]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_fr.properties
Version 13, August 2011
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_fr.properties
index 8c7f1b3456d6a7e795e717231c21daa2e4590100..1e0164b3a87def438f01c537164dbee4792e64cb 100644 (file)
@@ -1,9 +1,10 @@
-# Text entries for the Prune application
+# Text entries for the GpsPrune application
 # French entries as extra
 
 # Menu entries
 menu.file=Fichier
 menu.file.addphotos=Ajouter photos
 # French entries as extra
 
 # Menu entries
 menu.file=Fichier
 menu.file.addphotos=Ajouter photos
+menu.file.recentfiles=Derniers Fichiers utilis\u00e9s
 menu.file.save=Enregistrer
 menu.file.exit=Quitter
 menu.track=Trace
 menu.file.save=Enregistrer
 menu.file.exit=Quitter
 menu.track=Trace
@@ -26,14 +27,13 @@ menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue
 menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace
 menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection
 menu.point=Point
 menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace
 menu.range.cutandmove=Couper et bouger la s\u00e9lection
 menu.point=Point
-menu.point.editpoint=Editer le point
+menu.point.editpoint=\u00c9diter le point
 menu.point.deletepoint=Supprimer le point
 menu.photo=Photo
 menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif
 menu.point.deletepoint=Supprimer le point
 menu.photo=Photo
 menu.photo.saveexif=Enregistrer dans les Exif
-function.connecttopoint=Relier au point
-function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point
-function.removephoto=Retirer la photo
+menu.audio=Audio
 menu.view=Affichage
 menu.view=Affichage
+menu.view.showsidebars=Montrer les barres lat\u00e9rales
 menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur
 menu.view.browser.google=Google maps
 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
 menu.view.browser=Ouvrir la carte dans le navigateur
 menu.view.browser.google=Google maps
 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
@@ -41,13 +41,15 @@ menu.view.browser.mapquest=Mapquest
 menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps
 menu.view.browser.bing=Cartes dans Bing
 menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences
 menu.view.browser.yahoo=Yahoo maps
 menu.view.browser.bing=Cartes dans Bing
 menu.settings=Pr\u00e9f\u00e9rences
-menu.settings.onlinemode=Charger une carte depuis internet
+menu.settings.onlinemode=Charger cartes depuis internet
+menu.settings.autosave=Sauver automatiquement en quittant
 menu.help=Aide
 # Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Zoom avant
 menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re
 menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue
 menu.map.newpoint=Ajouter un point
 menu.help=Aide
 # Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Zoom avant
 menu.map.zoomout=Zoom arri\u00e8re
 menu.map.zoomfull=Adapter \u00e0 la vue
 menu.map.newpoint=Ajouter un point
+menu.map.drawpoints=Ajouter une s\u00e9rie des points
 menu.map.connect=Relier les points de trace
 menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique
 menu.map.showmap=Montrer la carte
 menu.map.connect=Relier les points de trace
 menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique
 menu.map.showmap=Montrer la carte
@@ -60,6 +62,7 @@ altkey.menu.range=E
 altkey.menu.point=P
 altkey.menu.view=A
 altkey.menu.photo=H
 altkey.menu.point=P
 altkey.menu.view=A
 altkey.menu.photo=H
+altkey.menu.audio=U
 altkey.menu.settings=R
 altkey.menu.help=I
 
