]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
Version 18.6, December 2016
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_es.properties
index 182e6700b94c5564fa32b4c0b78e461fc0d9d87a..53554ddaf1d32821672115a208ab54dc0c081990 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Text entries for the GpsPrune application
 # Spanish entries thanks to various contributors
 
-# Menu entries
+## Menu entries
 menu.file=Archivo
 menu.file.addphotos=Cargar fotos
 menu.file.recentfiles=Archivos recientes
@@ -12,11 +12,7 @@ menu.track=Track
 menu.track.undo=Deshacer
 menu.track.clearundo=Despejar la lista de deshacer
 menu.track.markrectangle=Marcar puntos dentro de un rect\u00e1ngulo
-menu.track.deletemarked=Eliminar puntos marcados
-menu.track.rearrange=Reorganizar waypoints
-menu.track.rearrange.start=Volver al comienzo
-menu.track.rearrange.end=Ir al final
-menu.track.rearrange.nearest=Ir al m\u00e1s pr\u00f3ximo
+function.deletemarked=Eliminar puntos marcados
 menu.range=Rango
 menu.range.all=Seleccionar todo
 menu.range.none=No seleccionar nada
@@ -42,9 +38,11 @@ menu.view.browser.yahoo=Mapas Yahoo
 menu.view.browser.bing=Mapas Bing
 menu.settings=Preferencias
 menu.settings.onlinemode=Cargar mapas de Internet
+menu.settings.antialias=Usar antialiasing
 menu.settings.autosave=Auto Guardar
 menu.help=Ayuda
-# Popup menu for map
+
+## Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Ampliar zoom
 menu.map.zoomout=Reducir zoom
 menu.map.zoomfull=Mostrar todo
@@ -56,7 +54,7 @@ menu.map.showmap=Mostrar el mapa
 menu.map.showscalebar=Mostrar barra de escala
 menu.map.editmode=Editar puntos
 
-# Alt keys for menus
+## Alt keys for menus
 altkey.menu.file=A
 altkey.menu.online=O
 altkey.menu.track=T
@@ -68,7 +66,7 @@ altkey.menu.audio=D
 altkey.menu.settings=P
 altkey.menu.help=Y
 
-# Ctrl shortcuts for menu items
+## Ctrl shortcuts for menu items
 shortcut.menu.file.open=A
 shortcut.menu.file.load=C
 shortcut.menu.file.save=G
@@ -77,7 +75,7 @@ shortcut.menu.edit.compress=C
 shortcut.menu.range.all=T
 shortcut.menu.help.help=H
 
-# Functions
+## Functions
 function.open=Abrir archivo
 function.importwithgpsbabel=Importar archivo con GPSBabel
 function.loadfromgps=Cargar datos del GPS
@@ -89,11 +87,14 @@ function.exportsvg=Exportar SVG
 function.exportimage=Exportar imagen
 function.editwaypointname=Editar nombre de waypoint
 function.compress=Comprimir track
+function.marklifts=Marcar telef\u00e9ricos
 function.deleterange=Eliminar rango
 function.croptrack=Truncar track
 function.interpolate=Interpolar puntos
+function.deletebydate=Eliminar puntos de acuerdo a la fecha
 function.addtimeoffset=A\u00f1adir compensar tiempo
 function.addaltitudeoffset=A\u00f1adir compensar altitud
+function.rearrangewaypoints=Reorganizar waypoints
 function.convertnamestotimes=Convertir los nombres de los "waypoints" a tiempo
 function.deletefieldvalues=Borrar valores del campo
 function.findwaypoint=Buscar waypoint
@@ -103,14 +104,21 @@ function.show3d=Mostrar en 3-D
 function.distances=Distancias
 function.fullrangedetails=Detalles adicionales de rango
 function.estimatetime=Estimar duraci\u00f3n
+function.learnestimationparams=Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo
+function.autoplay=Jugar track
 function.setmapbg=Configurar fondo de mapa
 function.setpaths=Configurar rutas del programas
+function.selectsegment=Seleccionar segmento actual
+function.splitsegments=Segmentar el track
+function.sewsegments=Ensamblar los segmentos
 function.getgpsies=Bajar ruta de Gpsies
 function.uploadgpsies=Subir recorrido a Gpsies
 function.lookupsrtm=Obtener altitudes de SRTM
 function.downloadsrtm=Descargar datos de SRTM
 function.getwikipedia=Obtener art\u00edculos de Wikipedia cercanos
 function.searchwikipedianames=Buscar en Wikipedia por nombre
+function.searchopencachingde=Buscar en OpenCaching.de
+function.mapillary=Buscar en Mapillary
 function.downloadosm=Descargar datos OSM del \u00e1rea
 function.duplicatepoint=Duplicar punto
 function.setcolours=Establecer color
@@ -138,8 +146,9 @@ function.saveconfig=Guardar preferencias
 function.diskcache=Guardar mapas en disco
 function.managetilecache=Administrar cache de mapas
 function.getweatherforecast=Obtener pron\u00f3stico del tiempo
+function.setaltitudetolerance=Establecer la tolerancia de altitud
 
