# Text entries for the Prune application
# Spanish entries as extra
# Menu entries
menu.file=Archivo
menu.file.open=Abrir archivo
menu.file.addphotos=Cargar fotos
menu.file.save=Guardar
menu.file.exit=Salir
menu.edit=Editar
menu.edit.undo=Deshacer
menu.edit.clearundo=Despejar la lista de deshacer
menu.edit.editpoint=Editar punto
menu.edit.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
menu.edit.deletepoint=Eliminar punto
menu.edit.deleterange=Eliminar rango
menu.edit.deletemarked=
menu.edit.interpolate=Interpolar
menu.edit.average=Crear punto a la media del rango
menu.edit.reverse=Invertir rango
menu.edit.mergetracksegments=Unir los segmentos de track
menu.edit.rearrange=Reorganizar waypoints
menu.edit.rearrange.start=Volver al comienzo
menu.edit.rearrange.end=Ir al final
menu.edit.rearrange.nearest=Ir al más próximo
menu.edit.cutandmove=
menu.select=Seleccionar
menu.select.all=Seleccionar todo
menu.select.none=No seleccionar nada
menu.select.start=Fijar comienzo
menu.select.end=Fijar final
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Guardar Exif
menu.photo.connect=Conectar con punto
menu.photo.disconnect=Desconectar de punto
menu.photo.delete=Eliminar foto
menu.view=Ver
menu.view.browser=Mapa en un navegador
menu.view.browser.google=Google maps
menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
menu.view.browser.mapquest=
menu.view.browser.yahoo=
menu.help=Ayuda
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Ampliar zoom
menu.map.zoomout=Reducir zoom
menu.map.zoomfull=Mostrar todo
menu.map.newpoint=Crear uno punto nuevo
menu.map.connect=Conectar puntos de track
menu.map.autopan=Posicionar automáticamente
menu.map.showmap=Mostrar el mapa
# Functions
function.loadfromgps=Cargar datos del GPS
function.sendtogps=Enviar datos al GPS
function.exportkml=Exportar KML
function.exportgpx=Exportar GPX
function.exportpov=Exportar POV
function.compress=Comprimir Track
function.addtimeoffset=
function.charts=Diagramas
function.show3d=Mostrar en 3-D
function.distances=Distancias
function.setmapbg=Configurar fondo de mapa
function.correlatephotos=Correlacionar fotos
function.help=Ayuda
function.about=Acerca de Prune
function.checkversion=Buscar una nueva versión
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Salir de Prune
dialog.exit.confirm.text=Los datos han sido modificados. Desea salir de Prune?
dialog.openappend.title=Agregar a datos existentes
dialog.openappend.text=Agregar estos datos a los datos ya guardados?
dialog.deletepoint.title=Borrar punto
dialog.deletepoint.deletephoto=Borrar la foto tambien?
dialog.deletephoto.title=Borrar foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Borrar el punto tambien?
dialog.openoptions.title=Opciones de abrir
dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo
dialog.load.table.field=Campo
dialog.load.table.datatype=Tipo de datos
dialog.load.table.description=Descripción
dialog.delimiter.label=Separador de campo
dialog.delimiter.comma=Coma ,
dialog.delimiter.tab=Tabulador
dialog.delimiter.space=Espacio
dialog.delimiter.semicolon=Punto y coma ;
dialog.delimiter.other=Otro
dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con
dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato
dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud
dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subdirectorios
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Fotos sin coordenadas tambien
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=
dialog.jpegload.progress.title=Cargando fotos
dialog.jpegload.progress=Por favor espere mientras se buscan las fotos
dialog.gpsload.nogpsbabel=gpsbabel program no encontrado. Desea continuar?
dialog.gpsload.device=
dialog.gpsload.format=
dialog.gpsload.getwaypoints=
dialog.gpsload.gettracks=
dialog.gpssend.sendwaypoints=
dialog.gpssend.sendtracks=
dialog.gpssend.trackname=Nombre del track
dialog.saveoptions.title=Guardar archivo
dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar
dialog.save.table.field=Campo
dialog.save.table.hasdata=Contiene datos
dialog.save.table.save=Guardar
dialog.save.headerrow=Título fila
dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas
dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes
dialog.save.timestampformat=Format del tiempo
dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe
dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, desea sobreescribirlo?
