]> gitweb.fperrin.net Git - GpsPrune.git/blobdiff - tim/prune/lang/prune-texts_it.properties
Version 19.1, August 2018
[GpsPrune.git] / tim / prune / lang / prune-texts_it.properties
index bf19b955ce146563310ba03d27dafafbfb080dfc..6648b0e136dfec7eb3f6c7e0bbc2342f91f0ec9e 100644 (file)
@@ -1,26 +1,24 @@
-# Text entries for the Prune application
-# Italian entries thanks to josatoc
+# Text entries for the GpsPrune application
+# Italian entries thanks to josatoc, denisov, webmagic86
 
 # Menu entries
 menu.file=File
 menu.file.addphotos=Aggiungi foto
+menu.file.recentfiles=Files recenti
 menu.file.save=Salva
 menu.file.exit=Esci
+menu.online=Online
 menu.track=Traccia
 menu.track.undo=Annulla
 menu.track.clearundo=Cancella lista annulla
-menu.track.deletemarked=Cancella punti marcati
-menu.track.rearrange=Riorganizza waypoint
-menu.track.rearrange.start=Tutti all'inizio del file
-menu.track.rearrange.end=Tutti alla fine del file
-menu.track.rearrange.nearest=Sul punto pi\u00f9 vicino
+menu.track.markrectangle=Segnare i punti nel rettangolo
+function.deletemarked=Cancella punti marcati
+function.rearrangewaypoints=Riorganizza waypoint
 menu.range=Serie
 menu.range.all=Seleziona tutto
 menu.range.none=Deseleziona tutto
 menu.range.start=Imposta inizio serie
 menu.range.end=Imposta fine serie
-menu.range.deleterange=Cancella la serie
-menu.range.interpolate=Interpola
 menu.range.average=Crea punto medio della selezione
 menu.range.reverse=Inverti la serie
 menu.range.mergetracksegments=Unisci segmenti traccia
@@ -37,10 +35,11 @@ menu.view.browser=Mappa sul browser
 menu.view.browser.google=Google maps
 menu.view.browser.openstreetmap=Openstreetmap
 menu.view.browser.mapquest=Mapquest
-menu.view.browser.yahoo=mappe Yahoo
-menu.view.browser.bing=mappe Bing
+menu.view.browser.yahoo=Mappe Yahoo
+menu.view.browser.bing=Mappe Bing
 menu.settings=Preferenze
 menu.settings.onlinemode=Carica mappa da internet
+menu.settings.autosave=Salva settaggi con chiusura del programma
 menu.help=Aiuto
 # Popup menu for map
 menu.map.zoomin=Zoom +
@@ -52,9 +51,11 @@ menu.map.connect=Aggancia ai punti
 menu.map.autopan=Autopan
 menu.map.showmap=Mostra sulla mappa
 menu.map.showscalebar=Mostra scala
+menu.map.editmode=Modifica
 
 # Alt keys for menus
 altkey.menu.file=F
+altkey.menu.online=N
 altkey.menu.track=T
 altkey.menu.range=S
 altkey.menu.point=P
@@ -69,20 +70,27 @@ shortcut.menu.file.open=A
 shortcut.menu.file.load=C
 shortcut.menu.file.save=S
 shortcut.menu.track.undo=Z
-shortcut.menu.edit.compress=C
+shortcut.menu.track.compress=C
 shortcut.menu.range.all=T
+shortcut.menu.point.edit=E
 shortcut.menu.help.help=H
 
 # Functions
 function.open=Apri file
+function.importwithgpsbabel=Importa file con GPSBabel
 function.loadfromgps=Carica dati da GPS
 function.sendtogps=Invia dati al GPS
 function.exportkml=Esporta in KML
 function.exportgpx=Esporta in GPX
 function.exportpov=Esporta in POV
-function.exportsvg=Esporta in SVG
+function.exportimage=Esporta come immagine
 function.editwaypointname=Modifica nome waypoint
 function.compress=Comprimi la traccia
+function.marklifts=Marca seggiovie
+function.deleterange=Cancella la serie
+function.croptrack=Cima la traccia
+function.interpolate=Interpola i punti
+function.deletebydate=Cancella punti secondo la data
 function.addtimeoffset=Aggiungi uno scarto temporale
 function.addaltitudeoffset=Aggiungi uno scarto di altitudine
 function.convertnamestotimes=Converti nomi dei waypoint in orari
@@ -93,18 +101,28 @@ function.charts=Diagrammi
 function.show3d=Mostra in 3D
 function.distances=Mostra distanze
 function.fullrangedetails=Mostra dettagli
+function.estimatetime=Stima durata
+function.learnestimationparams=Apprendi parametri di stima
+function.autoplay=Riproduci traccia
 function.setmapbg=Configura sfondo mappa
-function.setkmzimagesize=Configura dimensione immagine KMZ
 function.setpaths=Configura percorsi programmi
-function.getgpsies=Ottieni traccie da Gpsies
+function.selectsegment=Seleziona segmento corrente
+function.splitsegments=Dividi traccia in segmenti
+function.sewsegments=Riorganizza segmenti insieme
+function.createmarkerwaypoints=Crea marcatori
+function.getgpsies=Ottieni tracce da Gpsies
 function.uploadgpsies=Carica traccia su Gpsies
 function.lookupsrtm=Ottieni quote da SRTM
-function.getwikipedia=Ottieni informazioni da Wikipedia
+function.downloadsrtm=Scarica file da SRTM
+function.getwikipedia=Ottieni i punti Wikipedia nelle vicinanze
 function.searchwikipedianames=Cerca il nome in Wikipedia
+function.searchosmpois=Ottieni i punti OSM nelle vicinanze
+function.searchopencachingde=Cerca OpenCaching.de
+function.mapillary=Cerca Mapillary.com
 function.downloadosm=Scarica dati OSM dell'area
 function.duplicatepoint=Duplica punto corrente in coda
 function.setcolours=Scegli colori
-function.setlinewidth=Scegli la lo spessore
+function.setdisplaysettings=Opzioni di visualizzazione
 function.setlanguage=Scegli la lingua
 function.connecttopoint=Collega al punto
 function.disconnectfrompoint=Scollega dal punto
@@ -122,13 +140,17 @@ function.playaudio=Riproduci ripresa audio
 function.stopaudio=Ferma ripresa audio
 function.help=Aiuto
 function.showkeys=Visualizza tasti scelta rapida
-function.about=Informazioni su Prune
+function.about=Informazioni su GpsPrune
 function.checkversion=Controlla gli aggiornamenti
 function.saveconfig=Salva configurazione
 function.diskcache=Salva mappe su disco
+function.managetilecache=Gestione del cache di tasselli
+function.getweatherforecast=Ottieni previsioni del tempo
+function.setaltitudetolerance=Configura tolleranza di altitudini
+function.selecttimezone=Seleziona fuso orario
 
 # Dialogs
-dialog.exit.confirm.title=Esci da Prune
+dialog.exit.confirm.title=Esci da GpsPrune
 dialog.exit.confirm.text=Le modifiche non sono state salvate. Sei sicuro di voler uscire?