-# Dialogs
+## Dialogs
 dialog.exit.confirm.title=Salir de GpsPrune
 dialog.exit.confirm.text=\u00bfLos datos han sido modificados. Desea salir de GpsPrune?
 dialog.openappend.title=\u00bfAgregar a datos existentes
@@ -166,6 +175,8 @@ dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato
 dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud
 dialog.openoptions.speedunits=Unidades velocidad
 dialog.openoptions.vertspeedunits=Unidades velocidad vertical
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocidades positivos significan hacia arriba
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocidades positivos significan hacia abajo
 dialog.open.contentsdoubled=Este archivo contiene dos copias de cada punto,\nuna como "waypoints" y otra como puntos de recorrido.
 dialog.selecttracks.intro=Seleccionar recorrido/s a cargar
 dialog.selecttracks.noname=Innominados
@@ -193,9 +204,18 @@ dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Desechar puntos si
 dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
 dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
 dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=N\u00famero de sat\u00e9lites <
-dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Numero de puntos <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Posici\u00f3n no precisa
+dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Precisi\u00f3n desconocida
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Desechar puntos hasta
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=N\u00famero de puntos <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o desviaci\u00f3n <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=diafon\u00eda
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=diferencia longitud
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativo hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Borar puntos si estan cerca de otro punto
 dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Si distancia <
 dialog.gpsbabel.filter.distance.time=y differencia horaria <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Agregar puntos nuevos entre puntos del track
 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Si distancia >
 dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=o differencia horaria >
 dialog.saveoptions.title=Guardar archivo
@@ -226,6 +246,9 @@ dialog.exportgpx.encoding=Codificaci\u00f3n
 dialog.exportgpx.encoding.system=Sistema
 dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
 dialog.3d.useterrain=Terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen
+dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa
 dialog.exportpov.text=Introduca los par\u00e1metros para exportar
 dialog.exportpov.font=Fuente
 dialog.exportpov.camerax=C\u00e1mara X
@@ -234,10 +257,14 @@ dialog.exportpov.cameraz=C\u00e1mara Z
 dialog.exportpov.modelstyle=Estilo
 dialog.exportpov.ballsandsticks=Balas en palos
 dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubos y paredes
-dialog.3d.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar?
+dialog.3d.warningtracksize=Este track contiene un gran n\u00famero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Est\u00e1 seguro de que desea continuar?
+dialog.3d.useterrain=Terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Dimensi\u00f3n de la cuadr\u00edcula
+dialog.exportpov.baseimage=Imagen de mapa
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Fallo al guardar la imagen
 dialog.baseimage.title=Imagen de mapa
-dialog.baseimage.mapsource=Proveedor de mapas
 dialog.baseimage.useimage=Usar imagen
+dialog.baseimage.mapsource=Proveedor de mapas
 dialog.baseimage.zoom=Zoom
 dialog.baseimage.incomplete=Imagen incompleta
 dialog.baseimage.tiles=Recuadros
@@ -248,6 +275,7 @@ dialog.exportsvg.theta=\u00c1ngulo de elevaci\u00f3n
 dialog.exportsvg.gradients=Usar degradado para sombras
 dialog.exportimage.drawtrack=Dibujar track
 dialog.exportimage.drawtrackpoints=Dibujar puntos del track
+dialog.exportimage.textscalepercent=Agrandamiento del texto (%)
 dialog.pointtype.desc=Salvar los siguientes tipos de puntos:
 dialog.pointtype.track=Puntos del track
 dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
@@ -257,14 +285,15 @@ dialog.pointtype.selection=Solo selecci\u00f3n
 dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversi\u00f3n
 dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de la inversi\u00f3n. \u00bfEst\u00e1 seguro que desea invertir esta secci\u00f3n?
 dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar accion cortar/pegar
-dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de mover.\n\u00bfEsta seguro que desea mover esta secci\u00f3n?
+dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene informaci\u00f3n sobre la fecha, que estar\u00e1 fuera de secuencia despu\u00e9s de mover.\n\u00bfEst\u00e1 seguro que desea mover esta secci\u00f3n?
