]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_de.properties
Version 19.1, August 2018
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_de.properties
index cc950599b6d7de41e762f627283b4b5bb0751655..1c35d2557ced81caf09564c570a4b5436aa1818d 100644 (file)
@@ -1,61 +1,65 @@
-# Text entries for the Prune application
-# German entries as extra
+# Text entries for the GpsPrune application
+# German entries
 
 # Menu entries
 menu.file=Datei
 menu.file.addphotos=Fotos laden
-menu.file.save=Als Text Speichern
+menu.file.recentfiles=Zuletzt verwendete Dateien
+menu.file.save=Als Text speichern
 menu.file.exit=Beenden
+menu.online=Online
 menu.track=Track
 menu.track.undo=R\u00fcckg\u00e4ngig
-menu.track.clearundo=Liste der letzten Änderungen l\u00f6schen
-menu.track.deletemarked=Komprimierte Punkte l\u00f6schen
-menu.track.rearrange=Wegpunkte reorganisieren
-menu.track.rearrange.start=Alle Wegpunkte zum Anfang
-menu.track.rearrange.end=Alle Wegpunkte ans Ende
-menu.track.rearrange.nearest=Jeden Wegpunkt zum n\u00e4chsten Trackpunkt verschieben
+menu.track.clearundo=Liste der letzten \u00c4nderungen l\u00f6schen
+menu.track.markrectangle=Punkte im Viereck markieren
 menu.range=Bereich
 menu.range.all=Alles markieren
 menu.range.none=Nichts markieren
 menu.range.start=Startpunkt setzen
 menu.range.end=Endpunkt setzen
-menu.range.deleterange=Bereich l\u00f6schen
-menu.range.interpolate=Interpolieren
 menu.range.average=Durchschnitt berechnen
 menu.range.reverse=Bereich umkehren
 menu.range.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden
-menu.range.cutandmove=Schneiden und verschieben
+menu.range.cutandmove=Auswahl vor den markierten Punkt verschieben
 menu.point=Punkt
 menu.point.editpoint=Punkt bearbeiten
 menu.point.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
 menu.photo=Foto
-menu.photo.saveexif=Exif Daten speichern
-menu.photo.connect=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
-menu.photo.disconnect=Vom Punkt trennen
-menu.photo.delete=Foto entfernen
+menu.photo.saveexif=Exif-Daten speichern
+menu.audio=Audio
 menu.view=Ansicht
 menu.view.showsidebars=Seitenleisten anzeigen
-menu.view.browser=Karte in Browser
+menu.view.browser=Karte in Browser anzeigen
+menu.view.browser.google=Google Maps
+menu.view.browser.openstreetmap=OpenStreetMap
+menu.view.browser.mapquest=Mapquest
+menu.view.browser.yahoo=Yahoo Maps
+menu.view.browser.bing=Bing Maps
 menu.settings=Einstellungen
 menu.settings.onlinemode=Karten aus dem Internet laden
+menu.settings.autosave=Einstellungen automatisch speichern
 menu.help=Hilfe
 # Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Hineinzoomen
 menu.map.zoomout=Herauszoomen
 menu.map.zoomfull=Auf Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zoomen
 menu.map.newpoint=Neuen Punkt erzeugen
+menu.map.drawpoints=Punktereihe aufzeichnen
 menu.map.connect=Trackpunkte mit Linie anzeigen
 menu.map.autopan=Autozentrierung
 menu.map.showmap=Karte zeigen
 menu.map.showscalebar=Ma\u00dfstab anzeigen
+menu.map.editmode=Punkte verschieben
 
 # Alt keys for menus
 altkey.menu.file=D
+altkey.menu.online=O
 altkey.menu.track=T
 altkey.menu.range=B
 altkey.menu.point=P
 altkey.menu.view=A
 altkey.menu.photo=F
+altkey.menu.audio=U
 altkey.menu.settings=E
 altkey.menu.help=H
 
@@ -64,53 +68,89 @@ shortcut.menu.file.open=O
 shortcut.menu.file.load=L
 shortcut.menu.file.save=S
 shortcut.menu.track.undo=Z
-shortcut.menu.edit.compress=K
+shortcut.menu.track.compress=K
 shortcut.menu.range.all=A
+shortcut.menu.point.edit=B
 shortcut.menu.help.help=H
 
 # Functions
 function.open=Datei \u00f6ffnen
+function.importwithgpsbabel=Datei mit GPSBabel importieren
 function.loadfromgps=Vom GPS laden
-function.sendtogps=zum GPS schicken
+function.sendtogps=Zum GPS schicken
 function.exportkml=KML exportieren
 function.exportgpx=GPX exportieren
 function.exportpov=POV exportieren
-function.exportsvg=SVG exportieren
-function.editwaypointname=Wegpunkt Name bearbeiten
+function.exportimage=Bild exportieren
+function.editwaypointname=Namen des Punkts bearbeiten
 function.compress=Track komprimieren
+function.marklifts=Bergbahnen markieren
+function.deletemarked=Markierte Punkte l\u00f6schen
+function.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu anordnen
+function.deleterange=Bereich l\u00f6schen
+function.croptrack=Track zuschneiden
+function.interpolate=Punkte interpolieren
+function.deletebydate=Punkte nach Datum l\u00f6schen
 function.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
 function.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen
-function.convertnamestotimes=Wegpunktenamen in Zeitstempel umwandeln
-function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes löschen
+function.convertnamestotimes=Namen der Wegpunkte in Zeitstempel umwandeln
+function.deletefieldvalues=Werte eines Feldes l\u00f6schen
 function.findwaypoint=Wegpunkt finden
-function.pastecoordinates=Neue Koordinaten eingeben
+function.pastecoordinates=Neuen Wegpunkt anlegen
 function.charts=Diagramme
 function.show3d=3D Ansicht
 function.distances=Entfernungen
 function.fullrangedetails=Zus\u00e4tzliche Bereichdetails
+function.estimatetime=Zeit absch\u00e4tzen
+function.learnestimationparams=Zeitparameter erlernen
+function.autoplay=Track abspielen
 function.setmapbg=Karte Hintergrund setzen
-function.setkmzimagesize=Bildgr\u00f6\u00dfe im KMZ setzen
 function.setpaths=Programmpfade setzen
-function.getgpsies=Gpsies Tracks holen
-function.uploadgpsies=Daten zum Gpsies hochladen
-function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen
+function.selectsegment=Aktuellen Abschnitt markieren
+function.splitsegments=In Trackabschnitte schneiden
+function.sewsegments=Trackabschnitte zusammenf\u00fcgen
+function.createmarkerwaypoints=Wegpunkte im bestimmten Abstand kreieren
+function.getgpsies=Tracks bei GPSies.com herunterladen
+function.uploadgpsies=Track zu GPSies.com hochladen
+function.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM nachschlagen
+function.downloadsrtm=SRTM Dateien herunterladen
+function.getwikipedia=Wikipediaartikel in der N\u00e4he nachschlagen
+function.searchwikipedianames=Wikipedia nach Namen durchsuchen
+function.searchosmpois=OpenStreetMap nach Punkten durchsuchen
+function.searchopencachingde=OpenCaching.de durchsuchen
+function.mapillary=Mapillary nach Fotos durchsuchen
+function.downloadosm=OSM-Daten f\u00fcr dieses Gebiet herunterladen
 function.duplicatepoint=Punkt verdoppeln
 function.setcolours=Farben einstellen
+function.setdisplaysettings=Darstellungsoptionen
 function.setlanguage=Sprache einstellen
+function.connecttopoint=Mit Punkt verkn\u00fcpfen
+function.disconnectfrompoint=Vom Punkt trennen
+function.removephoto=Foto entfernen
 function.correlatephotos=Fotos korrelieren
-function.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
-function.rotatephotoleft=Foto nach Links drehen
-function.rotatephotoright=Foto nach Rechts drehen
-function.ignoreexifthumb=Exif Vorschaubild ignorieren
+function.rearrangephotos=Fotos neu anordnen
+function.rotatephotoleft=Foto nach links drehen
+function.rotatephotoright=Foto nach rechts drehen
+function.photopopup=Fotofenster anzeigen
+function.ignoreexifthumb=Exif-Vorschaubild ignorieren
+function.loadaudio=Audiodateien laden
+function.removeaudio=Audiodatei entfernen
+function.correlateaudios=Audiodateien korrelieren
+function.playaudio=Audiodatei abspielen
+function.stopaudio=Abspielen abbrechen
 function.help=Hilfe
 function.showkeys=Tastenkombinationen anzeigen
-function.about=\u00dcber Prune
+function.about=\u00dcber GpsPrune
 function.checkversion=Nach neuen Versionen suchen
 function.saveconfig=Einstellungen speichern
 function.diskcache=Karten auf Festplatte speichern
+function.managetilecache=Kartenkacheln verwalten
+function.getweatherforecast=Wettervorhersage herunterladen
+function.setaltitudetolerance=Altitudtoleranz einstellen
+function.selecttimezone=Zeitzone bestimmen
 
 # Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Prune beenden
+dialog.exit.confirm.title=GpsPrune beenden
 dialog.exit.confirm.text=Ihre Daten wurden nicht gespeichert. Wollen Sie das Programm trotzdem beenden?
 dialog.openappend.title=Daten anh\u00e4ngen oder ersetzen
 dialog.openappend.text=Diese Daten an die aktuellen Daten anh\u00e4ngen?