 dialog.openappend.title=Aggiungi ai dati esistenti
 dialog.openappend.text=Aggiungi questi dati a quelli gi\u00e0 caricati?
@@ -136,6 +158,7 @@ dialog.deletepoint.title=Cancella Punto
 dialog.deletepoint.deletephoto=Cancella la foto collegata a questo punto?
 dialog.deletephoto.title=Cancella Foto
 dialog.deletephoto.deletepoint=Cancella il punto collegato a questa foto?
+dialog.deleteaudio.deletepoint=Elimina il punto collegato a questo file audio?
 dialog.openoptions.title=Apri opzioni
 dialog.openoptions.filesnippet=Estrai dal file
 dialog.load.table.field=Campo
@@ -151,6 +174,10 @@ dialog.openoptions.deliminfo.records=registra, con
 dialog.openoptions.deliminfo.fields=campi
 dialog.openoptions.deliminfo.norecords=Nessun record
 dialog.openoptions.altitudeunits=Unit\u00e0 di misura altitudine
+dialog.openoptions.speedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0
+dialog.openoptions.vertspeedunits=Unit\u00e0 di misura velocit\u00e0 verticale
+dialog.openoptions.vspeed.positiveup=Velocit\u00e0 positive verso l'alto
+dialog.openoptions.vspeed.positivedown=Velocit\u00e0 positive verso il basso
 dialog.open.contentsdoubled=Questo file contiene due copie di ogni punto,\nuno \u00e8 un waypoint e uno \u00e8 un punto traccia
 dialog.selecttracks.intro=Seleziona la traccia o le tracce da caricare
 dialog.selecttracks.noname=Senza nome
@@ -168,6 +195,30 @@ dialog.gpsload.save=Salva
 dialog.gpssend.sendwaypoints=Invia waypoint
 dialog.gpssend.sendtracks=Invia tracce
 dialog.gpssend.trackname=Nome della traccia
+dialog.gpsbabel.filters=Filtri
+dialog.addfilter.title=Aggiungi filtro
+dialog.gpsbabel.filter.discard=Scarta
+dialog.gpsbabel.filter.simplify=Semplifica
+dialog.gpsbabel.filter.distance=Distanza
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate=Interpola
+dialog.gpsbabel.filter.discard.intro=Scarta punti se
+dialog.gpsbabel.filter.discard.hdop=Hdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.vdop=Vdop >
+dialog.gpsbabel.filter.discard.numsats=Num. di satelliti <
+dialog.gpsbabel.filter.discard.nofix=Fix punto mancante
+dialog.gpsbabel.filter.discard.unknownfix=Fix punto incerto
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.intro=Rimuovi punti fino
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxpoints=Num. punti <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.maxerror=o distanza errore <
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.crosstrack=cross-track
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.length=differenza in lunghezza
+dialog.gpsbabel.filter.simplify.relative=relativa a hdop
+dialog.gpsbabel.filter.distance.intro=Rimuovi punti se vicino ad altri
+dialog.gpsbabel.filter.distance.distance=Se la distanza <
+dialog.gpsbabel.filter.distance.time=e la differenza tra i tempi <
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.intro=Aggiungi punti extra tra i punti del tracciato
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.distance=Se la distanza >
+dialog.gpsbabel.filter.interpolate.time=e la differenza tra i tempi >
 dialog.saveoptions.title=Salva il file
 dialog.save.fieldstosave=Campi da salvare
 dialog.save.table.field=Campo
@@ -184,11 +235,19 @@ dialog.exportkml.text=Titolo dei dati
 dialog.exportkml.altitude=Includi altitudine (per aviazione)
 dialog.exportkml.kmz=Comprimi per file kmz
 dialog.exportkml.exportimages=Esporta le anteprime delle immagini per kmz
+dialog.exportkml.imagesize=Dimensione immagine
 dialog.exportkml.trackcolour=Colore della traccia
+dialog.exportkml.standardkml=KML standard
+dialog.exportkml.extendedkml=KML con dati temporali
 dialog.exportgpx.name=Nome
 dialog.exportgpx.desc=Descrizione
 dialog.exportgpx.includetimestamps=Includi dati temporali
 dialog.exportgpx.copysource=Copia xml sorgente
+dialog.exportgpx.encoding=Codifica caratteri
+dialog.exportgpx.encoding.system=Impostazione di diffetto
+dialog.exportgpx.encoding.utf8=UTF-8
+dialog.3d.useterrain=Mostra terreno
+dialog.3d.terraingridsize=Dimensione della griglia
 dialog.exportpov.text=Per favore inserisci i parametri per l'esportazione in POV
 dialog.exportpov.font=Font
 dialog.exportpov.camerax=Camera X
@@ -197,11 +256,20 @@ dialog.exportpov.cameraz=Camera Z
 dialog.exportpov.modelstyle=Stile del modello
 dialog.exportpov.ballsandsticks=Palle e bacchette
 dialog.exportpov.tubesandwalls=Tubi e pareti
-dialog.exportpov.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
-dialog.exportsvg.text=Seleziona i parametri per esportare in SVG
-dialog.exportsvg.phi=Angolo orizzontale \u03d5
-dialog.exportsvg.theta=Angolo di elevazione \u03b8
-dialog.exportsvg.gradients=Usa il gradiente per le ombre
+dialog.3d.warningtracksize=Questa traccia ha un elevato numero di punti, e Java3D potrebbe non essere in grado di visualizzarli.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.exportpov.baseimage=Immagine di base
+dialog.exportpov.cannotmakebaseimage=Non riesco a scrivere l'immagine di base
+dialog.baseimage.title=Modello immagine di base
+dialog.baseimage.useimage=Usa immagine
+dialog.baseimage.mapsource=Origine della mappa
+dialog.baseimage.zoom=Livello di zoom
+dialog.baseimage.incomplete=Immagine incompleta
+dialog.baseimage.tiles=Tiles
+dialog.baseimage.size=Dimensione immagine
+dialog.exportimage.noimagepossible=Le mappe devono essere memorizzate su disco prima di poter essere esportate.
