# Text entries for the GpsPrune application # Italian entries thanks to josatoc, denisov, webmagic86 # Menu entries menu.file=File menu.file.addphotos=Aggiungi foto menu.file.recentfiles=Files recenti menu.file.save=Salva menu.file.exit=Esci menu.online=Online menu.track=Traccia menu.track.undo=Annulla menu.track.clearundo=Cancella lista annulla menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo function.deletemarked=Cancella punti marcati function.rearrangewaypoints=Riorganizza waypoint menu.range=Serie menu.range.all=Seleziona tutto menu.range.none=Deseleziona tutto menu.range.start=Imposta inizio serie menu.range.end=Imposta fine serie menu.range.average=Crea punto medio della selezione menu.range.reverse=Inverti la serie menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia menu.range.cutandmove=Taglia e muovi la selezione menu.point=Punto menu.point.editpoint=Edita Punto menu.point.deletepoint=Cancella Punto menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Salva su Exif menu.audio=Audio menu.view=Vista menu.view.showsidebars=Mostra barre laterali menu.view.browser=Mappa sul browser menu.view.browser.google=Google maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.view.browser.mapquest=Mapquest menu.view.browser.yahoo=Mappe Yahoo menu.view.browser.bing=Mappe Bing menu.settings=Preferenze menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma menu.help=Aiuto # Popup menu for map menu.map.zoomin=Zoom + menu.map.zoomout=Zoom - menu.map.zoomfull=Zoom tutto menu.map.newpoint=Crea nuovo punto menu.map.drawpoints=Crea serie di punti menu.map.connect=Aggancia ai punti menu.map.autopan=Autopan menu.map.showmap=Mostra sulla mappa menu.map.showscalebar=Mostra scala menu.map.editmode=Modifica # Alt keys for menus altkey.menu.file=F altkey.menu.online=N altkey.menu.track=T altkey.menu.range=S altkey.menu.point=P altkey.menu.view=V altkey.menu.photo=O altkey.menu.audio=U altkey.menu.settings=R altkey.menu.help=A # Ctrl shortcuts for menu items shortcut.menu.file.open=A shortcut.menu.file.load=C shortcut.menu.file.save=S shortcut.menu.track.undo=Z shortcut.menu.track.compress=C shortcut.menu.range.all=T shortcut.menu.point.edit=E shortcut.menu.help.help=H # Functions function.open=Apri file function.importwithgpsbabel=Importa file con GPSBabel function.loadfromgps=Carica dati da GPS function.sendtogps=Invia dati al GPS function.exportkml=Esporta in KML function.exportgpx=Esporta in GPX function.exportpov=Esporta in POV function.exportimage=Esporta come immagine function.editwaypointname=Modifica nome waypoint function.compress=Comprimi la traccia function.marklifts=Marca seggiovie function.deleterange=Cancella la serie function.croptrack=Cima la traccia function.interpolate=Interpola i punti function.deletebydate=Cancella punti secondo la data function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari function.deletefieldvalues=Cancella i valori del campo function.findwaypoint=Trova waypoint function.pastecoordinates=Aggiungi coordinate function.pastecoordinatelist=Inserisci lista di coordinate function.enterpluscode=Inserisci pluscode function.charts=Diagrammi function.show3d=Mostra in 3D function.distances=Mostra distanze function.viewfulldetails=Mostra dettagli function.estimatetime=Stima durata function.learnestimationparams=Apprendi parametri di stima function.autoplay=Riproduci traccia function.setmapbg=Configura sfondo mappa function.setpaths=Configura percorsi programmi function.selectsegment=Seleziona segmento corrente function.splitsegments=Dividi traccia in segmenti function.sewsegments=Riorganizza segmenti insieme function.createmarkerwaypoints=Crea marcatori function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM function.getwikipedia=Ottieni i punti Wikipedia nelle vicinanze function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia function.searchosmpois=Ottieni i punti OSM nelle vicinanze function.searchopencachingde=Cerca OpenCaching.de function.mapillary=Cerca Mapillary.com function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area function.duplicatepoint=Duplica punto corrente in coda function.setcolours=Scegli colori function.setdisplaysettings=Opzioni di visualizzazione function.setlanguage=Scegli la lingua function.connecttopoint=Collega al punto function.disconnectfrompoint=Scollega dal punto function.removephoto=Rimuovi foto function.correlatephotos=Correla le foto function.rearrangephotos=Riordina foto function.rotatephotoleft=Ruota foto a sinistra function.rotatephotoright=Ruota foto a destra function.photopopup=Mostra la foto in un riquadro function.ignoreexifthumb=Ignora anteprima foto exif function.loadaudio=Aggiungi ripresa audio function.removeaudio=Rimuovi