]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - src/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
Version 20.4, May 2021
[GpsPrune.git] / src / tim / prune / lang / prune-texts_es.properties
index e4676f684a2c61730722ab78fbdd5a6418a22dd8..9885d80fa0d3f7920a22f52947cb3488e8c46114 100644 (file)
@@ -12,7 +12,6 @@ menu.track=Track
 menu.track.undo=Deshacer
 menu.track.clearundo=Despejar la lista de deshacer
 menu.track.markrectangle=Marcar puntos dentro de un rect\u00e1ngulo
-function.deletemarked=Eliminar puntos marcados
 menu.range=Rango
 menu.range.all=Seleccionar todo
 menu.range.none=No seleccionar nada
@@ -36,9 +35,10 @@ menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
 menu.view.browser.yahoo=Mapas Yahoo
 menu.view.browser.bing=Mapas Bing
+menu.view.browser.inlinemap=Mapa en l\u00ednea
+menu.view.browser.graphhopper=GraphHopper
 menu.settings=Preferencias
 menu.settings.onlinemode=Cargar mapas de Internet
-dialog.displaysettings.antialias=Usar antialiasing
 menu.settings.autosave=Auto Guardar
 menu.help=Ayuda
 
@@ -87,6 +87,7 @@ function.exportpov=Exportar POV
 function.exportimage=Exportar imagen
 function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
 function.compress=Comprimir track
+function.deletemarked=Eliminar puntos marcados
 function.marklifts=Marcar telef\u00e9ricos
 function.deleterange=Eliminar rango
 function.croptrack=Truncar track
@@ -98,7 +99,9 @@ function.rearrangewaypoints=Reorganizar waypoints
 function.convertnamestotimes=Convertir los nombres de los "waypoints" a tiempo
 function.deletefieldvalues=Borrar valores del campo
 function.findwaypoint=Buscar waypoint
-function.pastecoordinates=Insertar nuevas coordenadas
+function.pastecoordinates=Insertar coordenadas de un nuevo punto
+function.pastecoordinatelist=Ingrese lista de coordenadas
+function.enterpluscode=Insertar c\u00f3digo plus
 function.charts=Diagramas
 function.show3d=Mostrar en 3-D
 function.distances=Distancias
@@ -111,8 +114,8 @@ function.setpaths=Configurar rutas del programas
 function.selectsegment=Seleccionar segmento actual
 function.splitsegments=Segmentar el track
 function.sewsegments=Ensamblar los segmentos
+function.createmarkerwaypoints=Crear waypoints marcadores
 function.lookupsrtm=Obtener altitudes de SRTM
-function.downloadsrtm=Descargar datos de SRTM
 function.getwikipedia=Obtener art\u00edculos de Wikipedia cercanos
 function.searchwikipedianames=Buscar en Wikipedia por nombre
 function.searchosmpois=Buscar en OSM cercanos
@@ -120,7 +123,9 @@ function.searchopencachingde=Buscar en OpenCaching.de
 function.mapillary=Buscar en Mapillary
 function.downloadosm=Descargar datos OSM del \u00e1rea
 function.duplicatepoint=Duplicar punto
+function.projectpoint=Proyectar punto
 function.setcolours=Establecer color
+function.setdisplaysettings=Establecer opciones para la visualizaci\u00f3n
 function.setlanguage=Establecer lenguaje
 function.connecttopoint=Conectar con punto
 function.disconnectfrompoint=Desconectar de punto
@@ -145,6 +150,7 @@ function.diskcache=Guardar mapas en disco
 function.managetilecache=Administrar cache de mapas
 function.getweatherforecast=Obtener pron\u00f3stico del tiempo
 function.setaltitudetolerance=Establecer la tolerancia de altitud
+function.selecttimezone=Seleccionar la zona horaria
 
 ## Dialogs
 dialog.exit.confirm.title=Salir de GpsPrune
@@ -244,10 +250,6 @@ dialog.exportgpx.copysource=Copiar la fuente
 dialog.exportgpx.encoding=Codificaci\u00f3n
 dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema
 dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
-dialog.3d.useterrain=Terreno
-dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula
-dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen
-dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa
 dialog.exportpov.text=Introduca los par\u00e1metros para exportar
 dialog.exportpov.font=Fuente
 dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X
@@ -268,6 +270,7 @@ dialog.baseimage.zoom=Zoom
 dialog.baseimage.incomplete=Imagen incompleta
 dialog.baseimage.tiles=Recuadros
 dialog.baseimage.size=Tama\u00f1o de la imagen
+dialog.exportimage.noimagepossible=Las im\u00e1genes de mapas deben ser guardadas para poder usarlas para una exportaci\u00f3n.