 dialog.interpolate.parameter.text=N\u00famero de los puntos a insertar entre los puntos elegidos
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolar entre los waypoints?
 dialog.undo.title=Deshacer
 dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operaci\u00f3n(es) a deshacer
 dialog.undo.none.title=No se puede deshacer
 dialog.undo.none.text=Ninguna operaci\u00f3n a deshacer
 dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer
-dialog.clearundo.text=\u00bfEsta seguro que desea despejar la lista de deshacer?, \u00a1se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n!
+dialog.clearundo.text=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea despejar la lista de deshacer?, \u00a1se perder\u00e1 toda la informaci\u00f3n!
 dialog.pointedit.title=Editar punto
 dialog.pointedit.intro=Seleccione cada campo para modificar el valor
 dialog.pointedit.table.field=Campo
@@ -309,20 +338,32 @@ dialog.distances.column.to=Al punto
 dialog.distances.currentpoint=Punto actual
 dialog.distances.toofewpoints=Esta funcion necesita "waypoints" para poder calcular las distancias entre ellos
 dialog.fullrangedetails.intro=Aqui estan los detalles para la selecci\u00f3n de rangos
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Incluyendo brechas
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Solo segmentos
 dialog.estimatetime.details=Detalles
+dialog.estimatetime.gentle=Inclinaci\u00f3n peque\u00f1a
+dialog.estimatetime.steep=Inclinaci\u00f3n grande
 dialog.estimatetime.climb=Ascenso
 dialog.estimatetime.descent=Descenso
 dialog.estimatetime.parameters=Par\u00e1metros
+dialog.estimatetime.parameters.timefor=Duraci\u00f3n para
 dialog.estimatetime.results=Resultados
 dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Duraci\u00f3n estimada
 dialog.estimatetime.results.actualtime=Duraci\u00f3n real
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=Los rangos seleccionados no contienen altitudes
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Error medio
+dialog.learnestimationparams.combinedresults=Resultados combinados
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantener datos actuales
+dialog.learnestimationparams.weight.current=actuales
+dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calculados
+dialog.learnestimationparams.weight.50pc=La media entre actuales y calculados
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Nuevos datos calculados
 dialog.setmapbg.intro=Seleccione un proveedor de mapas o a\u00f1ada uno nuevo
 dialog.addmapsource.title=A\u00f1adir un proveedor de mapas
 dialog.addmapsource.sourcename=Nombre del proveedor
 dialog.addmapsource.layer1url=URL de la primera capa
 dialog.addmapsource.layer2url=URL opcional de la segunda capa
 dialog.addmapsource.maxzoom=M\u00e1ximo nivel de zoom
-dialog.addmapsource.cloudstyle=N\u00famero del estilo
 dialog.addmapsource.noname=Innominada
 dialog.gpsies.column.name=Nombre del track
 dialog.gpsies.column.length=Distancia
@@ -342,8 +383,12 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=En moto
 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquetas de nieve
 dialog.gpsies.activity.sailing=Vela
 dialog.gpsies.activity.skating=Patinaje
+dialog.mapillary.nonefound=No se encontraron fotos
 dialog.wikipedia.column.name=Nombre del art\u00edculo
 dialog.wikipedia.column.distance=Distancia
+dialog.wikipedia.nonefound=No se encontraron puntos
+dialog.wikipedia.gallery=Galeria
+dialog.geocaching.nonefound=No se encontraron tesoros
 dialog.correlate.notimestamps=No hay informaci\u00f3n de tiempo para los puntos, as\u00ed que no hay nada que correlacionar con las fotos.
 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar?
 dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=No hay audios no correlacionadas.\n\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea continuar?
@@ -377,12 +422,15 @@ dialog.correlate.timestamp.end=Final
 dialog.correlate.audioselect.intro=Seleccione uno de estos audios correlacionados para usarlo como margen temporal.
 dialog.correlate.select.audioname=Nombre del audio
 dialog.correlate.select.audiolater=Audio m\u00e1s adelante
-dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y sortear el orden de los puntos de las fotos
-dialog.rearrangephotos.tostart=Mover al comienzo
-dialog.rearrangephotos.toend=Mover al final
-dialog.rearrangephotos.nosort=No sortear
-dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Sortear por nombre del archivo
-dialog.rearrangephotos.sortbytime=Sortear por tiempo
+dialog.rearrangephotos.desc=Seleccionar el destino y orden de los puntos de las fotos
+dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleccionar el destino y orden de los waypoints
+dialog.rearrange.tostart=Mover al comienzo
+dialog.rearrange.toend=Mover al final
+dialog.rearrange.tonearest=Mover al punto m\u00e1s pr\u00f3ximo
+dialog.rearrange.nosort=No sortear
+dialog.rearrange.sortbyfilename=Sortear por nombre del archivo
