# Text entries for the GpsPrune application # German entries as extra # Menu entries menu.file=Datei menu.file.addphotos=Fotos laden menu.file.recentfiles=Zuletzt verwendete Dateien menu.file.save=Als Text Speichern menu.file.exit=Beenden menu.track=Track menu.track.undo=R\u00fcckg\u00e4ngig menu.track.clearundo=Liste der letzten \u00c4nderungen l\u00f6schen menu.track.deletemarked=Komprimierte Punkte l\u00f6schen menu.track.rearrange=Wegpunkte reorganisieren menu.track.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang menu.track.rearrange.end=Alle Wegpunkte ans Ende menu.track.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum n\u00e4chsten Trackpunkt verschieben menu.range=Bereich menu.range.all=Alles markieren menu.range.none=Nichts markieren menu.range.start=Startpunkt setzen menu.range.end=Endpunkt setzen menu.range.deleterange=Bereich l\u00f6schen menu.range.interpolate=Interpolieren menu.range.average=Durchschnitt berechnen menu.range.reverse=Bereich umkehren menu.range.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden menu.range.cutandmove=Schneiden und verschieben menu.point=Punkt menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen menu.photo=Foto menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern menu.audio=Audio menu.view=Ansicht menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen menu.view.browser=Karte in Browser menu.settings=Einstellungen menu.settings.onlinemode=Karten aus dem Internet laden menu.settings.autosave=Einstellungen automatisch speichern menu.help=Hilfe # Popup menu for map menu.map.zoomin=Hineinzoomen menu.map.zoomout=Herauszoomen menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen menu.map.autopan=Autozentrierung menu.map.showmap=Karte zeigen menu.map.showscalebar=Ma\u00dfstab anzeigen # Alt keys for menus altkey.menu.file=D altkey.menu.track=T altkey.menu.range=B altkey.menu.point=P altkey.menu.view=A altkey.menu.photo=F altkey.menu.audio=U altkey.menu.settings=E altkey.menu.help=H # Ctrl shortcuts for menu items shortcut.menu.file.open=O shortcut.menu.file.load=L shortcut.menu.file.save=S shortcut.menu.track.undo=Z shortcut.menu.edit.compress=K shortcut.menu.range.all=A shortcut.menu.help.help=H # Functions function.open=Datei \u00f6ffnen function.importwithgpsbabel=Datei mit GPSBabel importieren function.loadfromgps=Vom GPS laden function.sendtogps=zum GPS schicken function.exportkml=KML exportieren function.exportgpx=GPX exportieren function.exportpov=POV exportieren function.exportsvg=SVG exportieren function.editwaypointname=Wegpunkt Name bearbeiten function.compress=Track komprimieren function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen function.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen function.convertnamestotimes=Wegpunktenamen in Zeitstempel umwandeln function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes l\u00f6schen function.findwaypoint=Wegpunkt finden function.pastecoordinates=Neue Koordinaten eingeben function.charts=Diagramme function.show3d=3D Ansicht function.distances=Entfernungen function.fullrangedetails=Zus\u00e4tzliche Bereichdetails function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen function.setkmzimagesize=Bildgr\u00f6\u00dfe im KMZ setzen function.setpaths=Programmpfade setzen function.getgpsies=Gpsies Tracks holen function.uploadgpsies=Daten zum Gpsies hochladen function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen function.getwikipedia=Wikipediaartikel in der N\u00e4he nachschlagen function.searchwikipedianames=Wikipedia mit Name durchsuchen function.downloadosm=OSM Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln function.setcolours=Farben einstellen function.setlinewidth=Liniendicke einstellen function.setlanguage=Sprache einstellen function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen function.removephoto=Foto entfernen function.correlatephotos=Fotos korrelieren function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen function.photopopup=Fotofenster anzeigen function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren function.loadaudio=Audiodateien laden function.removeaudio=Audiodatei entfernen function.correlateaudios=Audios korrelieren function.playaudio=Audiodatei abspielen function.stopaudio=Abspielen abbrechen function.help=Hilfe function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen function.about=\u00dcber GpsPrune function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen function.saveconfig=Einstellungen speichern function.diskcache=Karten auf Festplatte speichern function.managetilecache=Kartenkacheln verwalten # Dialogs dialog.exit.confirm.title=GpsPrune beenden dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden? dialog.openappend.title=Daten anh\u00e4ngen oder ersetzen dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anh\u00e4ngen? dialog.deletepoint.title=Punkt l\u00f6schen dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt geh\u00f6rende Foto ebenfalls