 altkey.menu.settings=R
 altkey.menu.help=I
 
@@ -79,11 +82,13 @@ function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS
 function.exportkml=Exporter en KML
 function.exportgpx=Exporter en GPX
 function.exportpov=Exporter en POV
 function.exportkml=Exporter en KML
 function.exportgpx=Exporter en GPX
 function.exportpov=Exporter en POV
-function.editwaypointname=Editer le nom du waypoint
+function.exportsvg=Exporter en SVG
+function.editwaypointname=\u00c9diter le nom du waypoint
 function.compress=Compresser la trace
 function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire
 function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude
 function.convertnamestotimes=Convertir les noms de waypoints en horodatages
 function.compress=Compresser la trace
 function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire
 function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude
 function.convertnamestotimes=Convertir les noms de waypoints en horodatages
+function.deletefieldvalues=Effacer les valeurs du champ
 function.findwaypoint=Trouver un waypoint
 function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es
 function.charts=Graphiques
 function.findwaypoint=Trouver un waypoint
 function.pastecoordinates=Coller les coordonn\u00e9es
 function.charts=Graphiques
@@ -94,26 +99,39 @@ function.setmapbg=D\u00e9finir le fond de carte
 function.setkmzimagesize=D\u00e9finir la taille de l'image KMZ
 function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes
 function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies
 function.setkmzimagesize=D\u00e9finir la taille de l'image KMZ
 function.setpaths=D\u00e9finir les chemins des programmes
 function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies
+function.uploadgpsies=T\u00e9l\u00e9charger la trace sur Gpsies
 function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM
 function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM
-function.duplicatepoint=Duppliquer le point
-function.setcolours=R\u00e9gler les couleurs
-function.setlanguage=R\u00e9gler la langue
+function.getwikipedia=Obtenir les articles de Wikip\u00e9dia \u00e0 proxilit\u00e9
+function.searchwikipedianames=Rechercher dans Wikip\u00e9dia par nom
+function.downloadosm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es OSM de la zone
+function.duplicatepoint=Dupliquer le point
+function.setcolours=Choisir les couleurs
+function.setlinewidth=Choisir la largeur de ligne
+function.setlanguage=Choisir la langue
+function.connecttopoint=Relier au point
+function.disconnectfrompoint=D\u00e9tacher du point
+function.removephoto=Retirer la photo
 function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos
 function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos
 function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche
 function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite
 function.photopopup=Montrer la photo
 function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif
 function.correlatephotos=Corr\u00e9ler les photos
 function.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos
 function.rotatephotoleft=Tourner la photo vers la gauche
 function.rotatephotoright=Tourner la photo vers la droite
 function.photopopup=Montrer la photo
 function.ignoreexifthumb=Ignorer l\u2019aper\u00e7u Exif
+function.loadaudio=Ajouter des fichiers audio
+function.removeaudio=Retirer des fichiers audio
+function.correlateaudios=Corr\u00e9ler les fichiers audio
+function.playaudio=Lire le fichier audio
+function.stopaudio=Arr\u00eater la lecture du fichier audio
 function.help=Aide
 function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier
 function.help=Aide
 function.showkeys=Montrer les raccourcis clavier
-function.about=À propos de Prune
+function.about=\u00c0 propos de GpsPrune
 function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour
 function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences
 function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque
 
 # Dialogs
 function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour
 function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences
 function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque
 
 # Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Quitter Prune
-dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter Prune sans les enregistrer ?
+dialog.exit.confirm.title=Quitter GpsPrune
+dialog.exit.confirm.text=Les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es. Souhaitez-vous quitter GpsPrune sans les enregistrer ?
 dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes
 dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ?
 dialog.deletepoint.title=Effacer le point
 dialog.openappend.title=Ajouter aux donn\u00e9es existantes
 dialog.openappend.text=Ajouter aux donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9es ?
 dialog.deletepoint.title=Effacer le point
@@ -135,6 +153,9 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=enregistrements, avec
 dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs
 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements
 dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
 dialog.openoptions.deliminfo.fields=champs
 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Pas d'enregistrements
 dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e9s d'altitude
+dialog.open.contentsdoubled=Ce fichier contient deux copies de chaque point,\nune fois comme waypoint, une autre comme point de trace.
+dialog.selecttracks.intro=S\u00e9lectionner la ou les traces \u00e0 charger
+dialog.selecttracks.noname=Sans titre
 dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers
 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es
 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel
 dialog.jpegload.subdirectories=Inclure les sous-dossiers
 dialog.jpegload.loadjpegswithoutcoords=Inclure les photos sans coordonn\u00e9es
 dialog.jpegload.loadjpegsoutsidearea=Inclure des photos en dehors de la zone actuel
@@ -170,6 +191,8 @@ dialog.exportgpx.name=Nom
 dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende
 dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point
 dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml
 dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende
 dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point
 dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml
+dialog.exportgpx.encoding.system=Syst\u00e8me
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
 dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV
 dialog.exportpov.font=Police
 dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X
 dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV
 dialog.exportpov.font=Police
 dialog.exportpov.camerax=Cam\u00e9ra X
@@ -179,10 +202,15 @@ dialog.exportpov.modelstyle=Style du mod\u00e8le
 dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons
 dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs
 dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ?
 dialog.exportpov.ballsandsticks=Points et b\u00e2tons
 dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubes et murs
 dialog.exportpov.warningtracksize=Cette trace poss\u00e8de un grand nombre de points, Java3D peut ne pas pouvoir l'afficher.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir continuer ?
+dialog.exportsvg.text=S\u00e9lectionner les param\u00e8tres de l'export SVG
+dialog.exportsvg.phi=Angle d'azimuth \u03d5
+dialog.exportsvg.theta=Angle d'\u00e9l\u00e9vation \u03b8
+dialog.exportsvg.gradients=Utiliser des d\u00e9grad\u00e9s pour l'ombrage
 dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points:
 dialog.pointtype.track=Points de la trace
 dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
 dialog.pointtype.photo=Points de photos
 dialog.pointtype.desc=Sauvegarder ces types de points:
 dialog.pointtype.track=Points de la trace
 dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
 dialog.pointtype.photo=Points de photos
+dialog.pointtype.audio=Points audio
 dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection
 dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion
 dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ?
 dialog.pointtype.selection=Uniquement la s\u00e9lection
 dialog.confirmreversetrack.title=Confirmer l'inversion
 dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ?
@@ -195,14 +223,14 @@ dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler
 dialog.undo.none.title=Annulation impossible
 dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler !
 dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation
 dialog.undo.none.title=Annulation impossible
 dialog.undo.none.text=Pas d'op\u00e9ration \u00e0 annuler !
 dialog.clearundo.title=Purger la liste d'annulation
-dialog.clearundo.text=Etes-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues !
-dialog.pointedit.title=Editer le point
-dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton 'Editer' pour changer la valeur
+dialog.clearundo.text=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir effacer la liste d'annulation ?\nToutes les informations d'annulation seront perdues !
+dialog.pointedit.title=\u00c9diter le point
+dialog.pointedit.text=S\u00e9lectionner chaque champ \u00e0 \u00e9diter et utiliser le bouton '\u00c9diter' pour changer la valeur
 dialog.pointedit.table.field=Champ
 dialog.pointedit.table.value=Valeur
 dialog.pointedit.table.changed=Chang\u00e9
 dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ
 dialog.pointedit.table.field=Champ
 dialog.pointedit.table.value=Valeur
 dialog.pointedit.table.changed=Chang\u00e9
 dialog.pointedit.changevalue.text=Entrer la nouvelle valeur pour ce champ
-dialog.pointedit.changevalue.title=Editer le champ
+dialog.pointedit.changevalue.title=\u00c9diter le champ
 dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint
 dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES
 dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules
 dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint
 dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES
 dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules
@@ -225,7 +253,7 @@ dialog.saveexif.table.save=Enregistrer
 dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9
 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9
 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9
 dialog.saveexif.photostatus.connected=Connect\u00e9
 dialog.saveexif.photostatus.disconnected=D\u00e9connect\u00e9
 dialog.saveexif.photostatus.modified=Modifi\u00e9
-dialog.saveexif.overwrite=Ecraser les fichiers
+dialog.saveexif.overwrite=\u00c9craser les fichiers
 dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures
 dialog.charts.xaxis=Axe des x
 dialog.charts.yaxis=Axe des y
 dialog.saveexif.force=Ignorer les erreurs mineures
 dialog.charts.xaxis=Axe des x
 dialog.charts.yaxis=Axe des y
@@ -248,13 +276,17 @@ dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source
 dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche
 dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche
 dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum
 dialog.addmapsource.layer1url=URL de la premi\u00e8re couche
 dialog.addmapsource.layer2url=URL optionnelle de la deuxi\u00e8me couche
 dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum
-dialog.addmapsource.cloudstyle=Taille
-dialog.addmapsource.noname=Sans-titre
+dialog.addmapsource.cloudstyle=Num\u00e9ro du style
+dialog.addmapsource.noname=Sans titre
 dialog.gpsies.column.name=Nom de trace
