]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_es.properties
Version 6, October 2008
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_es.properties
index fcd83cf5a7c58295b0a37188556f20e90ad13baa..cfa1a09d6c72faa2b9ec298b9e56be0deec467f8 100644 (file)
@@ -3,10 +3,12 @@
 
 # Menu entries
 menu.file=Archivo
-menu.file.open=Abrir
+menu.file.open=Abrir archivo
 menu.file.addphotos=Cargar fotos
+menu.file.loadfromgps=Cargar datos del GPS
 menu.file.save=Guardar
 menu.file.exportkml=Exportar KML
+menu.file.exportgpx=Exportar GPX
 menu.file.exportpov=Exportar POV
 menu.file.exit=Salir
 menu.edit=Editar
@@ -20,28 +22,40 @@ menu.edit.deleteduplicates=Eliminar duplicados
 menu.edit.compress=Comprimir track
 menu.edit.interpolate=Interpolar
 menu.edit.reverse=Invertir rango
+menu.edit.addtimeoffset=
+menu.edit.mergetracksegments=Unir los segmentos de track
 menu.edit.rearrange=Reorganizar waypoints
 menu.edit.rearrange.start=Volver al comienzo
 menu.edit.rearrange.end=Ir al final
 menu.edit.rearrange.nearest=Ir al más próximo
+menu.edit.cutandmove=
 menu.select=Seleccionar
 menu.select.all=Seleccionar todo
-menu.select.none=Seleccionar nada
+menu.select.none=No seleccionar nada
 menu.select.start=Fijar comienzo
 menu.select.end=Fijar final
 menu.photo=Foto
 menu.photo.saveexif=Guardar Exif
-menu.photo.connect=Connect con punto
+menu.photo.connect=Conectar con punto
+menu.photo.disconnect=Desconectar de punto
+menu.photo.correlate=Correlacionar todas las fotos
 menu.photo.delete=Eliminar foto
-menu.3d=3-D
-menu.3d.show3d=Mostrar en 3-D
+menu.view=Ver
+menu.view.show3d=Mostrar en 3-D
+menu.view.browser=Mapa en un navegador
+menu.view.browser.google=Google maps
+menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
 menu.help=Ayuda
 menu.help.about=Acerca de Prune
+menu.help.checkversion=Buscar una nueva versión
 # Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Ampliar zoom
 menu.map.zoomout=Reducir zoom
 menu.map.zoomfull=Mostrar todo
-menu.map.autopan=Posicionar automático
+menu.map.newpoint=Crear uno punto nuevo
+menu.map.connect=Conectar puntos de track
+menu.map.autopan=Posicionar automáticamente
+menu.map.showmap=Mostrar el mapa
 
 # Dialogs
 dialog.exit.confirm.title=Salir de Prune
@@ -49,18 +63,13 @@ dialog.exit.confirm.text=Los datos han sido modificados. Desea salir de Prune?
 dialog.openappend.title=Agregar a datos existentes
 dialog.openappend.text=Agregar estos datos a los datos ya guardados?
 dialog.deletepoint.title=Borrar punto
-dialog.deletepoint.deletephoto=Borrar foto tambien?
+dialog.deletepoint.deletephoto=Borrar la foto tambien?
 dialog.deletephoto.title=Borrar foto
-dialog.deletephoto.deletepoint=Borrar punto tambien?
+dialog.deletephoto.deletepoint=Borrar el punto tambien?
 dialog.deleteduplicates.title=Borrar duplicados
-dialog.deleteduplicates.single.text=duplicado eliminado
-dialog.deleteduplicates.multi.text=duplicados eliminados
 dialog.deleteduplicates.nonefound=Ningún duplicado encontrado
 dialog.compresstrack.title=Comprimir Track
 dialog.compresstrack.parameter.text=Parámetro para comprimir (menor valor => mayor compresión)
-dialog.compresstrack.text=Track comprimido
-dialog.compresstrack.single.text=punto eliminado
-dialog.compresstrack.multi.text=puntos eliminados
 dialog.compresstrack.nonefound=Ningún punto eliminado
 dialog.openoptions.title=Opciones de abrir
 dialog.openoptions.filesnippet=Extraer archivo
@@ -73,18 +82,22 @@ dialog.delimiter.tab=Tabulador
 dialog.delimiter.space=Espacio
 dialog.delimiter.semicolon=Punto y coma ;
 dialog.delimiter.other=Otro
-dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con 
+dialog.openoptions.deliminfo.records=datos, con
 dialog.openoptions.deliminfo.fields=campos
 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Ningun dato
 dialog.openoptions.tabledesc=Extraer archivo
 dialog.openoptions.altitudeunits=Unidades altitud
 dialog.jpegload.subdirectories=Incluir subdirectorios
 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Fotos sin coordenadas tambien
+dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=
 dialog.jpegload.progress.title=Cargando fotos
 dialog.jpegload.progress=Por favor espere mientras se buscan las fotos
-dialog.jpegload.title=Fotos cargadas
-dialog.jpegload.photoadded=Foto incluida
-dialog.jpegload.photosadded=Fotos incluidas
+dialog.gpsload.title=
+dialog.gpsload.nogpsbabel=gpsbabel program no encontrado. Desea continuar?
