]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blob - src/tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties
Version 20.4, May 2021
[GpsPrune.git] / src / tim / prune / lang / prune-texts_fr.properties
1 # Text entries for the GpsPrune application
2 # French entries
3
4 # Menu entries
5 menu.file=Fichier
6 menu.file.addphotos=Ajouter photos
7 menu.file.recentfiles=Fichiers r\u00e9cents
8 menu.file.save=Enregistrer
9 menu.file.exit=Quitter
10 menu.online=En ligne
11 menu.track=Trace
12 menu.track.undo=Annuler
13 menu.track.clearundo=Purger la liste d'annulation
14 menu.track.markrectangle=S\u00e9lectionner les points dans un rectangle
15 function.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s
16 function.rearrangewaypoints=R\u00e9arranger les points du navigation
17 menu.range=\u00c9tendue
18 menu.range.all=Tout s\u00e9lectionner
19 menu.range.none=Rien s\u00e9lectionner
20 menu.range.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue
21 menu.range.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue
22 menu.range.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection
23 menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue
24 menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace
25 menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection
26 menu.point=Point
27 menu.point.editpoint=\u00c9diter le point
28 menu.point.deletepoint=Supprimer le point
29 menu.photo=Photo
30 menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif
31 menu.audio=Audio
32 menu.view=Affichage
33 menu.view.showsidebars=Montrer les barres lat\u00e9rales
34 menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur
35 menu.view.browser.google=Cartes Google
36 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
37 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
38 menu.view.browser.yahoo=Cartes Yahoo
39 menu.view.browser.bing=Cartes Bing
40 menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences
41 menu.settings.onlinemode=Charger cartes depuis internet
42 menu.settings.autosave=Sauver automatiquement en quittant
43 menu.help=Aide
44 # Popup menu for map
45 menu.map.zoomin=Zoom avant
46 menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re
47 menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue
48 menu.map.newpoint=Ajouter un point
49 menu.map.drawpoints=Ajouter une s\u00e9rie des points
50 menu.map.connect=Relier les points de trace
51 menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique
52 menu.map.showmap=Montrer la carte
53 menu.map.showscalebar=Montrer l'echelle
54 menu.map.editmode=Mode \u00e9dition
55
56 # Alt keys for menus
57 altkey.menu.file=F
58 altkey.menu.online=L
59 altkey.menu.track=T
60 altkey.menu.range=E
61 altkey.menu.point=P
62 altkey.menu.view=A
63 altkey.menu.photo=H
64 altkey.menu.audio=U
65 altkey.menu.settings=R
66 altkey.menu.help=I
67
68 # Ctrl shortcuts for menu items
69 shortcut.menu.file.open=O
70 shortcut.menu.file.load=T
71 shortcut.menu.file.save=E
72 shortcut.menu.track.undo=Z
73 shortcut.menu.track.compress=C
74 shortcut.menu.range.all=S
75 shortcut.menu.point.edit=D
76 shortcut.menu.help.help=A
77
78 # Functions
79 function.open=Ouvrir fichier
80 function.importwithgpsbabel=Importer fichier avec GPSBabel
81 function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger donn\u00e9es du GPS
82 function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS
83 function.exportkml=Exporter en KML
84 function.exportgpx=Exporter en GPX
85 function.exportpov=Exporter en POV
86 function.exportimage=Exporter une image
87 function.editwaypointname=\u00c9diter le nom du point
88 function.compress=Compresser la trace
89 function.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue
90 function.croptrack=Recadrer l'\u00e9tendue
91 function.interpolate=Interpoler les points
92 function.deletebydate=Supprimer les points par date
93 function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire
94 function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude
95 function.rearrangewaypoints=R\u00e9arranger les points de navigation
96 function.convertnamestotimes=Convertir les noms de points de navigation en horodatages
97 function.deletefieldvalues=Effacer les valeurs du champ
98 function.findwaypoint=Trouver un waypoint
99 function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es
100 function.charts=Graphiques
101 function.show3d=Montrer en 3D
102 function.distances=Distances
103 function.viewfulldetails=Montrer tous les d\u00e9tails
104 function.estimatetime=Temps estim\u00e9
105 function.learnestimationparams=Apprentissage de l'estimation
106 function.setmapbg=D\u00e9finir le fond de carte
107 function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes
108 function.autoplay=Jouer la trace
109 function.selectsegment=S\u00e9lectionner le segment courant
110 function.splitsegments=S\u00e9pare les segments
111 function.sewsegments=R\u00e9unis les segments
112 function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM
113 function.downloadsrtm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es SRTM
114 function.getwikipedia=Obtenir les articles de Wikip\u00e9dia \u00e0 proximit\u00e9
115 function.searchwikipedianames=Rechercher dans Wikip\u00e9dia par nom
116 function.searchosmpois=Rechercher dans OSM \u00e0 proximit\u00e9
117 function.searchopencachingde=Rechercher dans OpenCaching.de
118 function.mapillary=Rechercher dans Mapillary
119 function.downloadosm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es OSM de la zone
120 function.duplicatepoint=Dupliquer le point
121 function.setcolours=Choisir les couleurs
122 function.setdisplaysettings=Pr\u00e9f\u00e9rences graphiques
123 function.setlanguage=Choisir la langue
124 function.connecttopoint=Relier au point
125 function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point
126 function.removephoto=Retirer la photo
127 function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos
128 function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos
129 function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche
130 function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite
131 function.photopopup=Montrer la photo
132 function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif
133 function.loadaudio=Ajouter des fichiers audio
134 function.removeaudio=Retirer des fichiers audio
135 function.correlateaudios=Corr\u00e9ler les fichiers audio
136 function.playaudio=Lire le fichier audio
137 function.stopaudio=Arr\u00eater la lecture du fichier audio
138 function.help=Aide
139 function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier
140 function.about=\u00c0 propos de GpsPrune
141 function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour
142 function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences
143 function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque
144 function.managetilecache=Gestion du cache des dalles de cartes
145 function.getweatherforecast=Obtenir une pr\u00e9vision m\u00e9t\u00e9orologique
146 function.setaltitudetolerance=Variation de d\u00e9nivel\u00e9 ignor\u00e9e
147 function.selecttimezone=Choisir le fuseau horaire
148
149 # Dialogs
150 dialog.exit.confirm.title=Quitter GpsPrune
151 dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter GpsPrune sans les enregistrer ?
