# Text entries for the Prune application # German entries as extra # Menu entries menu.file=Datei menu.file.open=Datei öffnen menu.file.addphotos=Fotos laden menu.file.save=Speichern menu.file.exit=Beenden menu.edit=Bearbeiten menu.edit.undo=Rückgängig menu.edit.clearundo=Liste der letzten Änderungen löschen menu.edit.editpoint=Punkt bearbeiten menu.edit.deletepoint=Punkt löschen menu.edit.deleterange=Bereich löschen menu.edit.deletemarked=Komprimierte Punkte löschen menu.edit.interpolate=Interpolieren menu.edit.average=Durchschnitt berechnen menu.edit.reverse=Bereich umkehren menu.edit.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden menu.edit.rearrange=Wegpunkte reorganisieren menu.edit.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang menu.edit.rearrange.end=Alle Wegpunkte ans Ende menu.edit.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum nächsten Trackpunkt verschieben menu.edit.cutandmove=Schneiden und verschieben menu.select=Markieren menu.select.all=Alles markieren menu.select.none=Nichts markieren menu.select.start=Startpunkt setzen menu.select.end=Endpunkt setzen menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern menu.photo.connect=Mit Punkt verbinden menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen menu.photo.delete=Foto entfernen menu.view=Ansicht menu.view.browser=Karte in Browser menu.view.browser.google=Google Maps menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap menu.view.browser.mapquest= menu.view.browser.yahoo= menu.settings=Einstellungen menu.settings.showpace=Tempo anzeigen menu.help=Hilfe # Popup menu for map menu.map.zoomin=Hineinzoomen menu.map.zoomout=Herauszoomen menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgröße zoomen menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen menu.map.autopan=Autozentrierung menu.map.showmap=Karte zeigen menu.map.showscalebar=Maßstab anzeigen # Alt keys for menus altkey.menu.file=D altkey.menu.edit=B altkey.menu.select=M altkey.menu.view=A altkey.menu.photo=F altkey.menu.settings=E altkey.menu.help=H # Ctrl shortcuts for menu items shortcut.menu.file.open=O shortcut.menu.file.load=L shortcut.menu.file.save=S shortcut.menu.edit.undo=Z shortcut.menu.edit.compress=K shortcut.menu.select.all=A shortcut.menu.help.help=H # Functions function.loadfromgps=Vom GPS laden function.sendtogps=zum GPS schicken function.exportkml=KML exportieren function.exportgpx=GPX exportieren function.exportpov=POV exportieren function.editwaypointname=Wegpunkt Name bearbeiten function.compress=Track komprimieren function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen function.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen function.findwaypoint=Wegpunkt finden function.charts=Diagramme function.show3d=3D Ansicht function.distances=Distanzen function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen function.setkmzimagesize=Bildgröße im KMZ setzen function.setpaths=Programmenpfade setzen function.getgpsies=Gpsies Tracks holen function.correlatephotos=Fotos korrelieren function.help=Hilfe function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen function.about=Über Prune function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen function.saveconfig=Einstellungen speichern # Dialogs dialog.exit.confirm.title=Prune beenden dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden? dialog.openappend.title=Daten anhängen oder ersetzen dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anhängen? dialog.deletepoint.title=Punkt löschen dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt gehörende Foto ebenfalls löschen? dialog.deletephoto.title=Foto entfernen dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto gehörenden Punkt auch löschen? dialog.openoptions.title=Öffnen dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt dialog.load.table.field=Feld dialog.load.table.datatype=Daten Typ dialog.load.table.description=Beschreibung dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen dialog.delimiter.comma=Komma , dialog.delimiter.tab=Tab dialog.delimiter.space=Leerstelle dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ; dialog.delimiter.other=Andere dialog.openoptions.deliminfo.records=Aufnahmen, mit dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords dialog.openoptions.