# Text entries for the GpsPrune application
# Dutch entries
# Menu entries
menu.file=Bestand
menu.file.addphotos=Foto's toevoegen
menu.file.recentfiles=Onlangs geopend
menu.file.save=Opslaan als tekst
menu.file.exit=Afsluiten
menu.track=Route
menu.track.undo=Ongedaan maken
menu.track.clearundo=Ongedaan-maken lijst wissen
menu.track.deletemarked=Verwijderen gemarkeerde punten
menu.track.rearrange=Rangschikken waypoints
menu.track.rearrange.start=Alles naar begin route
menu.track.rearrange.end=Alles naar einde route
menu.track.rearrange.nearest=Alles naar dichtstbijzijnde routepunt
menu.range=Reeks
menu.range.all=Selecteer alles
menu.range.none=Selecteer geen
menu.range.start=Start van reeks
menu.range.end=Einde van reeks
menu.range.deleterange=Verwijder reeks
menu.range.interpolate=Interpoleren
menu.range.average=Cre\u00eber punt obv gemiddelde van reeks
menu.range.reverse=Reeks omkeren
menu.range.mergetracksegments=Samenvoegen route segmenten
menu.range.cutandmove=Knip en plak selectie
menu.point=Punt
menu.point.editpoint=Wijzig punt
menu.point.deletepoint=Verwijder punt
menu.photo=Foto
menu.photo.saveexif=Opslaan naar Exif
menu.audio=Audio
menu.view=Bekijken
menu.view.showsidebars=Toon panelen
menu.view.browser=Kaart in browser
menu.view.browser.google=Google maps
menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
menu.view.browser.mapquest=Mapquest
menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps
menu.view.browser.bing=Bing maps
menu.settings=Instellingen
menu.settings.onlinemode=Kaarten van internet ophalen
menu.settings.autosave=Automatisch opslaan bij afsluiten
menu.help=Help
# Popup menu for map
menu.map.zoomin=Zoom +
menu.map.zoomout=Zoom -
menu.map.zoomfull=Zoom alles
menu.map.newpoint=Maak nieuw punt
menu.map.drawpoints=Maak een serie punten
menu.map.connect=Verbind route punten
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Toon kaart
menu.map.showscalebar=Toon schaal
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
altkey.menu.track=R
altkey.menu.range=E
altkey.menu.point=P
altkey.menu.view=B
altkey.menu.photo=F
altkey.menu.audio=A
altkey.menu.settings=I
altkey.menu.help=H
# Ctrl shortcuts for menu items
shortcut.menu.file.open=O
shortcut.menu.file.load=L
shortcut.menu.file.save=S
shortcut.menu.track.undo=Z
shortcut.menu.edit.compress=C
shortcut.menu.range.all=A
shortcut.menu.help.help=H
# Functions
function.open=Open bestand
function.importwithgpsbabel=Bestand importeren met GPSBabel
function.loadfromgps=Gegevens lezen van GPS
function.sendtogps=Gegevens verzenden naar GPS
function.exportkml=Export KML
function.exportgpx=Export GPX
function.exportpov=Export POV
function.exportsvg=Export SVG
function.editwaypointname=Hernoem waypoint
function.compress=Route comprimeren
function.addtimeoffset=Tijdsverschil toevoegen
function.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toevoegen
function.convertnamestotimes=Converteer waypointnamen naar tijden
function.deletefieldvalues=Verwijder veldwaarden
function.findwaypoint=Zoek waypoint
function.pastecoordinates=Nieuwe co\u00f6rdinaten ingeven
function.charts=Diagram
function.show3d=3D beeld
function.distances=Afstanden
function.fullrangedetails=Reeks details
function.setmapbg=Instellen kaart achtergrond
function.setkmzimagesize=Instellen KMZ afbeelding grootte
function.setpaths=Instellen programmapaden
function.getgpsies=Routes van Gpsies ophalen
function.uploadgpsies=Upload routes naar Gpsies
function.lookupsrtm=Hoogtes van SRTM ophalen
function.getwikipedia=Wikipedia artikelen uit de buurt ophalen
function.searchwikipedianames=Wikipedia zoeken op naam
function.downloadosm=Downloaden OSM data voor gebied