152 dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes
153 dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ?
154 dialog.deletepoint.title=Effacer le point
155 dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attach\u00e9e \u00e0 ce point ?
156 dialog.deletephoto.title=Effacer la photo
157 dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 cette photo ?
158 dialog.deleteaudio.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 ce clip audio ?
159 dialog.openoptions.title=Options d'ouverture
160 dialog.openoptions.filesnippet=Extraire vers le fichier
161 dialog.load.table.field=Champ
162 dialog.load.table.datatype=Type de donn\u00e9e
163 dialog.load.table.description=Description
164 dialog.delimiter.label=S\u00e9parateur de champ
165 dialog.delimiter.comma=Virgule ,
166 dialog.delimiter.tab=Tabulation
167 dialog.delimiter.space=Espace
168 dialog.delimiter.semicolon=Point-virgule ;
169 dialog.delimiter.other=Autres
170 dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec
171 dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs
172 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements
173 dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
174 dialog.openoptions.speedunits=Unit\u00e9s de vitesse
175 dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u00e9s de vitesse verticale
176 dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Vitesse positive en montant
177 dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Vitesse positive en bas
178 dialog.open.contentsdoubled=Ce fichier contient deux copies de chaque point,\nune fois comme waypoint, une autre comme point de trace.
179 dialog.selecttracks.intro=S\u00e9lectionner la ou les traces \u00e0 charger
180 dialog.selecttracks.noname=Sans titre
181 dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers
182 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es
183 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel
184 dialog.jpegload.progress.title=Chargement des photos
185 dialog.jpegload.progress=Veuillez patienter pendant la recherche des photos
186 dialog.gpsload.nogpsbabel=Gpsbabel introuvable. Continuer ?
187 dialog.gpsload.device=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique
188 dialog.gpsload.format=Format
189 dialog.gpsload.getwaypoints=T\u00e9l\u00e9charger les waypoints
190 dialog.gpsload.gettracks=T\u00e9l\u00e9charger les traces
191 dialog.gpsload.save=Enregistrer dans un fichier
192 dialog.gpssend.sendwaypoints=Envoyer les waypoints
193 dialog.gpssend.sendtracks=Envoyer les traces
194 dialog.gpssend.trackname=Nom de la trace
195 dialog.gpsbabel.filters=Filtres
196 dialog.addfilter.title=Ajouter un filtre
197 dialog.gpsbabel.filter.discard=Jeter
198 dialog.gpsbabel.filter.simplify=Simplifier
199 dialog.gpsbabel.filter.distance=Distance
200 dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpoler
201 dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Jeter les points si
202 dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
203 dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
204 dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Nombre de satellites <
205 dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Point n'a pas fix
206 dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Point a une fix inconnue
207 dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Effacer les points jusque
208 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Nombre de points <
209 dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=ou erreur <
210 dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=d\u00e9viation
211 dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=changement de longeur
212 dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Si la distance <
213 dialog.gpsbabel.filter.distance.time=et difference de temps <
214 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Si la distance >
215 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=ou difference de temps >
216 dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier
217 dialog.save.fieldstosave=Champs \u00e0 enregistrer
218 dialog.save.table.field=Champ
219 dialog.save.table.hasdata=Contient une donn\u00e9e
220 dialog.save.table.save=Enregistrer
221 dialog.save.headerrow=En-t\u00eates
222 dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e9s des coordonn\u00e9es
223 dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
224 dialog.save.timestampformat=Format de l'heure
225 dialog.save.overwrite.title=Le fichier existe d\u00e9j\u00e0
226 dialog.save.overwrite.text=Ce fichier existe d\u00e9j\u00e0. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir \u00e9craser ce fichier ?