dialog.exportkml.text=Descripción para los datos
dialog.exportkml.altitude=Incluir altitudes (para aviación)
dialog.exportkml.kmz=Comprimir al archivo kmz
dialog.exportkml.exportimages=Exportar fotos al kmz
dialog.exportgpx.name=Nombre
dialog.exportgpx.desc=Descripción
dialog.exportgpx.includetimestamps=Tiempo tambien
dialog.exportpov.text=Introdzca los Parametros para exportar
dialog.exportpov.font=Fuente
dialog.exportpov.camerax=Cámara X
dialog.exportpov.cameray=Cámara Y
dialog.exportpov.cameraz=Cámara Z
dialog.exportpov.modelstyle=
dialog.exportpov.ballsandsticks=
dialog.exportpov.tubesandwalls=
dialog.exportpov.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Está seguro de que desea continuar?
dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversión
dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene información sobre la fecha, que estará fuera de secuencia después de la inversión. Esta seguro que desea invertir esta sección?
dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar ...
dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene información sobre la fecha, que estará fuera de secuencia después de la .... Esta seguro que desea ... esta sección?
dialog.interpolate.title=Interpolar puntos
dialog.interpolate.parameter.text=Número de los puntos a insertar entre los puntos elegidos
dialog.undo.title=Deshacer
dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operación(es) a deshacer
dialog.undo.none.title=No se puede deshacer
dialog.undo.none.text=Ninguna operación a deshacer
dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer
dialog.clearundo.text=Esta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, se perderá toda la información!
dialog.pointedit.title=Editar punto
dialog.pointedit.text=Seleccione cada campo a editar y use el botón 'Editar' para modificar el valor
dialog.pointedit.table.field=Campo
dialog.pointedit.table.value=Valor
dialog.pointedit.table.changed=Modificado
dialog.pointedit.changevalue.text=Introduzca el nuevo valor de campo
dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo
dialog.pointnameedit.title=Editar nombre de waypoint
dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=Mayúsculas
dialog.pointnameedit.lowercase=minúsculas
dialog.pointnameedit.sentencecase=Mezcla
dialog.addtimeoffset.add=
dialog.addtimeoffset.subtract=
dialog.addtimeoffset.days=Dias
dialog.addtimeoffset.hours=Horas
dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos
dialog.addtimeoffset.notimestamps=
dialog.connect.title=Conectar foto
dialog.connectphoto.clonepoint=
dialog.saveexif.title=Guardar Exif
dialog.saveexif.intro=Seleccione fotos a guardar
dialog.saveexif.nothingtosave=Coordenadas no modificadas, nada que guardar
dialog.saveexif.noexiftool=exiftool program no encontrado. Desea continuar?
dialog.saveexif.table.photoname=Nombre de la foto
dialog.saveexif.table.status=Estado
dialog.saveexif.table.save=Guardar
dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectada
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Desconectada
dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada
dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribirlar archivos?
dialog.charts.xaxis=Eje de abscisas
dialog.charts.yaxis=Eje vertical
dialog.charts.output=
dialog.charts.screen=
dialog.charts.svg=
dialog.charts.svgwidth=
dialog.charts.svgheight=
dialog.charts.needaltitudeortimes=
dialog.charts.gnuplotpath=
dialog.charts.gnuplotnotfound=
dialog.distances.intro=
dialog.distances.column.from=De punto
dialog.distances.column.to=Al punto
dialog.distances.currentpoint=Punto actual
dialog.distances.toofewpoints=
dialog.setmapbg.mapnik=Mapnik (por defecto)
dialog.setmapbg.osma=
dialog.setmapbg.cyclemap=
dialog.setmapbg.other=Otro
dialog.setmapbg.server=
dialog.correlate.notimestamps=No hay información de tiempo para los puntos, así que no hay nada que correlacionar con las fotos.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\nEstá seguro de que desea continuar?
dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo
dialog.correlate.photoselect.photoname=Nombre de la foto
dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferencia de tiempo
dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto más adelante
dialog.correlate.options.tip=Sugerencia: Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula automáticamente.
dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlación automática
dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo
dialog.correlate.options.offset=Margen
dialog.correlate.options.offset.hours=horas,
dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos y
dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
dialog.correlate.options.photolater=Foto después de punto
dialog.correlate.options.pointlater=Punto después de foto
dialog.correlate.options.limitspanel=Límites de correlación
dialog.correlate.options.notimelimit=Sin límite de tiempo
dialog.correlate.options.timelimit=Límite de tiempo
dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin límite de distancia
dialog.correlate.options.distancelimit=Límite de distancia
dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar
dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos están fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto.