function.duplicatepoint=Dupliceer punt
function.setcolours=Instellen kleuren
function.setlinewidth=Instellen lijndikte
function.setlanguage=Instellen taal
function.connecttopoint=Aan punt vastzetten
function.disconnectfrompoint=Van punt losmaken
function.removephoto=Verwijder foto
function.correlatephotos=Correleer foto's
function.rearrangephotos=Foto's herschikken
function.rotatephotoleft=Roteer foto linksom
function.rotatephotoright=Roteer foto rechtsom
function.photopopup=Toon foto in pop-up
function.ignoreexifthumb=Negeer exif thumbnail
function.loadaudio=Toevoegen audiobestanden
function.removeaudio=Verwijder audiobestand
function.correlateaudios=Correleeer audiobestanden
function.playaudio=Afspelen audiobestand
function.stopaudio=Stop audiobestand
function.help=Help
function.showkeys=Toon sneltoetsen
function.about=Over GpsPrune
function.checkversion=Controleer op nieuwe versie
function.saveconfig=Instellingen opslaan
function.diskcache=Kaart opslaan op schijf
function.managetilecache=Beheer tegelcache
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=GpsPrune afsluiten
dialog.exit.confirm.text=Uw data is niet opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
dialog.openappend.title=Toevoegen aan bestaande data
dialog.openappend.text=Wilt u deze data toevoegen aan de reeds geladen data?
dialog.deletepoint.title=Verwijder punt
dialog.deletepoint.deletephoto=Wilt u de foto die aan dit punt is gekoppeld verwijderen?
dialog.deletephoto.title=Verwijder foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Wilt u het punt dat aan deze foto is gekoppeld verwijderen?
dialog.openoptions.title=Instellingen openen
dialog.openoptions.filesnippet=Samenvatting van bestand
dialog.load.table.field=Veld
dialog.load.table.datatype=Datatype
dialog.load.table.description=Omschrijving
dialog.delimiter.label=Scheidingsteken
dialog.delimiter.comma=Komma ,
dialog.delimiter.tab=Tab
dialog.delimiter.space=Spatie
dialog.delimiter.semicolon=Puntkomma ;
dialog.delimiter.other=Overig
dialog.openoptions.deliminfo.records=bestanden, met
dialog.openoptions.deliminfo.fields=velden
dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Geen bestanden
dialog.openoptions.altitudeunits=Hoogte eenheden
dialog.open.contentsdoubled=Dit bestand bevat twee kopie\u00ebn van ieder punt,\neen keer als waypoint en een keer als punt
dialog.selecttracks.intro=Selecteer route of routes om te laden
dialog.selecttracks.noname=Onbenoemd
dialog.jpegload.subdirectories=Submappen meenemen
dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Foto's zonder co\u00f6rdinaten meenemen
dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Foto's buiten huidige gebied meenemen
dialog.jpegload.progress.title=Foto's laden
dialog.jpegload.progress=Foto's worden gezocht, even geduld aub.
dialog.gpsload.nogpsbabel=GPSBabel niet gevonden. Doorgaan?
dialog.gpsload.device=Naam van het apparaat
dialog.gpsload.format=Formaat
dialog.gpsload.getwaypoints=Waypoints laden
dialog.gpsload.gettracks=Routes laden
dialog.gpsload.save=Opslaan naar bestand
dialog.gpssend.sendwaypoints=Verstuur waypoint
dialog.gpssend.sendtracks=Verstuur routes
dialog.gpssend.trackname=Routenaam
dialog.saveoptions.title=Bestand opslaan
dialog.save.fieldstosave=Velden op te slaan
dialog.save.table.field=Veld
dialog.save.table.hasdata=Bevat data
dialog.save.table.save=Opslaan
dialog.save.headerrow=Ook kopregel opslaan
dialog.save.coordinateunits=Eenheid co\u00f6rdinaten
dialog.save.altitudeunits=Eenheid hoogten
dialog.save.timestampformat=Formaat tijdnotatie
dialog.save.overwrite.title=Bestand bestaat reeds
dialog.save.overwrite.text=Bestand bestaat reeds. Weet u zeker dat u wilt overschrijven?