@@ -118,30 +158,35 @@ dialog.deletepoint.title=Punkt l\u00f6schen
 dialog.deletepoint.deletephoto=Das zu diesem Punkt geh\u00f6rende Foto ebenfalls l\u00f6schen?
 dialog.deletephoto.title=Foto entfernen
 dialog.deletephoto.deletepoint=Den zu diesem Foto geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Den zu dieser Audiodatei geh\u00f6renden Punkt auch l\u00f6schen?
 dialog.openoptions.title=\u00d6ffnen
 dialog.openoptions.filesnippet=Dateiausschnitt
 dialog.load.table.field=Feld
 dialog.load.table.datatype=Datentyp
 dialog.load.table.description=Beschreibung
-dialog.delimiter.label=Feld Trennzeichen
+dialog.delimiter.label=Feld-Trennzeichen
 dialog.delimiter.comma=Komma ,
-dialog.delimiter.tab=Tab
+dialog.delimiter.tab=Tabulator
 dialog.delimiter.space=Leerzeichen
 dialog.delimiter.semicolon=Strichpunkt ;
 dialog.delimiter.other=Andere
-dialog.openoptions.deliminfo.records=Aufnahmen, mit
+dialog.openoptions.deliminfo.records=Datens\u00e4tze, mit
 dialog.openoptions.deliminfo.fields=Feldern
-dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Rekords
-dialog.openoptions.altitudeunits=H\u00f6he Ma\u00dfeinheiten
-dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enth\u00e4lt zwei Kopien von jedem Punkt,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt.
+dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Keine Datens\u00e4tze
+dialog.openoptions.altitudeunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die H\u00f6he
+dialog.openoptions.speedunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die Geschwindigkeiten
+dialog.openoptions.vertspeedunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr vertikale Geschwindigkeiten
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Positive Geschwindigkeiten aufw\u00e4rts
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Positive Geschwindigkeiten abw\u00e4rts
+dialog.open.contentsdoubled=Diese Datei enth\u00e4lt zwei Kopien jedes Punkts,\neinmal als Waypoint und einmal als Trackpunkt.
 dialog.selecttracks.intro=W\u00e4hlen Sie den Track oder die Tracks aus, die Sie laden m\u00f6chten
 dialog.selecttracks.noname=Unbenannt
 dialog.jpegload.subdirectories=Unterordner mit durchsuchen
 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Auch Fotos ohne Koordinaten laden
-dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos ausserhalb des Tracks laden
+dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Auch Fotos au\u00dferhalb des Tracks laden
 dialog.jpegload.progress.title=Fotos werden geladen
-dialog.jpegload.progress=Bitte warten w\u00e4hrend die Fotos durchsucht werden
-dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm gpsbabel wurde nicht gefunden. Weiter?
+dialog.jpegload.progress=Bitte warten, w\u00e4hrend die Fotos durchsucht werden
+dialog.gpsload.nogpsbabel=Programm GPSBabel wurde nicht gefunden. Weiter?
 dialog.gpsload.device=Ger\u00e4tename
 dialog.gpsload.format=Format
 dialog.gpsload.getwaypoints=Wegpunkte laden
@@ -149,29 +194,59 @@ dialog.gpsload.gettracks=Tracks laden
 dialog.gpsload.save=Als Datei speichern
 dialog.gpssend.sendwaypoints=Wegpunkte senden
 dialog.gpssend.sendtracks=Tracks senden
-dialog.gpssend.trackname=Track Name
+dialog.gpssend.trackname=Trackname
+dialog.gpsbabel.filters=Filter
+dialog.addfilter.title=Filter einf\u00fcgen
+dialog.gpsbabel.filter.discard=Wegwerfen
+dialog.gpsbabel.filter.simplify=Vereinfachen
+dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanz
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpolieren
+dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Punkte wegwerfen, falls
+dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Anzahl Satelliten <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Punkt kein Fix hat
+dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Punkt unbekanntes Fix hat
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Punkte entfernen bis
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Anzahl Punkte <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=oder Fehlerdistanz <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=Distanz quer
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=L\u00e4ngendifferenz
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=Relativ zum Hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Punkte entfernen, die in der N\u00e4he von fr\u00fcheren Punkten sind
+dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Falls Distanz <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.time=und Zeitdifferenz <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Zus\u00e4tzliche Punkte hineinf\u00fcgen
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Falls Distanz >
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=oder Zeitdifferenz >
 dialog.saveoptions.title=Datei speichern
 dialog.save.fieldstosave=Zu speichernde Felder
 dialog.save.table.field=Feld
 dialog.save.table.hasdata=Enth\u00e4lt Daten
 dialog.save.table.save=Speichern
 dialog.save.headerrow=Titelzeile speichern
-dialog.save.coordinateunits=Koordinaten Ma\u00dfeinheiten
-dialog.save.altitudeunits=H\u00f6he Ma\u00dfeinheiten
+dialog.save.coordinateunits=Format der Koordinaten
+dialog.save.altitudeunits=Ma\u00dfeinheiten f\u00fcr die H\u00f6he
 dialog.save.timestampformat=Zeitstempelformat
 dialog.save.overwrite.title=Datei schon vorhanden
 dialog.save.overwrite.text=Diese Datei gibt es schon. Wollen Sie die vorhandene Datei \u00fcberschreiben?
 dialog.save.notypesselected=Keine Punktetypen sind ausgew\u00e4hlt
 dialog.exportkml.text=Titel f\u00fcr die Daten
 dialog.exportkml.altitude=Absolute H\u00f6heninformation (f\u00fcr Luftfahrt)
-dialog.exportkml.kmz=Daten in kmz Datei komprimieren
-dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in kmz exportieren
+dialog.exportkml.kmz=Daten in KMZ-Datei komprimieren
+dialog.exportkml.exportimages=Vorschaubilder mit in KMZ-Datei exportieren
+dialog.exportkml.imagesize=Bildgr\u00f6\u00dfe
 dialog.exportkml.trackcolour=Trackfarbe
+dialog.exportkml.standardkml=Standardes KML
+dialog.exportkml.extendedkml=Erweitertes KML mit Zeitstempeln
 dialog.exportgpx.name=Name
 dialog.exportgpx.desc=Beschreibung
 dialog.exportgpx.includetimestamps=Zeitstempel mit exportieren
-dialog.exportgpx.copysource=Xml von Quelle kopieren
-dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter f\u00fcr den POV Export ein
+dialog.exportgpx.copysource=XML von Quelle kopieren
+dialog.exportgpx.encoding=Enkodierung
+dialog.exportgpx.encoding.system=System
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
+dialog.exportpov.text=Geben Sie die Parameter f\u00fcr den POV-Export ein
 dialog.exportpov.font=Font
 dialog.exportpov.camerax=Kamera X
 dialog.exportpov.cameray=Kamera Y
@@ -179,22 +254,34 @@ dialog.exportpov.cameraz=Kamera Z
 dialog.exportpov.modelstyle=Modellstil
 dialog.exportpov.ballsandsticks=B\u00e4lle und Stangen
 dialog.exportpov.tubesandwalls=R\u00f6hren und W\u00e4nde
-dialog.exportpov.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nM\u00f6chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?
