]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - src/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
Moved source into separate src directory due to popular request
[GpsPrune.git] / src / tim / prune / lang / prune-texts_it.properties
diff --git a/src/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties b/src/tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6648b0e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,910 @@
+# Text entries for the GpsPrune application
+# Italian entries thanks to josatoc, denisov, webmagic86
+
+# Menu entries
+menu.file=File
+menu.file.addphotos=Aggiungi foto
+menu.file.recentfiles=Files recenti
+menu.file.save=Salva
+menu.file.exit=Esci
+menu.online=Online
+menu.track=Traccia
+menu.track.undo=Annulla
+menu.track.clearundo=Cancella lista annulla
+menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo
+function.deletemarked=Cancella punti marcati
+function.rearrangewaypoints=Riorganizza waypoint
+menu.range=Serie
+menu.range.all=Seleziona tutto
+menu.range.none=Deseleziona tutto
+menu.range.start=Imposta inizio serie
+menu.range.end=Imposta fine serie
+menu.range.average=Crea punto medio della selezione
+menu.range.reverse=Inverti la serie
+menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
+menu.range.cutandmove=Taglia e muovi la selezione
+menu.point=Punto
+menu.point.editpoint=Edita Punto
+menu.point.deletepoint=Cancella Punto
+menu.photo=Foto
+menu.photo.saveexif=Salva su Exif
+menu.audio=Audio
+menu.view=Vista
+menu.view.showsidebars=Mostra barre laterali
+menu.view.browser=Mappa sul browser
+menu.view.browser.google=Google maps
+menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
+menu.view.browser.mapquest=Mapquest
+menu.view.browser.yahoo=Mappe Yahoo
+menu.view.browser.bing=Mappe Bing
+menu.settings=Preferenze
+menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet
+menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma
+menu.help=Aiuto
+# Popup menu for map
+menu.map.zoomin=Zoom +
+menu.map.zoomout=Zoom -
+menu.map.zoomfull=Zoom tutto
+menu.map.newpoint=Crea nuovo punto
+menu.map.drawpoints=Crea serie di punti
+menu.map.connect=Aggancia ai punti
+menu.map.autopan=Autopan
+menu.map.showmap=Mostra sulla mappa
+menu.map.showscalebar=Mostra scala
+menu.map.editmode=Modifica
+
+# Alt keys for menus
+altkey.menu.file=F
+altkey.menu.online=N
+altkey.menu.track=T
+altkey.menu.range=S
+altkey.menu.point=P
+altkey.menu.view=V
+altkey.menu.photo=O
+altkey.menu.audio=U
+altkey.menu.settings=R
+altkey.menu.help=A
+
+# Ctrl shortcuts for menu items
+shortcut.menu.file.open=A
+shortcut.menu.file.load=C
+shortcut.menu.file.save=S
+shortcut.menu.track.undo=Z
+shortcut.menu.track.compress=C
+shortcut.menu.range.all=T
+shortcut.menu.point.edit=E
+shortcut.menu.help.help=H
+
+# Functions
+function.open=Apri file
+function.importwithgpsbabel=Importa file con GPSBabel
+function.loadfromgps=Carica dati da GPS
+function.sendtogps=Invia dati al GPS
+function.exportkml=Esporta in KML
+function.exportgpx=Esporta in GPX
+function.exportpov=Esporta in POV
+function.exportimage=Esporta come immagine
+function.editwaypointname=Modifica nome waypoint
+function.compress=Comprimi la traccia
+function.marklifts=Marca seggiovie
+function.deleterange=Cancella la serie
+function.croptrack=Cima la traccia
+function.interpolate=Interpola i punti
+function.deletebydate=Cancella punti secondo la data
+function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale
+function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine
+function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari
+function.deletefieldvalues=Cancella i valori del campo
+function.findwaypoint=Trova waypoint
+function.pastecoordinates=Aggiungi coordinate
+function.charts=Diagrammi
+function.show3d=Mostra in 3D
+function.distances=Mostra distanze
+function.fullrangedetails=Mostra dettagli
+function.estimatetime=Stima durata
+function.learnestimationparams=Apprendi parametri di stima
+function.autoplay=Riproduci traccia
+function.setmapbg=Configura sfondo mappa
+function.setpaths=Configura percorsi programmi
+function.selectsegment=Seleziona segmento corrente
+function.splitsegments=Dividi traccia in segmenti
+function.sewsegments=Riorganizza segmenti insieme
+function.createmarkerwaypoints=Crea marcatori
+function.getgpsies=Ottieni tracce da Gpsies
+function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies
+function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM
+function.downloadsrtm=Scarica file da SRTM
+function.getwikipedia=Ottieni i punti Wikipedia nelle vicinanze
+function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia
+function.searchosmpois=Ottieni i punti OSM nelle vicinanze
+function.searchopencachingde=Cerca OpenCaching.de
+function.mapillary=Cerca Mapillary.com
+function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area
+function.duplicatepoint=Duplica punto corrente in coda
+function.setcolours=Scegli colori
+function.setdisplaysettings=Opzioni di visualizzazione
+function.setlanguage=Scegli la lingua
+function.connecttopoint=Collega al punto
+function.disconnectfrompoint=Scollega dal punto
+function.removephoto=Rimuovi foto
+function.correlatephotos=Correla le foto
+function.rearrangephotos=Riordina foto
+function.rotatephotoleft=Ruota foto a sinistra
+function.rotatephotoright=Ruota foto a destra