dialog.save.notypesselected=Geen punttypen geselecteerd
dialog.exportkml.text=Titel voor de data
dialog.exportkml.altitude=Absolute hoogten (voor luchtvaart)
dialog.exportkml.kmz=Comprimeren voor kmz bestand
dialog.exportkml.exportimages=Exporteer thumbnails naar kzm
dialog.exportkml.trackcolour=Routekleur
dialog.exportgpx.name=Naam
dialog.exportgpx.desc=Omschrijving
dialog.exportgpx.includetimestamps=Tijden meenemen
dialog.exportgpx.copysource=Kopieer bron xml
dialog.exportgpx.encoding=Coderen
dialog.exportgpx.encoding.system=Systeem
dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Geef parameters voor POV export
dialog.exportpov.font=Lettertype
dialog.exportpov.camerax=Camera X
dialog.exportpov.cameray=Camera Y
dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
dialog.exportpov.modelstyle=Model stijl
dialog.exportpov.ballsandsticks=Balletjes en stokjes
dialog.exportpov.tubesandwalls=Buizen en muren
dialog.exportpov.warningtracksize=Deze route heeft een groot aantal punten. Java3D kan deze mogelijk niet tonen.\nWeet u zeker dat u door wilt gaan?
dialog.exportsvg.text=Selecteer de camera hoeken voor SVG export
dialog.exportsvg.phi=Azimut hoek \u03d5
dialog.exportsvg.theta=Stijgingshoek \u03b8
dialog.exportsvg.gradients=Gebruik gradaties voor schaduw
dialog.pointtype.desc=Sla de volgende punttypen op:
dialog.pointtype.track=Routepunten
dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
dialog.pointtype.photo=Fotopunten
dialog.pointtype.audio=Audiopunten
dialog.pointtype.selection=Alleen selectie
dialog.confirmreversetrack.title=Bevestig omkering
dialog.confirmreversetrack.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een omkering.\nWeet u zeker dat u deze sectie wilt omkeren?
dialog.confirmcutandmove.title=Bevestig knip en verplaats
dialog.confirmcutandmove.text=Deze route bevat tijd-informatie die niet meer klopt na een verplaatsing.\nWeet u zeker dat u de sectie wilt verplaatsen?
dialog.interpolate.title=Interpoleer punten
dialog.interpolate.parameter.text=Aantal punten om in te voegen tussen de geselecteerde punten
dialog.undo.title=Actie(s) ongedaan maken
dialog.undo.pretext=Selecteer de acties die u ongedaan wilt maken.
dialog.undo.none.title=Kan niet ongedaan gemaakt worden.
dialog.undo.none.text=Geen acties om ongedaan te maken
dialog.clearundo.title=Ongedaan-maken lijst wissen
dialog.clearundo.text=Weet u zeker dat u de ongedaan-maken lijst wilt wissen?\nAlle informatie zal verloren gaan!
dialog.pointedit.title=Wijzig punt
dialog.pointedit.text=Selecteer ieder te wijzigen veld en gebruik de "Wijzigen" knop om de waarden aan te passen.
dialog.pointedit.table.field=Veld
dialog.pointedit.table.value=Waarde
dialog.pointedit.table.changed=Gewijzigd
dialog.pointedit.changevalue.text=Geef de nieuwe waarde voor dit veld
dialog.pointedit.changevalue.title=Wijzig veld
dialog.pointnameedit.name=Naam van het waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=HOOFDLETTERS
dialog.pointnameedit.lowercase=kleine letters
dialog.pointnameedit.sentencecase=Ieder woord begint met hoofdletter
dialog.addtimeoffset.add=Tijd toevoegen
dialog.addtimeoffset.subtract=Tijd aftrekken
dialog.addtimeoffset.days=Dagen
dialog.addtimeoffset.hours=Uren
dialog.addtimeoffset.minutes=Minuten
dialog.addtimeoffset.notimestamps=Kan geen tijdsverschil aan deze selectie toevoegen, omdat deze geen tijdinformatie bevat
dialog.findwaypoint.intro=Voer een deel van de waypoint naam in
dialog.findwaypoint.search=Zoeken
dialog.saveexif.title=Opslaan Exif
dialog.saveexif.intro=Selecteer de foto's die u wilt opslaan door deze aan te vinken
dialog.saveexif.nothingtosave=Co\u00f6rdinaten zijn ongewijzigd, niets om op te slaan
dialog.saveexif.noexiftool=Exiftool niet gevonden. Doorgaan?