+dialog.gpsload.device=
+dialog.gpsload.format=
+dialog.gpsload.getwaypoints=
+dialog.gpsload.gettracks=
 dialog.saveoptions.title=Guardar archivo
 dialog.save.fieldstosave=Campos a guardar
 dialog.save.table.field=Campo
@@ -92,35 +105,37 @@ dialog.save.table.hasdata=Contiene datos
 dialog.save.table.save=Guardar
 dialog.save.headerrow=Título fila
 dialog.save.coordinateunits=Unidades de las coordenadas
-dialog.save.units.original=Original
 dialog.save.altitudeunits=Unidades de las altitudes
-dialog.save.oktitle=Guardando archivo 
-dialog.save.ok1=Guardando
-dialog.save.ok2=puntos al archivo
+dialog.save.timestampformat=Format del tiempo
 dialog.save.overwrite.title=El archivo ya existe
 dialog.save.overwrite.text=El archivo ya existe, desea sobreescribirlo?
 dialog.exportkml.title=Exportar KML
 dialog.exportkml.text=Descripción para los datos
+dialog.exportkml.altitude=Incluir altitudes (para aviación)
 dialog.exportkml.kmz=Comprimir al archivo kmz
 dialog.exportkml.exportimages=Exportar fotos al kmz
-dialog.exportkml.filetype=Archivos KML, KMZ
+dialog.exportgpx.title=Exportar GPX
+dialog.exportgpx.name=Nombre
+dialog.exportgpx.desc=Descripción
+dialog.exportgpx.includetimestamps=Tiempo tambien
 dialog.exportpov.title=Exportar POV
 dialog.exportpov.text=Introdzca los Parametros para exportar
 dialog.exportpov.font=Fuente
-dialog.exportpov.camerax=Camera X
-dialog.exportpov.cameray=Camera Y
-dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
-dialog.exportpov.filetype=Archivos POV
+dialog.exportpov.camerax=Cámara X
+dialog.exportpov.cameray=Cámara Y
+dialog.exportpov.cameraz=Cámara Z
+dialog.exportpov.modelstyle=
+dialog.exportpov.ballsandsticks=
+dialog.exportpov.tubesandwalls=
 dialog.exportpov.warningtracksize=Este track contiene un gran numero de puntos. Puede ser que Java3D no los pueda visualizar. Está seguro de que desea continuar?
 dialog.confirmreversetrack.title=Confirmar inversión
 dialog.confirmreversetrack.text=Este track contiene información sobre la fecha, que estará fuera de secuencia después de la inversión. Esta seguro que desea invertir esta sección?
+dialog.confirmcutandmove.title=Confirmar ...
+dialog.confirmcutandmove.text=Este track contiene información sobre la fecha, que estará fuera de secuencia después de la .... Esta seguro que desea ... esta sección?