-dialog.exportsvg.text=Wählen Sie die Parameter für den SVG Export aus
-dialog.exportsvg.phi=Richtungswinkel \u03D5
-dialog.exportsvg.theta=Neigungswinkel \u03B8
-dialog.exportsvg.gradients=Farbverläufe verwenden
+dialog.3d.warningtracksize=Dieser Track hat sehr viele Punkte, die Java3D vielleicht nicht bearbeiten kann.\nM\u00f6chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?
+dialog.3d.useterrain=Gel\u00e4nde anzeigen
+dialog.3d.terraingridsize=Gittergr\u00f6\u00dfe
+dialog.exportpov.baseimage=Grundbild
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Bild kann nicht gespeichert werden
+dialog.baseimage.title=Kartenbild
+dialog.baseimage.useimage=Bild verwenden
+dialog.baseimage.mapsource=Kartenquelle
+dialog.baseimage.zoom=Zoomstufe
+dialog.baseimage.incomplete=Bild unvollst\u00e4ndig
+dialog.baseimage.tiles=Kacheln
+dialog.baseimage.size=Bildgr\u00f6\u00dfe
+dialog.exportimage.noimagepossible=Kartenbilder m\u00fcssen schon gespeichert werden bevor sie in einem Export verwendet werden k\u00f6nnen
+dialog.exportimage.drawtrack=Track auf der Karte zeichnen
+dialog.exportimage.drawtrackpoints=Trackpunkte zeichnen
+dialog.exportimage.textscalepercent=Text Skalierung (%)
 dialog.pointtype.desc=Folgende Punkttypen speichern:
 dialog.pointtype.track=Trackpunkte
 dialog.pointtype.waypoint=Wegpunkte
 dialog.pointtype.photo=Fotopunkte
+dialog.pointtype.audio=Audiopunkte
 dialog.pointtype.selection=Nur aktuellen Bereich
 dialog.confirmreversetrack.title=Umkehrung best\u00e4tigen
 dialog.confirmreversetrack.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die bei einer Umkehrung in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich umkehren wollen?
 dialog.confirmcutandmove.title=Verschieben best\u00e4tigen
 dialog.confirmcutandmove.text=Diese Daten enthalten Zeitangaben, die nach dem Verschieben in falscher Reihenfolge erscheinen w\u00fcrden.\nSind Sie sicher, dass Sie diesen Bereich verschieben wollen?
-dialog.interpolate.title=Punkte interpolieren
 dialog.interpolate.parameter.text=Anzahl Punkte, die zwischen den gew\u00e4hlten Punkten eingef\u00fcgt werden sollen
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Zwischen den Wegpunkten interpolieren?
 dialog.undo.title=Aktionen R\u00fcckg\u00e4ngig
 dialog.undo.pretext=Bitte die Operationen, die r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden sollen, ausw\u00e4hlen.
 dialog.undo.none.title=Undo nicht m\u00f6glich
@@ -202,16 +289,14 @@ dialog.undo.none.text=Keine Operationen k\u00f6nnen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht
 dialog.clearundo.title=Undo-Liste l\u00f6schen
 dialog.clearundo.text=Wollen Sie wirklich die Undo-Liste l\u00f6schen?\nAlle Undo- Informationen werden verloren gehen!
 dialog.pointedit.title=Punkt bearbeiten
-dialog.pointedit.text=W\u00e4hlen Sie die Felder aus, die Sie bearbeiten m\u00f6chten, und verwenden Sie den 'Bearbeiten' Knopf, um den Wert zu \u00e4ndern
+dialog.pointedit.intro=W\u00e4hlen Sie die Felder aus um die Werte zu sehen und bearbeiten
 dialog.pointedit.table.field=Feld
+dialog.pointedit.nofield=Keinen Feld ausgew\u00e4hlt
 dialog.pointedit.table.value=Wert
-dialog.pointedit.table.changed=Ge\u00e4ndert
-dialog.pointedit.changevalue.text=Geben Sie den neuen Wert f\u00fcr dieses Feld ein
-dialog.pointedit.changevalue.title=Feld bearbeiten
-dialog.pointnameedit.name=Wegpunkt Name
-dialog.pointnameedit.uppercase=GRO\u00df geschrieben
+dialog.pointnameedit.name=Name des Wegpunkts
+dialog.pointnameedit.uppercase=GROSS geschrieben
 dialog.pointnameedit.lowercase=klein geschrieben
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Gemischt geschrieben
+dialog.pointnameedit.titlecase=Gemischt geschrieben
 dialog.addtimeoffset.add=Zeit addieren
 dialog.addtimeoffset.subtract=Zeit subtrahieren
 dialog.addtimeoffset.days=Tage
@@ -223,8 +308,8 @@ dialog.findwaypoint.search=Suche
 dialog.saveexif.title=Exif speichern
 dialog.saveexif.intro=W\u00e4hlen Sie die Fotos zum Speichern aus
 dialog.saveexif.nothingtosave=Koordinaten sind unver\u00e4ndert. Es gibt nichts zu speichern.
-dialog.saveexif.noexiftool=Kein exiftool Programm gefunden. Trotzdem fortfahren?
-dialog.saveexif.table.photoname=Foto Name
+dialog.saveexif.noexiftool=Kein ExifTool-Programm gefunden. Trotzdem fortfahren?
+dialog.saveexif.table.photoname=Name des Fotos
 dialog.saveexif.table.status=Status
 dialog.saveexif.table.save=Speichern
 dialog.saveexif.photostatus.connected=Verbunden
@@ -232,54 +317,85 @@ dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Getrennt
 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifiziert
 dialog.saveexif.overwrite=Dateien \u00fcberschreiben
 dialog.saveexif.force=Erzwingen trotz geringf\u00fcgiger Fehler
-dialog.charts.xaxis=X Achse
-dialog.charts.yaxis=Y Achse
+dialog.charts.xaxis=X-Achse
+dialog.charts.yaxis=Y-Achse
 dialog.charts.output=Ausgabe
 dialog.charts.screen=Ausgabe auf Bildschirm
-dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG Datei
-dialog.charts.svgwidth=SVG Breite
-dialog.charts.svgheight=SVG H\u00f6he
-dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten \u00fcber H\u00f6he und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden.
+dialog.charts.svg=Ausgabe in SVG-Datei
+dialog.charts.svgwidth=SVG-Breite
+dialog.charts.svgheight=SVG-H\u00f6he
+dialog.charts.needaltitudeortimes=Ohne Daten zu H\u00f6he und Zeit kann kein Diagramm erzeugt werden.