dialog.saveexif.table.photoname=Fotonaam
dialog.saveexif.table.status=Status
dialog.saveexif.table.save=Opslaan
dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbonden
dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Ontkoppeld
dialog.saveexif.photostatus.modified=Aangepast
dialog.saveexif.overwrite=Bestanden overschrijven
dialog.saveexif.force=Negeer kleine fouten
dialog.charts.xaxis=X-as
dialog.charts.yaxis=Y-as
dialog.charts.output=Output
dialog.charts.screen=Output naar scherm
dialog.charts.svg=Output naar SVG bestand
dialog.charts.svgwidth=SVG breedte
dialog.charts.svgheight=SVG hoogte
dialog.charts.needaltitudeortimes=De route moet of hoogte- of tijd-informatie bevatten om een diagram te kunnen maken
dialog.charts.gnuplotnotfound=Kon gnuplot niet vinden op het aangegeven pad
dialog.distances.intro=Hemelsbrede afstand tussen punten
dialog.distances.column.from=Van punt
dialog.distances.column.to=Naar punt
dialog.distances.currentpoint=Huidige punt
dialog.distances.toofewpoints=Deze functie heeft waypoints nodig om de afstand ertussen te berekenen
dialog.fullrangedetails.intro=Dit zijn de details van de geselecteerde reeks
dialog.setmapbg.intro=Selecteer een kaart-bron, of voeg een nieuwe bron toe.
dialog.addmapsource.title=Nieuwe kaart-bron toevoegen
dialog.addmapsource.sourcename=Naam van de bron
dialog.addmapsource.layer1url=URL van de eerste laag
dialog.addmapsource.layer2url=URL van de tweede laag (optioneel)
dialog.addmapsource.maxzoom=Maximaal zoom-niveau
dialog.addmapsource.cloudstyle=Stijl nummer
dialog.addmapsource.noname=Onbenoemd
dialog.gpsies.column.name=Routenaam
dialog.gpsies.column.length=Lengte
dialog.gpsies.description=Omschrijving
dialog.gpsies.nodescription=Geen omschrivjing
dialog.gpsies.nonefound=Geen routes gevonden
dialog.gpsies.username=Gpsies gebruikersnaam
dialog.gpsies.password=Gpsies wachtwoord
dialog.gpsies.keepprivate=Houd route priv\u00e9
dialog.gpsies.confirmopenpage=Webpagina van de ge\u00fcploade route openen?
dialog.gpsies.activities=Aktiviteit
dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking
dialog.gpsies.activity.walking=Lopen
dialog.gpsies.activity.jogging=Hardlopen
dialog.gpsies.activity.biking=Fietsen
dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrijden
dialog.gpsies.activity.snowshoe=Sneeuwschoen-lopen
dialog.gpsies.activity.sailing=Zeilen
dialog.gpsies.activity.skating=Skating
dialog.wikipedia.column.name=Artikelnaam
dialog.wikipedia.column.distance=Afstand
dialog.correlate.notimestamps=Er zit geen tijdinformatie in de punten, dus kunnen ze niet aan foto's gekoppeld worden.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Er zijn geen ongekoppelde foto's.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selecteer \u00e9\u00e9n van deze gekoppelde foto's om het tijdsverschil te gebruiken
dialog.correlate.select.photoname=Fotonaam
dialog.correlate.select.timediff=Tijdsverschil
dialog.correlate.select.photolater=Foto later
dialog.correlate.options.tip=Tip: Door handmatig een foto te koppelen kan het tijdsverschil voor u berekend worden.
dialog.correlate.options.intro=Selecteer de opties voor automatisch koppelen
dialog.correlate.options.offsetpanel=Tijdverschil
dialog.correlate.options.offset=Verschil
dialog.correlate.options.offset.hours=uren,
dialog.correlate.options.offset.minutes=minuten en
dialog.correlate.options.offset.seconds=seconden
dialog.correlate.options.photolater=Foto later dan punt
dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punt later dan foto
dialog.correlate.options.audiolater=Audio later dan punt
dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punt later dan audio
dialog.correlate.options.limitspanel=Koppelingslimieten
dialog.correlate.options.notimelimit=Geen tijdslimiet
dialog.correlate.options.timelimit=Tijdslimiet
dialog.correlate.options.nodistancelimit=Geen afstandlimiet
dialog.correlate.options.distancelimit=Afstandlimeit
dialog.correlate.options.correlate=Koppelen
dialog.correlate.alloutsiderange=Alle foto's zijn buiten het bereik van de route en kunnen dus niet gekoppeld worden.\nPas het tijdsverschil aan, of maak minimaal \u00e9\u00e9n koppeling handmatig.