+function.photopopup=Mostra la foto in un riquadro
+function.ignoreexifthumb=Ignora anteprima foto exif
+function.loadaudio=Aggiungi ripresa audio
+function.removeaudio=Rimuovi ripresa audio
+function.correlateaudios=Correla ripresa audio
+function.playaudio=Riproduci ripresa audio
+function.stopaudio=Ferma ripresa audio
+function.help=Aiuto
+function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida
+function.about=Informazioni su GpsPrune
+function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti
+function.saveconfig=Salva configurazione
+function.diskcache=Salva mappe su disco
+function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli
+function.getweatherforecast=Ottieni previsioni del tempo
+function.setaltitudetolerance=Configura tolleranza di altitudini
+function.selecttimezone=Seleziona fuso orario
+
+# Dialogs
+dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune
+dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire?
+dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti
+dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati?
+dialog.deletepoint.title=Cancella Punto
+dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto?
+dialog.deletephoto.title=Cancella Foto
+dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Elimina il punto collegato a questo file audio?
+dialog.openoptions.title=Apri opzioni
+dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file
+dialog.load.table.field=Campo
+dialog.load.table.datatype=Tipo di dato
+dialog.load.table.description=Descrizione
+dialog.delimiter.label=Delimitatore di campo
+dialog.delimiter.comma=Virgola ,
+dialog.delimiter.tab=Tab
+dialog.delimiter.space=Spazio
+dialog.delimiter.semicolon=Punto e virgola ;
+dialog.delimiter.other=Altro
+dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con
+dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi
+dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record
+dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
+dialog.openoptions.speedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0
+dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 verticale
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocit\u00e0 positive verso l'alto
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocit\u00e0 positive verso il basso
+dialog.open.contentsdoubled=Questo file contiene due copie di ogni punto,\nuno \u00e8 un waypoint e uno \u00e8 un punto traccia
+dialog.selecttracks.intro=Seleziona la traccia o le tracce da caricare
+dialog.selecttracks.noname=Senza nome
+dialog.jpegload.subdirectories=Includi sottocartelle
+dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Includi foto senza coordinate
+dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Includi foto fuori dall'area corrente
+dialog.jpegload.progress.title=Caricamento foto
+dialog.jpegload.progress=Per favore aspetta, sto cercando le foto
+dialog.gpsload.nogpsbabel=Non ho trovato il programma gpsbabel. Continuo?
+dialog.gpsload.device=Nome del Dispositivo
+dialog.gpsload.format=Formato
+dialog.gpsload.getwaypoints=Carica waypoint
+dialog.gpsload.gettracks=Carica tracce
+dialog.gpsload.save=Salva
+dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoint
+dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce
+dialog.gpssend.trackname=Nome della traccia
+dialog.gpsbabel.filters=Filtri
+dialog.addfilter.title=Aggiungi filtro
+dialog.gpsbabel.filter.discard=Scarta
+dialog.gpsbabel.filter.simplify=Semplifica
+dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanza
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpola
+dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Scarta punti se
+dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Num. di satelliti <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Fix punto mancante
+dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Fix punto incerto
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Rimuovi punti fino
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Num. punti <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o distanza errore <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cross-track
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=differenza in lunghezza
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativa a hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Rimuovi punti se vicino ad altri
+dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Se la distanza <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.time=e la differenza tra i tempi <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Aggiungi punti extra tra i punti del tracciato
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Se la distanza >
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=e la differenza tra i tempi >
+dialog.saveoptions.title=Salva il file
+dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare
+dialog.save.table.field=Campo
+dialog.save.table.hasdata=Contiene dati
+dialog.save.table.save=Salva
+dialog.save.headerrow=Regista l'intestazione delle righe
+dialog.save.coordinateunits=Unit\u00e0 di misura coordinate
+dialog.save.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
+dialog.save.timestampformat=Formato della data
+dialog.save.overwrite.title=File gi\u00e0 esistente
+dialog.save.overwrite.text=Questo file esiste gi\u00e0. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?