ripresa audio function.correlateaudios=Correla ripresa audio function.playaudio=Riproduci ripresa audio function.stopaudio=Ferma ripresa audio function.help=Aiuto function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida function.about=Informazioni su GpsPrune function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti function.saveconfig=Salva configurazione function.diskcache=Salva mappe su disco function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli function.getweatherforecast=Ottieni previsioni del tempo function.setaltitudetolerance=Configura tolleranza di altitudini function.selecttimezone=Seleziona fuso orario function.projectpoint=Proiettare il punto # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire? dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati? dialog.deletepoint.title=Cancella Punto dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto? dialog.deletephoto.title=Cancella Foto dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto? dialog.deleteaudio.deletepoint=Elimina il punto collegato a questo file audio? dialog.openoptions.title=Apri opzioni dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file dialog.load.table.field=Campo dialog.load.table.datatype=Tipo di dato dialog.load.table.description=Descrizione dialog.delimiter.label=Delimitatore di campo dialog.delimiter.comma=Virgola , dialog.delimiter.tab=Tab dialog.delimiter.space=Spazio dialog.delimiter.semicolon=Punto e virgola ; dialog.delimiter.other=Altro dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine dialog.openoptions.speedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 verticale dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocit\u00e0 positive verso l'alto dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocit\u00e0 positive verso il basso dialog.open.contentsdoubled=Questo file contiene due copie di ogni punto,\nuno \u00e8 un waypoint e uno \u00e8 un punto traccia dialog.selecttracks.intro=Seleziona la traccia o le tracce da caricare dialog.selecttracks.noname=Senza nome dialog.jpegload.subdirectories=Includi sottocartelle dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Includi foto senza coordinate dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Includi foto fuori dall'area corrente dialog.jpegload.progress.title=Caricamento foto dialog.jpegload.progress=Per favore aspetta, sto cercando le foto dialog.gpsload.nogpsbabel=Non ho trovato il programma gpsbabel. Continuo? dialog.gpsload.device=Nome del Dispositivo dialog.gpsload.format=Formato dialog.gpsload.getwaypoints=Carica waypoint dialog.gpsload.gettracks=Carica tracce dialog.gpsload.save=Salva dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoint dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce dialog.gpssend.trackname=Nome della traccia dialog.gpsbabel.filters=Filtri dialog.addfilter.title=Aggiungi filtro dialog.gpsbabel.filter.discard=Scarta dialog.gpsbabel.filter.simplify=Semplifica dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanza dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpola dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Scarta punti se dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop > dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop > dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Num. di satelliti < dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Fix punto mancante dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Fix punto incerto dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Rimuovi punti fino dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Num. punti < dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o distanza errore < dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cross-track dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=differenza in lunghezza dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativa a hdop dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Rimuovi punti se vicino ad altri dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Se la distanza < dialog.gpsbabel.filter.distance.time=e la differenza tra i tempi < dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Aggiungi punti extra tra i punti del tracciato dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Se la distanza > dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=e la differenza tra i tempi > dialog.saveoptions.title=Salva il file dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare dialog.save.table.field=Campo dialog.save.table.hasdata=Contiene dati dialog.save.table.save=Salva dialog.save.headerrow=Regista l'intestazione delle righe dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e0 di misura coordinate dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine dialog.save.timestampformat=Formato della data dialog.save.overwrite.title=File gi\u00e0 esistente dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste gi\u00e0. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere? dialog.save.notypesselected=Nessun tipo di punto \u00e8 stato selezionato dialog.exportkml.text=Titolo dei dati dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione) dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz dialog.exportkml.imagesize=Dimensione immagine dialog.exportkml.trackcolour=Colore della traccia dialog.exportkml.standardkml=KML standard dialog.exportkml.extendedkml=KML con dati temporali dialog.exportgpx.name=Nome dialog.exportgpx.desc=Descrizione dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 dialog.3d.useterrain=Mostra terreno dialog.3d.terraingridsize=Dimensione della griglia dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Camera X dialog.exportpov.cameray=Camera Y dialog.exportpov.cameraz=Camera Z dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti dialog.3d.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare? dialog.exportpov.baseimage=Immagine di base dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Non riesco a scrivere l'immagine di base dialog.baseimage.title=Modello immagine di base dialog.baseimage.useimage=Usa immagine dialog.baseimage.mapsource=Origine della mappa dialog.baseimage.zoom=Livello di zoom dialog.baseimage.incomplete=Immagine incompleta dialog.baseimage.tiles=Tiles dialog.baseimage.size=Dimensione immagine dialog.exportimage.noimagepossible=Le mappe devono essere memorizzate su disco prima di poter essere esportate. dialog.exportimage.drawtrack=Disegna traccia sulla mappa dialog.exportimage.drawtrackpoints=Disegna punti dialog.exportimage.textscalepercent=Fattore di scala testo (%) dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti: dialog.pointtype.track=Punti traccia dialog.pointtype.waypoint=Waypoints dialog.pointtype.photo=Punti foto dialog.pointtype.audio=Punti audio dialog.pointtype.selection=Solo la selezione dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione? dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione? dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolazione tra waypoint? dialog.undo.title=Annulla l'azione(i) dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare! dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse! dialog.pointedit.title=Edita il punto dialog.pointedit.intro=Seleziona ciascun campo per vedere e modificare il valore dialog.pointedit.table.field=Campo dialog.pointedit.nofield=Nessun campo selezionato dialog.pointedit.table.value=Valore dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole dialog.pointnameedit.titlecase=Iniziali Maiuscole dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione dialog.addtimeoffset.days=Giorni dialog.addtimeoffset.hours=Ore dialog.addtimeoffset.minutes=Minuti dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perch\u00e9 non contiene informazioni temporali dialog.findwaypoint.intro=Inserisci parte del nome del waypoint dialog.findwaypoint.search=Cerca dialog.saveexif.title=Salva Exif dialog.saveexif.intro=Seleziona le foto da salvare usando le caselle di spunta dialog.saveexif.nothingtosave=Le coordinate non sono cambiate, niente da registrare dialog.saveexif.noexiftool=Non ho trovato il programma exiftool. Continuo? dialog.saveexif.table.photoname=Nome della foto dialog.saveexif.table.status=Stato dialog.saveexif.table.save=Salva dialog.saveexif.photostatus.connected=Collegata dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Scollegata dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificata dialog.saveexif.overwrite=Sovrascrivi il file dialog.saveexif.force=Ignora errori minori dialog.charts.xaxis=Asse X dialog.charts.yaxis=Asse Y dialog.charts.output=Output dialog.charts.screen=Output su schermo dialog.charts.svg=Output a file SVG dialog.charts.svgwidth=larghezza SVG dialog.charts.svgheight=altezza SVG dialog.charts.needaltitudeortimes=La traccia necessita di dati altitudine o tempo per creare diagrammi dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot non trovato nel path indicato dialog.distances.intro=Distanze dirette tra punti dialog.distances.column.from=Dal punto dialog.distances.column.to=Al punto dialog.distances.currentpoint=Punto attuale dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune dialog.estimatetime.details=Dettagli dialog.estimatetime.gentle=Lieve dialog.estimatetime.steep=Ripido dialog.estimatetime.climb=Salita dialog.estimatetime.descent=Discesa dialog.estimatetime.parameters=Parametri dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tempo per dialog.estimatetime.results=Risultati dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Tempo stimato dialog.estimatetime.results.actualtime=Tempo corrente dialog.estimatetime.error.nodistance=La stima del tempo ha bisogno di punti connessi, per avere una distanza dialog.estimatetime.error.noaltitudes=La selezione non include informazioni sull'altitudine dialog.learnestimationparams.intro=Questi sono i parametri calcolati dalla traccia dialog.learnestimationparams.averageerror=Errore medio dialog.learnestimationparams.combine=Questi parametri possono essere combinati con quelli attuali dialog.learnestimationparams.combinedresults=Risultati combinati dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantieni valori correnti dialog.learnestimationparams.weight.current=attuale dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calcolato dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Media dei valori attuali e calcolati dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Usa i nuovi valori calcolati dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom dialog.addmapsource.noname=Senza nome dialog.gpsies.column.name=Nome traccia dialog.gpsies.column.length=Lunghezza dialog.gpsies.description=Descrizione dialog.gpsies.nodescription=Senza descrizione dialog.gpsies.nonefound=Nessuna traccia trovata dialog.mapillary.nonefound=Nessuna foto trovata dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo dialog.wikipedia.column.distance=Distanza dialog.wikipedia.nonefound=Nessuna punti trovata dialog.wikipedia.gallery=Immagine dialog.osmpois.column.name=Nome dialog.osmpois.column.type=Tipo dialog.osmpois.nonefound=Nessuna punti trovata dialog.geocaching.nonefound=Nessuna punti trovata dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare? dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare? dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario dialog.correlate.options.offset=Scarto dialog.correlate.options.offset.hours=ore, dialog.correlate.options.offset.minutes=minuti e dialog.correlate.options.offset.seconds=secondi dialog.correlate.options.photolater=Foto scattata dopo il punto dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punto successivo allo scatto della foto dialog.correlate.options.audiolater=Ripresa audio dopo il punto dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punto successivo alla ripresa audio dialog.correlate.options.limitspanel=Limiti di correlamento dialog.correlate.options.notimelimit=Nessun limite di tempo dialog.correlate.options.timelimit=Limite di tempo dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nessun limite di distanza dialog.correlate.options.distancelimit=Distanza limite dialog.correlate.options.correlate=Correlate dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna pu\u00f2 essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto. dialog.correlate.filetimes=I dati temporali mostrano: dialog.correlate.filetimes2=della ripresa audio dialog.correlate.correltimes=Per la correlazione usa: dialog.correlate.timestamp.beginning=Inizio dialog.correlate.timestamp.middle=Met\u00e0 dialog.correlate.timestamp.end=Fine dialog.correlate.audioselect.intro=Seleziona una di queste riprese audio correlate come scarto temporale dialog.correlate.select.audioname=Nome ripresa audio dialog.correlate.select.audiolater=Ripresa audio successiva dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei punti foto dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei waypoint dialog.rearrange.tostart=Sposta all'inizio dialog.rearrange.toend=Sposta alla fine dialog.rearrange.tonearest=Sul punto pi\u00f9 vicino dialog.rearrange.nosort=Non mettere in ordine dialog.rearrange.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file dialog.rearrange.sortbyname=Metti in ordine di nome dialog.rearrange.sortbytime=Metti in ordine di tempo dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare dialog.compress.confirm=%d punti sono stati contrassegnati.\nElimina i punti? dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova dialog.pastecoordinatelist.desc=Inserisci le coordinate per i nuovi punti, utilizzando un linea per punto dialog.pluscode.desc=Inserisci o incolla qui il pluscode dialog.pluscode.code=Pluscode dialog.pluscode.nothingfound=Per favore, controlla il codice e riprova dialog.help.help=Per favore vedi\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nper maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.version=Versione dialog.about.build=Build dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS. dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.