 dialog.interpolate.title=Interpolar puntos
 dialog.interpolate.parameter.text=Número de los puntos a insertar entre los puntos elegidos
 dialog.undo.title=Deshacer
 dialog.undo.pretext=Por favor, seleccione la operación(es) a deshacer
-dialog.confirmundo.title=Operación(es) no realizada(s)
-dialog.confirmundo.single.text=operación no realizada
-dialog.confirmundo.multiple.text=operación(es) no realizada(s)
 dialog.undo.none.title=No se puede deshacer
 dialog.undo.none.text=Ninguna operación a deshacer
 dialog.clearundo.title=Despejar la lista de deshacer
@@ -134,52 +149,121 @@ dialog.pointedit.changevalue.text=Introduzca el nuevo valor de campo
 dialog.pointedit.changevalue.title=Editar campo
 dialog.pointnameedit.title=Editar nombre de waypoint
 dialog.pointnameedit.name=Nombre de waypoint
-dialog.pointnameedit.uppercase=Maysculas
-dialog.pointnameedit.lowercase=minsculas
+dialog.pointnameedit.uppercase=Mayúsculas
+dialog.pointnameedit.lowercase=minúsculas
 dialog.pointnameedit.sentencecase=Mezcla
+dialog.addtimeoffset.title=
+dialog.addtimeoffset.add=
+dialog.addtimeoffset.subtract=
+dialog.addtimeoffset.days=Dias
+dialog.addtimeoffset.hours=Horas
+dialog.addtimeoffset.minutes=Minutos
+dialog.addtimeoffset.notimestamps=
+dialog.connect.title=Conectar foto
+dialog.connectphoto.clonepoint=
 dialog.saveexif.title=Guardar Exif
 dialog.saveexif.intro=Seleccione fotos a guardar
-dialog.saveexif.nothingtosave=Coordenadas no han modificados
+dialog.saveexif.nothingtosave=Coordenadas no modificadas, nada que guardar
 dialog.saveexif.noexiftool=exiftool program no encontrado. Desea continuar?
-dialog.saveexif.table.photoname=Nombre de foto
-dialog.saveexif.table.status=Status
+dialog.saveexif.table.photoname=Nombre de la foto
+dialog.saveexif.table.status=Estado
 dialog.saveexif.table.save=Guardar
-dialog.saveexif.photostatus.connected=Connected
-dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Disconnected
-dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificado
+dialog.saveexif.photostatus.connected=Conectada
+dialog.saveexif.photostatus.disconnected=Desconectada
+dialog.saveexif.photostatus.modified=Modificada
 dialog.saveexif.overwrite=Sobreescribirlar archivos?
-dialog.saveexif.ok1=Guardando
-dialog.saveexif.ok2=fotos
+dialog.correlate.title=Correlacionar fotos
+dialog.correlate.notimestamps=No hay información de tiempo para los puntos, así que no hay nada que correlacionar con las fotos.
+dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=No hay fotos no correlacionadas.\nEstá seguro de que desea continuar?
+dialog.correlate.photoselect.intro=Seleccione una de estas fotos correlacionadas para usar como margen de tiempo
+dialog.correlate.photoselect.photoname=Nombre de la foto
+dialog.correlate.photoselect.timediff=Diferencia de tiempo
+dialog.correlate.photoselect.photolater=Foto más adelante
+dialog.correlate.options.tip=Sugerencia: Correlacionando al menos una foto manualmente, el margen de tiempo se calcula automáticamente.
+dialog.correlate.options.intro=Seleccionar las opciones para correlación automática
+dialog.correlate.options.offsetpanel=Margen de tiempo
+dialog.correlate.options.offset=Margen
+dialog.correlate.options.offset.hours=horas,
+dialog.correlate.options.offset.minutes=minutos y
+dialog.correlate.options.offset.seconds=segundos
+dialog.correlate.options.photolater=Foto después de punto
+dialog.correlate.options.pointlater=Punto después de foto
+dialog.correlate.options.limitspanel=Límites de correlación
+dialog.correlate.options.notimelimit=Sin límite de tiempo
+dialog.correlate.options.timelimit=Límite de tiempo
+dialog.correlate.options.nodistancelimit=Sin límite de distancia
+dialog.correlate.options.distancelimit=Límite de distancia
+dialog.correlate.options.correlate=Correlacionar
+dialog.correlate.alloutsiderange=Todas las fotos están fuera del margen horario del track, por lo que ninguna puede ser correlada.\nIntente cambiar el margen o correle manualmente al menos una foto.
+dialog.help.help=Por favor, ver\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npara más información y guías del usuario.
 dialog.about.title=Acerca de Prune
 dialog.about.version=Versión
 dialog.about.build=Construir
 dialog.about.summarytext1=Prune es un programa para cargar, mostrar y editar datos de receptores GPS.
 dialog.about.summarytext2=Distribuido bajo el GNU GPL para uso libre y gratuito.<br>Se permite (y se anima) la copia, redistribución y modificación de acuerdo<br>a las condiciones incluidas en el archivo <code>licence.txt</code>.
 dialog.about.summarytext3=Por favor, ver <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> para más información y guías del usuario.