 dialog.exportimage.drawtrack=Dibujar track
 dialog.exportimage.drawtrackpoints=Dibujar puntos del track
 dialog.exportimage.textscalepercent=Agrandamiento del texto (%)
@@ -345,8 +348,11 @@ dialog.estimatetime.parameters.timefor=Duraci\u00f3n para
 dialog.estimatetime.results=Resultados
 dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Duraci\u00f3n estimada
 dialog.estimatetime.results.actualtime=Duraci\u00f3n real
+dialog.estimatetime.error.nodistance=Las estimaciones de tiempo necesitan puntos de v\u00eda conectados, para dar una distancia
 dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes
+dialog.learnestimationparams.intro=Estos son los par\u00e1metros calculados a partir del track
 dialog.learnestimationparams.averageerror=Error medio
+dialog.learnestimationparams.combine=Estos par\u00e1metros se pueden combinar con los valores actuales
 dialog.learnestimationparams.combinedresults=Resultados combinados
 dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantener datos actuales
 dialog.learnestimationparams.weight.current=actuales
@@ -407,8 +413,8 @@ dialog.correlate.timestamp.end=Final
 dialog.correlate.audioselect.intro=Seleccione uno de estos audios correlacionados para usarlo como margen temporal.
 dialog.correlate.select.audioname=Nombre del audio
 dialog.correlate.select.audiolater=Audio m\u00e1s adelante
-dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y orden de los puntos de las fotos
 dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleccionar el destino y orden de los waypoints
+dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y orden de los puntos de las fotos
 dialog.rearrange.tostart=Mover al comienzo
 dialog.rearrange.toend=Mover al final
 dialog.rearrange.tonearest=Mover al punto m\u00e1s pr\u00f3ximo
@@ -432,6 +438,10 @@ dialog.deletemarked.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado
 dialog.pastecoordinates.desc=Ingresar o pegar las coordenadas aqu\u00ed
 dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas
 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor verificar las coordenadas e intentar nuevamente
+dialog.pastecoordinatelist.desc=Introducir las coordenadas de los nuevos puntos con un punto por l\u00ednea
+dialog.pluscode.desc=Introduzca o pegue el c\u00f3digo plus aqu\u00ed
+dialog.pluscode.code=C\u00f3digo plus
+dialog.pluscode.nothingfound=Por favor, compruebe el c\u00f3digo e int\u00e9ntelo de nuevo
 dialog.help.help=Por favor, ver\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\npara m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario.
 dialog.about.version=Versi\u00f3n
 dialog.about.build=Construcci\u00f3n
@@ -530,12 +540,20 @@ dialog.diskcache.deleted=Borrado %d archivos del cache
 dialog.deletefieldvalues.intro=Seleccionar el campo a eliminar para el rango actual
 dialog.deletefieldvalues.nofields=No hay campos a eliminar para el rango actual
 dialog.displaysettings.linewidth=Anchura de las l\u00edneas para los recorridos (1-4)
+dialog.displaysettings.antialias=Usar antialiasing
 dialog.displaysettings.waypointicons=Iconos de los waypoints
+dialog.displaysettings.wpicon.default=Por defecto
+dialog.displaysettings.wpicon.ringpt=Marcador redondeado
 dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plectro
 dialog.displaysettings.wpicon.ring=Anillo
+dialog.displaysettings.wpicon.pin=Chincheta
 dialog.displaysettings.size.small=Peque\u00f1os
 dialog.displaysettings.size.medium=Medianos
 dialog.displaysettings.size.large=Grandes
+dialog.displaysettings.windowstyle=Estilo de la ventana
+dialog.displaysettings.windowstyle.default=Por defecto
+dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus=Nimbus
+dialog.displaysettings.windowstyle.gtk=GTK
 dialog.downloadosm.desc=Confirmar la descarga de datos en bruto de OSM para el \u00e1rea especificada.