l\u00f6schen? dialog.deletephoto.title=Foto entfernen dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen? dialog.openoptions.title=\u00d6ffnen dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt dialog.load.table.field=Feld dialog.load.table.datatype=Datentyp dialog.load.table.description=Beschreibung dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen dialog.delimiter.comma=Komma , dialog.delimiter.tab=Tab dialog.delimiter.space=Leerzeichen dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ; dialog.delimiter.other=Andere dialog.openoptions.deliminfo.records=Datens\u00e4tze, mit dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Datens\u00e4tze dialog.openoptions.altitudeunits=H\u00f6he Ma\u00dfeinheiten dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enth\u00e4lt zwei Kopien von jedem Punkt,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt. dialog.selecttracks.intro=W\u00e4hlen Sie den Track oder die Tracks aus, die Sie laden m\u00f6chten dialog.selecttracks.noname=Unbenannt dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner mit durchsuchen dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos ausserhalb des Tracks laden dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen dialog.jpegload.progress=Bitte warten w\u00e4hrend die Fotos durchsucht werden dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm gpsbabel wurde nicht gefunden. Weiter? dialog.gpsload.device=Ger\u00e4tename dialog.gpsload.format=Format dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden dialog.gpsload.save=Als Datei speichern dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden dialog.gpssend.trackname=Track Name dialog.saveoptions.title=Datei speichern dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder dialog.save.table.field=Feld dialog.save.table.hasdata=Enth\u00e4lt Daten dialog.save.table.save=Speichern dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Ma\u00dfeinheiten dialog.save.altitudeunits=H\u00f6he Ma\u00dfeinheiten dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei \u00fcberschreiben? dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgew\u00e4hlt dialog.exportkml.text=Titel f\u00fcr die Daten dialog.exportkml.altitude=Absolute H\u00f6heninformation (f\u00fcr Luftfahrt) dialog.exportkml.kmz=Daten in kmz Datei komprimieren dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in kmz exportieren dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarbe dialog.exportgpx.name=Name dialog.exportgpx.desc=Beschreibung dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren dialog.exportgpx.copysource=Xml von Quelle kopieren dialog.exportgpx.encoding=Enkodierung dialog.exportgpx.encoding.system=System dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8 dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter f\u00fcr den POV Export ein dialog.exportpov.font=Font dialog.exportpov.camerax=Kamera X dialog.exportpov.cameray=Kamera Y dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil dialog.exportpov.ballsandsticks=B\u00e4lle und Stangen dialog.exportpov.tubesandwalls=R\u00f6hren und W\u00e4nde dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nM\u00f6chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen? dialog.exportsvg.text=W\u00e4hlen Sie die Parameter f\u00fcr den SVG Export aus dialog.exportsvg.phi=Richtungswinkel \u03d5 dialog.exportsvg.theta=Neigungswinkel \u03b8 dialog.exportsvg.gradients=Farbverl\u00e4ufe verwenden dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern: dialog.pointtype.track=Trackpunkte dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte dialog.pointtype.photo=Fotopunkte dialog.pointtype.audio=Audiopunkte dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen? dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben best\u00e4tigen dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen? dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gew\u00e4hlten Punkten eingef\u00fcgt werden sollen dialog.undo.title=Aktionen R\u00fcckg\u00e4ngig dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden sollen, ausw\u00e4hlen. dialog.undo.none.title=Undo nicht m\u00f6glich dialog.undo.none.text=Keine Operationen k\u00f6nnen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden. dialog.clearundo.title=Undo-Liste l\u00f6schen dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste l\u00f6schen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen! dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten dialog.pointedit.text=W\u00e4hlen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten m\u00f6chten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten' Knopf, um den Wert zu \u00e4ndern dialog.pointedit.table.field=Feld dialog.pointedit.table.value=Wert dialog.pointedit.table.changed=Ge\u00e4ndert dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert f\u00fcr dieses Feld ein dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten dialog.pointnameedit.name=Wegpunkt Name