menu.track.undo=Deshacer
menu.track.clearundo=Despejar la lista de deshacer
menu.track.markrectangle=Marcar puntos dentro de un rect\u00e1ngulo
-function.deletemarked=Eliminar puntos marcados
menu.range=Rango
menu.range.all=Seleccionar todo
menu.range.none=No seleccionar nada
menu.view.browser.mapquest=Mapquest
menu.view.browser.yahoo=Mapas Yahoo
menu.view.browser.bing=Mapas Bing
+menu.view.browser.inlinemap=Mapa en l\u00ednea
+menu.view.browser.graphhopper=GraphHopper
menu.settings=Preferencias
menu.settings.onlinemode=Cargar mapas de Internet
-dialog.displaysettings.antialias=Usar antialiasing
menu.settings.autosave=Auto Guardar
menu.help=Ayuda
function.exportimage=Exportar imagen
function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
function.compress=Comprimir track
+function.deletemarked=Eliminar puntos marcados
function.marklifts=Marcar telef\u00e9ricos
function.deleterange=Eliminar rango
function.croptrack=Truncar track
function.convertnamestotimes=Convertir los nombres de los "waypoints" a tiempo
function.deletefieldvalues=Borrar valores del campo
function.findwaypoint=Buscar waypoint
-function.pastecoordinates=Insertar nuevas coordenadas
+function.pastecoordinates=Insertar coordenadas de un nuevo punto
+function.pastecoordinatelist=Ingrese lista de coordenadas
+function.enterpluscode=Insertar c\u00f3digo plus
function.charts=Diagramas
function.show3d=Mostrar en 3-D
function.distances=Distancias
-function.fullrangedetails=Detalles adicionales de rango
+function.viewfulldetails=Detalles adicionales
function.estimatetime=Estimar duraci\u00f3n
function.learnestimationparams=Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo
function.autoplay=Jugar track
function.selectsegment=Seleccionar segmento actual
function.splitsegments=Segmentar el track
function.sewsegments=Ensamblar los segmentos
-function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies
-function.uploadgpsies=Subir recorrido a Gpsies
+function.createmarkerwaypoints=Crear waypoints marcadores
function.lookupsrtm=Obtener altitudes de SRTM
-function.downloadsrtm=Descargar datos de SRTM
function.getwikipedia=Obtener art\u00edculos de Wikipedia cercanos
function.searchwikipedianames=Buscar en Wikipedia por nombre
function.searchosmpois=Buscar en OSM cercanos
function.mapillary=Buscar en Mapillary
function.downloadosm=Descargar datos OSM del \u00e1rea
function.duplicatepoint=Duplicar punto
+function.projectpoint=Proyectar punto
function.setcolours=Establecer color
+function.setdisplaysettings=Establecer opciones para la visualizaci\u00f3n
function.setlanguage=Establecer lenguaje
function.connecttopoint=Conectar con punto
function.disconnectfrompoint=Desconectar de punto
function.managetilecache=Administrar cache de mapas
function.getweatherforecast=Obtener pron\u00f3stico del tiempo
function.setaltitudetolerance=Establecer la tolerancia de altitud
+function.selecttimezone=Seleccionar la zona horaria
## Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Salir de GpsPrune
dialog.exportgpx.encoding=Codificaci\u00f3n
dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema
dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
-dialog.3d.useterrain=Terreno
-dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula
-dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen
-dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa
dialog.exportpov.text=Introduca los par\u00e1metros para exportar
dialog.exportpov.font=Fuente
dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X
dialog.baseimage.incomplete=Imagen incompleta
dialog.baseimage.tiles=Recuadros
dialog.baseimage.size=Tama\u00f1o de la imagen
+dialog.exportimage.noimagepossible=Las im\u00e1genes de mapas deben ser guardadas para poder usarlas para una exportaci\u00f3n.