dialog.correlate.filetimes=Tijdstip bestand geeft aan:
dialog.correlate.filetimes2=van audiobestand
dialog.correlate.correltimes=Voor correleren, gebruik:
dialog.correlate.timestamp.beginning=Begin
dialog.correlate.timestamp.middle=Midden
dialog.correlate.timestamp.end=Einde
dialog.correlate.audioselect.intro=Gebruk \u00e9\u00e9n van deze gecorreleerde audiobestanden als tijdsveschil
dialog.correlate.select.audioname=Naam audiobestsnd
dialog.correlate.select.audiolater=Audio later
dialog.rearrangephotos.desc=Selecteer doel en sorteervolgorde van de foto punten
dialog.rearrangephotos.tostart=Naar begin
dialog.rearrangephotos.toend=Naar einde
dialog.rearrangephotos.nosort=Niet sorteren
dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sorteren op bestandsnaam
dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sorteren op tijd
dialog.compress.nonefound=Er konden geen punten verwijderd worden
dialog.compress.closepoints.title=Verwijder nabijliggende punten
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Bereik
dialog.compress.wackypoints.title=Vreemde punten verwijderen
dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Afstandfactor
dialog.compress.singletons.title=Singletons verwijderen
dialog.compress.singletons.paramdesc=Afstandfactor
dialog.compress.duplicates.title=Verwijderen duplicaten
dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker compressie
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span factor
dialog.compress.summarylabel=Te verwijderen punten
dialog.pastecoordinates.desc=Geef co\u00f6rdinaten in
dialog.pastecoordinates.coords=Co\u00f6rdinaten
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Controleer de co\u00f6rdinaten en probeer het nogmaals
dialog.help.help=Ga naar\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\nvoor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.version=Versie
dialog.about.build=Build
dialog.about.summarytext1=GpsPrune is een programma voor het laden, tonen en wijzigen van data uit GPS ontvangers.
dialog.about.summarytext2=Uitgebracht onder de Gnu GPL voor gratis, open, wereldwijd gebruik en verbetering
Kopieren, verspreiding en aanpassing is toegestaan en aangemoedigd
volgens de voorwaarden in het bestand license.txt
.
dialog.about.summarytext3=Ga naar http://activityworkshop.net/
voor meer informatie en handleidingen.
dialog.about.languages=Beschikbare talen
dialog.about.translatedby=Nederlandse vertaling door JFO
dialog.about.systeminfo=Systeeminformatie
dialog.about.systeminfo.os=Besturingssysteem
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d ge\u00efnstalleerd
dialog.about.systeminfo.povray=Povray ge\u00efnstalleerd
dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool ge\u00efnstalleer
dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel ge\u00efnstalleer
dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot ge\u00efnstalleer
dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif bibliotheek
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (niet gevonden)
dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extern
dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (niet gevonden)
dialog.about.yes=Ja
dialog.about.no=Nee
dialog.about.credits=Credits
dialog.about.credits.code=GpsPrune code geschreven door
dialog.about.credits.exifcode=Exif code door
dialog.about.credits.icons=Sommige iconen overgenomen van
dialog.about.credits.translators=Vertalers
dialog.about.credits.translations=Vertaling geholpen door
dialog.about.credits.devtools=Ontwikkeltool
dialog.about.credits.othertools=Overige tools
dialog.about.credits.thanks=Dank aan
dialog.about.readme=Leesmij
dialog.checkversion.error=Versienummer kon niet worden gecontroleerd.\nControleer de internetverbinding.
dialog.checkversion.uptodate=U gebruikt de laatste versie van GpsPrune.
dialog.checkversion.newversion1=Een nieuwe versie van GpsPrune is beschikbaar. De nieuwste versie is nu versie
dialog.checkversion.newversion2=.