dialog.pointnameedit.uppercase=GRO\u00df geschrieben dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren dialog.addtimeoffset.days=Tage dialog.addtimeoffset.hours=Stunde dialog.addtimeoffset.minutes=Minute dialog.addtimeoffset.notimestamps=Zeitdifferenz kann nicht addiert werden, weil dieser Bereich keine Zeitinformation hat dialog.findwaypoint.intro=Geben Sie einen Teil des Namens ein dialog.findwaypoint.search=Suche dialog.saveexif.title=Exif speichern dialog.saveexif.intro=W\u00e4hlen Sie die Fotos zum Speichern aus dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unver\u00e4ndert. Es gibt nichts zu speichern. dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren? dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name dialog.saveexif.table.status=Status dialog.saveexif.table.save=Speichern dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert dialog.saveexif.overwrite=Dateien \u00fcberschreiben dialog.saveexif.force=Erzwingen trotz geringf\u00fcgiger Fehler dialog.charts.xaxis=X Achse dialog.charts.yaxis=Y Achse dialog.charts.output=Ausgabe dialog.charts.screen=Ausgabe auf Bildschirm dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG Datei dialog.charts.svgwidth=SVG Breite dialog.charts.svgheight=SVG H\u00f6he dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten \u00fcber H\u00f6he und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden. dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkten dialog.distances.column.from=Vom Punkt dialog.distances.column.to=Zum Punkt dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte um die Distanzen zu berechnen dialog.fullrangedetails.intro=Hier sind die Details des markierten Bereichs dialog.setmapbg.intro=Eine der Quellen ausw\u00e4hlen oder eine neue hinzuf\u00fcgen dialog.addmapsource.title=Neue Kartenquelle hinzuf\u00fcgen dialog.addmapsource.sourcename=Name der Quelle dialog.addmapsource.layer1url=URL f\u00fcr erste Ebene dialog.addmapsource.layer2url=URL f\u00fcr obere Ebene (falls n\u00f6tig) dialog.addmapsource.maxzoom=Maximales Zoom dialog.addmapsource.cloudstyle=Stilnummer dialog.addmapsource.noname=Unbenannt dialog.gpsies.column.name=Track Name dialog.gpsies.column.length=L\u00e4nge dialog.gpsies.description=Beschreibung dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden dialog.gpsies.username=Gpsies Username dialog.gpsies.password=Gpsies Passwort dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halten dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite f\u00fcr den hochgeladenen Track \u00f6ffnen? dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten dialog.gpsies.activity.trekking=Wandern dialog.gpsies.activity.walking=Walking dialog.gpsies.activity.jogging=Laufen dialog.gpsies.activity.biking=Fahrradtour dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrad dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuh dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating dialog.wikipedia.column.name=Artikelname dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden. dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren? dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden. dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied dialog.correlate.options.offset=Unterschied dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden, dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind au\u00dferhalb des Track Zeitraums. Sie k\u00f6nnen nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein. dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen: dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren, folgendes verwenden: dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte dialog.correlate.timestamp.end=Ende dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audios aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen dialog.correlate.select.audioname=Audio Name dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende dialog.rearrangephotos.nosort=Nicht sortieren dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=per Dateiname sortieren dialog.rearrangephotos.sortbytime=per Zeitstempel sortieren dialog.compress.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor dialog.compress.wackypoints.title=Ungew\u00f6hnliche Punkte entfernen dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker Komprimierung dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span Faktor dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfernen dialog.pastecoordinates.desc=Geben Sie die Koordinaten ein dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte pr\u00fcfen Sie die Koordinaten und versuchen Sie es nochmals dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/ dialog.about.version=Version dialog.about.build=Build dialog.about.summarytext1=GpsPrune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Ger\u00e4ten. dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verf\u00fcgung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.