+dialog.rearrange.sortbyname=Sortear por nombre
+dialog.rearrange.sortbytime=Sortear por tiempo
 dialog.compress.closepoints.title=remover puntos cercanos
 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Factor de extensi\u00f3n
 dialog.compress.wackypoints.title=Eliminar puntos an\u00f3malos
@@ -432,7 +480,7 @@ dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo
 dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas
 dialog.about.credits.thanks=Gracias a
 dialog.about.readme=Readme
-dialog.checkversion.error=El numero de versi\u00f3n no pudo ser verificada.\n Por favor verificar la conexi\u00f3n de Internet
+dialog.checkversion.error=El n\u00famero de versi\u00f3n no pudo ser verificada.\n Por favor verificar la conexi\u00f3n de Internet
 dialog.checkversion.uptodate=Esta usted utilizando la \u00faltima versi\u00f3n de GpsPrune
 dialog.checkversion.newversion1=\u00a1Una nueva versi\u00f3n de GpsPrune est\u00e1 disponible! La \u00faltima es ahora la versi\u00f3n
 dialog.checkversion.newversion2=.
@@ -458,7 +506,6 @@ dialog.saveconfig.prune.mapsource=Proveedor de mapas seleccionado
 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Proveedor de mapas
 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Memoria intermedia de mapas
 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Ancho de im\u00e1genes en KMZ
-dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Alto de im\u00e1genes en KMZ
 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Color de esquema
 dialog.saveconfig.prune.linewidth=Ancho de l\u00ednea
 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Color de pista de KML
@@ -481,6 +528,19 @@ dialog.colourchooser.title=Elegir color
 dialog.colourchooser.red=Rojo
 dialog.colourchooser.green=Verde
 dialog.colourchooser.blue=Azul
+dialog.colourer.intro=Un tintorero puede dar distintos colores a puntos de un track
+dialog.colourer.type=Tipo del tintorero
+dialog.colourer.type.none=Ninguno
+dialog.colourer.type.byfile=Per fichero
+dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento
+dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitud
+dialog.colourer.type.byspeed=Per velocidad
+dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocidad vertical
+dialog.colourer.type.bygradient=Per escarpadura
+dialog.colourer.type.bydate=Per fecha
+dialog.colourer.start=Color de inicio
+dialog.colourer.end=Color final
+dialog.colourer.maxcolours=N\u00famero maximal de colores
 dialog.setlanguage.firstintro=Puede usted seleccionar algunos de los lenguajes incluidos,<p>o puede en lugar de esto seleccionar un archivo de texto
 dialog.setlanguage.secondintro=Usted necesita guardar sus preferencias y luego<p>reiniciar GpsPrune para cambiar el lenguaje
 dialog.setlanguage.language=Lenguaje
@@ -491,6 +551,7 @@ dialog.diskcache.save=Guardar im\u00e1genes de mapa a disco
 dialog.diskcache.dir=Directorio de mapas
 dialog.diskcache.createdir=Crear directorio
 dialog.diskcache.nocreate=No se ha creado el directorio de mapas
+dialog.diskcache.cannotwrite=Azulejos de mapa no se puede guardar en el directorio selecionado
 dialog.diskcache.table.path=Ruta
 dialog.diskcache.table.usedby=Utilizado por
 dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
@@ -507,6 +568,14 @@ dialog.deletefieldvalues.nofields=No hay campos a eliminar para el rango actual
 dialog.setlinewidth.text=Introduzca la anchura de las l\u00edneas a dibujar para los recorridos (1-4)
 dialog.downloadosm.desc=Confirmar la descarga de datos en bruto de OSM para el \u00e1rea especificada.
 dialog.searchwikipedianames.search=Buscar:
+dialog.weather.location=Localidad
+dialog.weather.update=Actualizado
+dialog.weather.sunrise=Salida del sol
+dialog.weather.sunset=Puesta de sol
+dialog.weather.temperatureunits=Temperaturas
+dialog.weather.currentforecast=El tiempo actual
+dialog.weather.dailyforecast=Pron\u00f3stico diariamente
+dialog.weather.3hourlyforecast=Pron\u00f3stico hora a hora
 dialog.weather.day.now=Tiempo actual
 dialog.weather.day.today=Hoy
 dialog.weather.day.tomorrow=Ma\u00f1ana
@@ -517,12 +586,25 @@ dialog.weather.day.thursday=Jueves
 dialog.weather.day.friday=Viernes
 dialog.weather.day.saturday=S\u00e1bado
 dialog.weather.day.sunday=Domingo
+dialog.weather.wind=Viento
+dialog.weather.temp=Temp
+dialog.weather.humidity=Humedad
+dialog.deletebydate.nodate=Sin marcas de tiempo
+dialog.deletebydate.column.keep=Mantener
+dialog.deletebydate.column.delete=Eliminar
+dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Limite (en metros) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas
+dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Limite (en pies) por debajo de cual peque\u00f1as subidas o bajadas ser\u00e1n ignoradas
+dialog.autoplay.duration=Duraci\u00f3n (seg)
+dialog.autoplay.usetimestamps=Usar informaci\u00f3n de tiempo
+dialog.autoplay.rewind=Rebobinar
+dialog.autoplay.pause=Pausar
+dialog.autoplay.play=Jugar
 
