# Text entries for the GpsPrune application
-# French entries as extra
+# French entries
# Menu entries
menu.file=Fichier
menu.file.addphotos=Ajouter photos
-menu.file.recentfiles=Derniers Fichiers utilis\u00e9s
+menu.file.recentfiles=Fichiers r\u00e9cents
menu.file.save=Enregistrer
menu.file.exit=Quitter
menu.track=Trace
menu.track.undo=Annuler
menu.track.clearundo=Purger la liste d'annulation
+menu.track.markrectangle=S\u00e9lectionner les points dans un rectangle
menu.track.deletemarked=Supprimer les points marqu\u00e9s
menu.track.rearrange=R\u00e9arranger les waypoints
menu.track.rearrange.start=Tous au d\u00e9but du fichier
menu.range.none=Rien s\u00e9lectionner
menu.range.start=D\u00e9finir le d\u00e9but de l'\u00e9tendue
menu.range.end=D\u00e9finir la fin de l'\u00e9tendue
-menu.range.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue
-menu.range.interpolate=Interpoler
menu.range.average=Cr\u00e9er un point pour la s\u00e9lection
menu.range.reverse=Inverser l'\u00e9tendue
menu.range.mergetracksegments=Fusionner les segments de trace
menu.map.autopan=D\u00e9placement automatique
menu.map.showmap=Montrer la carte
menu.map.showscalebar=Montrer l'echelle
+menu.map.editmode=Mode \u00e9dition
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
# Functions
function.open=Ouvrir fichier
+function.importwithgpsbabel=Importer fichier avec GPSBabel
function.loadfromgps=T\u00e9l\u00e9charger donn\u00e9es du GPS
function.sendtogps=Envoyer donn\u00e9es au GPS
function.exportkml=Exporter en KML
function.exportsvg=Exporter en SVG
function.editwaypointname=\u00c9diter le nom du waypoint
function.compress=Compresser la trace
+function.deleterange=Supprimer l'\u00e9tendue
+function.croptrack=Recadrer l'\u00e9tendue
+function.interpolate=Interpoler les points
function.addtimeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'horaire
function.addaltitudeoffset=Ajouter un d\u00e9calage d'altitude
function.convertnamestotimes=Convertir les noms de waypoints en horodatages
function.getgpsies=R\u00e9cup\u00e9rer les traces Gpsies
function.uploadgpsies=T\u00e9l\u00e9charger la trace sur Gpsies
function.lookupsrtm=R\u00e9cup\u00e9rer les altitudes depuis SRTM
-function.getwikipedia=Obtenir les articles de Wikip\u00e9dia \u00e0 proxilit\u00e9
+function.getwikipedia=Obtenir les articles de Wikip\u00e9dia \u00e0 proximit\u00e9
function.searchwikipedianames=Rechercher dans Wikip\u00e9dia par nom
function.downloadosm=T\u00e9l\u00e9charger les donn\u00e9es OSM de la zone
function.duplicatepoint=Dupliquer le point
function.checkversion=Chercher une mise \u00e0 jour
function.saveconfig=Enregistrer les pr\u00e9f\u00e9rences
function.diskcache=Enregistrer les cartes sur le disque
+function.managetilecache=Gestion du cache des tuiles de cartes
# Dialogs
dialog.exit.confirm.title=Quitter GpsPrune
dialog.deletepoint.deletephoto=Effacer la photo attach\u00e9e \u00e0 ce point ?
dialog.deletephoto.title=Effacer la photo
dialog.deletephoto.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 cette photo ?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Effacer le point attach\u00e9 \u00e0 ce clip audio ?
dialog.openoptions.title=Options d'ouverture
dialog.openoptions.filesnippet=Extraire vers le fichier
dialog.load.table.field=Champ
dialog.gpsload.save=Enregistrer dans un fichier
dialog.gpssend.sendwaypoints=Envoyer les waypoints
dialog.gpssend.sendtracks=Envoyer les traces
-dialog.gpssend.trackname=Nom de trace
+dialog.gpssend.trackname=Nom de la trace
dialog.saveoptions.title=Enregistrer le fichier
dialog.save.fieldstosave=Champs \u00e0 enregistrer
dialog.save.table.field=Champ
dialog.exportgpx.desc=L\u00e9gende
dialog.exportgpx.includetimestamps=Inclure l'heure pour chaque point
dialog.exportgpx.copysource=Copier la source xml
-dialog.exportgpx.encoding.system=Syst\u00e8me
+dialog.exportgpx.encoding=Encodage
+dialog.exportgpx.encoding.system=Encodage syst\u00e8me
dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
dialog.exportpov.text=Entrez les param\u00e8tres pour l'export POV
dialog.exportpov.font=Police
dialog.confirmreversetrack.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s une inversion.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir inverser cette section ?
dialog.confirmcutandmove.title=Confirmer le d\u00e9placement
dialog.confirmcutandmove.text=Cette trace contient des informations temporelles qui seront d\u00e9sordonn\u00e9es apr\u00e8s un d\u00e9placement.\n\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9placer cette section ?
