]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
Moved source into separate src directory due to popular request
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_es.properties
diff --git a/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties b/tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
deleted file mode 100644 (file)
index 07cfeca..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,895 +0,0 @@
-# Text entries for the GpsPrune application
-# Spanish entries thanks to various contributors
-
-## Menu entries
-menu.file=Archivo
-menu.file.addphotos=Cargar fotos
-menu.file.recentfiles=Archivos recientes
-menu.file.save=Guardar
-menu.file.exit=Salir
-menu.online=Online
-menu.track=Track
-menu.track.undo=Deshacer
-menu.track.clearundo=Despejar la lista de deshacer
-menu.track.markrectangle=Marcar puntos dentro de un rect\u00e1ngulo
-function.deletemarked=Eliminar puntos marcados
-menu.range=Rango
-menu.range.all=Seleccionar todo
-menu.range.none=No seleccionar nada
-menu.range.start=Fijar comienzo
-menu.range.end=Fijar final
-menu.range.average=Crear punto a la media del rango
-menu.range.reverse=Invertir rango
-menu.range.mergetracksegments=Unir los segmentos del track
-menu.range.cutandmove=Cortar y mover selecci\u00f3n
-menu.point=Punto
-menu.point.editpoint=Editar punto
-menu.point.deletepoint=Eliminar punto
-menu.photo=Foto
-menu.photo.saveexif=Guardar Exif
-menu.audio=Audio
-menu.view=Ver
-menu.view.showsidebars=Mostrar barras laterales
-menu.view.browser=Mapa en una ventana del navegador
-menu.view.browser.google=Google maps
-menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
-menu.view.browser.mapquest=Mapquest
-menu.view.browser.yahoo=Mapas Yahoo
-menu.view.browser.bing=Mapas Bing
-menu.settings=Preferencias
-menu.settings.onlinemode=Cargar mapas de Internet
-dialog.displaysettings.antialias=Usar antialiasing
-menu.settings.autosave=Auto Guardar
-menu.help=Ayuda
-
-## Popup menu for map
-menu.map.zoomin=Ampliar zoom
-menu.map.zoomout=Reducir zoom
-menu.map.zoomfull=Mostrar todo
-menu.map.newpoint=Crear un punto nuevo
-menu.map.drawpoints=Crear series de puntos
-menu.map.connect=Conectar puntos del track
-menu.map.autopan=Posicionar autom\u00e1ticamente
-menu.map.showmap=Mostrar el mapa
-menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala
-menu.map.editmode=Editar puntos
-
-## Alt keys for menus
-altkey.menu.file=A
-altkey.menu.online=O
-altkey.menu.track=T
-altkey.menu.range=R
-altkey.menu.point=U
-altkey.menu.view=V
-altkey.menu.photo=F
-altkey.menu.audio=D
-altkey.menu.settings=P
-altkey.menu.help=Y
-
-## Ctrl shortcuts for menu items
-shortcut.menu.file.open=A
-shortcut.menu.file.load=C
-shortcut.menu.file.save=G
-shortcut.menu.track.undo=Z
-shortcut.menu.track.compress=C
-shortcut.menu.range.all=T
-shortcut.menu.point.edit=E
-shortcut.menu.help.help=H
-
-## Functions
-function.open=Abrir archivo
-function.importwithgpsbabel=Importar archivo con GPSBabel
-function.loadfromgps=Cargar datos del GPS
-function.sendtogps=Enviar datos al GPS
-function.exportkml=Exportar KML
-function.exportgpx=Exportar GPX
-function.exportpov=Exportar POV
-function.exportimage=Exportar imagen
-function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
-function.compress=Comprimir track
-function.marklifts=Marcar telef\u00e9ricos
-function.deleterange=Eliminar rango
-function.croptrack=Truncar track
-function.interpolate=Interpolar puntos
-function.deletebydate=Eliminar puntos de acuerdo a la fecha
-function.addtimeoffset=A\u00f1adir compensar tiempo
-function.addaltitudeoffset=A\u00f1adir compensar altitud
-function.rearrangewaypoints=Reorganizar waypoints
-function.convertnamestotimes=Convertir los nombres de los "waypoints" a tiempo
-function.deletefieldvalues=Borrar valores del campo
-function.findwaypoint=Buscar waypoint
-function.pastecoordinates=Insertar nuevas coordenadas
-function.charts=Diagramas
-function.show3d=Mostrar en 3-D
-function.distances=Distancias
-function.fullrangedetails=Detalles adicionales de rango
-function.estimatetime=Estimar duraci\u00f3n
-function.learnestimationparams=Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo
-function.autoplay=Jugar track
-function.setmapbg=Configurar fondo de mapa
-function.setpaths=Configurar rutas del programas
-function.selectsegment=Seleccionar segmento actual
-function.splitsegments=Segmentar el track
-function.sewsegments=Ensamblar los segmentos
-function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies
-function.uploadgpsies=Subir recorrido a Gpsies
-function.lookupsrtm=Obtener altitudes de SRTM
-function.downloadsrtm=Descargar datos de SRTM
-function.getwikipedia=Obtener art\u00edculos de Wikipedia cercanos
-function.searchwikipedianames=Buscar en Wikipedia por nombre
-function.searchosmpois=Buscar en OSM cercanos
-function.searchopencachingde=Buscar en OpenCaching.de
-function.mapillary=Buscar en Mapillary
-function.downloadosm=Descargar datos OSM del \u00e1rea
-function.duplicatepoint=Duplicar punto
-function.setcolours=Establecer color
-function.setlanguage=Establecer lenguaje
-function.connecttopoint=Conectar con punto
-function.disconnectfrompoint=Desconectar de punto
-function.removephoto=Eliminar foto
-function.correlatephotos=Correlacionar fotos
-function.rearrangephotos=Reacomodar fotos
-function.rotatephotoleft=Girar a la izquierda
-function.rotatephotoright=Girar a la derecha
-function.photopopup=Mostrar foto en ventana emergente
-function.ignoreexifthumb=Ignorar miniatura exif
-function.loadaudio=A\u00f1adir archivos de audio
-function.removeaudio=Eliminar archivo de audio
-function.correlateaudios=Correlacionar audios
-function.playaudio=Reproducir archivo de audio
-function.stopaudio=Detener reproducci\u00f3n de audio
-function.help=Ayuda
-function.showkeys=Mostrar teclas o combinaciones de atajo
-function.about=Acerca de GpsPrune
-function.checkversion=Buscar una nueva versi\u00f3n
-function.saveconfig=Guardar preferencias
-function.diskcache=Guardar mapas en disco
-function.managetilecache=Administrar cache de mapas
-function.getweatherforecast=Obtener pron\u00f3stico del tiempo
-function.setaltitudetolerance=Establecer la tolerancia de altitud
-
-## Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Salir de GpsPrune
-dialog.exit.confirm.text=\u00bfLos datos han sido modificados. Desea salir de GpsPrune?