 dialog.gpsies.column.length=Distance
 dialog.gpsies.description=Description
 dialog.gpsies.nodescription=Aucune description
 dialog.gpsies.column.name=Nom de trace
 dialog.gpsies.column.length=Distance
 dialog.gpsies.description=Description
 dialog.gpsies.nodescription=Aucune description
-dialog.gpsies.nonefound=Aucun trace trouv\u00e9
+dialog.gpsies.nonefound=Aucune trace trouv\u00e9e
+dialog.gpsies.username=Nom d'utilisateur Gpsies
+dialog.gpsies.password=Mot de passe Gpsies
+dialog.gpsies.keepprivate=Trace priv\u00e9e
+dialog.gpsies.confirmopenpage=Ouvrir la page web de la trace t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e ?
 dialog.gpsies.activities=Activit\u00e9
 dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking
 dialog.gpsies.activity.walking=Randonn\u00e9e
 dialog.gpsies.activities=Activit\u00e9
 dialog.gpsies.activity.trekking=Trekking
 dialog.gpsies.activity.walking=Randonn\u00e9e
@@ -264,6 +296,8 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Moto
 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquette
 dialog.gpsies.activity.sailing=Volle
 dialog.gpsies.activity.skating=Skating
 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Raquette
 dialog.gpsies.activity.sailing=Volle
 dialog.gpsies.activity.skating=Skating
+dialog.wikipedia.column.name=Nom de l'article
+dialog.wikipedia.column.distance=Distance
 dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler.
 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ?
 dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps
 dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler.
 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ?
 dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps
@@ -279,6 +313,8 @@ dialog.correlate.options.offset.minutes=minutes et
 dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes
 dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point
 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo
 dialog.correlate.options.offset.seconds=secondes
 dialog.correlate.options.photolater=Photo post\u00e9rieure au point
 dialog.correlate.options.pointlaterphoto=Point post\u00e9rieur \u00e0 la photo
+dialog.correlate.options.audiolater=Audio post\u00e9rieur au point
+dialog.correlate.options.pointlateraudio=Point post\u00e9rieur \u00e0 l'audio
 dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation
 dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps
 dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps
 dialog.correlate.options.limitspanel=Limites de corr\u00e9lation
 dialog.correlate.options.notimelimit=Pas de limite de temps
 dialog.correlate.options.timelimit=Limite de temps
@@ -286,6 +322,15 @@ dialog.correlate.options.nodistancelimit=Pas de limite de distance
 dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance
 dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler
 dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo.
 dialog.correlate.options.distancelimit=Limite de distance
 dialog.correlate.options.correlate=Corr\u00e9ler
 dialog.correlate.alloutsiderange=Les photos ne correspondent pas \u00e0 la plage de temps de la trace, aucune ne peut \u00eatre corr\u00e9l\u00e9e.\nEssayez de modifier le d\u00e9calage ou de corr\u00e9ler manuellement au moins une photo.
+dialog.correlate.filetimes=La date du fichier indique :
+dialog.correlate.filetimes2=de l'extrait audio
+dialog.correlate.correltimes=Pour la corr\u00e9lation, utiliser :
+dialog.correlate.timestamp.beginning=Le d\u00e9but
+dialog.correlate.timestamp.middle=Le milieu
+dialog.correlate.timestamp.end=La fin
+dialog.correlate.audioselect.intro=Choisir un de ces fichiers audio corr\u00e9l\u00e9s comme d\u00e9calage de temps
+dialog.correlate.select.audioname=Nom du fichier audio
+dialog.correlate.select.audiolater=Audio apr\u00e8s
 dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos
 dialog.rearrangephotos.tostart=Aller au d\u00e9but
 dialog.rearrangephotos.toend=Aller \u00e0 la fin
 dialog.rearrangephotos.desc=Choisissez la destination et l\u2019ordre des points des photos
 dialog.rearrangephotos.tostart=Aller au d\u00e9but
 dialog.rearrangephotos.toend=Aller \u00e0 la fin
@@ -300,14 +345,16 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Distance
 dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s
 dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance
 dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons
 dialog.compress.singletons.title=Suppression des points isol\u00e9s
 dialog.compress.singletons.paramdesc=Distance
 dialog.compress.duplicates.title=Suppression des doublons
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Compression Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Taille du voisinage
 dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer
 dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici
 dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es
 dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau
 dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer
 dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici
 dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es
 dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau
-dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/prune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
+dialog.help.help=Consultez la page\n http://activityworkshop.net/software/gpsprune/\npour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
 dialog.about.version=Version
 dialog.about.build=Build
 dialog.about.version=Version
 dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune est un programme pour charger, afficher et \u00e9diter des donn\u00e9es de r\u00e9cepteurs GPS.
 dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.<br>La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es<br>selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier <code>license.txt</code> inclus.
 dialog.about.summarytext3=Consultez la page <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
 dialog.about.languages=Langues disponibles
 dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.<br>La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es<br>selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier <code>license.txt</code> inclus.
 dialog.about.summarytext3=Consultez la page <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
 dialog.about.languages=Langues disponibles
@@ -328,7 +375,7 @@ dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Externe (non-trouv\u00e9)
 dialog.about.yes=Oui
 dialog.about.no=Non
 dialog.about.credits=Cr\u00e9dits
 dialog.about.yes=Oui
 dialog.about.no=Non
 dialog.about.credits=Cr\u00e9dits
-dialog.about.credits.code=Code de Prune \u00e9crit par
+dialog.about.credits.code=Code de GpsPrune \u00e9crit par
 dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par
 dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de
 dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes
 dialog.about.credits.exifcode=Code Exif par
 dialog.about.credits.icons=Quelques ic\u00f4nes provenant de
 dialog.about.credits.translators=Interpr\u00e8tes
@@ -338,14 +385,16 @@ dialog.about.credits.othertools=Autre outils
 dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0
 dialog.about.readme=Lisez-moi
 dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet.
 dialog.about.credits.thanks=Merci \u00e0
