=Département:Anglais}} + +Catégorie:Langues en françaisCatégorie:Homophonographes non apparentés de nature grammaticale différente en français>>> +***année*** +HtmlEntry: année <<< +

Étymologie

+
  • (1170) Du {{étyl|la|fr}} populaire annata, de annus (même sens) avec le suffixe -ata {{cf|-ée}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|a.ne}}année {{pron|a.ne|fr}} {f} +
  1. Subdivision du temps, correspondant à la durée d’une révolution de la Terre autour du Soleil, qui comporte 365 jours (ou 366 jours dans l’année bissextile), 52 semaines environ, 12 mois solaires.
  2. +
    • L’année du crapaud se partage en trois périodes distinctes de longueur inégale. {{source|{{w|Jean Rostand}}, La vie des crapauds, 1933}}
    • +
    • Si la pêche du sandre est théoriquement possible toute l’année, les deux meilleures périodes semblent être la fin du printemps, juste après le frai, puis l'automne. {{source|Pascal Durantel, Pêche, l'encyclopédie, p.230, Éditions Artemis, 2003}}
    • +
    • Selon la plupart des scientifiques, l'univers existe depuis environ treize milliards d’années ; la Terre depuis quatre milliards et demi, et la vie depuis environ trois milliards d’années. {{source|L’insoutenable légèreté du darwinisme, dans {{w|Le Québec sceptique}}, n°60, pp.40-47, été 2006}}
    • +
    +
  3. {pluri} Décennie commençant en multiple de dix. — {note} Par exemple, les années 1980, c’est la décennie de 1980 à 1989.
  4. +
    • L’utilisation des pesticides a beaucoup augmenté dans les pays en développement à la fin des années 60 et pendant les années 70, à mesure que l’agriculture se modernisait. {{source|Agriculture mondiale: horizon 2010, p. 174, FAO, 1995}}
    • +
    • […] il était très facile, même en France au milieu des années 70, de trouver des chercheurs mettant la communauté scientifique en garde contre la démonisation de cette discipline, […]. {{source|La démagogie est-elle génétique ?, dans {{w|Le Québec sceptique}}, n°58, p.17, automne 2005}}
    • +
    +
  5. {par ext} Temps nécessaire à la révolution d’une planète autour de son étoile.
  6. +
    • L’année de Saturne est de trente années terrestres.
    • +
    +
  7. Se dit souvent par rapport au climat ou aux cultures agricoles.
  8. +
    • Il y a des risques d’inondations lors des années pluvieuses.
    • +
    • L’année a été bonne.
    • +
    +
  9. Durée de douze mois, sans égard à l’époque où elle commence ni à l’époque où elle finit.
  10. +
    • Un « muchacho » d’une dizaine d’années, à la tignasse embroussaillée, essaya de me démontrer les inconvénients de voyager seul, […]. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • Il y a bien des années que je ne vous ai vu.
    • +
    +
  11. Ce qu’on doit recevoir ou payer par année.
  12. +
    • Son locataire lui doit deux années.
    • +
    • […], nous embarquâmes des explosifs, des munitions, des vêtements chauds et une année de vivres. {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, Dans la mer du Groenland, 1928}}
    • +
    +
  13. {pluri} Les différents âges de la vie.
  14. +
    • Dans ses dernières années.
    • +
    • Les belles années de la vie.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+Année terrestre (1) : + + +

Dérivés

+ + +

Hyponymes

+ + +

Apparentés étymologiques

+ +{-méro-}Année terrestre (1) : + + +

Hyperonymes

+ +{-holo-} + + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |a.ne|audio=Fr-année.ogg}}
  • +
+{-paro-} + + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+{{clé de tri|annee}}Catégorie:Calendrier en françaisCatégorie:Unités de mesure en français>>> +***armée*** +HtmlEntry: armée <<< +

Étymologie

+
  • (Vers 1360) Du roman armata (sens identique), dérivé, via le participe passé substantivé, du latin armo, armare (« armer »), lui-même du latin armaarmes »). Auparavant, on disait ost.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|aʁ.me}}armée {{pron|aʁ.me|fr}} {f} +
  1. {{militaire|fr}} Ensemble structuré de soldats, avec leur équipement et leurs infrastructures.
  2. +
    • L’armée est la manifestation la plus claire, la plus tangible et la plus solidement rattachée aux origines que l’on puisse avoir de l’État. {{source|{{w|Georges Sorel}}, Réflexions sur la violence, Chap. III, Les Préjugés contre la violence, 1908, p. 151}}
    • +
    • Ah ! la bougresse ! Elle est maintenant entretenue par un banquier tchécoslovaque qui a réalisé une fortune colossale pendant la guerre dans les fournitures aux armées. {{source|{{w|Victor Méric}}, Les Compagnons de l’Escopette, 1930, p. 180}}
    • +
    • Grande, puissante, nombreuse armée.
    • +
      • 'Armée' victorieuse, invincible.
      • +
      +
    • Armée défaite, battue.
    • +
      • 'Armée' en déroute, en bon ordre.
      • +
      • 'Armée' navale, de réserve, de siège.
      • +
      +
    • Lever, mettre sur pied, entretenir une armée.
    • +
      • Général d’'armée'.
      • +
      • Les chefs de l’'armée'.
      • +
      +
    • L’armée campait.
    • +
      • L’'armée' a pris ses quartiers.
      • +
      • Mettre, ranger une 'armée' en ordre de bataille.
      • +
      +
    • Faire la revue d’une armée.
    • +
      • La tête, le front, les ailes d’une 'armée'.
      • +
      +
    +
  3. {{militaire|fr}} {{en particulier|fr}} Formation supérieure à un corps d’armée mais inférieure à un groupe d’armées, comprenant généralement deux corps d’armée ou davantage (définition normalisée par l’OTAN AAP-6 depuis 1983).
  4. +
  5. {{militaire|fr}} La composante terrestre des forces armées.
  6. +
  7. {{militaire|fr}} L’ensemble des forces armées. (Chaque pays utilisera « armée » dans un sens ou dans l’autre mais pas dans les deux)
  8. +
  9. {{figuré|fr}} {par ext} Grande quantité de personnes, d’animaux, d’objets similaires.
  10. +
    • Toute une armée de domestiques, d’employés inutiles.
    • +
    • Armée de sauterelles.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ + +

Apparentés étymologiques

+ +{{-flex-verb-|fr}}{{fr-verbe-flexion|armer|ppf=oui}}armée {{pron|aʁ.me|fr}} +
  1. Participe passé féminin singulier du verbe armer.
  2. +
+{-holo-} + +{-méro-} + + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |aʁ.me|audio=Fr-armée.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Anagrammes

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+{{clé de tri|armee}}>>> +***aux*** +HtmlEntry: aux <<<{{-flex-art-déf-|fr}}{{fr-accord-mixte| ms=au| mp=aux| fs=à la| fp=aux| pms=o| pmp=o| pfs=a.la| pfp=o}}aux {{pron|o|fr}} {mf} {p} +
  1. Contraction obligatoire remplacant à + les.
  2. +
    • Il a transmis l’information aux salariés.
    • +
    +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron|o|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |o|audio=Fr-aux.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+{(} + + +
  • oh
  • +
  • os (pluriel)
  • +
+{)} +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=AUX}}>>> +***avril*** +HtmlEntry: avril <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|a.vʁil|pron2=ɑ.vʁil}}Représentation du mois d’avril.avril {{pron|a.vʁil|fr}} {{FR|nocat=1}} ou {{pron|ɑ.vʁil|fr}} {{QC|nocat=1}} {m} +
  1. Quatrième mois de l’année dans le calendrier grégorien, il est placé entre mars et mai et il dure 30 jours.
  2. +
    • C’est le 6 avril 1917, le jour du Vendredi-Saint, une semaine avant l’offensive du Chemin des Dames, que le maréchal des logis Clérisse s’envola sur un Sopwith-Clerget […]. {{source|{{w|Jacques Mortane}}, Missions spéciales, 1933, p.124}}
    • +
    • Dès la fin novembre, les plantations de peupliers peuvent débuter, […]. À l’exception toutefois des stations où la nappe remonte près de la surface en hiver. Dans ces parcelles, mieux vaut attendre mars, voire avril. {{source|Vincent Thècle, Peupliers : comment réussir les nouvelles plantations., dans {{w|La France agricole}}, n° 3361 du 26 novembre 2010}}
    • +
    • J’aimais ça biner les betteraves, c’était mon dada, ma vie. […]. On commençait le 15 avril. {{source|Catherine Vigor, Maurice : garde-chasse en Picardie, 2000, p.24}}
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ + +

Expressions

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-mois/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron|a.vʁil|fr}} {{FR|nocat=1}}
  • +
    • {{pron-rég|France (Paris)|a.vʁil|audio=Fr-avril.ogg}}
    • +
    +
  • {{pron|ɑ.vʁil|fr}} {{QC|nocat=1}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+Catégorie:Mois de l’année en français>>> +***bande dessinée*** +HtmlEntry: bande dessinée <<< +

Étymologie

+
  • {{cf|bande|dessinée}}
  • +
+{{-loc-nom-|fr}}{{fr-rég|pron=bɑ̃d dɛ.si.ne|s=bande dessinée|p=bandes dessinées}}Une planche de bande dessinée.bande dessinée {{pron|bɑ̃d dɛ.si.ne|fr}} {f} +
  1. {{littérature|fr}} Œuvre utilisant des images fixes non purement photographiques, généralement des dessins, articulées dans une visée narrative.
  2. +
    • Hergé a raconté les histoires de Tintin et Milou dans des bandes dessinées.
    • +
    +
  3. {{méton|fr}} L’album contenant une bande dessinée.
  4. +
    • Quand tu l’auras finie, tu pourras me prêter ta bande dessinée ?
    • +
    +
+{-abrév-} + + +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ + +

Hyperonymes

+ + +

Hyponymes

+ +{-méro-} + + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+{{clé de tri|bande dessinee}}>>> +***barbe à papa*** +HtmlEntry: barbe à papa <<< +

Étymologie

+
  • {{cf|barbe|papa}}.
  • +
+{{-loc-nom-|fr}}{{fr-rég|baʁ.b‿a pa.pa|p=barbes à papa}}barbe à papa {f} +
  1. {{confiserie|fr}} Confiserie que l’on trouve en général dans les fêtes foraines, composée de sucre chauffé et étiré jusqu'à former des fils, enroulés ensuite autour d’une baguette.
  2. +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+{{clé de tri|barbe a papa}}>>> +***CD-ROM*** +HtmlEntry: CD-ROM <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-inv|se.de.ʁɔm|sp=1}}CD-ROM {{pron|se.de.ʁɔm|fr}} {m}, {sp}, {{acron|fr}} +
  1. {{info|fr}} Support de données numériques lisible par un système optique (laser), disposant d’une capacité mémoire de 650 à 800 mégaoctets et sous forme de disque compact pressé sur lequel on ne peut écrire de nouvelles données.
  2. +
    • Ce CD-ROM contient un dictionnaire très complet.
    • +
    +
+{-var-ortho-} + + +

Synonymes

+ + +

Note

+
  • Disque optique compact est la dénomination recommandée officiellement.
  • +
+{-ant-} + + +

Hyperonymes

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+>>> +***cérémonie*** +HtmlEntry: cérémonie <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=caeremonia}} (« cérémonie religieuse », « rite ») de caelumciel ») et munia (« affaires », « devoirs », « office », « charge », « fonctions »). La forme archaïque de caelum avait un r qui survit dans l'adjectif caeruleuscéruléen », « azuré », « bleu ciel »).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|se.ʁe.mo.ni}}cérémonie {{pron|se.ʁe.mo.ni|fr}} {f} +
  1. Ensemble des formes extérieures et régulières du culte religieux, des célébrations mystiques.
  2. +
    • L'encens, qui était une gomme résineuse, était exclusivement réservé aux cérémonies religieuses. {{source|Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. -1924}}
    • +
    • La cérémonie du baptême.
    • +
    • Le mariage s’accompagne d’une cérémonie.
    • +
    • Le sacre des évêques se fait avec de grandes cérémonies.
    • +
    • L’ordre des cérémonies.
    • +
    • Cérémonie funèbre.
    • +
    +
  3. {{par ext|fr}} Formalités qu’on observe dans les actions solennelles pour les rendre plus éclatantes.
  4. +
    • C'est pour cela, assurait-il, que l'usage s'était introduit dans certaines villes du Midi qu'aux trois fêtes précitées, les chefs de la communauté juive soient giflés publiquement, au cours d'une cérémonie solennelle, par le seigneur du lieu. […]. Cette cérémonie portait le nom de colophisation. {{source|{{w|Léon Berman}}, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937}}
    • +
    • Avec Gasbieha, elle passa des heures à confectionner une robe de cérémonie pour son amie. {{source|{{w|Out-el-Kouloub}}, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940}}
    • +
    • Grand maître des cérémonies, maître des cérémonies, aide des cérémonies, officiers qui président aux cérémonies et qui les dirigent.
    • +
    +
  5. Actes de civilité, témoignages convenus de déférence que les particuliers se donnent les uns aux autres.
  6. +
    • Faire des visites de cérémonie.
    • +
    • Reconduire quelqu’un en cérémonie.
    • +
    • Ne faisons point de cérémonies.
    • +
    • Bannir la cérémonie.
    • +
    • Il est ennemi des cérémonies.
    • +
    +
  7. {{familier|fr}} Forme, pharisianisme.
  8. +
    • Faire une chose par cérémonie, faire une chose pour la forme.
    • +
    • Il paraît écouter vos conseils avec déférence, mais ce qu’il en fait c’est par pure cérémonie,
    • +
    • C’est pure cérémonie.
    • +
    +
  9. {{par ext|fr}} Civilité gênante, importune.
  10. +
    • Sans cérémonie, point de cérémonie, librement, sans contrainte, sans façons.
    • +
    • Assez de cérémonies !
    • +
    • Faire des cérémonies, faire des façons, des difficultés avant de consentir ou de se résoudre à quelque chose.
    • +
    • Il a fait bien des cérémonies pour en arriver là.
    • +
    +
+{-var-ortho-} + + +

Synonymes

+{{cf|fête}}<ref name="Rouaix" />{(} +
  • rituel, liturgie (1)
  • +
  • préséance<ref name="Rouaix">Trouver le mot juste : dictionnaire des idées suggérées par les mots par Paul Rouaix en 1987, N°7939, ISBN : 978-2253048404, Ed. Le Livre de Poche.</ref>
  • +
+ +{)} +

Apparentés étymologiques

+{(} + + +{)} +

Expressions

+ + +

Hyperonymes

+ + +

Hyponymes

+{(} + + +{)} +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |se.ʁe.mɔ.ni|audio=Fr-cérémonie.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+<references /> +
  • {Import:DAF8}
  • +
+{{clé de tri|ceremonie}}>>> +***chair à canon*** +HtmlEntry: chair à canon <<< +

Étymologie

+ +{{-loc-nom-|fr}}chair à canon {{pron|ʃɛ.ʁ‿a ka.nɔ̃|fr}} {f} +
  1. {{familier|fr}} Militaire faiblement gradé destiné à combattre en première ligne.
  2. +
    • C’est l’enfant que la destinée,<br/>Force à jeter ses haillons<br/>Quand sonne sa vingtième année<br/>Pour entrer dans nos bataillons.<br/>Chair à canon de la bataille<br/>Toujours il succombe sans cris…<br/>C’est la canaille !<br/>Eh bien ! j’en suis ! {{source|Alexis Bouvier; La Canaille, 1863}}
    • +
    • C’est en somme toujours la subordination des classes. Les filles du peuple seront sacrifiées à la sécurité des filles de l’aristocratie, pendant que les fils du peuple iront se faire tuer pour défendre la propriété des capitalistes. Chair à plaisir, chair à canon. {{source|Alfred Naquet ; « Vers l’union libre » -1908}}
    • +
    +
+{-var-ortho-} + +>>> +***chaise*** +HtmlEntry: chaise <<< +

Étymologie

+
  • De chaire par assibilation dialectale du {{pron|r|fr}} intervocalique ; plus avant, du {{étyl|la|fr|mot=cathedra}}.
  • +
  • Dans les toponymes ou noms de bâtiments ({{cf|Lachaise|La Chaise-Dieu|Chaise-Dieu-du-Theil|La Chaise-Baudouin|La Chaise}}), issu du {{étyl|la|fr|mot=casa|sens=maison}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ʃɛz}}Une chaisechaise {{pron|ʃɛz|fr}} {f} +
  1. {{term|Mobilier}} Siège avec dossier, sans accoudoirs.
  2. +
    • Elle s’assit sur une chaise, lourdement. {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885}}
    • +
    • Autour de ce poêle se trouvaient un vieillard sur une chaise et, sur des escabeaux, trois individus pensifs et mal vêtus. {{source|{{w|Francis Carco}}, Messieurs les vrais de vrai, 1927}}
    • +
    • Puis, il se renversa sur sa chaise, épanoui, les prunelles chargées de jubilation, le ventre ballotté de remous. {{source|{{w|Victor Méric}}, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.12}}
    • +
    • Le boiteux empoigna sa valise par terre, la plaça sur une chaise et souleva le couvercle. {{source|{{w|Francis Carco}}, L'Homme de Minuit, 1938}}
    • +
    • Il chevaucha une chaise, s'approcha du poêle et se croisa les bras sur le dossier. {{source|{{w|Jean Rogissart}}, Passantes d'Octobre, 1958}}
    • +
    +
  3. {par ext} {{vieilli|fr}} Stalle, fauteuil, etc.
  4. +
    • Alidor, assis dans sa chaise,<br/>Médisant du ciel à son aise,<br/>Peut bien médire aussi de moi. {{source|{{w|Nicolas Boileau}}; Contre un athée, Épigrammes}}
    • +
    +
  5. {spécialement} {{ellipse|fr}} {{vieilli|fr}} Chaise percée.
  6. +
    • Aller à la chaise.
    • +
    +
  7. {{architecture|fr}} Assemblage de quatre fortes pièces de charpente sur lequel on établit la cage d’un clocher, d’un campanile, d’un moulin à vent.
  8. +
  9. {{architecture|fr}} Dispositif en bois servant à exhausser une chèvre, une grue.
  10. +
  11. {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} Voiture hippomobile petite et légère.
  12. +
    • Et l'on ne voyait point, comme au siècle où nous sommes,<br/>Tant de selles et tant de bâts,<br/>Tant de harnois pour les combats,<br/>Tant de chaises, tant de carrosses,<br/>Comme aussi ne voyait-on pas<br/>Tant de festins et tant de noces. {{source|{{w|Jean de La Fontaine}} ; Le Cheval s'étant voulu venger du Cerf}}
    • +
    • Julie partit accompagnée de sa femme de chambre et du vieux militaire, qui galopait à côté de la chaise en veillant à la sécurité de sa maîtresse. {{source|{{w|Honoré de Balzac}}, La Femme de trente ans, 1832}}
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ + +

Hyperonymes

+ + +

Hyponymes

+
  • chaise marine : {{histoire|nocat=1}} Siège à bord d'un navire, pour observer.
  • +
  • chaise de poste : {{histoire|nocat=1}} Sorte de cabriolet hippomobile pour courir la poste.
  • +
  • chaise à bascule
  • +
  • chaise à porteurs : {{histoire|nocat=1}} Sorte de siège fermé et couvert, dans lequel on se faisait porter par deux hommes.
  • +
  • chaise longue : espèce de canapé qui n’a de dossier qu’à l’une de ses extrémités.
  • +
  • chaise curule : chez les Romains, siège d’ivoire sur lequel siégeaient les principaux magistrats de la République.
  • +
  • chaise percée : siège sur lequel on se met pour satisfaire aux besoins naturels.
  • +
  • pelle-à-cul
  • +
  • prie-dieu
  • +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron|ʃɛz|fr}}
  • +
    • {{pron-rég|France (Paris)|yn ʃɛz|titre=une chaise|audio=Fr-chaise.ogg}}
    • +
    • {{pron-rég|Canada (Montréal) {{popu|nocat=1}}|ʃaɛ̯z|audio=Qc-chaise.ogv}}
    • +
    +
+{-paro-} + + +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
  • {R:Rivarol}
  • +
+Catégorie:Vie domestique en françaisCatégorie:Meubles en français>>> +***chinois*** +HtmlEntry: chinois <<< +

Étymologie

+ +{{-adj-|fr}}{{fr-accord-s|ʃi.nwa}}chinois {{pron|ʃi.nwa|fr}} +
  1. Qui se rapporte aux Chinois, à la Chine.
  2. +
    • A l’égard de la population des autres parties de l’empire chinois, nous croyons que l’on pourrait la porter tout au plus à 20 millions. {{source|Adrien Balbi, La population des deux mondes, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}}
    • +
    +
  3. Relatif à la langue parlée et écrite les sinophones.
  4. +
    • Un caractère chinois.
    • +
    • L’écriture chinoise est arrivée au Japon vers le quatrième siècle.
    • +
    +
  5. {{figuré|fr}} Compliqué, très difficile.
  6. +
    • Un casse-tête chinois.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-inv|ʃi.nwa}}Un chinois (3).chinois {{pron|ʃi.nwa|fr}} {m} {sp} +
  1. {{linguistique|nocat=1}} Langue sinitique, parlée par les Hans. En particulier le mandarin, la langue officielle de la Chine, de Taïwan et l’une des langues officielles de Singapour, ou le chinois classique.
  2. +
    • […] pour saisir quelque chose de tellement chinois, il faudrait se faire Chinois soi-même, penser et écrire en chinois. {{source|{{w|Jean-Jacques Ampère}}, La Chine et les travaux d’Abel Rémusat, {{w|Revue des deux Mondes}}, 1832, tome 8}}
    • +
    • Parler chinois.
    • +
    +
  3. {{linguistique|nocat=1}} Système d’écriture à base d’idéogrammes, aussi appelés sinogrammes pour écrire les langues parlées par les sinophones, les minorités chinoises non sinophones et d’autres langues non chinoises comme une partie du japonais.
  4. +
    • 5&nbsp;000 caractères sont couramment employés, représentant chacun un élément du chinois.
    • +
    +
  5. {{figuré|fr}} Quelque chose de dur à comprendre.
  6. +
    • C’est du chinois, je n’y comprends rien.
    • +
    +
  7. {{cuisine|nocat=1}} Passoire de forme conique, utilisée en art culinaire.
  8. +
    • Où as-tu mis le chinois ?
    • +
    +
  9. {{cuisine|nocat=1}} {{ellipse|fr}} Restaurant chinois.
  10. +
    • On se fait un chinois ce soir ?
    • +
    +
  11. {{cuisine|nocat=1}} {{ellipse|fr}} Plat préparé dont la recette est d’origine chinoise.
  12. +
+ +

Synonymes

+
  • Difficile à comprendre (3) :
  • +
  • hébreu
  • +
  • (5) :
  • +
  • noich {{verlan|nocat=1}}
  • +
+ +

Hyponymes

+ + +

Dérivés

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron|ʃi.nwa|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France (Ouest)|ʃi.nwa|audio=Fr-chinois-fr.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {{Annexe|Radicaux en chinois}}
  • +
  • {{interwiktionnaire|zh}}
  • +
  • {WP}
  • +
  • {Wikiversité}
  • +
  • {Wikilivres}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:TLFi}
  • +
+Catégorie:Langues en françaisCatégorie:Ustensiles de cuisine en français>>> +***collaboration*** +HtmlEntry: collaboration <<< +

Étymologie

+
  • Emprunté au XIX<sup>e</sup> siècle du bas-{{étyl|la|fr|mot=collaborare}} de même sens, qui se décompose en cum (« avec ») et laborare (« travailler ») et du suffixe -ation.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|kɔ.la.bɔ.ʁa.sjɔ̃}}collaboration {{pron|kɔ.la.bɔ.ʁa.sjɔ̃|fr}} {f} +
  1. Action de travailler de concert avec un ou plusieurs autres. Il se dit principalement des travaux littéraires, scientifiques ou administratifs.
  2. +
    • Comédie faite en collaboration. Ce roman, ce traité est dû à la collaboration de deux auteurs connus.
    • +
    +
  3. {{juri|fr}} Travaux et soins communs du mari et de la femme.
  4. +
    • Le survivant hérite des biens acquis par la collaboration.
    • +
    +
  5. Fait de travailler avec l’ennemi. {note} Ce terme a plus particulièrement été utilisé lors de la Seconde Guerre mondiale pour parler de la collaboration avec les nazis. La forme péjorative collabo est parfois employée dans ce sens.
  6. +
    • La collaboration, comme du reste la résistance active, fut, partout en Europe occidentale, l'aventure d'une minorité. {{source|Pol Vandromme; « Belgique - La descente au tombeau » -2008}}
    • +
    +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+>>> +***computer*** +HtmlEntry: computer <<< +

Étymologie

+ +{{-verb-|fr}}computer {{pron|kɔ̃.py.te|fr}} {{conj|fr|grp=1}} +
  1. Supputer.
  2. +
    • Supputer les temps relatifs au calendrier. On compute encore par les ères julienne, grégorienne, etc. {{source|w:Chateaubriand, Génie, I, IV, 1.}}
    • +
    +
  3. Compter.
  4. +
    • Socrates, pour n'avoir sceu computer les suffrages de sa tribu {{Source|Montaigne, IV, 133.}}
    • +
    • Il estoit pour lors gouverneur de l'Estat de Milan pour l'empereur, où Ferdinand de Gonzagues ayant mesme charge, cela se peut computer aisement {{source|BRANT., Cap. fr. t. II, p. 331, dans LACURNE.}}
    • +
    +
+>>> +***concertation*** +HtmlEntry: concertation <<< +

Étymologie

+
  • {{siècle|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=concertatio}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|kɔ̃.sɛʁ.ta.sjɔ̃}}concertation {{pron|kɔ̃.sɛʁ.ta.sjɔ̃|fr}} {f} +
  1. Fait de se concerter, de prendre mutuellement l’avis des uns et des autres en vue d’un projet commun.
  2. +
    • La mairie passe par la concertation avec les habitants du quartier pour préparer la rénovation du boulevard.
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Se concerter ce n’est pas seulement prendre l’avis (consultation) mais "projeter de concert", s’entendre pour agir ensemble. La concertation et la consultation ne sont pas la même chose.
  • +
+ +

Apparentés étymologiques

+ + +

Références

+
  • {R:TLFi}
  • +
+>>> +***décembre*** +HtmlEntry: décembre <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|de.sɑ̃bʁ}}Représentation du mois de décembre.décembre {{pron|de.sɑ̃bʁ|fr}} {m} +
  1. Douzième et dernier mois de l’année du calendrier grégorien.
  2. +
    • Il avait fortement neigé dès le début de décembre, et il y avait eu de magnifiques batailles à coups de boules de neige, […]. {{source|{{w|Louis Pergaud}}, Deux Veinards, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    • La fête de Noël se célèbre le 25 décembre.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-mois/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |de.sɑ̃bʁ|audio=Fr-décembre.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {{annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+{{clé de tri|decembre}}Catégorie:Mois de l’année en français>>> +***des*** +HtmlEntry: des <<< +

Étymologie

+
  • Contraction de la préposition de et l’article défini du pluriel les.
  • +
+{{-art-indéf-|fr}}{{fr-accord-mixte| ms=un| mp=des| fs=une| fp=des| pms=œ̃| pfs=yn| pmp=dɛ| pmp2=de| pfp=dɛ| pfp2=de}}des {{pron|de|fr}} {mf}, {p} +
  1. Article indéfini du pluriel. C’est ainsi le pluriel de un ou une.
  2. +
    • J’ai mangé des pommes.
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Cet article s’élide après la préposition de.
  • +
  • Quand le nombre est inconnu, on utilise ce mot en incluant le singulier.
  • +
    • Avez-vous des enfants ?
    • +
    +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ +{{-flex-art-déf-|fr}}{{fr-accord-mixte| ms=du| mp=des| fs=de la| fp=des| pms=dy| pmp=dɛ| pmp2=de| pfs=də la| pfp=dɛ| pfp2=de}}des {{pron|de|fr}} {mf}, {p} +
  1. Contraction de l’article défini du pluriel les avec la préposition de. C’est ainsi le pluriel de du ou de la.
  2. +
  3. {par ext} (Mot + des + mot répété au pluriel) Le plus, le plus typique.
  4. +
    • C’est à Paris que l’on sent vivre l’Europe. Paris est la ville des villes. {{source|Victor Hugo, Depuis l’exil, Paris 1, 1876}}
    • +
    • Seuls les grands artistes sentent, et savent, et règlent à leur gré ces mystérieuses combinaisons. Hugo, en cet art, est le maître des maîtres. {{source|Guy de Maupassant, Poètes, 1882}}
    • +
    • Car M. de Charlus était momentanément devenu, pour M{{e|me}} Verdurin, le fidèle des fidèles, une seconde princesse Sherbatoff. {{source|Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Tome II, 1922}}
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ + +

Prononciation

+
  • sans liaison : {{pron|dɛ|fr}} ou {{pron|de|fr}}
  • +
  • avec liaison (devant une voyelle) : {{pron|dɛ.z‿|fr}} ou {{pron|de.z‿|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |de|audio=Fr-des.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+{{pron|dɛ|fr}} : + +{{pron|de|fr}} : + +>>> +***dico*** +HtmlEntry: dico <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|di.ko}}dico {{pron|di.ko|fr}} {m} +
  1. {{familier|fr}} Dictionnaire.
  2. +
    • Je ne trouve pas ce mot dans le dico.
    • +
    +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron|di.ko|fr}}
  • +
+Catégorie:Apocopes familières en français>>> +***dimanche*** +HtmlEntry: dimanche <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=dies}} dominicus (« jour du Seigneur »).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|di.mɑ̃ʃ}}dimanche {{pron|di.mɑ̃ʃ|fr}} {m} +
  1. Septième{réf} jour de la semaine. Suit le samedi et précède le lundi.
  2. +
    • Au commencement du mois d'avril 1813, il y eut un dimanche dont la matinée promettait un de ces beaux jours […]. {{source|{{w|Honoré de Balzac}}, La Femme de trente ans, 1832}}
    • +
    • Le lendemain, il partit au jour et se dirigea sur Cologne. C’était le saint jour du dimanche, et, comme il y entrait à l’heure de la messe, il vit chacun se diriger vers l’église. {{source|Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839}}
    • +
    • Le bruit court que c'est dimanche. Ce n’est pas le curé qui le confirmera. Il a refusé de dire la grand’messe et a célébré l’office dans sa chambre, tout seul. {{source|{{w|Jean Giraudoux}}, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916}}
    • +
    • Le dimanche nous avions chacun un cruchon de bière fraîche ; je connus ce que c’est que la bière fraîche. {{source|Alain, Souvenirs de guerre, p.171, Hartmann, 1937}}
    • +
    • Les heures de ces dimanches pareillement nus, glissent, lentes, torpides. Le temps semble s’être arrêté... {{source|{{w|Jean Rogissart}}, Hurtebise aux Griottes, 1954, p.92}}
    • +
    +
  3. {par ext} Jour de repos et de vacances.
  4. +
    • C’est dimanche aujourd’hui, on ne travaille pas.
    • +
    +
  5. Somme d’argent que l’on donne généralement à un enfant le dimanche.
  6. +
    • Le samedi soir, il rapportait à sa femme toute sa paye et elle lui donnait son dimanche pour qu’il aille jouer aux dominos, boire son petit verre. {{source|Annie Ernaux, La place, Livre de Poche, p. 25}}
    • +
    +
  7. {{vieilli|fr}} Défaut ou absence d’application de peinture, de goudron, par exemple sur une coque de navire.
  8. +
+ +