La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate
in accordo con i termini inclusi nel file license.txt. dialog.about.summarytext3=Per favore vedi https://activityworkshop.net/ per maggiori informazioni e per la guida utente. dialog.about.languages=Lingue disponibili dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor + altro dialog.about.systeminfo=Info di sistema dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installato dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato dialog.about.yes=S\u00ec dialog.about.no=No dialog.about.credits=Crediti dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da dialog.about.credits.translators=Traduttori dialog.about.credits.translations=Aiuto nella traduzione da dialog.about.credits.devtools=Tool di sviluppo dialog.about.credits.othertools=Altri tool dialog.about.credits.thanks=Grazie a dialog.about.readme=Leggimi dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet. dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il dialog.checkversion.releasedate2=. dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html. dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse dialog.keys.keylist=
Tasti frecciaMuovi mappa destra, sinistra, su, giu'
Ctrl + freccia destra, sinistraSelezione punto successivo o precedente
Ctrl + freccia su, giu'Zoom in o out
Ctrl + pagina su, giu'Segmento successivo o precedente
Ctrl + Home, EndPunto primo o ultimo
DelCancella punto attuale
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl dialog.keys.macmodifier=Comando dialog.paths.prune.gnuplotpath=Path gnuplot dialog.paths.prune.gpsbabelpath=Path gpsbabel dialog.paths.prune.exiftoolpath=Path exiftool dialog.setpaths.intro=Se necessario, puoi indicare il percorso delle applicazioni esterne: dialog.setpaths.found=trovato? dialog.addaltitude.noaltitudes=L'intervallo selezionato non contiene altitudini dialog.addaltitude.desc=Scarto altitudine da aggiungere dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Sovrascrivere le quote pari a zero? dialog.setcolours.intro=Fai clic su un riquadro per cambiare il colore dialog.setcolours.background=Sfondo dialog.setcolours.borders=Bordi dialog.setcolours.lines=Linee dialog.setcolours.primary=Primario dialog.setcolours.secondary=Secondario dialog.setcolours.point=Punti dialog.setcolours.selection=Selezione dialog.setcolours.text=Testo dialog.colourchooser.title=Scegli colore dialog.colourchooser.red=Rosso dialog.colourchooser.green=Verde dialog.colourchooser.blue=Blu dialog.colourer.intro=\u00c8 possibile assegnare colori differenti ai punti traccia dialog.colourer.type=Metodo dialog.colourer.type.none=Nessuno dialog.colourer.type.byfile=Per file dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitudine dialog.colourer.type.byspeed=Per velocit\u00e0 dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocit\u00e0 verticale dialog.colourer.type.bygradient=Per gradiente dialog.colourer.type.bydate=Per data dialog.colourer.start=Colore iniziale dialog.colourer.end=Colore finale dialog.colourer.maxcolours=Numero massimo di colori dialog.setlanguage.firstintro=Puoi selezionare una delle lingue incluse,

oppure selezionare un file di testo. dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e

riavviare GpsPrune per cambiare la lingua. dialog.setlanguage.language=Lingua dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Riavviare il programma per rendere attivo il cambio di lingua dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco dialog.diskcache.dir=Cartella della cache dialog.diskcache.createdir=Crea cartella dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata dialog.diskcache.cannotwrite=Il titolo della mappa non pu\u00f2 essere salvato nella cartella selezionata dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path) dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da dialog.diskcache.table.zoom=Zoom dialog.diskcache.table.tiles=Tasselli dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes dialog.diskcache.tileset=Insieme di tasselli dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni) dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli dialog.diskcache.deleted=Cancellati %d files dal cache dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente dialog.deletefieldvalues.nofields=Non ci sono campi da cancellare nell'intervallo corrente dialog.displaysettings.linewidth=Tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4) dialog.displaysettings.antialias=Usa antialiasing dialog.displaysettings.waypointicons=Icone waypoint dialog.displaysettings.wpicon.default=Default dialog.displaysettings.wpicon.ringpt=Etichetta rotonda dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plettro dialog.displaysettings.wpicon.ring=Anello dialog.displaysettings.wpicon.pin=Spillo da lavagna dialog.displaysettings.size.small=Piccole dialog.displaysettings.size.medium=Medie dialog.displaysettings.size.large=Grandi dialog.displaysettings.windowstyle=Stile della finestra (è necessario il riavvio) dialog.displaysettings.windowstyle.default=Normale dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus=Nimbus dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata: dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per: dialog.weather.location=Localit\u00e0 dialog.weather.update=Aggiornata dialog.weather.sunrise=Levata del sole dialog.weather.sunset=Tramonto del sole dialog.weather.temperatureunits=Temperature dialog.weather.currentforecast=Tempo attuale dialog.weather.dailyforecast=Previsione quotidiano dialog.weather.3hourlyforecast=Previsione ogni 3 ore dialog.weather.day.now=Tempo attuale dialog.weather.day.today=Oggi dialog.weather.day.tomorrow=Domani dialog.weather.day.monday=Luned\u00ec dialog.weather.day.tuesday=Marted\u00ec dialog.weather.day.wednesday=Mercoled\u00ec dialog.weather.day.thursday=Gioved\u00ec dialog.weather.day.friday=Venerd\u00ec dialog.weather.day.saturday=Sabato dialog.weather.day.sunday=Domenica dialog.weather.wind=Vento dialog.weather.temp=Temp dialog.weather.humidity=Umidit\u00e0 dialog.weather.creditnotice=Queste informazioni sono rese disponibili da openweathermap.org. Il loro sito web contiene ulteriori dettagli. dialog.deletebydate.onlyonedate=I punti sono stati registrati tutti nella stessa data. dialog.deletebydate.intro=Per ogni data nella traccia \u00e8 possibile eliminare o conservare i punti dialog.deletebydate.nodate=Senza dati temporali dialog.deletebydate.column.keep=Tieni dialog.deletebydate.column.delete=Cancella dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Tolleranza di altitudini (metri) dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Tolleranza di altitudini (feet) dialog.settimezone.intro=Qui puoi selezionare il fuso orario con cui visualizzare il timestamp dei punti dialog.settimezone.system=Utilizza il fuso orario di sistema dialog.settimezone.custom=Utilizza il seguente fuso orario: dialog.settimezone.list.toomany=Troppe zone dialog.settimezone.selectedzone=Fuso orario selezionato dialog.settimezone.offsetfromutc=Offset rispetto a UTC dialog.autoplay.duration=Durata (sec) dialog.autoplay.usetimestamps=Usa dati temporali dialog.autoplay.rewind=Riavvolga dialog.autoplay.pause=Pausa dialog.autoplay.play=Riproduci dialog.markers.halves=Punti a metà strada dialog.markers.half.distance=Metà della distanza dialog.markers.half.climb=Metà della salita dialog.markers.half.descent=Metà della discesa dialog.projectpoint.bearing=Azimut (gradi da nord) dialog.projectpoint.desc=Inserire l'azimut e la distanza per la proiezione # 3d window dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota # Confirm messages confirm.loadfile=Dati caricati da file confirm.save.ok1=Salvati con successo confirm.save.ok2=punti nel file confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi confirm.point.edit=punto editato confirm.mergetracksegments=segmenti di traccia uniti confirm.reverserange=Intervallo invertito confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate confirm.splitsegments=%d segmenti sono stati suddivisi confirm.sewsegments=%d segmenti sono stati raggruppati confirm.cutandmove=Selezione spostata confirm.pointsadded=Aggiungi %d punto confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito confirm.saveexif.ok=Salvato %d foto confirm.undo.single=operazione annullate confirm.undo.multi=operazioni annullate confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta confirm.jpegload.multi=foto sono state aggiunte confirm.media.connect=media collegata confirm.photo.disconnect=foto