-# 3d window
+## 3d window
 dialog.3d.title=GpsPrune vista 3-D
 dialog.3d.altitudefactor=Factor de exageraci\u00f3n de altura
 
-# Confirm messages
+## Confirm messages
 confirm.loadfile=Dato cargado de
 confirm.save.ok1=Guardado correctamente
 confirm.save.ok2=puntos al archivo
@@ -535,7 +617,9 @@ confirm.addtimeoffset=A\u00f1adido margen de tiempo
 confirm.addaltitudeoffset=A\u00f1adido margen de altitud
 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados
 confirm.rearrangephotos=Fotos reacomodadas
-confirm.cutandmove=Mover Selecci\u00f3n
+confirm.splitsegments=%d escisiones fueron hechas
+confirm.sewsegments=%d conexiones fueron hechas
+confirm.cutandmove=Mover selecci\u00f3n
 confirm.interpolate=Puntos insertados
 confirm.convertnamestotimes=Nombres de "waypoint" convertidos
 confirm.saveexif.ok=Guardado %d fotos
@@ -553,16 +637,21 @@ confirm.createpoint=punto creado
 confirm.rotatephoto=foto rotada
 confirm.running=Trabajando ...
 confirm.lookupsrtm=Encontrados %d valor de altitud para la funci\u00f3n de b\u00fasqueda SRTM
+confirm.downloadsrtm=Descargado %d archivos
+confirm.downloadsrtm.1=Descargado %d archivo
 confirm.deletefieldvalues=Valores del campo eliminados
 confirm.audioload=A\u00f1adidos archivos de audio
 confirm.correlateaudios.single=El audio fue correlacionado
 confirm.correlateaudios.multi=Los audios fueron correlacionados
 