Note

+
  • {RÉF} Le dimanche correspond dans la langue courante au septième et dernier jour de la semaine. Cependant, d’après le {R:DAF9}, c’est aussi « traditionnellement, et aujourd’hui encore dans la langue religieuse, [le] premier jour de la semaine qui commémore la résurrection du Christ », le septième jour étant, dans les religions judéochrétiennes, samedi, le jour du sabbat. C’est pour cette raison que certains calendriers affichent le dimanche comme le premier jour de la semaine.
  • +
+ + +

Dérivés

+ + +

Apparentés étymologiques

+ + +

Expressions

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-jours de la semaine/fr}{-dial-}{(} +
  • {{T|fra-nor}} : {{trad--|fra-nor|dîmmaunche}}
  • +
+{)} +

Hyperonymes

+ + +

Hyponymes

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron|di.mɑ̃ʃ|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France (Ouest)|di.mɑ̃ːʃ|audio=Fr-dimanche-fr-ouest.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {{annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+Catégorie:Jours de la semaine en français>>> +***école*** +HtmlEntry: école <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=schola|sens=loisir studieux, leçon, lieu d’étude}}, lui-même issu du grec ancien σχολή skholế (« arrêt du travail »).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|e.kɔl}}Une école école {{pron|e.kɔl|fr}} {f} +
  1. Lieu dédié à l’apprentissage.
  2. +
    • Comme dans les prépas scientifiques, il est tout à fait possible de la redoubler (on dit « cuber ») en espérant être accepté dans une école plus prestigieuse. {{source|Philippe Mandry, Bien choisir son école de commerce et sa filière d'économie-gestion à la fac, page 20, Éditions l’Étudiant, 2007}}
    • +
    +
  3. {particulier} Établissement où l’on enseigne les savoirs fondamentaux comme la lecture et l'écriture et qui sont aussi désignés sous le nom d’école primaire.
  4. +
    • Sans compter que, dans le pays où la chose s'est passée, il y a deux écoles de garçons : une laïque et une congréganiste. {{source|Émile Thirion, La Politique au village, p. 225, Fischbacher, 1896}}
    • +
    • À l’école, on lui avait enseigné, avec le calcul, les éléments du dessin, et il en savait assez pour se débrouiller en géométrie. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 151, Mercure de France, 1921}}
    • +
    • […], on avait établi, dans toutes les rues en pente avoisinant l’école, de superbes glissades. […]. Mais la plus belle était celle de devant la cour où, selon une coutume immémoriale, on allait « luger » à toutes les sorties. {{source|{{w|Louis Pergaud}}, Deux Veinards, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    • Mêmes les gamines grandelettes peuvent prier en se rendant à l'école et au retour : ça leur fera oublier les prônes du maître d’école, ce suppôt de Satan-là. {{source|{{w|Jean Rogissart}}, Passantes d'Octobre, 1958}}
    • +
    +
  5. Tous les élèves d’un tel établissement, ou l'ensemble de ses professeurs et de ses employés.
  6. +
    • Cela mit toute l’école en rumeur.
    • +
    • Cette école a été transférée dans de nouveaux bâtiments suite à la construction d'une autoroute.
    • +
    +
  7. {{figuré|fr}} Ce qui est propre à former, à donner de l’expérience en quelque chose, à instruire.
  8. +
    • Après avoir reçu une instruction générale très complète, il fut dressé par son père à la rude école de la chasse à la baleine. {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, Dans la mer du Groenland, 1928}}
    • +
    • Élevé à la rude école du malheur, il y remportait tous les prix. {{source|{{w|Alphonse Allais}}, Les Pensées }}
    • +
    • […]: ce « centre de tri » n'était pas seulement un lieu de tortures pour les Algériens, mais une école de perversion pour les jeunes Français. {{source|{{w|Henri Alleg}}, La Question, 1957}}
    • +
    • Loin de favoriser la conception des femmes, le mariage n'est souvent qu'une école mutuelle de stérilité volontaire. {{source|Pierre Louÿs, Liberté pour l'amour et pour le mariage, 1900, dans Archipel, 1932}}
    • +
    • La caserne est l’école de toutes les aberrations. Elle est également le terrain le plus propice à l’éclosion des révoltes. {{source|{{w|Victor Méric}}, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.28}}
    • +
    +
  9. {{histoire|fr}} Enseignement de la théologie et de la philosophie, suivant la méthode et les principes reçus dans la plupart des anciennes universités.
  10. +
    • C’était en vain que j’avais essayé contre un athée les subtilités de l’école ; il avait même tiré de la faiblesse de ces raisonnements une objection assez forte. {{source|{{w|Denis Diderot}}, Pensées philosophiques, Texte établi par J. Assézat, Garnier, 1875-77}}
    • +
    • Dans tout l'Occident latin, les Écoles étaient en rapport les unes avec les autres, échangeaient leurs professeurs et leurs étudiants ; elle constituaient une sorte d'intelligentsia qui s'étendait sur toute la Romania. {{source|Louis Rougier: Histoire d'une faillite philosophique: la Scolastique, 1966}}
    • +
    +
  11. Mouvement ou doctrine d’un philosophe.
  12. +
    • En même temps, les idées socialistes se propageaient grâce à Louis Blanc et à Proudhon, et il allait falloir tenir compte des revendications de ces différentes écoles. {{source|Alfred Barbou, Les trois Républiques françaises, 1879}}
    • +
    • Le charlatanisme des saints-simoniens fut aussi dégoûtant que celui de Murat; d'ailleurs l'histoire de cette école est inintelligible quand on ne la rapproche pas des modèles napoléoniens. {{source|{{w|Georges Sorel}}, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, note en bas de page 360}}
    • +
    +
  13. {{arts|fr}} {{littérature|fr}} Classe d’artistes qui travaillent ou qui ont travaillé selon les principes, à l’imitation d’un même maître, ou suivant les habitudes propres à certaines époques de l’art, à certains lieux.
  14. +
    • Des bourgeois y vinrent, d'abord, et puis des artistes, des peintres surtout, et de toutes les écoles. Les réalistes y coudoyaient sans aménité les fantaisistes, et les ingristes y avaient avec les coloristes de bruyantes prises de becs ; […]. {{source|{{w|Jean Valmy-Baysse}}, La curieuse aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, p.173}}
    • +
    +
+ +

Note

+
+ +

Dérivés

+{(} + + +{)} +

Expressions

+ + +

Hyponymes

+ +{{-flex-verb-|fr}}{{fr-verbe-flexion|écoler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|'=oui}}école {{pron|e.kɔl|fr}} +
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de écoler.
  2. +
  3. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de écoler.
  4. +
  5. Première personne du singulier du subjonctif présent de écoler.
  6. +
  7. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de écoler.
  8. +
  9. Deuxième personne du singulier de l’impératif de écoler.
  10. +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |e.kɔl|audio=Fr-école.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
  • {Wikiquote}
  • +
  • Traduction en langue des signes française : [//www.wiksign.org/lsf/école école]
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+{{clé de tri|ecole}}>>> +***empirique*** +HtmlEntry: empirique <<< +

Étymologie

+ +{{-adj-|fr}}{{fr-rég|ɑ̃.pi.ʁik|mf=oui}}empirique {{pron|ɑ̃.pi.ʁik|fr}} {mf} +
  1. Qui s’appuie exclusivement sur l’expérience et l’observation, sans suivre les méthodes, les principes scientifiques.
  2. +
    • La recherche scientifique s’appuie d’abord sur une démarche empirique pour construire un modèle du monde.
    • +
    +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ɑ̃.pi.ʁik}}empirique {{pron|ɑ̃.pi.ʁik|fr}} {mf} +
  1. Philosophe partisan du système de l’empirisme.
  2. +
  3. {par ext} Praticien de méthodes empiriques.
  4. +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ + +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+>>> +***encyclopédie*** +HtmlEntry: encyclopédie <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|grc|fr|mot=ἔγκυκλος|tr=énkyklos|sens=qui est en cercle, rond}} et de {{polytonique|παιδεία}} paideía, « instruction ». Ceci signifie mot à mot, « éducation en cercle », plus clairement « faire le tour de l’éducation ».
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ɑ̃.si.klɔ.pe.di}}Rayonnage d’encyclopédie (2)encyclopédie {{pron|ɑ̃.si.klɔ.pe.di|fr}} {f} +
  1. Ensemble, enchaînement de toutes les connaissances.
  2. +
    • L'Encyclopédie aristotélicienne apparut comme la somme de connaissances humaines auxquelles l'esprit humain peut accéder par ses propres forces. {{source|Louis Rougier, Histoire d'une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd.1966}}
    • +
    • Encyclopédie des connaissances humaines.
    • +
    • Il est impossible qu’un seul homme possède l’encyclopédie du savoir humain.
    • +
    +
  3. Ouvrage de référence contenant des articles de fond (souvent classés par ordre alphabétique) portant sur un grand nombre de sujets, généraux ou spécifiques.
  4. +
    • L’encyclopédie Wikipédia contient un article sur l’automobile. - Diderot et d’Alembert ont publié « L’Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers ».
    • +
    • ENCYCLOPÉDIE, s.f. (Philosophie). Ce mot signifie enchaînement de connaissances ; il est composé de la préposition grecque ἐν, en, et des substantifs κύκλος, cercle, et παιδεία, connaissance. {{source|{{w|Denis Diderot}}, Article « ENCYCLOPÉDIE »}}
    • +
    +
  5. {par ext} Recueil qui embrasse beaucoup de sciences, beaucoup d’objets, quel qu'en soit d’ailleurs le titre.
  6. +
    • L’ouvrage de Pline l’Ancien est une véritable encyclopédie.
    • +
    +
  7. {{figuré|fr}} Savant universel.
  8. +
    • Cet homme est une encyclopédie vivante.
    • +
    +
+ +

Apparentés étymologiques

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France (Prononciation sans liaison)|yn ɑ̃.si.klɔ.pe.di|titre=une encyclopédie|audio=Fr-encyclopédie.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+{{clé de tri|encyclopedie}}>>> +***espagnol*** +HtmlEntry: espagnol <<< +

Étymologie

+
  • De l’{{étyl|es|fr|mot=español}}, lui-même de l'{{étyl|oc|es}} médiéval espaignol.
  • +
+{{-nom-|fr}}espagnol {{pron|ɛs.pa.ɲɔl|fr}} {m} (rare au pluriel) +
  1. {{linguistique|nocat=1}} Une des langues officielles de l’Espagne et de nombreux pays du continent américain.
  2. +
    • J’ai pris espagnol en seconde langue au collège.
    • +
    • Il parle couramment l’espagnol.
    • +
    • Spécificité du site : il offre des analyses contrastives entre les espagnols parlés selon les pays de langue espagnole ainsi que des analyses comparées sur des aspects culturels. {{source|site espagnol.paris.iufm.fr}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+{(} + + +{)}{{-adj-|fr}}{{fr-accord-rég|ɛs.pa.ɲɔl}}espagnol +
  1. {{géographie|fr}} Relatif à l’Espagne, ses habitants, sa culture, sa langue.
  2. +
  3. {{géographie|fr}} Relatif à Montigny-le-Guesdier, commune française située dans le département de la Seine-et-Marne.
  4. +
+ +

Dérivés

+ + +

Anagrammes

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron|ɛs.pa.ɲɔl|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |ɛs.pa.ɲɔl|audio=Fr-espagnol.ogg}}
  • +
+ +

Références

+
  • {mercihabitants}
  • +
+ +

Voir aussi

+ +Catégorie:Langues en français>>> +***Espagnols*** +HtmlEntry: Espagnols <<<{{-flex-nom-|fr}}Espagnols {{pron|ɛs.pa.ɲɔl|fr}} {m} +
  1. Pluriel de Espagnol.
  2. +
+>>> +***essai*** +HtmlEntry: essai <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|e.sɛ|pron2=ɛ.sɛ}}essai {{pron|e.sɛ|fr}} ou {{pron|ɛ.sɛ|fr}} {m} +
  1. Test, examen, épreuve de solidité, de pérennité, d’adéquation.
  2. +
    • Les obus sont chargés avec une poudre spéciale appelée lydite, dont les essais ont donné des résultats terrifiants. {{source|La France Libre, du 29 août 1898, p. 2}}
    • +
    • Embaucher quelqu’un à l’essai.
    • +
    +
  3. {particulier} Opération par laquelle on s’assure de la pureté d’un métal ou de la nature de celui qui est contenu dans une mine.
  4. +
    • Faire l’essai d’une mine.
    • +
    • Laboratoire d’essais.
    • +
    +
  5. Tentative.
  6. +
    • Il en est à son troisième essai pour obtenir ce poste.
    • +
    +
  7. Premières productions de l’esprit ou de l’art qui se font sur quelque sujet, sur quelque matière, pour voir si l’on y réussira.
  8. +
    • Il a voulu montrer par cet essai de quoi il était capable.
    • +
    +
  9. {{littérature|fr}} Ouvrage littéraire explorant un domaine donné selon le point de vue de l’auteur. Il est intitulé ainsi, soit par modestie, soit parce que l’auteur ne se propose pas d’approfondir la matière de son traité. Contrairement à l’étude, l’essai peut être polémique ou partisan.
  10. +
    • En littérature, le pamphlet a cédé la place à l’essai. L’essayiste sème sa pensée dans les sillons qu’a creusés la mode. Le pamphlétaire laboure à côté. C’est mal vu. {{source|{{w|Philippe Tesson}}, en avant-propos de André Malraux ou le temps du silence par André Brincourt, 1966}}
    • +
    +
  11. {{rugby|fr}} Point marqué par une équipe de rugby lorsqu’un de ses joueurs plaque le ballon au sol dans l’enbut adverse.
  12. +
    • Ce joueur a marqué trois essais.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ +{{-flex-verb-|fr}}{{fr-verbe-flexion|esser|ind.ps.1s=oui|'=oui}}essai {{pron|e.se|fr}} ou {{pron|ɛ.se|fr}} +
  1. Première personne du singulier du passé simple de esser.
  2. +
+ +

Prononciation

+
  • (Nom) {{pron|e.sɛ|fr}} ou {{pron|ɛ.sɛ|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France|ɛ̃n‿e.sɛ|titre=un essai|audio=Fr-essai.ogg}}
  • +
  • (Forme de verbe) {{pron|e.se|fr}} ou {{pron|ɛ.se|fr}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=Essai (homonymie)|n=Catégorie:Essai|s=Essais}} +

Références

+
  • {R:TLFi}
  • +
+>>> +***et*** +HtmlEntry: et <<< +

Étymologie

+
  • {{date|842, Serments de Strasbourg}} Du {{étyl|la|fr|mot=et}}. Souvent écrit e en ancien français ; t rétabli au {{siècle2|XII}} siècle d’après le latin.
  • +
+{{-conj-coord-|fr}}{{fr-inv|e}}et {{pron|e|fr}} {invar} +
  1. Concatène plusieurs concepts dans une même relation. Plusieurs adjectifs peuvent partager le même nom, et plusieurs préfixes peuvent partager le même radical.
  2. +
    • Pierre et Paul vont au marché.
    • +
    • Les conquérants français, en adoptant les expressions celtes et latines, les avaient marquées chacune à son coin : […] {{source|Antoine de Rivarol, De l’Universalité de la langue française, 1784}}
    • +
    • C’est en comparant les systèmes de parenté patri- et matrilinéaire des Bamiléké et des Trobriandais de Papouasie-Nouvelle-Guinée que je trouvai des réponses à ces questions. {{source|Charles-Henry Pradelles de Latour, Rites thérapeutiques dans une société matrilinéaire, 2005, ISBN 9782845866942}}
    • +
    +
  3. {{logique|fr}} Indique une simultanéité de caractéristiques. Énonce la véracité de tous les éléments qu’il relie, indépendamment de l’ordre dans lequel ils sont énoncés.
  4. +
    • Un oiseau est un animal ailé et ovipare.
    • +
    • Ses yeux sont bruns et le ciel est bleu.
    • +
    • Le ciel est bleu et ses yeux sont bruns.
    • +
    • Je n’aime une personne que si elle est cultivée et sympathique et drôle et généreuse.
    • +
    +
  5. À la suite de quoi, après quoi. {note} Énonce l’induction entre deux événements, l’ordre ayant une importance.
  6. +
    • Ce n’est pas du tout la même chose de dire « Carole se mit à pleurer et François s’en alla » ou « François s’en alla et Carole se mit à pleurer ». {{source|Petite Philosophie de nos erreurs quotidiennes, Luc de Brabandere Anne Mikolajczak, 2009, ISBN 978-2-212-54323-0}}
    • +
    +
  7. Il est quelquefois emphatique, au commencement des phrases.
  8. +
    • Et voilà que tout d’un coup…
    • +
    • Et ainsi, vous osez me dire…
    • +
    +
  9. A souvent le sens de mais.
  10. +
    • Il plie et ne rompt pas.
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Les virgules séparant des éléments précédant un et font office de « et » :
  • +
    • Je n’aime une personne que si elle est cultivée, sympathique, drôle et généreuse.
    • +
    +
  • Le et est parfois remplacé par le symbole esperluète, &. Cependant l’esperluette n’est jamais utilisée au début des phrases, on écrit plutôt Et en toutes lettres.
  • +
  • On peut trouver des mélanges entre « et logique » et des « et inductif » :
  • +
    • Elle a mangé des crevettes périmées et (en même temps) bu de l’eau non-potable et (puis) elle a eu des maux de ventre.
    • +
    +
+{-q-syn-} + + +

Prononciation

+
  • {{pron|e|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |e|audio=Fr-et.ogg}}
  • +
  • Le t est toujours muet, on ne fait jamais la liaison.
  • +
  • Quelques dictionnaires du XVIII{e} et du XIX{e} siècles mentionnent la prononciation {{pron|ɛ|fr}} (Féraud 1788{{réf|1}}, Littré 1877{{réf|2}}), alors que d’autres de la même époque recommandent la prononciation {{pron|e|fr}} (Gattel 1819{{réf|3}}, Académie française 1835{{réf|4}})
  • +
+ +

Homophones

+ +{-paro-} + + +

Anagrammes

+ + +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
  • {{RÉF|1}} {R:Féraud}
  • +
  • {{RÉF|2}} {R:Littré}
  • +
  • {{RÉF|3}} Claude-Marie Gattel, [//books.google.ch/books?id=DDsTAAAAQAAJ&hl=fr&pg=PA682#v=onepage&q&f=false Dictionnaire universel de la langue française : avec la prononciation figurée], 3{e} édition, Volume 1, J. Buynand, 1819, p. 682
  • +
  • {{RÉF|4}} {R:DAF6}
  • +
+>>> +***fauteuil*** +HtmlEntry: fauteuil <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|frk|fr}} {{recons|faldistôl}} « siège pliant », qui donne le vieux français {{siècle|XII}} faldestoed ; {{date|1165-70}} faudestuel (Chrétien de Troyes) ; {{siècle|XIII}} faudestueil ; {{date|1589}} fauteuil (E. Bonnaffé, Inventaire des meubles de Catherine de Médicis). Voyez falten Stuhl en allemand, pour des équivalents modernes des composés du mot.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|fo.tœj}}Un fauteuil arrondi (1).fauteuil {{pron|fo.tœj|fr}} {m} +
  1. {{meuble|fr}} Siège comportant des accoudoirs, et un dossier.
  2. +
    • Un fauteuil est là ; j’y tombe ; tout devient plus tranquille et plus doux. {{source|{{w|Henri Barbusse}}, L’Enfer, 1908}}
    • +
    • Et quand je m'approchai du fauteuil de grand’mère pour lui baiser ma main, elle se détourna et cacha sa main sous son mantelet. {{source|{{w|Léon Tolstoï}}, Souvenirs, 1851-1857, traduction de Ardève Barine, éd.1922}}
    • +
    • Les clients […] s'installaient placidement, qui sur des banquettes de velours moelleux, qui dans le creux de fauteuils hospitaliers. {{source|{{w|Victor Méric}}, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.78}}
    • +
    • Il gagna la grande salle de réception aux fauteuils surmontés de dorures. {{source|{{w|Out-el-Kouloub}}, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940}}
    • +
    • La grand-mère, tellement vieille qu’on ne voyait plus ses yeux, dormait dans un antique fauteuil, au haut duquel perchait une pie. {{source|{{w|Erckmann-Chatrian}}, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864}}
    • +
    +
  3. {{figuré|fr}} Place à l’Académie française.
  4. +
    • Présenter sa candidature au fauteuil vacant.
    • +
    +
  5. Le siège du président dans une assemblée ou, figurément, la présidence.
  6. +
    • En ouvrant la séance, M. Hibon, président sortant, adresse ses remerciements pour le grand honneur, qui, dit-il, fut fait à un amateur de présider les travaux de la Société en 1936, puis il prie M. Allorge de lui succéder au fauteuil présidentiel. {{source|Bulletin de la Société botanique de France, tome 84, page 1, séance du 8 janvier 1937}}
    • +
    +
+ +

Expressions

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France|fo.tœj|audio=Fr-fauteuil.ogg}}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+>>> +***février*** +HtmlEntry: février <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|fe.vʁi.je}}Représentation du mois de février.février {{pron|fe.vʁi.je|fr}} {m} +
  1. Deuxième mois du calendrier grégorien qui compte normalement vingt-huit jours, sauf dans les années bissextiles où il en compte vingt-neuf.
  2. +
    • Brouillard de février vaut du fumier.
    • +
    • Vigne taillée en février, de raisin remplit le panier.
    • +
    +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-mois/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron|fe.vʁi.je|fr}}
  • +
  • {{rimes|fr|je}}
  • +
  • {{pron-rég|France |fe.vʁi.je|audio=Fr-février.ogg}}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {{Annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+{{clé de tri|fevrier}}>>> +***fin*** +HtmlEntry: fin <<< +

Étymologie

+
  • (Nom commun) Du {{étyl|la|fr|mot=finis|dif=fīnis}} (« confins, frontière, limite, borne, clôture ») dont est issu fīnīre (« borner, finir, cesser »).
  • +
  • L’adjectif fin est sans doute issu de la même racine : ce qui est fini, qui a une finition, est fin, n’est plus grossier.
  • +
+{{-nom-|fr|num=1}}{{fr-rég|fɛ̃}}fin {{pron|fɛ̃|fr}} {f} +
  1. Terminaison ou arrêt d’une chose.
  2. +
    • C’est la fin du film.
    • +
    +
  3. Objectif, finalité.
  4. +
    • L’unique fin des êtres semble de devenir la pâture d’autres êtres destinés à la même fin. {{source|{{w|Anatole France}}, Les Dieux ont soif, Calmann-Lévy, 1912, chap. 6, p. 79}}
    • +
    +
+ +

Dérivés

+{(} + + +{)} +

Expressions

+ +{{-nom-|fr|num=2}}{{fr-rég|fɛ̃}}fin {{pron|fɛ̃|fr}} {m} +
  1. Summum, quintessence, ce qu’il y a de plus subtil dans un sentiment, dans une pensée.
  2. +
    • Le fin du fin.
    • +
    +
  3. Personne rusée.
  4. +
    • Jouer au plus fin, rivaliser d’adresse et de ruse pour venir à bout de ses desseins.
    • +
    +
  5. Or ou argent qui se trouve dans un alliage, surtout lorsqu’on parle de monnaies.
  6. +
    • Tirer tout le fin qui est contenu dans un alliage.
    • +
    • Il y a tant de grammes de fin dans cette monnaie.
    • +
    • Grain de fin, bouton de fin. Or ou argent obtenu par la coupelle.
    • +
    +
+{{-adj-|fr}}{{fr-accord-in|f}}fin +
  1. Délié, menu, mince ou étroit.
  2. +
    • La pointe de ce crayon est trop fine.
    • +
    • L’aiguille était si fine qu’elle passait entre les mailles du tricot sans effort.
    • +
    • Une écriture extrêmement fine.
    • +
    • Elle a les cheveux fins comme de la soie.
    • +
    • Toile fine.
    • +
    • Papier fin.
    • +
    • Sable fin.
    • +
    • Poudre fine.
    • +
    • Pluie fine.
    • +
    • Plume fine, plume à écrire dont la pointe ou le bec est fin.
    • +
    • Pinceau fin, crayon fin.
    • +
    • Avoir la taille fine, avoir la taille déliée et bien faite.
    • +
    • Avoir la jambe fine.
    • +
    • Faire fine taille, serrer ses vêtements de façon à s’amincir.
    • +
    +
  3. Élégant, délicat, gracieux.
  4. +
    • Des contours fins et gracieux.
    • +
    • Pinceau fin, burin fin. Peinture ou gravure finement exécutée.
    • +
    • Ton fin, Touche fine.
    • +
    • Passage fin, dégradation insensible et adroitement ménagée d’un ton, d’une couleur à une autre.
    • +
    +
  5. Raffiné, qui n’est pas commun, qui est excellent en son genre.
  6. +
    • Notre homme était un officier supérieur à la retraite qui cachait, j'allais l'apprendre assez vite, une fine culture littéraire derrière son côté scrogneugneu. {{source|Georges-Noël Jeandrieu, La société Jupiter, p.115, Éditions du Seuil, 1988}}
    • +
    • Vins fins.
    • +
    • Épice fine.
    • +
    • Fine fleur de farine.
    • +
    • Moutarde fine.
    • +
    • Porcelaine fine.
    • +
    • Lames fines.
    • +
    • Aiguilles fines.
    • +
    • Linge fin.
    • +
    • Des mets fins et recherchés.
    • +
    • Fines herbes. Voyez « herbe ».
    • +
    • C’est une fine lame, c’est un habile tireur d’épée. Se dit aussi, par extension, d’une personne habile et rusée.
    • +
    • Fin voilier se dit d’un bâtiment qui marche bien et qui porte bien la voile.
    • +
    +
  7. {{figuré|fr}} Dernier, plus éloigné.
  8. +
    • Le fin fond, l’endroit le plus profond, le plus reculé.
    • +
    • Au fin fond de la mer.
    • +
    • Il vient du fin fond de la Bretagne.
    • +
    • Le fin mot, paroles par lesquelles une personne fait entièrement connaître ses vues, son intention.
    • +
    • Ne vous faites plus attendre, dites-nous le fin mot. Cette locution désigne aussi Le sens caché, le motif secret.
    • +
    • Je vais vous dire le fin mot de l’affaire.
    • +
    • Il refuse cette place; c’est qu’il en voudrait une meilleure : voilà le fin mot.
    • +
    +
  9. Véritable.
  10. +
    • Une broderie d’or fin.
    • +
    • Une dentelle d’argent fin.
    • +
    • Pierre fine.
    • +
    +
  11. Aiguisé, exact, en parlant des sens.
  12. +
    • Son ouïe, très fine ainsi que la conservent certains vieillards, lui laissa percevoir, [], le bruit particulier, sorte de grincement aigu que produisait toujours, quand on l’ouvrait ou qu’on la fermait, la porte mal graissée de l’étable. {{source|{{w|Louis Pergaud}}, La Vengeance du père Jourgeot, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    • Il a le nez, l’odorat, le goût fin.
    • +
    • Cet aveugle a le tact extrêmement fin.
    • +
    • Avoir l’oreille fine, entendre facilement les moindres paroles, discerner les moindres fausses notes en musique.
    • +
    • Avoir le nez fin, avoir de la sagacité, prévoir les choses de loin.
    • +
    • Cet homme a le nez fin, on ne le trompe pas aisément.
    • +
    • Un fin gourmet.
    • +
    +
  13. {{figuré|fr}} Subtil, sagace.
  14. +
    • Avoir l’esprit fin, le jugement fin, le goût fin.
    • +
    • Avoir un tour d’esprit agréable et fin.
    • +
    • Des yeux fins, un regard fin, une physionomie fine, des yeux, un regard, une physionomie qui annoncent de l’esprit.
    • +
    +
  15. Spirituel.
  16. +
    • Raillerie fine.
    • +
    • Trait fin.
    • +
    • Mot fin.
    • +
    • Expression fine.
    • +
    • Ils n’ont pas senti tout ce qu’il y a de fin dans cette réponse.
    • +
    • Cet acteur a le jeu fin et spirituel.
    • +
    • C’est une distinction très fine et que tous les esprits ne peuvent saisir.
    • +
    +
  17. Habile, avisé, rusé.
  18. +
    • C’est un fin matois.
    • +
    • Plus fin que lui n’est pas bête, se dit de quelqu’un qui est fort adroit et fort rusé.
    • +
    • Bien fin qui l’attrapera.
    • +
    • C’est un fin renard.
    • +
    +
  19. Qui est fait avec adresse, rusé.
  20. +
    • Le tour est fin.
    • +
    • Sa diplomatie a été fine dans cette affaire.
    • +
    +
  21. {{Québec|fr}} Gentil, serviable, attentionné.
  22. +
+{-ant-} + + +

Dérivés

+{(} + + +{)}{{-adv-|fr}}fin +
  1. Finement ; d’une manière fine, menue.
  2. +
    • Il pleuvait fin et il faisait froid. Nous brûlions des pins entiers en de grands bûchers, autour desquels chacun épluchait son linge. {{source|Alain, Souvenirs de guerre, p.129, Hartmann, 1937}}
    • +
    +
  3. Complètement.
  4. +
    • Être fin prêt, Complètement prêt.
    • +
    • Être fin saoul, Complètement saoul.
    • +
    +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |fɛ̃|audio=Fr-fin.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+Catégorie:Noms multigenres en français>>> +***green*** +HtmlEntry: green <<< +

Étymologie

+
  • De l’{{étyl|en|fr|mot=green}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ˈɡrin}}green {{pron|ˈɡrin|fr}} {m} +
  1. Zone d’un parcours de golf, où se trouve le trou.
  2. +
    • Sa balle est tombée dans le green.
    • +
    +
+>>> +***groupe*** +HtmlEntry: groupe <<< +

Étymologie

+
  • {{date|1668}} Emprunté à l’{{étyl|it|fr|mot=gruppo|sens=nœud}}, du germanique {{recons|kruppa|sens= masse arrondie}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ɡʁup}}groupe {{pron|ɡʁup|fr}} {m} +
  1. Ensemble de personnes, voire d’animaux.
  2. +
    • […] et en passant près de la guillotine, je remarquai sur la plate-forme le bourreau entouré d'un petit groupe de curieux. {{source|{{w|Ivan Tourgueniev}}, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de {{w|Isaac Pavlovsky}}, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887}}
    • +
    • Dans le passé, beaucoup de révolutions furent le résultat de coalitions entre groupes mécontents ; […]. {{source|{{w|Georges Sorel}}, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p.218}}
    • +
    • Un groupe de lions se tenait non loin de nous.
    • +
    • {{musique|fr}} {particulier} Orchestre de musiciens de rock and roll ou apparenté.
    • +
      • Un groupe de rock jouait sur la place.
      • +
      +
    • {{politique|fr}} Ensemble plus ou moins considérable des députés, sénateurs, etc., d’une même opinion.
    • +
      • Les groupes de gauche se réunirent.
      • +
      • Il préside un groupe important.
      • +
      +
    +
  3. Plusieurs objets qui forment un tout.
  4. +
    • Un groupe de colonnes.
    • +
    • Un groupe de lettres qui forme une syllabe.
    • +
    • Le groupe de voyelles « eau » se prononce o dans « beau ».
    • +
    • {{arts|fr}} Assemblage d’objets rapprochés ou unis que l’œil embrasse à la fois.
    • +
      • Ces figures font un beau groupe.
      • +
      • Le groupe de Laocoon.
      • +
      +
    • {{technique|fr}} Ensemble de composants, d’appareils servant comme un tout.
    • +
      • Le groupe moteur.
      • +
      • Le groupe électrogène.
      • +
      +
    +
  5. {{mathématiques|fr}} Structure algébrique abstraite munie de certaines propriétés mathématiques.
  6. +
  7. {{grammaire|fr}} Ensemble de verbes qui se conjuguent de manière similaire. En français, on distingue les verbes des premier, deuxième et troisième groupes.
  8. +
  9. {{grammaire|fr}} Syntagme.
  10. +
  11. {{économie|fr}} Ensemble de sociétés qui sont reliées entre elles au sein d’une maison mère.
  12. +
+ +