-dialog.openappend.title=\u00bfAgregar a datos existentes
-dialog.openappend.text=\u00bfAgregar estos datos a los datos ya guardados?
-dialog.deletepoint.title=Borrar punto
-dialog.deletepoint.deletephoto=\u00bfBorrar la foto tambien?
-dialog.deletephoto.title=Borrar foto
-dialog.deletephoto.deletepoint=\u00bfBorrar el punto tambien?
-dialog.deleteaudio.deletepoint=\u00bfBorrar el punto tambien?
-dialog.openoptions.title=Opciones de abrir
-dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo
-dialog.load.table.field=Campo
-dialog.load.table.datatype=Tipo de datos
-dialog.load.table.description=Descripci\u00f3n
-dialog.delimiter.label=Separador de campo
-dialog.delimiter.comma=Coma ,
-dialog.delimiter.tab=Tabulador
-dialog.delimiter.space=Espacio
-dialog.delimiter.semicolon=Punto y coma ;
-dialog.delimiter.other=Otro
-dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con
-dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
-dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato
-dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud
-dialog.openoptions.speedunits=Unidades velocidad
-dialog.openoptions.vertspeedunits=Unidades velocidad vertical
-dialog.openoptions.vspeed.intro=Velocidades positivos significan:
-dialog.openoptions.vspeed.positiveup=hacia arriba
-dialog.openoptions.vspeed.positivedown=hacia abajo
-dialog.open.contentsdoubled=Este archivo contiene dos copias de cada punto,\nuna como "waypoints" y otra como puntos de recorrido.
-dialog.selecttracks.intro=Seleccionar recorrido/s a cargar
-dialog.selecttracks.noname=Innominados
-dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subdirectorios
-dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Fotos sin coordenadas tambien
-dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Incluir fotos fuera del \u00e1rea
-dialog.jpegload.progress.title=Cargando fotos
-dialog.jpegload.progress=Por favor espere mientras se buscan las fotos
-dialog.gpsload.nogpsbabel=No se ha encontrado el programa gpsbabel. \u00bfDesea continuar?
-dialog.gpsload.device=Dispositivo
-dialog.gpsload.format=Formato
-dialog.gpsload.getwaypoints=Cargar waypoints
-dialog.gpsload.gettracks=Cargar tracks
-dialog.gpsload.save=Salvar al archivo
-dialog.gpssend.sendwaypoints=Enviar "waypoints"
-dialog.gpssend.sendtracks=Enviar tracks
-dialog.gpssend.trackname=Nombre del track
-dialog.gpsbabel.filters=Filtros
-dialog.addfilter.title=A\u00f1adir filtro
-dialog.gpsbabel.filter.discard=Desechar
-dialog.gpsbabel.filter.simplify=Simplificar
-dialog.gpsbabel.filter.distance=Distancia
-dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpolar
-dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Desechar puntos si
-dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
-dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
-dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=N\u00famero de sat\u00e9lites <
-dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Posici\u00f3n no precisa
-dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Precisi\u00f3n desconocida
-dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Desechar puntos hasta
-dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=N\u00famero de puntos <
-dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o desviaci\u00f3n <
-dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=diafon\u00eda
-dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=diferencia longitud
-dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativo hdop
-dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Borar puntos si estan cerca de otro punto
-dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Si distancia <
-dialog.gpsbabel.filter.distance.time=y differencia horaria <
-dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Agregar puntos nuevos entre puntos del track
-dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Si distancia >
-dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=o differencia horaria >
-dialog.saveoptions.title=Guardar archivo
-dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar
-dialog.save.table.field=Campo
-dialog.save.table.hasdata=Contiene datos
-dialog.save.table.save=Guardar
-dialog.save.headerrow=T\u00edtulo fila
-dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas
-dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes
-dialog.save.timestampformat=Formato del tiempo
-dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe
-dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, \u00bfdesea sobreescribirlo?