dialog.checkversion.releasedate1=Deze nieuwe versie was vrijgegeven op
dialog.checkversion.releasedate2=.
dialog.checkversion.download=Om de nieuwst versie te downloaden, ga naar http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
dialog.keys.intro=De volgende sneltoetsen vervangen muisacties
dialog.keys.keylist=
Pijltjestoetsen | verschuif de kaart links, rechts, omhoog, omlaag |
Ctrl + pijltje naar links, rechts | Selecteer volgende, vorige punt |
Ctrl + pijltje omhoog, omlaag | Zoom in of uit |
Ctrl + PgUp, PgDown | Selecteer vorig, volgend segment |
Ctrl + Home, End | Select eerste, laatste punt |
Del | Verwijder huidige punt |
of selecteer een tekstbestand. dialog.setlanguage.secondintro=U dient uw instellingen op te slaan en
GpsPrune te herstarten om de taal te kunnen wijzigen dialog.setlanguage.language=Taal dialog.setlanguage.languagefile=Taal bestand dialog.setlanguage.endmessage=Sla nu uw instellingen op en herstart GpsPrune\nom de taalwijziging te activeren dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Herstart GpsPrune om te taalwijziging actief te maken. dialog.diskcache.save=Kaartafbeeldingen opslaan op schijf dialog.diskcache.dir=Cache map dialog.diskcache.createdir=Cre\u00eber map dialog.diskcache.nocreate=Cache map niet aangemaakt dialog.diskcache.table.path=Pad dialog.diskcache.table.usedby=Gebruikt door dialog.diskcache.table.zoom=Zoom dialog.diskcache.table.tiles=Tegels dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes dialog.diskcache.tileset=Tegelset dialog.diskcache.tileset.multiple=meerdere dialog.diskcache.deleteold=Verwijder oude tegels dialog.diskcache.maximumage=Maximum leeftijd (dagen) dialog.diskcache.deleteall=Verwijder alle tegels dialog.diskcache.deleted1= dialog.diskcache.deleted2=bestanden uit de cache verwijderd dialog.deletefieldvalues.intro=Selecteer het te verwijderen veld voor de huidige reeks dialog.setlinewidth.text=Geef lijndikte voor routes (1-4) dialog.downloadosm.desc=Bevestig het downloaden van ruwe OSM data voor dit gebied: dialog.searchwikipedianames.search=Zoeken naar: # 3d window dialog.3d.title=GpsPrune in 3D dialog.3d.altitudefactor=Hoogte overdrijvingsfactor dialog.3dlines.title=GpsPrune raster dialog.3dlines.empty=Geen raster om af te beelden dialog.3dlines.intro=Dit is het raster voor 3D # Confirm messages confirm.loadfile=Data van schijf geladen confirm.save.ok1=Succesvol opgeslagen confirm.save.ok2=Punten naar bestand confirm.deletepoint.single=punt was verwijderd confirm.deletepoint.multi=punten waren verwijderd confirm.point.edit=punt gewijzigd confirm.mergetracksegments=Route segmenten samengevoegd confirm.reverserange=Reeks ge\u00efnverteerd confirm.addtimeoffset=Tijdsverschil toegevoegd confirm.addaltitudeoffset=Hoogteverschil toegevoegd confirm.rearrangewaypoints=Waypoints herschikt confirm.rearrangephotos=Foto herschikt confirm.cutandmove=Selectie verplaatst confirm.convertnamestotimes=Namen waypoint geconverteerd confirm.saveexif.ok1=Opgeslagen confirm.saveexif.ok2=foto bestanden confirm.undo.single=Actie geannuleerd confirm.undo.multi=Acties geannuleerd confirm.jpegload.single=foto was toegevoegd confirm.jpegload.multi=foto's waren toegevoegd confirm.media.connect=Media gekoppeld confirm.photo.disconnect=foto's ontkoppeld confirm.audio.disconnect=audio ontkoppeld confirm.media.removed=verwijderd confirm.correlatephotos.single=Foto was gecorreleerd confirm.correlatephotos.multi=Foto's waren gecorreleerd confirm.createpoint=punt aangemaakt confirm.rotatephoto=foto geroteerd confirm.running=Bezig... confirm.lookupsrtm1=Gevonden confirm.lookupsrtm2=hoote waarden confirm.deletefieldvalues=Veldwaarden gewist confirm.audioload=Audiobestanden toegevoegd