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner auch durchsuchen dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos ausserhalb vom Track laden dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen dialog.jpegload.progress=Bitte warten während die Fotos durchgesucht werden dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm gpsbabel wurde nicht gefunden. Weiter? dialog.gpsload.device=Gerätename dialog.gpsload.format=Format dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden dialog.gpssend.trackname=Track Name dialog.saveoptions.title=Datei speichern dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder dialog.save.table.field=Feld dialog.save.table.hasdata=Enthält Daten dialog.save.table.save=Speichern dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Maßeinheiten dialog.save.altitudeunits=Höhe Maßeinheiten dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei überschreiben? dialog.exportkml.text=Titel für die Daten dialog.exportkml.altitude=Absolute Höheninformation (für Luftfahrt) dialog.exportkml.kmz=Daten in kmz Datei komprimieren dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in kmz exportieren dialog.exportgpx.name=Name dialog.exportgpx.desc=Beschreibung dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter für den POV Export ein dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Kamera X dialog.exportpov.cameray=Kamera Y dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil dialog.exportpov.ballsandsticks=Bälle und Stangen dialog.exportpov.tubesandwalls=Röhren und Wände dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nMöchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen? dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern: dialog.pointtype.track=Trackpunkte dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte dialog.pointtype.photo=Fotopunkte dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung bestätigen dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen? dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben bestätigen dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen würden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen? dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gewählten Punkten eingefügt werden sollen dialog.undo.title=Aktionen Rückgängig dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die rückgängig gemacht werden sollen, auswählen. dialog.undo.none.title=Undo nicht möglich dialog.undo.none.text=Keine Operationen können rückgängig gemacht werden. dialog.clearundo.title=Undo-Liste löschen dialog.clearundo.text=Sind Sie sicher, Sie wollen die Undo-Liste löschen?\nAlle Undo Information wird veloren gehen! dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten dialog.pointedit.text=Wählen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten möchten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten' Knopf, um den Wert zu ändern dialog.pointedit.table.field=Feld dialog.pointedit.table.value=Wert dialog.pointedit.table.changed=Geändert dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert für dieses Feld ein dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten dialog.pointnameedit.name=Wegpunkt Name dialog.pointnameedit.uppercase=GROß geschrieben dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren dialog.addtimeoffset.days=Tage dialog.addtimeoffset.hours=Stunde dialog.addtimeoffset.minutes=Minute dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden weil dieser Bereich keine Zeitinformation hat dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil von dem Namen ein dialog.findwaypoint.search=Suche dialog.connect.title=Foto mit Punkt verbinden dialog.connectphoto.clonepoint=Diesem Punkt ist schon ein Foto zugeordnet.\nWollen Sie eine Kopie dieses Punktes machen? dialog.saveexif.title=Exif speichern dialog.saveexif.intro=Wählen Sie die Fotos zum Speichern aus dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unverändert. Es gibt nichts zu speichern. dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren? dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name dialog.saveexif.table.status=Status dialog.saveexif.table.save=Speichern dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert dialog.saveexif.overwrite=Dateien überschreiben dialog.charts.xaxis=X Achse dialog.charts.yaxis=Y Achse dialog.charts.output=Ausgabe dialog.charts.screen=zum Bildschirm dialog.charts.svg=zur SVG Datei dialog.charts.svgwidth=SVG Breite dialog.charts.svgheight=SVG Höhe dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten über Höhe und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden. dialog.charts.gnuplotpath=Gnuplot Pfad dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkte dialog.distances.column.from=Vom Punkt dialog.distances.column.to=Zum Punkt dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte um die Distanzen zu berechnen dialog.setmapbg.mapnik= dialog.setmapbg.osma= dialog.setmapbg.cyclemap=Fahrradkarte dialog.setmapbg.other=Andere dialog.setmapbg.server=Server URL dialog.gpsies.column.name=Track Name dialog.gpsies.column.length=Länge dialog.gpsies.description=Beschreibung dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb können die Fotos nicht zugeordnet werden. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren? dialog.correlate.photoselect.intro=Wählen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto später dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden. dialog.correlate.options.intro=Wählen Sie die Optionen für die Korrelation aus dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied dialog.correlate.options.offset=Unterschied dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden, dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden dialog.correlate.options.photolater=Foto später als Punkt dialog.correlate.options.pointlater=Punkt später als Foto dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind außerhalb vom Track Zeitraum. Sie können nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein. dialog.compress.