 dialog.about.readme=Lisez-moi
 dialog.checkversion.error=Ne peut pas v\u00e9rifier la version.\nVeuillez v\u00e9rifier votre connexion Internet.
-dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de Prune.
+dialog.checkversion.uptodate=Vous utilisez d\u00e9j\u00e0 la version actuelle de GpsPrune.
 dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version
 dialog.checkversion.newversion2=.
 dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le
 dialog.checkversion.releasedate2=.
 dialog.checkversion.newversion1=La version actuelle est maintenant la version
 dialog.checkversion.newversion2=.
 dialog.checkversion.releasedate1=La nouvelle version est sortie le
 dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Pour t\u00e9l\u00e9charger la nouvelle version, aller \u00e0 http://activityworkshop.net/software/gpsprune/download.html.
 dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris
 dialog.keys.intro=Vous pouvez utiliser ces raccourcis clavier \u00e0 la place de la souris
-dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Touches-fl\u00e8ches</td><td>Faire d\u00e9filer la carte horizontallement et verticallement</td></tr><tr><td>Ctrl + gauche, Ctrl + droite</td><td>Choisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant</td></tr><tr><td>Ctrl + haut, Ctrl + bas</td><td>Zoomer, s'\u00e9loigner</td></tr><tr><td>Suppr</td><td>Effacer le point courant</td></tr></table>
+dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Touches-fl\u00e8ches</td><td>Faire d\u00e9filer la carte horizontalement et verticalement</td></tr><tr><td>Ctrl + gauche, Ctrl + droite</td><td>Choisir le point pr\u00e9c\u00e9dent ou suivant</td></tr><tr><td>Ctrl + haut, Ctrl + bas</td><td>Zoomer, s'\u00e9loigner</td></tr><tr><td>Suppr</td><td>Effacer le point courant</td></tr></table>
+dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
+dialog.keys.macmodifier=Command
 dialog.saveconfig.desc=Les param\u00e8tres suivants peuvent \u00eatre sauvegard\u00e9s dans un fichier de configuration:
 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Dossier des traces
 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Dossier des Photos
 dialog.saveconfig.desc=Les param\u00e8tres suivants peuvent \u00eatre sauvegard\u00e9s dans un fichier de configuration:
 dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Dossier des traces
 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Dossier des Photos
@@ -358,19 +407,20 @@ dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utiliser le syst\u00e8me m\u00e9trique ?
 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Chemin gnuplot
 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Chemin gpsbabel
 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Chemin exiftool
 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Chemin gnuplot
 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Chemin gpsbabel
 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Chemin exiftool
-dialog.saveconfig.prune.mapserverindex=Index du serveur de carte
-dialog.saveconfig.prune.mapserverurl=URL du serveur de carte
 dialog.saveconfig.prune.mapsource=Carte source s\u00e9lectionn\u00e9e
 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Sources de cartes
 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de carte
 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largeur de l'image KMZ
 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Hauteur de l'image KMZ
 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Mod\u00e8le de couleurs
 dialog.saveconfig.prune.mapsource=Carte source s\u00e9lectionn\u00e9e
 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Sources de cartes
 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache de carte
 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=Largeur de l'image KMZ
 dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=Hauteur de l'image KMZ
 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Mod\u00e8le de couleurs
+dialog.saveconfig.prune.linewidth=Largeur de ligne
 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Couleur de la trace KML
 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Couleur de la trace KML
+dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=R\u00e9glages de sauvegarde automatique
 dialog.setpaths.intro=Si vous le souhaitez, vous pouvez d\u00e9finir les chemins des applications externes:
 dialog.setpaths.found=Chemin trouv\u00e9 ?
 dialog.addaltitude.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes
 dialog.setpaths.intro=Si vous le souhaitez, vous pouvez d\u00e9finir les chemins des applications externes:
 dialog.setpaths.found=Chemin trouv\u00e9 ?
 dialog.addaltitude.noaltitudes=L'\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e de contient pas d'altitudes
-dialog.addaltitude.desc=D\u00e9callage d'altitude \u00e0 ajouter
+dialog.addaltitude.desc=D\u00e9calage d'altitude \u00e0 ajouter
+dialog.lookupsrtm.overwritezeros=Ramener les valeurs d'altitude \u00e0 z\u00e9ro ?
 dialog.setcolours.intro=Cliquez sur une couleur pour la changer
 dialog.setcolours.background=Arri\u00e8re-plan
 dialog.setcolours.borders=Bordures
 dialog.setcolours.intro=Cliquez sur une couleur pour la changer
 dialog.setcolours.background=Arri\u00e8re-plan
 dialog.setcolours.borders=Bordures
@@ -385,22 +435,28 @@ dialog.colourchooser.red=Rouge
 dialog.colourchooser.green=Vert
 dialog.colourchooser.blue=Bleu
 dialog.setlanguage.firstintro=Vous pouvez s\u00e9lectionner l'une des langues disponibles,<p> ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser.
 dialog.colourchooser.green=Vert
 dialog.colourchooser.blue=Bleu
 dialog.setlanguage.firstintro=Vous pouvez s\u00e9lectionner l'une des langues disponibles,<p> ou bien un fichier de langue \u00e0 utiliser.
-dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis<p>red\u00e9marrer Prune pour changer de langue.
+dialog.setlanguage.secondintro=Vous devez sauvegarder vos param\u00e8tres puis<p>red\u00e9marrer GpsPrune pour changer de langue.
 dialog.setlanguage.language=Langue
 dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue
 dialog.setlanguage.language=Langue
 dialog.setlanguage.languagefile=Fichier de langue
-dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez Prune\npour que le changement de langue soit effectif.
+dialog.setlanguage.endmessage=Enregistrez vos r\u00e9glages et red\u00e9marrez GpsPrune\npour que le changement de langue soit effectif.
+dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Red\u00e9marrez GpsPrune pour que le changement de langue soit effectif.
 dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque
 dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache
 dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire
 dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9
 dialog.diskcache.save=Enregistrer les images de carte sur le disque
 dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache
 dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire
 dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9
+dialog.deletefieldvalues.intro=Choisir le champ \u00e0 effacer pour l'\u00e9tendue actuelle
+dialog.setlinewidth.text=Entrer l'\u00e9paisseur des lignes des traces (1-4)
+dialog.downloadosm.desc=Confirmer le t\u00e9l\u00e9chargement des donn\u00e9es OSM brutes pour la zone indiqu\u00e9e :
+dialog.searchwikipedianames.search=Chercher :
 