 dialog.charts.gnuplotnotfound=Gnuplot konnte im angegebenen Pfad nicht gefunden werden
 dialog.distances.intro=Luftlinienentfernung zwischen Punkten
 dialog.distances.column.from=Vom Punkt
 dialog.distances.column.to=Zum Punkt
 dialog.distances.currentpoint=Aktueller Punkt
-dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte um die Distanzen zu berechnen
-dialog.fullrangedetails.intro=Hier sind die Details des markierten Bereichs
+dialog.distances.toofewpoints=Diese Funktion braucht Wegpunkte, um die Distanzen zu berechnen
+dialog.fullrangedetails.intro=Detaillierte Angaben zum markierten Bereich
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Mit L\u00fccken
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Ohne L\u00fccken
+dialog.estimatetime.details=Details
+dialog.estimatetime.gentle=Leicht
+dialog.estimatetime.steep=Steil
+dialog.estimatetime.climb=Aufstieg
+dialog.estimatetime.descent=Abstieg
+dialog.estimatetime.parameters=Parameter
+dialog.estimatetime.parameters.timefor=Zeit f\u00fcr
+dialog.estimatetime.results=Ergebnisse
+dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Abgesch\u00e4tzte Zeit
+dialog.estimatetime.results.actualtime=Gebrauchte Zeit
+dialog.estimatetime.error.nodistance=Die Absch\u00e4tzungen brauchen zusammengebundete Punkte mit einer Distanz
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Der Bereich enth\u00e4lt keine H\u00f6heninformation
+dialog.learnestimationparams.intro=Hier sind die Parameter die aus diesem Track berechnet wurden
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Fehler
+dialog.learnestimationparams.combine=Diese Parameter k\u00f6nnen mit den aktuellen Werten zusammengeschlossen werden
+dialog.learnestimationparams.combinedresults=Zusammengeschlossenen Ergebnisse
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Aktuelle Werte behalten
+dialog.learnestimationparams.weight.current=aktuell
+dialog.learnestimationparams.weight.calculated=berechnet
+dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Mittelwert zwischen aktuellen und berechneten Werten
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Neue berechnete Werte \u00fcbernehmen
 dialog.setmapbg.intro=Eine der Quellen ausw\u00e4hlen oder eine neue hinzuf\u00fcgen
 dialog.addmapsource.title=Neue Kartenquelle hinzuf\u00fcgen
 dialog.addmapsource.sourcename=Name der Quelle
 dialog.addmapsource.layer1url=URL f\u00fcr erste Ebene
 dialog.addmapsource.layer2url=URL f\u00fcr obere Ebene (falls n\u00f6tig)
 dialog.addmapsource.maxzoom=Maximales Zoom
-dialog.addmapsource.cloudstyle=Stilnummer
 dialog.addmapsource.noname=Unbenannt
-dialog.gpsies.column.name=Track Name
+dialog.gpsies.column.name=Name des Tracks
 dialog.gpsies.column.length=L\u00e4nge
 dialog.gpsies.description=Beschreibung
 dialog.gpsies.nodescription=Keine Beschreibung
 dialog.gpsies.nonefound=Keine Tracks gefunden
-dialog.gpsies.username=Gpsies Username
-dialog.gpsies.password=Gpsies Passwort
+dialog.gpsies.username=Username bei GPSies.com
+dialog.gpsies.password=Passwort bei GPSies.com
 dialog.gpsies.keepprivate=Track privat halten
-dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite für den hochgeladenen Track öffnen?
+dialog.gpsies.confirmopenpage=Webseite f\u00fcr den hochgeladenen Track \u00f6ffnen?
 dialog.gpsies.activities=Aktivit\u00e4ten
 dialog.gpsies.activity.trekking=Wandern
 dialog.gpsies.activity.walking=Walking
 dialog.gpsies.activity.jogging=Laufen
-dialog.gpsies.activity.biking=Fahrradtour
-dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorrad
-dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuh
+dialog.gpsies.activity.biking=Fahrradfahren
+dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motorradfahren
+dialog.gpsies.activity.snowshoe=Schneeschuhwandern
 dialog.gpsies.activity.sailing=Segeln
 dialog.gpsies.activity.skating=Inline-Skating
+dialog.mapillary.nonefound=Keine Fotos gefunden
+dialog.wikipedia.column.name=Artikelname
+dialog.wikipedia.column.distance=Entfernung
+dialog.wikipedia.nonefound=Keine Punkte gefunden
+dialog.wikipedia.gallery=Bilder
+dialog.osmpois.column.name=Name
+dialog.osmpois.column.type=Punkttyp
+dialog.osmpois.nonefound=Keine Punkte gefunden
+dialog.geocaching.nonefound=Keine Punkte gefunden
 dialog.correlate.notimestamps=Die Punkte enthalten keine Zeitangaben, deshalb k\u00f6nnen die Fotos nicht zugeordnet werden.
 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Alle Fotos sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Alle Audiodateien sind schon zugeordnet.\nWollen Sie trotzdem fortfahren?
 dialog.correlate.photoselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Fotos aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
-dialog.correlate.photoselect.photoname=Bezeichnung des Fotos
-dialog.correlate.photoselect.timediff=Zeitdifferenz
-dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto sp\u00e4ter
-dialog.correlate.options.tip=Tipp: Mit mindestens einem manuell korrelierten Foto kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
+dialog.correlate.select.photoname=Bezeichnung des Fotos
+dialog.correlate.select.timediff=Zeitdifferenz
+dialog.correlate.select.photolater=Foto sp\u00e4ter
 dialog.correlate.options.intro=W\u00e4hlen Sie die Optionen f\u00fcr die Korrelation aus
 dialog.correlate.options.offsetpanel=Zeitunterschied
 dialog.correlate.options.offset=Unterschied
@@ -287,74 +403,87 @@ dialog.correlate.options.offset.hours=Stunden,
 dialog.correlate.options.offset.minutes=Minuten und
 dialog.correlate.options.offset.seconds=Sekunden
 dialog.correlate.options.photolater=Foto sp\u00e4ter als Punkt
-dialog.correlate.options.pointlater=Punkt sp\u00e4ter als Foto
-dialog.correlate.options.limitspanel=Korrelation Grenzen
+dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punkt sp\u00e4ter als Foto
+dialog.correlate.options.audiolater=Audio sp\u00e4ter als Punkt
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punkt sp\u00e4ter als Audio
+dialog.correlate.options.limitspanel=Grenzen der Korrelation
 dialog.correlate.options.notimelimit=Keine Zeitgrenzen
 dialog.correlate.options.timelimit=Zeitgrenzen
 dialog.correlate.options.nodistancelimit=Keine Distanzgrenzen
 dialog.correlate.options.distancelimit=Distanzgrenzen
 dialog.correlate.options.correlate=Korrelieren
-dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Fotos sind au\u00dferhalb des Track Zeitraums. Sie k\u00f6nnen nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Foto ein.
+dialog.correlate.alloutsiderange=Alle Elemente liegen au\u00dferhalb des Track-Zeitraums und k\u00f6nnen deshalb nicht korreliert werden.\nVersuchen Sie es mit einem anderen Offset oder binden Sie manuell mindestens ein Element ein.
+dialog.correlate.filetimes=Die Datei Zeitstempel zeigen:
+dialog.correlate.filetimes2=der Tonspuren
+dialog.correlate.correltimes=F\u00fcr das Korrelieren Folgendes verwenden:
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Anfang
+dialog.correlate.timestamp.middle=Mitte
+dialog.correlate.timestamp.end=Ende
+dialog.correlate.audioselect.intro=W\u00e4hlen Sie eines dieser Audiodateien aus, um die Zeitdifferenz zu berechnen
+dialog.correlate.select.audioname=Audio Name
+dialog.correlate.select.audiolater=Audio sp\u00e4ter
+dialog.rearrangewaypoints.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Wegpunkte
 dialog.rearrangephotos.desc=Setzen Sie das Ziel und die Reihenfolge der Fotopunkte
-dialog.rearrangephotos.tostart=Am Anfang
-dialog.rearrangephotos.toend=Am Ende
-dialog.rearrangephotos.nosort=Nicht sortieren
-dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=per Dateiname sortieren
-dialog.rearrangephotos.sortbytime=per Zeitstempel sortieren
-dialog.compress.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden
+dialog.rearrange.tostart=Zum Anfang
+dialog.rearrange.toend=Zum Ende
+dialog.rearrange.tonearest=Zum n\u00e4chsten Trackpunkt
+dialog.rearrange.nosort=Nicht sortieren
+dialog.rearrange.sortbyfilename=nach Dateinamen sortieren
+dialog.rearrange.sortbyname=nach Namen sortieren
+dialog.rearrange.sortbytime=nach Zeitstempel sortieren
 dialog.compress.closepoints.title=Nahegelegene Punkte entfernen
-dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span Faktor
+dialog.compress.closepoints.paramdesc=Span-Faktor
 dialog.compress.wackypoints.title=Ungew\u00f6hnliche Punkte entfernen
 dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distanzfaktor
 dialog.compress.singletons.title=Singletons (isolierte Punkte) entfernen
 dialog.compress.singletons.paramdesc=Distanzfaktor
 dialog.compress.duplicates.title=Duplikate entfernen
-dialog.compress.summarylabel=Punkte zu entfernen
-dialog.pastecoordinates.desc=Geben Sie die Koordinaten ein
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Douglas-Peucker-Komprimierung
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Span-Faktor
+dialog.compress.summarylabel=Zu entfernende Punkte
+dialog.compress.confirm=Es wurden %d Punkte markiert.\nWollen Sie die Punkte sofort l\u00f6schen?