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor dialog.compress.wackypoints.title=Ungewöhnliche Punkte entfernen dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfernen dialog.help.help=Bitte sehen Sie\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nfür weitere Information und Benutzeranleitungen. dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Geräten. dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verfügung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Kopieren, Weiterverbreitung und Veränderungen sind erlaubt und willkommen
unter den in der license.txt Datei enthaltenen Bedingungen. dialog.about.summarytext3=Auf der Seite http://activityworkshop.net/ finden Sie weitere Information und Benutzeranleitungen. dialog.about.languages=Verfügbare Sprachen dialog.about.translatedby=Deutsche Übersetzung von activityworkshop. dialog.about.systeminfo=System Information dialog.about.systeminfo.os=Betriebsystem dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installiert dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert dialog.about.yes=Ja dialog.about.no=Nein dialog.about.credits=Credits dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von dialog.about.credits.translators=Dolmetscher dialog.about.credits.translations=Übersetzungen mit Hilfe von dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme dialog.about.credits.othertools=Andere Programme dialog.about.credits.thanks=Danke an dialog.about.readme=Liesmich dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte prüfen Sie die Internet Verbindung. dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die letzte Version vom Prune. dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom Prune ist jetzt verfügbar! Die neue Version heißt Version dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am dialog.checkversion.releasedate2=veröffentlicht worden. dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/prune/download.html. dialog.keys.intro=Anstatt die Maus können Sie diesen Taste-Kombinationen nutzen dialog.keys.keylist=
Pfeil TastenKarte verschieben
Strg + links, rechts PfeilVorherigen oder nächsten Punkt markieren
Strg + auf, abwärts PfeilEin- oder Auszoomen
EntfAktuellen Punkt entfernen
dialog.saveconfig.desc=Die folgende Einstellungen können gespeichert werden : dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Datenverzeichnis dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Fotoverzeichnis dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprachecode (DE) dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Gerätename dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS Format dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray Font dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrische Einheiten verwenden? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot Pfad dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Gpsbabel Pfad dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Exiftool Pfad dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Kartenserver Index dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=Kartenserver URL dialog.saveconfig.prune.showpace=Tempo anzeigen dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildhöhe in KMZ dialog.setpaths.intro=Sie können hier die Pfade für externe Applikationen setzen: dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierten Bereich enthält keine Höhenangaben dialog.addaltitude.desc=Höhenverschiebung aufzurechnen # 3d window dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht dialog.3d.altitudecap=Minimum Höhenskala dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen! dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien für die 3D Ansicht # Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar confirm.loadfile=Daten geladen vom confirm.save.ok1=Es wurden confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach confirm.deletepoint.single=Punkt wurde entfernt confirm.deletepoint.multi=Punkte wurden entfernt confirm.point.edit=Punkt editiert confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden confirm.reverserange=Bereich umgekehrt confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet confirm.