+dialog.save.notypesselected=Nessun tipo di punto \u00e8 stato selezionato
+dialog.exportkml.text=Titolo dei dati
+dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione)
+dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz
+dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz
+dialog.exportkml.imagesize=Dimensione immagine
+dialog.exportkml.trackcolour=Colore della traccia
+dialog.exportkml.standardkml=KML standard
+dialog.exportkml.extendedkml=KML con dati temporali
+dialog.exportgpx.name=Nome
+dialog.exportgpx.desc=Descrizione
+dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali
+dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente
+dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri
+dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
+dialog.3d.useterrain=Mostra terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Dimensione della griglia
+dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV
+dialog.exportpov.font=Font
+dialog.exportpov.camerax=Camera X
+dialog.exportpov.cameray=Camera Y
+dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
+dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello
+dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette
+dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti
+dialog.3d.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.exportpov.baseimage=Immagine di base
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Non riesco a scrivere l'immagine di base
+dialog.baseimage.title=Modello immagine di base
+dialog.baseimage.useimage=Usa immagine
+dialog.baseimage.mapsource=Origine della mappa
+dialog.baseimage.zoom=Livello di zoom
+dialog.baseimage.incomplete=Immagine incompleta
+dialog.baseimage.tiles=Tiles
+dialog.baseimage.size=Dimensione immagine
+dialog.exportimage.noimagepossible=Le mappe devono essere memorizzate su disco prima di poter essere esportate.
+dialog.exportimage.drawtrack=Disegna traccia sulla mappa
+dialog.exportimage.drawtrackpoints=Disegna punti
+dialog.exportimage.textscalepercent=Fattore di scala testo (%)
+dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti:
+dialog.pointtype.track=Punti traccia
+dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
+dialog.pointtype.photo=Punti foto
+dialog.pointtype.audio=Punti audio
+dialog.pointtype.selection=Solo la selezione
+dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione
+dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione?
+dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento
+dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione?
+dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolazione tra waypoint?
+dialog.undo.title=Annulla l'azione(i)
+dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare
+dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare
+dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare!
+dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla
+dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse!
+dialog.pointedit.title=Edita il punto
+dialog.pointedit.intro=Seleziona ciascun campo per vedere e modificare il valore
+dialog.pointedit.table.field=Campo
+dialog.pointedit.nofield=Nessun campo selezionato
+dialog.pointedit.table.value=Valore
+dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint
+dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE
+dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole
+dialog.pointnameedit.titlecase=Iniziali Maiuscole
+dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta
+dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione
+dialog.addtimeoffset.days=Giorni
+dialog.addtimeoffset.hours=Ore
+dialog.addtimeoffset.minutes=Minuti
+dialog.addtimeoffset.notimestamps=Non posso aggiungere uno scarto temporale a questa selezione perch\u00e9 non contiene informazioni temporali
+dialog.findwaypoint.intro=Inserisci parte del nome del waypoint
+dialog.findwaypoint.search=Cerca
+dialog.saveexif.title=Salva Exif
+dialog.saveexif.intro=Seleziona le foto da salvare usando le caselle di spunta
+dialog.saveexif.nothingtosave=Le coordinate non sono cambiate, niente da registrare
+dialog.saveexif.noexiftool=Non ho trovato il programma exiftool. Continuo?