227 dialog.save.notypesselected=Aucun type de point n\u2019a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9
228 dialog.exportkml.text=Titre pour les donn\u00e9es
229 dialog.exportkml.altitude=Altitudes absolues (pour l'aviation)
230 dialog.exportkml.kmz=Compresser au format kmz
231 dialog.exportkml.exportimages=Exporter les vignettes au format kmz
232 dialog.exportkml.imagesize=Taille des images
233 dialog.exportkml.trackcolour=Couleur de la trace
234 dialog.exportkml.standardkml=KML standard
235 dialog.exportkml.extendedkml=KML enrichi avec l'heure
236 dialog.exportgpx.name=Nom
237 dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende
238 dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point
239 dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml
240 dialog.exportgpx.encoding=Codage
241 dialog.exportgpx.encoding.system=Codage syst\u00e8me
242 dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
243 dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV
244 dialog.exportpov.font=Police
245 dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X
246 dialog.exportpov.cameray=Cam\u00e9ra Y
247 dialog.exportpov.cameraz=Cam\u00e9ra Z
248 dialog.exportpov.modelstyle=Style du mod\u00e8le
249 dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons
250 dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs
251 dialog.3d.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ?
252 dialog.3d.useterrain=Montrer terrain
253 dialog.3d.terraingridsize=Taille de la grille
254 dialog.exportpov.baseimage=Image de la carte
255 dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Impossible d'enregistrer la image
256 dialog.baseimage.title=Image de la carte
257 dialog.baseimage.useimage=Utiliser image
258 dialog.baseimage.mapsource=Source de cartes
259 dialog.baseimage.zoom=Zoom
260 dialog.baseimage.incomplete=Image incompl\u00e8te
261 dialog.baseimage.tiles=Dalles
262 dialog.baseimage.size=Taille de l'image
263 dialog.exportimage.drawtrack=Dessiner la trace sur la carte
264 dialog.exportimage.drawtrackpoints=Dessiner les points de trace
265 dialog.exportimage.textscalepercent=Facteur d'echelle du texte (%)
266 dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points:
267 dialog.pointtype.track=Points de la trace
268 dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
269 dialog.pointtype.photo=Points de photos
270 dialog.pointtype.audio=Points audio
271 dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection
272 dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion
273 dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ?
274 dialog.confirmcutandmove.title=Confirmer le d\u00e9placement
275 dialog.confirmcutandmove.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s un d\u00e9placement.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9placer cette section ?
276 dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points \u00e0 ins\u00e9rer entre les points s\u00e9lectionn\u00e9s
277 dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpole entre waypoints ?
278 dialog.undo.title=Annuler les actions
279 dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler
280 dialog.undo.none.title=Annulation impossible
281 dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler !
282 dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation
283 dialog.clearundo.text=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues !
284 dialog.pointedit.title=\u00c9diter le point
285 dialog.pointedit.intro=S\u00e9lectionner chaque champ pour voire et changer la valeur
286 dialog.pointedit.table.field=Champ
287 dialog.pointedit.nofield=Aucun champ choisi
288 dialog.pointedit.table.value=Valeur
289 dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint
290 dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES
291 dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules
292 dialog.pointnameedit.titlecase=Casse Phrase
293 dialog.addtimeoffset.add=Retarder l'heure
294 dialog.addtimeoffset.subtract=Avancer l'heure
295 dialog.addtimeoffset.days=Jours
296 dialog.addtimeoffset.hours=Heures
297 dialog.addtimeoffset.minutes=Minutes
298 dialog.addtimeoffset.notimestamps=Ne peut pas d\u00e9caler l'heure ; cette s\u00e9lection ne contient pas de donn\u00e9es d'heure
299 dialog.findwaypoint.intro=Entrez une partie du nom de waypoint
300 dialog.findwaypoint.search=Chercher
301 dialog.saveexif.title=Enregistrer Exif
302 dialog.saveexif.intro=S\u00e9lectionner les photos \u00e0 sauver \u00e0 l'aide des cases \u00e0 cocher
303 dialog.saveexif.nothingtosave=Coordonn\u00e9es inchang\u00e9es, rien \u00e0 enregistrer
304 dialog.saveexif.noexiftool=Exiftool introuvable. Continuer ?