 # 3d window
 
 # 3d window
-dialog.3d.title=Vue 3D de Prune
-dialog.3dlines.title=Grille de Prune
+dialog.3d.title=Vue 3D de GpsPrune
+dialog.3d.altitudefactor=Facteur d'exag\u00e9ration de l'altitude
+dialog.3dlines.title=Grille de GpsPrune
 dialog.3dlines.empty=Pas de grille \u00e0 afficher !
 dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D
 
 dialog.3dlines.empty=Pas de grille \u00e0 afficher !
 dialog.3dlines.intro=Ceci est la grille pour la vue 3D
 
-# Confirm messages || These are displayed as confirmation in the status bar
+# Confirm messages
 confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier
 confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de
 confirm.save.ok2=points dans le fichier
 confirm.loadfile=Donn\u00e9es charg\u00e9es depuis le fichier
 confirm.save.ok1=Enregistrement r\u00e9ussi de
 confirm.save.ok2=points dans le fichier
@@ -408,7 +464,7 @@ confirm.deletepoint.single=point a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9
 confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s
 confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9
 confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9
 confirm.deletepoint.multi=points ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9s
 confirm.point.edit=point \u00e9dit\u00e9
 confirm.mergetracksegments=Segments de trace ont \u00e9t\u00e9 fusionn\u00e9
-confirm.reverserange=Etendue invers\u00e9e
+confirm.reverserange=\u00c9tendue invers\u00e9e
 confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9
 confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9
 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s
 confirm.addtimeoffset=D\u00e9calage ajout\u00e9
 confirm.addaltitudeoffset=D\u00e9calage d'altitude ajout\u00e9
 confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s
@@ -423,6 +479,8 @@ confirm.jpegload.single=la photo a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e
 confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es
 confirm.media.connect=m\u00e9dia reli\u00e9e
 confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e
 confirm.jpegload.multi=les photos ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es
 confirm.media.connect=m\u00e9dia reli\u00e9e
 confirm.photo.disconnect=photo d\u00e9tach\u00e9e
+confirm.audio.disconnect=audio d\u00e9tach\u00e9
+confirm.media.removed=retir\u00e9
 confirm.correlatephotos.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e
 confirm.correlatephotos.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es
 confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9
 confirm.correlatephotos.single=photo a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9e
 confirm.correlatephotos.multi=photos ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9es
 confirm.createpoint=Point cr\u00e9\u00e9
@@ -430,6 +488,10 @@ confirm.rotatephoto=Photo tourn\u00e9e
 confirm.running=En cours...
 confirm.lookupsrtm1=Trouv\u00e9
 confirm.lookupsrtm2=valeurs d'altitude
 confirm.running=En cours...
 confirm.lookupsrtm1=Trouv\u00e9
 confirm.lookupsrtm2=valeurs d'altitude
+confirm.deletefieldvalues=Valeurs effac\u00e9es
+confirm.audioload=Fichiers audio ajout\u00e9s
+confirm.correlateaudios.single=fichier audio a \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9
+confirm.correlateaudios.multi=fichiers audio ont \u00e9t\u00e9 corr\u00e9l\u00e9s
 