+dialog.saveexif.table.photoname=Nome della foto
+dialog.saveexif.table.status=Stato
+dialog.saveexif.table.save=Salva
+dialog.saveexif.photostatus.connected=Collegata
+dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Scollegata
+dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificata
+dialog.saveexif.overwrite=Sovrascrivi il file
+dialog.saveexif.force=Ignora errori minori
+dialog.charts.xaxis=Asse X
+dialog.charts.yaxis=Asse Y
+dialog.charts.output=Output
+dialog.charts.screen=Output su schermo
+dialog.charts.svg=Output a file SVG
+dialog.charts.svgwidth=larghezza SVG
+dialog.charts.svgheight=altezza SVG
+dialog.charts.needaltitudeortimes=La traccia necessita di dati altitudine o tempo per creare diagrammi
+dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot non trovato nel path indicato
+dialog.distances.intro=Distanze dirette tra punti
+dialog.distances.column.from=Dal punto
+dialog.distances.column.to=Al punto
+dialog.distances.currentpoint=Punto attuale
+dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro
+dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune
+dialog.estimatetime.details=Dettagli
+dialog.estimatetime.gentle=Lieve
+dialog.estimatetime.steep=Ripido
+dialog.estimatetime.climb=Salita
+dialog.estimatetime.descent=Discesa
+dialog.estimatetime.parameters=Parametri
+dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tempo per
+dialog.estimatetime.results=Risultati
+dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Tempo stimato
+dialog.estimatetime.results.actualtime=Tempo corrente
+dialog.estimatetime.error.nodistance=La stima del tempo ha bisogno di punti connessi, per avere una distanza
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=La selezione non include informazioni sull'altitudine
+dialog.learnestimationparams.intro=Questi sono i parametri calcolati dalla traccia
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Errore medio
+dialog.learnestimationparams.combine=Questi parametri possono essere combinati con quelli attuali
+dialog.learnestimationparams.combinedresults=Risultati combinati
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantieni valori correnti
+dialog.learnestimationparams.weight.current=attuale
+dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calcolato
+dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Media dei valori attuali e calcolati
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Usa i nuovi valori calcolati
+dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova
+dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa
+dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte
+dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer
+dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer
+dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom
+dialog.addmapsource.noname=Senza nome
+dialog.gpsies.column.name=Nome traccia
+dialog.gpsies.column.length=Lunghezza
+dialog.gpsies.description=Descrizione
+dialog.gpsies.nodescription=Senza descrizione
+dialog.gpsies.nonefound=Nessuna traccia trovata
+dialog.gpsies.username=Gpsies username
+dialog.gpsies.password=Gpsies password
+dialog.gpsies.keepprivate=Rendi la traccia privata
+dialog.gpsies.confirmopenpage=Apri la pagina web per caricare la traccia?
+dialog.gpsies.activities=Attivit\u00e0
+dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking
+dialog.gpsies.activity.walking=Camminare
+dialog.gpsies.activity.jogging=Jogging
+dialog.gpsies.activity.biking=Ciclismo
+dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocicletta
+dialog.gpsies.activity.snowshoe=Trekking sulla neve
+dialog.gpsies.activity.sailing=Navigazione
+dialog.gpsies.activity.skating=Pattinaggio
+dialog.mapillary.nonefound=Nessuna foto trovata
+dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo
+dialog.wikipedia.column.distance=Distanza
+dialog.wikipedia.nonefound=Nessuna punti trovata
+dialog.wikipedia.gallery=Immagine
+dialog.osmpois.column.name=Nome
+dialog.osmpois.column.type=Tipo
+dialog.osmpois.nonefound=Nessuna punti trovata
+dialog.geocaching.nonefound=Nessuna punti trovata
+dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto.
+dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario
+dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto
+dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario
+dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto
+dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica
+dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario
+dialog.correlate.options.offset=Scarto
+dialog.correlate.options.offset.hours=ore,
+dialog.correlate.options.offset.minutes=minuti e
+dialog.correlate.options.offset.seconds=secondi
+dialog.correlate.options.photolater=Foto scattata dopo il punto
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punto successivo allo scatto della foto
+dialog.correlate.options.audiolater=Ripresa audio dopo il punto
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punto successivo alla ripresa audio
+dialog.correlate.options.limitspanel=Limiti di correlamento
+dialog.correlate.options.notimelimit=Nessun limite di tempo
+dialog.correlate.options.timelimit=Limite di tempo
+dialog.correlate.options.nodistancelimit=Nessun limite di distanza
+dialog.correlate.options.distancelimit=Distanza limite
+dialog.correlate.options.correlate=Correlate
+dialog.correlate.alloutsiderange=Tutte le foto sono fuori dall'orario della traccia, e nessuna pu\u00f2 essere correlata.\nProva a cambiare lo scarto o correla manualmente almeno una foto.
+dialog.correlate.filetimes=I dati temporali mostrano:
+dialog.correlate.filetimes2=della ripresa audio
+dialog.correlate.correltimes=Per la correlazione usa:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Inizio
+dialog.correlate.timestamp.middle=Met\u00e0
+dialog.correlate.timestamp.end=Fine
+dialog.correlate.audioselect.intro=Seleziona una di queste riprese audio correlate come scarto temporale
+dialog.correlate.select.audioname=Nome ripresa audio
+dialog.correlate.select.audiolater=Ripresa audio successiva
+dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei punti foto
+dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei waypoint
+dialog.rearrange.tostart=Sposta all'inizio
+dialog.rearrange.toend=Sposta alla fine
+dialog.rearrange.tonearest=Sul punto pi\u00f9 vicino
+dialog.rearrange.nosort=Non mettere in ordine
+dialog.rearrange.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file
+dialog.rearrange.sortbyname=Metti in ordine di nome
+dialog.rearrange.sortbytime=Metti in ordine di tempo
+dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini
+dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza
+dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani
+dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza
+dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari
+dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza
+dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura
+dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare
+dialog.compress.confirm=%d punti sono stati contrassegnati.\nElimina i punti?
+dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati
+dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso
+dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate
+dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate
+dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova
+dialog.help.help=Per favore vedi\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
+dialog.about.version=Versione
+dialog.about.build=Build
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
+dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.<br>La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate<br>in accordo con i termini inclusi nel file <code>license.txt</code>.
+dialog.about.summarytext3=Per favore vedi <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> per maggiori informazioni e per la guida utente.
+dialog.about.languages=Lingue disponibili
+dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor + altro
+dialog.about.systeminfo=Info di sistema
+dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo
+dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
+dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installato
+dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato
+dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato
+dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato
+dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato
+dialog.about.yes=S\u00ec
+dialog.about.no=No
+dialog.about.credits=Crediti
+dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da
+dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da
+dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da
+dialog.about.credits.translators=Traduttori
+dialog.about.credits.translations=Aiuto nella traduzione da
+dialog.about.credits.devtools=Tool di sviluppo
+dialog.about.credits.othertools=Altri tool
+dialog.about.credits.thanks=Grazie a
+dialog.about.readme=Leggimi
+dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet.
+dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune
+dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
+dialog.checkversion.newversion2=.
+dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il
+dialog.checkversion.releasedate2=.
+dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
+dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse
+dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Tasti freccia</td><td>Muovi mappa destra, sinistra, su, giu'</td></tr><tr><td>Ctrl + freccia destra, sinistra</td><td>Selezione punto successivo o precedente</td></tr><tr><td>Ctrl + freccia su, giu'</td><td>Zoom in o out</td></tr><tr><td>Ctrl + pagina su, giu'</td><td>Segmento successivo o precedente</tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Punto primo o ultimo</td></tr><tr><td>Del</td><td>Cancella punto attuale</td></tr></table>
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
+dialog.keys.macmodifier=Comando
+dialog.saveconfig.desc=Le configurazioni seguenti possono essere salvati in un file di configurazione:
+dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella tracce
+dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Cartella foto
+dialog.saveconfig.prune.languagecode=Codice lingua (IT)
+dialog.saveconfig.prune.languagefile=File lingua
+dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Nome del Dispositivo GPS
+dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS
+dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Font povray
+dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Path gnuplot
+dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Path gpsbabel
+dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Path exiftool
+dialog.saveconfig.prune.mapsource=Selezionale la fonte delle mappe
+dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fonte delle mappe
+dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache delle mappe
+dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=larghezza immagine KMZ
+dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schema colori
+dialog.saveconfig.prune.linewidth=Spessore linea
+dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Colore della traccia KML
+dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Salvare settaggi automaticamente
+dialog.setpaths.intro=Se necessario, puoi indicare il percorso delle applicazioni esterne:
+dialog.setpaths.found=trovato?
+dialog.addaltitude.noaltitudes=L'intervallo selezionato non contiene altitudini
+dialog.addaltitude.desc=Scarto altitudine da aggiungere
+dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Sovrascrivere le quote pari a zero?
+dialog.setcolours.intro=Fai clic su un riquadro per cambiare il colore
+dialog.setcolours.background=Sfondo
+dialog.setcolours.borders=Bordi
+dialog.setcolours.lines=Linee
+dialog.setcolours.primary=Primario
+dialog.setcolours.secondary=Secondario
+dialog.setcolours.point=Punti
+dialog.setcolours.selection=Selezione
+dialog.setcolours.text=Testo
+dialog.colourchooser.title=Scegli colore
+dialog.colourchooser.red=Rosso
+dialog.colourchooser.green=Verde
+dialog.colourchooser.blue=Blu
+dialog.colourer.intro=\u00c8 possibile assegnare colori differenti ai punti traccia
+dialog.colourer.type=Metodo
+dialog.colourer.type.none=Nessuno
+dialog.colourer.type.byfile=Per file
+dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento
+dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitudine
+dialog.colourer.type.byspeed=Per velocit\u00e0
+dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocit\u00e0 verticale
+dialog.colourer.type.bygradient=Per gradiente
+dialog.colourer.type.bydate=Per data
+dialog.colourer.start=Colore iniziale
+dialog.colourer.end=Colore finale
+dialog.colourer.maxcolours=Numero massimo di colori
+dialog.setlanguage.firstintro=Puoi selezionare una delle lingue incluse,<p>oppure selezionare un file di testo.
+dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e<p> riavviare GpsPrune per cambiare la lingua.