+dialog.exportimage.drawtrack=Disegna traccia sulla mappa
+dialog.exportimage.drawtrackpoints=Disegna punti
+dialog.exportimage.textscalepercent=Fattore di scala testo (%)
 dialog.pointtype.desc=Salva i tipi di punti seguenti:
 dialog.pointtype.track=Punti traccia
 dialog.pointtype.waypoint=Waypoints
@@ -212,8 +280,8 @@ dialog.confirmreversetrack.title=Conferma l'inversione
 dialog.confirmreversetrack.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo l'inversione.\nSei sicuro di voler invertire questa sezione?
 dialog.confirmcutandmove.title=Conferma il taglio e lo spostamento
 dialog.confirmcutandmove.text=Questa traccia contiene informazioni sull'orario di scatto che possono essere messe fuori sequenza dopo lo spostamento\nSei sicuro di voler spostare questa sezione?
-dialog.interpolate.title=Interpola i punti
 dialog.interpolate.parameter.text=Numero di punti da inserire tra i punti selezionati
+dialog.interpolate.betweenwaypoints=Interpolazione tra waypoint?
 dialog.undo.title=Annulla l'azione(i)
 dialog.undo.pretext=Per favore seleziona l'azione(i) da annullare
 dialog.undo.none.title=Non \u00e8 possibile annullare
@@ -221,16 +289,14 @@ dialog.undo.none.text=Nessuna operazione da annullare!
 dialog.clearundo.title=Cancella la lista annulla
 dialog.clearundo.text=Sei sicuro di voler cancellare la lista annulla?\nTutte le informazioni saranno perse!
 dialog.pointedit.title=Edita il punto
-dialog.pointedit.text=Seleziona ogni campo da editare e usa il pulsante 'Edita' per cambiare il valore
+dialog.pointedit.intro=Seleziona ciascun campo per vedere e modificare il valore
 dialog.pointedit.table.field=Campo
+dialog.pointedit.nofield=Nessun campo selezionato
 dialog.pointedit.table.value=Valore
-dialog.pointedit.table.changed=Cambiato
-dialog.pointedit.changevalue.text=Inserisci il nuovo valore di questo campo
-dialog.pointedit.changevalue.title=Modifica il campo
 dialog.pointnameedit.name=Nome del waypoint
 dialog.pointnameedit.uppercase=MAIUSCOLE
 dialog.pointnameedit.lowercase=minuscole
-dialog.pointnameedit.sentencecase=Iniziali Maiuscole
+dialog.pointnameedit.titlecase=Iniziali Maiuscole
 dialog.addtimeoffset.add=Scarto in aggiunta
 dialog.addtimeoffset.subtract=Scarto in sottrazione
 dialog.addtimeoffset.days=Giorni
@@ -266,13 +332,35 @@ dialog.distances.column.to=Al punto
 dialog.distances.currentpoint=Punto attuale
 dialog.distances.toofewpoints=Questa funzione necessita di waypoints per calcolare le distanze tra loro
 dialog.fullrangedetails.intro=Qui i dettagli della selezione
+dialog.fullrangedetails.coltotal=Includere le lacune
+dialog.fullrangedetails.colsegments=Senza lacune
+dialog.estimatetime.details=Dettagli
+dialog.estimatetime.gentle=Lieve
+dialog.estimatetime.steep=Ripido
+dialog.estimatetime.climb=Salita
+dialog.estimatetime.descent=Discesa
+dialog.estimatetime.parameters=Parametri
+dialog.estimatetime.parameters.timefor=Tempo per
+dialog.estimatetime.results=Risultati
+dialog.estimatetime.results.estimatedtime=Tempo stimato
+dialog.estimatetime.results.actualtime=Tempo corrente
+dialog.estimatetime.error.nodistance=La stima del tempo ha bisogno di punti connessi, per avere una distanza
+dialog.estimatetime.error.noaltitudes=La selezione non include informazioni sull'altitudine
+dialog.learnestimationparams.intro=Questi sono i parametri calcolati dalla traccia
+dialog.learnestimationparams.averageerror=Errore medio
+dialog.learnestimationparams.combine=Questi parametri possono essere combinati con quelli attuali
+dialog.learnestimationparams.combinedresults=Risultati combinati
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccurrent=Mantieni valori correnti
+dialog.learnestimationparams.weight.current=attuale
+dialog.learnestimationparams.weight.calculated=calcolato
+dialog.learnestimationparams.weight.50pc=Media dei valori attuali e calcolati
+dialog.learnestimationparams.weight.100pccalculated=Usa i nuovi valori calcolati
 dialog.setmapbg.intro=Selezione una fonte delle mappe o aggiungine una nuova
 dialog.addmapsource.title=Aggiungi nuova fonte delle mappa
 dialog.addmapsource.sourcename=Nome della fonte
 dialog.addmapsource.layer1url=URL del primo layer
 dialog.addmapsource.layer2url=URL opzionale del secondo layer
 dialog.addmapsource.maxzoom=Massimo livello di zoom
-dialog.addmapsource.cloudstyle=Stile numero
 dialog.addmapsource.noname=Senza nome
 dialog.gpsies.column.name=Nome traccia
 dialog.gpsies.column.length=Lunghezza
@@ -292,15 +380,22 @@ dialog.gpsies.activity.motorbiking=Motocicletta
 dialog.gpsies.activity.snowshoe=Trekking sulla neve
 dialog.gpsies.activity.sailing=Navigazione
 dialog.gpsies.activity.skating=Pattinaggio
+dialog.mapillary.nonefound=Nessuna foto trovata
 dialog.wikipedia.column.name=Titolo articolo
 dialog.wikipedia.column.distance=Distanza
+dialog.wikipedia.nonefound=Nessuna punti trovata
+dialog.wikipedia.gallery=Immagine
+dialog.osmpois.column.name=Nome
+dialog.osmpois.column.type=Tipo
+dialog.osmpois.nonefound=Nessuna punti trovata
+dialog.geocaching.nonefound=Nessuna punti trovata
 dialog.correlate.notimestamps=Non ci sono informazioni temporali tra i dati dei punti, non c'\u00e8 niente per collegarli con le foto.