305 dialog.saveexif.table.photoname=Nom de la photo
306 dialog.saveexif.table.status=Statut
307 dialog.saveexif.table.save=Enregistrer
308 dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9
309 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9
310 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9
311 dialog.saveexif.overwrite=\u00c9craser les fichiers
312 dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures
313 dialog.charts.xaxis=Axe des x
314 dialog.charts.yaxis=Axe des y
315 dialog.charts.output=Sortie
316 dialog.charts.screen=Sortie sur \u00e9cran
317 dialog.charts.svg=Sortie dans un fichier SVG
318 dialog.charts.svgwidth=Largeur de l'image SVG
319 dialog.charts.svgheight=Hauteur de l'image SVG
320 dialog.charts.needaltitudeortimes=La trace ne peut g\u00e9n\u00e9rer des graphiques sans disposer d'altitudes ou d'indications temporelles
321 dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot est introuvable dans le chemin indiqu\u00e9
322 dialog.distances.intro=Distances \u00e0 vol d'oiseau entre des points
323 dialog.distances.column.from=Du point
324 dialog.distances.column.to=Vers le point
325 dialog.distances.currentpoint=Point courant
326 dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux
327 dialog.fullrangedetails.intro=Voici les d\u00e9tails pour l\u2019\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e
328 dialog.fullrangedetails.coltotal=Inclure les cellules vides
329 dialog.fullrangedetails.colsegments=Exclure les cellules vides
330 dialog.estimatetime.details=D\u00e9tails
331 dialog.estimatetime.gentle=Pas escarp\u00e9
332 dialog.estimatetime.steep=Escarp\u00e9
333 dialog.estimatetime.climb=Mont\u00e9e
334 dialog.estimatetime.descent=Descente
335 dialog.estimatetime.parameters=Param\u00e8tres
336 dialog.estimatetime.parameters.timefor=Dur\u00e9e pour
337 dialog.estimatetime.results=R\u00e9sultats
338 dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Dur\u00e9e estim\u00e9e
339 dialog.estimatetime.results.actualtime=Dur\u00e9e en fait
340 dialog.estimatetime.error.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes
341 dialog.learnestimationparams.averageerror=Erreur en moyenne
342 dialog.learnestimationparams.combinedresults=R\u00e9sultats combin\u00e9es
343 dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Conserver les valeurs actuelles
344 dialog.learnestimationparams.weight.current=actuelles
345 dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calcul\u00e9es
346 dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Moyenne d'actuelles et calcul\u00e9es
347 dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Accepter les valeurs calcul\u00e9es
348 dialog.setmapbg.intro=S\u00e9lectionnez une source de cartes, ou ajoutez-en une nouvelle
349 dialog.addmapsource.title=Ajouter une nouvelle source de cartes
350 dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source
351 dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche
352 dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche
353 dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum
354 dialog.addmapsource.noname=Sans titre
355 dialog.gpsies.column.name=Nom de la trace
356 dialog.gpsies.column.length=Distance
357 dialog.gpsies.description=Description
358 dialog.gpsies.nodescription=Aucune description
359 dialog.gpsies.nonefound=Aucune trace trouv\u00e9e
360 dialog.mapillary.nonefound=Aucun foto trouv\u00e9
361 dialog.wikipedia.column.name=Nom de l'article
362 dialog.wikipedia.column.distance=Distance
363 dialog.wikipedia.nonefound=Aucune points trouv\u00e9e
364 dialog.wikipedia.gallery=Galerie
365 dialog.osmpois.column.name=Nom
366 dialog.osmpois.column.type=Type
367 dialog.osmpois.nonefound=Aucune points trouv\u00e9e
368 dialog.geocaching.nonefound=Aucun g\u00e9ocaches trouv\u00e9e
369 dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler.
370 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ?
371 dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Il n'y a pas d'audios non-corr\u00e9l\u00e9s.\nVoulez-vous continuer ?
372 dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps
373 dialog.correlate.select.photoname=Nom de la photo
374 dialog.correlate.select.timediff=Diff\u00e9rence de temps
375 dialog.correlate.select.photolater=Photo prise plus tard
376 dialog.correlate.options.intro=S\u00e9lectionner les options pour la corr\u00e9lation automatique
377 dialog.correlate.options.offsetpanel=D\u00e9calage de temps
378 dialog.correlate.options.offset=D\u00e9calage
379 dialog.correlate.options.offset.hours=heures,
380 dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et
381 dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes
382 dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point
383 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo
384 dialog.correlate.options.audiolater=Audio post\u00e9rieur au point
385 dialog.correlate.options.pointlateraudio=Point post\u00e9rieur \u00e0 l'audio
386 dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation
387 dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps
388 dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps
389 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance
390 dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance
391 dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler
392 dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo.
393 dialog.correlate.filetimes=La date du fichier indique :
394 dialog.correlate.filetimes2=de l'extrait audio
395 dialog.correlate.correltimes=Pour la corr\u00e9lation, utiliser :
396 dialog.correlate.timestamp.beginning=Le d\u00e9but
397 dialog.correlate.timestamp.middle=Le milieu
398 dialog.correlate.timestamp.end=La fin
399 dialog.correlate.audioselect.intro=Choisir un de ces fichiers audio corr\u00e9l\u00e9s comme d\u00e9calage de temps
400 dialog.correlate.select.audioname=Nom du fichier audio
401 dialog.correlate.select.audiolater=Audio apr\u00e8s
402 dialog.rearrangewaypoints.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points du navigation
403 dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos
404 dialog.rearrange.tostart=Au d\u00e9but
405 dialog.rearrange.toend=\u00e0 la fin
406 dialog.rearrange.tonearest=Au point de trace le plus proche
407 dialog.rearrange.nosort=Ne pas trier
408 dialog.rearrange.sortbyfilename=Trier par nom de fichier
409 dialog.rearrange.sortbyname=Trier par nom
410 dialog.rearrange.sortbytime=Trier par horodatage
411 dialog.compress.closepoints.title=Suppression des points voisins
412 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Taille du voisinage
413 dialog.compress.wackypoints.title=Suppression des points anormaux
414 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance
415 dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s
416 dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance
417 dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons
418 dialog.compress.douglaspeucker.title=Compression Douglas-Peucker
419 dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Taille du voisinage
420 dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer
421 dialog.compress.confirm=%d point(s) marqu\u00e9(s).\nSupprimer les points?
422 dialog.compress.confirmnone=Pas de points marqu\u00e9s
423 dialog.deletemarked.nonefound=Pas de donn\u00e9es \u00e0 effacer
424 dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici
425 dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es
426 dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau
427 dialog.help.help=Consultez la page\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
428 dialog.about.version=Version
429 dialog.about.build=Build
430 dialog.about.summarytext1=GpsPrune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS.