Dérivés

+{(} + + +{)}{{-flex-verb-|fr}}{{fr-verbe-flexion|grouper|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}}groupe {{pron|ɡʁup|fr}} +
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de grouper.
  2. +
  3. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de grouper.
  4. +
  5. Première personne du singulier du subjonctif présent de grouper.
  6. +
  7. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de grouper.
  8. +
  9. Deuxième personne du singulier de l’impératif de grouper.
  10. +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |ɡʁup|audio=Fr-groupe.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:TLFi}
  • +
+>>> +***homogène*** +HtmlEntry: homogène <<< +

Étymologie

+ +{{-adj-|fr}}{{fr-rég|ɔ.mɔ.ʒɛn|mf=oui}}homogène {{pron|ɔ.mɔ.ʒɛn|fr}} {mf} +
  1. Qualifie une distribution uniformément répartie.
  2. +
  3. {{didactique|fr}} Qui est de même nature.
  4. +
    • Les parties homogènes.
    • +
    • L’eau était regardée autrefois comme composée de parties homogènes.
    • +
    +
  5. Qui est formé de parties de même nature.
  6. +
  7. {{chimie|fr}} Qualifie un mélange dont on ne peut pas distinguer les composants à l’œil nu.
  8. +
    • Un tout homogène.
    • +
    • Substance homogène.
    • +
    +
  9. {{figuré|fr}} Uni, semblable, identique, en parlant d’un peuple, d’une réunion de personnes, en communauté de principes, de sentiments.
  10. +
    • Or il se trouve que très fréquemment de nombreux arbres sont les uns à côté des autres. Ils peuvent être d'espèces différentes, chacun luttant avec le voisin pour la lumière ; l'ensemble forme un groupement homogène appelé forêt. {{source|{{w|Henri Gaussen}}, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.101}}
    • +
    • Une administration homogène.
    • +
    • Un ministère homogène.
    • +
    • Quantités homogènes, se dit, en termes d’algèbre, des quantités qui ont la même puissance, la même dimension.
    • +
    • Équations homogènes, se dit, dans le calcul intégral, des équations où les variables et leurs différentielles sont au même degré dans tous les termes.
    • +
    +
+{-ant-} + + +

Apparentés étymologiques

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+{{clé de tri|homogene}}>>> +***hypothèse*** +HtmlEntry: hypothèse <<< +

Étymologie

+
  • {{date|1539}} Emprunté au {{étyl|la|fr|mot=hypothesis|sens=argument}}, lui-même emprunté au {{étyl|grc|mot=ὑπόθεσις|tr=hupóthesis|sens=action de mettre dessous|nocat=1}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|i.pɔ.tɛz}}hypothèse {{pron|i.pɔ.tɛz|fr}} {f} +
  1. {{didactique|fr}} Supposition que l’on fait sans se demander si elle est vraie ou fausse, mais seulement pour en tirer des conséquences à vérifier.
  2. +
    • Cette table donne le moyen d'établir, dans l’hypothèse où la courbe de la marée est une sinusoïde, la hauteur de la marée à un instant quelconque. {{source|Annuaire des marées pour l'an 1973, t. I - Ports de France, Service hydrographique de la Marine, 1971}}
    • +
    +
  3. {{mathématiques|fr}} Proposition que l’on avance soit comme point de départ de la démonstration d’un théorème, soit comme donnée d’un problème.
  4. +
    • L’angle B A C est égal par hypothèse à l’angle D A E, donc…
    • +
    +
  5. {{term|ordinairement}} Conjecture, ou ensemble de conjectures, qui permettent d’essayer, par une interprétation anticipée, une explication de certains phénomènes de la nature, ou de faits présents ou passés.
  6. +
    • Dans l’esprit de nos dames, l’hypothèse eut tôt fait de se muer en certitude. Quoi d’étonnant à cela? Le sexe qui s’intitule intelligent n’agit guère d’autre façon ; voyez plutôt les dissertations savantes. {{source|Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842, traduction de Henri Mongault, 1949}}
    • +
    • Nous sommes arrivés, de critique en critique, à cette triste conclusion : […] ; que tous ces mots Droit, Devoir, Morale, Vertu, etc., dont la chaire et l'école font tant de bruit, ne servent à couvrir que de pures hypothèses, de vaines utopies, d'indémontrables préjugés; […]. {{source|{{w|Joseph Proudhon}}, De la Justice dans la Révolution et dans l’Église, tome I, p.70}}
    • +
    • Or, toute hypothèse exige illico deux sortes de preuves : tout d’abord il importe d’établir sa non-impossibilité; en second lieu, il faut produire les raisons de sa nécessité
    • +
      • Ce que les Anglo-Saxons appellent son « evidence ». {{source|Bernard Dubourg, L’invention de Jésus, tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 13}}
      • +
      +
    +
  7. {{biologie|fr}} Assemblage de plusieurs suppositions faites pour parvenir plus facilement à l’explication de certains phénomènes; ce qu’on appelle autrement et plus communément : système.
  8. +
    • Réaumur, plus observateur et moins métaphysicien que son disciple, fut beaucoup plus embarrassé. Il proposa plusieurs hypothèses, sans s’arrêter sérieusement à aucune. L’une d’elles est au moins ingénieuse. {{source|{{w|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau}}, Les Métamorphoses et la généagénèse, {{w|Revue des Deux Mondes}}, 2{e} période, tome 3, 1856 (pp. 496-519)}}
    • +
    • Si donc le darwinisme, pas plus que le lamarckisme, ne nous éclairent sur l’origine des callosités, quelle hypothèse explicative nous reste-t-il ? La mutationniste, qui rallie aujourd'hui la pluralité des savants. {{source|Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933}}
    • +
    +
  9. Proposition particulière comprise sous la thèse générale.
  10. +
    • Réduire la thèse à l’hypothèse. Venons de la thèse à l’hypothèse. Appliquer la thèse, l’hypothèse et la synthèse.
    • +
    +
  11. {{term|quelquefois}} {{familier|fr}} Conjecture.
  12. +
    • Les théoriciens de la version alternative […] échafaudent des hypothèses conformes à leurs convictions sans apporter de preuves indiscutables. {{source|Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans {{w|Le Québec sceptique}}, n° 67, p.5, automne 2008}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron|i.pɔ.tɛz|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |i.pɔ.tɛz|audio=Fr-hypothèse.ogg}}
  • +
+{{clé de tri|hypothese}} +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+>>> +***imprimante*** +HtmlEntry: imprimante <<< +

Étymologie

+
  • {{cf|imprimer|-ante}} (XX{e} siècle).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ɛ̃.pʁi.mãt}}Imprimante Canonimprimante {{pron|ɛ̃.pʁi.mãt|fr}} {f} +
  1. {{info|fr}} Périphérique informatique destiné à imprimer du texte ou des éléments graphiques sur du papier.
  2. +
    • Cette imprimante est dotée de cartouches couleur ; elle peut imprimer en couleur.
    • +
    +
+ +

Apparentés étymologiques

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
  • Traduction en langue des signes française : [//www.wiksign.org/lsf/Imprimante imprimante]
  • +
+Catégorie:Lexique en français de l’informatique>>> +***interrogation*** +HtmlEntry: interrogation <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=interrogatio}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ɛ̃.tɛ.ʁɔ.ɡa.sjɔ̃|pron2=ɛ̃.te.ʁɔ.ɡa.sjɔ̃}}interrogation {{pron|ɛ̃.tɛ.ʁɔ.ɡa.sjɔ̃|fr}} ou {{pron|ɛ̃.te.ʁɔ.ɡa.sjɔ̃|fr}} {f} +
  1. Question, action d’interroger.
  2. +
    • Lui sentait dans les yeux de la jeune fille une imploration muette, l’interrogation de la biche captive et soumise, ne souhaitant que savoir ce qu’on attend d’elle. {{source|{{w|Out-el-Kouloub}}, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940}}
    • +
    +
  3. {{term|scolarité}} Examen permettant de vérifier la connaissance et/ou la compréhension qu’a un élève ou un étudiant d’un domaine qui lui a été enseigné.
  4. +
    • Le professeur distribue le sujet de l’interrogation de fin de trimestre.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+
  • interro
  • +
  • interrogation directe, celle qui a une des formes ordinaires de la phrase interrogative.
  • +
      • Est-ce que vous partez ?
      • +
      • Quand partez-vous ?
      • +
      +
    • sont des interrogations directes.
    • +
    +
  • interrogation indirecte : Celle qui, au lieu d’être isolée dans une phrase, y sert de complément d’objet d’un verbe.
  • +
    • Dans : Dites-moi si vous partez, quand vous partez, je ne sais où vous allez,
    • +
    • « Si vous partez », « quand vous partez », et « où vous allez » sont des interrogations indirectes.
    • +
    +
  • point d’interrogation : Signe (?) dont on se sert dans l’écriture pour marquer l’interrogation.
  • +
+ +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=Interrogation}}>>> +***janvier*** +HtmlEntry: janvier <<< +

Étymologie

+
  • {{date|1119}} jenvier (Phlippe de Thaon). Du bas {{étyl|la|fr}} jenuarius, en latin classique Januarius (mensis), « (mois de) Janus », dieu des portes, des passages et des commencements.
  • +
  • jenuarius aurait dû très normalement aboutir à {{recons|jenier}} (cf. occitan genièr) : jenuarius > jenarius ({{cf|février}}) > […] > {{recons|jenier}}. Or, nous avons janvier avec v, ce qui ne peut s’expliquer que par le maintien de jenuarius avec u (et non {{recons|jenarius}} comme pour les autres langes romanes : cf. {es} enero, {it} gennaio, {pt} janeiro, etc). Ce maintien de u est sans doute dû à la prononciation conservatrice des clercs.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ʒɑ̃.vje}}Représentation du mois de janvier.janvier {{pron|ʒɑ̃.vje|fr}} {m} +
  1. Premier mois de l’année du calendrier grégorien.
  2. +
    • La nuit n'était pas brouillardeuse, mais terne, humide sans pluie, froide sans frimas, une vraie nuit française de janvier. {{source|{{w|Ivan Tourgueniev}}, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de {{w|Isaac Pavlovsky}}, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887}}
    • +
    • Il est bien évident que les plantes vivent uniquement dans les milieux qui leur conviennent, […] : ainsi l’isotherme de 4°5 moyenne du mois de janvier concorde remarquablement avec la répartition de Rubia peregrina en Europe occidentale. {{source|{{w|Henri Gaussen}}, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.67}}
    • +
    +
+ +

Expressions

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-mois/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron|ʒɑ̃.vje|fr}}
  • +
  • {{rimes|fr|je}}
  • +
  • {{pron-rég|France |ʒɑ̃.vje|audio=Fr-janvier.ogg}}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {{Annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+Catégorie:Mois de l’année en françaisCatégorie:Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine>>> +***je*** +HtmlEntry: je <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr}} populaire {recons}eo (panroman), en latin classique ego. L’ancien français avait, en plus, une forme tonique gié, éliminée avant le moyen français.
  • +
+{{-pronom-pers-|fr}}{{fr-accord-mf|s=je|p=nous|ps=ʒə|pp=nu|mf=oui}}je {mf} {s} +
  1. Pronom de la première personne du singulier. Peut aussi bien être masculin que féminin. Utilisé exclusivement en tant que sujet. Devant une voyelle ou un h muet, il s’élide en j’.
  2. +
    • Je suis en France.
    • +
    • Je m’appelle « Isabelle ».
    • +
    • J’habite à Paris.
    • +
    • J’organise un voyage.
    • +
    • {{familier|fr}} Hé ! J’te cause !
    • +
    • {{familier|fr}} J’prendrais bien un p’tit verre, et toi ?
    • +
    +
+{-var-} + + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{pronoms personnels/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron|ʒ|fr}} {{familier|nocat=1}} (devant une consonne sonore)
  • +
  • {{pron|ʃ|fr}} {{familier|nocat=1}} (devant une consonne sourde)
  • +
  • {{pron-rég|France|ʒə|audio=Fr-je.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Voir aussi

+
  • {{Annexe|Pronoms en français}}
  • +
+>>> +***jeudi*** +HtmlEntry: jeudi <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ʒø.di}}jeudi {{pron|ʒø.di|fr}} {m} +
  1. Quatrième jour de la semaine. Suit le mercredi et précède le vendredi.
  2. +
    • Jeudi dernier.
    • +
    • Jeudi prochain.
    • +
    +
+ +

Expressions

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-jours de la semaine/fr}{-dial-}{(}{)} +

Prononciation

+
  • {{pron|ʒø.di|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France (Ouest)|ʒøˈdi|audio=Fr-jeudi-fr-ouest.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+ +Catégorie:Jours de la semaine en françaisCatégorie:Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine>>> +***jour*** +HtmlEntry: jour <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr}} diŭrnus (cf. diurne), adjectif devenu substantif en bas latin de Gaule et d’Italie (en italien, giorno), où il élimina le classique dies, maintenu en Ibérie et Dacie (cf. esp. día, port. dia et roum. zi).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ʒuʁ}}Durée d’un jour (1).jour {{pron|ʒuʁ|fr}} {m} +
  1. Période de vingt-quatre heures, commençant généralement à minuit ; en certains lieux et à certaines époques, le jour commençait plutôt avec le lever ou le coucher du soleil.
  2. +
    • Le résultat de l’analyse sera connu dans deux jours. — Une semaine comporte sept jours.
    • +
    • Un mois se compose de 28 à 31 jours. — Une année est constituée de 365 jours (366 pour une année bissextile).
    • +
    • Le jour solaire moyen est plus long que le jour sidéral d’un peu moins de quatre minutes.
    • +
    +
  3. {particulier} {{métrol|nocat=1}} Unité de mesure du temps (compatible avec le Système international) dérivée de la seconde. Symbole d (du {la} diurnus).
  4. + +
  5. {par ext} Date particulière du calendrier.
  6. +
    • Lorsque la troupe des pastoureaux entra dans Orléans, le jour de saint Barnabas, l’évêque de cette ville interdit à tous ses clercs d’assister à ses prédications ; car, disait-il, ce sont les souricières du diable. {{source|Jean-Charles-Léonard Simonde Sismondi, Histoire des Français, tome 5, 1836, p. 194}}
    • +
    • C’est le 6 avril 1917, le jour du Vendredi-Saint, une semaine avant l’offensive du Chemin des Dames, que le maréchal des logis Clérisse s’envola sur un Sopwith-Clerget […]. {{source|{{w|Jacques Mortane}}, Missions spéciales, 1933, p. 124}}
    • +
    +
  7. Jour de la semaine. Une des sept noms de jour de chaque semaine.
  8. +
    • Quel jour sommes-nous ?
    • +
    +
  9. {{agri|fr}} {{archaïque|fr}} Étendue de terrain qu’un attelage pouvait labourer en une journée de travail.
  10. +
    • Son fief de Portieux avec ses jours de terres et ses fauchées de prés lui furent retirées; on le dépouilla du fief de Magnenville, […] {{source|Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923}}
    • +
    +
  11. {pluri} Vie.
  12. +
    • Il a mis fin à ses jours.
    • +
    • Ses jours sont comptés.
    • +
    +
  13. {par ext} Cette même période sur d’autres corps célestes.
  14. +
    • Le jour de Mercure dure 176 jours terrestres.
    • +
    +
  15. Période durant laquelle le soleil apporte sa lumière, pour une zone donnée de la Terre.
  16. +
    • Le lendemain, j’ai vu la chambre dans la simplicité de la lumière du jour. {{source|{{w|Henri Barbusse}}, L’Enfer, 1908}}
    • +
    • Le jour parut, frileux et triste... De grandes brumes traînaient sur les prairies, le ciel était bas... {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, Rabalan}}
    • +
    • En hiver, les jours sont plus courts que les nuits.
    • +
    +
  17. Source de lumière ; percement par lequel la lumière peut pénétrer.
  18. +
    • Les « jours » ménagés dans les parois n’étaient donc point obstrués. {{source|Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873}}
    • +
    +
  19. {par ext} Lumière du jour ou parfois d’une autre source lumineuse.
  20. +
    • […] ; tous tenaient à la main droite ou des épées, ou des piques, ou des arquebuses, et quelques-uns, à la main gauche, des flambeaux qui répandaient sur cette scène un jour funèbre et vacillant, […]. {{source|{{w|Alexandre Dumas}} , La Reine Margot, C. Lévy, 1886}}
    • +
    • C’était le jour morose d’avant la première aurore, qui éclaire le sommeil du monde et apporte les rêves énervés du matin. {{source|Pierre Louÿs, Aphrodite, 1896}}
    • +
    • Un jour blafard éclairait les dorures de la salle dont la partie inférieure restait plongée dans la pénombre. {{source|{{w|Francis Carco}}, L’Homme de Minuit, 1938}}
    • +
    • Le faible jour que la lune répand sur les objets.
    • +
    +
  21. {par ext} Trou dans une surface continue ou un tamis.
  22. +
    • La laine tombe dans un grand cylindre sans arbre intérieur, en toile métallique à jours de 5 à 6 millimètres pour permettre aux impuretés de sortir. {{source|D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1{ère} partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914}}
    • +
    • Ces planches ne sont pas bien jointes, il y a un jour entre les deux.
    • +
    • Il y avait un grand jour sous la porte.
    • +
    +
  23. {{vieux|fr}} Manière dont un objet est frappé par la lumière.
  24. +
    • Ce tableau devrait être placé dans un autre jour.
    • +
    • Mettre quelque chose dans son jour, le placer à un jour convenable, de manière qu’on puisse le bien voir.
    • +
    +
  25. {{figuré|fr}} Manière de présenter quelque chose.
  26. +
    • Il me présenta la chose sous un jour si avantageux que j’acceptai sa proposition.
    • +
    • Une chose qui s’offre, qui se présente, que l’on voit sous un jour favorable.
    • +
    +
  27. {{peinture|fr}} Imitation de la lumière qui se répand sur les objets représentés dans un tableau.
  28. +
    • Dans ce tableau, le jour vient d’en haut.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ +{-ant-} + + +

Dérivés

+{(} + +{)} +

Expressions

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |ʒuʁ|audio=Fr-jour.ogg}}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+Catégorie:Unités de mesure en françaisCatégorie:Calendrier en françaisCatégorie:Rimes en français en -ʒuʁ>>> +***juillet*** +HtmlEntry: juillet <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ʒɥi.jɛ}}Représentation du mois de juillet.juillet {{pron|ʒɥi.jɛ|fr}} {m} +
  1. Septième mois de l’année. Il compte trente et un jours.
  2. +
    • Au mois de juillet.
    • +
    • Il est né en juillet.
    • +
    • Le quatorze juillet, Fête nationale de la France.
    • +
    • La Révolution de juillet, Révolution qui s’accomplit au mois de juillet 1830.
    • +
    • Les journées de juillet.
    • +
    • La monarchie de juillet.
    • +
    +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-mois/fr} +

Dérivés

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France|ʒɥi.jɛ|audio=Fr-juillet.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {{annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:TLFi}
  • +
  • {Import:DAF8}
  • +
+>>> +***juin*** +HtmlEntry: juin <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ʒɥɛ̃|pron2=ʒwɛ̃|pron3=ʒy.œ̃}}Représentation du mois de juin.juin {{pron|ʒɥɛ̃|fr}} {{FR|nocat=1}} ou {{pron|ʒwɛ̃|fr}} {{FR|nocat=1}} ou {{pron|ʒy.œ̃|fr}} {{QC|nocat=1}} {m} +
  1. Sixième mois de l’année du calendrier grégorien.
  2. +
    • En juin 1585, il est de nouveau à Croixval ; sa santé empire, et en octobre il prévoit qu'il s'en ira avec les feuilles. {{source|Raymond Lebègue, La poésie française de 1560 à 1630, p.118, Société d'édition d'enseignement supérieur, 1951}}
    • +
    • […], mais l’on n’était qu’en juin et, sauf pour les poires de moisson qui mûrissent en août, il fallait encore attendre longtemps avant de savourer concurremment les pommes du verger et la vengeance désirée. {{source|{{w|Louis Pergaud}}, Une revanche, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-mois/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron|ʒɥɛ̃|fr}} ou {{pron|ʒwɛ̃|fr}} {{FR|nocat=1}}
  • +
    • {{pron-rég|France (Paris)|ʒɥɛ̃|audio=Fr-juin.ogg}}
    • +
    +
  • {{pron|ʒy.œ̃|fr}} {{QC|nocat=1}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Voir aussi

+
  • {{annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+>>> +***kanji*** +HtmlEntry: kanji <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|ja|fr|mot=漢字|tr=kanji}}, littéralement « caractère des Han, sinogramme ».
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|kan.ʒi|pron2=kɑ̃n.ʒi|titre={ortho1990}}}{{fr-inv|kan.ʒi|pron2=kɑ̃n.ʒi|titre={tradit}}}kanji {{pron|kan.ʒi|fr}} ou {{pron|kɑ̃n.ʒi|fr}} {m} +
  1. {{linguistique|fr}} Sinogramme utilisé en écriture japonaise.
  2. +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
  • {{WB|Japonais/Kanji}}
  • +
+>>> +***la*** +HtmlEntry: la <<< +

Étymologie

+ +{{-art-déf-|fr}}{{fr-accord-mixte|ms=le|fs=la|fp=les|pms=lə|pfs=la|pmp=le|pfp=le}}la {{pron|la|fr}} +
  1. Féminin singulier de le. Détermine un groupe nominal féminin singulier.
  2. +
    • La voiture est rouge.
    • +
    • La navette Atlantis sera remisée en 2010.
    • +
    +
+{-var-} + +{{-pronom-pers-|fr}}{{fr-accord-mixte|ms=le|fs=la|fp=les|pms=lə|pfs=la|pmp=le|pfp=le}}la {{pron|la|fr}} {fsing} +
  1. Féminin singulier de le. Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct (pour le pronom féminin complément d’objet indirect, voir lui).
  2. +
    • Je la reconnais et non pas Je reconnais <strike>elle</strike>.
    • +
    +
+{-var-} + + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{pronoms personnels/fr}{{-nom-|fr}}{{fr-inv|la}}la {{pron|la|fr}} {m} {invar} +
  1. {{musique|fr}} Sixième note de la gamme. Le "la" de référence a une fréquence de 440 hertz.
  2. +
    • Donner le la.
    • +
    +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{notes/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron|la|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |la|audio=Fr-la.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Voir aussi

+
  • {{Annexe|Pronoms en français}}
  • +
+Catégorie:Lexique en français de la musique>>> +***le*** +HtmlEntry: le <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=illum}}, accusatif de illecelui-ci »), pronom démonstratif de la troisième personne.
  • +
+{{-art-déf-|fr}}{{fr-accord-mixte|ms=le|fs=la|fp=les|pms=lə|pfs=la|pmp=le|pfp=le}}le {msing} +
  1. Déterminant introduisant un nom masculin singulier dont on connaît l’instance.
  2. +
    • Le petit chat dort sur le canapé.
    • +
    • Le vaisseau Soyuz décollera dans quelques minutes.
    • +
    +
+{-var-} +
  • l’ : élision devant un son vocalique (en général une voyelle ou un h muet)
  • +
    • L’avion atterrira dans cinq minutes.
    • +
    +
  • au et du : formes contractées de à le et de le
  • +
    • Je mange du flan au chocolat.
    • +
    +
+ +

Note

+Autrefois l'article était souvent omis (il aime livres ou il faut pratiquer justice). On retrouve des traces de cet usage dans des proverbes : noblesse oblige, contentement passe richesse, souvent femme varie. Aujourd'hui, l’article s’omet encore devant des noms compléments d’objet, dans des locutions toutes faites, comme : rendre justice, perdre pied, reprendre haleine, demander pardon, et aussi devant des noms compléments avec préposition : lutter de vitesse, aller à pied, boîte à lait, table de marbre. Il s’omet encore devant deux noms unis par et, formant une locution : remuer ciel et terre, être couvert de honte, été comme hiver, jour et nuit; lorsqu’un nom est accompagné de deux adjectifs (l’histoire ancienne et moderne) , les énumérations (femmes, enfants, vieillards, tous étaient là) et avant les noms désignant des choses uniques de leur espèce ( il viendra dimanche ou lundi, avril a été beau cette année).La plupart des noms propres s’emploient sans article; mais on le trouve avant beaucoup de noms géographiques (le Japon, la France, le Danemark, le Tibre, le Rhône…) ou devant les noms des familles princières (les Bourbons, les Stuarts…). On peut aussi le rencontrer devant des noms de famille d’origine italienne (le Tasse, l’Arioste) ou de cantatrices célèbres (la Malibran, la Patti). Dans un registre plus familier on peut le trouver avant un prénom (la Julie, le Louis); il a alors souvent une conation péjorative sauf dans l'est et le Midi de la France où il est employé couramment à l'oral sans aucun sous-entendu particulier.Parfois l’article a une valeur particulière : démonstrative (Il arrive à l’instant) ou exclamative (Le bel enfant!){{-pronom-pers-|fr}}{{fr-accord-mixte|ms=le|fs=la|fp=les|pms=lə|pfs=la|pmp=le|pfp=le}}le {m} +
  1. Pronom représentant celui (personne ou objet) dont on parle. Utilisé en tant que complément d’objet direct. Devant un son vocalique (voyelle ou h muet), le e est élidé et le pronom se transforme en l’.
  2. +
    • Je l’aime.
    • +
    • Je le veux bien.
    • +
    • Je le dis toujours : rien ne sert de courir.
    • +
    • Tu veux bien me le prêter ?
    • +
    +
  3. {{terme|neutre}} {{terme|attribut du sujet}} Pronom représentant l’attribut précédent, le plus souvent avec le verbe être. Peut être modifié par plus ou moins comme adjectif. {usage} Ne s’accorde ni en genre ni en nombre.
  4. + +
+ +

Note

+
  • Le pronom le précède toujours le verbe qu’il complète, sauf à l’impératif présent : je le prends, prends-le.
  • +
+
  • Le pronom le précède le pronom complément d’objet indirect lui, mais suit les pronoms compléments d’objet indirects me et te : il me le donne, il te le donne, il le lui donne. Par contre, à l’impératif, il précède toujours le pronom complément d’objet indirect : donne-le-moi, donne-le-lui, donne-le-nous.
  • +
+{-var-} + + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{pronoms personnels/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron|lə|fr}}
  • +
  • {{pron|lø|fr}} {{terme|enclitique -le}}
  • +
  • {{pron-rég|France (Région parisienne)|lə|audio=Fr-le.ogg}}
  • +
+ +

Note

+
  • Il n’y a pas de différence phonétique entre {{pron|lə|fr}} et {{pron|lø|fr}} excepté un accent tonique.
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+ +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=Le}} +
  • {{Annexe|Pronoms en français}}
  • +
+>>> +***les*** +HtmlEntry: les <<<{{-flex-art-déf-|fr}}les {{pron|le|fr}} ou {{pron|lɛ|fr}} {mf} {p} +
  1. Pluriel de le ou la.
  2. +
    • Les pommes sont meilleures en été.
    • +
    +
+{{-flex-pronom-pers-|fr}}les {{pron|le|fr}} ou {{pron|lɛ|fr}} {mf} {p} +
  1. Pluriel de le ou la. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel accusatif.
  2. +
    • Je les ai attendues pendant une heure !
    • +
    +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{pronoms personnels/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron|le|fr}} ou {{pron|lɛ|fr}}
  • +
    • {{pron-rég|France, Paris|le|audio=Fr-les.ogg}}
    • +
    +
+ +

Homophones

+{{(|{{pron|le|fr}}}} + +{)}{{(|{{pron|lɛ|fr}}}} + +{)} +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {{Annexe|Pronoms en français}}
  • +
+>>> +***lès*** +HtmlEntry: lès <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=latus|sens=à côté de}}.
  • +
+{{-prép-|fr}}{{fr-inv|lɛ}}lès {{pron|lɛ|fr}} ou lez {invar} +
  1. Près de ; généralement employé dans des noms de communes.
  2. +
    • Villeneuve-lès-Maguelone.
    • +
    • Bourg-lès-Valence.
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Se prononce {{pron|lɛ.z‿|fr}} devant une voyelle ou un « h » muet.
  • +
+ +

Homophones

+
  • /lɛ/ :
  • +
+{(} + + +{)} +
  • /lɛ.z‿/ :
  • +
+{(} + + +{)} +

Voir aussi

+
  • [http://www.tv5.org/TV5Site/lf/merci_professeur.php?id=4094 Explication de Bernard Cerquiglini en images]
  • +
+>>> +***lieu*** +HtmlEntry: lieu <<< +