-dialog.save.notypesselected=No se han seleccionado tipos de puntos
-dialog.exportkml.text=Descripci\u00f3n para los datos
-dialog.exportkml.altitude=Absoluta altitudes (para aviaci\u00f3n)
-dialog.exportkml.kmz=Comprimir al archivo kmz
-dialog.exportkml.exportimages=Exportar fotos al kmz
-dialog.exportkml.imagesize=Tama\u00f1os de las im\u00e1genes
-dialog.exportkml.trackcolour=Color del track
-dialog.exportkml.standardkml=KML est\u00e1ndar
-dialog.exportkml.extendedkml=KML extendido con tiempos
-dialog.exportgpx.name=Nombre
-dialog.exportgpx.desc=Descripci\u00f3n
-dialog.exportgpx.includetimestamps=Tiempo tambien
-dialog.exportgpx.copysource=Copiar la fuente
-dialog.exportgpx.encoding=Codificaci\u00f3n
-dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema
-dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
-dialog.3d.useterrain=Terreno
-dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula
-dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen
-dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa
-dialog.exportpov.text=Introduca los par\u00e1metros para exportar
-dialog.exportpov.font=Fuente
-dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X
-dialog.exportpov.cameray=C\u00e1mara Y
-dialog.exportpov.cameraz=C\u00e1mara Z
-dialog.exportpov.modelstyle=Estilo
-dialog.exportpov.ballsandsticks=Balas en palos
-dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos y paredes
-dialog.3d.warningtracksize=Este track contiene un gran n\u00famero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar?
-dialog.3d.useterrain=Terreno
-dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula
-dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa
-dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen
-dialog.baseimage.title=Imagen de mapa
-dialog.baseimage.useimage=Usar imagen
-dialog.baseimage.mapsource=Proveedor de mapas
-dialog.baseimage.zoom=Zoom
-dialog.baseimage.incomplete=Imagen incompleta
-dialog.baseimage.tiles=Recuadros
-dialog.baseimage.size=Tama\u00f1o de la imagen
-dialog.exportimage.drawtrack=Dibujar track
-dialog.exportimage.drawtrackpoints=Dibujar puntos del track
-dialog.exportimage.textscalepercent=Agrandamiento del texto (%)
-dialog.pointtype.desc=Salvar los siguientes tipos de puntos:
-dialog.pointtype.track=Puntos del track
-dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
-dialog.pointtype.photo=Puntos de foto
-dialog.pointtype.audio=Puntos de audio
-dialog.pointtype.selection=Solo selecci\u00f3n
-dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversi\u00f3n
-dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la inversi\u00f3n. \u00bfEst\u00e1 seguro que desea invertir esta secci\u00f3n?
-dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar accion cortar/pegar
-dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de mover.\n\u00bfEst\u00e1 seguro que desea mover esta secci\u00f3n?
-dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de los puntos a insertar entre los puntos elegidos
-dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolar entre los waypoints?
-dialog.undo.title=Deshacer
-dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operaci\u00f3n(es) a deshacer
-dialog.undo.none.title=No se puede deshacer
-dialog.undo.none.text=Ninguna operaci\u00f3n a deshacer
-dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer
-dialog.clearundo.text=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea despejar la lista de deshacer?, \u00a1se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n!
-dialog.pointedit.title=Editar punto
-dialog.pointedit.intro=Seleccione cada campo para modificar el valor
-dialog.pointedit.table.field=Campo
-dialog.pointedit.nofield=Ning\u00fan campo seleccionado
-dialog.pointedit.table.value=Valor
-dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint
-dialog.pointnameedit.uppercase=May\u00fasculas
-dialog.pointnameedit.lowercase=min\u00fasculas
-dialog.pointnameedit.titlecase=Mezcla
-dialog.addtimeoffset.add=A\u00f1adir tiempo
-dialog.addtimeoffset.subtract=Sustraer tiempo
-dialog.addtimeoffset.days=Dias
-dialog.addtimeoffset.hours=Horas
-dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos
-dialog.addtimeoffset.notimestamps=No se puede a\u00f1adir un margen de tiempo a esta selecci\u00f3n ya que no contiene informaci\u00f3n de tiempo.
-dialog.findwaypoint.intro=Ingresar parte del nombre de "waypoint"
-dialog.findwaypoint.search=Buscar
-dialog.saveexif.title=Guardar Exif
-dialog.saveexif.intro=Seleccione fotos a guardar
-dialog.saveexif.nothingtosave=Coordenadas no modificadas, nada que guardar
-dialog.saveexif.noexiftool=No se encuentra el programa exiftool. \u00bfDesea continuar?
-dialog.saveexif.table.photoname=Nombre de la foto
-dialog.saveexif.table.status=Estado
-dialog.saveexif.table.save=Guardar
-dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectada
-dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Desconectada
-dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada
-dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribir archivos
-dialog.saveexif.force=Fuerza despreciar errores menores
-dialog.charts.xaxis=Eje de abscisas
-dialog.charts.yaxis=Eje vertical
-dialog.charts.output=Resultado
-dialog.charts.screen=Salida a pantalla
-dialog.charts.svg=Salida a archivo SVG
-dialog.charts.svgwidth=Ancho de SVG
-dialog.charts.svgheight=Alto de SVG
-dialog.charts.needaltitudeortimes=La pista debe tener altitudes o informaci\u00f3n de tiempo en orden para crear las tablas
-dialog.charts.gnuplotnotfound=No pudo ser encontrado gnuplot con la ruta proporcionada
-dialog.distances.intro=L\u00edneas rectas entre puntos
-dialog.distances.column.from=De punto
-dialog.distances.column.to=Al punto
-dialog.distances.currentpoint=Punto actual
-dialog.distances.toofewpoints=Esta funcion necesita "waypoints" para poder calcular las distancias entre ellos
-dialog.fullrangedetails.intro=Aqui estan los detalles para la selecci\u00f3n de rangos
-dialog.fullrangedetails.coltotal=Incluyendo brechas
-dialog.fullrangedetails.colsegments=Solo segmentos
-dialog.estimatetime.details=Detalles