 dialog.correlate.nouncorrelatedphotos=Non ci sono foto non correlate.\nSei sicuro di voler continuare?
+dialog.correlate.nouncorrelatedaudios=Non ci sono audio non correlati. \nSei sicuro di voler continuare?
 dialog.correlate.photoselect.intro=Selezione una delle foto correlate da usare come scarto dell'orario
 dialog.correlate.select.photoname=Nome della foto
 dialog.correlate.select.timediff=Differenza di orario
 dialog.correlate.select.photolater=Foto scattata dopo il punto
-dialog.correlate.options.tip=Consiglio: Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
 dialog.correlate.options.intro=Selezione le opzioni per la correlazione automatica
 dialog.correlate.options.offsetpanel=Scarto di orario
 dialog.correlate.options.offset=Scarto
@@ -328,12 +423,14 @@ dialog.correlate.audioselect.intro=Seleziona una di queste riprese audio correla
 dialog.correlate.select.audioname=Nome ripresa audio
 dialog.correlate.select.audiolater=Ripresa audio successiva
 dialog.rearrangephotos.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei punti foto
-dialog.rearrangephotos.tostart=Sposta all'inizio
-dialog.rearrangephotos.toend=Sposta alla fine
-dialog.rearrangephotos.nosort=Non mettere in ordine
-dialog.rearrangephotos.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file
-dialog.rearrangephotos.sortbytime=Metti in ordine di tempo
-dialog.compress.nonefound=Nessun punto rimosso
+dialog.rearrangewaypoints.desc=Seleziona la destinazione e l'ordine dei waypoint
+dialog.rearrange.tostart=Sposta all'inizio
+dialog.rearrange.toend=Sposta alla fine
+dialog.rearrange.tonearest=Sul punto pi\u00f9 vicino
+dialog.rearrange.nosort=Non mettere in ordine
+dialog.rearrange.sortbyfilename=Metti in ordine di nome del file
+dialog.rearrange.sortbyname=Metti in ordine di nome
+dialog.rearrange.sortbytime=Metti in ordine di tempo
 dialog.compress.closepoints.title=Cancella punti vicini
 dialog.compress.closepoints.paramdesc=Fattore vicinanza
 dialog.compress.wackypoints.title=Cancella punti strani
@@ -341,16 +438,21 @@ dialog.compress.wackypoints.paramdesc=Fattore distanza
 dialog.compress.singletons.title=Cancella solitari
 dialog.compress.singletons.paramdesc=Fattore distanza
 dialog.compress.duplicates.title=Cancella duplicati
+dialog.compress.douglaspeucker.title=Compressione con algoritmo Douglas-Peucker
+dialog.compress.douglaspeucker.paramdesc=Fattore di apertura
 dialog.compress.summarylabel=Punti da cancellare
+dialog.compress.confirm=%d punti sono stati contrassegnati.\nElimina i punti?
+dialog.compress.confirmnone=I punti non sono stati marcati
+dialog.deletemarked.nonefound=Nessun punto rimosso
 dialog.pastecoordinates.desc=Inserisci o incolla qui le coordinate
 dialog.pastecoordinates.coords=Coordinate
 dialog.pastecoordinates.nothingfound=Per favore, controlla le coordinate e riprova
-dialog.help.help=Per favore vedi\n http://activityworkshop.net/software/prune/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
+dialog.help.help=Per favore vedi\n https://gpsprune.activityworkshop.net/\nper maggiori informazioni e per la guida utente.
 dialog.about.version=Versione
 dialog.about.build=Build
-dialog.about.summarytext1=Prune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
+dialog.about.summarytext1=GpsPrune \u00e8 un programma per il caricamento, la visione e l'edit di dati provenienti da un GPS.
 dialog.about.summarytext2=\u00c8 rilasciato sotto la licenza Gnu GPL per l'uso gratuito e aperto ed il suo miglioramento, con validit\u00e0 mondiale.<br>La copia, la ridistribuzione sono permesse e incoraggiate<br>in accordo con i termini inclusi nel file <code>license.txt</code>.
-dialog.about.summarytext3=Per favore vedi <code style="font-weight:bold">http://activityworkshop.net/</code> per maggiori informazioni e per la guida utente.