+dialog.compress.confirmnone=es wurden keine Punkte markiert
+dialog.deletemarked.nonefound=Es konnten keine Punkte entfernt werden
+dialog.pastecoordinates.desc=Koordinaten eingeben oder einf\u00fcgen
 dialog.pastecoordinates.coords=Koordinaten
 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Bitte pr\u00fcfen Sie die Koordinaten und versuchen Sie es nochmals
-dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n http://activityworkshop.net/software/prune/
+dialog.help.help=Weitere Informationen und Benutzeranleitungen finden Sie unter\n https://gpsprune.activityworkshop.net/
 dialog.about.version=Version
 dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren von Daten von GPS Ger\u00e4ten.
-dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verf\u00fcgung gestellt, zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.<br>Kopieren, Weiterverbreitung und Ver\u00e4nderungen sind erlaubt und willkommen<br>unter den in der <code>license.txt</code> Datei enthaltenen Bedingungen.
-dialog.about.summarytext3=Auf der Seite <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> finden Sie weitere Informationen und Bedienungsanleitungen.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune ist ein Programm zum Laden, Darstellen und Editieren der Daten von GPS- Ger\u00e4ten.
+dialog.about.summarytext2=Es wird unter der Gnu GPL zur Verf\u00fcgung gestellt zum freien, kostenlosen und offenen Gebrauch und zur Weiterentwicklung.<br>Das Kopieren, Weiterverbreiten und Ver\u00e4ndern ist erlaubt und willkommen<br>unter den in der Datei <code>license.txt</code> enthaltenen Bedingungen.
+dialog.about.summarytext3=Auf der Seite <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> finden Sie weitere Informationen und Bedienungsanleitungen.
 dialog.about.languages=Verf\u00fcgbare Sprachen
 dialog.about.translatedby=Deutsche \u00dcbersetzung von activityworkshop.
-dialog.about.systeminfo=System Informationen
+dialog.about.systeminfo=System-Informationen
 dialog.about.systeminfo.os=Betriebssystem
 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
 dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installiert
 dialog.about.systeminfo.povray=Povray installiert
-dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installiert
-dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installiert
+dialog.about.systeminfo.exiftool=ExifTool installiert
+dialog.about.systeminfo.gpsbabel=GPSBabel installiert
 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installiert
-dialog.about.systeminfo.exiflib=Exif Bibliothek
-dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Intern
-dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Intern (nicht gefunden)
-dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Extern
-dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Extern (nicht gefunden)
 dialog.about.yes=Ja
 dialog.about.no=Nein
-dialog.about.credits=Credits
-dialog.about.credits.code=Prune Code geschrieben von
-dialog.about.credits.exifcode=Exif Code von
+dialog.about.credits=Danksagung
+dialog.about.credits.code=GpsPrune-Code geschrieben von
+dialog.about.credits.exifcode=Exif-Code von
 dialog.about.credits.icons=Einige Bilder von
 dialog.about.credits.translators=Dolmetscher
 dialog.about.credits.translations=\u00dcbersetzungen mit Hilfe von
 dialog.about.credits.devtools=Entwicklungsprogramme
 dialog.about.credits.othertools=Andere Programme
 dialog.about.credits.thanks=Dank an
-dialog.about.readme=Liesmich
-dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie die Internet Verbindung.
-dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von Prune.
-dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version voPrune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version
+dialog.about.readme=Lies mich
+dialog.checkversion.error=Die Versionnummer konnte nicht ermittelt werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie die Internet-Verbindung.
+dialog.checkversion.uptodate=Sie haben schon die neueste Version von GpsPrune.
+dialog.checkversion.newversion1=Eine neue Version von GpsPrune ist jetzt verf\u00fcgbar! Die neue Version ist Version
 dialog.checkversion.newversion2=.
 dialog.checkversion.releasedate1=Diese neue Version ist am
 dialog.checkversion.releasedate2=ver\u00f6ffentlicht worden.
-dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Um die neue Version herunterzuladen, gehen Sie zu https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
 dialog.keys.intro=Anstelle der Maus k\u00f6nnen Sie folgende Tastenkombinationen nutzen
-dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pfeil Tasten</td><td>Karte verschieben</td></tr><tr><td>Strg + links, rechts Pfeil</td><td>Vorherigen oder n\u00e4chsten Punkt markieren</td></tr><tr><td>Strg + auf, abw\u00e4rts Pfeil</td><td>Ein- oder Auszoomen</td></tr><tr><td>Strg + Bild auf, ab</td><td>Vorherigen oder n\u00e4chsten Segment markieren</td></tr><tr><td>Strg + Pos1, Ende</td><td>Ersten oder letzten Punkt markieren</td></tr><tr><td>Entf</td><td>Aktuellen Punkt entfernen</td></tr></table>
+dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Pfeil Tasten</td><td>Karte verschieben</td></tr><tr><td>Strg + Links-, Rechts-Pfeil</td><td>Vorherigen oder n\u00e4chsten Punkt markieren</td></tr><tr><td>Strg + Auf-, Abw\u00e4rts-Pfeil</td><td>Ein- oder Auszoomen</td></tr><tr><td>Strg + Bild auf, ab</td><td>Zum vorherigen oder n\u00e4chsten Abschnitt</td></tr><tr><td>Strg + Pos1, Ende</td><td>Ersten oder letzten Punkt markieren</td></tr><tr><td>Entf</td><td>Aktuellen Punkt entfernen</td></tr></table>
 dialog.keys.normalmodifier=Strg
 dialog.keys.macmodifier=Kommando
 dialog.saveconfig.desc=Die folgende Einstellungen k\u00f6nnen gespeichert werden:
@@ -362,31 +491,31 @@ dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Datenverzeichnis
 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Fotoverzeichnis
 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Sprachcode (DE)
 dialog.saveconfig.prune.languagefile=Sprachdatei
-dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS Ger\u00e4tename
-dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS Format
-dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray Font
-dialog.saveconfig.prune.metricunits=Metrische Einheiten verwenden?
-dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot Pfad
-dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Gpsbabel Pfad
-dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Exiftool Pfad
-dialog.saveconfig.prune.mapsource=Kartenserver Index
+dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=GPS-Ger\u00e4tename
+dialog.saveconfig.prune.gpsformat=GPS-Format
+dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Povray-Font
+dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Gnuplot-Pfad
+dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=GPSBabel-Pfad
+dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=ExifTool-Pfad
+dialog.saveconfig.prune.mapsource=Kartenserver-Index
 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Kartenserver
 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Kartenordner
-dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildbreite in KMZ
-dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Bildh\u00f6he in KMZ
+dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Bildgr\u00f6\u00dfe in KMZ
 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Farbschema
-dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML Trackfarbe
-dialog.setpaths.intro=Sie k\u00f6nnen hier die Pfade f\u00fcr externe Applikationen setzen:
+dialog.saveconfig.prune.linewidth=Liniedicke
+dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=KML-Trackfarbe
+dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Einstellungen speichern
+dialog.setpaths.intro=Sie k\u00f6nnen hier die Pfade f\u00fcr externe Programme setzen:
 dialog.setpaths.found=Pfad gefunden?
 dialog.addaltitude.noaltitudes=Der markierte Bereich enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben
 dialog.addaltitude.desc=Hinzuzurechnende H\u00f6henverschiebung
 dialog.lookupsrtm.overwritezeros=H\u00f6henangaben von null \u00fcberschreiben?