scollegata confirm.audio.disconnect=ripresa audio scollegata confirm.media.removed=rimosso confirm.correlatephotos.single=foto era correlata confirm.correlatephotos.multi=foto erano correlate confirm.createpoint=punto creato confirm.rotatephoto=foto ruotata confirm.running=Operazione in corso... confirm.lookupsrtm=Trovato %d valori di quota confirm.downloadsrtm=Scarica %d file nella cache confirm.downloadsrtm.1=Scarica %d file nella cache confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate # Tips tip.title=Consiglio tip.useamapcache=Usando una cache della mappa (Preferenze -> Salva mappe su disco)\npuoi accelerare la visualizzazione e ridurre il traffico. tip.learntimeparams=I risultati saranno pi\u00f9 precisi usando\nTraccia -> Apprendi parametri di stima\ncon le tue tracce. tip.downloadsrtm=Puoi accelerare questa funzione salvare i dati nella cache. tip.usesrtmfor3d=La traccia non include informazioni sull'altitudine.\nPuoi utilizzare la funzione SRTM per ottenere le altitudini\nper la visione 3D. tip.manuallycorrelateone=Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te # Buttons button.ok=OK button.back=Precedente button.next=Prossimo button.finish=Fine button.cancel=Annulla button.overwrite=Sovrascrivi button.moveup=Sposta in alto button.movedown=Sposta in basso button.edit=Modifica button.exit=Esci button.close=Chiudi button.continue=Continuare button.yes=S\u00ec button.no=No button.yestoall=Si a tutto button.notoall=No a tutto button.always=Sempre button.select=Seleziona button.selectall=Seleziona tutto button.selectnone=Deseleziona tutto button.preview=Anteprima button.load=Carica button.guessfields=Campi soluzione button.showwebpage=Mostra pagina button.check=Controlla button.resettodefaults=Ripristina predefinito button.browse=Sfoglia... button.addnew=Aggiungi nuovo button.delete=Cancella button.manage=Gestici button.combine=Combina # File types filetype.txt=File TXT filetype.jpeg=File JPG filetype.kmlkmz=File KML, KMZ filetype.kml=File KML filetype.kmz=File KMZ filetype.gpx=File GPX filetype.pov=File POV filetype.svg=File SVG filetype.png=File PNG filetype.audio=File MP3, OGG, WAV # Display components display.nodata=Nessun dato caricato display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine display.notimestamps=La traccia non include dati temporali display.novalues=La traccia non include valori per questo campo details.trackdetails=Dettagli della traccia details.notrack=Nessuna traccia caricata details.track.points=Punti details.track.file=File details.track.numfiles=Numero di file details.pointdetails=Dettagli punto details.index.selected=Indice details.index.of=di details.nopointselection=Nessun punto selezionato details.photofile=File della foto details.norangeselection=Nessun intervallo selezionato details.rangedetails=Dettagli dell'intervallo details.range.selected=Selezionato details.range.to=a details.altitude.to=a details.range.climb=Salita details.range.descent=Discesa details.coordformat=Formato coordinate details.distanceunits=Unit\u00e0 di misura distanze display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=g details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima details.range.numsegments=Numero di segmenti details.range.pace=Passo details.range.gradient=Gradiente details.lists.waypoints=Waypoint details.lists.photos=Foto details.lists.audio=Ripresa audio details.photodetails=Dettagli foto details.nophoto=Nessuna foto selezionata details.photo.loading=Caricamento details.photo.bearing=Direzione details.media.connected=Collegata details.media.fullpath=Percorso completo details.audiodetails=Dettagli ripresa audio details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata details.audio.file=Ripresa audio details.audio.playing=Riproduzione... map.overzoom=Mappa non disponibile a questo livello di zoom # Field names fieldname.latitude=Latitudine fieldname.longitude=Longitudine fieldname.coordinates=Coordinate fieldname.altitude=Altitudine fieldname.timestamp=Dati temporali fieldname.time=Tempo fieldname.date=Data fieldname.waypointname=Nome fieldname.waypointtype=Tipo fieldname.newsegment=Segmento fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Campo fieldname.distance=Distanza fieldname.duration=Durata