+dialog.about.summarytext3=Per favore vedi <code style="font-weight:bold">https://activityworkshop.net/</code> per maggiori informazioni e per la guida utente.
 dialog.about.languages=Lingue disponibili
 dialog.about.translatedby=Testo italiano di Giovanni Sartor + altro
 dialog.about.systeminfo=Info di sistema
@@ -361,15 +463,10 @@ dialog.about.systeminfo.povray=Povray installato
 dialog.about.systeminfo.exiftool=Exiftool installato
 dialog.about.systeminfo.gpsbabel=Gpsbabel installato
 dialog.about.systeminfo.gnuplot=Gnuplot installato
-dialog.about.systeminfo.exiflib=Libreria exif
-dialog.about.systeminfo.exiflib.internal=Interna
-dialog.about.systeminfo.exiflib.internal.failed=Interna (non trovata)
-dialog.about.systeminfo.exiflib.external=Esterna
-dialog.about.systeminfo.exiflib.external.failed=Esterna (non trovata)
 dialog.about.yes=S\u00ec
 dialog.about.no=No
 dialog.about.credits=Crediti
-dialog.about.credits.code=Il codice Prune code \u00e8 scritto da
+dialog.about.credits.code=Il codice GpsPrune code \u00e8 scritto da
 dialog.about.credits.exifcode=Il codice Exif \u00e8 scritto da
 dialog.about.credits.icons=Alcune icone prese da
 dialog.about.credits.translators=Traduttori
@@ -379,25 +476,24 @@ dialog.about.credits.othertools=Altri tool
 dialog.about.credits.thanks=Grazie a
 dialog.about.readme=Leggimi
 dialog.checkversion.error=Non posso verificare l'aggiornamento.\nPer favore controlla la connessione internet.
-dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di Prune
-dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di Prune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
+dialog.checkversion.uptodate=Stai usando l'ultima versione di GpsPrune
+dialog.checkversion.newversion1=Una nuova versione di GpsPrune \u00e8 disponibile! L'ultima versione \u00e8 ora la versione
 dialog.checkversion.newversion2=.
 dialog.checkversion.releasedate1=Questa nuova versione \u00e8 stata rilasciata il
 dialog.checkversion.releasedate2=.
-dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a http://activityworkshop.net/software/prune/download.html.
+dialog.checkversion.download=Per scaricare la nuova versione vai a https://gpsprune.activityworkshop.net/download.html.
 dialog.keys.intro=Puoi utilizzare i seguenti tast di scelta rapida al posto del mouse
-dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Tasti freccia</td><td>Muovi mappa destra, sinistra, su, giu'</td></tr><tr><td>Ctrl + freccia destra, sinistra</td><td>Selezione punto successivo o precedente</td></tr><tr><td>Ctrl + freccia su, giu'</td><td>Zoom in o out</td></tr><tr><td>Del</td><td>Cancella punto attuale</td></tr></table>
+dialog.keys.keylist=<table><tr><td>Tasti freccia</td><td>Muovi mappa destra, sinistra, su, giu'</td></tr><tr><td>Ctrl + freccia destra, sinistra</td><td>Selezione punto successivo o precedente</td></tr><tr><td>Ctrl + freccia su, giu'</td><td>Zoom in o out</td></tr><tr><td>Ctrl + pagina su, giu'</td><td>Segmento successivo o precedente</tr><tr><td>Ctrl + Home, End</td><td>Punto primo o ultimo</td></tr><tr><td>Del</td><td>Cancella punto attuale</td></tr></table>
 dialog.keys.normalmodifier=Ctrl
 dialog.keys.macmodifier=Comando
 dialog.saveconfig.desc=Le configurazioni seguenti possono essere salvati in un file di configurazione:
-dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella traccie
+dialog.saveconfig.prune.trackdirectory=Cartella tracce
 dialog.saveconfig.prune.photodirectory=Cartella foto
 dialog.saveconfig.prune.languagecode=Codice lingua (IT)
 dialog.saveconfig.prune.languagefile=File lingua
 dialog.saveconfig.prune.gpsdevice=Nome del Dispositivo GPS
 dialog.saveconfig.prune.gpsformat=Formato GPS
 dialog.saveconfig.prune.povrayfont=Font povray
-dialog.saveconfig.prune.metricunits=Utilizza unita' metrica?
 dialog.saveconfig.prune.gnuplotpath=Path gnuplot
 dialog.saveconfig.prune.gpsbabelpath=Path gpsbabel
 dialog.saveconfig.prune.exiftoolpath=Path exiftool
@@ -405,10 +501,10 @@ dialog.saveconfig.prune.mapsource=Selezionale la fonte delle mappe
 dialog.saveconfig.prune.mapsourcelist=Fonte delle mappe
 dialog.saveconfig.prune.diskcache=Cache delle mappe
 dialog.saveconfig.prune.kmzimagewidth=larghezza immagine KMZ
-dialog.saveconfig.prune.kmzimageheight=altezza immagine KMZ
 dialog.saveconfig.prune.colourscheme=Schema colori
 dialog.saveconfig.prune.linewidth=Spessore linea
 dialog.saveconfig.prune.kmltrackcolour=Colore della traccia KML
+dialog.saveconfig.prune.autosavesettings=Salvare settaggi automaticamente
 dialog.setpaths.intro=Se necessario, puoi indicare il percorso delle applicazioni esterne:
 dialog.setpaths.found=trovato?
 dialog.addaltitude.noaltitudes=L'intervallo selezionato non contiene altitudini
@@ -427,26 +523,100 @@ dialog.colourchooser.title=Scegli colore
 dialog.colourchooser.red=Rosso
 dialog.colourchooser.green=Verde
 dialog.colourchooser.blue=Blu
+dialog.colourer.intro=\u00c8 possibile assegnare colori differenti ai punti traccia
+dialog.colourer.type=Metodo
+dialog.colourer.type.none=Nessuno
+dialog.colourer.type.byfile=Per file
+dialog.colourer.type.bysegment=Per segmento
+dialog.colourer.type.byaltitude=Per altitudine
+dialog.colourer.type.byspeed=Per velocit\u00e0
+dialog.colourer.type.byvertspeed=Per velocit\u00e0 verticale
+dialog.colourer.type.bygradient=Per gradiente
+dialog.colourer.type.bydate=Per data
+dialog.colourer.start=Colore iniziale
+dialog.colourer.end=Colore finale
+dialog.colourer.maxcolours=Numero massimo di colori
 dialog.setlanguage.firstintro=Puoi selezionare una delle lingue incluse,<p>oppure selezionare un file di testo.
-dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e<p> riavviare Prune per cambiare la lingua.
+dialog.setlanguage.secondintro=Devi salvare le impostazioni e<p> riavviare GpsPrune per cambiare la lingua.
 dialog.setlanguage.language=Lingua
 dialog.setlanguage.languagefile=File della lingua
-dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia Prune\n per rendere effettivo il cambio di lingua
+dialog.setlanguage.endmessage=Ora salva le tue preferenze e riavvia GpsPrune\n per rendere effettivo il cambio di lingua
+dialog.setlanguage.endmessagewithautosave=Riavviare il programma per rendere attivo il cambio di lingua
 dialog.diskcache.save=Salva la mappa sul disco
 dialog.diskcache.dir=Cartella della cache
 dialog.diskcache.createdir=Crea cartella
 dialog.diskcache.nocreate=Cartella della cache non creata
+dialog.diskcache.cannotwrite=Il titolo della mappa non pu\u00f2 essere salvato nella cartella selezionata
+dialog.diskcache.table.path=Percorso (Path)
+dialog.diskcache.table.usedby=Utilizzato da
+dialog.diskcache.table.zoom=Zoom
+dialog.diskcache.table.tiles=Tasselli
+dialog.diskcache.table.megabytes=Megabytes
+dialog.diskcache.tileset=Insieme di tasselli
+dialog.diskcache.tileset.multiple=molteplici
+dialog.diskcache.deleteold=Cancellare tasselli vecchi
+dialog.diskcache.maximumage=Et\u00e0 massima (giorni)
+dialog.diskcache.deleteall=Cancellare tutti tasselli
+dialog.diskcache.deleted=Cancellati %d files dal cache
 dialog.deletefieldvalues.intro=Selezione il campo da cancellare dall'intervallo corrente
-dialog.setlinewidth.text=Specifica il tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4)
+dialog.deletefieldvalues.nofields=Non ci sono campi da cancellare nell'intervallo corrente
+dialog.displaysettings.linewidth=Tratteggio delle linee per disegnare la traccia (1-4)
+dialog.displaysettings.antialias=Usa antialiasing
+dialog.displaysettings.waypointicons=Icone waypoint
+dialog.displaysettings.wpicon.default=Default
+dialog.displaysettings.wpicon.ringpt=Etichetta rotonda
+dialog.displaysettings.wpicon.plectrum=Plettro
+dialog.displaysettings.wpicon.ring=Anello
+dialog.displaysettings.wpicon.pin=Spillo da lavagna
+dialog.displaysettings.size.small=Piccole
+dialog.displaysettings.size.medium=Medie
+dialog.displaysettings.size.large=Grandi
 dialog.downloadosm.desc=Conferma lo scarico dei dati raw OSM per l'area specificata:
 dialog.searchwikipedianames.search=Cerca per:
+dialog.weather.location=Localit\u00e0
+dialog.weather.update=Aggiornata
+dialog.weather.sunrise=Levata del sole
+dialog.weather.sunset=Tramonto del sole
+dialog.weather.temperatureunits=Temperature
+dialog.weather.currentforecast=Tempo attuale
+dialog.weather.dailyforecast=Previsione quotidiano
+dialog.weather.3hourlyforecast=Previsione ogni 3 ore
+dialog.weather.day.now=Tempo attuale
+dialog.weather.day.today=Oggi
+dialog.weather.day.tomorrow=Domani
+dialog.weather.day.monday=Luned\u00ec
+dialog.weather.day.tuesday=Marted\u00ec
+dialog.weather.day.wednesday=Mercoled\u00ec
+dialog.weather.day.thursday=Gioved\u00ec
+dialog.weather.day.friday=Venerd\u00ec
+dialog.weather.day.saturday=Sabato
+dialog.weather.day.sunday=Domenica
+dialog.weather.wind=Vento
+dialog.weather.temp=Temp
+dialog.weather.humidity=Umidit\u00e0
+dialog.weather.creditnotice=Queste informazioni sono rese disponibili da openweathermap.org. Il loro sito web contiene ulteriori dettagli.
+dialog.deletebydate.onlyonedate=I punti sono stati registrati tutti nella stessa data.
+dialog.deletebydate.intro=Per ogni data nella traccia \u00e8 possibile eliminare o conservare i punti
+dialog.deletebydate.nodate=Senza dati temporali
+dialog.deletebydate.column.keep=Tieni
+dialog.deletebydate.column.delete=Cancella
+dialog.setaltitudetolerance.text.metres=Tolleranza di altitudini (metri)
+dialog.setaltitudetolerance.text.feet=Tolleranza di altitudini (feet)
+dialog.settimezone.intro=Qui puoi selezionare il fuso orario con cui visualizzare il timestamp dei punti
+dialog.settimezone.system=Utilizza il fuso orario di sistema
+dialog.settimezone.custom=Utilizza il seguente fuso orario:
+dialog.settimezone.list.toomany=Troppe zone
+dialog.settimezone.selectedzone=Fuso orario selezionato
+dialog.settimezone.offsetfromutc=Offset rispetto a UTC
+dialog.autoplay.duration=Durata (sec)
+dialog.autoplay.usetimestamps=Usa dati temporali
+dialog.autoplay.rewind=Riavvolga
+dialog.autoplay.pause=Pausa
+dialog.autoplay.play=Riproduci
 
 # 3d window
-dialog.3d.title=Visione Prune in 3D
+dialog.3d.title=Visione GpsPrune in 3D
 dialog.3d.altitudefactor=Fattore di moltiplicazione della quota
-dialog.3dlines.title=Griglia di Prune
-dialog.3dlines.empty=Nessuna griglia mostrata!