-dialog.interpolate.title=Interpoler les points
dialog.interpolate.parameter.text=Nombre de points \u00e0 ins\u00e9rer entre les points s\u00e9lectionn\u00e9s
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpole entre waypoints ?
dialog.undo.title=Annuler les actions
dialog.undo.pretext=S\u00e9lectionnez les actions \u00e0 annuler
dialog.undo.none.title=Annulation impossible
dialog.pointnameedit.name=Nom de waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=CASSE MAJUSCULES
dialog.pointnameedit.lowercase=casse minuscules
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Casse Phrase
+dialog.pointnameedit.titlecase=Casse Phrase
dialog.addtimeoffset.add=Retarder l'heure
dialog.addtimeoffset.subtract=Avancer l'heure
dialog.addtimeoffset.days=Jours
dialog.distances.currentpoint=Point courant
dialog.distances.toofewpoints=Cette fonction a besoin de waypoints pour calculer les distances entre eux
dialog.fullrangedetails.intro=Voici les d\u00e9tails pour l\u2019\u00e9tendue s\u00e9lectionn\u00e9e
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Inclure les cellules vides
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Exclure les cellules vides
dialog.setmapbg.intro=S\u00e9lectionnez une source de cartes, ou ajoutez-en une nouvelle
dialog.addmapsource.title=Ajouter une nouvelle source de cartes
dialog.addmapsource.sourcename=Nom de la source
dialog.addmapsource.maxzoom=Niveau de zoom maximum
dialog.addmapsource.cloudstyle=Num\u00e9ro du style
dialog.addmapsource.noname=Sans titre
-dialog.gpsies.column.name=Nom de trace
+dialog.gpsies.column.name=Nom de la trace
dialog.gpsies.column.length=Distance
dialog.gpsies.description=Description
dialog.gpsies.nodescription=Aucune description
dialog.wikipedia.column.distance=Distance
dialog.correlate.notimestamps=Les points n'ont pas d'indication de temps, il n'est pas possible de les corr\u00e9ler.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Il n'y a pas de photos non-corr\u00e9l\u00e9es.\nVoulez-vous continuer ?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Il n'y a pas d'audios non-corr\u00e9l\u00e9s.\nVoulez-vous continuer ?
dialog.correlate.photoselect.intro=S\u00e9lectionner une de ces photos corr\u00e9l\u00e9es pour d\u00e9finir le d\u00e9calage de temps
dialog.correlate.select.photoname=Nom de la photo
dialog.correlate.select.timediff=Diff\u00e9rence de temps
dialog.rearrangephotos.nosort=Ne pas trier
dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Trier par nom de fichier
dialog.rearrangephotos.sortbytime=Trier par horodatage
-dialog.compress.nonefound=Pas de donn\u00e9es \u00e0 effacer
dialog.compress.closepoints.title=Suppression des points voisins
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Taille du voisinage
dialog.compress.wackypoints.title=Suppression des points anormaux
dialog.compress.douglaspeucker.title=Compression Douglas-Peucker
dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Taille du voisinage
dialog.compress.summarylabel=Points \u00e0 supprimer
+dialog.compress.confirm1=
+dialog.compress.confirm2=point(s) marqu\u00e9(s).\nTrace->Supprimer les points marqu\u00e9s pour les supprimer
+dialog.compress.confirmnone=Pas de points marqu\u00e9s
+dialog.deletemarked.nonefound=Pas de donn\u00e9es \u00e0 effacer
dialog.pastecoordinates.desc=Entrez ou collez les coordonn\u00e9es ici
dialog.pastecoordinates.coords=Coordonn\u00e9es
dialog.pastecoordinates.nothingfound=V\u00e9rifier les coordonn\u00e9es et essayez \u00e0 nouveau
dialog.about.summarytext2=Distribu\u00e9 sous license Gnu GPL pour un usage et une am\u00e9lioration libres, ouverts et mondiaux.<br>La copie, la redistribution et la modification sont autoris\u00e9es et encourag\u00e9es<br>selon les conditions d\u00e9taill\u00e9es dans le fichier <code>license.txt</code> inclus.
dialog.about.summarytext3=Consultez la page <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> pour plus de d\u00e9tails et des manuels utilisateur.
dialog.about.languages=Langues disponibles
-dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk, theYinYeti et R\u00e9mi.
+dialog.about.translatedby=Texte en fran\u00e7ais par Petrovsk, theYinYeti, R\u00e9mi et jmr.
dialog.about.systeminfo=Info Syst\u00e8me
dialog.about.systeminfo.os=Syst\u00e8me d'exploitation
dialog.about.systeminfo.java=Java Runtime
dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Chemin du p\u00e9riph\u00e9rique GPS
dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Format GPS
dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Police povray
-dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utiliser le syst\u00e8me m\u00e9trique ?
dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Chemin gnuplot
dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Chemin gpsbabel
dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Chemin exiftool
dialog.diskcache.dir=R\u00e9pertoire cache
dialog.diskcache.createdir=Cr\u00e9er r\u00e9pertoire
dialog.diskcache.nocreate=Le r\u00e9pertoire cache n'est pas cr\u00e9\u00e9
+dialog.diskcache.cannotwrite=Le r\u00e9pertoire est en lecture seule !
