# Text entries for the GpsPrune application
-# Italian entries thanks to josatoc and others
+# Italian entries thanks to josatoc, denisov
# Menu entries
menu.file=File
menu.track=Traccia
menu.track.undo=Annulla
menu.track.clearundo=Cancella lista annulla
+menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo
menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati
menu.track.rearrange=Riorganizza waypoint
menu.track.rearrange.start=Tutti all'inizio del file
menu.range.none=Deseleziona tutto
menu.range.start=Imposta inizio serie
menu.range.end=Imposta fine serie
-menu.range.deleterange=Cancella la serie
-menu.range.interpolate=Interpola
menu.range.average=Crea punto medio della selezione
menu.range.reverse=Inverti la serie
menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
menu.map.autopan=Autopan
menu.map.showmap=Mostra sulla mappa
menu.map.showscalebar=Mostra scala
+menu.map.editmode=Modifica
# Alt keys for menus
altkey.menu.file=F
function.exportsvg=Esporta in SVG
function.editwaypointname=Modifica nome waypoint
function.compress=Comprimi la traccia
+function.deleterange=Cancella la serie
+function.croptrack=Cima la traccia
+function.interpolate=Interpola i punti
function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale
function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine
function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari
dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto?
dialog.deletephoto.title=Cancella Foto
dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Elimina il punto collegato a questo file audio?
dialog.openoptions.title=Apri opzioni
dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file
dialog.load.table.field=Campo
dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione?
dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento
dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione?
-dialog.interpolate.title=Interpola i punti
dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolazione tra waypoint?
dialog.undo.title=Annulla l'azione(i)
dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare
dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare
dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint
dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE
dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole
+dialog.pointnameedit.titlecase=Iniziali Maiuscole
dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta
dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione
dialog.addtimeoffset.days=Giorni
dialog.distances.currentpoint=Punto attuale
dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro
dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune
dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova
dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa
dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte
dialog.wikipedia.column.distance=Distanza
dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto.
dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare?
dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario
dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto
dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario
dialog.rearrangephotos.nosort=Non mettere in ordine
dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file
dialog.rearrangephotos.sortbytime=Metti in ordine di tempo
-dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso
dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini
dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza
dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani
dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza
dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati
dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura
dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare
+dialog.compress.confirm1=
+dialog.compress.confirm2=punti sono stati contrassegnati.\nUsa traccia-> Elimina i punti segnati per eliminarle
+dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati
+dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso
dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate
dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate
dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova
dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Nome del Dispositivo GPS
dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS
dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Font povray
-dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utilizza unita' metrica?
dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Path gnuplot
dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Path gpsbabel
dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Path exiftool
dialog.diskcache.dir=Cartella della cache
dialog.diskcache.createdir=Crea cartella
dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata
+dialog.diskcache.cannotwrite=Il titolo della mappa non pu\u00f2 essere salvato nella cartella selezionata
dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path)
dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da
dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati
confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate
confirm.cutandmove=Selezione spostata
+confirm.interpolate=Aggiungi punto
confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito
confirm.saveexif.ok1=Salvato
confirm.saveexif.ok2=foto
display.range.time.hours=h
display.range.time.days=g
details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media
-details.range.avemovingspeed=Velocit\u00e0 media in movimento
details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima
details.range.numsegments=Numero di segmenti
details.range.pace=Passo
details.photo.loading=Caricamento
details.photo.bearing=Direzione
details.media.connected=Collegata
+details.media.fullpath=Percorso completo
details.audiodetails=Dettagli ripresa audio
details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata
details.audio.file=Ripresa audio
units.feet.short=ft
units.kilometres=Kilometri
units.kilometres.short=km
-units.kmh=km/h
+units.kilometresperhour.short=km/h
units.miles=Miglia
units.miles.short=mi
-units.mph=mph
-units.metrespersec=m/s
-units.feetpersec=ft/s
+units.milesperhour.short=mph
+units.nauticalmiles=Miglia nautiche
+units.nauticalmiles.short=N.m
+units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora
+units.metrespersec.short=m/s
+units.feetpersec.short=ft/s
units.hours=Ore
units.degminsec=Deg-min-sec
units.degmin=Deg-min
undo.removephoto=rimuovi foto
undo.removeaudio=rimuovi riprese audio
undo.deleterange=cancella l'intervallo
-undo.compress=comprimi traccia
+undo.croptrack=taglia la traccia
+undo.deletemarked=
undo.insert=inserisci punti
undo.reverse=inverti l'intervallo
undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia
error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare
error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio
error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore
+error.showphoto.failed=Caricamento foto fallito
error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta
error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato
error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto
error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli
+error.interpolate.invalidparameter=Il numero di punti deve essere tra 1 e 1000