431 dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.<br>La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es<br>selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier <code>license.txt</code> inclus.
432 dialog.about.summarytext3=Consultez la page <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
433 dialog.about.languages=Langues disponibles
434 dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk, theYinYeti, R\u00e9mi et jmr.
435 dialog.about.systeminfo=Info Syst\u00e8me
436 dialog.about.systeminfo.os=Syst\u00e8me d'exploitation
437 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
438 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d install\u00e9
439 dialog.about.systeminfo.povray=Povray install\u00e9
440 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool install\u00e9
441 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel install\u00e9
442 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot install\u00e9
443 dialog.about.yes=Oui
444 dialog.about.no=Non
445 dialog.about.credits=Cr\u00e9dits
446 dialog.about.credits.code=Code de GpsPrune \u00e9crit par
447 dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par
448 dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de
449 dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes
450 dialog.about.credits.translations=Traduction avec l'aide de
451 dialog.about.credits.devtools=Outils de d\u00e9veloppement
452 dialog.about.credits.othertools=Autre outils
453 dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0
454 dialog.about.readme=Lisez-moi
455 dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet.
456 dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de GpsPrune.
457 dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version
458 dialog.checkversion.newversion2=.
459 dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le
460 dialog.checkversion.releasedate2=.
461 dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
462 dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris
463 dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Touches-fl\u00e8ches</td><td>Faire d\u00e9filer la carte horizontalement et verticalement</td></tr><tr><td>Ctrl + gauche, Ctrl + droite</td><td>Choisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant</td></tr><tr><td>Ctrl + haut, Ctrl + bas</td><td>Zoomer, s'\u00e9loigner</td></tr><tr><td>Ctrl + PgUp, PgDown</td><td>Choisir le segment pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant</td></tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Choisir le point premier, dernier</td></tr><tr><td>Suppr</td><td>Effacer le point courant</td></tr></table>
464 dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
465 dialog.keys.macmodifier=Command
466 dialog.paths.prune.gnuplotpath=Chemin gnuplot
467 dialog.paths.prune.gpsbabelpath=Chemin gpsbabel
468 dialog.paths.prune.exiftoolpath=Chemin exiftool
469 dialog.setpaths.intro=Si vous le souhaitez, vous pouvez d\u00e9finir les chemins des applications externes:
470 dialog.setpaths.found=Chemin trouv\u00e9 ?
471 dialog.addaltitude.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes
472 dialog.addaltitude.desc=D\u00e9calage d'altitude \u00e0 ajouter
473 dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Ramener les valeurs d'altitude \u00e0 z\u00e9ro ?
474 dialog.setcolours.intro=Cliquez sur une couleur pour la changer
475 dialog.setcolours.background=Arri\u00e8re-plan
476 dialog.setcolours.borders=Bordures
477 dialog.setcolours.lines=Lignes
478 dialog.setcolours.primary=Primaires
479 dialog.setcolours.secondary=Secondaires
480 dialog.setcolours.point=Points
481 dialog.setcolours.selection=S\u00e9lection
482 dialog.setcolours.text=Texte
483 dialog.colourchooser.title=Choisissez la couleur
484 dialog.colourchooser.red=Rouge
485 dialog.colourchooser.green=Vert
486 dialog.colourchooser.blue=Bleu
487 dialog.colourer.type=Crit\u00e8re de coloriste
488 dialog.colourer.type.none=Aucun
489 dialog.colourer.type.byfile=Selon fichier
490 dialog.colourer.type.bysegment=Selon segment
491 dialog.colourer.type.byaltitude=Selon altitude
492 dialog.colourer.type.byspeed=Selon vitesse
493 dialog.colourer.type.byvertspeed=Selon vitesse verticale
494 dialog.colourer.type.bygradient=Selon la pente
495 dialog.colourer.type.bydate=Selon la date
496 dialog.colourer.maxcolours=Nombre de couleurs maximum
497 dialog.colourer.start=Couleur au d\u00e9but
498 dialog.colourer.end=Couleur \u00e0 la fin
499 dialog.setlanguage.firstintro=Vous pouvez s\u00e9lectionner l'une des langues disponibles,<p> ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser.
500 dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis<p>red\u00e9marrer GpsPrune pour changer de langue.
501 dialog.setlanguage.language=Langue
502 dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue
503 dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez GpsPrune\npour que le changement de langue soit effectif.
504 dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Red\u00e9marrez GpsPrune pour que le changement de langue soit effectif.
505 dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque
506 dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache
507 dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire
508 dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9
509 dialog.diskcache.cannotwrite=Le r\u00e9pertoire est en lecture seule !