Kopieren, Weiterverbreitung und Ver\u00e4nderungen sind erlaubt und willkommen
unter den in der license.txt Datei enthaltenen Bedingungen. dialog.about.summarytext3=Auf der Seite http://activityworkshop.net/ finden Sie weitere Informationen und Bedienungsanleitungen. dialog.about.languages=Verf\u00fcgbare Sprachen dialog.about.translatedby=Deutsche \u00dcbersetzung von activityworkshop. dialog.about.systeminfo=System Informationen dialog.about.systeminfo.os=Betriebssystem dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installiert dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif Bibliothek dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (nicht gefunden) dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extern dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (nicht gefunden) dialog.about.yes=Ja dialog.about.no=Nein dialog.about.credits=Credits dialog.about.credits.code=GpsPrune Code geschrieben von dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von dialog.about.credits.translators=Dolmetscher dialog.about.credits.translations=\u00dcbersetzungen mit Hilfe von dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme dialog.about.credits.othertools=Andere Programme dialog.about.credits.thanks=Dank an dialog.about.readme=Liesmich dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie die Internet Verbindung. dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von GpsPrune. dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version vom GpsPrune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version dialog.checkversion.newversion2=. dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am dialog.checkversion.releasedate2=ver\u00f6ffentlicht worden. dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html. dialog.keys.intro=Anstelle der Maus k\u00f6nnen Sie folgende Tastenkombinationen nutzen dialog.keys.keylist=
Pfeil TastenKarte verschieben
Strg + links, rechts PfeilVorherigen oder n\u00e4chsten Punkt markieren
Strg + auf, abw\u00e4rts PfeilEin- oder Auszoomen
Strg + Bild auf, abVorherigen oder n\u00e4chsten Segment markieren
Strg + Pos1, EndeErsten oder letzten Punkt markieren
EntfAktuellen Punkt entfernen
dialog.keys.normalmodifier=Strg dialog.keys.macmodifier=Kommando dialog.saveconfig.desc=Die folgende Einstellungen k\u00f6nnen gespeichert werden: dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Datenverzeichnis dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Fotoverzeichnis dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprachcode (DE) dialog.saveconfig.prune.languagefile=Sprachdatei dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Ger\u00e4tename dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS Format dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray Font dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrische Einheiten verwenden? dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot Pfad dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Gpsbabel Pfad dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Exiftool Pfad dialog.saveconfig.prune.mapsource=Kartenserver Index dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kartenserver dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildh\u00f6he in KMZ dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbschema dialog.saveconfig.prune.linewidth=Liniedicke dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarbe dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Einstellungen speichern dialog.setpaths.intro=Sie k\u00f6nnen hier die Pfade f\u00fcr externe Applikationen setzen: dialog.setpaths.found=Pfad gefunden? dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierte Bereich enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben dialog.addaltitude.desc=Hinzuzurechnende H\u00f6henverschiebung dialog.lookupsrtm.overwritezeros=H\u00f6henangaben von null \u00fcberschreiben? dialog.setcolours.intro=Klicken Sie auf eine Farbe um sie zu \u00e4ndern dialog.setcolours.background=Hintergrund dialog.setcolours.borders=Umrandungen dialog.setcolours.lines=Linien dialog.setcolours.primary=Prim\u00e4r dialog.setcolours.secondary=Second\u00e4r dialog.setcolours.point=Punkte dialog.setcolours.selection=Bereich dialog.setcolours.text=Texte dialog.colourchooser.title=Farbe ausw\u00e4hlen dialog.colourchooser.red=Rot dialog.colourchooser.green=Gr\u00fcn dialog.colourchooser.blue=Blau dialog.setlanguage.firstintro=Sie k\u00f6nnen entweder eine von den mitgelieferten Sprachen

oder eine Text-Datei ausw\u00e4hlen. dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann

GpsPrune neu starten um die Sprache zu \u00e4ndern. dialog.setlanguage.language=Sprache dialog.setlanguage.languagefile=Sprachdatei dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie GpsPrune neu\num die neue Sprache zu verwenden. dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Starten Sie GpsPrune neu um die neue Sprache zu verwenden. dialog.diskcache.save=Karten auf Festplatte speichern dialog.diskcache.dir=Kartenordner dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt dialog.diskcache.table.path=Pfad dialog.diskcache.table.usedby=Anwender dialog.diskcache.table.zoom=Zoom dialog.diskcache.table.tiles=Kacheln dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes dialog.diskcache.tileset=Ordner dialog.diskcache.tileset.multiple=mehrere dialog.diskcache.deleteold=Veraltete Kacheln l\u00f6schen dialog.diskcache.deleteall=Alle Kacheln l\u00f6schen dialog.diskcache.deleted1=Es wurden dialog.diskcache.deleted2=Dateien aus dem Ordner gel\u00f6scht dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, die Sie l\u00f6schen m\u00f6chten dialog.setlinewidth.text=Geben Sie die Dicke der Linien ein (1-4) dialog.downloadosm.desc=Best\u00e4tigen um rohe OSM Daten f\u00fcr den Gebiet herunterzuladen: dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach: # 3d window dialog.3d.title=GpsPrune 3D Ansicht dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor f\u00fcr H\u00f6hen dialog.3dlines.title=GpsPrune Gitterlinien dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen! dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien f\u00fcr die 3D Ansicht # Confirm messages confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen confirm.save.ok1=Es wurden confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach confirm.deletepoint.single=Punkt wurde entfernt confirm.deletepoint.multi=Punkte wurden entfernt confirm.point.edit=Punkt editiert confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden confirm.reverserange=Bereich umgekehrt confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet confirm.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufgerechnet confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisiert confirm.rearrangephotos=Fotos reorganisiert confirm.cutandmove=Bereich verschoben confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen umgewandelt confirm.saveexif.ok1=Es wurden confirm.saveexif.ok2=Fotodateien geschrieben confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen confirm.media.connect=Media verbunden confirm.photo.disconnect=Foto getrennt confirm.audio.disconnect=Audio getrennt confirm.media.removed=entfernt confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert confirm.createpoint=Punkt erzeugt confirm.rotatephoto=Foto gedreht confirm.running=In Bearbeitung ... confirm.lookupsrtm1=Es wurden confirm.lookupsrtm2=H\u00f6henwerte gefunden confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gel\u00f6scht confirm.audioload=Audiodateien geladen confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert # Buttons button.ok=OK button.back=Zur\u00fcck button.next=Vorw\u00e4rts button.finish=Fertig button.cancel=Abbrechen button.overwrite=\u00dcberschreiben button.moveup=Nach oben button.movedown=Nach unten button.showlines=Linien anzeigen button.edit=Bearbeiten button.exit=Beenden button.close=Schlie\u00dfen button.continue=Fortsetzen button.yes=Ja button.no=Nein button.yestoall=Ja f\u00fcr alle button.notoall=Nein f\u00fcr alle button.select=Ausw\u00e4hlen button.selectall=Alle ausw\u00e4hlen button.selectnone=Nichts ausw\u00e4hlen button.preview=Vorschau button.load=Laden button.upload=Hochladen button.guessfields=Felder erraten button.showwebpage=Webseite anzeigen button.check=Pr\u00fcfen button.resettodefaults=Zur\u00fccksetzen button.browse=Durchsuchen... button.addnew=Hinzuf\u00fcgen button.delete=Entfernen button.manage=Verwalten # File types filetype.txt=TXT Dateien filetype.jpeg=JPG Dateien filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateien filetype.kml=KML Dateien filetype.kmz=KMZ Dateien filetype.gpx=GPX Dateien filetype.pov=POV Dateien filetype.svg=SVG Dateien filetype.audio=MP3, OGG, WAV Dateien # Display components display.nodata=Keine Daten geladen display.noaltitudes=Track enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben display.notimestamps=Track enth\u00e4lt keine Zeitstempel details.trackdetails=Details des Tracks details.notrack=Kein Track geladen details.track.points=Punkte details.track.file=Datei details.track.numfiles=Anzahl Dateien details.pointdetails=Details des Punkts details.index.selected=Index details.index.of=von details.nopointselection=Nichts selektiert details.photofile=Fotodatei details.norangeselection=Kein Bereich ausgew\u00e4hlt details.rangedetails=Details der Auswahl details.range.selected=Markiert details.range.to=bis details.altitude.to=bis details.range.climb=Aufstieg