-dialog.setcolours.intro=Klicken Sie auf eine Farbe um sie zu \u00e4ndern
+dialog.setcolours.intro=Klicken Sie auf eine Farbe, um sie zu \u00e4ndern
 dialog.setcolours.background=Hintergrund
 dialog.setcolours.borders=Umrandungen
 dialog.setcolours.lines=Linien
 dialog.setcolours.primary=Prim\u00e4r
-dialog.setcolours.secondary=Second\u00e4r
+dialog.setcolours.secondary=Sekund\u00e4r
 dialog.setcolours.point=Punkte
 dialog.setcolours.selection=Bereich
 dialog.setcolours.text=Texte
@@ -394,26 +523,102 @@ dialog.colourchooser.title=Farbe ausw\u00e4hlen
 dialog.colourchooser.red=Rot
 dialog.colourchooser.green=Gr\u00fcn
 dialog.colourchooser.blue=Blau
+dialog.colourer.intro=F\u00e4rb die Trackpunkte unterschiedlich ein
+dialog.colourer.type=Unterschiedliche Farben
+dialog.colourer.type.none=Keine
+dialog.colourer.type.byfile=Nach Datei
+dialog.colourer.type.bysegment=Nach Abschnitt
+dialog.colourer.type.byaltitude=Nach H\u00f6henangaben
+dialog.colourer.type.byspeed=Nach Geschwindigkeit
+dialog.colourer.type.byvertspeed=Nach vertikalen Geschwindigkeit
+dialog.colourer.type.bygradient=Nach Gef\u00e4lle
+dialog.colourer.type.bydate=Nach Datum
+dialog.colourer.start=Anfangsfarbe
+dialog.colourer.end=Zielfarbe
+dialog.colourer.maxcolours=Maximal Anzahl Farben
 dialog.setlanguage.firstintro=Sie k\u00f6nnen entweder eine von den mitgelieferten Sprachen<p>oder eine Text-Datei ausw\u00e4hlen.
-dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann<p>Prune neu starten um die Sprache zu \u00e4ndern.
+dialog.setlanguage.secondintro=Sie m\u00fcssen Ihre Einstellungen speichern und dann<p>GpsPrune neu starten, um die Sprache zu \u00e4ndern.
 dialog.setlanguage.language=Sprache
 dialog.setlanguage.languagefile=Sprachdatei
-dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie Prune neu\num die neue Sprache zu verwenden.
+dialog.setlanguage.endmessage=Speichern Sie nun Ihre Einstellungen und starten Sie GpsPrune neu,\num die neue Sprache zu verwenden.
+dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Starten Sie GpsPrune neu, um die neue Sprache zu verwenden.
 dialog.diskcache.save=Karten auf Festplatte speichern
 dialog.diskcache.dir=Kartenordner
 dialog.diskcache.createdir=Ordner anlegen
 dialog.diskcache.nocreate=Ordner wurde nicht angelegt
-dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, die Sie l\u00f6schen m\u00f6chten
+dialog.diskcache.cannotwrite=Kacheln k\u00f6nnen nicht im Ordner gespeichert werden
+dialog.diskcache.table.path=Pfad
+dialog.diskcache.table.usedby=Anwender
+dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
+dialog.diskcache.table.tiles=Kacheln
+dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
+dialog.diskcache.tileset=Ordner
+dialog.diskcache.tileset.multiple=mehrere
+dialog.diskcache.deleteold=Veraltete Kacheln l\u00f6schen
+dialog.diskcache.maximumage=Maximales Alter (Tage)
+dialog.diskcache.deleteall=Alle Kacheln l\u00f6schen
+dialog.diskcache.deleted=Es wurden %d Dateien aus dem Ordner gel\u00f6scht
+dialog.deletefieldvalues.intro=W\u00e4hlen Sie das Feld aus, das Sie l\u00f6schen m\u00f6chten
+dialog.deletefieldvalues.nofields=Es sind keine Felder zu l\u00f6schen f\u00fcr diesen Bereich
+dialog.displaysettings.linewidth=Dicke der Linien in Pixeln (1-4)
+dialog.displaysettings.antialias=Kantengl\u00e4ttung an
+dialog.displaysettings.waypointicons=Wegpunkt Ikons
+dialog.displaysettings.wpicon.default=Punkt
+dialog.displaysettings.wpicon.ringpt=Rundes Schild
+dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plektrum
+dialog.displaysettings.wpicon.ring=Kreis
+dialog.displaysettings.wpicon.pin=Sto\u00dfnadel
+dialog.displaysettings.size.small=Klein
+dialog.displaysettings.size.medium=Mittel
+dialog.displaysettings.size.large=Gro\u00df
+dialog.downloadosm.desc=Die OpenStreetMap-Daten f\u00fcr das folgende Gebiet werden heruntergeladen (.osm-Datei):
+dialog.searchwikipedianames.search=Suche nach:
+dialog.weather.location=Ort
+dialog.weather.update=Vorhersage aktualisiert
+dialog.weather.sunrise=Sonnenaufgang
+dialog.weather.sunset=Sonnenuntergang
+dialog.weather.temperatureunits=Temperaturen
+dialog.weather.currentforecast=Aktuell
+dialog.weather.dailyforecast=T\u00e4gliche Vorhersage
+dialog.weather.3hourlyforecast=Drei-st\u00fcndliche Vorhersage
+dialog.weather.day.now=Aktuell
+dialog.weather.day.today=Heute
+dialog.weather.day.tomorrow=Morgen
+dialog.weather.day.monday=Montag
+dialog.weather.day.tuesday=Dienstag
+dialog.weather.day.wednesday=Mittwoch
+dialog.weather.day.thursday=Donnerstag
+dialog.weather.day.friday=Freitag
+dialog.weather.day.saturday=Samstag
+dialog.weather.day.sunday=Sonntag
+dialog.weather.wind=Wind
+dialog.weather.temp=Temp
+dialog.weather.humidity=R.L.
+dialog.weather.creditnotice=Diese Daten wurden von openweathermap.org zur Verf\u00fcgung gestellt. Die Webseite hat mehr Information.
+dialog.deletebydate.onlyonedate=Die Punkte fallen alle am gleichen Tag.
+dialog.deletebydate.intro=F\u00fcr jeden gefundenen Datum, k\u00f6nnen Sie die Punkte behalten oder l\u00f6schen.
+dialog.deletebydate.nodate=Ohne Zeitangabe
+dialog.deletebydate.column.keep=Behalten
+dialog.deletebydate.column.delete=L\u00f6schen
+dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Mindestabweichung (Meter) f\u00fcr H\u00f6henunterschiede
+dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Mindestabweichung (Feet) f\u00fcr H\u00f6henunterschiede
+dialog.settimezone.intro=Hier k\u00f6nnen Sie die Zeitzone ausw\u00e4hlen, in der die Punkt Zeitstempeln angezeigt werden
+dialog.settimezone.system=Zeitzone des Systems verweden
+dialog.settimezone.custom=Folgende Zeitzone verwenden:
+dialog.settimezone.list.toomany=Zu viele zum Anzeigen
+dialog.settimezone.selectedzone=Ausgew\u00e4hlte Zeitzone
+dialog.settimezone.offsetfromutc=Unterschied zur UTC
+dialog.autoplay.duration=Abspieldauer (Sek)
+dialog.autoplay.usetimestamps=Zeitstempeln verwenden
+dialog.autoplay.rewind=Zum Anfang
+dialog.autoplay.pause=Pause
+dialog.autoplay.play=Abspielen
 
 # 3d window
-dialog.3d.title=Prune 3D Ansicht
-dialog.3d.altitudecap=Minimum H\u00f6henskala
-dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor für Höhen
-dialog.3dlines.title=Prune Gitterlinien
-dialog.3dlines.empty=Keine Linien zum Anzeigen!
-dialog.3dlines.intro=Hier sind die Linien f\u00fcr die 3D Ansicht
+dialog.3d.title=GpsPrune-3D-Ansicht
+dialog.3d.altitudefactor=Vervielfachungsfaktor f\u00fcr H\u00f6hen
 
-# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
+# Confirm messages
 confirm.loadfile=Daten aus Datei geladen
 confirm.save.ok1=Es wurden
 confirm.save.ok2=Punkte gespeichert nach
@@ -424,37 +629,53 @@ confirm.mergetracksegments=Trackabschnitte verbunden
 confirm.reverserange=Bereich umgekehrt
 confirm.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufgerechnet
 confirm.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufgerechnet
-confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisiert
-confirm.rearrangephotos=Fotos reorganisiert
+confirm.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu angeordnet
+confirm.rearrangephotos=Fotos neu angeordnet
+confirm.splitsegments=Es wurden %d Schnitte gemacht
+confirm.sewsegments=Es wurden %d Verbindungen gemacht
 confirm.cutandmove=Bereich verschoben
+confirm.interpolate=Punkte eingef\u00fcgt
 confirm.convertnamestotimes=Wegpunktnamen umgewandelt
-confirm.saveexif.ok1=Es wurden
-confirm.saveexif.ok2=Fotodateien geschrieben
+confirm.saveexif.ok=Es wurden %d Fotodateien geschrieben
 confirm.undo.single=Operation r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht
 confirm.undo.multi=Operationen r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht
 confirm.jpegload.single=Foto wurde geladen
 confirm.jpegload.multi=Fotos wurden geladen
-confirm.photo.connect=Foto verbunden
+confirm.media.connect=Media verbunden
 confirm.photo.disconnect=Foto getrennt
-confirm.correlate.single=Foto wurde korreliert
-confirm.correlate.multi=Fotos wurden korreliert
+confirm.audio.disconnect=Audio getrennt
+confirm.media.removed=entfernt
+confirm.correlatephotos.single=Foto wurde korreliert
+confirm.correlatephotos.multi=Fotos wurden korreliert
 confirm.createpoint=Punkt erzeugt
 confirm.rotatephoto=Foto gedreht
 confirm.running=In Bearbeitung ...