+dialog.setlanguage.language=Lingua
+dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua
+dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua
+dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Riavviare il programma per rendere attivo il cambio di lingua
+dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco
+dialog.diskcache.dir=Cartella della cache
+dialog.diskcache.createdir=Crea cartella
+dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata
+dialog.diskcache.cannotwrite=Il titolo della mappa non pu\u00f2 essere salvato nella cartella selezionata
+dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path)
+dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da
+dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
+dialog.diskcache.table.tiles=Tasselli
+dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
+dialog.diskcache.tileset=Insieme di tasselli
+dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici
+dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi
+dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni)
+dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli
+dialog.diskcache.deleted=Cancellati %d files dal cache
+dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente
+dialog.deletefieldvalues.nofields=Non ci sono campi da cancellare nell'intervallo corrente
+dialog.displaysettings.linewidth=Tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4)
+dialog.displaysettings.antialias=Usa antialiasing
+dialog.displaysettings.waypointicons=Icone waypoint
+dialog.displaysettings.wpicon.default=Default
+dialog.displaysettings.wpicon.ringpt=Etichetta rotonda
+dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plettro
+dialog.displaysettings.wpicon.ring=Anello
+dialog.displaysettings.wpicon.pin=Spillo da lavagna
+dialog.displaysettings.size.small=Piccole
+dialog.displaysettings.size.medium=Medie
+dialog.displaysettings.size.large=Grandi
+dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata:
+dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per:
+dialog.weather.location=Localit\u00e0
+dialog.weather.update=Aggiornata
+dialog.weather.sunrise=Levata del sole
+dialog.weather.sunset=Tramonto del sole
+dialog.weather.temperatureunits=Temperature
+dialog.weather.currentforecast=Tempo attuale
+dialog.weather.dailyforecast=Previsione quotidiano
+dialog.weather.3hourlyforecast=Previsione ogni 3 ore
+dialog.weather.day.now=Tempo attuale
+dialog.weather.day.today=Oggi
+dialog.weather.day.tomorrow=Domani
+dialog.weather.day.monday=Luned\u00ec
+dialog.weather.day.tuesday=Marted\u00ec
+dialog.weather.day.wednesday=Mercoled\u00ec
+dialog.weather.day.thursday=Gioved\u00ec
+dialog.weather.day.friday=Venerd\u00ec
+dialog.weather.day.saturday=Sabato
+dialog.weather.day.sunday=Domenica
+dialog.weather.wind=Vento
+dialog.weather.temp=Temp
+dialog.weather.humidity=Umidit\u00e0
+dialog.weather.creditnotice=Queste informazioni sono rese disponibili da openweathermap.org. Il loro sito web contiene ulteriori dettagli.
+dialog.deletebydate.onlyonedate=I punti sono stati registrati tutti nella stessa data.
+dialog.deletebydate.intro=Per ogni data nella traccia \u00e8 possibile eliminare o conservare i punti
+dialog.deletebydate.nodate=Senza dati temporali
+dialog.deletebydate.column.keep=Tieni
+dialog.deletebydate.column.delete=Cancella
+dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Tolleranza di altitudini (metri)
+dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Tolleranza di altitudini (feet)
+dialog.settimezone.intro=Qui puoi selezionare il fuso orario con cui visualizzare il timestamp dei punti
+dialog.settimezone.system=Utilizza il fuso orario di sistema
+dialog.settimezone.custom=Utilizza il seguente fuso orario:
+dialog.settimezone.list.toomany=Troppe zone
+dialog.settimezone.selectedzone=Fuso orario selezionato
+dialog.settimezone.offsetfromutc=Offset rispetto a UTC
+dialog.autoplay.duration=Durata (sec)
+dialog.autoplay.usetimestamps=Usa dati temporali
+dialog.autoplay.rewind=Riavvolga
+dialog.autoplay.pause=Pausa
+dialog.autoplay.play=Riproduci
+
+# 3d window
+dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D
+dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota
+
+# Confirm messages
+confirm.loadfile=Dati caricati da file
+confirm.save.ok1=Salvati con successo
+confirm.save.ok2=punti nel file
+confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso
+confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi
+confirm.point.edit=punto editato
+confirm.mergetracksegments=segmenti di traccia uniti
+confirm.reverserange=Intervallo invertito
+confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto
+confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto
+confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati
+confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate
+confirm.splitsegments=%d segmenti sono stati suddivisi
+confirm.sewsegments=%d segmenti sono stati raggruppati
+confirm.cutandmove=Selezione spostata
+confirm.interpolate=Aggiungi punto
+confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito
+confirm.saveexif.ok=Salvato %d foto
+confirm.undo.single=operazione annullate
+confirm.undo.multi=operazioni annullate
+confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta
+confirm.jpegload.multi=foto sono state aggiunte
+confirm.media.connect=media collegata
+confirm.photo.disconnect=foto scollegata
+confirm.audio.disconnect=ripresa audio scollegata
+confirm.media.removed=rimosso
+confirm.correlatephotos.single=foto era correlata
+confirm.correlatephotos.multi=foto erano correlate
+confirm.createpoint=punto creato
+confirm.rotatephoto=foto ruotata
+confirm.running=Operazione in corso...