510 dialog.diskcache.table.path=Chemin
511 dialog.diskcache.table.usedby=Utilis\u00e9 par
512 dialog.diskcache.table.zoom=Amplitude du zoom
513 dialog.diskcache.table.tiles=Dalles
514 dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
515 dialog.diskcache.tileset=Paquet de dalles
516 dialog.diskcache.tileset.multiple=multiple
517 dialog.diskcache.deleteold=Efface vieilles dalles
518 dialog.diskcache.maximumage=\u00e2ge maxi (jours)
519 dialog.diskcache.deleteall=Efface toutes les dalles
520 dialog.diskcache.deleted=Effac\u00e9 %d dalles en cache
521 dialog.deletefieldvalues.intro=Choisir le champ \u00e0 effacer pour l'\u00e9tendue actuelle
522 dialog.deletefieldvalues.nofields=L'\u00e9tendue actuelle n'a pas de champs \u00e0 effacer
523 dialog.displaysettings.linewidth=L'\u00e9paisseur des lignes des traces (1-4)
524 dialog.displaysettings.antialias=Anticr\u00e9nelage
525 dialog.displaysettings.size.small=Petit
526 dialog.displaysettings.size.medium=Moyen
527 dialog.displaysettings.size.large=Grand
528 dialog.downloadosm.desc=Confirmer le t\u00e9l\u00e9chargement des donn\u00e9es OSM brutes pour la zone indiqu\u00e9e :
529 dialog.searchwikipedianames.search=Chercher :
530 dialog.weather.location=Location
531 dialog.weather.update=Mise \u00e0 jour
532 dialog.weather.sunrise=Lever du soleil
533 dialog.weather.sunset=Coucher du soleil
534 dialog.weather.temperatureunits=Temp\u00e9ratures
535 dialog.weather.currentforecast=Temps actuel
536 dialog.weather.dailyforecast=Pr\u00e9vision par jour
537 dialog.weather.3hourlyforecast=Pr\u00e9vision par 3 heures
538 dialog.weather.day.now=Temps actuel
539 dialog.weather.day.today=Aujourd'hui
540 dialog.weather.day.tomorrow=Demain
541 dialog.weather.day.monday=Lundi
542 dialog.weather.day.tuesday=Mardi
543 dialog.weather.day.wednesday=Mercredi
544 dialog.weather.day.thursday=Jeudi
545 dialog.weather.day.friday=Vendredi
546 dialog.weather.day.saturday=Samedi
547 dialog.weather.day.sunday=Dimanche
548 dialog.weather.wind=Vent
549 dialog.weather.temp=Temp
550 dialog.weather.humidity=Humidit\u00e9
551 dialog.weather.creditnotice=Ces donn\u00e9es sont fournies par openweathermap.org. Consultez la page pour plus de d\u00e9tails.
552 dialog.deletebydate.onlyonedate=Tous les points sont \u00e0 la m\u00eame date.
553 dialog.deletebydate.nodate=Sans horodatage
554 dialog.deletebydate.column.keep=Garder
555 dialog.deletebydate.column.delete=Supprimer
556 dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Limite (m\u00e8tres) pour les petites diff\u00e9rences d'altitude
557 dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Limite (pieds) pour les petites diff\u00e9rences d'altitude
558 dialog.autoplay.duration=Dur\u00e9e (sec)
559 dialog.autoplay.usetimestamps=Utiliser information de temps
560 dialog.autoplay.rewind=Retour au d\u00e9but
561 dialog.autoplay.pause=Pause
562 dialog.autoplay.play=Jouer
563
564 # 3d window
565 dialog.3d.title=Vue 3D de GpsPrune
566 dialog.3d.altitudefactor=Facteur d'exag\u00e9ration de l'altitude
567
568 # Confirm messages
569 confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier
570 confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de
571 confirm.save.ok2=points dans le fichier
572 confirm.deletepoint.single=point a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9
573 confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s
574 confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9
575 confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9
576 confirm.reverserange=\u00c9tendue invers\u00e9e
577 confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9
578 confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9
579 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s
580 confirm.rearrangephotos=Photos r\u00e9arrang\u00e9es
581 confirm.cutandmove=S\u00e9lection d\u00e9plac\u00e9e
582 confirm.pointsadded=%d points ajout\u00e9s
583 confirm.convertnamestotimes=Noms de waypoints convertis
584 confirm.saveexif.ok=Enregistr\u00e9 %d fichiers photo
585 confirm.undo.single=op\u00e9ration annul\u00e9e
586 confirm.undo.multi=op\u00e9rations annul\u00e9es
587 confirm.jpegload.single=la photo a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e
588 confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es
589 confirm.media.connect=m\u00e9dia reli\u00e9e
590 confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e
591 confirm.audio.disconnect=audio d\u00e9tach\u00e9
592 confirm.media.removed=retir\u00e9
593 confirm.correlatephotos.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e
594 confirm.correlatephotos.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es
595 confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9
596 confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e
597 confirm.running=En cours...
598 confirm.lookupsrtm=Trouv\u00e9 %d valeurs d'altitude
599 confirm.downloadsrtm=%d fichiers ont \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s
600 confirm.downloadsrtm.1=%d fichier a \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9
601 confirm.downloadsrtm.none=Pas de fichiers ont \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s, ils sont d\u00e9j\u00e0 l\u00e0
602 confirm.deletefieldvalues=Valeurs effac\u00e9es
603 confirm.audioload=Fichiers audio ajout\u00e9s
604 confirm.correlateaudios.single=fichier audio a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9
605 confirm.correlateaudios.multi=fichiers audio ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9s
606
607 # Tips
608 tip.title=Astuce
609 tip.useamapcache=By setting up a disk cache (Pr\u00e9f\u00e9rences -> Enregistrer les cartes sur le disque)\nyou can speed up the display and reduce network traffic.