+dialog.about.languages=
 dialog.about.translatedby=Traducción al español realizada por activityworkshop y amigos muy amables!
-dialog.about.systeminfo=Informacion del System
-dialog.about.systeminfo.os=Operating System
+dialog.about.systeminfo=Informacion del sistema
+dialog.about.systeminfo.os=Sistema operativo
 dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
-dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d installed
-dialog.about.systeminfo.povray=Povray installed
-dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installed
+dialog.about.systeminfo.java3d=Java3d instalado
+dialog.about.systeminfo.povray=Povray instalado
+dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool instalado
+dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel instalado
 dialog.about.yes=Si
 dialog.about.no=No
 dialog.about.credits=Credits
-dialog.about.credits.code=Prune code written by
-dialog.about.credits.exifcode=Exif code by
-dialog.about.credits.icons=Some icons taken from
-dialog.about.credits.translations=Translations helped by
-dialog.about.credits.devtools=Development tools
-dialog.about.credits.othertools=Other tools
-dialog.about.credits.thanks=Thanks to
+dialog.about.credits.code=El código de Prune fue escrito por
+dialog.about.credits.exifcode=El código Exif por
+dialog.about.credits.icons=Algunos iconos se tomaron de
+dialog.about.credits.translators=Traductores
+dialog.about.credits.translations=Ayuda en la traducción
+dialog.about.credits.devtools=Herramientas de desarrollo
+dialog.about.credits.othertools=Otras herramientas
+dialog.about.credits.thanks=Gracias a
+dialog.about.readme=Readme
+dialog.checkversion.title=
+dialog.checkversion.error=
+dialog.checkversion.uptodate=
+dialog.checkversion.newversion1=
+dialog.checkversion.newversion2=
+dialog.checkversion.releasedate1=
+dialog.checkversion.releasedate2=
+dialog.checkversion.download=To download the new version, go to http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
 
 # 3d window
 dialog.3d.title=Prune vista 3-D
 dialog.3d.altitudecap=Escala de las altitudes
-dialog.3dlines.title=Prune gridlines
-dialog.3dlines.empty=Ninguna información coordenadas encontrada!
-dialog.3dlines.intro=Información de gridlines
+dialog.3dlines.title=Cuadrícula Prune
+dialog.3dlines.empty=No hay ninguna cuadrícula!
+dialog.3dlines.intro=Información de la cuadrícula
+
+# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
+confirm.loadfile=Dato cargado de
+confirm.save.ok1=Guardando
+confirm.save.ok2=puntos al archivo
+confirm.deleteduplicates.single=duplicado eliminado
+confirm.deleteduplicates.multi=duplicados eliminados
+confirm.deletepoint.single=punto eliminado
+confirm.deletepoint.multi=puntos eliminados
+confirm.point.edit=Punto editado
+confirm.mergetracksegments=Segmentos unidos
+confirm.reverserange=Rango invertido
+confirm.addtimeoffset=
+confirm.rearrangewaypoints=Waypoints reorganizados
+confirm.cutandmove=
+confirm.saveexif.ok1=Guardando
+confirm.saveexif.ok2=fotos
+confirm.undo.single=operación no realizada
+confirm.undo.multi=operación(es) no realizada(s)
+confirm.jpegload.single=Foto incluida
+confirm.jpegload.multi=Fotos incluidas
+confirm.photo.connect=Foto conectado
+confirm.photo.disconnect=Foto desconectado
+confirm.correlate.single=foto fue correlada
+confirm.correlate.multi=fotos fueron correladas
+confirm.createpoint=
 
 # Buttons
 button.ok=Aceptar
@@ -190,9 +274,7 @@ button.cancel=Cancelar
 button.overwrite=Sobreescribir
 button.moveup=Mover hacia arriba
 button.movedown=Mover hacia abajo
-button.deletepoint=Eliminar punto
-button.deleterange=Eliminar rango
-button.showlines=Mostrar gridlines
+button.showlines=Mostrar cuadrícula
 button.edit=Editar
 button.exit=Salir
 button.close=Cerrar
@@ -203,6 +285,17 @@ button.yestoall=Si por todo
 button.notoall=No por todo
 button.selectall=Seleccionar todo