-dialog.3dlines.intro=Queste sono le linee della griglia per la visione 3D
 
 # Confirm messages
 confirm.loadfile=Dati caricati da file
@@ -455,16 +625,18 @@ confirm.save.ok2=punti nel file
 confirm.deletepoint.single=punto \u00e8 stato rimosso
 confirm.deletepoint.multi=punti sono stati rimossi
 confirm.point.edit=punto editato
-confirm.mergetracksegments=segmeni di traccia uniti
+confirm.mergetracksegments=segmenti di traccia uniti
 confirm.reverserange=Intervallo invertito
 confirm.addtimeoffset=Scarto temporale aggiunto
 confirm.addaltitudeoffset=Scarto altitudine aggiunto
 confirm.rearrangewaypoints=Waypoint riorganizzati
 confirm.rearrangephotos=Foto riorganizzate
+confirm.splitsegments=%d segmenti sono stati suddivisi
+confirm.sewsegments=%d segmenti sono stati raggruppati
 confirm.cutandmove=Selezione spostata
+confirm.interpolate=Aggiungi punto
 confirm.convertnamestotimes=Nome del waypoint convertito
-confirm.saveexif.ok1=Salvato
-confirm.saveexif.ok2=foto
+confirm.saveexif.ok=Salvato %d foto
 confirm.undo.single=operazione annullate
 confirm.undo.multi=operazioni annullate
 confirm.jpegload.single=foto \u00e8 stata aggiunta
@@ -478,13 +650,23 @@ confirm.correlatephotos.multi=foto erano correlate
 confirm.createpoint=punto creato
 confirm.rotatephoto=foto ruotata
 confirm.running=Operazione in corso...
-confirm.lookupsrtm1=Trovato
-confirm.lookupsrtm2=valori di quota
+confirm.lookupsrtm=Trovato %d valori di quota
+confirm.downloadsrtm=Scarica %d file nella cache
+confirm.downloadsrtm.1=Scarica %d file nella cache
+confirm.downloadsrtm.none=Nessun file scaricato, erano gi\u00e0 presenti nella cache
 confirm.deletefieldvalues=Valori del campo cancellati
 confirm.audioload=Ripresa audio aggiunta
 confirm.correlateaudios.single=la ripresa audio era correlata
 confirm.correlateaudios.multi=le riprese audio erano correlate
 
+# Tips
+tip.title=Consiglio
+tip.useamapcache=Usando una cache della mappa (Preferenze -> Salva mappe su disco)\npuoi accelerare la visualizzazione e ridurre il traffico.
+tip.learntimeparams=I risultati saranno pi\u00f9 precisi usando\nTraccia -> Apprendi parametri di stima\ncon le tue tracce.
+tip.downloadsrtm=Puoi accelerare questa funzione usando\nOnline -> Scarica file da SRTM\nper salvare i dati nella cache.
+tip.usesrtmfor3d=La traccia non include informazioni sull'altitudine.\nPuoi utilizzare la funzione SRTM per ottenere le altitudini\nper la visione 3D.
+tip.manuallycorrelateone=Con il collegamento manuale di almeno una foto, lo scarto di orario viene calcolato per te
+
 # Buttons
 button.ok=OK
 button.back=Precedente
@@ -494,7 +676,6 @@ button.cancel=Annulla
 button.overwrite=Sovrascrivi
 button.moveup=Sposta in alto
 button.movedown=Sposta in basso
-button.showlines=Mostra linee
 button.edit=Modifica
 button.exit=Esci
 button.close=Chiudi
@@ -503,6 +684,7 @@ button.yes=S\u00ec
 button.no=No
 button.yestoall=Si a tutto
 button.notoall=No a tutto
+button.always=Sempre
 button.select=Seleziona
 button.selectall=Seleziona tutto
 button.selectnone=Deseleziona tutto
@@ -516,6 +698,8 @@ button.resettodefaults=Ripristina predefinito
 button.browse=Sfoglia...
 button.addnew=Aggiungi nuovo
 button.delete=Cancella
+button.manage=Gestici
+button.combine=Combina
 
 # File types
 filetype.txt=File TXT
@@ -526,12 +710,14 @@ filetype.kmz=File KMZ
 filetype.gpx=File GPX
 filetype.pov=File POV
 filetype.svg=File SVG
+filetype.png=File PNG
 filetype.audio=File MP3, OGG, WAV
 
 # Display components
 display.nodata=Nessun dato caricato
 display.noaltitudes=I dati della traccia non includono l'altitudine
 display.notimestamps=La traccia non include dati temporali
+display.novalues=La traccia non include valori per questo campo
 details.trackdetails=Dettagli della traccia
 details.notrack=Nessuna traccia caricata
 details.track.points=Punti
@@ -556,7 +742,6 @@ display.range.time.mins=m
 display.range.time.hours=h
 display.range.time.days=g
 details.range.avespeed=Velocit\u00e0 media
-details.range.avemovingspeed=Velocit\u00e0 media in movimento
 details.range.maxspeed=Velocit\u00e0 massima
 details.range.numsegments=Numero di segmenti
 details.range.pace=Passo
@@ -567,7 +752,9 @@ details.lists.audio=Ripresa audio
 details.photodetails=Dettagli foto
 details.nophoto=Nessuna foto selezionata
 details.photo.loading=Caricamento
+details.photo.bearing=Direzione
 details.media.connected=Collegata
+details.media.fullpath=Percorso completo
 details.audiodetails=Dettagli ripresa audio
 details.noaudio=Nessuna ripresa audio selezionata
 details.audio.file=Ripresa audio
@@ -580,16 +767,18 @@ fieldname.longitude=Longitudine
 fieldname.altitude=Altitudine
 fieldname.timestamp=Dati temporali
 fieldname.time=Tempo
+fieldname.date=Data
 fieldname.waypointname=Nome
 fieldname.waypointtype=Tipo
 fieldname.newsegment=Segmento
 fieldname.custom=Custom
 fieldname.prefix=Campo
 fieldname.distance=Distanza
-fieldname.movingdistance=Distanza in movimento
 fieldname.duration=Durata
 fieldname.speed=Velocit\u00e0
 fieldname.verticalspeed=Velocit\u00e0 verticale
+fieldname.description=Descrizione
+fieldname.mediafilename=File
 