 # Buttons
 button.ok=OK
 
 # Buttons
 button.ok=OK
@@ -454,6 +516,7 @@ button.selectall=Tout s\u00e9lectionner
 button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner
 button.preview=Aper\u00e7u
 button.load=T\u00e9l\u00e9charger
 button.selectnone=Ne rien s\u00e9lectionner
 button.preview=Aper\u00e7u
 button.load=T\u00e9l\u00e9charger
+button.upload=Envoyer
 button.guessfields=Deviner les champs
 button.showwebpage=Montrer page web
 button.check=V\u00e9rifier
 button.guessfields=Deviner les champs
 button.showwebpage=Montrer page web
 button.check=V\u00e9rifier
@@ -471,8 +534,9 @@ filetype.kmz=Fichiers KMZ
 filetype.gpx=Fichiers GPX
 filetype.pov=Fichiers POV
 filetype.svg=Fichiers SVG
 filetype.gpx=Fichiers GPX
 filetype.pov=Fichiers POV
 filetype.svg=Fichiers SVG
+filetype.audio=Fichiers MP3, OGG, WAV
 
 
-# Display components || These are all for the side panels showing point/range details
+# Display components
 display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es
 display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude
 display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps
 display.nodata=Pas de donn\u00e9es charg\u00e9es
 display.noaltitudes=La trace ne comporte pas d'information d'altitude
 display.notimestamps=La trace ne comporte pas d'information de temps
@@ -507,10 +571,15 @@ details.range.pace=Allure
 details.range.gradient=Pente
 details.lists.waypoints=Waypoints
 details.lists.photos=Photos
 details.range.gradient=Pente
 details.lists.waypoints=Waypoints
 details.lists.photos=Photos
+details.lists.audio=Audio
 details.photodetails=D\u00e9tails de la photo
 details.nophoto=Pas de photo
 details.photo.loading=Chargement
 details.media.connected=Reli\u00e9e
 details.photodetails=D\u00e9tails de la photo
 details.nophoto=Pas de photo
 details.photo.loading=Chargement
 details.media.connected=Reli\u00e9e
+details.audiodetails=D\u00e9tails de l'audio
+details.noaudio=Pas de fichier audio s\u00e9lectionner
+details.audio.file=Fichier audio
+details.audio.playing=Lecture en cours...
 map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom
 
 # Field names
 map.overzoom=Aucune carte disponible \u00e0 ce niveau de zoom
 
 # Field names
@@ -529,6 +598,7 @@ fieldname.movingdistance=Distance continue
 fieldname.duration=Dur\u00e9e
 fieldname.speed=Vitesse
 fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale
 fieldname.duration=Dur\u00e9e
 fieldname.speed=Vitesse
 fieldname.verticalspeed=Vitesse verticale
+fieldname.description=Description
 