Étymologie

+
  • (Nom 1) Du {{étyl|la|fr|mot=locus}} (sens similaires).
  • +
  • (Nom 2) Du scandinave lyr pour le poisson
  • +
+{{-nom-|fr|num=1}}{{fr-rég|ljø|p=lieux}}lieu {{pron|ljø|fr}} {m} +
  1. Portion de l’espace, soit prise en elle-même, soit considérée par rapport à ce qui l’occupe.
  2. +
    • D'après une étude réalisée en Côte d’Ivoire, dans les lieux où les éléphants avaient disparu depuis longtemps on ne trouvait plus de plants de certaines espèces forestières qu'ils ont coutume de disséminer (Alexandre, 1978). {{source|Yaa Ntiamoa Baidu, La faune sauvage et la sécurité alimentaire en Afrique, p.52, FAO, 1998}}
    • +
    • Lieu vaste, étroit, resserré.
    • +
    • Lieu élevé, bas, enfoncé, souterrain.
    • +
    • C’est le plus beau lieu du monde.
    • +
    • C’est un lieu de délices.
    • +
    • En quelque lieu qu’il aille, il s’ennuie.
    • +
    • Veuillez me dire votre lieu de naissance.
    • +
    +
  3. Il se dit aussi par rapport à la destination.
  4. +
    • Un lieu d’assemblée, de récréation.
    • +
    • Lieu public.
    • +
    • Lieu privé.
    • +
    • Le criminel était arrivé au lieu du supplice.
    • +
    • Quel est le lieu du rendez-vous ?
    • +
    • Mettre une chose en lieu sûr.
    • +
    • Lieu de plaisance, Maison de campagne uniquement destinée à l’agrément.
    • +
    • Lieu de franchise, lieu d’asile, lieu où, en vertu de quelque privilège, on est à l’abri de certaines poursuites.
    • +
    • Mauvais lieu, maison de débauche.
    • +
    +
  5. {{pluri|fr}} Endroit désigné, indiqué.
  6. +
    • Le crépitement de la fusillade amena rapidement sur les lieux le Preussen et le Kiel, qui, avec quelques grenades à main, détruisirent toutes les habitations dans un rayon d’un mille. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 236, Mercure de France, 1921}}
    • +
    • Les juges ordonnèrent une descente sur les lieux.
    • +
    • Une descente de lieux.
    • +
    +
  7. {{pluri|fr}} Appartement ; différentes pièces d’un bien immobilier.
  8. +
    • Il faut visiter les lieux et voir s’ils sont en état.
    • +
    • État des lieux.
    • +
    +
  9. (Au pluriel) {{vieilli|fr}} Ellipse de lieux d’aisances, latrines.
  10. +
    • Les prisonniers ne pouvaient même plus s'isoler aux lieux, depuis qu'un haut fonctionnaire de la Sécurité sociale s'y était pendu. {{source|Nathalie Henneberg, La Plaie, 1964}}
    • +
    +
  11. {{mathématiques|fr}} Objet d'étude de la topologie.
  12. +
    • Lieu géométrique.
    • +
    +
  13. {{géographie|fr}} Objet d'étude de la topographie.
  14. +
  15. {{astronomie|fr}} Point du ciel auquel répond une planète, une comète.
  16. +
    • La ligne du vrai lieu et la ligne du lieu apparent sont différentes, elles forment entr'elles un angle qu'on appelle parallaxe.
    • +
    • Lieu astronomique.
    • +
    +
  17. Place, rang.
  18. +
    • Il tient le premier lieu.
    • +
    • Il faut que chaque chose y soit en son lieu, Il faut que chaque chose soit à la place qui lui convient.
    • +
    • Chaque créancier viendra en son lieu.
    • +
    • En termes de Procédure, Être au lieu et place de quelqu’un, avoir la cession de ses droits et actions.
    • +
    +
  19. {{vieilli|fr}} Maison ou famille, comme dans ces phrases :
  20. +
    • Cette personne est de bon lieu, elle est de bonne famille.
    • +
    • Il s’est allié en bon lieu, il s’est bien allié.
    • +
    • Il sent le lieu d’où il vient, il a les habitudes, les goûts des gens de sa classe.
    • +
    +
  21. Endroit, temps convenable pour dire, pour faire quelque chose.
  22. +
    • Ce n’est pas ici le lieu de parler de cela, le lieu de disputer.
    • +
    • J’ai parlé de ce fait en son lieu.
    • +
    +
  23. {{figuré|fr}} Moyen, sujet, occasion.
  24. +
    • J’ai lieu de me plaindre de votre conduite à mon égard.
    • +
    • Je n’ai pas donné lieu à vos reproches.
    • +
    • Il n’y a pas lieu de douter, de craindre, d’espérer.
    • +
    • Je vous avertirai, s’il y a lieu.
    • +
    • Avoir lieu se dit en parlant de l’époque d’un événement.
    • +
    • Cet événement eut lieu en dernier.
    • +
    • La séance publique aura lieu à la fin de ce mois.
    • +
    +
  25. {{vieilli|fr}} Passage d’un livre.
  26. +
    • En quel lieu Platon l’a-t-il dit ?
    • +
    • Aristote dit dans plus d’un lieu
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Peu de mots français en -eu ont leur pluriel en -eus au lieu de -eux, ex : bleu, émeu, enfeu et pneu.
  • +
+ +

Synonymes

+ + +

Apparentés étymologiques

+ + +

Expressions

+ +{{-nom-|fr|num=2}}{{fr-rég|ljø}}lieu {{pron|ljø|fr}} {m}Le lieu jaune.Le lieu noir. +
  1. {{zoologie|nocat=1}} Espèce de poissons osseux de mer proches des merlans, à trois nageoires dorsales et deux anales.
  2. +
+{-var-} +
  • Avec une majuscule Lieu pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
  • +
+ +

Hyperonymes

+ + +

Hyponymes

+
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France (Île-de-France)|ljø|audio=Fr-Paris--lieu.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
  • {{WP|Pollachius}}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
  • {{R:Meyer|article=lieus}}
  • +
+Catégorie:Aliments en françaisCatégorie:Poissons en français>>> +***lire*** +HtmlEntry: lire <<< +

Étymologie

+
  • (Verbe) Du {{étyl|la|fr|mot=lego|dif=lĕgĕre|sens=id.}}.
  • +
  • (Nom) De l’{{étyl|it|fr|mot=lira}}, du latin libralivre » : le poids).
  • +
+{{-verb-|fr}}lire {{pron|liʁ|fr}} {{conjugaison|fr|grp=3}} +
  1. Interpréter des informations écrites sous forme de mots ou de dessins sur un support.
  2. +
    • On lit ce livre absolument comme au bord de la cascade on entendrait, rêveur, le gazouillement des eaux. {{source|{{w|Jules Michelet}}, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3{e} éd., Hachette & Paulin, 1845, p.133}}
    • +
    • […]; je me souviens d’avoir lu autrefois, dans un manuel de Paul Bert, que le principe fondamental de la morale s’appuie sur les enseigne­ments de Zoroastre et sur la Constitution de l’an III ; […]. {{source|{{w|Georges Sorel}}, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.315}}
    • +
    • […], mais vous comprenez bien qu’on ne donne pas une égale attention à tout ce qu’on lit ou qu’on parcourt dans les colonnes des journaux […]. {{source|{{w|Louis Pergaud}}, Un point d’histoire, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    • Il était célèbre par une obstination admirable à apprendre à écrire et à lire ; le résultat ne fut pas étonnant ; il faut croire qu’il est bien difficile d’apprendre à lire ; […]. {{source|Alain, Souvenirs de guerre, p.75, Hartmann, 1937}}
    • +
    • Mais lire, c’est surtout entrer en soi-même, apprendre à se considérer comme un monde de signes, de messages codés, de rébus. {{source|Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, p. 619}}
    • +
    +
  3. Suivre des yeux ce qui est écrit ou imprimé, avec la connaissance des sons que les lettres figurent; soit en ne proférant pas les mots, soit en les proférant à haute voix.
  4. +
    • Il ne sait ni lire ni écrire.
    • +
    • Apprendre à lire couramment le grec, l’hébreu.
    • +
    • Il s’est fatigué la vue à lire de vieux manuscrits.
    • +
    • Une écriture difficile à lire.
    • +
    +
  5. Prendre connaissance et comprendre un texte écrit.
  6. +
    • Il est de jeunes écrivains qui ne lisent pas Hugo. C’est pourquoi ils ont tant de certitudes heureuses et atteignent promptement au talent. {{source|{{w|Victor Méric}}, Les compagnons de l’Escopette, 1930, p.67}}
    • +
    +
  7. Comprendre ce qui est écrit ou imprimé dans une langue étrangère.
  8. +
    • Il ne parle pas l’anglais, mais il le lit avec assez de facilité.
    • +
    +
  9. {{musique|fr}} {{analogie|fr}} Parcourir des yeux une musique notée, avec la connaissance des sons que les notes figurent et des diverses modifications que ces sons doivent recevoir.
  10. +
    • Lire une partition
    • +
    +
  11. Prononcer à haute voix, avec l’intonation voulue, ce qui est écrit ou imprimé.
  12. +
    • Il lit bien, il lit mal.
    • +
    • Il lit distinctement.
    • +
    • Il ne sait pas lire.
    • +
    • Il nous a lu un long discours.
    • +
    • Je vais vous lire mes vers.
    • +
    • Ce prince avait l’habitude de se faire lire quelque bon livre pendant ses repas.
    • +
    +
  13. S’instruire, s’amuser, s’informer, etc. par la lecture.
  14. +
    • Lire un volume de vers, un roman, un billet, une lettre, la messe, une dépêche chiffrée.
    • +
    • {absolument} Il passe son temps à lire.
    • +
    • {{figuré|fr}} C’est un ouvrage qu’on ne peut lire, se dit d’un ouvrage ennuyeux, ou mal écrit, ou surtout licencieux.
    • +
    • {{figuré|fr}} et {{familier|fr}} Ce livre, cet ouvrage se laisse lire, On le lit sans fatigue, sans ennui.
    • +
    +
  15. Se dit encore en parlant de quelque livre qu’un professeur explique ou fait expliquer à ses auditeurs et qu’il prend pour sujet des leçons qu’il leur donne.
  16. +
    • Notre professeur nous lisait Homère.
    • +
    +
  17. {{figuré|fr}} Pénétrer quelque chose d’obscur ou de caché.
  18. +
    • L’ivresse se lisait dans ses yeux, une ivresse crâne et satisfaite qui lui arrachait quelquefois de gros rires. {{source|{{w|Francis Carco}}, Messieurs les vrais de vrai, 1927}}
    • +
    • A quoi songes-tu donc ? s’informa la maîtresse du logis, surprise de l’inattention qu’elle lisait dans les yeux de l’artiste. Tu n’as pas de contrariétés. {{source|{{w|Francis Carco}}, L’Homme de Minuit, 1938}}
    • +
    • Lire dans la pensée, dans le cœur, dans les yeux de quelqu’un.
    • +
    • Je lis sur votre visage que vous êtes mécontent.
    • +
    • Lire dans les astres, dans l’avenir.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ + +

Expressions

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|liʁ}}lire {{pron|liʁ|fr}} {f} +
  1. Monnaie utilisée en Italie avant l’usage de l’euro.
  2. +
    • Un euro vaut environ 1936 lires.
    • +
    +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |liʁ|audio=Fr-lire.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=Lire}}Catégorie:Monnaies en français>>> +***localisation*** +HtmlEntry: localisation <<< +

Étymologie

+
  • {{cf|localiser|-ation}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|lɔ.ka.li.za.sjɔ̃}}localisation {{pron|lɔ.ka.li.za.sjɔ̃|fr}} {f} +
  1. {{didactique|fr}} Action de localiser, de se localiser.
  2. +
  3. Propriété liée à un endroit, un lieu.
  4. +
  5. {par ext} Endroit, un lieu.
  6. +
  7. {{néologisme|fr}} {{informatique|fr}} Action de régionaliserlocaliser »), c’est-à-dire adapter au contexte local (langue, culture).
  8. +
    • La localisation des logiciels.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+
  • localisations cérébrales : {{physiologie|nocat=1}} Théorie suivant laquelle certaines fonctions de la vie dépendent de régions déterminées du cerveau, qui en seraient le siège.
  • +
+ +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=Localisation}}Catégorie:Anglicismes informatiques en français>>> +***lundi*** +HtmlEntry: lundi <<< +

Étymologie

+
  • De l’{{étyl|fro|fr|mot=lunsdi}}, issu du {{étyl|la|fr}} lunae dies (« jour de la lune »).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|lœ̃.di}}lundi {{pron|lœ̃.di|fr}} {m} +
  1. Premier jour de la semaine de travail. Suit le dimanche et précède le mardi.
  2. +
    • Le lundi, dix-huitième jour du mois d’août 1572, il y avait grande fête au Louvre. {{source|{{w|Alexandre Dumas}} , La Reine Margot, C. Lévy, 1886}}
    • +
    • […] Catherine, Lioubotchka et Volodia me regardèrent exactement du même air dont nous regardions la chaîne des forçats, qui passait tous les lundis sous nos fenêtres. {{source|Léon Tolstoï, Souvenirs, 1851-1857, traduction de Ardève Barine, éd.1922}}
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-jours de la semaine/fr}{{-adv-|fr}}lundi {{pron|lœ̃.di|fr}} +
  1. Le jour du lundi.
  2. +
    • Lundi, je vais à la pêche à la grenouille.
    • +
    +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron|lœ̃.di|fr}}
  • +
    • {{pron-rég|France (Ouest)|lɛ̃.di|audio=Fr-lundi-fr-ouest.ogg}}
    • +
    • {{pron-rég|Québec|lœ̃.d͡zi}}
    • +
    +
+ +

Voir aussi

+
  • {{annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+Catégorie:Jours de la semaine en français>>> +***mai*** +HtmlEntry: mai <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|mɛ}}Représentation du mois de mai.mai {{pron|mɛ|fr}} {m} +
  1. Cinquième mois de l’année dans le calendrier grégorien, il est placé entre avril et juin, et dure 31 jours.
  2. +
    • La gelée de mai avait compromis la récolte des sorbes et depuis déjà longtemps c’était le souci numéro un des griveleux. {{source|{{w|Jean Rogissart}}, Passantes d'Octobre, 1958}}
    • +
    • C’était un soir de mai. Les marronniers venaient de fleurir devant la mairie. On guettait les asperges dans les jardins. {{source|{{w|André Dhôtel}}, Le Pays où l'on n'arrive jamais, 1955}}
    • +
    +
  3. Arbre qu’on a coupé et qu’on plante, le premier jour de mai, devant la porte de quelqu’un et spécialement d’une jeune fille, en signe d’honneur.
  4. +
    • Ce qu’il voit encore, ce sont des soudards qui, […], criblent de coups d’arquebuse un oiseau de bois fiché à la pointe d’un mai. {{source|Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842}}
    • +
    +
  5. {{arch|fr}} Espèce de coffre utilisé autrefois pour pétrir le pain. (Utilisé parfois au féminin : maie)
  6. +
  7. {{arch|fr}} Espèce de plancher de bois grillagé, sur lequel on mettait égoutter les cordages lorsqu’ils étaient sortis du goudron.
  8. +
+ +

Expressions

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-mois/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron|mɛ|fr}} {{France|nocat=1}}
  • +
  • {{pron|me|fr}} {{Québec|nocat=1}}
  • +
  • {{pron-rég|France (Paris)|ɑ̃ mɛ|audio=Fr-mai.ogg|titre=en mai}}
  • +
+ +

Homophones

+{{pron|mɛ}} : + +{-paro-}{{pron|me}} : +
  • maye, mée {{pron|me|fr}} (même mot)
  • +
  • mes {{pron|me|fr}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {{annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+>>> +***manchot*** +HtmlEntry: manchot <<< +

Étymologie

+ +{{-adj-|fr|num=1}}{{fr-accord-ot|manch|mɑ̃.ʃ}}manchot {m} +
  1. Qui est estropié ou privé de la main ou du bras.
  2. +
    • Il est manchot de la main droite.
    • +
    • Qu’on me rende impotent,<br/>Cul-de-jatte, goutteux, manchot, pourvu qu’en somme<br/>Je vive, c’est assez, je suis plus que content. {{source|Jean de La Fontaine, « La mort & le Malheureux », Fables, Livre I, 15}}
    • +
    +
  3. {{figuré|fr}} {{familier|fr}} {{péjoratif|fr}} Se dit de quelqu’un de maladroit.
  4. +
    • Il est un peu manchot.
    • +
    • Il n’est pas manchot, se dit de quelqu’un d’habile, d’adroit.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ + +

Synonymes

+ +{{-adj-|fr|num=2}}{{fr-accord-ot|manch|mɑ̃.ʃ}}manchot {m} +
  1. Relatif au département de la Manche ou à ses habitants.
  2. +
+ +

Synonymes

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ +{{-nom-|fr|num=1}}{{fr-accord-ot|manch|mɑ̃.ʃ}}manchot +
  1. Personne à qui il manque un ou les deux bras.
  2. +
    • Le manchot, blessé de guerre, sortit sa carte de priorité de sa main valide pour s’asseoir dans le bus.
    • +
    +
  3. {{sport|fr}} {{familier|fr}} Nom donné par les amateurs de rugby aux footballeurs et aux supporters de football.
  4. +
    • J’ai beau avoir grandi dans la capitale de l’ovalie je suis un footeux pur et dur. Un manchot comme ils disent. {{source|Guy Busquets, Guernica, 2004, Éditions Le Manuscrit, {{ISBN|2748137388}}}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+
  • personne à laquelle il manque un bras
  • +
  • unibrassiste {{rare|nocat=1}}
  • +
+{{-nom-|fr|num=2}}{{fr-rég|mɑ̃.ʃo}}Des manchots empereurs de l’Antarctique.manchot {{pron|mɑ̃.ʃo|fr}} {m} +
  1. {{zoologie|nocat=1}} Oiseau palmipède marin de l’hémisphère sud, notamment de l’Antarctique, très bon nageur, aux petites pattes et aux ailes très petites servant de nageoires, ce qui le rend incapable de voler.
  2. +
+ +

Note

+
  • Le traduction anglaise penguin est un faux-ami, car ce mot ne désigne pas un pingouin. Le mot anglais désignant un pingouin est auk. Mais dans la langage courant on trouve quelquefois pingouin signifiant le manchot, comme Pingouin dans Batman.
  • +
+ +

Dérivés

+ + +

Hyponymes

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+Catégorie:Oiseaux en français>>> +***manga*** +HtmlEntry: manga <<< +

Étymologie

+
  • Mot d’origine {{étyl|ja|fr}}e (<small>XIX</small>{e} siècle), qui provient des caricatures Hokusai Manga (北斎漫画) de Katsushika Hokusai. Peut signifier dessins divers ou dessin sans but.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|mɑ̃.ɡa}}manga {{pron|mɑ̃.ɡa|fr}} {m} +
  1. {{littérature|fr}} Bande dessinée japonaise, souvent en noir et blanc et à la pagination élevée.
  2. +
  3. Style, stéréotypes et règles implicites de la bande dessinée japonaise.
  4. +
    • Certaines caractéristiques du manga proviennent de l’influence des films de Walt Disney sur Osamu Tezuka.
    • +
    +
  5. Peut aussi désigner un dessin animé japonais, mais ce terme est impropre car le terme courant est « anime ».
  6. +
+ +

Note

+
  • Le mot manga a aussi été considéré comme féminin, mais l’usage tend à préférer le masculin. Cette question du genre rappelle le problème du mot "vidéo", désignant autant un genre (l'art de la vidéo) que des oeuvres spécifiques ("Il fait des vidéos"). Le genre du mot "vidéo" a varié avant de se fixer au féminin ([//L'Office%20québécois%20de%20la%20langue%20française http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp]).
  • +
+ + +

Dérivés

+ + +

Hyperonymes

+ + +

Hyponymes

+ + +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+>>> +***mardi*** +HtmlEntry: mardi <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|maʁ.di}}mardi {{pron|maʁ.di|fr}} {m} +
  1. Deuxième jour de la semaine.
  2. +
+ +

Dérivés

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-jours de la semaine/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron|maʁ.di|fr}}
  • +
    • {{pron-rég|France (Ouest)|maʁ.d͡zi|audio=Fr-mardi-fr-ouest.ogg}}
    • +
    • {{pron-rég|Québec|mɑʀ.d͡zi}}
    • +
    +
+ +

Voir aussi

+
  • {{annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+Catégorie:Jours de la semaine en français>>> +***mars*** +HtmlEntry: mars <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr|num=1}}{{fr-inv|maʁs}}Représentation du mois de mars.mars {{pron|maʁs|fr}} {m} {sp} +
  1. Troisième mois de l’année du calendrier grégorien.
  2. +
    • Dès la fin novembre, les plantations de peupliers peuvent débuter, […]. À l’exception toutefois des stations où la nappe remonte près de la surface en hiver. Dans ces parcelles, mieux vaut attendre mars, voire avril. {{source|Vincent Thècle, Peupliers : comment réussir les nouvelles plantations., dans {{w|La France agricole}}, n° 3361 du 26 novembre 2010}}
    • +
    • L’équinoxe de printemps est en mars.
    • +
    • Pluie au premier mars, pluie au premier mai. {{proverbial|fr}}
    • +
    +
  3. {{poétique|fr}} La guerre.
  4. + +
+{-app-} + + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-mois/fr}{{-nom-|fr|num=2}}{{fr-inv|maʁs}}mars {{pron|maʁs|fr}} {mp} +
  1. {{agri|fr}} {pluri} {{vieilli|fr}} Nom collectif dans lequel on rangeait toutes les cultures secondaires semées au printemps, comme l'avoine, l'orge, la vesce, etc.
  2. +
    • Les mars: On appelle ainsi les menus grains, parce qu'on les sème vers le mois de mars, & on comprend sous ce nom l'avoine, l'orge, la vesce, la dragée, […]; il y a des gens qui mettent à ce nombre certains légumes, comme les fèves, les lentilles, les lupins, &c. Les mars sont d'un grand usage pour la nourriture des bestiaux. {{source|« L'agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur. » - Rouen, 1787}}
    • +
    +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron|maʁs|fr}} ou {{vieilli|nocat=1}} {{pron|maʁ|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France|maʁs|audio=Fr-Mars.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+>>> +***mercredi*** +HtmlEntry: mercredi <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|mɛʁ.kʁə.di}}mercredi {{pron|mɛʁ.kʁə.di|fr}} {m} +
  1. Troisième jour de la semaine.
  2. +
    • C’est aujourd’hui mercredi.
    • +
    • Le mercredi en huit.
    • +
    • Mercredi prochain.
    • +
    • Il vient chez moi tous les mercredis.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-jours de la semaine/fr}{-dial-}{(}{)}{{-interj-|fr}}mercredi {{pron|mɛʁ.kʁə.di|fr}} +
  1. {{populaire|fr}} Se dit parfois afin de ne pas dire le juron merde.
  2. +
    • Mer…credi !
    • +
    +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron|mɛʁ.kʁə.di|fr}}
  • +
    • {{pron-rég|France (Ouest)|mɛʁ.kʁə.d͡zi|audio=Fr-mercredi-fr-ouest.ogg}}
    • +
    +
+ +

Voir aussi

+
  • {{Annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+Catégorie:Jours de la semaine en français>>> +***meuble*** +HtmlEntry: meuble <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr}} populaire {recons}mŏbĭlis, altération, par analogie avec mŏvēre (« mouvoir »), du latin classique mōbĭlis (contraction de {recons}mŏvibĭlis) (« qui peut être déplacé »).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|mœbl}}meuble {{pron|mœbl|fr}} {m} +
  1. Objet qui garnit, qui orne une chambre, un appartement, une maison.
  2. +
    • Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la fange et dans la vermine, les marins bretons. {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, Les eaux muettes }}
    • +
    • Un locataire doit garnir son logement de meubles.
    • +
    • Cette commode, ce secrétaire est un beau meuble.
    • +
    • Un meuble d’acajou.
    • +
    • Acheter des meubles à une vente publique.
    • +
    • Un meuble de prix.
    • +
    • Des meubles de style.
    • +
    • On a saisi ses meubles.
    • +
    +
  3. {sing} {{term|collectivement}} Toute la garniture d’un appartement, d’une chambre, d’un cabinet, etc., comme tapisseries, lits, sièges, etc., principalement lorsqu’elle est assortie pour les formes et pour les couleurs.
  4. +
    • Il a un beau meuble de salon.
    • +
    • Meuble de salle à manger.
    • +
    • Meuble de tapisserie.
    • +
    +
  5. {{jurisprudence|fr}} Bien qui n'est pas immobilier.
  6. +
    • Les meubles suivent la personne.
    • +
    • Les meubles n’ont point de suite par hypothèque.
    • +
    • L’argent comptant, les bijoux, les pierreries, la vaisselle d’argent sont regardés comme meubles.
    • +
    • Les billets, les valeurs sont aussi regardés comme des meubles.
    • +
    • En fait de meubles, possession vaut titre.
    • +
    +
  7. {{héraldique|fr}} Figure diverse ajoutée sur les émaux et les métaux, s’opposant aux personnages.
  8. +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ + +

Expressions

+ + +

Hyponymes

+
  • {{WP|Liste de meubles}}
  • +
+{{-adj-|fr}}{{fr-rég|mœbl}}meuble {{pron|mœbl|fr}} {mf} +
  1. Caractère de ce qui est mou, malléable.
  2. +
    • Un terrain trop meuble n’est pas constructible.
    • +
    • Les animaux avaient laissé des empreintes profondes dans les sables meubles du bord de rivière.
    • +
    +
  3. Qu’on peut déplacer, remuer (voir ci-dessous)
  4. +
    • Le titre I. du Livre II. du Code Civil traite de la distinction entre les biens meubles et immeubles.
    • +
    +
+{-ant-} + + +

Dérivés

+ + +

Expressions

+
  • terre meuble : Terre légère, ou terre brisée et divisée par les labours.
  • +
  • biens meubles : {{jurisprudence|nocat=1}} Les choses qui peuvent être facilement transportées d’un lieu dans un autre, sans détérioration.
  • +
    • Engager, vendre tous ses biens meubles et immeubles.
    • +
    +
+{{-flex-verb-|fr}}{{fr-verbe-flexion|meubler|meubler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}}meuble {{pron|mœbl|fr}} +
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de meubler.
  2. +
  3. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de meubler.
  4. +
  5. Première personne du singulier du présent du subjonctif de meubler.
  6. +
  7. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de meubler.
  8. +
  9. Deuxième personne du singulier de l’impératif de meubler.
  10. +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |mœbl(ə)|audio=Fr-meuble.ogg}}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+Catégorie:Vie domestique en français>>> +***militaire*** +HtmlEntry: militaire <<< +

Étymologie

+ +{{-adj-|fr}}{{fr-rég|mi.li.tɛʁ|mf=oui}}militaire {{pron|mi.li.tɛʁ|fr}} {mf} +
  1. Qui concerne la guerre ou les armées
  2. +
    • La dernière grande guerre qu’avait soutenue l’Angleterre, la guerre contre les Boers, était oubliée, et le public avait perdu l’habitude de la critique militaire experte. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.54, éd. 1921}}
    • +
    • Acceptons que le courage militaire demeure l'apanage d'une caste enfantine et bruyante, et ne se répande pas, comme l'a fait la Légion d’honneur, son insigne, parmi les professeurs, les contrôleurs, les peintres... {{source|{{w|Jean Giraudoux}}, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916}}
    • +
    • Un adolescent est retiré de la file. Juste avant qu'une forte détonation venue d'une tour militaire l’envoie bouler sur l’asphalte, la tête broyée par une balle de mitrailleuse. {{source|Calixte Baniafouna, Devoir de mémoire, p.160, L'Harmattan, 2001}}
    • +
    • La supériorité militaire écrasante de l’hyperpuissance américaine lui permet certes d’organiser ses expéditions sans l’aide de personne. Mais ces opérations punitives ne peuvent fonder un nouvel ordre du monde. {{source|Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003}}
    • +
    +
  3. Destiné à l'usage des troupes.
  4. +
    • Cette voie est une route militaire.
    • +
    +
  5. {{par ext|fr}} Autoritaire, discipliné.
  6. +
    • Il avait dit cela avec un ton militaire.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ +{-ant-} + + +

Dérivés

+ + +

Expressions

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|mi.li.tɛʁ}}militaire {{pron|mi.li.tɛʁ|fr}} {mf} +
  1. Personne membre d’une armée.
  2. +
    • Je connais les militaires, ma Julie ; j'ai vécu aux armées. Il est rare que le cœur de ces gens-là puisse triompher des habitudes produites ou par les malheurs au sein desquels ils vivent, ou par les hasards de leur vie aventurière. {{source|{{w|Honoré de Balzac}}, La Femme de trente ans, 1832}}
    • +
    • Après l'armée des incendiaires, l'armée des voleurs ! Il n'y a pas ici de corps spéciaux. Tout le monde, par le fait qu'il est militaire, fait partie de la grande organisation de pillage. {{source|{{w|Pierre Nothomb}}, Les barbares en Belgique, 1915}}
    • +
    • le général Sarrail […] interdit aux militaires sous ses ordres d'envoyer leurs lettres par la poste. {{source|{{w|Pierre Audibert}}, Les Comédies de la Guerre, 1928, p.93}}
    • +
    • Tant qu'il y aura des militaires<br/>Soit ton fils, soit le mien, <br/>On ne verra, par toute la terre<br/>Jamais rien de bien !<br/>On te tuera pour te faire taire,<br/>Par derrière, comme un chien :<br/>Et tout ça pour rien ! Et tout ça pour rien ! {{source|{{w|Rosa Holt}}, Giroflé, girofla, 1935}}
    • +
    • […]; j'appris dans la suite à mieux connaître le militaire qui est à portée du bruit et non à portée des coups. Il admire plus qu'on ne croirait ceux qui vont plus loin ; il les prend aisément pour des héros ; peut-être il les envie. {{source|Alain, Souvenirs de guerre, p.14, Hartmann, 1937}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |mi.li.tɛʁ|audio=Fr-militaire.ogg}}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+>>> +***mot*** +HtmlEntry: mot <<< +