confirm.correlateaudios.single=audiobestand gecorreleerd confirm.correlateaudios.multi=audiobestanden gecorreleerd # Buttons button.ok=OK button.back=Terug button.next=Volgende button.finish=Einde button.cancel=Annuleren button.overwrite=Overschrijven button.moveup=Omhoog button.movedown=Omlaag button.showlines=Toon raster button.edit=Wijzigen button.exit=Afsluiten button.close=Sluiten button.continue=Doorgaan button.yes=Ja button.no=Nee button.yestoall=Ja op alles button.notoall=Nee op alles button.select=Selecteer button.selectall=Selecteer alles button.selectnone=Selecteer niets button.preview=Voorbeeld button.load=Laden button.upload=Upload button.guessfields=Raad velden button.showwebpage=Toon webpagina button.check=Controleren button.resettodefaults=Terug naar beginwaarden button.browse=Browse... button.addnew=Nieuwe toevoegen button.delete=Verwijderen button.manage=Beheer # File types filetype.txt=TXT bestand filetype.jpeg=JPG bestand filetype.kmlkmz=KML, KMZ bestand filetype.kml=KML bestand filetype.kmz=KMZ bestand filetype.gpx=GPX bestand filetype.pov=POV bestand filetype.svg=SVG bestand filetype.audio=MP3, OGG, WAV bestanden # Display components display.nodata=Geen gegevens geladen display.noaltitudes=Route gegevens bevatten geen hoogte display.notimestamps=Route gegevens bevatten geen tijdinformatie details.trackdetails=Route details details.notrack=Geen route geladen details.track.points=Punten details.track.file=Bestand details.track.numfiles=Aantal bestanden details.pointdetails=Puntdetails details.index.selected=Index details.index.of=van details.nopointselection=Geen punt geselecteerd details.photofile=Fotobestand details.norangeselection=Geen reeks geselecteerd details.rangedetails=Reeksdetails details.range.selected=Geselecteerd details.range.to=tot details.altitude.to=tot details.range.climb=Stijgen details.range.descent=Dalen details.coordformat=Co\u00f6rdinatenformaat details.distanceunits=Lengte eenheid display.range.time.secs=s display.range.time.mins=m display.range.time.hours=u display.range.time.days=d details.range.avespeed=Gem snelheid details.range.avemovingspeed=Gem snelheid in beweging details.range.maxspeed=Max snelheid details.range.numsegments=Aantal segmenten details.range.pace=Tempo details.range.gradient=Helling details.lists.waypoints=Waypoints details.lists.photos=Foto details.lists.audio=Audio details.photodetails=Foto details details.nophoto=Geen foto geselecteerd details.photo.loading=Bezig met laden details.photo.bearing=Richting details.media.connected=Geconnecteerd details.audiodetails=Audio details details.noaudio=Geen audiobestand geselecteerd details.audio.file=Audiobestand details.audio.playing=Afspelen... map.overzoom=Geen kaarten beschikbaar op dit zoom-niveau # Field names fieldname.latitude=Breedtegraad fieldname.longitude=Lengtegraad fieldname.altitude=Hoogte fieldname.timestamp=Tijd fieldname.time=Tijd fieldname.waypointname=Naam fieldname.waypointtype=Type fieldname.newsegment=Segment fieldname.custom=Custom fieldname.prefix=Veld fieldname.distance=Afstand fieldname.movingdistance=Snelheid in beweging fieldname.duration=Duur fieldname.speed=Snelheid fieldname.verticalspeed=Verticale snelheid fieldname.description=Omschrijving # Measurement units units.original=Oorspronkelijke units.default=Default units.metres=Meters units.metres.short=m units.feet=Voet units.feet.short=ft units.kilometres=Kilometers units.kilometres.short=km units.kmh=km/u units.miles=Mijlen units.miles.short=mi units.mph=mph units.metrespersec=m/s units.feetpersec=ft/s units.hours=uren units.degminsec=Grd-min-sec units.degmin=Grd-min units.deg=Graden units.iso8601=ISO 8601 # External urls