+confirm.lookupsrtm=Trovato %d valori di quota
+confirm.downloadsrtm=Scarica %d file nella cache
+confirm.downloadsrtm.1=Scarica %d file nella cache
+confirm.downloadsrtm.none=Nessun file scaricato, erano gi\u00e0 presenti nella cache
+confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati
+confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta
+confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata
+confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate
+
+# Tips
+tip.title=Consiglio
+tip.useamapcache=Usando una cache della mappa (Preferenze -> Salva mappe su disco)\npuoi accelerare la visualizzazione e ridurre il traffico.
+tip.learntimeparams=I risultati saranno pi\u00f9 precisi usando\nTraccia -> Apprendi parametri di stima\ncon le tue tracce.
+tip.downloadsrtm=Puoi accelerare questa funzione usando\nOnline -> Scarica file da SRTM\nper salvare i dati nella cache.
+tip.usesrtmfor3d=La traccia non include informazioni sull'altitudine.\nPuoi utilizzare la funzione SRTM per ottenere le altitudini\nper la visione 3D.
+tip.manuallycorrelateone=Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
+
+# Buttons
+button.ok=OK
+button.back=Precedente
+button.next=Prossimo
+button.finish=Fine
+button.cancel=Annulla
+button.overwrite=Sovrascrivi
+button.moveup=Sposta in alto
+button.movedown=Sposta in basso
+button.edit=Modifica
+button.exit=Esci
+button.close=Chiudi
+button.continue=Continuare
+button.yes=S\u00ec
+button.no=No
+button.yestoall=Si a tutto
+button.notoall=No a tutto
+button.always=Sempre
+button.select=Seleziona
+button.selectall=Seleziona tutto
+button.selectnone=Deseleziona tutto
+button.preview=Anteprima
+button.load=Carica
+button.upload=Caricato
+button.guessfields=Campi soluzione
+button.showwebpage=Mostra pagina
+button.check=Controlla
+button.resettodefaults=Ripristina predefinito
+button.browse=Sfoglia...
+button.addnew=Aggiungi nuovo
+button.delete=Cancella
+button.manage=Gestici
+button.combine=Combina
+
+# File types
+filetype.txt=File TXT
+filetype.jpeg=File JPG
+filetype.kmlkmz=File KML, KMZ
+filetype.kml=File KML
+filetype.kmz=File KMZ
+filetype.gpx=File GPX
+filetype.pov=File POV
+filetype.svg=File SVG
+filetype.png=File PNG
+filetype.audio=File MP3, OGG, WAV
+
+# Display components
+display.nodata=Nessun dato caricato
+display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine
+display.notimestamps=La traccia non include dati temporali
+display.novalues=La traccia non include valori per questo campo
+details.trackdetails=Dettagli della traccia
+details.notrack=Nessuna traccia caricata
+details.track.points=Punti
+details.track.file=File
+details.track.numfiles=Numero di file
+details.pointdetails=Dettagli punto
+details.index.selected=Indice
+details.index.of=di
+details.nopointselection=Nessun punto selezionato
+details.photofile=File della foto
+details.norangeselection=Nessun intervallo selezionato
+details.rangedetails=Dettagli dell'intervallo
+details.range.selected=Selezionato
+details.range.to=a
+details.altitude.to=a
+details.range.climb=Salita
+details.range.descent=Discesa
+details.coordformat=Formato coordinate
+details.distanceunits=Unit\u00e0 di misura distanze
+display.range.time.secs=s
+display.range.time.mins=m
+display.range.time.hours=h
+display.range.time.days=g
+details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media
+details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima
+details.range.numsegments=Numero di segmenti
+details.range.pace=Passo
+details.range.gradient=Gradiente
+details.lists.waypoints=Waypoint
+details.lists.photos=Foto
+details.lists.audio=Ripresa audio
+details.photodetails=Dettagli foto
+details.nophoto=Nessuna foto selezionata
+details.photo.loading=Caricamento
+details.photo.bearing=Direzione
+details.media.connected=Collegata
+details.media.fullpath=Percorso completo
+details.audiodetails=Dettagli ripresa audio
+details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata
+details.audio.file=Ripresa audio
+details.audio.playing=Riproduzione...