-dialog.estimatetime.gentle=Inclinaci\u00f3n peque\u00f1a
-dialog.estimatetime.steep=Inclinaci\u00f3n grande
-dialog.estimatetime.climb=Ascenso
-dialog.estimatetime.descent=Descenso
-dialog.estimatetime.parameters=Par\u00e1metros
-dialog.estimatetime.parameters.timefor=Duraci\u00f3n para
-dialog.estimatetime.results=Resultados
-dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Duraci\u00f3n estimada
-dialog.estimatetime.results.actualtime=Duraci\u00f3n real
-dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes
-dialog.learnestimationparams.averageerror=Error medio
-dialog.learnestimationparams.combinedresults=Resultados combinados
-dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantener datos actuales
-dialog.learnestimationparams.weight.current=actuales
-dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calculados
-dialog.learnestimationparams.weight.50pc=La media entre actuales y calculados
-dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Nuevos datos calculados
-dialog.setmapbg.intro=Seleccione un proveedor de mapas o a\u00f1ada uno nuevo
-dialog.addmapsource.title=A\u00f1adir un proveedor de mapas
-dialog.addmapsource.sourcename=Nombre del proveedor
-dialog.addmapsource.layer1url=URL de la primera capa
-dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional de la segunda capa
-dialog.addmapsource.maxzoom=M\u00e1ximo nivel de zoom
-dialog.addmapsource.noname=Innominada
-dialog.gpsies.column.name=Nombre del track
-dialog.gpsies.column.length=Distancia
-dialog.gpsies.description=Descripci\u00f3n
-dialog.gpsies.nodescription=Sin descripci\u00f3n
-dialog.gpsies.nonefound=No se encontraron pistas
-dialog.gpsies.username=Nombre de usuario en Gpsies
-dialog.gpsies.password=Contrase\u00f1a de Gpsies
-dialog.gpsies.keepprivate=Mantener el recorrido como privado
-dialog.gpsies.confirmopenpage=Abrir la p\u00e1gina web del recorrido subido
-dialog.gpsies.activities=Apto para
-dialog.gpsies.activity.trekking=Excursi\u00f3n
-dialog.gpsies.activity.walking=Caminar
-dialog.gpsies.activity.jogging=Correr
-dialog.gpsies.activity.biking=En bicicleta
-dialog.gpsies.activity.motorbiking=En moto
-dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquetas de nieve
-dialog.gpsies.activity.sailing=Vela
-dialog.gpsies.activity.skating=Patinaje
-dialog.mapillary.nonefound=No se encontraron fotos
-dialog.wikipedia.column.name=Nombre del art\u00edculo
-dialog.wikipedia.column.distance=Distancia
-dialog.wikipedia.nonefound=No se encontraron puntos
-dialog.wikipedia.gallery=Galeria
-dialog.osmpois.column.name=Nombre
-dialog.osmpois.column.type=Tipo
-dialog.osmpois.nonefound=No se encontraron puntos
-dialog.geocaching.nonefound=No se encontraron tesoros
-dialog.correlate.notimestamps=No hay informaci\u00f3n de tiempo para los puntos, as\u00ed que no hay nada que correlacionar con las fotos.
-dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar?
-dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=No hay audios no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar?
-dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo
-dialog.correlate.select.photoname=Nombre de la foto
-dialog.correlate.select.timediff=Diferencia de tiempo
-dialog.correlate.select.photolater=Foto m\u00e1s adelante
-dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlaci\u00f3n autom\u00e1tica
-dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo
-dialog.correlate.options.offset=Margen
-dialog.correlate.options.offset.hours=horas,
-dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos y
-dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
-dialog.correlate.options.photolater=Foto despu\u00e9s de punto
-dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Punto despu\u00e9s de foto
-dialog.correlate.options.audiolater=Audio despu\u00e9s de punto
-dialog.correlate.options.pointlateraudio=Punto despu\u00e9s de audio
-dialog.correlate.options.limitspanel=L\u00edmites de correlaci\u00f3n
-dialog.correlate.options.notimelimit=Sin l\u00edmite de tiempo
-dialog.correlate.options.timelimit=L\u00edmite de tiempo
-dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin l\u00edmite de distancia
-dialog.correlate.options.distancelimit=L\u00edmite de distancia
-dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar
-dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos est\u00e1n fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto.
-dialog.correlate.filetimes=Las marcas del archivo denotan:
-dialog.correlate.filetimes2=de sonido
-dialog.correlate.correltimes=Para correlacionar use:
-dialog.correlate.timestamp.beginning=Comienzo
-dialog.correlate.timestamp.middle=Mitad
-dialog.correlate.timestamp.end=Final
-dialog.correlate.audioselect.intro=Seleccione uno de estos audios correlacionados para usarlo como margen temporal.
-dialog.correlate.select.audioname=Nombre del audio
-dialog.correlate.select.audiolater=Audio m\u00e1s adelante
-dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y orden de los puntos de las fotos
-dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleccionar el destino y orden de los waypoints
-dialog.rearrange.tostart=Mover al comienzo
-dialog.rearrange.toend=Mover al final
-dialog.rearrange.tonearest=Mover al punto m\u00e1s pr\u00f3ximo
-dialog.rearrange.nosort=No sortear
-dialog.rearrange.sortbyfilename=Sortear por nombre del archivo
-dialog.rearrange.sortbyname=Sortear por nombre
-dialog.rearrange.sortbytime=Sortear por tiempo
-dialog.compress.closepoints.title=remover puntos cercanos
-dialog.compress.closepoints.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n
-dialog.compress.wackypoints.title=Eliminar puntos an\u00f3malos
-dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Factor distancia
-dialog.compress.singletons.title=Eliminar puntos aislados
-dialog.compress.singletons.paramdesc=Factor distancia
-dialog.compress.duplicates.title=Eliminar duplicados
-dialog.compress.douglaspeucker.title=Compresion Douglas-Peucker
-dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n
-dialog.compress.summarylabel=Puntos para eliminar
-dialog.compress.confirm=%d puntos marcados. \u00bfDesea eliminar los puntos?