+dialog.diskcache.table.path=Chemin
+dialog.diskcache.table.usedby=Utilis\u00e9 par
+dialog.diskcache.table.zoom=Amplitude du zoom
+dialog.diskcache.table.tiles=Tuiles
+dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
+dialog.diskcache.tileset=Paquet de tuiles
+dialog.diskcache.tileset.multiple=multiple
+dialog.diskcache.deleteold=Efface vieilles tuiles
+dialog.diskcache.maximumage=\u00e2ge maxi (jours)
+dialog.diskcache.deleteall=Efface toute les tuiles
+dialog.diskcache.deleted1=Effac\u00e9
+dialog.diskcache.deleted2=tuiles du cache
dialog.deletefieldvalues.intro=Choisir le champ \u00e0 effacer pour l'\u00e9tendue actuelle
dialog.setlinewidth.text=Entrer l'\u00e9paisseur des lignes des traces (1-4)
dialog.downloadosm.desc=Confirmer le t\u00e9l\u00e9chargement des donn\u00e9es OSM brutes pour la zone indiqu\u00e9e :
confirm.rearrangewaypoints=Waypoints r\u00e9arrang\u00e9s
confirm.rearrangephotos=Photos r\u00e9arrang\u00e9es
confirm.cutandmove=S\u00e9lection d\u00e9plac\u00e9e
+confirm.interpolate=Points ajout\u00e9s
confirm.convertnamestotimes=Noms de waypoints convertis
confirm.saveexif.ok1=Enregistr\u00e9
confirm.saveexif.ok2=fichiers photo
button.browse=Naviguer...
button.addnew=Ajouter nouveau...
button.delete=Supprimer
+button.manage=G\u00e9rer
# File types
filetype.txt=Fichiers TXT
display.range.time.hours=h
display.range.time.days=j
details.range.avespeed=Vitesse moyenne
-details.range.avemovingspeed=Moyenne continue
details.range.maxspeed=Vitesse maximum
details.range.numsegments=Nombre de segments
details.range.pace=Allure
details.photodetails=D\u00e9tails de la photo
details.nophoto=Pas de photo
details.photo.loading=Chargement
+details.photo.bearing=Direction
details.media.connected=Reli\u00e9e
+details.media.fullpath=Chemin
details.audiodetails=D\u00e9tails de l'audio
details.noaudio=Pas de fichier audio s\u00e9lectionner
details.audio.file=Fichier audio
units.feet.short=p
units.kilometres=Kilom\u00e8tres
units.kilometres.short=km
-units.kmh=km/h
+units.kilometresperhour.short=km/h
units.miles=Miles
units.miles.short=mi
-units.mph=mi/h
-units.metrespersec=m/s
-units.feetpersec=ft/s
+units.milesperhour.short=mph
+units.nauticalmiles=miles nautiques
+units.nauticalmiles.short=N.m.
+units.nauticalmilesperhour.short=nd
+units.metrespersec.short=m/s
+units.feetpersec.short=ft/s
units.hours=heures
units.degminsec=Deg-min-sec
units.degmin=Deg-min
undo.removephoto=retirer la photo
undo.removeaudio=retirer le fichier audio
undo.deleterange=effacer l'\u00e9tendue
-undo.compress=compresser la trace
+undo.croptrack=recadrer l'\u00e9tendue
+undo.deletemarked=effacer les points
undo.insert=ins\u00e9rer les points
undo.reverse=inverser l'\u00e9tendue
undo.mergetracksegments=fusionner les segments de trace
error.convertnamestotimes.nonames=Aucun nom n'a pu \u00eatre converti en horaire
error.lookupsrtm.nonefound=Aucune valeur d'altitude trouv\u00e9e pour les points
error.lookupsrtm.nonerequired=Tous les points ont d\u00e9j\u00e0 une altitude, il n'y a rien \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer
-error.gpsies.uploadnotok=Le serveur de Gpsies \u00e0 renvoy\u00e9 le message
+error.gpsies.uploadnotok=Le serveur de Gpsies a renvoy\u00e9 le message
error.gpsies.uploadfailed=L'envoi a \u00e9chou\u00e9 avec l'erreur
+error.showphoto.failed=Impossible de charger la photo
error.playaudiofailed=\u00c9chec de la lecture du fichier audio
+error.cache.notthere=Le dossier du cache n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9
+error.cache.empty=Le dossier du cache est vide
+error.cache.cannotdelete=Ne peux pas effac\u00e9 les tuiles
+error.interpolate.invalidparameter=Le nombre de points doit \u00eatre compris entre 1 et 1000