dialog.compress.nonefound=Ningún punto eliminado
dialog.compress.duplicates.title=Eliminar duplicados
dialog.compress.closepoints.title=
dialog.compress.closepoints.paramdesc=
dialog.compress.wackypoints.title=
dialog.compress.wackypoints.paramdesc=
dialog.compress.singletons.title=
dialog.compress.singletons.paramdesc=
dialog.compress.summarylabel=
dialog.help.help=Por favor, ver\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara más información y guías del usuario.
dialog.about.version=Versión
dialog.about.build=Construir
dialog.about.summarytext1=Prune es un programa para cargar, mostrar y editar datos de receptores GPS.
dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.
Se permite (y se anima) la copia, redistribución y modificación de acuerdo
a las condiciones incluidas en el archivo licence.txt
.
dialog.about.summarytext3=Por favor, ver http://activityworkshop.net/
para más información y guías del usuario.
dialog.about.languages=
dialog.about.translatedby=Traducción al español realizada por activityworkshop y amigos muy amables!
dialog.about.systeminfo=Informacion del sistema
dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d instalado
dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool instalado
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado
dialog.about.yes=Si
dialog.about.no=No
dialog.about.credits=Credits
dialog.about.credits.code=El código de Prune fue escrito por
dialog.about.credits.exifcode=El código Exif por
dialog.about.credits.icons=Algunos iconos se tomaron de
dialog.about.credits.translators=Traductores
dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducción
dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo
dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas
dialog.about.credits.thanks=Gracias a
dialog.about.readme=Readme
dialog.checkversion.error=
dialog.checkversion.uptodate=
dialog.checkversion.newversion1=
dialog.checkversion.newversion2=
dialog.checkversion.releasedate1=
dialog.checkversion.releasedate2=
dialog.checkversion.download=To download the new version, go to http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
# 3d window
dialog.3d.title=Prune vista 3-D
dialog.3d.altitudecap=Escala de las altitudes
dialog.3dlines.title=Cuadrícula Prune
dialog.3dlines.empty=No hay ninguna cuadrícula!
dialog.3dlines.intro=Información de la cuadrícula
# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
confirm.loadfile=Dato cargado de
confirm.save.ok1=Guardando
confirm.save.ok2=puntos al archivo
confirm.deletepoint.single=punto eliminado
confirm.deletepoint.multi=puntos eliminados
confirm.point.edit=Punto editado
confirm.mergetracksegments=Segmentos unidos
confirm.reverserange=Rango invertido
confirm.addtimeoffset=
confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados
confirm.cutandmove=
confirm.saveexif.ok1=Guardando
confirm.saveexif.ok2=fotos
confirm.undo.single=operación no realizada
confirm.undo.multi=operación(es) no realizada(s)
confirm.jpegload.single=Foto incluida
confirm.jpegload.multi=Fotos incluidas
confirm.photo.connect=Foto conectado
confirm.photo.disconnect=Foto desconectado
confirm.correlate.single=foto fue correlada
confirm.correlate.multi=fotos fueron correladas
confirm.createpoint=
# Buttons
button.ok=Aceptar
button.back=Anterior
button.next=Siguiente
button.finish=Completar
button.cancel=Cancelar
button.overwrite=Sobreescribir
button.moveup=Mover hacia arriba
button.movedown=Mover hacia abajo
button.showlines=Mostrar cuadrícula
button.edit=Editar
button.exit=Salir
button.close=Cerrar
button.continue=Continúe
button.yes=Si
button.no=No
button.yestoall=Si por todo
button.notoall=No por todo
button.selectall=Seleccionar todo
button.selectnone=Seleccionar nada
button.preview=Previsualización
button.guessfields=Adivinar campos
button.showwebpage=
button.gnuplotpath=
# File types
filetype.txt=Archivos TXT
filetype.jpeg=Archivos JPG
filetype.kmlkmz=Archivos KML, KMZ
filetype.kml=Archivos KML
filetype.kmz=Archivos KMZ
filetype.gpx=Archivos GPX
filetype.pov=Archivos POV
filetype.svg=Archivos SVG
# Display components
display.nodata=Ningún dato cargado
display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes
details.trackdetails=Detalles del track
details.notrack=Ningún track cargado
details.track.points=Puntos
details.track.file=Archivo
details.track.numfiles=Número de archivos
details.pointdetails=Detalles del punto
details.index.selected=Indice seleccionado
details.index.of=de
details.nopointselection=Ningún punto seleccionado
details.photofile=Archivo de fotos
details.norangeselection=Ningún rango seleccionado
details.rangedetails=Detalles del rango
details.range.selected=Rango seleccionado
details.range.to=hacia
details.altitude.to=hacia
details.range.climb=Ascenso
details.range.descent=Descenso
details.coordformat=Formato de coordenadas
details.distanceunits=Unidades de distancia
display.range.time.secs=s
display.range.time.mins=m
display.range.time.hours=h
display.range.time.days=d
details.range.avespeed=Velocidad media
details.range.avemovingspeed=
details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
details.waypointsphotos.photos=Fotos
details.photodetails=Detalles del Foto
details.nophoto=Ninguna foto seleccionada
details.photo.loading=Cargando
details.photo.connected=Conectada
map.overzoom=
# Field names
fieldname.latitude=Latitud
fieldname.longitude=Longitud
fieldname.altitude=Altitud
fieldname.timestamp=Información de tiempo
fieldname.time=Tiempo
fieldname.waypointname=Nombre
fieldname.waypointtype=Tipo
fieldname.newsegment=Segmento
fieldname.custom=Personalizado
fieldname.prefix=Campo
fieldname.distance=Distancia
fieldname.movingdistance=
fieldname.duration=Duración
fieldname.speed=Velocidad
fieldname.verticalspeed=
# Measurement units
units.original=Original
units.default=Por defecto
units.metres=Metros
units.metres.short=m
units.feet=Pies
units.feet.short=ft
units.kilometres=Kilómetros
units.kilometres.short=km
units.kmh=km/h
units.miles=Millas
units.miles.short=mi
units.mph=mi/h
units.metrespersec=m/s
units.feetpersec=ft/s
units.hours=horas
units.degminsec=Gra-min-seg
units.degmin=Gra-min
units.deg=Grados
units.iso8601=ISO 8601
# External urls
url.googlemaps=maps.google.es
# Cardinals for 3d plots
cardinal.n=N
cardinal.s=S
cardinal.e=E
cardinal.w=O
# Undo operations
undo.load=cargar datos
undo.loadphotos=cargar fotos
undo.editpoint=editar punto
undo.deletepoint=eliminar punto
undo.deletephoto=eliminar foto
undo.deleterange=eliminar rango
undo.compress=comprimir track
undo.insert=insertar puntos
undo.reverse=invertir rango
undo.mergetracksegments=unir los segmentos de track
undo.addtimeoffset=
undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints
undo.cutandmove=
undo.connectphoto=conectar foto
undo.disconnectphoto=desconectar foto
undo.correlate=correlacionar fotos
undo.createpoint=crear punto
# Error messages
error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos
error.save.nodata=Ningún dato salvado
error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo:
error.saveexif.filenotfound=Archivo no encontrado
error.saveexif.cannotoverwrite1=No se puede guardar
error.saveexif.cannotoverwrite2=. Guardar a una copia?
error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos
error.load.noread=No se puede leer el fichero
error.load.nopoints=Ninguna información coordenadas encontrada
error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido:
error.load.noxmlinzip=
error.load.othererror=Fallo al cargar datos:
error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos
error.jpegload.nofilesfound=Ningún archivo encontrado
error.jpegload.nojpegsfound=Ningún archivo jpeg encontrado
error.jpegload.noexiffound=Ninguna información EXIF encontrada
error.jpegload.nogpsfound=Ninguna información GPS encontrada
error.undofailed.title=Fallo al deshacer
error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operación
error.function.noop.title=La función no se ha efectuado
error.rearrange.noop=Reordenación de waypoints no se ha efectuado
error.function.notavailable.title=Función no disponible
error.function.nojava3d=Esta función requiere la librería Java3d, disponible en Sun.com.
error.3d=Ha ocurrido un error con la función 3-D
error.readme.notfound=Archivo readme no encontrado
error.osmimage.dialogtitle=Error al cargar el mapa
error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexión a internet.