610 tip.learntimeparams=The results will be more accurate if you use\nTrace -> Apprentissage de l'estimation\non your recorded tracks.
611 tip.downloadsrtm=You can speed this up by calling\nEn ligne -> T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es SRTM\nto save the data in your map cache.
612 tip.manuallycorrelateone=En corr\u00e9lant manuellement au moins une photo, le d\u00e9calage de temps peut \u00eatre calcul\u00e9 pour vous.
613
614 # Buttons
615 button.ok=OK
616 button.back=Retour
617 button.next=Prochain
618 button.finish=Fin
619 button.cancel=Annuler
620 button.overwrite=\u00c9craser
621 button.moveup=Monter
622 button.movedown=Descendre
623 button.edit=\u00c9diter
624 button.exit=Terminer
625 button.close=Fermer
626 button.continue=Continuer
627 button.yes=Oui
628 button.no=Non
629 button.yestoall=Oui pour tous
630 button.notoall=Non pour tous
631 button.always=Oui, toujours
632 button.select=S\u00e9lectionner
633 button.selectall=Tout s\u00e9lectionner
634 button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner
635 button.preview=Aper\u00e7u
636 button.load=T\u00e9l\u00e9charger
637 button.guessfields=Deviner les champs
638 button.showwebpage=Montrer page web
639 button.check=V\u00e9rifier
640 button.resettodefaults=Revenir aux valeurs par d\u00e9faut
641 button.browse=Naviguer...
642 button.addnew=Ajouter nouveau...
643 button.delete=Supprimer
644 button.manage=G\u00e9rer
645 button.combine=Combiner
646
647 # File types
648 filetype.txt=Fichiers TXT
649 filetype.jpeg=Fichiers JPG
650 filetype.kmlkmz=Fichiers KML, KMZ
651 filetype.kml=Fichiers KML
652 filetype.kmz=Fichiers KMZ
653 filetype.gpx=Fichiers GPX
654 filetype.pov=Fichiers POV
655 filetype.svg=Fichiers SVG
656 filetype.png=Fichiers PNG
657 filetype.audio=Fichiers MP3, OGG, WAV
658
659 # Display components
660 display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es
661 display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude
662 display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps
663 display.novalues=La trace ne comporte pas d'information pour ce champ
664 details.trackdetails=D\u00e9tails de la trace
665 details.notrack=Pas de trace charg\u00e9e
666 details.track.points=Points
667 details.track.file=Fichier
668 details.track.numfiles=Nombre de fichiers
669 details.pointdetails=D\u00e9tails du point
670 details.index.selected=Index
671 details.index.of=sur
672 details.nopointselection=Aucun point choisi
673 details.photofile=Fichier photo
674 details.norangeselection=Aucune \u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e
675 details.rangedetails=D\u00e9tails sur l'\u00e9tendue
676 details.range.selected=S\u00e9lection des points
677 details.range.to=\u00e0
678 details.altitude.to=\u00e0
679 details.range.climb=Mont\u00e9e
680 details.range.descent=Descente
681 details.coordformat=Format de coordonn\u00e9es
682 details.distanceunits=Unit\u00e9s de distance
683 display.range.time.secs=s
684 display.range.time.mins=m
685 display.range.time.hours=h
686 display.range.time.days=j
687 details.range.avespeed=Vitesse moyenne
688 details.range.maxspeed=Vitesse maximum
689 details.range.numsegments=Nombre de segments
690 details.range.pace=Allure
691 details.range.gradient=Pente
692 details.lists.waypoints=Waypoints
693 details.lists.photos=Photos
694 details.lists.audio=Audio
695 details.photodetails=D\u00e9tails de la photo
696 details.nophoto=Pas de photo
697 details.photo.loading=Chargement
698 details.photo.bearing=Direction
699 details.media.connected=Reli\u00e9e
700 details.media.fullpath=Chemin
701 details.audiodetails=D\u00e9tails de l'audio
702 details.noaudio=Pas de fichier audio s\u00e9lectionner
703 details.audio.file=Fichier audio
704 details.audio.playing=Lecture en cours...
705 map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom
706
707 # Field names
708 fieldname.latitude=Latitude
709 fieldname.longitude=Longitude
710 fieldname.coordinates=Coordonn\u00e9es
711 fieldname.altitude=Altitude
712 fieldname.timestamp=Date et heure
713 fieldname.time=Temps
714 fieldname.date=Date
715 fieldname.waypointname=Nom
716 fieldname.waypointtype=Type
717 fieldname.newsegment=Segment
718 fieldname.custom=Personnalis\u00e9
719 fieldname.prefix=Champ
720 fieldname.distance=Distance
721 fieldname.duration=Dur\u00e9e
722 fieldname.speed=Vitesse
723 fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale
724 fieldname.description=Description
725 fieldname.mediafilename=Nom de fichier
726
727 # Measurement units
728 units.original=Original
729 units.default=D\u00e9faut
730 units.metres=m\u00e8tres
731 units.metres.short=m
732 units.feet=pieds
733 units.feet.short=p
734 units.kilometres=Kilom\u00e8tres
735 units.kilometres.short=km
736 units.kilometresperhour=km par heure
737 units.kilometresperhour.short=km/h
738 units.miles=Miles
739 units.miles.short=mi
740 units.milesperhour=miles par heure
741 units.milesperhour.short=mph
742 units.nauticalmiles=miles nautiques
743 units.nauticalmiles.short=N.m.