Étymologie

+
  • {{siècle|X}} {{linguistique|nocat=1}} Du bas latin muttumgrognement, son ») dérivé de l’onomatopée mutmutmurmure, son à peine distinct ») qui elle même vient de l’onomatopée mu (« son produit lorsque les lèvres sont à peine entrouvertes, presque imperceptible »). Le mot muttum n’a été utilisé d’abord que négativement : « ne pas…un son » de même que les premières attestations de « mot ».
  • +
  • Il a perdu par la suite cette tournure négative en prenant le sens de « parole, discours ».
  • +
  • {{info|nocat=1}} Calque de l’anglais word.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|mo}}mot {{pron|mo|fr}} {m} +
  1. {{linguistique|fr}} Succession de sons dans les langues parlées, ou de signes dans les langues des signes ou écrites, et qui a un sens propre.
  2. +
    • En français, comme dans presque toutes les langues qui utilisent un alphabet, un mot est le plus souvent écrit comme une succession de lettres de l’alphabet, mais parfois séparé par d’autres signes comme un trait d’union ou une espace. Historiquement un mot composé séparé par des espaces est appelé une locution, mais cette distinction est purement orthographique et non pas linguistique.
    • +
    • […], il fit une seconde halte pour lire ces mots : À la Belle-Étoile, écrits en légende sous une peinture qui représentait le simulacre le plus flatteur pour un voyageur affamé : c’était une volaille rôtissant au milieu d’un ciel noir, […]. {{source|{{w|Alexandre Dumas}} , La Reine Margot, C. Lévy, 1886}}
    • +
    • On n’a pas évoqué une chose quand on l’a appelée par son nom. Les mots, les mots, on a beau les connaître depuis son enfance, on ne sait pas ce que c’est. {{source|{{w|Henri Barbusse}}, L’Enfer, 1908}}
    • +
    • Et sa voix alors prenait une intonation dolente et uniforme, enflant les mots, appuyant indéfiniment sur les syllabes. Cela m’agaçait beaucoup. {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, La Chanson de Carmen}}
    • +
    • Bien qu’il n’eût pu comprendre un seul mot de ce qui avait été dit, Bert éprouva un choc en remarquant le ton qu’avait pris l’homme. {{source|H. G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1921, page 247}}
    • +
    • D’ailleurs il a pas mal lu, Nastase  ; autrefois, avec Totome, ils passaient des soirées et des veillées à chercher des mots chics dans le petit Larousse […] {{source|{{w|Louis Pergaud}}, Un point d’histoire, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    • Les hommes ont forgé des mots pour expliquer cet inexplicable. Ils ont dit : audace, confiance en soi, absence de scrupules. {{source|{{w|Victor Méric}}, Les Compagnons de l’Escopette, 1930}}
    • +
    • Il s’interrompit net et nous fit un sourire plutôt torve et en coin, comme s’il désespérait d’arriver à traduire en mots sa pensée. {{source|{{w|Henry Miller}}, L’Ancien Combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947}}
    • +
    • Je ne saisis pas, quant à moi, un seul mot de leur jargon. Ni le maire, ni le curé je ne les entends. {{source|{{w|Jean Rogissart}}, Passantes d’octobre, 1958}}
    • +
    • Le dictionnaire contient la signification des mots, certains dictionnaires traitent tous les mots, d’autres se limitent à certains mots comme les noms communs ou les noms propres.
    • +
    • Vieux mot : Mot qui n’est plus en usage, qui est tombé en désuétude, qui a vieilli, par opposition à mot nouveau.
    • +
    • Ce mot est fort expressif, fort significatif. {{source|Dictionnaire de l’Académie française, Volume 2, page 234}}
    • +
    • L’emploi, l’arrangement, le choix des mots. {{source|Dictionnaire de l’Académie française, Volume 2, page 234}}
    • +
    • Ce mot a plusieurs significations, plusieurs acceptions différentes. {{source|Dictionnaire de l’Académie française, Volume 2, page 234}}
    • +
    • Ce mot est du style poétique. {{source|Dictionnaire de l’Académie française, Volume 2, page 234}}
    • +
    • S’il faut une grande intelligence pour créer un mot, quel âge a donc la parole humaine&nbsp;? {{source|Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, p. 368}}
    • +
    +
  3. {{typog|fr}} Groupement de lettres de l’alphabet juxtaposées, et séparés des autres tels groupements par des espaces, des signes de ponctuation ou d’autres caractères hors de l’alphabet.
  4. +
    • Pour un typographe, presqu’île est formé de deux mots, alors que pour un linguiste, c’est un mot.
    • +
    +
  5. {{logi|fr}} Séquence de symboles.
  6. +
  7. Parole, discours.
  8. +
    • Personne ne pouvait prononcer une phrase, dire un mot, apprécier un argument, juger un fait sans qu’aussitôt les autres ne demandassent : « la conclusion » ? {{source|{{w|Louis Pergaud}}, Un point d’histoire, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    • Mot lamentable, mot tragique ! Je n'oublierai jamais le ton que prit Charlotte pour me dire ce mot-là. {{source|{{w|Pierre Louÿs}}, Trois Filles de leur mère, 1926}}
    • +
    • Si vous le voyez, je vous prie de lui dire un mot de ma part, un mot en ma faveur.
    • +
    • Il ne m’en a pas dit un mot, un traître mot.
    • +
    • Ne dire mot, ne répondre mot : Ne point parler, ne point répondre.
    • +
    • Il demeura confus et ne dit mot.
    • +
    • Il est parti sans dire mot, sans mot dire.
    • +
    • Il n’eut pas le moindre mot, pas le plus petit mot à dire.
    • +
    • On eut beau l’interroger, il ne répondit pas un mot.
    • +
    • Il lui a dit un mot à l’oreille.
    • +
    • Je n’ai pas pu placer un mot dans la conversation.
    • +
    • Je lui ai glissé un mot de votre affaire.
    • +
    • Ce mot, jeté à propos dans la discussion, a concilié tous les avis.
    • +
    • Maintenant écoutons le mot du directeur.
    • +
    • Traîner ses mots : Parler très lentement.
    • +
    • Compter ses mots : Parler avec lenteur et avec affectation.
    • +
    • Manger ses mots, la moitié de ses mots : Ne pas prononcer nettement toutes les lettres ou toutes les syllabes des mots.
    • +
    • Peser ses mots : Parler avec prudence, après mûre réflexion.
    • +
    • Bien prononcer, bien articuler les mots.
    • +
    • Dire des gros mots : Prononcer des jurons, des paroles vulgaires, offensantes.
    • +
    +
  9. Message écrit.
  10. +
    • Elle m’a laissé un mot sur la table.
    • +
    • Dites-lui un mot pour moi dans la lettre que vous lui écrivez.
    • +
    • Je lui en écrirai un mot.
    • +
    • Faites-moi un mot de réponse.
    • +
    • Faire un mot d’excuses.
    • +
    +
  11. Prix que l’on demande ou que l’on offre de quelque chose.
  12. +
    • Est-ce votre dernier mot ?
    • +
    • Dites-moi votre dernier mot.
    • +
    • Je ne descendrai pas au-dessous de mille francs : c’est mon dernier mot.
    • +
    • Au bas mot : Au plus bas prix, au minimum.
    • +
    • Prendre quelqu’un au mot : Se hâter d’accepter une offre.
    • +
    +
  13. {{ellipse|fr}} Mot de passe ou mot-clé. D’où l’expression se donner le mot qui signifie être de connivence. Particulièrement, en termes de guerre, le mot ou plutôt les deux mots qu’un chef donne à ceux qui sont sous ses ordres, pour qu’ils puissent se reconnaître entre eux.
  14. +
    • Quand un poste reconnaît une patrouille, il en reçoit le mot d’ordre et lui donne celui de ralliement. On disait autrefois dans le même sens « Le mot du guet ».
    • +
    • Donner le mot.
    • +
    • Aller prendre le mot.
    • +
    • Le mot qu’on avait donné, le jour du combat, était Masséna et Metz.
    • +
    • Mot de passe : Mot qu’il faut dire pour qu’on vous laisse passer.
    • +
    • Avoir le mot : Être averti de ce qu’il convient de dire ou de faire dans une certaine circonstance.
    • +
    • Vous pouvez compter sur lui, il a le mot.
    • +
    • Ces gens-là se sont donné le mot : Ils sont de concert et d’intelligence ensemble.
    • +
    +
  15. Trait d’esprit.
  16. +
    • Il eut tort de citer le mot de Voltaire, qui est beaucoup trop décisif et immodéré : « L’écriture est la peinture de la voix ; plus elle est ressemblante, meilleure elle est », et qui conduirait à l’orthographe individuelle, c’est-à-dire à une confusion telle qu’on ne se comprendrait jamais quand on s’écrirait les uns aux autres ; […]. {{source|{{w|Émile Faguet}}, Simplification simple de l’orthographe, 1905}}
    • +
    • Bon mot : Trait ingénieux, vif et plaisant.
    • +
    • Dire des bons mots.
    • +
    • Diseur de bons mots.
    • +
    • Il aimerait mieux perdre un ami qu’un bon mot.
    • +
    • Mot pour rire : Ce que l’on dit en plaisantant pour amuser les autres.
    • +
    • Il a toujours le mot pour rire.
    • +
    • Il n’y a pas là le mot pour rire : Se dit lorsque la chose dont on parle est trop sérieuse pour être tournée en plaisanterie.
    • +
    • Mot d’esprit.
    • +
    +
  17. Échange verbal dans une querelle.
  18. +
    • En venir aux mots.
    • +
    • Avoir des mots.
    • +
    +
  19. {{familier|fr}} {{ellipse|fr}} Quelque chose de plus à dire. Tournure utilisée lorsqu’on interpelle quelqu’un pour lui parler.
  20. +
    • Un mot, deux mots, s’il vous plaît.
    • +
    +
  21. {{vieilli|fr}} Devise.
  22. +
    • Dans la devise de Louis XII, le corps était un porc-épic, et le mot Cominus et eminus ; dans celle de Louis XIV, le corps était un soleil, et le mot Nec pluribus impar.
    • +
    +
  23. {{info|fr}} Séquence de bits ou d’octets comme unité de base manipulée par un processeur.
  24. +
    • La taille d’un mot mémoire dépend du type de processeur ; elle est de<br/>1 octet (8 bits) dans les processeurs 8 bits (par exemple Motorola 6502) ;<br/>2 octets dans les processeurs 16 bits (par exemple Intel 8086) ;<br/>4 octets dans les processeurs 32 bits (par ex. Intel 80486 ou Motorola 68030). {{source|Emmanuel Viennet, [//www-gtr.iutv.univ-paris13.fr/Cours/Mat/Architecture/Cours/polyarch/chap-3_sec-3_sec-3.html 1.3 Architecture de base d’un ordinateur], dans Cours Architecture des Ordinateurs, 2001}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ +{-ant-} + + +

Dérivés

+{(} + + +{)} +

Expressions

+ + +

Hyperonymes

+ + +

Hyponymes

+ +{-holo-} + +{-méro-} + + +

Prononciation

+
  • {{pron|mo|fr}}
  • +
    • {{pron-rég|France |mo|audio=Fr-mot.ogg}}
    • +
    • {{pron-rég|Belgique, Brabant wallon|mo|audio=Fr-BE-le mot.ogg}}
    • +
    • {{rimes|fr|mo}}
    • +
    +
+ +

Homophones

+ + +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {Wikiquote}
  • +
+Catégorie:Mots autologiques en français>>> +***neuf*** +HtmlEntry: neuf <<<{cardinaux en français} +

Étymologie

+
  • (Adjectif numéral, Nom commun 1) Du {{étyl|la|fr|mot=novem|dif=nŏvem|sens=neuf}}.
  • +
  • (Adjectif, nom commun 2) (1119, écrit nof) Du {{étyl|la|fr|mot=novus|dif=nŏvus|sens=nouveau}}.
  • +
+{{-adj-num-|fr}}{{fr-inv|nœf}}Un cygne et ses neuf petits (1)neuf {{pron|nœf|fr}} {invar} +
  1. Adjectif numéral cardinal correspondant au nombre 9.
  2. +
    • J'avais neuf ans et j'attrapais avec mon frère des sauterelles que nous faisions griller dans le jardin pour les manger. {{source|{{w|Francis Carco}}, Maman Petitdoigt, 1920}}
    • +
    +
  3. Adjectif numéral ordinal, neuvième.
  4. +
    • Page neuf.
    • +
    • Tome neuf.
    • +
    • Henri IX.
    • +
    +
+ +

Note

+
  • On prononce {{pron|nœv|fr}} toujours dans neuf ans {{pron|nœ.v‿ɑ̃|fr}} et neuf heures {{pron|nœ.v‿œʁ|fr}} ; parfois dans neuf hommes {{pron|nœ.f‿ɔm|fr}} ou {{pron|nœ.v‿ɔm|fr}} et neuf autres {{pron|nœ.f‿otʁ|fr}} ou {{pron|nœ.v‿otʁ|fr}}.
  • +
+{-dial-} +
  • {{T|fra-nor}} : {{trad--|fra-nor|neu}}
  • +
+{-trans-} +
  • {{cf|9}}
  • +
+ +

Dérivés

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{(} + + + + +{)}{{-nom-|fr|num=1}}{{fr-inv|nœf}}neuf {{pron|nœf|fr}} {m} {invar} +
  1. Le nombre 9.
  2. +
    • Neuf est précédé par huit et précède dix.
    • +
    +
  3. Chiffre de numérotation écrit « 9 ».
  4. +
    • Quatre-vingt-dix-neuf s’écrit avec deux neuf.
    • +
    +
  5. {{méton|fr}} Un objet numéroté 9.
  6. +
    • Un neuf de carreau.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ +{{Liste|avant=huit|après=dix|liste=Cardinaux en français}}{{-adj-|fr}}{{fr-accord-f|neu|nœ}}neuf {{pron|nœf|fr}} +
  1. Qui est fait depuis peu.
  2. +
    • Il rejetait délibérément toutes préoccupations étrangères à sa neuve situation. {{source|{{w|Victor Méric}}, Les Compagnons de l’Escopette, 1930, p.116}}
    • +
    • Ce sont toutes des autos neuves.
    • +
    • Tout beau tout neuf !
    • +
    +
  3. Qui n’a pas encore servi.
  4. +
    • Voilà un habit que je garde neuf depuis deux mois.
    • +
    • Ces souliers sont neufs, je ne les ai pas encore mis.
    • +
    • Cet habit n’est pas usé, il est encore tout neuf.
    • +
    +
  5. Se dit aussi de certaines choses à l’égard d’autres qui sont plus anciennes.
  6. +
    • Dans cette ville-là, il y a deux châteaux, le vieux château et le château neuf.
    • +
    • La vieille ville et la ville neuve.
    • +
    +
  7. Qui est novice, qui n’a point encore d’expérience en quelque chose.
  8. +
    • Il est tout neuf dans ce métier-là.
    • +
    • Il est neuf aux affaires.
    • +
    • Si on lui donne cet emploi, il y sera bien neuf.
    • +
    +
  9. {{figuré|fr}} {{ébauche-déf|fr}}
  10. +
    • Avoir un cœur tout neuf, une âme toute neuve : Être resté à l’abri des agitations du cœur, des troubles de la passion.
    • +
    • Regarder le monde avec des yeux tout neufs.
    • +
    +
  11. Qui n’a pas encore été dit, traité, produit, employé.
  12. +
    • Ce qui paraît neuf n’est souvent qu’une redite.
    • +
    • Une pensée, une idée, une image, une expression, une tournure neuve.
    • +
    • Sujet neuf et traité d’une manière neuve.
    • +
    • Il a fait sur ce sujet des remarques aussi neuves qu’ingénieuses.
    • +
    • Voilà qui est tout neuf pour moi, voilà une idée toute neuve pour moi : Voilà une chose dont je n’avais pas d’idée, dont je n’avais pas encore entendu parler.
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Dans certaines régions (Franche-Comté, Bourgogne entre autres) où les voyelles longues sont la plupart du temps fermées et réciproquement, on prononce {{pron|nøv|fr}} pour le féminin (le v est une consonne allongeante).
  • +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ +{{-nom-|fr|num=2}}{{fr-rég|nœf}}neuf {{pron|nœf|fr}} {msing} +
  1. Ce qui est nouveau.
  2. +
    • Vendre du neuf et de l’occasion.
    • +
    • Cette étoffe est dans son neuf.
    • +
    • Donnez-nous du neuf.
    • +
    • Coudre le neuf avec le vieux.
    • +
    • C’est du vieux neuf.
    • +
    • Être vêtu de neuf.
    • +
    • Cet ordinateur a été remis à neuf.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+{(} + +{)} +

Apparentés étymologiques

+{(} + +{)} +

Prononciation

+
  • {{pron|nœf|fr}}
  • +
  • {{pron|nø|fr}} {{QC|nocat=1}} {{informel|nocat=1}} (mais uniquement dans le sens de « nouveau »)
  • +
    • Un char neuf {{phon|œ̃ ʃɑɔ̯ʁ nø}}
    • +
    +
  • {{pron-rég|France (Paris)|nœf|audio=Fr-Neuf-fr-Paris.ogg}}
  • +
  • L’adjectif numéral neuf se lie avec voisement du f dans neuf ans {{pron|nœ.v‿ɑ̃|fr}} et neuf heures {{pron|nœ.v‿œʁ|fr}}, et parfois dans neuf hommes {{pron|nœ.f‿ɔm|fr}} ou {{pron|nœ.v‿ɔm|fr}} et neuf autres {{pron|nœ.f‿otʁ|fr}} ou {{pron|nœ.v‿otʁ|fr}}.
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {{Annexe|Nombres en français}}
  • +
  • {WP}
  • +
+Catégorie:Adjectifs invariables en françaisCatégorie:Cardinaux en français>>> +***nom commun*** +HtmlEntry: nom commun <<< +

Étymologie

+ +{{-loc-nom-|fr}}{{fr-rég|nɔ̃ kɔ.mœ̃|s=nom commun|p=noms communs}}nom commun {{pron|nɔ̃ kɔ.mœ̃|fr}} {m} +
  1. Mot représentant à lui seul un concept.
  2. +
    • La pomme est un nom commun, contrairement à Jean qui est un nom propre.
    • +
    +
+ +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=Nom commun}} +

Abréviations

+ +{-ant-} + + +

Synonymes

+ + +

Homophones

+ +Catégorie:Lexique en français de la linguistique>>> +***nord*** +HtmlEntry: nord <<< +

Étymologie

+
  • {{siècle|XII}} Emprunté au vieil anglais norþ, employé d’abord en Normandie d’où il est progressivement passé dans l’usage des autres régions.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|nɔʁ}}{rose des vents/fr}nord {{pron|nɔʁ|fr}} {m} +
  1. Celui des quatre points cardinaux qui correspond à la direction de l’étoile polaire.
  2. +
    • Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l'Est. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • L’aiguille aimantée se tourne vers le nord.
    • +
    • Une maison exposée au nord.
    • +
    +
  3. {{géographie|fr}} Partie de la terre qui est opposée au midi.
  4. +
    • Les plus belles fourrures viennent du nord.
    • +
    • Il a voyagé dans le nord.
    • +
    +
  5. Région d’un pays la plus rapprochée du nord.
  6. +
    • Les chemins de fer du nord.
    • +
    +
  7. Pays du Nord. Pays développé.
  8. +
    • Les inégalités et disparités entre les nords et les suds révèlent ces nouvelles discontinuités que certains auteurs dénoncent comme des héritages de la colonisation. {{source|Gérard Bacconnier, La mondialisation en fiches: Genèse, acteurs et enjeux, 2008}}
    • +
    +
  9. Vent soufflant vers le midi.
  10. +
    • Les suds sont aussi fort violens ; leur saison est dans le cours de juin, juillet et août, temps où les nords ne soufflent jamais. {{source|Jean-François de La Harpe, Abrégé de l'Histoire générale des voyages, 1820}}
    • +
    +
+{-abrév-} + + +

Synonymes

+ +{-ant-} + + +

Dérivés

+{(} + + +{)}{{cf|Nord}}{{-adj-|fr}}{{fr-inv|nɔʁ}}nord {{pron|nɔʁ|fr}} {invar} +
  1. Dans la direction du nord.
  2. +
    • C’est ici que ça se passe, 30°50’ de latitude nord, 30°50’ de longitude ouest… à une journée de distance pour nous, et ils filent sud-sud-ouest à toute vapeur. À ce train-là nous ne verrons rien, […]. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 174, Mercure de France, 1921}}
    • +
    • L’hémisphère nord.
    • +
    • La côte nord.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |lə nɔʁ|titre=le nord|audio=Fr-nord.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+Catégorie:Lexique en français de la navigationCatégorie:Adjectifs invariables en français>>> +***nouveau*** +HtmlEntry: nouveau <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=novellus|sens=récent, qui vient d’apparaître}}, diminutif de novus et qualifiant surtout les jeunes plantes et les jeunes animaux.
  • +
  • Novus est issu de l’indo-européen {{recons|néwos}} qui a donné new en anglais, neu en allemand, nový en tchèque, nowy en polonais, {{polytonique|νέος|néos}}, en grec ancien, نو (no/now) en persan, etc.
  • +
+{{-adj-|fr}}{{fr-accord-eau|nouv|nu.v}}nouveau +
  1. Qui n’existait pas auparavant.
  2. +
    • La nouvelle année, le vin nouveau.
    • +
    +
  3. Jamais vu auparavant.
  4. +
    • Un nouveau visage : une personne qu’on n’a pas encore vue.
    • +
    +
  5. Récent.
  6. +
    • Ludovic a acheté la nouvelle Peugeot.
    • +
    • Un livre nouveau : un livre qui vient de paraître.
    • +
    +
  7. Autre, qui succède à un être ou à une chose de même ordre.
  8. +
    • Un nouvel époux.
    • +
    • Il me faut une nouvelle voiture.
    • +
    +
  9. Ressemblant, semblable, en conformité, dans une suite temporelle, avec une autre personne ou une autre chose.
  10. +
    • C’est un nouvel Attila.
    • +
    • La Nouvelle Héloïse.
    • +
    +
  11. Novice, inexpérimenté.
  12. +
    • Cette femme est bien nouvelle dans son métier, dans son emploi.
    • +
    • Cet homme est tout nouveau dans les affaires.
    • +
    +
  13. Qualifie la lune, entre son dernier quartier et le premier quartier suivant.
  14. +
    • La lune était toute nouvelle, et, du Nord, le vent apportait l'odeur des précoces jonchées de feuilles à bout de sève, de souches cariées. {{source|{{w|Jean Rogissart}}, Passantes d'Octobre, 1958}}
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Au masculin singulier il s’écrit nouvel devant les mots commençant par une voyelle ou un h muet : « un nouvel arrivant » mais « un arrivant nouveau ».
  • +
  • Il ne s'accorde pas dans nouveau-né.
  • +
+ +

Synonymes

+ + +

Apparentés étymologiques

+ + +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=Nouveau|q=Nouveau}} + + +

Expressions

+ +{{-adv-|fr}}{{fr-accord-eau|nouv|nu.v}}nouveau +
  1. Récemment. — {usage} Il est alors placé devant un participe passé pris substantivement.
  2. +
    • Des nouveaux mariés, des gens récemment mariés.
    • +
    • Les nouveaux convertis, les gens qui viennent de se convertir.
    • +
    +
+ +

Expressions

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-accord-eau|nouv|nu.v}}nouveau {m} +
  1. Celui, celle qui vient d’arriver au collège, dans un atelier, dans une compagnie.
  2. +
    • Le nouveau, la nouvelle.
    • +
    +
  3. Neuf.
  4. +
    • Quoi de nouveau ?
    • +
    • Souvent on préfère le nouveau à l’excellent.
    • +
    +
  5. Changement.
  6. +
    • Vous aimez le nouveau.
    • +
    • Il me faut du nouveau.
    • +
    +
+ +

Prononciation

+{{pron|nu.vo|fr}} +
  • {{pron-rég|France |nu.vo|audio=Fr-nouveau.ogg}}
  • +
+>>> +***novembre*** +HtmlEntry: novembre <<< +

Étymologie

+
  • {{date|1119}} Du {{étyl|la|fr|mot=November|sens=neuvième mois}}, de novem (« neuf »). Novembre était le neuvième mois quand l'année commençait en mars.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|nɔ.vɑ̃bʁ}}Représentation du mois de novembre.novembre {{pron|nɔ.vɑ̃bʁ|fr}} {m} +
  1. Onzième mois de l’année du calendrier grégorien, constitué de 30 jours.
  2. +
    • Nous étions au mois de novembre. Les journées étaient redevenues froides et courtes. A cinq heures du soir, il faisait nuit close. {{source|Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes}}
    • +
    • […], l’hiver arriva plus tôt que d’habitude, vers le commencement de novembre. Il ne commença point par de la neige, mais par un froid sec et de grandes gelées. {{source|{{w|Erckmann-Chatrian}}, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864}}
    • +
    • Nous avions mis trois jours à l’œuvre, Varsovie n'eut besoin que d'une nuit, de la nuit du 29 novembre 1830! {{source|{{w|François-Vincent Raspail}}, De la Pologne — Les deux insurrections, 1839}}
    • +
    • C’était l’été austral; le jeudi 19 novembre, je passai exactement sous le soleil à midi par un ciel sans nuages, sur un océan sans rides. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • Dès la fin novembre, les plantations de peupliers peuvent débuter, […]. À l’exception toutefois des stations où la nappe remonte près de la surface en hiver. Dans ces parcelles, mieux vaut attendre mars, voire avril. {{source|Vincent Thècle, Peupliers : comment réussir les nouvelles plantations., dans {{w|La France agricole}}, n° 3361 du 26 novembre 2010}}
    • +
    • Il s’agissait de découvrir cette pêche du fond des temps consistant à traquer le hareng côtier quand, entre octobre et novembre, il passe au large de la Côte d’Opale, […]. {{source|Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans {{w|Libération (journal)}} du 29 novembre 2010, p.30-31}}
    • +
    +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-mois/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |nɔ.vɑ̃bʁ|audio=Fr-novembre.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {{Annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+>>> +***observation*** +HtmlEntry: observation <<< +

Étymologie

+
  • {{siècle|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=observatio}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ɔp.sɛʁ.va.sjɔ̃}}observation {{pron|ɔp.sɛʁ.va.sjɔ̃|fr}} {f} +
  1. Action d’observer ce qui est prescrit par quelque loi ou ce que l’on a promis à quelqu’un.
  2. +
    • L’observation des lois de la République.
    • +
    • L’observation de sa parole, de sa promesse.
    • +
    +
  3. Action de regarder avec attention, de surveiller.
  4. +
    • Voilà un excellent poste d’observation.
    • +
    +
  5. {{médecine|fr}} Surveillance attentive à laquelle on soumet des personnes ou des animaux dont l’état est inquiétant.
  6. +
    • Mettre un malade en observation.
    • +
    • Ce chien, mordu par un chien errant, est en observation.
    • +
    +
  7. Action de considérer avec attention, avec étude les choses physiques ou morales.
  8. +
    • À peu près en même temps que Bonnet faisait ses curieuses observations, les naturalistes découvraient d’autres phénomènes bien autrement inconciliables avec les idées qu’on regardait alors comme les fondemens de la science. {{source|{{w|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau}}, Les Métamorphoses et la généagénèse, {{w|Revue des Deux Mondes}}, 2{e} période, tome 3, 1856 (pp. 496-519)}}
    • +
    • Il procédait par l’observation, analysant et classant des faits (instantiæ Naturæ, comme on les désignait assez pédantesquement), et les transformant en lois générales. {{source|{{w|Edgar Poe}}, Eureka, 1848, traduction de {{w|Charles Baudelaire}}, 1864}}
    • +
    • Enfin ne craignons pas de substituer à la science cabalistique ancienne, l’explication du monde par l’observation des phénomènes de la nature. {{source|J. Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, 1868}}
    • +
    • Si le principe de cette « sismologie stellaire », ou astérosismologie, est simple, sa mise en œuvre est un véritable défi, tant en termes d’observations que de modélisation théorique. {{source|Éric Michel, Michel Auvergne & Annie Baglin, L'astérosismologie : voir battre le cœur des étoiles, dans {{w|Pour la Science}}, n°409, novembre 2011}}
    • +
    +
  9. {par ext} Résultat de ces études.
  10. +
    • […], et ce qui se passait ne coïncidait nullement avec nos observations journellement vérifiées. {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, Dans la mer du Groenland, 1928}}
    • +
    • Pendant toute la nuit, je dus veiller attentivement, car mes observations m'avaient indiqué la proximité du rocher de Malpelo, […]. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • Observations astronomiques, météorologiques, médicales.
    • +
    +
  11. {pluri} Remarques sur des écrits de quelque auteur.
  12. +
    • Observations sur la Rhétorique d’Aristote.
    • +
    • Il a publié cet auteur avec de savantes observations.
    • +
    +
  13. {{term|Langage de la conversation}} Réflexion, considération.
  14. +
    • Ils affirment aussi, sur nos observations, qu'elles n'ont pas non plus de pyramidon, ni de quinine. {{source|{{w|Jean Giraudoux}}, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916}}
    • +
    • Je demande à faire une observation, permettez que je fasse une 'observation'.
    • +
    • Avez-vous encore quelque observation à faire ?
    • +
    • Votre observation me paraît juste.
    • +
    +
  15. {{analogie|fr}} Remarque nuancée de reproche que l’on fait à quelqu’un sur sa manière d’agir, sur sa conduite.
  16. +
    • Faire des observations à un enfant.
    • +
    +
+ +

Expressions

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France|y.n‿ɔp.sɛʁ.va.sjɔ̃|titre=une observation|audio=Fr-observation.ogg}}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+>>> +***octobre*** +HtmlEntry: octobre <<< +

Étymologie

+
  • Du nom du huitième mois du calendrier romain October.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ɔk.tɔbʁ}}Représentation du mois d’octobre.octobre {{pron|ɔk.tɔbʁ|fr}} {m} +
  1. Dixième mois de l’année du calendrier grégorien qui compte trente et un jours.
  2. +
    • En juin 1585, il est de nouveau à Croixval ; sa santé empire, et en octobre il prévoit qu'il s'en ira avec les feuilles. {{source|Raymond Lebègue, La poésie française de 1560 à 1630, p.118, Société d'édition d'enseignement supérieur, 1951}}
    • +
    • Il s’agissait de découvrir cette pêche du fond des temps consistant à traquer le hareng côtier quand, entre octobre et novembre, il passe au large de la Côte d’Opale, le ventre gonflé de laitance s’il est mâle et de rogues (œufs) s’il est femelle. {{source|Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans {{w|Libération (journal)}} du 29 novembre 2010, pp. 30‒31}}
    • +
    +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-mois/fr} +

Apparentés étymologiques

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |ɔk.tɔbʁ|audio=Fr-octobre.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {{annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+>>> +***oiseau*** +HtmlEntry: oiseau <<< +

Étymologie

+
  • {{date|1080}} oisel ({{w|Chanson de Roland}}). Du {{étyl|la|fr|mot=aucellus|sens=petit oiseau}}, forme contractée de {{recons|avicellus}}, diminutif du latin classique avis (« oiseau »).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|wa.zo|s=oiseau|p=oiseaux}}La mésange est un oiseau. (1)oiseau {{pron|wa.zo}} {m} +
  1. {{ornithol|nocat}} Animal vertébré théropode, à deux pattes et deux ailes, ovipare, homéotherme, au corps couvert de plumes et qui possède un bec corné dépourvu de dents.
  2. +
    • Cuvier avait classé les oiseaux en rapaces, échassiers, palmipèdes, grimpeurs, gallinacés, colombins et passereaux.
    • +
    • Et puis, il y a des oiseaux qui ont des plumes rouges, vertes et jaunes, et qui chantent... {{source|Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902}}
    • +
    • Les oiseaux innombrables nichent dans les falaises escarpées, et effarés par la sirène des navires, s'envolent en nuages bruyants. {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, Dans la mer du Groenland, 1928}}
    • +
    • En Lorraine, ils engluent les petits oiseaux chanteurs. {{source|{{w|Jean Rogissart}}, Passantes d'Octobre, 1958}}
    • +
    +
  3. {{familier|fr}} Individu dont le comportement surprend par son extravagance. {note} Le terme contient une légère connotation péjorative.
  4. +
    • Quel drôle d’oiseau !
    • +
    +
  5. Exercice où l’on propose un prix pour celui qui abat d’un coup de fusil ou d’un coup de flèche la figure d’un oiseau attachée au haut d’une perche.
  6. +
    • Ce qu’il voit encore, ce sont des soudards qui, […], criblent de coups d’arquebuse un oiseau de bois fiché à la pointe d’un mai. {{source|Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842}}
    • +
    +
  7. {{fauconnerie|fr}} Oiseau de proie.
  8. +
    • Un oiseau dressé pour la chasse. Oiseau de haut vol. Chasse à l’oiseau.
    • +
    +
  9. {{maçonnerie|fr}} Sorte de hotte dont les manœuvres se servent pour porter le mortier sur leurs épaules.
  10. +
    • Porter l’oiseau.
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Peut être utilisé avec une majuscule (Oiseau) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
  • +
+ +

Synonymes

+{(} + +{)} +

Dérivés

+{créer-séparément}{(} + + +{)} +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ + +

Expressions

+{créer-séparément} + + +

Hyperonymes

+(simplifié) + + +

Hyponymes

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France (Paris)|wa.zo|audio=Fr-Oiseau-fr-Paris.ogg}}
  • +
  • {{pron-rég|France |wa.zo|audio=Fr-oiseau.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
  • Traduction en langue des signes française : [//www.wiksign.org/lsf/oiseau oiseau]
  • +
+ +