 dialog.searchwikipedianames.search=Buscar:
 dialog.weather.location=Localidad
@@ -559,17 +577,31 @@ dialog.weather.day.sunday=Domingo
 dialog.weather.wind=Viento
 dialog.weather.temp=Temp
 dialog.weather.humidity=Humedad
+dialog.weather.creditnotice=Estos datos est\u00e1n disponibles en openweathermap.org. Su sitio web tiene m\u00e1s detalles.
+dialog.deletebydate.onlyonedate=Todos los puntos se registraron en la misma fecha.
+dialog.deletebydate.intro=Para cada fecha del track, puede elegir entre borrar o mantener los puntos
 dialog.deletebydate.nodate=Sin marcas de tiempo
 dialog.deletebydate.column.keep=Mantener
 dialog.deletebydate.column.delete=Eliminar
 dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Limite (en metros) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas
 dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Limite (en pies) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas
+dialog.settimezone.intro=Aqu\u00ed se puede seleccionar la zona horaria para mostrar las marcas de tiempo de los puntos
 dialog.settimezone.system=Zona horaria del sistema
+dialog.settimezone.custom=Usar la siguiente zona horaria:
+dialog.settimezone.list.toomany=Demasiados por elegir
+dialog.settimezone.selectedzone=Zona horaria seleccionada
+dialog.settimezone.offsetfromutc=Compensaci\u00f3n respecto a UTC
 dialog.autoplay.duration=Duraci\u00f3n (seg)
 dialog.autoplay.usetimestamps=Usar informaci\u00f3n de tiempo
 dialog.autoplay.rewind=Rebobinar
 dialog.autoplay.pause=Pausar
 dialog.autoplay.play=Jugar
+dialog.markers.halves=Puntos medios
+dialog.markers.half.distance=Media distancia
+dialog.markers.half.climb=Mitad de cuesta
+dialog.markers.half.descent=Mitad de descenso
+dialog.projectpoint.desc=Introduzca la direcci\u00f3n y la distancia para proyectar este punto
+dialog.projectpoint.bearing=Azimut (grados desde el Norte)
 
 ## 3d window
 dialog.3d.title=GpsPrune vista 3-D
@@ -617,6 +649,10 @@ confirm.correlateaudios.multi=Los audios fueron correlacionados
 
 ## Tips, shown just once when appropriate
 tip.title=Sugerencia
+tip.useamapcache=Configurando una cach\u00e9 de disco (Preferencias -> Guardar mapas en disco)\npuede acelerar la visualizaci\u00f3n y reducir el tr\u00e1fico de la red.
+tip.learntimeparams=Los resultados ser\u00e1n m\u00e1s precisos si utiliza\nTrack -> Aprender par\u00e1metros de estimaci\u00f3n de tiempo\nen sus pistas grabadas.
+tip.downloadsrtm=Puede acelerar esto si guarda los datos en su cach\u00e9 de mapas.
+tip.usesrtmfor3d=Esta pista no tiene altitudes.\nPuede utilizar las funciones del SRTM\npara obtener altitudes aproximadas para la vista 3d.
 tip.manuallycorrelateone=Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
 
 ## Buttons
@@ -730,6 +766,7 @@ fieldname.duration=Duraci\u00f3n
 fieldname.speed=Velocidad
 fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical
 fieldname.description=Descripci\u00f3n
+fieldname.comment=Comentario
 fieldname.mediafilename=Archivo
 
 ## Measurement units
@@ -829,6 +866,7 @@ error.load.nopoints=No se encuentra ninguna informaci\u00f3n de coordenadas en e
 error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido:
 error.load.noxmlinzip=No se encuentra ning\u00fan archivo xml en el archivo zip
 error.load.othererror=Fallo al cargar datos:
+error.load.nopointsintext=No se encuentra ninguna informaci\u00f3n de coordenadas
 error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos
 error.jpegload.nofilesfound=No se encuentra ning\u00fan archivo
 error.jpegload.nojpegsfound=No se encuentra ning\u00fan archivo jpeg
@@ -849,39 +887,12 @@ error.language.wrongfile=El archivo seleccionado no parece ser un archivo de len
 error.convertnamestotimes.nonames=Los nombres no pudieron ser convertidos en tiempos
 error.lookupsrtm.nonefound=No se encontraron valores de altitud
 error.lookupsrtm.nonerequired=Todos los puntos tienen altitudes, as\u00ed que no hay nada que buscar.