 # Measurement units
 units.original=Originale
@@ -600,21 +789,41 @@ units.feet=Feet
 units.feet.short=ft
 units.kilometres=Kilometri
 units.kilometres.short=km
-units.kmh=km/h
+units.kilometresperhour=km all'ora
+units.kilometresperhour.short=km/h
 units.miles=Miglia
 units.miles.short=mi
-units.mph=mph
-units.metrespersec=m/s
-units.feetpersec=ft/s
+units.milesperhour=miglia all'ora
+units.milesperhour.short=mph
+units.nauticalmiles=Miglia nautiche
+units.nauticalmiles.short=N.m
+units.nauticalmilesperhour.short=Miglia nautiche all'ora
+units.metrespersec=metri al secondo
+units.metrespersec.short=m/s
+units.feetpersec=piedi al secondo
+units.feetpersec.short=ft/s
 units.hours=Ore
+units.minutes=minuti
+units.seconds=secondi
 units.degminsec=Deg-min-sec
 units.degmin=Deg-min
 units.deg=Degrees
 units.iso8601=ISO 8601
+units.degreescelsius=Celsius
+units.degreescelsius.short=\u00b0C
+units.degreesfahrenheit=Fahrenheit
+units.degreesfahrenheit.short=\u00b0F
+
+# How to combine conditions, such as filters
+logic.and=e
+logic.or=o
 
 # External urls
 url.googlemaps=maps.google.it
 wikipedia.lang=it
+openweathermap.lang=it
+webservice.peakfinder=Apri Peakfinder.org
+webservice.geohack=Apri la pagina Geohack
 
 # Cardinals for 3d plots
 cardinal.n=N
@@ -631,10 +840,13 @@ undo.deletepoint=cancella punto
 undo.removephoto=rimuovi foto
 undo.removeaudio=rimuovi riprese audio
 undo.deleterange=cancella l'intervallo
-undo.compress=comprimi traccia
+undo.croptrack=taglia la traccia
+undo.deletemarked=elimina punti
 undo.insert=inserisci punti
 undo.reverse=inverti l'intervallo
 undo.mergetracksegments=unisci segmenti traccia
+undo.splitsegments=dividi traccia
+undo.sewsegments=riorganizza segmenti traccia
 undo.addtimeoffset=aggiungi scarto temporale
 undo.addaltitudeoffset=aggiungi scarto altitudine
 undo.rearrangewaypoints=riorganizza waypoint
@@ -657,10 +869,8 @@ error.save.failed=Fallito il tentativo di salvare i dati nel file
 error.saveexif.filenotfound=Non trovato un file di foto
 error.saveexif.cannotoverwrite1=File di foto
 error.saveexif.cannotoverwrite2=\u00e8 in sola lettura e non pu\u00f2 essere sovrascritto. Creo una copia?
-error.saveexif.failed1=Salvataggio fallito
-error.saveexif.failed2=delle immagini
-error.saveexif.forced1=
-error.saveexif.forced2=delle immagini richiede forzatura
+error.saveexif.failed=Salvataggio fallito%d delle immagini
+error.saveexif.forced=%d delle immagini richiede forzatura
 error.load.dialogtitle=Errore nel caricamento dati
 error.load.noread=Non posso leggere il file
 error.load.nopoints=Non ci sono coordinate nel file
@@ -671,7 +881,6 @@ error.jpegload.dialogtitle=Errore nel caricamento delle foto
 error.jpegload.nofilesfound=File non trovato
 error.jpegload.nojpegsfound=File jpeg non trovato
 error.jpegload.nogpsfound=Informazioni GPS non trovate
-error.jpegload.exifreadfailed=Lettera dei dati EXIF fallita. I dati EXIF non possono\n essere letti senza una libreria interna o esterna.
 error.audioload.nofilesfound=Riprese audio non trovate
 error.gpsload.unknown=Errore sconosciuto
 error.undofailed.title=Impossibile annullare
@@ -679,15 +888,23 @@ error.undofailed.text=Impossibile annullare l'operazione
 error.function.noop.title=La funzione non ha avuto effetto
 error.rearrange.noop=La riorganizzazione dei punto non ha avuto effetto
 error.function.notavailable.title=Funzione non disponibile
-error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d,\ndisponibile all'indirizzo Sun.com.
+error.function.nojava3d=Questa funzione richiede la libreria Java3d.
 error.3d=\u00c8 avvenuto un errore nella visualizzazione 3D
 error.readme.notfound=Non ho trovato il file Leggimi
 error.osmimage.dialogtitle=Errore nel caricamento nelle immagini della mappa
 error.osmimage.failed=Impossibile caricare le immagini della mappa. Per favore verifica la connessione a internet.
-error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per Prune
+error.language.wrongfile=Il file selezionato non sembra essere un file di lingua per GpsPrune
 error.convertnamestotimes.nonames=Nomi non convertibili in orari
 error.lookupsrtm.nonefound=Valori di quota non trovati
 error.lookupsrtm.nonerequired=Tutti i punti hanno gi\u00e0 una quota, non c'\u00e8 niente da cercare
 error.gpsies.uploadnotok=Il server Gpsies ha riportato il messaggio
 error.gpsies.uploadfailed=Il caricamento \u00e8 fallito con l'errore
+error.showphoto.failed=Caricamento foto fallito
 error.playaudiofailed=Ripresa audio non riprodotta
+error.cache.notthere=Directory del cache di tasselli non trovato
+error.cache.empty=Directory del cache di tasselli \u00e8 vuoto
+error.cache.cannotdelete=Impossibile cancellare tasselli
+error.learnestimationparams.failed=Non \u00e8 possibile apprendere i parametri da questa traccia.\nProva a caricare pi\u00f9 tracce.
+error.tracksplit.nosplit=La traccia non pu\u00f2 essere divisa
+error.downloadsrtm.nocache=Non \u00e8 stato possibile salvare i file.\nControlla la cache del disco.
+error.sewsegments.nothingdone=Non \u00e8 stato possibile riorganizzare nessun segmento.\nCi sono %d segmenti nella traccia.