Références

+
  • {R:TLFi}
  • +
  • Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Sauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse
  • +
  • {{R:Meyer|article=oiseaux}}
  • +
+Catégorie:Vertébrés en françaisCatégorie:Oiseaux en français>>> +***on*** +HtmlEntry: on <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr}} homohomme »), par évolution en position atone. L’usage, en gallo-roman, de homo, comme pronom personnel indéfini, attesté très sporadiquement en latin tardif (et qui n’a pas donné de suite dans les autres langues romanes comme l’espagnol, l’italien, etc.), en catalan, langue latine, le pronom personnel indéfini om existe… Il paraît être dû au superstrat francique (cf. allemand man, de Mann, « homme »), mais il convient d’être prudent avec cette hypothèse. L’occitan possède une forme semblable, om (« on »), issue elle aussi de homo. Or la Gaule méridionale, sous suzeraineté wisigothique, n’a pas connu de superstrat francique et l’influence linguistique des Wisigoths y fut anecdotique.
  • +
+{{-pronom-pers-|fr}}on {{pron|ɔ̃|fr}} {s} +
  1. Pronom de la troisième personne du singulier. — {usage} S’utilise pour désigner une ou des personnes indéfinies, en remplacement d’une forme passive.
  2. +
    • Ainsi donc on nous a mariés sans que nous nous connussions, sans que nous nous aimassions ; on nous a mariés sans nous consulter, nous qu’on mariait. {{source|{{w|Alexandre Dumas}} , La Reine Margot, C. Lévy, 1886}}
    • +
    • Avec une vigueur remarquable, ils se mirent à improviser un blockhaus autour du canon à pivot et à longue portée qu’on avait placé là. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 235, Mercure de France, 1921}}
    • +
    +
  3. {{familier|fr}} S’utilise à la place de nous.
  4. +
    • Pierre et moi, on a vu le patron.
    • +
    +
  5. {{familier|fr}} S’utilise à la place de je pour indiquer que le locuteur ne s’engage que peu.
  6. +
    • Ne craignez rien, on s’occupera de votre affaire.
    • +
    +
  7. {{familier|fr}} S’utilise à la place de tu, vous et même il, ils, elle et elles.
  8. +
    • On n’a pas été sage aujourd’hui, malgré ma mise en garde !
    • +
    • Alors, comme ça, on n’en fait qu’à sa tête et on veut faire son malin !
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Dans tous les cas, le verbe se conjugue à la troisième personne du singulier, mais l’attribut suivant le verbe s’accorde avec le sujet implicite du verbe.
  • +
    • On est désolés.
    • +
    • On n’est pas toujours jeune et belle.
    • +
    +
  • En français soutenu, l’on peut s’employer au lieu de on pour l’euphonie surtout avec que pour éviter une homophonie vulgaire : ce que l’on dit plutôt que ce qu’on dit.
  • +
  • En français courant, on a déjà remplacé nous comme pronom clitique du sujet de la première personne du pluriel. Selon L. R. Waugh, on est utilisé dans 99 % des cas, et nous seulement dans 1 % des cas{{R|Waugh}}. En revanche, comme pronom indéfini, on est aujourd’hui moins commun que tu{{R|Waugh}}.
  • +
+
  • {| class="wikitable" style="text-align:right"
  • +
+|+ Signification du pronom on|-scope="col"! Sens !! Cas !! %|-!style="text-align:left" scope="row"| nous| 1335 || 76,3 %|-!style="text-align:left" scope="row"| Sens ambigu| 314 || 18,0 %|-!style="text-align:left" scope="row"| Personne(s) indéfinie(s)| 100 || 5,7 %|} +
  • {| class="wikitable" style="text-align:right"
  • +
+|+ Pronoms de la 1{{e|re}} personne du pluriel|-scope="col"! Pronom !! Cas !! %|-!style="text-align:left" scope="row"| on| 1335 || 99,0 %|-!style="text-align:left" scope="row"| nous| 13 || 1,0 %|} +
  • {| class="wikitable" style="text-align:right"
  • +
+|+ Pronoms de personnes indéfinies|-scope="col"! Pronom !! Cas !! %|-!style="text-align:left" scope="row"| tu| 918 || 61,7 %|-!style="text-align:left" scope="row"| on| 414 || 27,8 %|-!style="text-align:left" scope="row"| vous| 18 || 1,2 %|-!style="text-align:left" scope="row"| ils| 139 || 9,3 %|}{-var-} + + +

Apparentés étymologiques

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{pronoms personnels/fr} +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France|ɔ̃|audio=Fr-on.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+
  • ont (troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe avoir)
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=On}} +

Références

+<references>{{R|Waugh|Linda R. Waugh, Bonnie Fonseca-Greber, Caroline Vickers et Betil Eröz, (2007), Multiple empirical approaches to a complex analysis of discourse, dans Monica Gonzalez-Marquez (éd.), Methods in Cognitive Linguistics, pp. 120-148.}}</references> +
  • {R:TLFi}
  • +
+>>> +***ordinateur*** +HtmlEntry: ordinateur <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=ordinator|sens=celui qui met de l’ordre, ordonnateur}}. Le sens nouveau a été proposé par le professeur de philologie Jacques Perret dans une lettre datée du 16 avril 1955 en réponse à une demande d’IBM France, dont les dirigeants estimaient le mot calculateur (computer) bien trop restrictif en regard des possibilités de ces machines (c’est un exemple très rare de la création d’un néologisme authentifiée par une lettre manuscrite et datée).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ɔʁ.di.na.tœʁ}}Dessin d’un ordinateur.ordinateur {{pron|ɔʁ.di.na.tœʁ|fr}} {m} +
  1. {{informatique|fr}} Appareil électronique capable, en appliquant des instructions prédéfinies (programme), d’effectuer des traitements automatisés de données et d’interagir avec l’environnement grâce à des périphériques (écran, clavier…).
  2. +
    • La météo utilise des ordinateurs pour calculer le temps à venir, à partir d’observations constatées.
    • +
    • Ce logiciel n’est pas compatible avec cet ordinateur.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+{(} + + +{)} +

Dérivés

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+
  • {{voir thésaurus|fr}}
  • +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |ɔʁdinatœʁ|audio=Fr-ordinateur.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
  • [//www.wiksign.org/lsf/Ordinateur ordinateur] en langue des signes française
  • +
+Catégorie:Lexique en français de l’informatique>>> +***ou*** +HtmlEntry: ou <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=aut}}, « ou » (exclusif), via l’ancien français ou.
  • +
+{{-conj-coord-|fr}}{{fr-inv|u}}ou {{pron|u|fr}} {invar} +
  1. Indique une disjonction inclusive sur plusieurs concepts quand la cohabitation des concepts est envisageable : un ou plus dans la liste sont envisageables à la fois. Quand le sujet comprend un ou de ce sens, le verbe se met au pluriel.
  2. +
    • La peur ou la misère ont fait commettre bien des fautes.
    • +
    • Vous ou moi, nous ferons telle chose.
    • +
    • J’irais à la piscine lundi ou mercredi. (ambigu : voir ci-dessous)
    • +
    +
  3. Indique une disjonction exclusive : un seul dans la liste est envisageable à la fois. Quand le sujet comprend un ou de ce sens, le verbe s’accorde en nombre avec la dernière option. La première option peut être précédée par soit ou ou.
  4. +
    • Lui ou elle viendra avec moi.
    • +
    • La douceur ou la violence en viendra à bout.
    • +
    • J’irais à la piscine lundi ou mercredi. (ambigu : voir ci-dessus)
    • +
    • Soit qu’il s’en aille, ou qu’il demeure.
    • +
    • Or, il est évident que l’un ou l’autre est dans votre destinée. {{source|Cicéron, Du Destin, traduit en 1841}}
    • +
    • Pour rien au monde, dit Emma, en souriant avec grâce, je ne voudrais vous conseiller de dire oui ou non. {{source|Jane Austen, La Nouvelle Emma, Chapitre VII, 1815, traduit par Anonyme, 1816}}
    • +
    • J’irai, Dit-il, et reviendrai vainqueur ou mort. {{source|Victor Hugo, Victorieux ou mort, 1883}}
    • +
    +
  5. Indique une expression alternative de la même chose.
  6. +
    • Son beau-frère ou le mari de sa sœur.
    • +
    • Byzance ou Constantinople.
    • +
    • Mécanique, physique, physiologie, biologie, qu’est-ce que tout cela, sinon la connaissance de la nature et de l’homme, ou plus précisément la connaissance des rapports de l’homme avec la nature et des conditions mêmes de la vie ? {{source|Anatole France, Allocution prononcée le 4 mars 1900, 1900}}
    • +
    +
+ +

Note

+
  • L’ambiguïté sur la caractère inclusif/exclusif peut être levé par l’emploi de et/ou (inclusif) ou de ou …, ou … (exclusif, équivalent de soit) quand le contexte ne suffit pas à le déterminer.
  • +
    • Ou l’amour ou la haine en est la cause.
    • +
    • Il est responsable et/ou généreux.
    • +
    +
  • Il se joint souvent, dans les deux sens, avec l’adverbe bien.
  • +
    • Il paiera, ou bien il sera poursuivi.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Expressions

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron|u|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |u|audio=Fr-ou.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=OU}}Catégorie:Mots sans consonne en français>>> +***ouvrage*** +HtmlEntry: ouvrage <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|u.vʁaʒ}}ouvrage {{pron|u.vʁaʒ|fr}} {m} +
  1. Travail, action de travailler.
  2. +
    • Deux ouvrages quotidiens désagréables sont déjà en train de disparaître. {{source|H.G. Wells, Anticipations, 1902, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, 1904}}
    • +
    • Le sophisme que je combats dans cet écrit est d’autant plus dangereux, appliqué aux travaux publics, qu’il sert à justifier les entreprises et les prodigalités les plus folles. Quand un chemin de fer ou un pont ont une utilité réelle, il suffit d’invoquer cette utilité. Mais si on ne le peut, que fait-on ? On a recours à cette mystification : « Il faut procurer de l’ouvrage aux ouvriers. » {{source|Frédéric Bastiat, Ce qu’on voit et ce qu’on ne voit pas, 1850}}
    • +
    +
  3. Ce qui est produit par l’ouvrier ce qui résulte d’un travail.
  4. +
    • Ouvrage de marqueterie, de mosaïque. Ouvrage de tapisserie, de broderie. Ouvrage de peinture, de sculpture, d’architecture.
    • +
    +
  5. {{figuré|fr}} Travail, résultat.
  6. +
    • Ce succès fut l’ouvrage du hasard, de la fortune.
    • +
    • Mes malheurs ont été votre ouvrage.
    • +
    +
  7. {absolument} {{vieilli|fr}} Objet auquel les femmes travaille à l’aiguille.
  8. +
    • Elle avait toujours son ouvrage à la main.
    • +
    +
  9. {particulier} Production de l’esprit.
  10. +
    • La législation d’Athènes fut l’ouvrage de Solon. Les ouvrages de Cicéron, de Virgile.
    • +
    +
  11. {par ext} Recueil, livre qui contient ces productions de l'esprit.
  12. +
    • Je n’insiste pas, car il existe des ouvrages sur ces questions, tels l’important mémoire de De Candolle et les travaux de A. Chevalier. {{source|{{w|Henri Gaussen}}, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.97}}
    • +
    • Eh! bien, ne reculant devant aucune tâche si fastidieuse fût-elle, ils pourvoiront, d'eux-mêmes, à la diffusion de ces ouvrages, en s'en faisant les traducteurs. {{source|{{w|Léon Berman}}, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937}}
    • +
    • Une longue fréquentation des ouvrages ésotériques m’a souvent fait croiser des ouvrages bourrés d’affirmations non vérifiées et contraires à toute démarche scientifique, garnis de citations introuvables, […]. {{source|Les grands esprits manipulés par les astrologues, dans {{w|Le Québec sceptique}}, n°56, p.29, printemps 2005}}
    • +
    +
  13. {{architecture|fr}} Toute sorte de travaux avancés au-dehors d’une place et destinés à la fortifier.
  14. +
    • Belgrade est une ville ouverte, car son ancienne forteresse turque ne peut pas être considérée comme un ouvrage de défense moderne. {{source|{{w|Rodolphe Archibald Reiss}}, Comment les Austro-Hongrois ont fait la guerre en Serbie, 1915}}
    • +
    +
  15. {{maçonnerie|fr}} {{architecture|fr}} Construction.
  16. +
+ +

Dérivés

+ +{{-flex-verb-|fr}}{{fr-verbe-flexion|ouvrager|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|'=oui}}ouvrage {{pron|u.vʁaʒ|fr}} +
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ouvrager.
  2. +
  3. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ouvrager.
  4. +
  5. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ouvrager.
  6. +
  7. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ouvrager.
  8. +
  9. Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe ouvrager.
  10. +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |u.vʁaʒ|audio=Fr-ouvrage.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+{{Autres projets|w=Ouvrage}} +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+>>> +***ovipare*** +HtmlEntry: ovipare <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=oviparus}}.
  • +
+{{-adj-|fr}}{{fr-rég|ɔ.vi.paʁ|mf=oui}}ovipare {{pron|ɔ.vi.paʁ|fr}} {mf} +
  1. Qui pond des œufs.
  2. +
    • La poule est un animal ovipare, le serpent aussi.
    • +
    • La plupart des poissons sont ovipares.
    • +
    +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|ɔ.vi.paʁ}}ovipare {{pron|ɔ.vi.paʁ|fr}} {m} +
  1. Animal ovipare.
  2. +
    • Les ovipares.
    • +
    +
+{-ant-} + + +

Apparentés étymologiques

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ + +

Voir aussi

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+Catégorie:Lexique en français de la zoologie>>> +***personne*** +HtmlEntry: personne <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=persona}} (« masque de théâtre », « rôle, personnage »).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|pɛʁ.sɔn}}personne {{pron|pɛʁ.sɔn|fr}} {f} +
  1. Être humain considéré en tant qu’individu.
  2. +
    • […]; le respect de la personne humaine, la fidélité sexuelle et le dévouement pour les faibles constituent les éléments de moralité dont sont fiers tous les hommes d'un cœur élevé; - c'est même très souvent à cela que l'on réduit la morale. {{source|{{w|Georges Sorel}}, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.340}}
    • +
    • Dis-donc, Rosalie, s'écrie-t-il en s'adressant à sa femme, grosse personne blonde, molle et tavelée. {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, Notes de voyage, dans La vache tachetée, 1918}}
    • +
    • […] je vis toute la famille de mon hôte, une vingtaine de personnes, dont une dizaine d’enfants, qui dormaient, serrés les uns contre les autres, sur des nattes de pandanus. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • Il ne rendait visite qu’à sa mère et encore, cette dernière, entourée de vieilles personnes ridicules et sujette elle-même à des radotages, lui agaçait les nerfs […]. {{source|{{w|Francis Carco}}, L’Homme de Minuit, 1938}}
    • +
    • Et puis, je peux faire clamser nos ennemis, en piquant d’une certaine façon un crapaud que j’aurai baptisé au nom de la personne condamnée. {{source|{{w|Jean Rogissart}}, Passantes d’Octobre, 1958}}
    • +
    • J’ai vu la personne en question, la personne dont vous m’avez parlé.
    • +
    • Payer tant par personne.
    • +
    • Des personnes des deux sexes.
    • +
    • Des personnes constituées en dignité, qualifiées.
    • +
    • Des personnes très bien intentionnées.
    • +
    • Personne libre.
    • +
    • Il faut avoir égard à la qualité des personnes.
    • +
    • Les choses et les personnes.
    • +
    • Subrogation, substitution de personne.
    • +
    • Il prouva qu’il y avait erreur sur la personne.
    • +
    • personne de condition se disait, sous l’ancien régime, d’une personne de condition noble.
    • +
    • Grande personne, Adulte, par opposition aux enfants.
    • +
    • Acception de personne ou
    • +
    • de personnes, Préférence qu’on donne à une personne plutôt qu’à une autre, tendance qui vous porte à la traiter avec partialité, avec faveur ou défaveur.
    • +
    • La justice ne doit pas faire acception de personne.
    • +
    • Je déciderai entre eux sans faire acception de personnes, sans acception de personnes.
    • +
    +
  3. {{grammaire|fr}} Rôle que tient la personne ou la chose en cause dans l’acte d’énonciation :
  4. + +
  5. Précédé d’un adjectif possessif, se dit de la vie, du corps, du physique de celui qui parle, à qui l’on parle, ou dont on parle.
  6. +
    • Il s’en irait semer la discorde et la zizanie ailleurs, où il voudrait, pourvu que le pays fût débarrassé de sa personne. {{source|{{w|Louis Pergaud}}, Un petit logement, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    • J’ai répondu de sa personne.
    • +
    • Il expose sa personne.
    • +
    • On a attenté à sa personne, sur sa personne.
    • +
    • Avoir soin de sa personne, de sa petite personne.
    • +
    • Choyer sa petite personne.
    • +
    • On s’est assuré de sa personne, On l’a arrêté.
    • +
    • Payer de sa personne, s’exposer au péril avec courage ; et, en général, s’acquitter parfaitement de son devoir.
    • +
    • Il a bien payé de sa personne.
    • +
    • Ils ont payé de leur personne.
    • +
    • être content de sa personne, de sa petite personne, être fort satisfait de soi-même.
    • +
    • Cet homme est bien de sa personne, est bien fait de sa personne, Il est d’un physique agréable.
    • +
    +
  7. Personnage.
  8. +
    • Il était la seconde personne du royaume.
    • +
    +
  9. Il se dit, dans certaines locutions, des femmes seulement.
  10. +
    • C’est la plus belle personne du monde, une des plus jolies personnes qu’on puisse voir.
    • +
    • Voilà une belle personne.
    • +
    • Un pensionnat de jeunes personnes.
    • +
    • Elle est très belle personne.
    • +
    +
  11. Il se dit quelquefois d’un homme ou d’une femme, considérés en eux-mêmes.
  12. +
    • Peu de gens savent séparer la personne de la situation qu’elle occupe.
    • +
    • La personne d’un auteur, par opposition à ses œuvres.
    • +
    +
  13. Sert, dans certaines expressions, à donner plus de force, d’ampleur, de solennité à ce que l’on dit.
  14. +
    • Monsieur le sénateur, il vous arrive une histoire fâcheuse... Vous vous êtes permis quelques privautés sur la personne d’un petit marmiton qui stationnait dans une pissotière. {{source|{{w|Victor Méric}}, Les compagnons de l’Escopette, 1930, p.184}}
    • +
    • Cet officier est attaché à la personne du général.
    • +
    • Ce général se porta de sa personne en tel endroit, Il y alla lui-même.
    • +
    • En sa personne se dit dans le même sens, mais a toujours rapport au régime du verbe.
    • +
    • C’est l’offenser en sa personne.
    • +
    +
  15. {{juri|fr}}
  16. +
    • Parlant à sa personne, Parlant à lui-même.
    • +
    • Je le lui ai dit, parlant à sa personne.
    • +
    • Assigner une commune en la personne ou au domicile du maire, le Trésor en la personne ou au bureau de l’agent, etc.
    • +
    • Offenser, outrager quelqu’un en la personne d’un autre.
    • +
    +
  17. {{religion|fr}} Être divin, dans la théologie chrétienne..
  18. +
    • Le dogme de l’Incarnation implique l’existence, en Jésus-Christ, de deux natures et d’une seule personne ; le dogme de la Trinité implique en Dieu l’existence de trois personnes et d’une seule nature. {{source|Louis Rougier, Histoire d'une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd.1966}}
    • +
    +
+ +

Dérivés

+
+{{-pronom-indéf-|fr}}{{fr-inv|pɛʁ.sɔn}}personne {{pron|pɛʁ.sɔn|fr}} {msing} {invar} +
  1. {{littéraire|fr}} Quelqu’un.
  2. +
    • Le fragile édifice du crédit, – qui avait des proportions que nul n’avait prévues, et qui avait tenu dans une dépendance réciproque des centaines de millions d’hommes, sans que personne s’en rendît clairement compte, – s’effondra dans la panique. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 249, Mercure de France, 1921}}
    • +
    • Y a-t-il personne d’assez hardi ?
    • +
    • Je doute que personne y réussisse.
    • +
    • Il ne veut pas que personne soit lésé.
    • +
    +
  3. Nul ; quiconque ; qui que ce soit. — {note} Il est alors accompagné d’une négation
  4. +
    • Charles se leva, […], s’approcha de la porte, tendit l’oreille pour s’assurer que personne n’était aux écoutes, […]. {{source|{{w|Alexandre Dumas}} , La Reine Margot, C. Lévy, 1886}}
    • +
    • Cet avis mortuaire, avec son laconisme, me parut d’une indicible tristesse et m’imposa la vision d’un de ces mornes corbillards qui, parfois, traversent Paris à vive allure sans personne derrière eux. {{source|{{w|Francis Carco}}, Messieurs les vrais de vrai, 1927}}
    • +
    • J'avais vingt ans. Je ne laisserai personne dire que c'est le plus bel âge de la vie. {{source|{{w|Paul Nizan}}, {{w|Aden Arabie}}, chap. I., Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960}}
    • +
    • Je ne connais personne d’aussi heureux que cette femme.
    • +
    • Personne ne peut-il me dire ce qu’il est devenu ?'
    • +
    • Y a-t-il quelqu’un ici ? Personne.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+
  • dégun {{région|Provence, Hautes-Alpes}}
  • +
  • nul
  • +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron|pɛʁ.sɔn|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |yn pɛʁ.sɔn|titre=une personne|audio=Fr-personne.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+Catégorie:Négations en français>>> +***photographie*** +HtmlEntry: photographie <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|fɔ.to.ɡʁa.fi}}photographie {{pron|fɔ.to.ɡʁa.fi|fr}} {f} +
  1. Processus de fabrication d’images sur une surface sensible.
  2. +
    • Toutefois, c’est finalement le recours à la photographie astronomique qui a rendu possible, plusieurs années après le décès de Lowell, le succès de cette entreprise. {{source|Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L’astrologie confrontée aux progrès de l’astronomie, dans {{w|Le Québec sceptique}}, n°24, p.41, décembre 1992}}
    • +
    +
  3. Image sur un support.
  4. +
    • La moindre photographie nous apprend cent fois plus sur le Parthénon qu’un volume consacré à vanter les merveilles de ce monument ; […]. {{source|{{w|Georges Sorel}}, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.195}}
    • +
    • […]; le pilote nous montra la photographie d’un phoquier bloqué dans les glaces, entouré de tentes. {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, Dans la mer du Groenland, 1928}}
    • +
    • Enfin, je pus appareiller le 27 février, suivi de plusieurs amis qui, dans un canot à moteur, prenaient des photographies de mon départ. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • […] et je possède encore dans le tiroir d’un meuble une photographie que mon ami Jean-Marc Bernard m’envoya lors de l’exécution capitale à Valence des chauffeurs de la Drôme. {{source|{{w|Francis Carco}}, Maman Petitdoigt, 1920}}
    • +
    +
  5. Portrait réalisé par photographie.
  6. +
    • Une photographie d’identité.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ + +

Apparentés étymologiques

+{(} + +{)} +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{{(|Procédés photographiques :}} + +{)} +

Expressions

+ +{{-flex-verb-|fr}}{{fr-verbe-flexion|photographier|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}}photographie {{pron|fɔ.tɔ.ɡʁa.fi|fr}} +
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe photographier.
  2. +
  3. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe photographier.
  4. +
  5. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe photographier.
  6. +
  7. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe photographier.
  8. +
  9. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe photographier.
  10. +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron|fɔ.tɔ.ɡʁa.fi|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |audio=Fr-photographie.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
  • {WB}
  • +
+>>> +***physique*** +HtmlEntry: physique <<< +

Étymologie

+
  • (Nom 1) Du {{étyl|la|fr|mot=physica}} (« physique, science de la nature »), du {{étyl|grc|fr|φυσική|fusikế|science de la nature}} dérivé de {{polytonique|φύσις|fúsis|nature}}.
  • +
  • (Adjectif) Du {{étyl|la|fr|mot=physicus}} (« physique, naturel, des sciences naturelles ») tiré du {{étyl|grc|fr|φυσικός|fusikós|physique, naturel}}.
  • +
  • (Nom 2) De l’adjectif physique (« relatif au corps humain »).
  • +
+{{-nom-|fr|num=1}}physique {{pron|fi.zik|fr}} {fsing} +
  1. Science qui étudie la nature de la matière, de l’énergie et de leurs interactions.
  2. +
    • Les lois de la physique ne permettent pas de filer plus vite que la vitesse de la lumière. {{source|Louis Dubé, Tourisme interstellaire envahissant, dans {{w|Le Québec sceptique}}, n°70, p.33, automne 2009}}
    • +
    • Les recherches sur la constitution de l’atome appartiennent à la fois à la physique et à la chimie.
    • +
    • Physique expérimentale.
    • +
    • Suivre un cours de physique.
    • +
    +
  3. Ouvrages qui traitent de cette science.
  4. +
    • La physique de Nollet.
    • +
    +
  5. {{vieux|fr}} Étude de la nature.
  6. +
    • Sainte Hildegarde donne peut-être le motif de cette insistance, lorsque parlant, dans le quatrième livre de sa Physique, des gemmes, elle dit que le Diable les hait, les abhorre et les dédaigne, […]. {{source|{{w|Joris-Karl Huysmans}}, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915}}
    • +
    +
+ +

Dérivés

+{(} + +{)}{{-nom-|fr|num=2}}{{fr-rég|fi.zik}}physique {{pron|fi.zik|fr}} {m} +
  1. Aspect extérieur d’une personne.
  2. +
    • Ces garçons présentaient des physiques avenants.
    • +
    • Le physique influe beaucoup sur le moral.
    • +
    • Il a le physique de l’emploi se dit, au théâtre, d’un acteur qui a une figure, un extérieur convenable à son rôle. Il se dit aussi familièrement d’un Homme dont l’extérieur répond bien aux fonctions qu’il exerce.
    • +
    +
+{{-adj-|fr}}{{fr-rég|fi.zik|mf=oui}}physique {{pron|fi.zik|fr}} {mf} +
  1. Qui s’exprime dans le monde matériel sous une forme mesurable.
  2. +
    • Phénomènes physiques.
    • +
    • Propriétés physiques.
    • +
    +
  3. {{sciences|nocat=1}} Relatif à la science de la physique.
  4. +
    • Il y a impossibilité morale et impossibilité physique à ce qu’un pareil événement ait eu lieu.
    • +
    +
  5. Qui se rapporte au corps humain.
  6. +
    • Le soir, dédaignant les taxis, je rentrais à bord presque toujours en courant pour me maintenir en bonne condition physique. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • Exercices physiques.
    • +
    • Qualités physiques.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ + +

Hyponymes

+
  • {{cf|:Catégorie:Lexique en français de la physique}}
  • +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |fi.zik|audio=Fr-physique.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+{{Autres projets|commons=Category:Physics|w=Physique|b=Physique|v=Faculté:Physique|s=Physique|q=Catégorie:Physicien}} +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+Catégorie:Noms de sciences en françaisCatégorie:Noms multigenres en français*>>> +***pingouin*** +HtmlEntry: pingouin <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|nl|fr|mot=pinguïn}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|pɛ̃.ɡwɛ̃}}Petit pingouin ou pingouin torda (Alca torda)pingouin {{pron|pɛ̃.ɡwɛ̃|fr}} {m} +
  1. {{zoologie|nocat=1}} Oiseau palmipède piscivore des océans de l’hémisphère nord.
  2. +
    • Le pingouin utilise ses ailes comme des nageoires pour pêcher sa nourriture.
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Le pingouin est souvent confondu avec le manchot, celui-ci se disant penguin en anglais.
  • +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron|pɛ̃.ɡwɛ̃|fr}}
  • +
    • {{pron-rég|France (Paris)|ɛ̃ pɛ̃.ɡwɛ̃|audio=Fr-pingouin.ogg|titre=un pingouin}}
    • +
    +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+Catégorie:Oiseaux en français>>> +***pinyin*** +HtmlEntry: pinyin <<< +

Étymologie

+
  • (Nom 1) (Vers 1950) Du {{étyl|zh|fr|mot=拼音|tr=pīnyīn}}, formé de pīnépeler ») et de yīnson »), donc « épeler les sons ».
  • +
  • (Nom 2) {{ébauche-étym|fr}}
  • +
+{{-nom-|fr|num=1}}Le pinyin utilise l’alphabet romain ainsi que le macron, l’accent grave, le caron et l’accent aigu pour indiquer lequel des 4 tons doit être prononcé.pinyin {{pron|pin.jin|fr}} {m} {invar} +
  1. Système de transcription de la langue chinoise, permettant de romaniser les sons des sinogrammes, et d’indiquer le ton utilisé lors de la prononciation.
  2. +
    • Shanghaï s’écrit 上海 en sinogrammes, et Shànghǎi en pinyin.
    • +
    • Le pinyin fut développé en République populaire de Chine.
    • +
    +
+ +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ +{{-nom-|fr|num=2}}pinyin {{pron|fr}} {msing} +
  1. Langue bantoïde parlée dans la Région du Nord-Ouest au Cameroun. Son code ISO 639-3 est pny.
  2. +
+ +

Voir aussi

+ +Catégorie:Langues en français>>> +***plage*** +HtmlEntry: plage <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=plaga|sens=large étendue, région}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|plaʒ}}Une plage (1).Plages de disque microsillon. (2)plage {{pron|plaʒ|fr}} {f} +
  1. Étendue de sable ou de galets bordant un plan d’eau.
  2. +
    • Sur une plage de sable noir volcanique, des brisants déferlaient avec bruit. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • Les navires étaient à l’ancre le long de la plage.
    • +
    • Plage de galets.
    • +
    • Le navire a été jeté, a échoué sur la plage.
    • +
    • À cet endroit, la Seine découvre une petite plage.
    • +
    +
  3. {{mathématiques|fr}} Partie d'un tout constituant un sous-ensemble cohérent et contigu.
  4. +
    • Une plage de valeurs.
    • +
    • Il est souvent présent pendant cette plage horaire.
    • +
    • {par ext} {{informatique|fr}} Objet des tableurs correspondant à un ensemble de cellules.
    • +
    +
  5. Divers enregistrements d'une même face d'un disque vinyle.
  6. +
    • Les plages des disques étaient séparée par des intervalles silencieux et se repéraient par un aspect plus sombre.
    • +
    +
  7. {par ext} Morceau, partie enregistrée d'un CD.
  8. +
  9. Partie plane située à l'arrière d'une voiture et couvrant la malle arrière.
  10. +
    • Plage arrière de voiture.
    • +
    +
  11. {{info|fr}} {{ellipse|fr}} Groupe d'adresses IP consécutives.
  12. +
    • La première, 10.0.0.0/8 (voir encadré page 130), est une plage de classe A (contenant 2<sup>24</sup> adresses IP). {{source|1=[//books.google.fr/books?id=16kqNL9nn1cC&pg=PA192&dq=%22plage%22+ip&hl=fr&sa=X&ei=J4TQT8qiMqfY2gWmy5i_DA&ved=0CEsQ6AEwATgK#v=onepage&q=%22plage%22%20ip&f=false Debian Etch: GNU/Linux - Page 192, Raphaël Hertzog, Roland Mas, Nat Makarévitch - 2011]}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ +{-drv-int-} + + +

Expressions

+ +{-holo-} + + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France|plaʒ|audio=Fr-plage.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+>>> +***poisson*** +HtmlEntry: poisson <<< +

Étymologie

+
  • Fait, en ancien français peis, pois, pescion (« poisson ») (attesté en 980, La Passion de Christ), du {{étyl|la|fr|mot=piscem}}, accusatif de pĭscis, de même sens. Le mot latin est de même racine indo-européenne que l’allemand Fisch, l’anglais fish, etc.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|pwa.sɔ̃}}Ce rotengle est un poisson. (1)poisson {{pron|pwa.sɔ̃|fr}} {m} +
  1. {{zoologie|nocat=1}} Animal possédant un squelette, généralement ovipare (mais parfois ovovivipare ou vivipare), vivant dans l’eau, et respirant généralement par des branchies (bien que certaines espèces aient des systèmes de respiration aérienne complémentaire, comme les poumons des dipneustes ou le labyrinthe des anabantidés).
  2. +
    • Par contraste, le côté du lagon était étrangement calme, une eau merveilleusement tranquille, à peine ridée par les alizés, où passaient des poissons aux couleurs éblouissantes. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du Soleil; t.1, de New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • […] deux ouvriers recouvrent les poissons d’une pelletée de sel avant de les précipiter dans une fosse de conservation. {{source|Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans {{w|Libération (journal)}} du 29 novembre 2010, p.30-31}}
    • +
    • Huile, colle de poisson.
    • +
    • Poisson frais, poisson salé, mariné, sec, frit, grillé.
    • +
    +
  3. Posture du yoga où le corps repose sur les fesses et le sommet de la tête, le tronc étant relevé.
  4. +
+ +