-error.gpsies.uploadnotok=El servidor de gpsies ha devuelto el mensaje
-error.gpsies.uploadfailed=La carga ha fallado con el error
 error.showphoto.failed=Fallo al cargar la foto
 error.playaudiofailed=Fallo reproduciendo archivo de audio
 error.cache.notthere=No se encontr\u00f3 la carpeta del cache de recuadros
 error.cache.empty=La carpeta del cache de recuadros esta vac\u00edo
 error.cache.cannotdelete=No se pudieron borrar recuadros
+error.learnestimationparams.failed=No puede aprender los par\u00e1metros de esta pista.\nIntente cargar m\u00e1s pistas.
 error.tracksplit.nosplit=Imposible segmentar el track
 error.downloadsrtm.nocache=Imposible guardar los archivos.\nPor favor, compruebe el cache.
 error.sewsegments.nothingdone=Imposible ensamblar los segmentos.\nEl track tiene ahora %d segmentos.
-
-dialog.exportimage.noimagepossible=Las im\u00e1genes de mapas deben ser guardadas para poder usarlas para una exportaci\u00f3n.
-dialog.estimatetime.error.nodistance=Las estimaciones de tiempo necesitan puntos de v\u00eda conectados, para dar una distancia
-dialog.learnestimationparams.intro=Estos son los par\u00e1metros calculados a partir del track
-dialog.learnestimationparams.combine=Estos par\u00e1metros se pueden combinar con los valores actuales
-dialog.weather.creditnotice=Estos datos est\u00e1n disponibles en openweathermap.org. Su sitio web tiene m\u00e1s detalles.
-dialog.deletebydate.onlyonedate=Todos los puntos se registraron en la misma fecha.
-dialog.deletebydate.intro=Para cada fecha del track, puede elegir entre borrar o mantener los puntos
-confirm.downloadsrtm.none=No se descargaron archivos, ya estaban en la cache
-tip.useamapcache=Configurando una cach\u00e9 de disco (Preferencias -> Guardar mapas en disco)\npuede acelerar la visualizaci\u00f3n y reducir el tr\u00e1fico de la red.
-tip.learntimeparams=Los resultados ser\u00e1n m\u00e1s precisos si utiliza\nTrack -> Aprender par\u00e1metros de estimaci\u00f3n de tiempo\nen sus pistas grabadas.
-tip.downloadsrtm=Puede acelerar esto si llama a\nOnline -> Descargar datos de SRTM\npara guardar los datos en su cach\u00e9 de mapas.
-tip.usesrtmfor3d=Esta pista no tiene altitudes.\nPuede utilizar las funciones del SRTM\npara obtener altitudes aproximadas para la vista 3d.
-error.learnestimationparams.failed=No puede aprender los par\u00e1metros de esta pista.\nIntente cargar m\u00e1s pistas.
-function.enterpluscode=Insertar c\u00f3digo plus
-function.projectpoint=Proyectar punto
-dialog.pastecoordinatelist.desc=Introducir las coordenadas de los nuevos puntos con un punto por l\u00ednea
-dialog.pluscode.desc=Introduzca o pegue el c\u00f3digo plus aqu\u00ed
-dialog.pluscode.code=C\u00f3digo plus
-dialog.pluscode.nothingfound=Por favor, compruebe el c\u00f3digo e int\u00e9ntelo de nuevo
-dialog.displaysettings.windowstyle=Estilo de la ventana
-dialog.projectpoint.desc=Introduzca la direcci\u00f3n y la distancia para proyectar este punto
-dialog.projectpoint.bearing=Azimut (grados desde el Norte)
-fieldname.comment=Comentario
-dialog.settimezone.selectedzone=Zona horaria seleccionada
-function.selecttimezone=Seleccionar la zona horaria