 button.selectnone=Seleccionar nada
+button.preview=Previsualización
+button.guessfields=Adivinar campos
+button.showwebpage=
+
+# File types
+filetype.txt=Archivos TXT
+filetype.jpeg=Archivos JPG
+filetype.kmlkmz=Archivos KML, KMZ
+filetype.kml=Archivos KML
+filetype.gpx=Archivos GPX
+filetype.pov=Archivos POV
 
 # Display components
 display.nodata=Ningún dato cargado
@@ -216,6 +309,7 @@ details.pointdetails=Detalles del punto
 details.index.selected=Indice seleccionado
 details.index.of=de
 details.nopointselection=Ningún punto seleccionado
+details.speed=Velocidad
 details.photofile=Archivo de fotos
 details.norangeselection=Ningún rango seleccionado
 details.rangedetails=Detalles del rango
@@ -224,16 +318,20 @@ details.range.to=hacia
 details.altitude.to=hacia
 details.range.climb=Ascenso
 details.range.descent=Descenso
+details.coordformat=Formato de coordenadas
 details.distanceunits=Unidades de distancia
 display.range.time.secs=s
 display.range.time.mins=m
 display.range.time.hours=h
 display.range.time.days=d
+details.range.avespeed=Velocidad media
+details.range.avemovingspeed=
 details.waypointsphotos.waypoints=Waypoints
 details.waypointsphotos.photos=Fotos
 details.photodetails=Detalles del Foto
-details.nophoto=Ningún foto seleccionado
-details.photo.loading=Cargar
+details.nophoto=Ninguna foto seleccionada
+details.photo.loading=Cargando
+details.photo.connected=Conectada
 
 # Field names
 fieldname.latitude=Latitud
@@ -246,20 +344,29 @@ fieldname.newsegment=Segmento
 fieldname.custom=Personalizado
 fieldname.prefix=Campo
 fieldname.distance=Distancia
+fieldname.movingdistance=
 fieldname.duration=Duración
 
 # Measurement units
+units.original=Original
+units.default=Por defecto
 units.metres=Metros
 units.metres.short=m
 units.feet=Pies
 units.feet.short=ft
 units.kilometres=Kilómetros
 units.kilometres.short=km
+units.kmh=km/h
 units.miles=Millas
 units.miles.short=mi
+units.mph=mi/h
 units.degminsec=Gra-min-seg
 units.degmin=Gra-min
 units.deg=Grados
+units.iso8601=ISO 8601
+
+# External urls
+url.googlemaps=maps.google.es
 
 # Cardinals for 3d plots
 cardinal.n=N
@@ -278,8 +385,14 @@ undo.compress=comprimir track
 undo.insert=insertar puntos
 undo.deleteduplicates=eliminar duplicados
 undo.reverse=invertir rango
+undo.mergetracksegments=unir los segmentos de track
+undo.addtimeoffset=
 undo.rearrangewaypoints=reordenar waypoints
-undo.connectphoto=connectar foto
+undo.cutandmove=
+undo.connectphoto=conectar foto
+undo.disconnectphoto=desconectar foto
+undo.correlate=correlacionar fotos
+undo.createpoint=crear punto
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Fallo al guardar datos
@@ -291,7 +404,7 @@ error.saveexif.cannotoverwrite2=. Guardar a una copia?
 error.load.dialogtitle=Fallo al cargar datos
 error.load.noread=No se puede leer el fichero
 error.load.nopoints=Ninguna información coordenadas encontrada
-error.load.unknownxml=Unrecognised xml format:
+error.load.unknownxml=Formato xml no reconocido:
 error.load.othererror=Fallo al cargar datos:
 error.jpegload.dialogtitle=Error cargando fotos
 error.jpegload.nofilesfound=Ningún archivo encontrado
@@ -304,6 +417,9 @@ error.function.noop.title=La funci
 error.rearrange.noop=Reordenación de waypoints no se ha efectuado
 error.function.notimplemented=Esta función aún no ha sido implementada
 error.function.notavailable.title=Función no disponible
-error.function.nojava3d=Esta función requiere la librería Java3d, disponible en Sun.com o Blackdown.org.
+error.function.nojava3d=Esta función requiere la librería Java3d, disponible en Sun.com.
 error.3d.title=Fallo al mostrar 3-D
 error.3d=Ha ocurrido un error con la función 3-D
+error.readme.notfound=Archivo readme no encontrado
+error.osmimage.dialogtitle=Error al cargar el mapa
+error.osmimage.failed=Imposible cargar el mapa. Por favor, compruebe la conexión a internet.