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufgerechnet confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisiert confirm.cutandmove=Bereich verschoben confirm.saveexif.ok1=Es wurden confirm.saveexif.ok2=Fotodateien geschrieben confirm.undo.single=Operation rückgängig gemacht confirm.undo.multi=Operationen rückgängig gemacht confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen confirm.photo.connect=Foto verbunden confirm.photo.disconnect=Foto getrennt confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert confirm.createpoint=Punkt kreiert confirm.running=In Bearbeitung ... # Buttons button.ok=OK button.back=Zurück button.next=Vorwärts button.finish=Fertig button.cancel=Abbrechen button.overwrite=Überschreiben button.moveup=Nach oben verschieben button.movedown=Nach unten verschieben button.showlines=Linien anzeigen button.edit=Bearbeiten button.exit=Beenden button.close=Schließen button.continue=Fortsetzen button.yes=Ja button.no=Nein button.yestoall=Ja für alle button.notoall=Nein für alle button.selectall=Alle selektieren button.selectnone=Nichts selektieren button.preview=Vorschau button.load=Laden button.guessfields=Felder erraten button.showwebpage=Webseite anzeigen button.check=Prüfen # File types filetype.txt=TXT Dateien filetype.jpeg=JPG Dateien filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateien filetype.kml=KML Dateien filetype.kmz=KMZ Dateien filetype.gpx=GPX Dateien filetype.pov=POV Dateien filetype.svg=SVG Dateien # Display components display.nodata=Keine Daten geladen display.noaltitudes=Track enthält keine Höhenangaben details.trackdetails=Details vom Track details.notrack=Kein Track geladen details.track.points=Punkte details.track.file=Datei details.track.numfiles=Anzahl Dateien details.pointdetails=Details vom Punkt details.index.selected=Index details.index.of=von details.nopointselection=Nichts selektiert details.photofile=Fotodatei details.norangeselection=Kein Bereich ausgewählt details.rangedetails=Details der Auswahl details.range.selected=Markiert details.range.to=bis details.altitude.to=bis details.range.climb=Aufstieg details.range.descent=Abstieg details.coordformat=Koordinatenformat details.distanceunits=Distanz Maßeinheiten display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=T details.range.avespeed=Geschwindigkeit details.range.avemovingspeed=Geschwindigkeit unterwegs details.range.pace=Tempo details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte details.waypointsphotos.photos=Fotos details.photodetails=Fotodetails details.nophoto=Kein Foto ausgewählt details.photo.loading=Laden details.photo.connected=Verbunden map.overzoom=Keine Karten für diesen Zoomfaktor verfügbar # Field names fieldname.latitude=Breitengrad fieldname.longitude=Längengrad fieldname.altitude=Höhe fieldname.timestamp=Zeitstempel fieldname.time=Zeit fieldname.waypointname=Name fieldname.waypointtype=Typ fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Feld fieldname.distance=Länge fieldname.movingdistance=Wegstrecke fieldname.duration=Zeitdauer fieldname.speed=Geschwindigkeit fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit # Measurement units units.original=Original units.default=Standard units.metres=Meter units.metres.short= units.feet= units.feet.short= units.kilometres=Kilometer units.kilometres.short=km units.kmh=km/h units.miles= units.miles.short= units.mph= units.metrespersec=m/s units.feetpersec=ft/s units.hours=Std units.degminsec=Grad-Min-Sek units.degmin=Grad-Min units.deg=Grad units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.de # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=O cardinal.w=W # Undo operations undo.load=Daten laden undo.loadphotos=Fotos laden undo.editpoint=Punkt bearbeiten undo.deletepoint=Punkt löschen undo.deletephoto=Foto entfernen undo.deleterange=Bereich löschen undo.compress=Track komprimieren undo.insert=Punkte hinzufügen undo.reverse=Bereich umdrehen undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen undo.addaltitudeoffset=Höhenverschiebung aufrechnen undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren undo.cutandmove=Bereich verschieben undo.connectphoto=Foto verbinden undo.disconnectphoto=Foto trennen undo.correlate=Fotos korrelieren undo.createpoint=Punkt kreieren # Error messages error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern error.save.nodata=Keine Daten zum Sichern vorhanden error.save.failed=Speichern von der Datei fehlgeschlagen error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreib-geschützt. Als Kopie speichern? error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden error.load.nopoints=Keine gültigen Daten in Datei gefunden error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format: error.load.noxmlinzip=Keine xml Datei in Zip Datei gefunden error.load.othererror=Fehler beim Lesen von der Datei: error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen error.undofailed.text=Operation konnte nicht rückgängig gemacht werden error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt error.rearrange.noop=Die Wegpunkte zu reorganisieren hatte keinen Effekt error.function.notavailable.title=Funktion nicht verfügbar error.function.nojava3d=Diese Funktion benötigt die Java3d Library,\nvon Sun.com erhältlich. error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten error.readme.notfound=Liesmich Datei nicht gefunden error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie die Internetverbindung.