url.googlemaps=maps.google.nl wikipedia.lang=nl # Cardinals for 3d plots cardinal.n=N cardinal.s=Z cardinal.e=O cardinal.w=W # Undo operations undo.load=gegevens laden undo.loadphotos=foto's laden undo.loadaudios=audiobestanden laden undo.editpoint=wijzigen punt undo.deletepoint=verwijderen punt undo.removephoto=verwijderen foto undo.removeaudio=verwijderen audiobestand undo.deleterange=verwijderen reeks undo.compress=comprimeren route undo.insert=punten invoegen undo.reverse=reeks omkeren undo.mergetracksegments=samenvoegen route segmenten undo.addtimeoffset=tijdsverschil toevoegen undo.addaltitudeoffset=hoogteverschil toevoegen undo.rearrangewaypoints=herschikken waypoint undo.cutandmove=Verschuif sectie undo.connect=koppel undo.disconnect=loskoppelen undo.correlatephotos=correleer foto undo.rearrangephotos=herschikken foto's undo.createpoint=cre\u00eber punt undo.rotatephoto=roteer foto undo.convertnamestotimes=converteer namen naar tijden undo.lookupsrtm=opzoeken hoogtes in SRTM undo.deletefieldvalues=verwijder veldwaarden undo.correlateaudios=correleer audiobestanden # Error messages error.save.dialogtitle=Fout bij opslaan gegevens error.save.nodata=Geen gegevens om op te slaan error.save.failed=Kon de gegevens niet naar bestand wegschrijven error.saveexif.filenotfound=Fotobestand niet gevonden error.saveexif.cannotoverwrite1=Fotobestand error.saveexif.cannotoverwrite2=is alleen-lezen en kan niet worden overschreven. Wegschrijven naar kopie? error.saveexif.failed1=Kon error.saveexif.failed2=van de foto's niet wegschrijven error.saveexif.forced1= error.saveexif.forced2=van de foto's hadden "forcing" nodig error.load.dialogtitle=Fout gegevens laden error.load.noread=Kan bestand niet lezen error.load.nopoints=Geen co\u00f6rdinaat informatie gevonden in bestand error.load.unknownxml=Onbekend xml-formaat: error.load.noxmlinzip=Geen xml-bestand gevonden in zipbestand error.load.othererror=Fout bij lezen bestand: error.jpegload.dialogtitle=Fout bij inlezen foto's error.jpegload.nofilesfound=Bestanden niet gevonden error.jpegload.nojpegsfound=Geen jpeg-bestanden gevonden error.jpegload.nogpsfound=Geen GPS informatie gevonden error.jpegload.exifreadfailed=Kon geen EXIF informatie inlezen. EXIF informatie kan niet worden gelezen\n zonder interne of externe bibliotheek. error.audioload.nofilesfound=Geen audiobestanden gevonden error.gpsload.unknown=Onbekende fout error.undofailed.title=Terugdraaien mislukt error.undofailed.text=Kon actie niet terugdraaien error.function.noop.title=Functie had geen effect error.rearrange.noop=Herschikken van punten had geen effect error.function.notavailable.title=Functie niet beschikbaar error.function.nojava3d=Deze functie heeft Java3d nodig,verkrijgbaar bij sun.com. error.3d=Er is een fout opgetreden bij de 3d afbeelding error.readme.notfound=Leesmij bestand niet gevonden error.osmimage.dialogtitle=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen error.osmimage.failed=Fout bij inlezen kaart afbeeldingen. Controleer je internet verbinding error.language.wrongfile=Het geselecteerde bestand is vermoedelijk geen taalbestand voor GpsPrune error.convertnamestotimes.nonames=Namen konden niet naar tijden worden geconverteerd error.lookupsrtm.nonefound=Geen hoogtewaarden beschikbaar voor deze punten error.lookupsrtm.nonerequired=Alle punten hebben reeds hoogte, er hoeft niets te worden opgezocht. error.gpsies.uploadnotok=Gpsies server antwoordde met error.gpsies.uploadfailed=De upload is mislukt. Fout error.playaudiofailed=Kon audiobestand niet afspelen error.cache.notthere=De tegelcache map niet gevonden error.cache.empty=De tegelcache map is leeg error.cache.cannotdelete=Er konden geen tegels verwijderd worden