-dialog.compress.confirmnone=Ning\u00fan punto marcado
-dialog.deletemarked.nonefound=Ning\u00fan punto eliminado
-dialog.pastecoordinates.desc=Ingresar o pegar las coordenadas aqu\u00ed
-dialog.pastecoordinates.coords=Coordenadas
-dialog.pastecoordinates.nothingfound=Por favor verificar las coordenadas e intentar nuevamente
-dialog.help.help=Por favor, ver\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\npara m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario.
-dialog.about.version=Versi\u00f3n
-dialog.about.build=Construcci\u00f3n
-dialog.about.summarytext1=GpsPrune es un programa para cargar, mostrar y editar datos de receptores GPS.
-dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.<br>Se permite (y se anima) la copia, redistribuci\u00f3n y modificaci\u00f3n de acuerdo<br>a las condiciones incluidas en el archivo <code>licence.txt</code>.
-dialog.about.summarytext3=Por favor, ver <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> para m\u00e1s informaci\u00f3n y gu\u00edas del usuario.
-dialog.about.languages=Idiomas disponibles
-dialog.about.translatedby=Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol realizada por Miguel, In\u00e9s, josatoc y Javier
-dialog.about.systeminfo=Informacion del sistema
-dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo
-dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
-dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d instalado
-dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado
-dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool instalado
-dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado
-dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot instalado
-dialog.about.yes=Si
-dialog.about.no=No
-dialog.about.credits=Cr\u00e9ditos
-dialog.about.credits.code=El c\u00f3digo de GpsPrune fue escrito por
-dialog.about.credits.exifcode=El c\u00f3digo Exif por
-dialog.about.credits.icons=Algunos iconos se tomaron de
-dialog.about.credits.translators=Traductores
-dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducci\u00f3n
-dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo
-dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas
-dialog.about.credits.thanks=Gracias a
-dialog.about.readme=Readme
-dialog.checkversion.error=El n\u00famero de versi\u00f3n no pudo ser verificada.\n Por favor verificar la conexi\u00f3n de Internet
-dialog.checkversion.uptodate=Esta usted utilizando la \u00faltima versi\u00f3n de GpsPrune
-dialog.checkversion.newversion1=\u00a1Una nueva versi\u00f3n de GpsPrune est\u00e1 disponible! La \u00faltima es ahora la versi\u00f3n
-dialog.checkversion.newversion2=.
-dialog.checkversion.releasedate1=La nueva versi\u00f3n fue lanzada en
-dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Para descargar la nueva versi\u00f3n visite https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
-dialog.keys.intro=Usted puede usar el siguiente atajo en lugar de usar el rat\u00f3n
-dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Teclas de cursor</td><td>Desplazar a la izquierde, derecha, arriba, abajo</td></tr><tr><td>Ctrl + cursor izquierda, derecha</td><td>Seleccionar punto siguiente o anterior</td></tr><tr><td>Ctrl + cursor arriba, abajo</td><td>Ampliar o reducir zoom</td></tr><tr><td>Ctrl + Av Pag, Re Pag</td><td>Seleccionar segmento siguiente, anterior</td></tr><tr><td>Ctrl + Inicio, Fin</td><td>Seleccionar primer, \u00faltimo punto</td></tr><tr><td>Supr</td><td>Eliminar punto actual</td></tr></table>
-dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
-dialog.keys.macmodifier=Command
-dialog.saveconfig.desc=La siguiente configuraci\u00f3n puede ser salvada en un archivo de configuraci\u00f3n
-dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Directorio de pista
-dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Directorio de foto
-dialog.saveconfig.prune.languagecode=C\u00f3digo de lenguaje (ES)
-dialog.saveconfig.prune.languagefile=Archivo de lenguaje
-dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Dispositivo GPS
-dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS
-dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Fuente povray
-dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Ruta a gnuplot
-dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Ruta a gpsbabel
-dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Ruta a exiftool
-dialog.saveconfig.prune.mapsource=Proveedor de mapas seleccionado
-dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Proveedor de mapas
-dialog.saveconfig.prune.diskcache=Memoria intermedia de mapas
-dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Ancho de im\u00e1genes en KMZ
-dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Color de esquema
-dialog.saveconfig.prune.linewidth=Ancho de l\u00ednea
-dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Color de pista de KML
-dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Guardar preferencias al salir
-dialog.setpaths.intro=Si usted necesita, puede escoger las rutas a aplicaciones externas
-dialog.setpaths.found=\u00bfRuta encontrada?
-dialog.addaltitude.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes
-dialog.addaltitude.desc=Desplazamiento de altitud a a\u00f1adir
-dialog.lookupsrtm.overwritezeros=\u00bfSobrescribir valores de altitud nulos?
-dialog.setcolours.intro=Haga clic sobre una placa de color para cambiar el color
-dialog.setcolours.background=Fondo
-dialog.setcolours.borders=Bordes
-dialog.setcolours.lines=L\u00edneas
-dialog.setcolours.primary=Primario
-dialog.setcolours.secondary=Secundario
-dialog.setcolours.point=Puntos
-dialog.setcolours.selection=Selecci\u00f3n
-dialog.setcolours.text=Texto
-dialog.colourchooser.title=Elegir color
-dialog.colourchooser.red=Rojo
-dialog.colourchooser.green=Verde
-dialog.colourchooser.blue=Azul
-dialog.colourer.intro=Un tintorero puede dar distintos colores a puntos de un track
-dialog.colourer.type=Tipo del tintorero
-dialog.colourer.type.none=Ninguno
-dialog.colourer.type.byfile=Per fichero
-dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento
-dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitud
-dialog.colourer.type.byspeed=Per velocidad
-dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocidad vertical
-dialog.colourer.type.bygradient=Per escarpadura
-dialog.colourer.type.bydate=Per fecha
-dialog.colourer.start=Color de inicio
-dialog.colourer.end=Color final
-dialog.colourer.maxcolours=N\u00famero maximal de colores
-dialog.setlanguage.firstintro=Puede usted seleccionar algunos de los lenguajes incluidos,<p>o puede en lugar de esto seleccionar un archivo de texto
-dialog.setlanguage.secondintro=Usted necesita guardar sus preferencias y luego<p>reiniciar GpsPrune para cambiar el lenguaje
-dialog.setlanguage.language=Lenguaje
-dialog.setlanguage.languagefile=Archivo de lenguaje
-dialog.setlanguage.endmessage=Ahora guarde sus preferencias y reinicie GpsPrune\npara que los cambios tomen efecto.
-dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Ahora reinicie GpsPrune para que los cambios tomen efecto.
-dialog.diskcache.save=Guardar im\u00e1genes de mapa a disco
-dialog.diskcache.dir=Directorio de mapas
-dialog.diskcache.createdir=Crear directorio
-dialog.diskcache.nocreate=No se ha creado el directorio de mapas
-dialog.diskcache.cannotwrite=Azulejos de mapa no se puede guardar en el directorio selecionado
-dialog.diskcache.table.path=Ruta
-dialog.diskcache.table.usedby=Utilizado por
-dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
-dialog.diskcache.table.tiles=Recuadros
-dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
-dialog.diskcache.tileset=Conjunto de recuadros
-dialog.diskcache.tileset.multiple=varios
-dialog.diskcache.deleteold=Borrar recuadros antiguos
-dialog.diskcache.maximumage=Edad m\u00e1xima (dias)
-dialog.diskcache.deleteall=Borrar todos los recuadros
-dialog.diskcache.deleted=Borrado %d archivos del cache
-dialog.deletefieldvalues.intro=Seleccionar el campo a eliminar para el rango actual
-dialog.deletefieldvalues.nofields=No hay campos a eliminar para el rango actual
-dialog.displaysettings.linewidth=Anchura de las l\u00edneas para los recorridos (1-4)
-dialog.displaysettings.waypointicons=Iconos de los waypoints
-dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plectro
-dialog.displaysettings.wpicon.ring=Anillo
-dialog.displaysettings.size.small=Peque\u00f1os
-dialog.displaysettings.size.medium=Medianos
-dialog.displaysettings.size.large=Grandes
-dialog.downloadosm.desc=Confirmar la descarga de datos en bruto de OSM para el \u00e1rea especificada.
-dialog.searchwikipedianames.search=Buscar:
-dialog.weather.location=Localidad
-dialog.weather.update=Actualizado
-dialog.weather.sunrise=Salida del sol
-dialog.weather.sunset=Puesta de sol
-dialog.weather.temperatureunits=Temperaturas
-dialog.weather.currentforecast=El tiempo actual
-dialog.weather.dailyforecast=Pron\u00f3stico diariamente
-dialog.weather.3hourlyforecast=Pron\u00f3stico hora a hora
-dialog.weather.day.now=Tiempo actual
-dialog.weather.day.today=Hoy
-dialog.weather.day.tomorrow=Ma\u00f1ana
-dialog.weather.day.monday=Lunes
-dialog.weather.day.tuesday=Martes
-dialog.weather.day.wednesday=Mi\u00e9rcoles
-dialog.weather.day.thursday=Jueves
-dialog.weather.day.friday=Viernes
-dialog.weather.day.saturday=S\u00e1bado
-dialog.weather.day.sunday=Domingo
-dialog.weather.wind=Viento
-dialog.weather.temp=Temp
-dialog.weather.humidity=Humedad
-dialog.deletebydate.nodate=Sin marcas de tiempo
-dialog.deletebydate.column.keep=Mantener
-dialog.deletebydate.column.delete=Eliminar
-dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Limite (en metros) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas
-dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Limite (en pies) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas
-dialog.settimezone.system=Zona horaria del sistema
-dialog.autoplay.duration=Duraci\u00f3n (seg)
-dialog.autoplay.usetimestamps=Usar informaci\u00f3n de tiempo
-dialog.autoplay.rewind=Rebobinar
-dialog.autoplay.pause=Pausar
-dialog.autoplay.play=Jugar
-
-## 3d window
-dialog.3d.title=GpsPrune vista 3-D
-dialog.3d.altitudefactor=Factor de exageraci\u00f3n de altura
-
-## Confirm messages
-confirm.loadfile=Dato cargado de
-confirm.save.ok1=Guardado correctamente
-confirm.save.ok2=puntos al archivo
-confirm.deletepoint.single=punto eliminado
-confirm.deletepoint.multi=puntos eliminados
-confirm.point.edit=Punto editado
-confirm.mergetracksegments=Segmentos unidos
-confirm.reverserange=Rango invertido
-confirm.addtimeoffset=A\u00f1adido margen de tiempo
-confirm.addaltitudeoffset=A\u00f1adido margen de altitud
-confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados
-confirm.rearrangephotos=Fotos reacomodadas
-confirm.splitsegments=%d escisiones fueron hechas
-confirm.sewsegments=%d conexiones fueron hechas
-confirm.cutandmove=Mover selecci\u00f3n
-confirm.interpolate=Puntos insertados
-confirm.convertnamestotimes=Nombres de "waypoint" convertidos
-confirm.saveexif.ok=Guardado %d fotos
-confirm.undo.single=operaci\u00f3n deshecha
-confirm.undo.multi=operaci\u00f3n(es) deshechas(s)
-confirm.jpegload.single=Foto incluida
-confirm.jpegload.multi=Fotos incluidas
-confirm.media.connect=Medio conectada
-confirm.photo.disconnect=Foto desconectada
-confirm.audio.disconnect=Audio desconectado
-confirm.media.removed=Eliminado
-confirm.correlatephotos.single=foto fue correlacionada
-confirm.correlatephotos.multi=fotos fueron correlacionadas
-confirm.createpoint=punto creado
-confirm.rotatephoto=foto rotada
-confirm.running=Trabajando ...