-confirm.lookupsrtm1=Es wurden
-confirm.lookupsrtm2=H\u00f6henwerte gefunden
-confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gelöscht
+confirm.lookupsrtm=Es wurden %d H\u00f6henwerte gefunden
+confirm.downloadsrtm=Es wurden %d Dateien heruntergeladen
+confirm.downloadsrtm.1=Es wurde %d Datei heruntergeladen
+confirm.downloadsrtm.none=Keine Dateien heruntergeladen, alle waren schon gespeichert.
+confirm.deletefieldvalues=Feldwerte gel\u00f6scht
+confirm.audioload=Audiodateien geladen
+confirm.correlateaudios.single=Audio wurde korreliert
+confirm.correlateaudios.multi=Audios wurden korreliert
 
-# Buttons || These are all the texts for buttons
+# Tips
+tip.title=Tipp
+tip.useamapcache=Mit lokal-gespeicherten Kartenkacheln (Einstellungen -> Karten auf Festplatte speichern)\nk\u00f6nnen Sie die Darstellung beschleunigen und Netzwerkverkehr reduzieren.
+tip.learntimeparams=Wenn Sie Track -> Zeitparameter erlernen mit Ihren Tracks benutzen\ndann werden die berechneten Werte genauer.
+tip.downloadsrtm=Sie k\u00f6nnen diese Funktion beschleunigen indem Sie\nOnline -> SRTM Dateien herunterladen aufrufen\num die Daten lokal zu speichern.
+tip.usesrtmfor3d=Dieser Track hat keine H\u00f6heninformation.\nSie k\u00f6nnen die SRTM Funktionen verwenden, um\nH\u00f6henwerte abzusch\u00e4tzen.
+tip.manuallycorrelateone=Mit mindestens einem manuell verbundenen Element kann die Zeitdifferenz automatisch berechnet werden.
+
+# Buttons
 button.ok=OK
 button.back=Zur\u00fcck
-button.next=Vorw\u00e4rts
+button.next=Weiter
 button.finish=Fertig
 button.cancel=Abbrechen
 button.overwrite=\u00dcberschreiben
-button.moveup=Nach oben verschieben
-button.movedown=Nach unten verschieben
-button.showlines=Linien anzeigen
+button.moveup=Nach oben
+button.movedown=Nach unten
 button.edit=Bearbeiten
 button.exit=Beenden
 button.close=Schlie\u00dfen
@@ -463,6 +684,7 @@ button.yes=Ja
 button.no=Nein
 button.yestoall=Ja f\u00fcr alle
 button.notoall=Nein f\u00fcr alle
+button.always=Ja, immer
 button.select=Ausw\u00e4hlen
 button.selectall=Alle ausw\u00e4hlen
 button.selectnone=Nichts ausw\u00e4hlen
@@ -476,21 +698,26 @@ button.resettodefaults=Zur\u00fccksetzen
 button.browse=Durchsuchen...
 button.addnew=Hinzuf\u00fcgen
 button.delete=Entfernen
+button.manage=Verwalten
+button.combine=Zusammenschlie\u00dfen
 
 # File types
-filetype.txt=TXT Dateien
-filetype.jpeg=JPG Dateien
-filetype.kmlkmz=KML, KMZ Dateien
-filetype.kml=KML Dateien
-filetype.kmz=KMZ Dateien
-filetype.gpx=GPX Dateien
-filetype.pov=POV Dateien
-filetype.svg=SVG Dateien
+filetype.txt=TXT-Dateien
+filetype.jpeg=JPG-Dateien
+filetype.kmlkmz=KML-, KMZ-Dateien
+filetype.kml=KML-Dateien
+filetype.kmz=KMZ-Dateien
+filetype.gpx=GPX-Dateien
+filetype.pov=POV-Dateien
+filetype.svg=SVG-Dateien
+filetype.png=PNG-Dateien
+filetype.audio=MP3-, OGG-, WAV-Dateien
 
 # Display components
 display.nodata=Keine Daten geladen
 display.noaltitudes=Track enth\u00e4lt keine H\u00f6henangaben
 display.notimestamps=Track enth\u00e4lt keine Zeitstempel
+display.novalues=Track enth\u00e4lt keine Daten f\u00fcr dieses Feld
 details.trackdetails=Details des Tracks
 details.notrack=Kein Track geladen
 details.track.points=Punkte
@@ -499,7 +726,7 @@ details.track.numfiles=Anzahl Dateien
 details.pointdetails=Details des Punkts
 details.index.selected=Index
 details.index.of=von
-details.nopointselection=Nichts selektiert
+details.nopointselection=Nichts ausgew\u00e4hlt
 details.photofile=Fotodatei
 details.norangeselection=Kein Bereich ausgew\u00e4hlt
 details.rangedetails=Details der Auswahl
@@ -515,17 +742,23 @@ display.range.time.mins=m
 display.range.time.hours=h
 display.range.time.days=T
 details.range.avespeed=Durchschnittsgeschwindigkeit
-details.range.avemovingspeed=Durchschnittsgeschwindigkeit unterwegs
 details.range.maxspeed=H\u00f6chstgeschwindigkeit
 details.range.numsegments=Anzahl Abschnitte
 details.range.pace=Tempo
 details.range.gradient=Gef\u00e4lle
-details.waypointsphotos.waypoints=Wegpunkte
-details.waypointsphotos.photos=Fotos
-details.photodetails=Fotodetails
+details.lists.waypoints=Wegpunkte
+details.lists.photos=Fotos
+details.lists.audio=Audio
+details.photodetails=Details des Fotos
 details.nophoto=Kein Foto ausgew\u00e4hlt
 details.photo.loading=Laden
-details.photo.connected=Verbunden
+details.photo.bearing=Richtung
+details.media.connected=Verbunden
+details.media.fullpath=Ganzer Pfad
+details.audiodetails=Audiodetails
+details.noaudio=Keine Audiodatei ausgew\u00e4hlt
+details.audio.file=Audiodatei
+details.audio.playing=wird abgespielt...