details.range.descent=Abstieg details.coordformat=Koordinatenformat details.distanceunits=Distanz Ma\u00dfeinheiten display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=h display.range.time.days=T details.range.avespeed=Durchschnittsgeschwindigkeit details.range.avemovingspeed=Durchschnittsgeschwindigkeit gleitend details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte details.range.pace=Tempo details.range.gradient=Gef\u00e4lle details.lists.waypoints=Wegpunkte details.lists.photos=Fotos details.lists.audio=Audio details.photodetails=Fotodetails details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt details.photo.loading=Laden details.photo.bearing=Richtung details.media.connected=Verbunden details.audiodetails=Audiodetails details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt details.audio.file=Audiodatei details.audio.playing=wird abgespielt... map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar # Field names fieldname.latitude=Breitengrad fieldname.longitude=L\u00e4ngengrad fieldname.altitude=H\u00f6he fieldname.timestamp=Zeitstempel fieldname.time=Zeit fieldname.waypointname=Name fieldname.waypointtype=Typ fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Feld fieldname.distance=L\u00e4nge fieldname.movingdistance=Wegstrecke fieldname.duration=Zeitdauer fieldname.speed=Geschwindigkeit fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit fieldname.description=Beschreibung # Measurement units units.original=Original units.default=Standard units.metres=Meter units.kilometres=Kilometer units.kilometres.short=km units.kmh=km/h units.metrespersec=m/s units.feetpersec=ft/s units.hours=Std units.degminsec=Grad-Min-Sek units.degmin=Grad-Min units.deg=Grad units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.de wikipedia.lang=de # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=S cardinal.e=O cardinal.w=W # Undo operations undo.load=Daten laden undo.loadphotos=Fotos laden undo.loadaudios=Audiodateien laden undo.editpoint=Punkt bearbeiten undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen undo.removephoto=Foto entfernen undo.removeaudio=Audiodatei entfernen undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen undo.compress=Track komprimieren undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen undo.reverse=Bereich umdrehen undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren undo.cutandmove=Bereich verschieben undo.connect=verbinden undo.disconnect=trennen undo.correlatephotos=Fotos korrelieren undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren undo.createpoint=Punkt erzeugen undo.rotatephoto=Foto umdrehen undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen undo.deletefieldvalues=Feldwerte l\u00f6schen undo.correlateaudios=Audios korrelieren # Error messages error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern error.save.nodata=Keine Daten zum Speichern vorhanden error.save.failed=Speichern von Daten in Datei fehlgeschlagen error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreibgesch\u00fctzt. Als Kopie speichern? error.saveexif.failed1= error.saveexif.failed2=Bilder konnten nicht gespeichert werden error.saveexif.forced1=Bei error.saveexif.forced2=der Bilder musste das Speichern erzwungen werden error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden error.load.nopoints=Keine g\u00fcltigen Daten in Datei gefunden error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format: error.load.noxmlinzip=Keine xml Datei in Zip Datei gefunden error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei: error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information k\u00f6nnen gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek. error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt error.rearrange.noop=Die Punkte zu reorganisieren hatte keinen Effekt error.function.notavailable.title=Funktion nicht verf\u00fcgbar error.function.nojava3d=Diese Funktion ben\u00f6tigt die Java3d Library,\nvon Sun.com erh\u00e4ltlich. error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten error.readme.notfound=Liesmich Datei nicht gefunden error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte pr\u00fcfen Sie die Internetverbindung. error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr GpsPrune zu sein error.convertnamestotimes.nonames=Es konnten keine Namen umgewandelt werden error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf\u00fcgbar f\u00fcr diese Punkte error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon H\u00f6hendaten error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen error.cache.notthere=Der Ordner wurde nicht gefunden error.cache.empty=Der Ordner ist leer error.cache.cannotdelete=Es konnte keine Kacheln gel\u00f6scht werden