Note

+
  • Ce terme n’est actuellement plus utilisé d’un point de vue phylogénique, car les espèces considérées de façon classique comme des poissons sont maintenant réparties en plusieurs classes bien distinctes, les plus importantes étant celle regroupant les poissons osseux et celle regroupant les poissons cartilagineux (requins, raies).
  • +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+{(} + + +{)} +

Expressions

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ + +

Hyponymes

+
  • {{cf|:Catégorie:Poissons en français}}
  • +
+{-méro-} + + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France (Paris)|lə pwa.sɔ̃|audio=Fr-poisson.ogg|titre=le poisson}}
  • +
  • {{pron-rég|Canada (Gaspésie) {{informel|nocat=1}}|pwɛ.sõ|audio=FR-Poisson (Gaspésie).ogg}}
  • +
+{-paro-} + + +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+ +*>>> +***prendre*** +HtmlEntry: prendre <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr}} prehendĕre, puis prendĕre (I{er} siècle avant J.-C.) (« prendre, saisir, s’emparer de »). Il a éliminé le classique capĕre en bas latin.
  • +
+{{-verb-|fr}}prendre {{pron|pʁɑ̃dʁ(ə)|fr}} {{t|fr}} {{conjugaison|grp=3}} +
  1. Saisir, mettre en sa main.
  2. +
    • […] Joseph offre un bouquet de roses à son amoureuse, qui étend la main pour le prendre. {{source|{{w|Erckmann-Chatrian}}, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864}}
    • +
    • Vers la tombée du jour, le poète, ayant pris son parapluie, baisa galamment les mains de Mme Mirondeau et lui fit ses adieux. {{source|{{w|Louis Pergaud}}, La Disparition mystérieuse, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    +
  3. Saisir une chose, l’enlever, la tirer à soi autrement qu’avec la main.
  4. +
    • Prendre quelqu’un dans ses bras. - Prendre quelque chose avec les dents.
    • +
    +
  5. Saisir les choses avec leur gueule, leur bec, leurs griffes, etc., en parlant des animaux.
  6. +
    • Le perroquet prend souvent avec sa patte ce qu’il veut prendre ensuite avec son bec.
    • +
    +
  7. Mettre sur soi, en parlant des habits, des vêtements.
  8. +
    • Vous avez pris aujourd’hui un vêtement bien léger. - Il a pris son habit de cérémonie.
    • +
    +
  9. {{vieilli|fr}} Commencer à porter.
  10. +
    • Prendre la perruque ou prendre perruque.
    • +
    +
  11. Emporter avec soi certaines choses par besoin ou par précaution.
  12. +
    • Prendre un parapluie, une lanterne. - Prendre sa canne, son épée, son chapeau.
    • +
    • Il a pris son fusil et il est allé à la chasse.
    • +
    +
  13. Emporter en cachette ou de force, ôter à quelqu’un ce qu’il possède, le lui dérober.
  14. +
    • On lui a pris sa bourse, sa montre, tout ce qu’il possédait. - Ils lui ont pris jusqu’à sa chemise.
    • +
    • Ce chien a pris un poulet sur la table.
    • +
    +
  15. S’emparer, se saisir par force d’une chose ou d’une personne.
  16. +
    • On se rappelle que, ce que nous avions pris aux autres, il a fallu leur rendre, et on leur reprendra ce qu’ils nous ont pris sans raison en 1871. {{source|Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, p. 320}}
    • +
    • Il a pris l’arme de son adversaire.
    • +
    • Prendre' quelqu’un au collet, à la gorge, par le bras, à bras-le-corps.
    • +
    +
  17. {{term|jeu}} Enlever à l’adversaire.
  18. +
    • Je prends votre dame avec mon roi.
    • +
    • {absolument} Je prends et je joue.
    • +
    +
  19. Faire des levées d’hommes.
  20. +
    • Il a été pris pour le service militaire.
    • +
    +
  21. Arrêter quelqu’un pour le conduire en prison.
  22. +
    • {{militaire|fr}} Ce voleur s’est enfin laissé prendre. La gendarmerie a déjà pris deux de ces bandits.
    • +
    +
  23. Butiner à la guerre, y faire des prisonniers.
  24. +
    • On a pris à l’ennemi quinze cents hommes, deux drapeaux, dix canons.
    • +
    +
  25. {{militaire|fr}} Se rendre maître par la force des armes ou autrement, d’une place forte.
  26. +
    • Cette place a été prise de vive force, et cette autre par la famine.
    • +
    +
  27. {{chasse|fr}} {{pêche|fr}} Attraper à la chasse ou à la pêche.
  28. +
    • […] n’avait-il point remarqué une superbe truite qui se calait sous un rocher de la rive. […] La question se posait seulement de savoir s’il la prendrait au filet ou à la main. {{source|{{w|Louis Pergaud}}, L’Évasion de Kinkin, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    • Nous avons chassé tout le jour sans rien prendre.
    • +
    • Prendre des oiseaux à la pipée, au trébuchet.
    • +
    +
  29. Poursuivre et saisir un gibier, en parlant des animaux de chasse, des oiseaux de proie, des prédateurs.
  30. +
    • Mon chien a pris deux lièvres.
    • +
    • Ses chiens n’ont rien pris de la journée.
    • +
    +
  31. {{figuré|fr}} S’emparer de quelqu’un, gagner quelqu’un en s’attaquant à son esprit, à son cœur, à ses sens.
  32. +
    • Il le prit par les sentiments. - Il le prit par son propre intérêt.
    • +
    +
  33. Surprendre.
  34. +
    • Je l’ai pris à voler des fruits dans votre jardin. - Il promit qu’on ne l’y prendrait plus. - Tout le monde y aurait été pris.
    • +
    +
  35. Attaquer, aborder.
  36. +
    • Prendre une armée de flanc. - Prendre son ennemi par derrière. - Prendre quelqu’un en traître, en trahison.
    • +
    +
  37. Manger, boire, avaler, absorber, en parlant des aliments, des boissons, des médicaments solides ou liquides.
  38. +
    • L’abbé Plomb est privé de sa gouvernante qui s’absente, cette après-midi, et il prend son repas, chez nous […] {{source|{{w|Joris-Karl Huysmans}}, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915}}
    • +
    • Le café noir très fort qu’il a pris au début de la veille, empêche Arsène André de s’endormir. {{source|{{w|Jean Rogissart}}, Passantes d’octobre, 1958}}
    • +
    • Tonton Mbagnick appelle le serveur et commande un ballon de Kir Royal et demande à Meïssa Bigué ce qu’il voulait prendre. {{source|Ameth Guissé, Femmes dévouées, femmes aimantes, L’Harmattan, 2011, p. 46}}
    • +
    • Prendre un médicament.
    • +
    +
  39. Faire usage pour sa santé, pour son agrément, etc.
  40. +
    • Muni même d’un pain de savon, il prit, sur le bord d’un cours d’eau, hors la ville, son premier bain depuis seize mois. {{source|H. G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1921, page 421}}
    • +
    • Prendre un lavement.
    • +
    +
  41. {{vieilli|fr}} Se faire contaminer par contagion, en parlant des maladies.
  42. +
    • Il a pris la peste, la fièvre jaune, le typhus. - C’est d’un tel qu’il a pris la grippe.
    • +
    +
  43. Atteindre par surprise.
  44. +
    • L’orage, la pluie nous prit en chemin.
    • +
    • La fièvre l’a pris le samedi.
    • +
    • {{par ext|fr}} La frayeur, la colère, l’ennui, l’enthousiasme, etc., le prit.
    • +
    +
  45. Fixer sur le corps.
  46. +
    • Il prend de l’embonpoint.
    • +
      • Il 'prend' du ventre. - 'Prendre' des forces.
      • +
      +
    +
  47. Contracter, adopter.
  48. +
    • Un rhume, en apparence bénin peut, s’il est négligé, dégénérer en bronchite ou en pneumonie ; le plus sage serait d’éviter de courir ce risque en prenant des précautions nécessaires pour que vous ne vous enrhumiez pas. {{source|Mieux vaut prévenir que guérir, dans Almanach de l’Agriculteur français - 1932, Éditions La Terre nationale, p. 33}}
    • +
    • On avait beau le corriger quand les voisins le ramenait en carriole, l’habitude de ces fugues était prise. […] Si une semaine s’écoulait sans escapade, on le voyait s’ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue. {{source|{{w|Francis Carco}}, L’Homme de minuit, 1938}}
    • +
    • Si profond était le fossé entre la bourgeoisie manufacturière et les ouvriers du textile que les luttes révolutionnaires, dans Sedan, prirent comme nulle part ailleurs le caractère d’un conflit entre classes. {{source|{{w|Henri Manceau}}, Des luttes ardennaises, 1969}}
    • +
    • Bien qu’il n’eût pu comprendre un seul mot de ce qui avait été dit, Bert éprouva un choc en remarquant le ton qu’avait pris l’homme. {{source|H. G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1921, page 247}}
    • +
    +
  49. Se donner, employer, en parlant de titres, de qualités, de noms.
  50. +
    • Il prit le titre de comte. - Elle prit le nom de son mari.
    • +
    +
  51. Acquérir, acheter.
  52. +
    • Je prendrai tout à six francs pièce. - Vous en demandez trop cher : je ne le prendrai pas.
    • +
    • {absolument} C’est à 'prendre' ou à laisser.
    • +
    +
  53. Demander, percevoir un prix pour quelque chose que l’on vend.
  54. +
    • Ce marchand prend vingt francs du mètre de ce drap. - On m’a pris mille francs pour ce travail.
    • +
    +
  55. Recevoir ; accepter.
  56. +
    • Rien n’avait été convenu entre nous : il a pris ce que je lui ai donné.
    • +
    • Ce train prend des voyageurs de toutes classes.
    • +
    +
  57. Bénéficier de.
  58. +
    • Ce cabinet était la demeure favorite du roi ; c’était là qu’il prenait ses leçons d’escrime avec Pompée, et ses leçons de poésie avec Ronsard. {{source|{{w|Alexandre Dumas}} , La Reine Margot, C. Lévy, 1886}}
    • +
    +
  59. Emprunter, tirer de.
  60. +
    • Il a pris l’idée de cette tragédie dans un vieux roman.
    • +
    • C’est un mot que nous avons pris du latin.
    • +
    +
  61. Engager des personnes, ou s’engager avec elles, sous certaines conditions.
  62. +
    • Prendre un domestique, une femme de chambre, une cuisinière, un chauffeur, etc.
    • +
    • Prendre un ouvrier, des ouvriers à la tâche, à la journée.
    • +
    • Prendre un associé, une épouse.
    • +
    +
  63. Joindre quelqu’un en quelque endroit, pour se rendre ailleurs avec lui.
  64. +
    • J’irai vous prendre à deux heures précises. - Il est venu me prendre pour aller au théâtre.
    • +
    +
  65. Emmener avec soi.
  66. +
    • Le capitaine prit trente hommes pour faire cette reconnaissance.
    • +
    +
  67. Recueillir, donner l’hospitalité.
  68. +
    • Je l’ai pris chez moi. - Il eut la bonté de prendre chez lui toute cette famille.
    • +
    +
  69. Ôter, retirer, retrancher une partie d’un tout.
  70. +
    • Prendre dix mille francs sur une succession. - Il a pris mille francs d’avance sur son traitement.
    • +
    +
  71. Retrancher de quelque chose pour subvenir à autre chose.
  72. +
    • Prendre sur sa nourriture, sur sa dépense, sur son nécessaire, etc., pour donner aux pauvres.
    • +
    • Prendre sur son sommeil pour travailler.
    • +
    +
  73. Se charger d’une chose, entrer en possession, en jouissance d’une chose à certaines conditions.
  74. +
    • Prendre des terres en fermage.
    • +
    • Prendre un appartement en location.
    • +
    • J’ai pris une chambre, un pied-à-terre dans cette maison.
    • +
    +
  75. {{marine|fr}} Charger quelque chose, recevoir quelqu’un, à bord.
  76. +
  77. Engager et conduire, en parlant d’une affaire.
  78. +
    • Il a mal pris son affaire, voici comme il fallait la prendre.
    • +
    • Prendre une affaire du bon, du mauvais biais.
    • +
    +
  79. Choisir, préférer, adopter de préférence, se décider pour.
  80. +
    • Je ne veux pas de cette étoffe, je prends celle-ci.
    • +
    • Je ne sais quel livre prendre.
    • +
    +
  81. Choisir une route, un chemin, s’y mettre en marche, en parlant particulièrement de ceux qui voyagent, qui cheminent.
  82. +
    • Prendre les routes secondaires plutôt que l’autoroute. - Prenez la première rue, la seconde rue à droite, à gauche.
    • +
    +
  83. {{par ext|fr}} {absolument} Entrer dans un chemin qui se présente au choix.
  84. +
    • Nous contournâmes, sans l’apercevoir, la colonne, puis le taxi remonta le faubourg Saint-Antoine, prit à gauche. {{source|{{w|Francis Carco}}, Messieurs les vrais de vrai, 1927}}
    • +
    • Prendre à droite, à gauche, tout droit.
    • +
    +
  85. {{par ext|fr}} Utiliser un mode de locomotion qui se présente au choix.
  86. +
    • Prendre la voiture, prendre le train, prendre le paquebot.
    • +
    • Prendre un cheval, une voiture, un bateau, une automobile, un avion.
    • +
    +
  87. {particulier} Couper, utiliser, façonner, de certaines façons, en parlant des étoffes, des viandes, et plus généralement ce que l’on coupe ou tranche avec art.
  88. +
    • Le tailleur a mal pris cette étoffe. - Prendre une étoffe de droit fil, de biais.
    • +
    • Vous coupez mal ce morceau; vous n’avez pas pris le sens.
    • +
    +
  89. {{figuré|fr}} Entendre, comprendre, concevoir, expliquer, interpréter, considérer d’une certaine manière.
  90. +
    • Les commentateurs prennent ce passage en des sens très opposés.
    • +
    • À bien prendre la chose, vous devez être plus content que fâché de cet arrangement.
    • +
    • Vous prenez mal mes paroles.
    • +
    +
  91. {{figuré|fr}} Adopter, soutenir avec chaleur.
  92. +
    • Il a pris ma défense. - J’ai pris ses intérêts. - J’ai pris son parti.
    • +
    +
  93. Éprouver, en parlant des sentiments, des passions, des affections et des répugnances.
  94. +
    • Prendre du plaisir, prendre son plaisir à quelque chose.
    • +
    • Prendre quelque chose en dégoût.
    • +
    • Prendre intérêt à quelqu’un, à quelque chose.
    • +
    • Prendre quelqu’un en amitié, en affection, en aversion, en haine, en grippe.
    • +
    +
  95. Obtenir, recueillir.
  96. +
    • Prendre un congé.
    • +
    • Prendre l’avis de quelqu’un, prendre conseil d’un avocat.
    • +
    +
  97. Fixer, en parlant d'une date.
  98. +
    • Tous récitèrent debout les grâces et Durtal prit rendez-vous avec l’abbé Plomb pour visiter la Cathédrale […] {{source|{{w|Joris-Karl Huysmans}}, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915}}
    • +
    +
  99. Déterminer par la mesure, les dimensions, la grandeur d’une chose.
  100. +
    • Enfin, on a prétendu qu’en 1888, le patron d’un smack de Grimsby serait grimpé au sommet et aurait pris la hauteur totale du rocher avec une ligne de sonde. {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, Dans la mer du Groenland, 1928}}
    • +
    • Prendre la largeur d’une armoire. - Prendre la surface de la pièce.
    • +
    • {{par ext|fr}} Prendre la température, la tension artérielle d’un malade.
    • +
    +
  101. Rédiger, relever, fixer sur le papier.
  102. +
    • Prendre des notes, prendre un croquis, prendre un plan, prendre une photographie.
    • +
    • {par ext} […] je décidai de passer l’après midi avec eux, d’étudier leurs méthodes de plonge et de 'prendre' plusieurs films. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    +
  103. {{ellipse|fr}} Prendre du temps.
  104. +
    • […] j’avais près de cent brasses de chaîne et mon ancre à ramener à bord, une tâche énorme pour un homme seul qui me prit près de quatre heures et demie […] {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    +
+prendre {{i|fr}} +
  1. S’enraciner, pousser, croître.
  2. +
    • La vigne ne prend pas dans cette région.
    • +
    • Il y a des plantes qui prennent également en toute sorte de pays; il y en a d’autres qui ne prennent qu’en de certaines terres.
    • +
    +
  3. {{figuré|fr}} Réussir, trouver son lectorat, son auditoire, en parlant d’un ouvrage de l’esprit, d’une proposition, d’un compliment, etc.
  4. +
    • Votre maudite flotte est mise en pièces… Et vous avez le toupet de continuer vos grimaces… À d’autres ! avec moi, ça ne prendra pas ! {{source|H. G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1921, page 351}}
    • +
    • Ce livre, cette pièce de théâtre n’a pas pris.
    • +
    • Cette plaisanterie n’a pas pris.
    • +
    • {{par ext|fr}} Ce jeune homme a bien pris dans le monde.
    • +
    +
  5. Adhérer, s’attacher, produire son effet.
  6. +
    • Je m’apprête à allumer la lampe. Je frotte une allumette. Elle ne prend pas, le phosphore s’écaille, elle se casse. Je la jette, et, un peu las, j’attends… {{source|{{w|Henri Barbusse}}, L’Enfer, 1908}}
    • +
    • Cette couleur naturelle ne prend pas sur les tissus synthétiques.
    • +
    • L’encre ne prend pas sur le papier huilé.
    • +
    • Le feu a pris à cette maison, à ce magasin.
    • +
    +
  7. Faire une impression trop forte à la gorge, au nez.
  8. +
    • Cette odeur est trop forte, elle prend à la gorge.
    • +
    +
  9. {{intrans|fr}} Se geler, se coaguler, s’épaissir, se solidifier.
  10. +
    • La rivière a pris cette nuit.
    • +
    • Mettez de la présure dans ce lait, pour qu’il prenne.
    • +
    • Vos confitures ont mal pris. - Cette gelée ne prendra pas.
    • +
    • Le fleuve était entièrement pris.
    • +
    • Il faut attendre que le béton ait complètement pris avant de passer à l’étape suivante.
    • +
    +
  11. Contribuer à un bon ou à un mauvais résultat.
  12. +
    • Bien lui a pris d’avoir été averti à temps.
    • +
    • Il lui prendra mal un jour d’avoir montré tant d’insouciance.
    • +
    • {{term|avec la particule en}} Après ce qu’il avait fait, bien lui en prit d’avoir des protecteurs.
    • +
    +
  13. Être atteint.
  14. +
    • La fièvre, la goutte lui a pris.
    • +
    • {{impersonnel|fr}} Il lui prit une colique, un mal de dents, une sueur froide, une faiblesse, etc.
    • +
    • {{figuré|fr}} Il lui prit une fantaisie, un dégoût; il lui prend des accès d’humeur.
    • +
    +
+prendre {{prnl|fr}} +
  1. S’attacher, s’accrocher.
  2. +
    • Rencontré Artaud, […] qui s’est pris le pied dans la roue de sa voiture, a cogné la tête dans le marchepied, et est retombé sur une botte de paille ; il aurait voulu le faire qu’il n’y serait jamais arrivé. {{source|{{w|Jean Giraudoux}}, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916}}
    • +
    +
  3. Concevoir un sentiment pour quelqu’un.
  4. +
    • Se prendre d’amitié, se prendre d’aversion, se prendre de passion, pour quelqu’un.
    • +
    +
  5. Provoquer, s’attaquer à quelqu’un.
  6. +
    • Il ne faut pas se prendre à plus fort que soi.
    • +
    +
  7. Se contracter, en parlant de maladies.
  8. +
    • La grippe se prend très facilement en cette saison.
    • +
    +
  9. Se figer, se solidifier.
  10. +
    • L’huile se prend quand on la tient dans un endroit froid. - Le sirop se prendra bientôt.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+{(} + +{)} +

Synonymes

+ + +

Apparentés étymologiques

+ + +

Expressions

+ + +

Anagrammes

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron|pʁɑ̃dʁ|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |pʁɑ̃dʁ|audio=Fr-prendre.ogg}}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+>>> +***procrastiner*** +HtmlEntry: procrastiner <<< +

Étymologie

+ +{{-verb-|fr}}procrastiner {{pron|pʁɔ.kʁa.sti.ne|fr}} {{i|fr}} {{conj|fr|grp=1}} +
  1. Reporter au lendemain, remettre à plus tard quelque chose, généralement par manque de motivation ou par paresse.
  2. +
    • Si vous croyez que Dieu tarde trop, attendez le, & asseurez vous qu’il viendra, & qu’il n’arrestera pas. Il vous est advis qu’il procrastine, mais en vérité non fait. {{source|R.P. Alphonse Rodriguez, Practique de la perfection & des vertus chrestiennes & religieuses, 2{e} partie, traduction par le R.P. Paul Duez, p.727, 1624}}
    • +
    • Sa difficulté à choisir, à se décider, le fait parfois attendre jusqu'au dernier moment : il procrastine, selon le mot de Proust (= repousse au lendemain). {{source|Michel Pouquet, L'adolescent et la psychologie, page 75, 1997}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ + +

Voir aussi

+ +Catégorie:Termes soutenus en français>>> +***samedi*** +HtmlEntry: samedi <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|sam.di}}samedi {{pron|sam.di|fr}} {m} +
  1. Sixième jour de la semaine, qui suit le vendredi et précède le dimanche.
  2. +
    • Cette avance du déjeuner donnait d’ailleurs au samedi, pour nous tous, une figure particulière, indulgente, et assez sympathique. {{source|{{w|Marcel Proust}}, Du côté de chez Swann, 1913}}
    • +
    • Le 19 septembre de l’an 1846, la Vierge s’était montrée à deux enfants sur une montagne, un samedi, le jour qui lui était consacré et qui était, cette année, un jour de pénitence, à cause des Quatre-Temps. {{source|{{w|Joris-Karl Huysmans}}, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915}}
    • +
    • On ne fait plus d’enfants, chez nous, sauf dans les coins pouilleux, dans les milieux de misère, certains samedis de paye, après stations devant les comptoirs des bistrots. {{source|{{w|Victor Méric}}, Les compagnons de l’Escopette, 1930, p.75}}
    • +
    +
+ +

Note

+ + +

Dérivés

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-jours de la semaine/fr}{-dial-}{(}{)} +

Prononciation

+
  • {{pron|sam.di|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France (Ouest)|sam.di|audio=Fr-samedi-fr-ouest.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {{annexe|Calendriers du monde}}
  • +
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+Catégorie:Jours de la semaine en français>>> +***semaine*** +HtmlEntry: semaine <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=septimana}}, dérivé de septimus (« septième »), de septem (« sept »).
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|sə.mɛn|pron2=smɛn}}semaine {{pron|sə.mɛn|fr}} ou {{pron|smɛn|fr}} {f} +
  1. Séquence constituée des sept jours : lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche.
  2. +
    • Selon la Bible, la semaine commence le dimanche et se termine le jour du sabbat. - Une année comporte cinquante-deux semaines.
    • +
    +
  3. {{par ext|fr}} Une tranche de sept jours à partir de la date courante (semaine flottante).
  4. +
    • Mais, quant à toi, Malvoisin, tu mourras, ainsi que ton frère Philippe, avant que le monde ait vieilli d’une semaine. {{source|{{w|Walter Scott}}, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820}}
    • +
    • C'est le 6 avril 1917, le jour du Vendredi-Saint, une semaine avant l'offensive du Chemin des Dames, que le maréchal des logis Clérisse s’envola sur un Sopwith-Clerget […]. {{source|{{w|Jacques Mortane}}, Missions spéciales, 1933, p.124}}
    • +
    • Le cycle de l’insecte est de trois semaines. La lutte peut se faire par voie chimique (oxydéméton-méthyl, malation, parathion) mais elle est coûteuse. {{source|P. Silvestre & M. Arraudeau, Le manioc, 1983}}
    • +
    +
  5. Période de cinq jours travaillés (du lundi au vendredi) au sein des sept jours de la semaine, par opposition au week-end.
  6. +
    • Il faut que j’y aille en semaine.
    • +
    +
  7. Temps légal de travail pendant une semaine.
  8. +
    • Le débat sur la semaine de 35 heures n’est pas clos en France. Plusieurs aspects importants de cette législation viennent d’être allégés, […]. {{source|Martine Durand, John Martin, Anne Saint-Martin, La semaine de 35 heures — Portrait d’une exception française, L’Observateur de l’OCDE, N°244, Novembre 2004}}
    • +
    +
  9. Salaire obtenu au bout d’une semaine de travail.
  10. +
  11. Durée d’une campagne publicitaire.
  12. +
    • La semaine du goût.
    • +
    +
  13. {{littéraire|fr}} {{rare|fr}} Ensemble de sept objets de même nature.
  14. +
    • Il s’était fait faire une semaine de pipes d’écumes, d’une délicatesse et d’une minceur charmantes, baptisées de noms délicieux, qu’il faisait défiler l’une après l’autre. {{source|{{w|Goncourt}}, Journal, 1878, page 1241}}
    • +
    +
+{-ant-} +
  • Période de cinq jours travaillés (du lundi au vendredi) au sein des sept jours de la semaine (3) :
  • +
  • fin de semaine
  • +
  • week-end
  • +
+ +

Apparentés étymologiques

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ + +

Expressions

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |sə.mɛn|audio=Fr-semaine.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+>>> +***siège*** +HtmlEntry: siège <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|sjɛʒ}}siège {{pron|sjɛʒ|fr}} {m} +
  1. {{meuble|fr}} Meuble utilisé pour s’asseoir.
  2. +
    • Sophie s’assoit sur le siège de la voiture.
    • +
    • Donnez un siège, des sièges.
    • +
    • Apportez, avancez un siège.
    • +
    • Prenez un siège.
    • +
    • Un siège pliant.
    • +
    • Sièges de paille, de jonc, de canne.
    • +
    • Sièges de pierre, de marbre, de gazon : Bancs de pierre ou de marbre, petites buttes de gazon dans des jardins.
    • +
    • Le siège d’un cocher : Banquette où le cocher est assis pour conduire les chevaux et mener la voiture.
    • +
    • Le siège d’une selle : La partie de la selle sur laquelle le cavalier est assis.
    • +
    +
  3. {{anatomie|fr}} Partie du corps sur laquelle on s’assied.
  4. +
    • Bain de siège.
    • +
    • Le bébé s’est présenté par le siège : Il est sorti par le bassin au lieu de la tête.
    • +
    +
  5. {{justice|fr}} Place où le juge s’assied pour rendre la justice. {{vieilli|fr}} Lieu où l’on rendait la justice, dans les juridictions subalternes et {par ext} corps et juridiction des juges subalternes.
  6. +
    • Le juge étant sur son siège.
    • +
    • Allez au siège.
    • +
    • Vous le trouverez au siège.
    • +
    • C’était l’usage de tel siège.
    • +
    • Le ressort de ce siège était de telle étendue.
    • +
    +
  7. Place honorifique, mandat.
  8. +
    • S'il n'y a qu'une circonscription nationale, comprenant tous les sièges, et que ces sièges sont tous attribués au parti qui a obtenu le plus de votes, le système sera tout à fait disproportionnel. {{source|Vincent Lemieux, Systèmes partisans & partis politique, 1985, p.233}}
    • +
    • Un siège de député.
    • +
    • Il a perdu son siège au Sénat.
    • +
    +
  9. Endroit est établi quelqu’un ou quelque chose.
  10. +
    • Pessan, le siège d'une antique abbaye, a une superficie de 2588 hectares où végètent encore 430 habitants. {{source|{{w|Ludovic Naudeau}}, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931}}
    • +
    +
  11. {particulier} Lieu où se réunit la direction d’un gouvernement, d’une administration, d’une entreprise, etc.
  12. +
    • Il faut envoyer cette lettre au siège social, qui est situé à Toulouse.
    • +
    • Le siège d’un tribunal, d’une cour.
    • +
      • Le 'siège' du gouvernement.
      • +
      +
    • Rome était le siège de l’Empire romain.
    • +
    • Le siège d’une société. {{cf|siège social}}
    • +
    • {particulier} Un évêché et sa juridiction {{cf|Saint-Siège}}.
    • +
      • Siège patriarcal, primatial, épiscopal, pontifical.
      • +
      • Cet évêque a occupé le siège tant d’années.
      • +
      • Pendant la vacance du siège.
      • +
      +
    +
  13. {{figuré|fr}} Lieucertaines choses résident principalement, où elles dominent.
  14. +
    • L'odorat, qui a pour siège les poils olfactifs est, chez lui, rudimentaire, et partiellement inhibé par la vision. {{source|Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933}}
    • +
    +
  15. {{militaire|fr}} Action consistant à bloquer son adversaire dans son propre camp et attendre qu’il manque de ressources.
  16. +
    • […], il se résolut non à la retraite, mais à changer le siège en blocus, espérant être plus heureux pendant la nuit par un hardi coup de main, ou, en désespoir de cause, certain de réduire tôt ou tard les assiégés par la famine. {{source|Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858}}
    • +
    • En 508, Clovis mit le siège devant Carcassonne et fut obligé de lever son camp sans avoir pu s’emparer de la ville. {{source|{{w|Eugène Viollet-le-Duc}}, La Cité de Carcassonne, 1888}}
    • +
    • Si les Spinaliens soutinrent vaillamment un siège contre Charles le Téméraire, il n'en fut pas de même, deux siècles plus tard, quand Louis XIV déploya contre eux ses forces […]. {{source|Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+{(} + +{)} +

Hyperonymes

+ + +

Hyponymes

+{(} + +{)} +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ +{{-flex-verb-|fr}}{{fr-verbe-flexion|siéger|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}}siège {{pron|sjɛʒ|fr}} +
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de siéger.
  2. +
  3. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de siéger.
  4. +
  5. Première personne du singulier du présent du subjonctif de siéger.
  6. +
  7. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de siéger.
  8. +
  9. Deuxième personne du singulier de l’impératif de siéger.
  10. +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France (Paris)|ɛ̃ sjɛʒ|audio=Fr-siège.ogg|titre=un siège}}
  • +
  • {{pron-rég|Québec|sjaɪʒ}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {Import:DAF8}
  • +
  • {WP}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+Catégorie:Lexique en français de l’automobile{{clé de tri|siege}}>>> +***sinogramme*** +HtmlEntry: sinogramme <<< +

Étymologie

+
  • De sino- « relatif à la Chine » et de gramme (grec) « relatif à l’écriture ».
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|si.nɔ.ɡʁam}}Sinogrammes traditionnels (noir) et sinogrammes simplifiés chinois (rouge).sinogramme {{pron|si.nɔ.ɡʁam|fr}} {m} +
  1. Unité de l’écriture logographique chinoise. Aussi utilisé en japonais.
  2. +
+ +