 # Measurement units
 units.original=Original
 
 # Measurement units
 units.original=Original
@@ -561,12 +631,14 @@ cardinal.s=S
 cardinal.e=E
 cardinal.w=O
 
 cardinal.e=E
 cardinal.w=O
 
-# Undo operations || These will be displayed in the undo list after you've performed the operation, to tell you what you did
+# Undo operations
 undo.load=charger les donn\u00e9es
 undo.loadphotos=charger les photos
 undo.load=charger les donn\u00e9es
 undo.loadphotos=charger les photos
+undo.loadaudios=charger les fichiers audio
 undo.editpoint=\u00e9diter le point
 undo.deletepoint=effacer le point
 undo.removephoto=retirer la photo
 undo.editpoint=\u00e9diter le point
 undo.deletepoint=effacer le point
 undo.removephoto=retirer la photo
+undo.removeaudio=retirer le fichier audio
 undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue
 undo.compress=compresser la trace
 undo.insert=ins\u00e9rer les points
 undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue
 undo.compress=compresser la trace
 undo.insert=ins\u00e9rer les points
@@ -579,16 +651,18 @@ undo.cutandmove=d\u00e9placer la s\u00e9lection
 undo.connect=relier
 undo.disconnect=d\u00e9tacher
 undo.correlatephotos=corr\u00e9ler les photos
 undo.connect=relier
 undo.disconnect=d\u00e9tacher
 undo.correlatephotos=corr\u00e9ler les photos
-undo.rearrangephotos=R\u00e9arranger les photos
+undo.rearrangephotos=r\u00e9arranger les photos
 undo.createpoint=ajouter un point
 undo.createpoint=ajouter un point
-undo.rotatephoto=Tourner la photo
-undo.convertnamestotimes=Convertir les noms en points
-undo.lookupsrtm=Rechercher les altitudes depuis SRTM
+undo.rotatephoto=tourner la photo
+undo.convertnamestotimes=convertir les noms en points
+undo.lookupsrtm=rechercher les altitudes depuis SRTM
+undo.deletefieldvalues=effacer les valeurs
+undo.correlateaudios=corr\u00e9ler les fichiers audio
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es
 error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer
 
 # Error messages
 error.save.dialogtitle=Erreur \u00e0 l'enregistrement des donn\u00e9es
 error.save.nodata=Pas de donn\u00e9es \u00e0 enregistrer
-error.save.failed=Echec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier
+error.save.failed=\u00c9chec de l'enregistrement des donn\u00e9es dans le fichier
 error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable
 error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo
 error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ?
 error.saveexif.filenotfound=Fichier photo introuvable
 error.saveexif.cannotoverwrite1=Le fichier photo
 error.saveexif.cannotoverwrite2=est en lecture seule et ne peut pas \u00eatre \u00e9craser. Enregistrer sur une copie ?
@@ -607,9 +681,10 @@ error.jpegload.nofilesfound=Aucun fichier trouv\u00e9
 error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9
 error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e
 error.jpegload.exifreadfailed=Information EXIF illisible. Aucune information EXIF ne peut \u00eatre lue\nsans une librairie interne ou externe.
 error.jpegload.nojpegsfound=Aucun fichier jpeg trouv\u00e9
 error.jpegload.nogpsfound=Aucune information GPS trouv\u00e9e
 error.jpegload.exifreadfailed=Information EXIF illisible. Aucune information EXIF ne peut \u00eatre lue\nsans une librairie interne ou externe.
+error.audioload.nofilesfound=Aucun fichier audio trouv\u00e9
 error.gpsload.unknown=Erreur inconnue
 error.gpsload.unknown=Erreur inconnue
-error.undofailed.title=Echec de l'annulation
-error.undofailed.text=Echec de l'op\u00e9ration d'annulation
+error.undofailed.title=\u00c9chec de l'annulation
+error.undofailed.text=\u00c9chec de l'op\u00e9ration d'annulation
 error.function.noop.title=Fonction sans effet
 error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet
 error.function.notavailable.title=Function non-disponible
 error.function.noop.title=Fonction sans effet
 error.rearrange.noop=R\u00e9arrangement des points sans effet
 error.function.notavailable.title=Function non-disponible
@@ -618,6 +693,10 @@ error.3d=Un probl\u00e8me est survenu avec l'affichage 3D
 error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable
 error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes
 error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet.
 error.readme.notfound=Fichier Lisez-moi introuvable
 error.osmimage.dialogtitle=Erreur au chargement des portions de cartes
 error.osmimage.failed=Erreur du chargement des portions de cartes. V\u00e9rifiez votre connexion internet.
-error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour Prune
+error.language.wrongfile=Le fichier s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas un fichier de langue pour GpsPrune
 error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire
 error.lookupsrtm.nonefound=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e pour les points
 error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire
 error.lookupsrtm.nonefound=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e pour les points
+error.lookupsrtm.nonerequired=Tous les points ont d\u00e9j\u00e0 une altitude, il n'y a rien \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer
+error.gpsies.uploadnotok=Le serveur de Gpsies \u00e0 renvoy\u00e9 le message
+error.gpsies.uploadfailed=L'envoi a \u00e9chou\u00e9 avec l'erreur
+error.playaudiofailed=\u00c9chec de la lecture du fichier audio