dialog.exportimage.drawtrack=Dibujar track
dialog.exportimage.drawtrackpoints=Dibujar puntos del track
dialog.exportimage.textscalepercent=Agrandamiento del texto (%)
dialog.estimatetime.results=Resultados
dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Duraci\u00f3n estimada
dialog.estimatetime.results.actualtime=Duraci\u00f3n real
+dialog.estimatetime.error.nodistance=Las estimaciones de tiempo necesitan puntos de v\u00eda conectados, para dar una distancia
dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes
+dialog.learnestimationparams.intro=Estos son los par\u00e1metros calculados a partir del track
dialog.learnestimationparams.averageerror=Error medio
+dialog.learnestimationparams.combine=Estos par\u00e1metros se pueden combinar con los valores actuales
dialog.learnestimationparams.combinedresults=Resultados combinados
dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantener datos actuales
dialog.learnestimationparams.weight.current=actuales
dialog.gpsies.description=Descripci\u00f3n
dialog.gpsies.nodescription=Sin descripci\u00f3n
dialog.gpsies.nonefound=No se encontraron pistas
-dialog.gpsies.username=Nombre de usuario en Gpsies
-dialog.gpsies.password=Contrase\u00f1a de Gpsies
-dialog.gpsies.keepprivate=Mantener el recorrido como privado
-dialog.gpsies.confirmopenpage=Abrir la p\u00e1gina web del recorrido subido
-dialog.gpsies.activities=Apto para
-dialog.gpsies.activity.trekking=Excursi\u00f3n
-dialog.gpsies.activity.walking=Caminar
-dialog.gpsies.activity.jogging=Correr
-dialog.gpsies.activity.biking=En bicicleta
-dialog.gpsies.activity.motorbiking=En moto
-dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquetas de nieve
-dialog.gpsies.activity.sailing=Vela
-dialog.gpsies.activity.skating=Patinaje
dialog.mapillary.nonefound=No se encontraron fotos
dialog.wikipedia.column.name=Nombre del art\u00edculo
dialog.wikipedia.column.distance=Distancia
dialog.correlate.audioselect.intro=Seleccione uno de estos audios correlacionados para usarlo como margen temporal.
dialog.correlate.select.audioname=Nombre del audio
dialog.correlate.select.audiolater=Audio m\u00e1s adelante
-dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y orden de los puntos de las fotos
dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleccionar el destino y orden de los waypoints
+dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y orden de los puntos de las fotos
dialog.rearrange.tostart=Mover al comienzo
dialog.rearrange.toend=Mover al final
dialog.rearrange.tonearest=Mover al punto m\u00e1s pr\u00f3ximo
dialog.pastecoordinates.desc=Ingresar o pegar las coordenadas aqu\u00ed
dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor verificar las coordenadas e intentar nuevamente
+dialog.pastecoordinatelist.desc=Introducir las coordenadas de los nuevos puntos con un punto por l\u00ednea
+dialog.pluscode.desc=Introduzca o pegue el c\u00f3digo plus aqu\u00ed
+dialog.pluscode.code=C\u00f3digo plus
+dialog.pluscode.nothingfound=Por favor, compruebe el c\u00f3digo e int\u00e9ntelo de nuevo
dialog.help.help=Por favor, ver\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\npara m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario.
dialog.about.version=Versi\u00f3n
dialog.about.build=Construcci\u00f3n
dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Teclas de cursor</td><td>Desplazar a la izquierde, derecha, arriba, abajo</td></tr><tr><td>Ctrl + cursor izquierda, derecha</td><td>Seleccionar punto siguiente o anterior</td></tr><tr><td>Ctrl + cursor arriba, abajo</td><td>Ampliar o reducir zoom</td></tr><tr><td>Ctrl + Av Pag, Re Pag</td><td>Seleccionar segmento siguiente, anterior</td></tr><tr><td>Ctrl + Inicio, Fin</td><td>Seleccionar primer, \u00faltimo punto</td></tr><tr><td>Supr</td><td>Eliminar punto actual</td></tr></table>
dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
dialog.keys.macmodifier=Command
-dialog.saveconfig.desc=La siguiente configuraci\u00f3n puede ser salvada en un archivo de configuraci\u00f3n
-dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Directorio de pista
-dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Directorio de foto
-dialog.saveconfig.prune.languagecode=C\u00f3digo de lenguaje (ES)
-dialog.saveconfig.prune.languagefile=Archivo de lenguaje
-dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo GPS
-dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS
-dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fuente povray
-dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Ruta a gnuplot
-dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Ruta a gpsbabel
-dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Ruta a exiftool
-dialog.saveconfig.prune.mapsource=Proveedor de mapas seleccionado
-dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Proveedor de mapas
-dialog.saveconfig.prune.diskcache=Memoria intermedia de mapas
-dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Ancho de im\u00e1genes en KMZ
-dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Color de esquema
-dialog.saveconfig.prune.linewidth=Ancho de l\u00ednea
-dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Color de pista de KML
-dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Guardar preferencias al salir
+dialog.paths.prune.gnuplotpath=Ruta a gnuplot
+dialog.paths.prune.gpsbabelpath=Ruta a gpsbabel
+dialog.paths.prune.exiftoolpath=Ruta a exiftool
dialog.setpaths.intro=Si usted necesita, puede escoger las rutas a aplicaciones externas
dialog.setpaths.found=\u00bfRuta encontrada?