Synonymes

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ + +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+>>> +***sud*** +HtmlEntry: sud <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr}}{{fr-rég|syd}}{rose des vents/fr}sud {{pron|syd|fr}} {m} +
  1. {{indén|fr}} {{géographie|fr}} Point cardinal opposé au nord.
  2. +
    • Il ventait dur, sans que l’atmosphère en fût rafraichie, car le vent soufflait du sud. {{source|{{w|Charles Le Goffic}}, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.112}}
    • +
    • La brise avait été nettement plus favorable et mon estime me donnait 97 milles parcourus vers le Sud en quarante-huit heures. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • Une végétation arbustive, résistante à la sécheresse occupe les faces exposées au sud. {{source|Robert E. Ricklefs & Gary L. Miller, Écologie, p.149, De Boeck Supérieur, 2005}}
    • +
    +
  3. {{indén|fr}} Partie de la terre qui opposée au nord.
  4. +
    • L’Amérique du Sud.
    • +
    +
  5. {{indén|fr}} Région d’un pays la plus rapprochée du sud.
  6. +
    • Des communications fréquentes, sinon continues, existaient à l’Éocène entre les contrées du Sud de l’Europe et le continent africain. {{source|{{w|Henri Gaussen}}, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.55}}
    • +
    +
  7. {{indén|fr}} Région de la Terre située au midi.
  8. +
  9. Pays du Sud. Pays sous-développé.
  10. +
    • Les inégalités et disparités entre les nords et les suds révèlent ces nouvelles discontinuités que certains auteurs dénoncent comme des héritages de la colonisation. {{source|Gérard Bacconnier, La Mondialisation en fiches : Genèse, acteurs et enjeux, 2008}}
    • +
    +
  11. Vent soufflant depuis le midi.
  12. +
    • Les suds sont aussi fort violents ; leur saison est dans le cours de juin, juillet et août, temps où les nords ne soufflent jamais. {{source|Jean-François de La Harpe, Abrégé de l’Histoire générale des voyages, 1820}}
    • +
    +
+{-abrév-} + + +

Synonymes

+ +{-ant-} + + +

Dérivés

+{(} + + +{)}{{-adj-|fr}}{{fr-inv|syd}}sud {{pron|syd|fr}} {invar} +
  1. Dans la direction du sud.
  2. +
    • La côte sud.
    • +
    • Le pôle sud de l’aimant.
    • +
    • Degrés de latitude sud. : Ceux qui vont de l’équateur au pôle Sud.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Anagrammes

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |audio=Fr-sud.ogg}}
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+Catégorie:Lexique en français de la navigationCatégorie:Adjectifs invariables en français>>> +***suis*** +HtmlEntry: suis <<<{{-flex-verb-|fr|num=1}}{{fr-verbe-flexion|être|grp=3|ind.p.1s=oui}}suis {{pron|sɥi|fr}} +
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de être.
  2. +
+{{-flex-verb-|fr|num=2}}{{fr-verbe-flexion|suivre|grp=3|ind.p.1s=oui|ind.p.2s=oui|imp.p.2s=oui}}suis {{pron|sɥi|fr}} +
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de suivre.
  2. +
  3. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de suivre.
  4. +
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de suivre.
  6. +
+ +

Homophones

+ + +

Anagrammes

+
  • issu {{cf|issir}}
  • +
+>>> +***terre*** +HtmlEntry: terre <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=terra}}.
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|tɛʁ}}La Terre de Giuseppe Arcimboldo. (2)terre {{pron|tɛʁ|fr}} {f} +
  1. Sol sur lequel nous marchons, sur lequel les maisons sont construites, qui produit et nourrit les végétaux.
  2. +
    • Derrière, auprès des étables à porcs, entourée d’une portée grouillante, une truie noire fouillait la terre. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 382, Mercure de France, 1921}}
    • +
    • Il lui a fallu remuer bien de la terre pour faire ce jardin.
    • +
    +
  3. Sol où l’on inhume les morts.
  4. +
    • Il y a huit jours que le pauvre homme est en terre, qu’on l’a mis, qu’on l’a porté en terre.
    • +
    • Bénir la terre d’un cimetière.
    • +
    +
  5. Sol considéré par rapport à la culture, des diverses natures, des divers aspects qu’il peut avoir.
  6. +
    • On apportait dans sa cour des cadavres d’animaux, dont il fumait ses terres. {{source|Gustave Flaubert, Bouvard et Péchuchet}}
    • +
    • Terre grasse, sèche. - Terre stérile, ingrate, fertile. — Terre friable, meuble.
    • +
    • Terres fortes, légères. — Terre arable.— Terres labourables.
    • +
    • Terres à blé, à froment. — Terre en friche, en jachère. — Terre cultivée.
    • +
    +
  7. {spécialement} Argile dont les potiers se servent pour faire leurs ouvrages, et qu’on emploie aussi à quelques autres usages.
  8. +
    • De la poterie de terre.
    • +
    • Un vase de terre. — Un plat de terre. — Une écuelle de terre. — Pipe en terre.
    • +
    +
  9. Ce qui compose le sol considéré comme une matière ou substance particulière,
  10. +
    • Une poignée de terre. — Une motte de terre. — Avoir les mains pleines de terre.
    • +
    • Terre glaise. — Terre siliceuse. — Terre de Sienne. — Terre d’ombre.
    • +
    +
  11. Domaine ; fonds rural.
  12. +
    • Terre seigneuriale. — Terre noble. — Terre en franc alleu. — Terre mouvante du roi.
    • +
    • Cette terre relevait de telle seigneurie. — Ériger une terre en marquisat, en duché.
    • +
    • Engager, hypothéquer une terre. — Faire valoir une terre. — Donner, prendre une terre à ferme.
    • +
    +
  13. {{marine|fr}} Partie solide de la surface du globe, par opposition à la mer.
  14. +
    • La terre, d'après l'estime, ne devait pas être éloignée; elle restait complètement cachée par une brume basse et humide. {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, Dans la mer du Groenland, 1928}}
    • +
    • Le lendemain, au petit jour, je n’aperçois plus la terre et mes observations me montrent que j’ai été déporté à trente milles au Sud-Est. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    +
  15. Étendue d’un pays.
  16. +
    • La terre de France.
    • +
    • Nous sommes en terre étrangère. — Être en terre ennemie.
    • +
    +
  17. {part} {pluri} Profondeurs d'un continent, d'une région.
  18. +
    • Quand on veut changer d'air, on peut se diriger vers Lahej, dans les terres ou vers Djibouti. {{source|{{w|Paul Nizan}}, {{w|Aden Arabie}}, chap. XI, Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960, p.114}}
    • +
    +
  19. {pluri} Grandes étendues de pays ; parties importantes de la surface du globe.
  20. +
    • Terres inhabitées.
    • +
    • Les terres boréales, arctiques. — Les terres australes.
    • +
    +
  21. {{astronomie|fr}} Une planète habitable au sens général, hormis la nôtre,qui s’écrit alors la Terre.
  22. +
    • On peut penser qu’il existe d’autres terres autour des étoiles proches.
    • +
    • J’abordai une de ces petites terres qui voltigent à l’entour du soleil. {{source|Savinien de Cyrano de Bergerac, Voyage dans la Lune & Histoire comique des états et empires du Soleil}}
    • +
    +
  23. {sing} Tout le globe terrestre, ensemble de la planète que nous habitons.
  24. +
    • La terre est notre planète. — La terre tourne autour du soleil.
    • +
    • Les deux pôles de la terre. — Le diamètre de la terre. — L’axe de la terre.
    • +
    +
  25. {{méton|fr}} {{religion|fr}} Le monde dans lequel nous vivons, par opposition au ciel.
  26. +
    • Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. {{source|Notre-Père, Prière chrétienne}}
    • +
    +
  27. {{figuré|fr}} L'ensemble de l'humanité.
  28. +
    • […] ; et, soyez tranquille, si une fois je me fais huguenot, je serai plus huguenot que Luther, que Calvin, que Mélanchthon et que tous les réformistes de la terre. {{source|{{w|Alexandre Dumas}} , La Reine Margot, C. Lévy, 1886}}
    • +
    • Alexandre voulait soumettre toute la terre.
    • +
    +
  29. Grand nombre de personnes, par rapport au lieu et aux circonstances où l’on se trouve.
  30. +
    • Vous deviendrez l’horreur de toute la terre, si vous ne changez de conduite.
    • +
    +
  31. {{religion|fr}} Les biens et des plaisirs de la vie présente.
  32. +
    • Vous êtes trop attaché à la terre.
    • +
    • Les vrais chrétiens méprisent les biens de la terre.
    • +
    +
  33. Un des quatre éléments.
  34. +
    • La terre, l’eau, l’air et le feu.
    • +
    +
  35. {{ellipse|fr}} {{électricité|fr}} Prise de terre.
  36. +
+ +

Dérivés

+{(} + + + + +{)} +

Expressions

+{(} + + + + +{)}{{-flex-verbe-|fr}}{{fr-verbe-flexion|terrer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}}terre {{pron|tɛʁ|fr}} +
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de terrer.
  2. +
  3. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de terrer.
  4. +
  5. Première personne du singulier du présent du subjonctif de terrer.
  6. +
  7. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de terrer.
  8. +
  9. Deuxième personne du singulier de l’impératif de terrer.
  10. +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France (Paris)|tɛʁ|audio=Fr-Terre.ogg}}
  • +
  • {{pron-rég|Québec (Montréal) {{soutenu|nocat=1}}|tɛːʁ|audio=Fr-terre-ca-Montréal.ogg}}
  • +
  • {{pron-rég|Québec {{informel|nocat=1}}|taɛ̯ʁ}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Anagrammes

+ + +

Voir aussi

+ + +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+Catégorie:Lexique en français de l’agriculture>>> +***Toulouse*** +HtmlEntry: Toulouse <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=Tolosa}}.
  • +
+{{-nom-pr-|fr}}{{fr-inv|tu.luz}}Toulouse {{pron|tu.luz|fr}} {fsing}, {invar}Localisation de Toulouse. +
  1. {{géographie|nocat=1}} Commune de France située au bord de la Garonne, chef-lieu du département de la Haute-Garonne et de la région administrative de Midi-Pyrénées.
  2. +
    • En débarquant à Toulouse, je me trouvais devant la gare assez hésitant. Une canette au buffet et me voici quand même déambulant à travers les rues. {{source|{{w|Louis-Ferdinand Céline}}, Voyage au bout de la nuit, 1932}}
    • +
    • Le relâchement du lien vassalitique est une des causes de la défaite finale du Midi et de son suzerain, le comte de Toulouse. {{source|Paul Gachon, Histoire du Languedoc, Boivin & C{{e|ie}}, 1941, p.89}}
    • +
    • Près de Toulouse, le Genêt scorpion a disparu mais il y a encore le Ciste à feuilles de Sauge qui imprime un cachet méditerranéen à côté du Genêt à balai plutôt atlantique. {{source|{{w|Henri Gaussen}}, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.159}}
    • +
    +
+{-gent-} + + +

Dérivés

+ + +

Synonymes

+ +{-holo-}{(} + +{)} +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France|tu.luz|audio=Fr-Toulouse.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {WP}
  • +
+Catégorie:Chefs-lieux de région en françaisCatégorie:Chefs-lieux de département en françaisCatégorie:Préfectures de France en françaisCatégorie:Localités de France en français>>> +***travail*** +HtmlEntry: travail <<< +

Étymologie

+ +{{-nom-|fr|num=1}}{{fr-accord-mf|s=travail|p=travaux|p2=travails|réfp2=1|ps=tʁa.vaj|pp=tʁa.vo|p2p=tʁa.vaj}}travail {{pron|tʁa.vaj|fr}} {m} +
  1. Labeur, application à une tâche, effort soutenu pour faire quelque chose, en parlant de l’esprit comme du corps.
  2. +
    • Le seul aspect de la femme révèle qu’elle n’est
    • +
    +
+ destinée ni aux grands travaux de l’intelligence, ni aux grands travaux matériels. Elle paie sa dette à la vie non par l’action mais par la souffrance, les douleurs de l’enfantement, les soins inquiets de l’enfance ; […]. {{source|{{w|Arthur Schopenhauer}}, Essai sur les femmes, dans Pensées & Fragments, traduction par J. Bourdeau , Félix Alcan, éditeur, 1900 (16{e} éd.)}} +
  1. {par ext} Activité professionnelle.
  2. +
    • L’Écosse l’attendait bouche bée. Il arriva à Glasgow vers une heure, et l’on raconte que le travail ne fut pas repris avant deux heures et demie dans les docks et les manufactures de cette ruche industrielle. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.30, éd. 1921}}
    • +
    +
  3. Manière dont on travaille habituellement.
  4. +
    • Il a le travail difficile, lent.
    • +
    +
  5. Ouvrage même, de quelque nature qu’il soit, qui est produit par le labeur.
  6. +
    • C’était elle qui assumait dans la maison les travaux de l’homme que sa vieillesse lui eût rendus difficiles. Combien de ménagères auraient, d’elles-mêmes, pris cette initiative généreuse ! {{source|{{w|Louis Pergaud}}, La Vengeance du père Jourgeot, dans {{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}, 1921}}
    • +
    • {spécialement} Ouvrage de l’esprit, étude historique, philosophique ou scientifique. — {note} Il est alors souvent au pluriel.
    • +
      • Je n’insiste pas, car il existe des ouvrages sur ces questions, tels l’important mémoire de De Candolle et les travaux de A. Chevalier. {{source|{{w|Henri Gaussen}}, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.97}}
      • +
      • Le physiologiste hollandais Jordan écrivait que les travaux de Pavlov ont fait de Léningrad la Mecque des physiologistes du monde entier. {{source|E. Asratian, I. Pavlov : sa vie et son œuvre, p.3, Éditions en langues étrangères, Moscou, 1953}}
      • +
      +
    +
  7. Manière dont l’ouvrage est fait.
  8. +
    • Travail exquis, délicat. - Ce bijou est d’un beau travail.
    • +
    +
  9. Ouvrage qui est à faire ou auquel on travaille présentement.
  10. +
    • Distribuer le travail aux ouvriers. - Je ne puis faire cela à ce prix, il y a trop de travail. - Le travail en souffrira.
    • +
    • Entreprendre des travaux. - Un ouvrier sans travail. - J’ai beaucoup de travail à faire.
    • +
    +
  11. {par ext} Action des forces de la nature.
  12. +
    • En longeant l’atoll, j’étais rempli d’admiration et d’étonnement pour l’extraordinaire travail des madrépores. {{source|{{w|Alain Gerbault}}, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929}}
    • +
    • Le travail de la fermentation. - Le travail des eaux le long des rives d’un fleuve.
    • +
    • {{figuré|fr}} Les esprits sont en travail.
    • +
    +
  13. {{médecine|fr}} Déroulement des opérations de la nature dans l’accouchement, les douleurs de l’enfantement.
  14. +
    • Elle était en travail d’enfant. - Le travail est commencé.
    • +
    +
  15. {{mécanique|fr}} {{physique|fr}} Produit d’une force appliquée sur une distance. L’unité SI de travail (d’énergie) est le joule.
  16. +
    • Le travail d’une machine.
    • +
    +
  17. {{économie|fr}} {{politique|fr}} Labeur humain considéré comme facteur essentiel de la production.
  18. +
    • Un système complexe de taxes permettait au gouvernement, aux aristocrates et aux religieux de profiter du travail de la plus grande partie de la population. {{source|Louis Dubé, La sagesse du dalaï-lama : Préceptes et pratique du bouddhisme tibétain, dans {{w|Le Québec sceptique}}, n°66, p.5, été 2008}}
    • +
    • Le travail se rattache ainsi aujourd’hui moins à la nécessité économique de produire des marchandises qu’à la nécessité politique de produire des producteurs et des consommateurs. {{source|Catherine Dyja, L’Insurrection qui vient, dans la « Revue de la Défense nationale » de juillet 2009}}
    • +
    +
  19. {{juri|fr}} Labeur humain considéré sous le rapport des conflits qu’il soulève et des règlements qu’il y faut apporter.
  20. +
    • La réglementation du travail. - Un contrat de travail. - Les accidents du travail. - Le Ministère du travail.
    • +
    +
  21. {{manège|fr}} Ensemble des exercices que l’on fait faire à un cheval.
  22. +
+{note} Peu de mots français en « -ail » ont leurs pluriels en « -aux » au lieu de « ails », ex : bail, corail, émail, soupirail, vantail, vitrail. +

Note

+
  • {{RÉF|1}} travails {m}
  • +
  • Travaux n’est pas le seul pluriel de travail. En dehors du cas du bâti de contention (appareil du maréchal-ferrant, ci-dessous), il est aussi mentionné par l’Académie française et le Littré quand le nombre est précis. Grevisse pense que, dans ce dernier cas, il constitue une faute de langage et devrait être évité. Mais, dans la phrase suivante, personne ne dirait jamais j'ai deux travaux.
  • +
    • Pour subvenir aux besoins de ma famille, je suis obligé d’avoir deux travails.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ + +

Hyponymes

+{{cf|:Catégorie:Lexique en français du travail}}{{-nom-|fr|num=2}}{{fr-rég|tʁa.vaj}}travail {{pron|tʁa.vaj|fr}} {m} +
  1. {{vétérinaire|fr}} {{équitation|fr}} Bâti servant à la contention des chevaux et des bovins, durant la pose des fers, ou pour des opérations chirurgicales.
  2. +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France (Île-de-France)|tʁa.vaj|audio=Fr-Paris--travail.ogg}}
  • +
  • {{pron-rég|France |lə tʁa.vaj|titre=le travail|audio=Fr-travail.ogg}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Voir aussi

+
  • {{thésaurus|fr|travail}}
  • +
  • {WP}
  • +
  • {Wikiquote}
  • +
  • [//www.wiksign.org/lsf/Travail travail] en Langue des signes française
  • +
+ +

Références

+
  • {R:DAF8}
  • +
+*>>> +***un*** +HtmlEntry: un <<<{cardinaux en français} +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=unus|dif=ūnus}}, adjectif numéral « un ».
  • +
+{{-adj-num-|fr}}{{fr-accord-ind|pm=œ̃|pf=yn}}un {{pron|œ̃|fr}} {{cardinal|fr}} +
  1. Marque l’unité, le fait qu’une personne ou une chose est seule, unique en son espèce.
  2. +
    • Quatre femmes et un homme.
    • +
    • Un mètre.
    • +
    • Une tonne.
    • +
    • Un entre mille.
    • +
    • N’être qu’un, ne faire qu’un : Se dit pour exprimer une étroite, une intime union entre deux ou même plusieurs personnes.
    • +
    • Il est une heure.
    • +
    +
  3. S’emploie familièrement pour indiquer un très petit nombre indéterminé.
  4. +
    • J’ai un mot à vous dire.
    • +
    • J’en ai pour une minute.
    • +
    +
  5. Ordinal de premier.
  6. +
    • Chapitre un.
    • +
    • Page une.
    • +
    +
+ +

Note

+
  • Quand on utilise ce numéral avec une unité sans identité, on utilise parfois un déterminant au pluriel comme les plutôt qu’au singulier.
  • +
    • « […] Nous n’avions pas les un an de vie commune nécessaire pour les papiers et j’ai reçu une invitation à quitter le territoire français. » {{source|Blandine Grosjean, Charlotte Rotman, [//www.liberation.fr/societe/0101442085-noces-sans-papiers Noces sans papiers], Libération.fr, 2003}}
    • +
    • L’inflation a frôlé les 1% en 2009, atteignant 0,9% sur an un en décembre, selon les chiffres publiés par l’Insee ce mercredi. {{source|Guillaume Guichard, [//www.lefigaro.fr/conjoncture/2010/01/13/04016-20100113ARTFIG00422-l-inflation-frole-les-1-en-2009-.php L’inflation frôle les 1% en 2009], LeFigaro.fr, 2010}}
    • +
    +
+{-trans-} +
  • {{cf|1}}
  • +
+ +

Dérivés

+{(} + +{)} +

Vocabulaire apparenté par le sens

+ +{{-adj-|fr}}{{fr-accord-ind|pm=œ̃|pf=yn}}un {{pron|œ̃|fr}} {{cardinal|fr}} +
  1. Unitaire, qui est seul, unique, qui n’admet point de pluralité.
  2. +
    • Dieu est un.
    • +
    • Le moi est un.
    • +
    • La vérité est toujours une, elle n’est jamais contraire à elle-même.
    • +
    • {{familier|fr}} C’est tout un, Il n’importe, c’est la même chose, cela est égal : qu’il vienne ou qu’il ne vienne pas, c’est tout un.
    • +
    +
  3. règne l’unité, dont les parties sont liées entre elles de manière à former un tout.
  4. +
    • L’église est une.
    • +
    • Il faut que dans une pièce l’action soit une.
    • +
    +
+{-ant-} + +{{-art-indéf-|fr}}{{fr-accord-mixte| ms=un| mp=des| fs=une| fp=des| pms=œ̃| pfs=yn| pmp=de| pmp2=dɛ| pfp=de| pfp2=dɛ}}un {{pron|œ̃|fr}} +
  1. Déterminant placé devant un nom représentant un objet animé ou inanimé que l’on ne connaît pas avec précision. L’article indéfini a souvent le sens de « un (1) parmi d’autres ».
  2. +
    • Voici une nouvelle façon de procéder pour ce problème.
    • +
    • Il y a un chien devant la maison.
    • +
    • Je cherche un livre sur tel sujet.
    • +
    • C’est un César, un Cicéron, etc. : c’est un homme aussi intrépide que César, aussi éloquent que Cicéron, etc.
    • +
    +
  3. Tout.
  4. +
    • Un chrétien doit faire cela.
    • +
    • Un honnête homme n’a qu’une parole.
    • +
    +
+ +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ +{{-pronom-indéf-|fr}}{{fr-accord-ind|m=un|f=une|pm=œ̃|pf=yn}}un {{pron|œ̃|fr}} +
  1. Une personne ou une chose parmi plusieurs autres.
  2. +
    • Un de mes amis.
    • +
    +
+ +

Note

+ + +

Synonymes

+ + +

Dérivés

+ +{{-nom-|fr|num=1}}{{fr-rég|œ̃}}un {{pron|œ̃|fr}} {m} +
  1. Le nombre 1.
  2. +
    • Un précède deux et suit zéro.
    • +
    • Le un de telle rue, La maison qui porte le numéro 1.
    • +
    +
  3. Chiffre utilisé dans la numérotation décimale écrit 1.
  4. +
    • Le nombre 11 est écrit avec deux uns.
    • +
    +
+{{-nom-|fr|num=2}}{{fr-accord-ind|m=un|f=une|pm=œ̃|pf=yn}}un {{pron|œ̃|fr}} +
  1. {{méton|fr}} Une chose portant le numéro 1.
  2. +
    • Il habite au un.
    • +
    • Je vous ai réservé la une, votre place préférée.
    • +
    +
+ +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France (Paris)|ɛ̃|audio=Fr-Un-fr FR-Paris.ogg}}
  • +
  • {{pron-rég|France (Paris)|ɛ̃|audio=Fr-un.ogg}}
  • +
  • {{pron-rég|France (Paris)|œ̃|audio=Fr-Un-fr-Paris.ogg}}
  • +
  • {{pron-rég|Belgique (Brabant wallon)|œ̃|audio=Fr-un-fr_BE.ogg}}
  • +
  • {{pron-rég|Canada (Montréal)|œ̃|audio=Qc-un.ogv}}
  • +
+ +

Homophones

+ + +

Anagrammes

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {{Annexe|Nombres en français}}
  • +
  • {WP}
  • +
+{{Liste|avant=zéro|après=deux|liste=Cardinaux en français}}>>> +***une*** +HtmlEntry: une <<< +

Étymologie

+
  • {{ébauche-étym|fr}}
  • +
+{{-flex-adj-num-|fr}}{{fr-accord-ind|pm=œ̃|pf=yn|m=un}}une {{pron|yn|fr}} +
  1. Féminin de un.
  2. +
+{{-flex-adj-|fr}}{{fr-accord-ind|pm=œ̃|pf=yn|m=un}}un {{pron|yn|fr}} +
  1. Féminin de un.
  2. +
+{{-flex-art-indéf-|fr}}{{fr-accord-mixte| ms=un| mp=des| fs=une| fp=des| pms=œ̃| pfs=yn| pmp=dɛ| pmp2=de| pfp=dɛ| pfp2=de}}une {{pron|yn|fr}} +
  1. Féminin de un.
  2. +
  3. Indique que l’objet auquel il se réfère est une instance féminine non spécifiée parmi toutes les instances possibles du concept correspondant.
  4. +
    • Voici une nouvelle façon de procéder pour ce problème.
    • +
    +
  5. Représente une quantité unitaire.
  6. +
    • Je voudrais une sucrette, s’il vous plaît.
    • +
    +
+{{-flex-pronom-indéf-|fr}}{{fr-accord-ind|m=un|f=une|pm=œ̃|pf=yn}}une {{pron|yn|fr}} {fsing} +
  1. Féminin de un.
  2. +
    • Une des mes amies.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ +{{-flex-nom-|fr}}{{fr-accord-ind|m=un|f=une|pm=œ̃|pf=yn}}une {{pron|yn|fr}} +
  1. Féminin de un.
  2. +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|yn}}une {{pron|yn|fr}} {f} +
  1. Première page d’un journal contenant les grands titres.
  2. +
    • Ils ont titré cet événement cinq colonnes à la une.
    • +
    +
+ +

Note

+
  • On ne fait jamais d’élision devant ce mot.
  • +
+ +

Dérivés

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron|yn|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France |yn|audio=Fr-une.ogg}}
  • +
+{-paro-} + + +

Anagrammes

+ +>>> +***vendredi*** +HtmlEntry: vendredi <<< +

Étymologie

+
  • Du {{étyl|la|fr|mot=veneris}} (« vénusien ») et dies (« jour »), soit « le jour de Vénus », dont dérivent le nom de ce jour dans la plupart des langues latines. Les Grecs avaient déjà adopté ce jour en Aphrodites hemera (« jour d’Aphrodite ») et la plupart des langues hindoues ont Shukravar ou Sukravar, d’après Shukra, le nom sanskrit de la planète Vénus. Les langues germaniques et nordiques suivent cette tradition ou étymologie indoeuropéenne avec une référence à Freyja, la déesse de l’amour et de la beauté : Freitag en allemand, fredag en norvégien, vrijdag en néerlandais. Les langues slaves se distinguent de cette référence étymologique à la déesse de la beauté : pátek, piątek ou пятница piatnitsa, en tchèque, polonais ou russe, font référence au « cinquième jour ».
  • +
+{{-nom-|fr}}{{fr-rég|vɑ̃.dʁə.di}}vendredi {{pron|vɑ̃.dʁə.di|fr}} {m} +
  1. Cinquième jour de la semaine ; qui suit le jeudi et précède le samedi.
  2. +
    • C'était un vendredi soir. « Vendredi, bon commencement », dit le proverbe polonais; mon cocher allemand, un colon du village de Mariahilf, prétendait au contraire que le vendredi était un jour de malheur, Notre-Seigneur étant mort ce jour-là sur la croix. {{source|Chevalier Léopold de {{w|Sacher-Masoch}}; Don Juan de Kolomea, in Contes Galiciens, traduction anonyme de 1874}}
    • +
    • Les études révèlent un risque d’écrêtement du trafic ferroviaire dès 2025, lorsque la demande est la plus critique, c’est à dire le vendredi soir à l’heure de pointe. {{source|LGV Paris-Orléans Clermont-Ferrand-Lyon, Dossier du maître d’ouvrage ; Débat public, Octobre 2011-Janvier 2012, page 49}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+
  • dredi {{familier|nocat=1}}
  • +
+ +

Dérivés

+ + +

Expressions

+ + +

Vocabulaire apparenté par le sens

+{tableau-jours de la semaine/fr} + + +

Prononciation

+
  • {{pron|vɑ̃.dʁə.ˈdi|fr}}
  • +
  • {{pron-rég|France (Ouest)|vɑ̃.dʁə.ˈdi|audio=Fr-vendredi-fr-ouest.ogg}}
  • +
+ +

Voir aussi

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+Catégorie:Jours de la semaine en françaisCatégorie:Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine>>> +***voler*** +HtmlEntry: voler <<< +

Étymologie

+
  • (Verbe 1) Du {{étyl|la|fr|mot=volare|sens=voler dans l’air}}.
  • +
  • (Verbe 2) {{ébauche-étym|fr}}
  • +
+{{-verb-|fr|num=1}}voler {{pron|vɔ.le|fr}} {{i|fr}} {{conj|fr|grp=1}} +
  1. Action de se maintenir dans les airs en battant des ailes.
  2. +
    • Il est vrai que les hannetons et les chauves-souris, par exemple, ont une façon de voler qui nous semble déraisonnable ; mais elle ne le semble ainsi qu'à nous autres dont ce n'est pas la fonction de voler. {{source|{{w|Franc-Nohain}}, , Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932}}
    • +
    +
  3. Action de se mouvoir dans l’air, en parlant des aéronefs.
  4. +
    • Ils virent d’étranges aéronats qui volaient vers l’est, dans la direction des Açores. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 419, Mercure de France, 1921}}
    • +
    +
  5. {{aviation|fr}} Piloter un avion.
  6. +
    • On volait certes, et dans des machines plus lourdes que l’air, mais il y avait aussi les chutes où parfois le moteur se brisait et parfois l’aéronaute, souvent les deux à la fois. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.17, éd. 1921}}
    • +
    • Tout était oublié: nous volions et seule la marche du moteur m'intéressait. […]. Notre existence d'aviateur est ainsi faite. {{source|{{w|Dieudonné Costes}} & {{w|Maurice Bellonte}}, Paris-New-York, 1930}}
    • +
    • Cet aviateur a volé près de deux cents heures.
    • +
    +
  7. Se mouvoir dans l’air avec une grande vitesse.
  8. +
    • Les flèches volaient.
    • +
    • Le vent faisait voler les tuiles.
    • +
    • La bourrasque faisait voler la poussière.
    • +
    +
  9. Envoyer en l’air.
  10. +
    • Faire voler la tête de quelqu’un, La lui abattre d’un seul coup.
    • +
    +
  11. {{par ext|fr}} Courir avec une grande vitesse.
  12. +
    • Il ne court pas, il vole.
    • +
    • Voyant les attaques dont Marie était la victime, Pierre décida de voler à son secours.
    • +
    • {{figuré|fr}} Le temps vole.
    • +
    • {particulier} Le bruit de ses hauts faits vole par toute la terre.
    • +
    • {particulier} Sa renommée volait partout.
    • +
    +
+voler {{t|fr}} +
  1. {{fauconnerie|fr}} Poursuivre en volant, chasser d’autres oiseaux ou du gibier.
  2. +
    • Le faucon, l’autour, le lanier apprennent facilement à voler d’autres oiseaux.
    • +
    • Cet oiseau vole la pie, vole le héron, vole la perdrix.
    • +
    +
+ +

Dérivés

+ + +

Expressions

+ +{{-verb-|fr|num=2}}voler {{pron|vɔ.le|fr}} {{t|fr}} {{conj|fr|grp=1}} +
  1. S’approprier le bien d’autrui. Prendre quelque chose à quelqu’un sans son accord.
  2. +
    • […]; et, surprenant un homme qui volait la ration d’un camarade, il l’invectiva et le frappa à la face. {{source|H.G. Wells, {{w|La Guerre dans les Airs}}, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 272, Mercure de France, 1921}}
    • +
    +
+ +

Synonymes

+{(} + +{)} +

Hyponymes

+{(} + +{)} +

Dérivés

+ + +

Expressions

+ + +

Prononciation

+
  • {{pron-rég|France |vɔ.le|audio=Fr-voler.ogg}}
  • +
+ +

Anagrammes

+ + +

Références

+
  • {Import:DAF8}
  • +
+ +

Voir aussi

+
  • {{voir thésaurus|fr|délinquance}}
  • +
+Catégorie:Lexique en français de l’argent>>> + -- 2.43.0