-confirm.lookupsrtm=Encontrados %d valor de altitud para la funci\u00f3n de b\u00fasqueda SRTM
-confirm.downloadsrtm=Descargado %d archivos
-confirm.downloadsrtm.1=Descargado %d archivo
-confirm.deletefieldvalues=Valores del campo eliminados
-confirm.audioload=A\u00f1adidos archivos de audio
-confirm.correlateaudios.single=El audio fue correlacionado
-confirm.correlateaudios.multi=Los audios fueron correlacionados
-
-## Tips, shown just once when appropriate
-tip.title=Sugerencia
-tip.useamapcache=By setting up a disk cache (Preferencias -> Guardar mapas en disco)\nyou can speed up the display and reduce network traffic.
-tip.learntimeparams=The results will be more accurate if you use\nTrack -> Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo\non your recorded tracks.
-tip.downloadsrtm=You can speed this up by calling\nOnline -> Descargar datos de SRTM\nto save the data in your map cache.
-tip.manuallycorrelateone=Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
-
-## Buttons
-button.ok=Aceptar
-button.back=Anterior
-button.next=Siguiente
-button.finish=Completar
-button.cancel=Cancelar
-button.overwrite=Sobreescribir
-button.moveup=Mover hacia arriba
-button.movedown=Mover hacia abajo
-button.edit=Editar
-button.exit=Salir
-button.close=Cerrar
-button.continue=Contin\u00fae
-button.yes=Si
-button.no=No
-button.yestoall=Si por todo
-button.notoall=No por todo
-button.always=Si, siempre
-button.select=Seleccionar
-button.selectall=Seleccionar todo
-button.selectnone=Seleccionar nada
-button.preview=Previsualizaci\u00f3n
-button.load=Cargar
-button.upload=Subir
-button.guessfields=Adivinar campos
-button.showwebpage=Mostrar p\u00e1gina web
-button.check=Verificar
-button.resettodefaults=Restablecer valores a los predeterminados
-button.browse=Navegar...
-button.addnew=A\u00f1adir nuevo
-button.delete=Eliminar
-button.manage=Administrar
-button.combine=Combinar
-
-## File types
-filetype.txt=Archivos TXT
-filetype.jpeg=Archivos JPG
-filetype.kmlkmz=Archivos KML, KMZ
-filetype.kml=Archivos KML
-filetype.kmz=Archivos KMZ
-filetype.gpx=Archivos GPX
-filetype.pov=Archivos POV
-filetype.svg=Archivos SVG
-filetype.png=Archivos PNG
-filetype.audio=Archivos MP3, OGG, WAV
-
-## Display components
-display.nodata=Ning\u00fan dato cargado
-display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes
-display.notimestamps=Los datos de recorrido no incluyen marcas de tiempo
-display.novalues=Los datos de recorrido no incluyen valores para este campo
-details.trackdetails=Detalles del track
-details.notrack=Ning\u00fan track cargado
-details.track.points=Puntos
-details.track.file=Archivo
-details.track.numfiles=N\u00famero de archivos
-details.pointdetails=Detalles del punto
-details.index.selected=Indice seleccionado
-details.index.of=de
-details.nopointselection=Ning\u00fan punto seleccionado
-details.photofile=Archivo de fotos
-details.norangeselection=Ning\u00fan rango seleccionado
-details.rangedetails=Detalles del rango
-details.range.selected=Rango seleccionado
-details.range.to=hacia
-details.altitude.to=hacia
-details.range.climb=Ascenso
-details.range.descent=Descenso
-details.coordformat=Formato de coordenadas
-details.distanceunits=Unidades de distancia
-display.range.time.secs=s
-display.range.time.mins=m
-display.range.time.hours=h
-display.range.time.days=d
-details.range.avespeed=Velocidad media
-details.range.maxspeed=Velocidad m\u00e1xima
-details.range.numsegments=N\u00famero de segmentos
-details.range.pace=Ritmo
-details.range.gradient=Gradiente
-details.lists.waypoints=Waypoints
-details.lists.photos=Fotos
-details.lists.audio=Audio
-details.photodetails=Detalles de la foto
-details.nophoto=Ninguna foto seleccionada
-details.photo.loading=Cargando
-details.photo.bearing=Rumbo
-details.media.connected=Conectada
-details.media.fullpath=Ruta completa
-details.audiodetails=Detalles de audio
-details.noaudio=No se ha seleccionado ning\u00fan archivo de audio
-details.audio.file=Archivo de audio
-details.audio.playing=Reproduciendo...