dialog.addaltitude.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes
dialog.deletefieldvalues.intro=Seleccionar el campo a eliminar para el rango actual
dialog.deletefieldvalues.nofields=No hay campos a eliminar para el rango actual
dialog.displaysettings.linewidth=Anchura de las l\u00edneas para los recorridos (1-4)
+dialog.displaysettings.antialias=Usar antialiasing
dialog.displaysettings.waypointicons=Iconos de los waypoints
+dialog.displaysettings.wpicon.default=Por defecto
+dialog.displaysettings.wpicon.ringpt=Marcador redondeado
dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plectro
dialog.displaysettings.wpicon.ring=Anillo
+dialog.displaysettings.wpicon.pin=Chincheta
dialog.displaysettings.size.small=Peque\u00f1os
dialog.displaysettings.size.medium=Medianos
dialog.displaysettings.size.large=Grandes
+dialog.displaysettings.windowstyle=Estilo de la ventana
+dialog.displaysettings.windowstyle.default=Por defecto
+dialog.displaysettings.windowstyle.nimbus=Nimbus
+dialog.displaysettings.windowstyle.gtk=GTK
dialog.downloadosm.desc=Confirmar la descarga de datos en bruto de OSM para el \u00e1rea especificada.
dialog.searchwikipedianames.search=Buscar:
dialog.weather.location=Localidad
dialog.weather.wind=Viento
dialog.weather.temp=Temp
dialog.weather.humidity=Humedad
+dialog.weather.creditnotice=Estos datos est\u00e1n disponibles en openweathermap.org. Su sitio web tiene m\u00e1s detalles.
+dialog.deletebydate.onlyonedate=Todos los puntos se registraron en la misma fecha.
+dialog.deletebydate.intro=Para cada fecha del track, puede elegir entre borrar o mantener los puntos
dialog.deletebydate.nodate=Sin marcas de tiempo
dialog.deletebydate.column.keep=Mantener
dialog.deletebydate.column.delete=Eliminar
dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Limite (en metros) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas
dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Limite (en pies) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas
+dialog.settimezone.intro=Aqu\u00ed se puede seleccionar la zona horaria para mostrar las marcas de tiempo de los puntos
dialog.settimezone.system=Zona horaria del sistema
+dialog.settimezone.custom=Usar la siguiente zona horaria:
+dialog.settimezone.list.toomany=Demasiados por elegir
+dialog.settimezone.selectedzone=Zona horaria seleccionada
+dialog.settimezone.offsetfromutc=Compensaci\u00f3n respecto a UTC
dialog.autoplay.duration=Duraci\u00f3n (seg)
dialog.autoplay.usetimestamps=Usar informaci\u00f3n de tiempo
dialog.autoplay.rewind=Rebobinar
dialog.autoplay.pause=Pausar
dialog.autoplay.play=Jugar
+dialog.markers.halves=Puntos medios
+dialog.markers.half.distance=Media distancia
+dialog.markers.half.climb=Mitad de cuesta
+dialog.markers.half.descent=Mitad de descenso
+dialog.projectpoint.desc=Introduzca la direcci\u00f3n y la distancia para proyectar este punto
+dialog.projectpoint.bearing=Azimut (grados desde el Norte)
## 3d window
dialog.3d.title=GpsPrune vista 3-D
confirm.addaltitudeoffset=A\u00f1adido margen de altitud
confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados
confirm.rearrangephotos=Fotos reacomodadas
-confirm.splitsegments=%d escisiones fueron hechas
-confirm.sewsegments=%d conexiones fueron hechas
+confirm.splitsegments=Se han hecho %d divisiones
+confirm.sewsegments=Se han hecho %d uniones
confirm.cutandmove=Mover selecci\u00f3n
-confirm.interpolate=Puntos insertados
+confirm.pointsadded=%d puntos insertados
confirm.convertnamestotimes=Nombres de "waypoint" convertidos
confirm.saveexif.ok=Guardado %d fotos
confirm.undo.single=operaci\u00f3n deshecha
## Tips, shown just once when appropriate
tip.title=Sugerencia
-tip.useamapcache=By setting up a disk cache (Preferencias -> Guardar mapas en disco)\nyou can speed up the display and reduce network traffic.