+map.overzoom=Mappa non disponibile a questo livello di zoom
+
+# Field names
+fieldname.latitude=Latitudine
+fieldname.longitude=Longitudine
+fieldname.altitude=Altitudine
+fieldname.timestamp=Dati temporali
+fieldname.time=Tempo
+fieldname.date=Data
+fieldname.waypointname=Nome
+fieldname.waypointtype=Tipo
+fieldname.newsegment=Segmento
+fieldname.custom=Custom
+fieldname.prefix=Campo
+fieldname.distance=Distanza
+fieldname.duration=Durata
+fieldname.speed=Velocit\u00e0
+fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale
+fieldname.description=Descrizione
+fieldname.mediafilename=File
+
+# Measurement units
+units.original=Originale
+units.default=Default
+units.metres=Metri
+units.metres.short=m
+units.feet=Feet
+units.feet.short=ft
+units.kilometres=Kilometri
+units.kilometres.short=km
+units.kilometresperhour=km all'ora
+units.kilometresperhour.short=km/h
+units.miles=Miglia
+units.miles.short=mi
+units.milesperhour=miglia all'ora
+units.milesperhour.short=mph
+units.nauticalmiles=Miglia nautiche
+units.nauticalmiles.short=N.m
+units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora
+units.metrespersec=metri al secondo
+units.metrespersec.short=m/s
+units.feetpersec=piedi al secondo
+units.feetpersec.short=ft/s
+units.hours=Ore
+units.minutes=minuti
+units.seconds=secondi
+units.degminsec=Deg-min-sec
+units.degmin=Deg-min
+units.deg=Degrees
+units.iso8601=ISO 8601
+units.degreescelsius=Celsius
+units.degreescelsius.short=\u00b0C
+units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
+units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
+
+# How to combine conditions, such as filters
+logic.and=e
+logic.or=o
+
+# External urls
+url.googlemaps=maps.google.it
+wikipedia.lang=it
+openweathermap.lang=it
+webservice.peakfinder=Apri Peakfinder.org
+webservice.geohack=Apri la pagina Geohack
+
+# Cardinals for 3d plots
+cardinal.n=N
+cardinal.s=S
+cardinal.e=E
+cardinal.w=O
+
+# Undo operations
+undo.load=carica dati
+undo.loadphotos=carica foto
+undo.loadaudios=carica riprese audio
+undo.editpoint=edita punto
+undo.deletepoint=cancella punto
+undo.removephoto=rimuovi foto
+undo.removeaudio=rimuovi riprese audio
+undo.deleterange=cancella l'intervallo
+undo.croptrack=taglia la traccia
+undo.deletemarked=elimina punti
+undo.insert=inserisci punti
+undo.reverse=inverti l'intervallo
+undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia
+undo.splitsegments=dividi traccia
+undo.sewsegments=riorganizza segmenti traccia
+undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale
+undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine
+undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint
+undo.cutandmove=muovi selezione
+undo.connect=collega
+undo.disconnect=scollega
+undo.correlatephotos=correla foto
+undo.rearrangephotos=riorganizza foto
+undo.createpoint=crea punto
+undo.rotatephoto=ruota foto
+undo.convertnamestotimes=converti nomi in orari
+undo.lookupsrtm=cerca quote in SRTM
+undo.deletefieldvalues=cancellare i valori del campo
+undo.correlateaudios=correla riprese audio
+
+# Error messages
+error.save.dialogtitle=Errore nel salvataggio dati
+error.save.nodata=Nessun dato da salvare
+error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file
+error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto
+error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto
+error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia?
+error.saveexif.failed=Salvataggio fallito%d delle immagini
+error.saveexif.forced=%d delle immagini richiede forzatura
+error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati
+error.load.noread=Non posso leggere il file
+error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file
+error.load.unknownxml=Formato xml non riconosciuto:
+error.load.noxmlinzip=File xml non trovato all'interno del zip file
+error.load.othererror=Errore nella lettura del file:
+error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto
+error.jpegload.nofilesfound=File non trovato
+error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato
+error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate
+error.audioload.nofilesfound=Riprese audio non trovate
+error.gpsload.unknown=Errore sconosciuto
+error.undofailed.title=Impossibile annullare
+error.undofailed.text=Impossibile annullare l'operazione
+error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto
+error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei punto non ha avuto effetto
+error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile
+error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d.
+error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D
+error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi
+error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa
+error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet.
+error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune
+error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari
+error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati
+error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare
+error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio
+error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore
+error.showphoto.failed=Caricamento foto fallito
+error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta
+error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato
+error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto
+error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli
+error.learnestimationparams.failed=Non \u00e8 possibile apprendere i parametri da questa traccia.\nProva a caricare pi\u00f9 tracce.
+error.tracksplit.nosplit=La traccia non pu\u00f2 essere divisa
+error.downloadsrtm.nocache=Non \u00e8 stato possibile salvare i file.\nControlla la cache del disco.
+error.sewsegments.nothingdone=Non \u00e8 stato possibile riorganizzare nessun segmento.\nCi sono %d segmenti nella traccia.