-map.overzoom=No existen mapas disponibles con este nivel de enfoque
-
-## Field names
-fieldname.latitude=Latitud
-fieldname.longitude=Longitud
-fieldname.altitude=Altitud
-fieldname.timestamp=Informaci\u00f3n de tiempo
-fieldname.time=Tiempo
-fieldname.date=Data
-fieldname.waypointname=Nombre
-fieldname.waypointtype=Tipo
-fieldname.newsegment=Segmento
-fieldname.custom=Personalizado
-fieldname.prefix=Campo
-fieldname.distance=Distancia
-fieldname.duration=Duraci\u00f3n
-fieldname.speed=Velocidad
-fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical
-fieldname.description=Descripci\u00f3n
-fieldname.mediafilename=Archivo
-
-## Measurement units
-units.original=Original
-units.default=Por defecto
-units.metres=Metros
-units.metres.short=m
-units.feet=Pies
-units.feet.short=ft
-units.kilometres=Kil\u00f3metros
-units.kilometres.short=km
-units.kilometresperhour=km por hora
-units.kilometresperhour.short=km/h
-units.miles=Millas
-units.miles.short=mi
-units.milesperhour=milla por hora
-units.milesperhour.short=mi/h
-units.nauticalmiles=Millas n\u00e1uticas
-units.nauticalmiles.short=mn
-units.nauticalmilesperhour.short=kn
-units.metrespersec=metros por segundo
-units.metrespersec.short=m/s
-units.feetpersec=pies por segundo
-units.feetpersec.short=ft/s
-units.hours=horas
-units.minutes=minutos
-units.seconds=segundos
-units.degminsec=Gra-min-seg
-units.degmin=Gra-min
-units.deg=Grados
-units.iso8601=ISO 8601
-units.degreescelsius=Celsius
-units.degreescelsius.short=\u00b0C
-units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
-units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
-
-## How to combine conditions, such as filters
-logic.and=y
-logic.or=o
-
-## External urls and services
-url.googlemaps=maps.google.es
-wikipedia.lang=es
-openweathermap.lang=sp
-webservice.peakfinder=Abrir Peakfinder.org
-webservice.geohack=Abrir Geohack
-
-## Cardinals for 3d plots
-cardinal.n=N
-cardinal.s=S
-cardinal.e=E
-cardinal.w=O
-
-## Undo operations
-undo.load=cargar datos
-undo.loadphotos=cargar fotos
-undo.loadaudios=cargar archivos de audio
-undo.editpoint=editar punto
-undo.deletepoint=eliminar punto
-undo.removephoto=eliminar foto
-undo.removeaudio=eliminar archivos de audio
-undo.deleterange=eliminar rango
-undo.croptrack=truncar track
-undo.deletemarked=eliminar puntos
-undo.insert=insertar puntos
-undo.reverse=invertir rango
-undo.mergetracksegments=unir los segmentos del track
-undo.splitsegments=segmentar el track
-undo.sewsegments=ensamblar los segmentos del track
-undo.addtimeoffset=a\u00f1adir margen de tiempo
-undo.addaltitudeoffset=a\u00f1adir margen de altitud
-undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints
-undo.cutandmove=mover secci\u00f3n
-undo.connect=conectar
-undo.disconnect=desconectar
-undo.correlatephotos=correlacionar fotos
-undo.rearrangephotos=reordenar fotos
-undo.createpoint=crear punto
-undo.rotatephoto=girar foto
-undo.convertnamestotimes=convertir nombres a tiempo
-undo.lookupsrtm=obtener altitudes de SRTM
-undo.deletefieldvalues=eliminar valores de campo
-undo.correlateaudios=correlacionar audios
-
-## Error messages
-error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos
-error.save.nodata=Ning\u00fan dato guardado
-error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo
-error.saveexif.filenotfound=Archivo no encontrado
-error.saveexif.cannotoverwrite1=No se puede guardar
-error.saveexif.cannotoverwrite2=es s\u00f3lo-lectura y no se puede sobreescribir. Guardar a una copia?
-error.saveexif.failed=Fall\u00f3 al guardar %d de las im\u00e1genes
-error.saveexif.forced=%d de las im\u00e1genes requiere forzar
-error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos
-error.load.noread=No se puede leer el fichero
-error.load.nopoints=No se encuentra ninguna informaci\u00f3n de coordenadas en el archivo
-error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido:
-error.load.noxmlinzip=No se encuentra ning\u00fan archivo xml en el archivo zip
-error.load.othererror=Fallo al cargar datos:
-error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos
-error.jpegload.nofilesfound=No se encuentra ning\u00fan archivo
-error.jpegload.nojpegsfound=No se encuentra ning\u00fan archivo jpeg
-error.jpegload.nogpsfound=No se encuentra informaci\u00f3n GPS
-error.audioload.nofilesfound=No se encontraron archivos de audio
-error.gpsload.unknown=Error desconocido
-error.undofailed.title=Fallo al deshacer
-error.undofailed.text=No ha sido posible deshacer la operaci\u00f3n
-error.function.noop.title=La funci\u00f3n no se ha efectuado
-error.rearrange.noop=Reordenaci\u00f3n de puntos no se ha efectuado
-error.function.notavailable.title=Funci\u00f3n no disponible
-error.function.nojava3d=Esta funci\u00f3n requiere la librer\u00eda Java3d.
-error.3d=Ha ocurrido un error con la funci\u00f3n 3-D
-error.readme.notfound=Archivo readme no encontrado
-error.osmimage.dialogtitle=Error al cargar el mapa
-error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexi\u00f3n a internet.
-error.language.wrongfile=El archivo seleccionado no parece ser un archivo de lenguaje para GpsPrune
-error.convertnamestotimes.nonames=Los nombres no pudieron ser convertidos en tiempos
-error.lookupsrtm.nonefound=No se encontraron valores de altitud
-error.lookupsrtm.nonerequired=Todos los puntos tienen altitudes, as\u00ed que no hay nada que buscar.
-error.gpsies.uploadnotok=El servidor de gpsies ha devuelto el mensaje
-error.gpsies.uploadfailed=La carga ha fallado con el error
-error.showphoto.failed=Fallo al cargar la foto
-error.playaudiofailed=Fallo reproduciendo archivo de audio
-error.cache.notthere=No se encontr\u00f3 la carpeta del cache de recuadros
-error.cache.empty=La carpeta del cache de recuadros esta vac\u00edo
-error.cache.cannotdelete=No se pudieron borrar recuadros
-error.tracksplit.nosplit=Imposible segmentar el track
-error.downloadsrtm.nocache=Imposible guardar los archivos.\nPor favor, compruebe el cache.
-error.sewsegments.nothingdone=Imposible ensamblar los segmentos.\nEl track tiene ahora %d segmentos.