-tip.learntimeparams=The results will be more accurate if you use\nTrack -> Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo\non your recorded tracks.
-tip.downloadsrtm=You can speed this up by calling\nOnline -> Descargar datos de SRTM\nto save the data in your map cache.
+tip.useamapcache=Configurando una cach\u00e9 de disco (Preferencias -> Guardar mapas en disco)\npuede acelerar la visualizaci\u00f3n y reducir el tr\u00e1fico de la red.
+tip.learntimeparams=Los resultados ser\u00e1n m\u00e1s precisos si utiliza\nTrack -> Aprender par\u00e1metros de estimaci\u00f3n de tiempo\nen sus pistas grabadas.
+tip.downloadsrtm=Puede acelerar esto si guarda los datos en su cach\u00e9 de mapas.
+tip.usesrtmfor3d=Esta pista no tiene altitudes.\nPuede utilizar las funciones del SRTM\npara obtener altitudes aproximadas para la vista 3d.
tip.manuallycorrelateone=Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
## Buttons
button.selectnone=Seleccionar nada
button.preview=Previsualizaci\u00f3n
button.load=Cargar
-button.upload=Subir
button.guessfields=Adivinar campos
button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina web
button.check=Verificar
## Field names
fieldname.latitude=Latitud
fieldname.longitude=Longitud
+fieldname.coordinates=Coordenadas
fieldname.altitude=Altitud
fieldname.timestamp=Informaci\u00f3n de tiempo
fieldname.time=Tiempo
fieldname.speed=Velocidad
fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical
fieldname.description=Descripci\u00f3n
+fieldname.comment=Comentario
fieldname.mediafilename=Archivo
## Measurement units
error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido:
error.load.noxmlinzip=No se encuentra ning\u00fan archivo xml en el archivo zip
error.load.othererror=Fallo al cargar datos:
+error.load.nopointsintext=No se encuentra ninguna informaci\u00f3n de coordenadas
error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos
error.jpegload.nofilesfound=No se encuentra ning\u00fan archivo
error.jpegload.nojpegsfound=No se encuentra ning\u00fan archivo jpeg
error.convertnamestotimes.nonames=Los nombres no pudieron ser convertidos en tiempos
error.lookupsrtm.nonefound=No se encontraron valores de altitud
error.lookupsrtm.nonerequired=Todos los puntos tienen altitudes, as\u00ed que no hay nada que buscar.
-error.gpsies.uploadnotok=El servidor de gpsies ha devuelto el mensaje
-error.gpsies.uploadfailed=La carga ha fallado con el error
error.showphoto.failed=Fallo al cargar la foto
error.playaudiofailed=Fallo reproduciendo archivo de audio
error.cache.notthere=No se encontr\u00f3 la carpeta del cache de recuadros
error.cache.empty=La carpeta del cache de recuadros esta vac\u00edo
error.cache.cannotdelete=No se pudieron borrar recuadros
+error.learnestimationparams.failed=No puede aprender los par\u00e1metros de esta pista.\nIntente cargar m\u00e1s pistas.
error.tracksplit.nosplit=Imposible segmentar el track
error.downloadsrtm.nocache=Imposible guardar los archivos.\nPor favor, compruebe el cache.
error.sewsegments.nothingdone=Imposible ensamblar los segmentos.\nEl track tiene ahora %d segmentos.