744 units.nauticalmilesperhour.short=nd
745 units.metrespersec=m\u00e8tres par seconde
746 units.metrespersec.short=m/s
747 units.feetpersec=pieds par seconde
748 units.feetpersec.short=ft/s
749 units.hours=heures
750 units.minutes=minutes
751 units.seconds=secondes
752 units.degminsec=Deg-min-sec
753 units.degmin=Deg-min
754 units.deg=Degr\u00e9s
755 units.iso8601=ISO 8601
756 units.degreescelsius=Celsius
757 units.degreescelsius.short=\u00b0C
758 units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
759 units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
760
761 # How to combine conditions, such as filters
762 logic.and=et
763 logic.or=ou
764
765 # External urls
766 url.googlemaps=maps.google.fr
767 wikipedia.lang=fr
768 openweathermap.lang=fr
769 webservice.peakfinder=Ouvrir Peakfinder.org
770 webservice.geohack=Ouvrir la page Geohack
771
772 # Cardinals for 3d plots
773 cardinal.n=N
774 cardinal.s=S
775 cardinal.e=E
776 cardinal.w=O
777
778 # Undo operations
779 undo.load=charger les donn\u00e9es
780 undo.loadphotos=charger les photos
781 undo.loadaudios=charger les fichiers audio
782 undo.editpoint=\u00e9diter le point
783 undo.deletepoint=effacer le point
784 undo.removephoto=retirer la photo
785 undo.removeaudio=retirer le fichier audio
786 undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue
787 undo.croptrack=recadrer l'\u00e9tendue
788 undo.deletemarked=effacer les points
789 undo.insert=ins\u00e9rer les points
790 undo.reverse=inverser l'\u00e9tendue
791 undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace
792 undo.splitsegments=s\u00e9parer les segments de trace
793 undo.sewsegments=r\u00e9unir les segments de trace
794 undo.addtimeoffset=ajouter d\u00e9calage d'heure
795 undo.addaltitudeoffset=ajouter d\u00e9calage d'altitude
796 undo.rearrangewaypoints=r\u00e9arranger les waypoints
797 undo.cutandmove=d\u00e9placer la s\u00e9lection
798 undo.connect=relier
799 undo.disconnect=d\u00e9tacher
800 undo.correlatephotos=corr\u00e9ler les photos
801 undo.rearrangephotos=r\u00e9arranger les photos
802 undo.createpoint=ajouter un point
803 undo.rotatephoto=tourner la photo
804 undo.convertnamestotimes=convertir les noms en points
805 undo.lookupsrtm=rechercher les altitudes depuis SRTM
806 undo.deletefieldvalues=effacer les valeurs
807 undo.correlateaudios=corr\u00e9ler les fichiers audio
808
809 # Error messages
810 error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es
811 error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer
812 error.save.failed=\u00c9chec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier
813 error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable
814 error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo
815 error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ?
816 error.saveexif.failed=\u00c9chec de la sauvegarde de %d images
817 error.saveexif.forced=Enregistrement forc\u00e9 pour %d images
818 error.load.dialogtitle=Erreur au chargement des donn\u00e9es
819 error.load.noread=Fichier illisible
820 error.load.nopoints=Aucune coordonn\u00e9e trouv\u00e9e dans le fichier
821 error.load.unknownxml=Format xml non-reconnu :
822 error.load.noxmlinzip=Aucune xml fichier trouv\u00e9e dans le fichier
823 error.load.othererror=Erreur \u00e0 la lecture du fichier :
824 error.jpegload.dialogtitle=Erreur au chargement des photos
825 error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouv\u00e9
826 error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9
827 error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e
828 error.audioload.nofilesfound=Aucun fichier audio trouv\u00e9
829 error.gpsload.unknown=Erreur inconnue
830 error.undofailed.title=\u00c9chec de l'annulation
831 error.undofailed.text=\u00c9chec de l'op\u00e9ration d'annulation
832 error.function.noop.title=Fonction sans effet
833 error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet
834 error.function.notavailable.title=Function non-disponible
835 error.function.nojava3d=Cette fonction n\u00e9cessite la librairie Java3d.
836 error.3d=Un probl\u00e8me est survenu avec l'affichage 3D
837 error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable
838 error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes
839 error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet.
840 error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour GpsPrune
841 error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire
842 error.lookupsrtm.nonefound=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e pour les points
843 error.lookupsrtm.nonerequired=Tous les points ont d\u00e9j\u00e0 une altitude, il n'y a rien \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer
844 error.gpsies.uploadnotok=Le serveur de Gpsies a renvoy\u00e9 le message
845 error.gpsies.uploadfailed=L'envoi a \u00e9chou\u00e9 avec l'erreur
846 error.showphoto.failed=Impossible de charger la photo
847 error.playaudiofailed=\u00c9chec de la lecture du fichier audio
848 error.cache.notthere=Le dossier du cache n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9
849 error.cache.empty=Le dossier du cache est vide
850 error.cache.cannotdelete=Effacement des dalles impossible
851 error.tracksplit.nosplit=Impossible de s\u00e9parer les segments