-# Tips
+## Tips, shown just once when appropriate
 tip.title=Sugerencia
+tip.useamapcache=By setting up a disk cache (Preferencias -> Guardar mapas en disco)\nyou can speed up the display and reduce network traffic.
+tip.learntimeparams=The results will be more accurate if you use\nTrack -> Apprender parametros por la estimaci\u00f3n del tiempo\non your recorded tracks.
+tip.downloadsrtm=You can speed this up by calling\nOnline -> Descargar datos de SRTM\nto save the data in your map cache.
 tip.manuallycorrelateone=Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula autom\u00e1ticamente.
 
-# Buttons
+## Buttons
 button.ok=Aceptar
 button.back=Anterior
 button.next=Siguiente
@@ -579,6 +668,7 @@ button.yes=Si
 button.no=No
 button.yestoall=Si por todo
 button.notoall=No por todo
+button.always=Si, siempre
 button.select=Seleccionar
 button.selectall=Seleccionar todo
 button.selectnone=Seleccionar nada
@@ -595,7 +685,7 @@ button.delete=Eliminar
 button.manage=Administrar
 button.combine=Combinar
 
-# File types
+## File types
 filetype.txt=Archivos TXT
 filetype.jpeg=Archivos JPG
 filetype.kmlkmz=Archivos KML, KMZ
@@ -607,7 +697,7 @@ filetype.svg=Archivos SVG
 filetype.png=Archivos PNG
 filetype.audio=Archivos MP3, OGG, WAV
 
-# Display components
+## Display components
 display.nodata=Ning\u00fan dato cargado
 display.noaltitudes=Los datos del track no incluyen altitudes
 display.notimestamps=Los datos de recorrido no incluyen marcas de tiempo
@@ -655,12 +745,13 @@ details.audio.file=Archivo de audio
 details.audio.playing=Reproduciendo...
 map.overzoom=No existen mapas disponibles con este nivel de enfoque
 
-# Field names
+## Field names
 fieldname.latitude=Latitud
 fieldname.longitude=Longitud
 fieldname.altitude=Altitud
 fieldname.timestamp=Informaci\u00f3n de tiempo
 fieldname.time=Tiempo
+fieldname.date=Data
 fieldname.waypointname=Nombre
 fieldname.waypointtype=Tipo
 fieldname.newsegment=Segmento
@@ -671,8 +762,9 @@ fieldname.duration=Duraci\u00f3n
 fieldname.speed=Velocidad
 fieldname.verticalspeed=Velocidad vertical
 fieldname.description=Descripci\u00f3n
+fieldname.mediafilename=Archivo
 
-# Measurement units
+## Measurement units
 units.original=Original
 units.default=Por defecto
 units.metres=Metros
@@ -706,22 +798,25 @@ units.degreescelsius.short=\u00b0C
 units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
 units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
 
-# How to combine conditions, such as filters
+## How to combine conditions, such as filters
 logic.and=y
 logic.or=o
 
-# External urls
+## External urls and services
 url.googlemaps=maps.google.es
 wikipedia.lang=es
 openweathermap.lang=sp
+webservice.peakfinder=Abrir Peakfinder.org
+webservice.geohack=Abrir Geohack
+webservice.panoramio=Abrir mapa Panoramio
 
-# Cardinals for 3d plots
+## Cardinals for 3d plots
 cardinal.n=N
 cardinal.s=S
 cardinal.e=E
 cardinal.w=O
 
-# Undo operations
+## Undo operations
 undo.load=cargar datos
 undo.loadphotos=cargar fotos
 undo.loadaudios=cargar archivos de audio
@@ -735,6 +830,8 @@ undo.deletemarked=eliminar puntos
 undo.insert=insertar puntos
 undo.reverse=invertir rango
 undo.mergetracksegments=unir los segmentos del track
+undo.splitsegments=segmentar el track
+undo.sewsegments=ensamblar los segmentos del track
 undo.addtimeoffset=a\u00f1adir margen de tiempo
 undo.addaltitudeoffset=a\u00f1adir margen de altitud
 undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints
@@ -750,7 +847,7 @@ undo.lookupsrtm=obtener altitudes de SRTM
 undo.deletefieldvalues=eliminar valores de campo
 undo.correlateaudios=correlacionar audios
 
-# Error messages
+## Error messages
 error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos
 error.save.nodata=Ning\u00fan dato guardado
 error.save.failed=Fallo al guardar datos al archivo
@@ -788,7 +885,11 @@ error.lookupsrtm.nonefound=No se encontraron valores de altitud
 error.lookupsrtm.nonerequired=Todos los puntos tienen altitudes, as\u00ed que no hay nada que buscar.
 error.gpsies.uploadnotok=El servidor de gpsies ha devuelto el mensaje
 error.gpsies.uploadfailed=La carga ha fallado con el error
+error.showphoto.failed=Fallo al cargar la foto
 error.playaudiofailed=Fallo reproduciendo archivo de audio
 error.cache.notthere=No se encontr\u00f3 la carpeta del cache de recuadros
 error.cache.empty=La carpeta del cache de recuadros esta vac\u00edo
 error.cache.cannotdelete=No se pudieron borrar recuadros
+error.tracksplit.nosplit=Imposible segmentar el track
+error.downloadsrtm.nocache=Imposible guardar los archivos.\nPor favor, compruebe el cache.
+error.sewsegments.nothingdone=Imposible ensamblar los segmentos.\nEl track tiene ahora %d segmentos.