fieldname.speed=Velocit\u00e0 fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale fieldname.description=Descrizione fieldname.comment=Commento fieldname.mediafilename=File # Measurement units units.original=Originale units.default=Default units.metres=Metri units.metres.short=m units.feet=Feet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometri units.kilometres.short=km units.kilometresperhour=km all'ora units.kilometresperhour.short=km/h units.miles=Miglia units.miles.short=mi units.milesperhour=miglia all'ora units.milesperhour.short=mph units.nauticalmiles=Miglia nautiche units.nauticalmiles.short=N.m units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora units.metrespersec=metri al secondo units.metrespersec.short=m/s units.feetpersec=piedi al secondo units.feetpersec.short=ft/s units.hours=Ore units.minutes=minuti units.seconds=secondi units.degminsec=Deg-min-sec units.degmin=Deg-min units.deg=Degrees units.iso8601=ISO 8601 units.degreescelsius=Celsius units.degreescelsius.short=\u00b0C units.degreesfahrenheit=Fahrenheit units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F # How to combine conditions, such as filters logic.and=e logic.or=o # External urls url.googlemaps=maps.google.it wikipedia.lang=it openweathermap.lang=it webservice.peakfinder=Apri Peakfinder.org webservice.geohack=Apri la pagina Geohack # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=E cardinal.w=O # Undo operations undo.load=carica dati undo.loadphotos=carica foto undo.loadaudios=carica riprese audio undo.editpoint=edita punto undo.deletepoint=cancella punto undo.removephoto=rimuovi foto undo.removeaudio=rimuovi riprese audio undo.deleterange=cancella l'intervallo undo.croptrack=taglia la traccia undo.deletemarked=elimina punti undo.insert=inserisci punti undo.reverse=inverti l'intervallo undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia undo.splitsegments=dividi traccia undo.sewsegments=riorganizza segmenti traccia undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint undo.cutandmove=muovi selezione undo.connect=collega undo.disconnect=scollega undo.correlatephotos=correla foto undo.rearrangephotos=riorganizza foto undo.createpoint=crea punto undo.rotatephoto=ruota foto undo.convertnamestotimes=converti nomi in orari undo.lookupsrtm=cerca quote in SRTM undo.deletefieldvalues=cancellare i valori del campo undo.correlateaudios=correla riprese audio # Error messages error.save.dialogtitle=Errore nel salvataggio dati error.save.nodata=Nessun dato da salvare error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia? error.saveexif.failed=Salvataggio fallito%d delle immagini error.saveexif.forced=%d delle immagini richiede forzatura error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati error.load.noread=Non posso leggere il file error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file error.load.unknownxml=Formato xml non riconosciuto: error.load.noxmlinzip=File xml non trovato all'interno del zip file error.load.othererror=Errore nella lettura del file: error.load.nopointsintext=Non ci sono coordinate error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto error.jpegload.nofilesfound=File non trovato error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate error.audioload.nofilesfound=Riprese audio non trovate error.gpsload.unknown=Errore sconosciuto error.undofailed.title=Impossibile annullare error.undofailed.text=Impossibile annullare l'operazione error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei punto non ha avuto effetto error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d. error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet. error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare error.showphoto.failed=Caricamento foto fallito error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli error.learnestimationparams.failed=Non \u00e8 possibile apprendere i parametri da questa traccia.\nProva a caricare pi\u00f9 tracce. error.tracksplit.nosplit=La traccia non pu\u00f2 essere divisa error.downloadsrtm.nocache=Non \u00e8 stato possibile salvare i file.\nControlla la cache del disco. error.sewsegments.nothingdone=Non \u00e8 stato possibile riorganizzare nessun segmento.\nCi sono %d segmenti nella traccia.