 map.overzoom=Keine Karten f\u00fcr diesen Zoomfaktor verf\u00fcgbar
 
 # Field names
@@ -534,34 +767,57 @@ fieldname.longitude=L\u00e4ngengrad
 fieldname.altitude=H\u00f6he
 fieldname.timestamp=Zeitstempel
 fieldname.time=Zeit
+fieldname.date=Datum
 fieldname.waypointname=Name
 fieldname.waypointtype=Typ
-fieldname.newsegment=Segment
+fieldname.newsegment=Abschnitt
 fieldname.custom=Custom
 fieldname.prefix=Feld
 fieldname.distance=L\u00e4nge
-fieldname.movingdistance=Wegstrecke
 fieldname.duration=Zeitdauer
 fieldname.speed=Geschwindigkeit
 fieldname.verticalspeed=Vertikale Geschwindigkeit
+fieldname.description=Beschreibung
+fieldname.mediafilename=Foto- / Audioname
 
 # Measurement units
 units.original=Original
 units.default=Standard
 units.metres=Meter
+units.metres.short=m
 units.kilometres=Kilometer
 units.kilometres.short=km
-units.kmh=km/h
-units.metrespersec=m/s
-units.feetpersec=ft/s
+units.kilometresperhour=km pro Stunde
+units.kilometresperhour.short=km/h
+units.miles=Meilen
+units.miles.short=Mi
+units.milesperhour=Meilen pro Stunde
+units.milesperhour.short=mph
+units.nauticalmiles=Seemeilen
+units.nauticalmiles.short=sm
+units.nauticalmilesperhour.short=kn
+units.metrespersec=Meter pro Sekunde
+units.metrespersec.short=m/s
+units.feetpersec=feet pro Sekunde
+units.feetpersec.short=ft/s
 units.hours=Std
+units.minutes=Minuten
+units.seconds=Sekunden
 units.degminsec=Grad-Min-Sek
 units.degmin=Grad-Min
 units.deg=Grad
 units.iso8601=ISO 8601
 
+# How to combine conditions, such as filters
+logic.and=und
+logic.or=oder
+
 # External urls
 url.googlemaps=maps.google.de
+wikipedia.lang=de
+openweathermap.lang=de
+webservice.peakfinder=Peakfinder.org \u00f6ffnen
+webservice.geohack=Geohack-Seite \u00f6ffnen
 
 # Cardinals for 3d plots
 cardinal.n=N
@@ -572,65 +828,77 @@ cardinal.w=W
 # Undo operations
 undo.load=Daten laden
 undo.loadphotos=Fotos laden
+undo.loadaudios=Audiodateien laden
 undo.editpoint=Punkt bearbeiten
 undo.deletepoint=Punkt l\u00f6schen
-undo.deletephoto=Foto entfernen
+undo.removephoto=Foto entfernen
+undo.removeaudio=Audiodatei entfernen
 undo.deleterange=Bereich l\u00f6schen
-undo.compress=Track komprimieren
+undo.croptrack=Track zuschneiden
+undo.deletemarked=Punkte l\u00f6schen
 undo.insert=Punkte hinzuf\u00fcgen
 undo.reverse=Bereich umdrehen
 undo.mergetracksegments=Trackabschnitte verbinden
+undo.splitsegments=in Trackabschnitte schneiden
+undo.sewsegments=Trackabschnitte zusammenf\u00fcgen
 undo.addtimeoffset=Zeitverschiebung aufrechnen
 undo.addaltitudeoffset=H\u00f6henverschiebung aufrechnen
-undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte reorganisieren
+undo.rearrangewaypoints=Wegpunkte neu anordnen
 undo.cutandmove=Bereich verschieben
-undo.connectphoto=Foto verbinden
-undo.disconnectphoto=Foto trennen
-undo.correlate=Fotos korrelieren
-undo.rearrangephotos=Fotos reorganisieren
+undo.connect=verbinden
+undo.disconnect=trennen
+undo.correlatephotos=Fotos korrelieren
+undo.rearrangephotos=Fotos neu anordnen
 undo.createpoint=Punkt erzeugen
 undo.rotatephoto=Foto umdrehen
 undo.convertnamestotimes=Namen in Zeitstempel umwandeln
 undo.lookupsrtm=H\u00f6hendaten von SRTM holen
-undo.deletefieldvalues=Feldwerte löschen
+undo.deletefieldvalues=Feldwerte l\u00f6schen
+undo.correlateaudios=Audios korrelieren
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Fehler beim Speichern
 error.save.nodata=Keine Daten zum Speichern vorhanden
 error.save.failed=Speichern von Daten in Datei fehlgeschlagen
-error.saveexif.filenotfound=Foto Datei nicht gefunden
-error.saveexif.cannotoverwrite1=Foto Datei
+error.saveexif.filenotfound=Bilddatei nicht gefunden
+error.saveexif.cannotoverwrite1=Bilddatei
 error.saveexif.cannotoverwrite2=ist schreibgesch\u00fctzt. Als Kopie speichern?
-error.saveexif.failed1=
-error.saveexif.failed2=Bilder konnten nicht gespeichert werden
-error.saveexif.forced1=Bei
-error.saveexif.forced2=der Bilder musste das Speichern erzwungen werden
+error.saveexif.failed=%d Bilder konnten nicht gespeichert werden
+error.saveexif.forced=Bei %d der Bilder musste das Speichern erzwungen werden
 error.load.dialogtitle=Fehler beim Laden
 error.load.noread=Datei konnte nicht gelesen werden
 error.load.nopoints=Keine g\u00fcltigen Daten in Datei gefunden
-error.load.unknownxml=Unbekanntes xml Format:
-error.load.noxmlinzip=Keine xml Datei in Zip Datei gefunden
+error.load.unknownxml=Unbekanntes XML-Format:
+error.load.noxmlinzip=Keine XML-Datei in Zip-Datei gefunden
 error.load.othererror=Fehler beim Lesen der Datei:
 error.jpegload.dialogtitle=Fehler beim Laden von Fotos
 error.jpegload.nofilesfound=Keine Dateien gefunden
-error.jpegload.nojpegsfound=Keine Jpeg Dateien gefunden
-error.jpegload.noexiffound=Keine EXIF Information gefunden
-error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS Information gefunden
-error.jpegload.exifreadfailed=EXIF Aufruf fehlgeschlagen. Keine EXIF Information k\u00f6nnen gelesen werden\nohne einen internen oder externen Bibliothek.
+error.jpegload.nojpegsfound=Keine JPG-Dateien gefunden
+error.jpegload.nogpsfound=Keine GPS-Information gefunden
+error.audioload.nofilesfound=Keine Audiodateien gefunden
 error.gpsload.unknown=Unbekannter Fehler
 error.undofailed.title=Undo fehlgeschlagen
 error.undofailed.text=Operation konnte nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden
 error.function.noop.title=Funktion hat nichts bewirkt
-error.rearrange.noop=Die Punkte zu reorganisieren hatte keinen Effekt
+error.rearrange.noop=Die Neuanordnung der Punkte hatte keinen Effekt
 error.function.notavailable.title=Funktion nicht verf\u00fcgbar
-error.function.nojava3d=Diese Funktion ben\u00f6tigt die Java3d Library,\nvon Sun.com erh\u00e4ltlich.
+error.function.nojava3d=Diese Funktion ben\u00f6tigt die Java3d-Library.
 error.3d=Ein Fehler ist bei der 3D Darstellung aufgetreten
-error.readme.notfound=Liesmich Datei nicht gefunden
+error.readme.notfound=Liesmich-Datei nicht gefunden
 error.osmimage.dialogtitle=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen
 error.osmimage.failed=Laden von Karten-Bildern fehlgeschlagen. Bitte pr\u00fcfen Sie die Internetverbindung.
-error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr Prune zu sein
+error.language.wrongfile=Die ausgew\u00e4hlte Datei scheint keine Sprachdatei f\u00fcr GpsPrune zu sein
 error.convertnamestotimes.nonames=Es konnten keine Namen umgewandelt werden
-error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verfügbar für diese Punkte
-error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon Höhendaten
+error.lookupsrtm.nonefound=Keine H\u00f6hendaten verf\u00fcgbar f\u00fcr diese Punkte
+error.lookupsrtm.nonerequired=Alle Punkte haben schon H\u00f6hendaten
 error.gpsies.uploadnotok=Der Gpsies Server hat geantwortet
 error.gpsies.uploadfailed=Das Hochladen ist fehlgeschlagen
+error.showphoto.failed=Das Foto konnte nicht geladen werden
+error.playaudiofailed=Das Abspielen der Audiodatei ist fehlgeschlagen
+error.cache.notthere=Der Ordner wurde nicht gefunden
+error.cache.empty=Der Ordner ist leer
+error.cache.cannotdelete=Es konnte keine Kacheln gel\u00f6scht werden
+error.learnestimationparams.failed=Mit diesem Track k\u00f6nnen die Parameter nicht berechnet werden.\nVersuchen Sie mit mehreren Tracks.
+error.tracksplit.nosplit=Der Track konnte nicht aufgesplittet werden.
+error.downloadsrtm.nocache=Die Dateien konnten nicht gespeichert werden.\nBitte pr\u00fcfen Sie den Kartenordner nach.
+error.sewsegments.nothingdone=Es wurden keine Verbindungen gemacht.\nEs gibt jetzt %d Trackabschnitte.